smeg P22191R01 Ceramic Hot Plates Touch Control Instruction Manual

June 8, 2024
Smeg

P22191R01 Ceramic Hot Plates Touch Control

6(7′
(6 )5 ), 37 (/ 52 (1 69 1/ ‘( 12

ES

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL………………………………………………………………………….6

PT

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL…………………………………………………………16

EN

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL……………………………………………………………………………………..26

DE

MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK- KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL………………………………………………………………………….35

FR

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL……………………………………………………………..45

GR

……………………………………………………………………………………………………55

SV

INSTALLATIONSANVISNINGAR OCH REKOMMENDATIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL KERAMIKHÄLLAR MED TOUCHKONTROLL…………………………………………………………………………………………..65

NO

INSTALLASJONSANVISNINGER OG ANBEFALT BRUK OG VEDLIKEHOLD BERØRINGSSTYRT KJERAMISK KOMFYR……………………………………………………………………………………………..75

FI

ASENNUSOHJEET JA KÄYTTÖÄ JA HUOLTOA KOSKEVAT SUOSITUKSET KERAAMISET KEITTOTASOT KOSKETUSPAINIKKEILLA……………………………………………………………………….84

RO

INSTRUC IUNI DE INSTALARE I RECOMAND RI DE UTILIZARE I NTRE INERE PLITE DE G TIT INCORPORABILE VITROCERAMICE TOUCH CONTROL………………………………………………93

NL

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL……………………………………………………………………………………102

ES Modelo SE232TD1 – SE232TX1
1 Placa radiante de double zone 1.700/800 2 Placa radiente de 1.200 W

– Indicador de calor residual. (H) – Potencia eléctrica máxima: 2.900 Watios. – Tensión de alimentación: 230 Voltios. – Frecuencia: 50/60 Herzios.

PT Modelo SE232TD1 – SE232TX1
1 Elemento de double zone 1.700/800 2 Elemento de 1.200 W.

– Pilotos indicadores de calor residual. (H ) – Potência eléctrica máxima: 2.900 watts – Tensão de alimentação: 230 Volts. – Frequência: 50/60 Hertzs.

GB

Model SE232TD1 – SE232TX1 1 1.700/800 double zone radiant hotplate

2 1.200 W radiant hotplate.

– Residual heat indicator (H) – Maximum electric power: 2.900 Watios. – Supply power: 230 Voltios. – Frequency: 50/60 Hertzs.

DE

Modelo SE232TD1 – SE232TX1 1 Strahlungs-Kochzone mit 1.700/800

2 Strahlungs-Kochzone mit 1.200 W.

– Restwärme-Anzeige (H) – Maximale elektrische Leistung: 2.900 W. – Versorgungsspannung: 230 V. – Frequenz: 50/60 Hz.

FI

Malli SE232TD1 – SE232TX1

1 800/1700 W kaksipiirinen säteilykeittolevy 2 1200 W säteilykeittolevy.

– Jäännöslämmön ilmaisin (H) – Suurin sähkövirta: 2900 wattia – Virtalähde: 230 volttia – Taajuus: 50/60 Hz

NL Model SE232TD1 – SE232TX1
1 800/1.700 W dubbel circuit stralende kookplaat 2 1.200 W stralende kookplaat.
– Residuele warmte-indicator (H) – Maximum elektrisch vermogen: 2.900 watt. – Stroomvoorziening: 230 Volt. – Frequentie: 50/60 Hertz.

NO Modell SE232TD1 – SE232TX1
1 800/1.700 W dobbelkretsstrålende varmeplate 2 1.200 W strålende varmeplate.
– Restvarmeindikator (H) – Maksimum elektrisk strøm: 2900 watt. – Forsyningsstrøm: 230 volt. – Frekvens: 50/60 Hertz.

FR Modèle SE232TD1 – SE232TX1

SE

1 Plaque rayonnante de double zone 1.700/800

2 Plaque rayonnante de 1.200 W.

– Témoin de chaleur résiduelle (H) – Puissance électrique maximale:2.900 Watts – Tension d’alimentation: 230 Volts. – Fréquence: 50/60 Hertz.

Modell SE232TD1 – SE232TX1
1 800/1 700 W utstrålande värmeplatta med dubbelkrets 2 1 200 W utstrålande värmeplatta.
– Restvärme-indikator (H) – Maximal elektrisk e ekt: 2 900 watt. – Ingående ström: 230 Volt. – Frekvens: 50/60 Hertz.

3

GR

SE232TD1 – SE232TX1

1 800/1.700 W

2 1.200 W

(H)

: 2.900 Watt.

: 230 Volt.

: 50/60 Hertzs.

RO Model SE232TD1 – SE232TX1
1 1.700/800 W induction hotplate. 2 1.200 W suprafata de inductie

– ndicator caldura reziduala (H) – Energie electrica maxima: 2.900 Watt. – Energie electrica: 230 Volt. – Frecventa: 50/60 Hertzs.

4

FR

Guide d’utilisation du manuel conçu pour fonctionner avec un

d’instruction

minuteur ext rieur non inclus

dans l’appareil ni sous un sys-

Cher client,

tème de contrôle distance.

Nous vous remercions sincèrement de votre con ance. Nous sommes certains que notre table de cuisson sera à la hauteur de vos exigences.

Cet appareil ne doit pas tre nettoy avec un nettoyeur

vapeur.

Ce modèle moderne, fonctionnel et pratique a été fabriqué

avec des matériaux de première qualité. Ils ont été soumis

à un contrôle strict de la qualité durant tout le processus

L’appareil et ses parties ac-

de fabrication.

cessibles peuvent c auffer

Avant d’installer ou d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et respecter à la lettre les instructions a n de garantir le meilleur résultat lors de l’utilisation de

pendant leur fonctionnement. Évitez de touc er les l ments c auffants. Les enfants de

cet appareil.

moins de 8 ans doivent rester

Conservez ce manuel d’instructions dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter et satisfaire ainsi les conditions de garantie.

loign s de la pla ue sauf s’ils sont sous con-trôle permanent d’un adulte.

Pour pouvoir béné cier de cette Garantie, veuillez pré-

senter la facture d’achat de l’appareil ainsi que le certi cat de garantie.

Cet appareil peut par des enfants de

tre utilis uit ans et

Conservez le Certi cat de garantie ou le cas c ant la feuille des caract risti ues tec ni ues avec le Manuel d’instructions durant toute la dur e de vie de l’appareil. Ils contiennent d’importantes donn es tec ni ues concernant l’appareil.

plus par des personnes andicap es p ysi ues sensorielles ou mentales ou inexp riment es et novices SEULEMENT sous un contrôle ou bien si les

Consignes de sécurité Avant d’utiliser pour la première fois le pro-duit, veuillez lire attentivement les instructions relatives à l’installation

informations appropri es leur ont t donn es con-cernant l’utilisation de l’appareil et si

et au branchement.

elles ont assimil les dangers

Vous pouvez installer ces modèles de tables de cuisson dans les mêmes types de meubles que les fours de la marque SMEG. Par mesure de sécurité, l’installation doit être réalisée par du personnel autorisé et conformément aux normes d’ins-

ue son utilisation suppose. Le nettoyage et l’entretien relevant de l’utilisateur ne doivent pas
tre e ectu s par des enfants

tallation en vigueur. De la même manière, seul le personnel sans contrôle.

du service technique de SMEG a le droit de manipuler les

pièces internes de ces appareils et le remplacement du

câble exible d’alimentation.

Les enfants ne doivent pas

ouer avec l’appareil.

Attention:

Attention. Il est dangereux

En cas de rupture ou de ssure de la vitre c rami ue la pla ue de cuisson devra tre imm diatement d connect e de la prise de courant pour viter d’ ventuels c ocs lectri ues.

de cuisiner base de graisse ou d’ uile sans tre pr sent dans la mesure où celles-ci peuvent s’en ammer. Ne amais essayer d’ teindre un feu avec de l’eau Le cas c ant d connecter l’appareil et couvrir les

Cet appareil n’a pas

t

flammes avec un couvercle une assiette ou une couverture.

44

FR
Ne ranger aucun ob et sur les zones de cuisson de la pla ue. Veillez viter les ventuels ris ues d’incendie.
Lors ue les pla ues sont en fonctionnement ou après leur utilisation certaines zones peuvent produire des brûlures. Veuillez loigner les enfants de l’appareil.
On ne devra pas placer dans la surface de la table de cuisson ob ets m talli ues tels comme couteaux fourc ettes cuillères et couvercles puis- u’ils pourraient se c au er.
N’essayez amais d’ teindre une amme avec de l’eau Utilisez un couvercle une assiette ou uel ue c ose de semblable pour couvrir le r cipient et
tou er ainsi la amme. Il est conseill de ne pas
utiliser la cuisinière induction pendant la fonction de nettoyage pyrolyti ue dans le cas des fours pyrolyse en raison de la aute temp rature u’atteint cet appareil.
45

FR
Installation
L’INSTALLATION ET LE RÉGLAGE DOIVENT ÊTRE ASSURÉS PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES D’INSTALLATION EN VIGUEUR.
Logement des pla ues de cuisson

Distances mini- males aux murs

Pour installer ces modèles, l’ori ce d’encastrement du plan de travail doit respecter les dimensions spéci ées dans la gure 1.
Le système de xation du plan de travail est prévu pour des épaisseurs du meuble de 20, 30 et 40 mm.
La distance minimale entre la surface de support des récipients et la partie inférieure du meuble ou de la hotte placés au-des-sus du plan de travail doit être de 650 mm. Si les instructions d’installation de la hotte indiquent une distance supérieure, elle devra être respectée. Le meuble qui accueillera la table de cuis-son et le four doit être parfaitement xé.
MISE EN PLACE AVEC TIROIR À COU-VERTS OU MEUBLE BAS
Dans les cuisines -SE232TD1 – SE232TX1, si vous souhaitez disposer d’un meuble ou d’un tiroir à couverts sous le plan de travail de cuis-son, vous devrez placer une planche de séparation entre les deux. La planche devra être située à une distance de 20 mm au-dessous de la partie inférieure de la table de cuisson, laissant un espace libre d’au moins 20 mm jusqu’au fond du meuble ( g. 1).
Cela permet de prévenir les contacts accidentels avec la surface chaude de l’armature de plaques vitrocéramiques au-des-sous de l’appareil. ( g. 1).

Distances minimales de ventilation SE232TD1 – SE232TX1
Ori ces d’encastrement

Prenez soin de ne pas stocker dans le tiroir d’ob ets ui pourraient bouc er les ventilateurs de la table ou de mat riaux in ammables.

MISE EN PLACE AVEC FOUR À CHALEUR VENTILÉE

SOUS LA TABLE DE CUISSON

490

L’installation du four se fera selon le manuel correspondant. Sur la partie arrière du meuble, on devra réaliser une ouverture de 20 mm permettant l’entrée d’air froid (voir gure 1).
Avertissements:

Lors de leur installation les pla ues de cuisson doivent tre manipul -es avec pr caution certaines zones ou coins peuvent ventuellement provo uer des coupures.

46

fig. 1

FR

Pour la mise en place de meubles ou appareils

Branc ement lectri ue

au-dessus de la pla ue de cuisson prot gez-la conve-

nablement pour viter ue des coups ou un poids excessif cassent le verre.

Réalisez le branchement électrique à l’ai-de d’un interrupteur omnipolaire ou à broche, adéquat à l’intensité

Les colles utilis es dans la fabrication des à supporter et dont les contacts sont séparés de 3 mm meubles ou pour le collage des couc es d coratives minimum, qui assurera la déconnexion en cas d’urgence et de celles faisant partie de la super cie du plan de ou de nettoyage des plaques.

travail doivent pouvoir supporter des temp ratures de

100 C.

La mise à la terre de l’appareil, conformé-ment aux normes

en vigueur, est obligatoire.

SMEG ne saurait tre tenu pour responsable des En cas de besoin, le câble exible d’alimentation de cet

pannes ou dommages d riv s d’une mauvaise instal- appareil devra être rem- placé par un câble fourni par le

lation.

service aprèsvente SMEG.

LE VERRE NE FERA L’OBJET D’AUCUNE GARANTIE EN Évitez le contact du câble d’entrée avec les structures

CAS DE CHOCS OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION. de la table de cuisson et du four, s’il est installé dans le

Ancrage de la pla ue de cuisson

même meuble.

Une fois le logement dimensionné, collez le joint d’étanchéité sur la face inférieure de la plaque en verre. N’appliquez pas de silicone directement entre le verre et le plan de travail car, au cas où vous voudriez retirer la table de cuisson de son loge-ment, le verre pourrait se rompre.

Pour xer la table de cuisson au meuble, vous trouverez quatre agrafes qui doivent être xées aux ori ces existants sur la partie basse de l’armature (deux avants et deux arrières). Il existe deux alternatives pour le positionnement des agrafes, tel que vous pouvez le voir sur la gure 3.

g. 3

Joint d’étanchéité

Joint d’étanchéité

En fonction de l’épaisseur du meuble, il est possible que vous ayez besoin d’utiliser les vis taraudeuses qui sont fournies en complément de xation, en les insérant dans l’ori ce circulaire de l’agrafe. Le letage de cet ori ce se fera quand on y insérera la vis. On doit réaliser ce letage avant de xer l’agrafe à la table de cuisson.
47

FR
Informations tec ni ues
Caract risti ues tec ni ues
Plaque de cuisson de Classe 3.
Dimensions et caract risti ues

Modèle

SE232TD1

Dimensions des pla ues de cuisson

Hauteur (mm)

62

Longueur (mm)

510

Largeur (mm)

300

Dimensions du logement du meuble

Longueur (mm) (L)

490

Largeur (mm) (LA)

270

Profondeur (mm)

58

Con guration

Plaque à induction 2.300 / 3.200* W

Plaque à induction 1.400 / 1.800* W

Placa radiante 700 / 1.700 W

1

Plaque rayonnante 1.200 W

1

Plaque rayonnante 1.800 W

Électri ue
Puissance Nominale (W) pour 230 V

2900

Tension d’alimentation (V)

230 V

Fréquence (Hz)

50/60

  • Puissance d’induction lorsque la fonction “Power” est activée.

SE232TX1
49 500 300 280 480 40
1 1
2900 230 V 50/60

48

FR

Exploitation et entretien
Instructions de service de contrôle

POINTS D’UTILISATION (Figure 2)

Touche de marche/arrêt.

2

Sélection de la plaque chau par touches tactiles.

ante

**A chage de la puissance et/ou

de la chaleur résiduelle.

Bouton tactile de puissance

“Diminution”.

To u c h e d e p u i s s a n c e

“Augmentation”.

Touche tactile de sélection du

brûleur double (plaque chau ante

double).

Verrouillage des touches tactiles

pour le reste des touches tactiles.

**Indicateur de plaque chau ante

à double zone (uniquement à côté

des plaques chau antes à double

brûleur).

**Icône de verrouillage

Touche tactile de la minuterie.

*A chage de la minuterie
L’indicateur de surface de cuisson minutée
Selon le modèle ** Visible uniquement lors de l’utilisation de l’appareil.

L’opération se fait par les touches tactiles. Pas besoin de toucher l’application de la force touche désirée, il su t de toucher du bout du doigt pour exécuter la fonction souhaitée.

Touch Control fonctionne et tout a chage d’énergie (3) sera a chée à partir de 0 à 50% plus léger.
Tout espace, ont plus la chaleur avant d’ouvrir l’écran 0 au lieu de la “H” continuera à montrer la marque.
Suivant si vous ne prenez pas d’action dans les 10 secondes, la commande tactile se met automatiquement hors tension.
CUISSON SUR LA SURFACE
Touch Control, (1) fonctionne avec des indicateurs clés de l’énergie de la surface de cuisson a chera 0 (3).
1. Appuyer sur l’interrupteur de sélection de la surface de cuisson (2). indicateur de puissance associée (3) va travailler et va augmenter la luminosité de l’écran.
2. ou (4/5) Avec la touche, sélectionner le niveau d’énergie souhaité.
et Mots-clés sont répétés, donc, si vous maintenez la touche augmentera ou sera réduite de 0,5 secondes d’intervalle.
Il est seulement une surface de cuisson peut être sélectionnée.
Avertissement: Pour ex cuter la surface de cuisson doit tre s lectionn en premier. Si vous sou aitez utiliser une surface de cuisson v rifier la luminosit de l’indicateur de puissance. Après avoir s lectionn la surface de cuisson la luminosit

de l’indicateur de puissance doit tre augment e.
d gagement rapide d’ nergie maximale: Lorsque vous sélectionnez la surface de cuisson une fois (4) l’appuyez sur la touche. Surface de cuisson fonctionne à pleine puissance.
TOURNER LA SURFACE DE CUISSON
1 La surface de cuisson doit être choisie à l’avance.
2 (4) à l’aide de la touche, réglez le niveau de puissance à 0.
Rapides alternatives d’arr t:
i) Si l’utilisateur le choix de garder un doigt sur le capteur pendant 2 secondes éteindra les champs respectifs.
ii) et (4/5) en même temps que vous appuyez sur la touche, la zone de cuisson seront fermées rapidement.
INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE
Indicateur de puissance de la surface de cuisson, une surface de verre montrera H atteint une température qui pourrait causer des brûlures.
i)L’écran est éteint (l’appareil est en mode veille), ii)ou 0 spectacles (si le dispositif est toujours en cours)
Avertissement de l’ Sur la première manc e H est vu dans une courte p riode de

Chaque action est signalée par un bip.

DISPOSITIF ON

Raccordement du poêle pour la première fois, il se verrouille et le voyant correspondant (9) sera ouverte. Pour l’activer, premier commutateur de
verrouillage tactile (7) , la lumière pilote (9), appuyez sur jusqu’à ce qu’il soit éteint.

1. Fonction de la touche 1 touche pendant au moins une seconde
ouverture (1) Touch.

49

FR

l’a c age de l’ nergie de temps. Cette image concerne galement les travaux d’installation et ne signi e pas ue la c aleur de la zone de cuisson.
Avertissement de l’ H est utilis des ns de s curit dans tous les cas. Si longue coupure de courant l’indicateur H apparaît après l’ouverture.
DISPOSITIF DE FERMETURE
L’ensemble du dispositif interrupteur marche / arrêt à (1) peut être fermé lorsqu’il est pressé. En mode veille, un H apparaît dans les zones chaudes. Le reste de l’écran ne soit pas allumé.
Double surface de cuisson brûleur
Si une telle option sur les braconniers, tant à l’intérieur de l’anneau Brolin en fonction de la taille de votre casserole permet la possibilité d’utiliser l’anneau Brolin dans les deux extérieur.
DOUBLE SURFACE DE CUISSON DE BRULEUR
1. d o i t ê t r e s é l e c t i o n n é d a n s les surfaces de cuisson

correspondantes. 2. Tourner l’ou d et à la plage
de température désirée en utilisant les touches (1 à 9) (4/5). 3. Double surface de cuisson brûleur dans le double brûleur Pour l’activer, appuyez sur le bouton tactile image (6). Le double brûleur est activé lorsque le voyant est allumé (8).
SURFACE DE CUISSON DE BRULEUR
1 Avant de sélectionner la touche enfoncée pour faire à double surface de cuisson brûleur est à nouveau activé.
2 Double surface de cuisson de brûleur,toucher à nouveau le bouton pour fermer l’ clé (6). Double voyant brûleur s’éteint la bague extérieure (8)
TOUCHER VERR. TOUCHES DU POELE A
CUISSON
Pour éviter toute interférence, le verrou marche / arrêt de l’interrupteur en utilisant toutes les unités sauf l’interrupteur de verrouillage de l’ (7). Cette fonction est très utile pour la sécurité des enfants. Lorsque le

verrouillage est activé, le témoin de verrouillage est allumé (9).
Cependant, notez que le contrôle tactile lorsqu’il est actif, appuyez sur interrupteur marche / arrêt (1) clé vous permettra de désactiver, même si elle est activée (le voyant de verrouillage (9).
En d’autres termes, si la commande tactile est éteint, la fonction de verrouillage on / off l’interrupteur tactile (1) ne permet pas d’utiliser.
Pour désactiver la fonction de verrouillage, appuyez sur le bouton de verrouillage à la (7) bouton encore une fois. Voyant de verrouillage (9) va éteindre les interrupteurs d’éclairage et de contact sera activé à nouveau.
VERROUILLAGE
Verrouillage, clé de verrouillage est di érent et plus complexe. Les utilisateurs peuvent activer le capteur de verrouillage du clavier. Toutefois, si la séquence de détection pour la sécurité enfants. Le verrouillage enfant sert à empêcher le centre des enfants à ouvrir.
Ouverture du verrouillage enfant:
1. Le commutateur / O ouvre l’aide de (1).

vert-jaune bleu gris marron noir
vert-jaune bleu gris
marron noir vert-jaune bleu gris marron noir

2. Toutes les zones non sélectionnées. Lorsque le champ est sélectionné,
(5) Augmenter la puissance de l’interrupteur d’alimentation tactile
(4) et de réduire la puissance de l’interrupteur d’alimentation tactile et maintenez pendant 3 secondes dans le même capteur de moins de temps. A la n de ce processus, vous entendrez un court audio .

vert-jaune bleu
marron vert-jaune
bleu gris marron noir vert-jaune bleu gris marron noir
NE PAS UTILISER L3

3. Après la tonalité, appuyez sur le
bouton de verrouillage à l’ (7) Appuyez sur (pas besoin d’appuyer et maintenir) et vous entendrez une longue tonalité et le verrou de l’enfant sera activé et tout indicateur d’alimentation “L” montrera la déclaration.

L’utilisateur touche un capteur

pendant le verrouillage de l’enfant,

g. 1

l’écran a che “L” clignote (y compris

50

FR

le capteur principal).

Tableau 1

disponible.

ATTENTION: Si l’alimentation est interrompue pendant ue le four ne peut pas tre maintenu dans l’ tat de verrouillage de l’enfant.
Fermeture du verrouillage enfant: pour couper le verrouillage enfant avant que le verrouillage enfant est actif, et tous les indicateurs “L” doivent être l’expression.
1. (5) Augmenter la puissance de l’interrupteur d’alimentation tactile, et (4) le pouvoir de toucher l’interrupteur d’alimentation tout en réduisant les capteurs de presse négatifs simultanément pendant 3 secondes. Vous entendrez un bip court à la n de ce processus.
2. Après une brève tonalité se fait entendre, appuyez sur le verrou tactile et touche l’image (7) (il n’y a pas besoin de faire pression pour une longue période) et vous entendrez une longue tonalité et verrouillage enfant sera fermé et tous les voyants clignotent.
Cuisson rapide d but de cuisson automati ue
Cette fonction vous donne la nourriture de confort pendant la cuisson ne nécessite pas d’arrêter tôt. Touchez les commandes avec le programme présélectionner cuisson de démarrage puissance de surface sélectionnée au plus haut niveau permettra de réduire la température vous définissez un temps spéci que étapes ultérieures. (Voir. Le tableau 1).

Puissance

Fonction de Début de

Sélectionnée Cuisson Automatique

0

0

1

60

2

180

3

288

4

390

5

510

6

150

7

210

8

270

9

FONCTIONNEMENT AUTO COOK FEATURE
1. La surface de cuisson doit être sélectionnée.
2. Sélectionnez la puissance 9, puis touchez Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (5). Réglez la puissance pour fonctionner en continu à basse température après avoir utilisé les touches tactiles. (Exemple 6). Lorsque le processus de cuisson automatique fonctionne sur l’a chage “A” clignote.
AUTO OFF CUISSON FEATURE Fonctionnalité de cuisson automatique au moins 10 secondes après le circuit:
1. surface de cuisson chaude devrait être sélectionné.
2. Appuyez sur la touche tactile jusqu’à ce que vous atteignez le niveau 9 A chage de l’ (5) et le niveau de l’indicateur atteint 9 fonction de cuisson automatique sera désactivée.

Temps pour les surfaces de cuisson, ces modèles peut régler le temps 1-99 min. Toutes les zones de cuisson peuvent être programmées individuellement et utilisées simultanément.

CHRONOMÉTRAGE D’UNE PLAQUE DE CUISSON

1 La zone de cuisson à minuter doit être sélectionnée.

2 Sélectionnez un niveau de puissance pour le foyer de 1 à 9 à
l’aide des touches ou (5/4).

3 Appuyer sur la touche tactile de

l’horloge

(10). L’indicateur

de minuterie (11) affichera 00.

Selon le modèle, l’indicateur de

surface de cuisson minutée (12)

clignote.

Sur l’indicateur de puissance (3), clignotera pendant la durée xée.

4 Immédiatement après, entrez un temps de cuisson compris entre 1 et 99 minutes, en utilisant les
touches tactiles ou (5/4)

Lorsque l’indicateur d’alimentation (3) cesse de clignoter, il commence automatiquement à décompter le temps. L’affichage de la plaque chau ante chronométrée respective (11) continuera de clignoter.

Ou, lorsque le compte à rebours démarre, le niveau de puissance

concerné et

clignotent

alternativement sur l’indicateur de

puissance (3) de la zone de chau age

concernée.

A ustement de l’ eure

Lorsque l’horloge a montré 01 minutes du recensement Aller à la seconde.

Cette caractéristique le rend facile à cuisiner des repas qui seront donc, au cours de ce processus devra être au dîner: il sera automatiquement éteint lorsque la surface de cuisson de l’heure réglée programmée est atteinte. Toutes les surfaces de cuisson qui vous permet de règler simultanément la minuterie pour chaque surface de cuisson est

Lorsqu’il est plein, le temps de cuisson est sélectionné, la zone de chau age programmée est désactivée pendant quelques secondes et de regarder une série de bips. Raccordement de la minuterie a chera 00 clignote sur l’écran coupé les surfaces de cuisson.
Si vous voulez également dé nir une

51

FR

autre cuisson surfaces 3 et 4. Répéter les étapes.

Lorsque la zone de chauffage est fermé, l’indicateur indique un atome d’hydrogène ou 0 autrement. Touchez un capteur pour éteindre le signal sonore .

TEMPS PROGRAMME DE CHANGEMENT

Pour modi er l’heure programmée, appuyez sur la touche tactile, puis régler l’horloge de temps commute la surface de cuisson. (2) (10). Ensuite, vous pouvez changer la lecture.

DISCONNECTION DE LA MINUTERIE

Si vous voulez arrêter le chronomètre avant l’heure programmée

1. Sélectionnez la surface de cuisson

et touche la première fois de la

presse. L’

(10).

2. Appuyez sur la touche tactile (4)

et il sera temps pour l’abaisser à 00

.Temps annulé.

Autre m t ode: Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes sur l’horloge pour annuler la minuterie.

Fonction de fermeture de s curit

Si une ou plusieurs surface de cuisson chaude éteint en raison d’une erreur, l’appareil éteindra automatiquement après un certain temps. (Voir tableau 2).

Tableau 2

Niveau de Puissance sélectionné

TEMPS MAXIMAL DE FONCTIONNEMENT
(en heures)

1

10

2

5

Lorsque la fonction “arrêt sûr” est activée, si une surface de verre la température H est pas a chée pour dangereux ou brûler les risques pour les utilisateurs, 0 est a ché.
Pour reconnecter l’appareil appuyer sur la touc e ouverture et fermeture 1 puis la d sactiver en appuyant de nouveau.
Tou ours garder les panneaux de contrôle des zones propres et sèc es du c au age d’image de SMEG.
Recommandations pour la bonne utilisation des po les en verrec rami ue.
· Utilisez pot de fond épais ou un moule est complètement plat.
· non recommandée plus petites casseroles de la chambre de chau age illustré.
· Malgré les chances de tirer pour faire défiler le pot de verre et l’attitude sont bien que les arêtes vives du verre ne sont pas basées sur de grandes marmites et casseroles dents, essayez de frapper.
· La diapositive sur les pots en verre et des casseroles pour éviter d’endommager la surface du verre céramique et induction
· Essayer de garder le fond des pots propres et en bon état.
Essayez de ne pas renverser sur le sucre de verre et produits contenant du sucre.
Nettoyage et entretien

produits d’ y compris en raison d’un pot de fusion ou la po le peuvent coller la vitre. Ne pas essayer d’enlever la surface de cuisson de la po le est froid. Cela peut provo uer le verre briser. -de appuyant sur le verre ou appuyer sur peut conduire la rupture et indemne.
SMEG produits qu’ils jugent nécessaires sans affecter les propriétés de base ou se réserve le droit de modi er l’utilisation manuelle.
Consid rations environnementales

Ce symbole

sur le produit

ou sur l’emballage le produit est

venu signi er ne pas disposer

comme les d c ets m nagers

ordinaires. Ce produit doit tre

pris un point pour les appareils

lectri ues et lectroni ues de

recyclage. En veillant ce produit

est limin correctement ce

processus permettra d’ viter des

dommages l’environnement

et la sant publi ue ui peut se

produire si bien fait. Pour plus

d’informations sur le recyclage de

ce produit les autorit s locales

les d c ets m nagers service

d’ limination ou d’un produit ac et

dans les vues du magasin.

Les mat riaux d’emballage

utilis s sont respectueux de

l’environnement et entièrement

recyclable. Les composants en

plasti ue PE LD

EPS

etc. Comme il a mar u . Jeter

les mat riaux d’emballage de

conteneurs locaux tels ue les

ordures m nagères.

3

5

4

4

5

3

6

2

7

2

8

2

9

1

Pour maintenir l’appareil en bon état, propre et appliquer à l’aide du produit approprié après refroidissement. Cela rendra le travail plus facile et permettra d’éviter l’accumulation de saleté. produits de nettoyage agressifs qui peuvent rayer la surface ou utiliser des outils ou dispositif de vapeur.

Si uel ue c ose ne fonctionne pas
Avant d’appeler le service, faire la véri cation suivante.
Si l’appareil fonctionne: Assurez-vous que le cordon

52

FR
d’alimentation est branché.
Si la po le colle l’apareil: Si le matériel fondu entre le verre avec des pots, amener la surface de cuisson chaude et essayer de diviser la puissance maximale. Simple capteur Erreur: Soit le capteur est actif plus de 10 secondes, une condition d’erreur se produit et le code “F1” d’erreur affiché. Cette erreur peut être associée à di érentes racines. L’un d’eux, un objet dans l’un des capteurs (fourchette, couteau) peut être. L’unité de commande ne sont pas sur un objet et assurez-vous que nous séchons chi on pour essuyer le four à verre. Si l’erreur persiste après ces opérations s’il vous plaît retirer la clé de prise et proche assurance pendant 10 secondes.
Multi-Sensor Failure: Dans le même temps, plus de 2 capteurs détectent cette condition d’erreur se produit et “F2” code d’erreur apparaît.
Cause potentielle du problème: Plus de 2 capteurs couvrant un objet (pan …) ou l’accumulation d’eau (bac à eau débordante ..) peut être. Toucher des endroits de contrôle plus de chaleur et de vapeur d’eau (à partir de la base de la sole du four ..) peut être exposée. S’il vous plaît véri er qu’il n’y a pas d’objets sur les capteurs et toute la vapeur et la source de chaleur est mis hors tension et assurez-vous que le verre du poêle, essuyez avec un chi on sec. Si l’erreur persiste après cette action, s’il vous plaît débrancher et mettre l’interrupteur fusible pendant 10 secondes.
FC Erreur: un message Fc sur le contrôle et éteindre la surface de cuisson chaude: Laissez le poêle refroidir pendant un certain temps contre la surchauffe dans l’électronique.
53

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals