Laserliner LaserRange-Master Gi5 Laser Range Finder Instruction Manual

June 4, 2024
Laserliner

LaserRange-Master Gi5 Laser Range Finder

Laser 515 nm

LaserRange-Master Gi5

360° ANGLE FUNCTION

DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR RU UK 04 CS 12 ET 20 RO 28 BG 36 EL 44 HR 52

Laser
02

LaserRange-Master Gi5

x x· y = m2
y

z

x

y

x· y· z = m3

03

« »,

!

, . , .

,

.

/ ­ : , , `, ,
1 + 2 + 3, ­ 360°
­
. ­
, : ­ ,
­ , /
­ ( 14 ). ­ ­ . ­ , . ­ , , . ­ . ­ , .
2

! !
2 < 1 · 515 EN 60825-1:2014/AC:2017

04 UK

LaserRange-Master Gi5
­ : . ­ . ­ 2 ,
. ­ – ()
. ­
– (, , ). ­ (EMC) 2014/30/EU. ­ , , , , . / . ­ .
6 630 – 660
UK 05

1 (2 x AA) . .
­

­

a b c d e
jkl mn o pq r
s
06 UK

f :

g a
b () /

c : ./.
h / / ` /

1 + 2 + 3

d ./.

i

e / /

/

f

g

h / ./.

i / /

j

k ./.

l

m `

n 1

o 2

p 3

q

r

s `

LaserRange-Master Gi5

:

1. /

/ 3. ()

/ /

/ /

4. / ./. / / / 1 + 2 + 3 / / /

, , :

1x

2x

3x

3 sec
1 sec

1x

: / /

:

3 sec

(): ( ) 1x
1 sec
1x

UK 07

: / ./. / / / 1 + 2 + 3 / / /

( )
1x 1 sec
1x

:

1x

2x

3x

1 sec

./. : ./.

1x

– (max), (min) .

:

1. – 2.

1x

2x

3x

4x

: 1. 2. 3.

08 UK

1x 2x

3x 4x

5x 6x

LaserRange-Master Gi5
1: 1

360°.

!

.

2:
1. 2. 2

1x 2x

3x 4x

360°.

!

.

3:
1. 2. 3

1x 2x

3x 4x

360°.

!

.

UK 09

:
.

:
(Tilt), .

: 50.

01 … 50

· , .
. ·
. . · . · , . · , ., , 3 . · , . . · ( ) . · . · ‘ . .
:
Err10: Err11: Err14: Err15: Err16: Err18:
10 UK

LaserRange-Master Gi5

( . 22W02)

0,05 – 50

()*

± 2

± 90° 0,1° 0,1°

( x x ) ( )

2 < 1
515
-10°C … 40°C, . 20 … 85% rH, , . 2000 ( )
-20°C … 70°C, max. 80% rH
30 / 3 . t
2 x AA 1,5
50 x 122 x 27
140

  • 10 , , . , , , ± 0,2 /.

.
, , .
: www.laserliner.com

UK 11

Kompletn si proctte návod k obsluze, pilozený sesit

,,Pokyny pro záruku a dodatecné pokyny”, aktuální

!

informace a upozornní v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a v pípad pedání

laserového zaízení tetí osob se musí pedat zárove

se zaízením.

Funkce / Úcel pouzití
Laserový dálkomr s ekologickou laserovou technologií ­ Funkce: Vzdálenosti, plocha, objem, trvalé mení, funkce mení
úhl 1 + 2 + 3, digitální libela a kalibrace senzoru tilt ­ Senzor sklonu 360 °pro urcování horizontální a vertikální
vzdálenosti

Vseobecné bezpecnostní pokyny
­ Pouzívejte pístroj výhradn k urcenému úcelu pouzití v rámci daných specifikací.
­ Pístroj smjí pouzívat následující osoby, kdyz jsou bu pod dozorem osoby, která zodpovídá za jejich bezpecnost nebo jim tato osoba poskytne instrukce, jak pístroj pouzívat: ­ Osoby s omezenými tlesnými, smyslovými a dusevními schopnostmi ­ Osoby, kterým chybí vdomosti anebo zkusenosti pro pouzívání pístroje ­ Dti (mladsí 14 let).
­ Pístroj a píslusenství nejsou zádná dtská hracka. ­ Nejsou dovolené pestavby nebo zmny na pístroji, v takovém
pípad by zaniklo schválení pístroje a jeho bezpecnostní specifikace. ­ Nevystavujte pístroj zádnému mechanickému zatízení, extrémním
teplotám, vlhkosti nebo silným vibracím. ­ Pokud selze jedna nebo více funkcí nebo je pílis slabé nabití
baterie, nesmí se jiz pístroj pouzívat. ­ Dodrzujte bezpecnostní opatení místních resp. národních úad
pro správné pouzívání pístroje.

Bezpecnostní pokyny Zacházení s laserem tídy 2

Laserové záení! Nedívejte se do paprsku!
Laser tídy 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017

12 CS

LaserRange-Master Gi5
­ Pozor: Nedívejte se do pímého nebo odrazeného paprsku. ­ Nemite laserovým paprskem na lidi. ­ Pokud laserové záení tídy 2 zasáhne oci, je nutné vdom
zavít oci a ihned hlavu odvrátit od paprsku. ­ Manipulace (zmny) provádné na laserovém zaízení jsou
nepípustné. ­ Nikdy nesledujte laserový paprsek ani jeho odrazy optickými
pístroji (lupou, mikroskopem, dalekohledem, …). Bezpecnostní pokyny Zacházení s elektromagnetickým záením ­ Micí pístroj dodrzuje pedpisy a mezní hodnoty pro elektro-
magnetickou kompatibilitu podle smrnice EMC 2014/30/EU. ­ Je teba dodrzovat místní omezení, nap. v nemocnicích, letadlech,
cerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje moznost nebezpecného ovlivnní nebo poruchy elektronických pístroj. ­ Pi pouzití v blízkosti vysokého naptí nebo pod elektromagnetickými stídavými poli mze být ovlivnna pesnost mení. Zelená laserová technologie
Cca 6x svetlejsí ako typický laser s 630-660 mm
CS 13

1 Vkládání baterií Otevete pihrádku na baterie a podle symbol pro instalování vlozte baterie (2 x typ AA). Dbejte pitom na správnou polaritu.
­

­

a b c d e
jkl mn o pq r
s

f DISPLEJ:

g a Zobrazení výbru funkcí
b Rovina mení (referencní) zadní / pední

c Kazatel min/max souvislé
h mení / plochy / objemu /
funkce mení úhl 1 + 2 + 3

d Min/max souvislé mení

e Namené hodnoty /

i

výsledky mení / chybná funkce / nutný servis

f Zobrazení úhlu sklonu aparát

g Symbol baterie

h Mezihodnoty / hodnoty min/max

i Jednotka m / inch / ft

j Mení délky

k Min/max souvislé mení

l Mení plochy

m Mení objemu

n Funkce mení úhl 1

o Funkce mení úhl 2

p Funkce mení úhl 3

q Digitální libela

r Kalibrace senzoru tilt

s Pam

14 CS

LaserRange-Master Gi5

KLÁVESNICE:

1. ZAP / mení

2. Smazání posledních namených hodnot / VYP

3. Rovina mení (referencní) zadní / pední /

jednotka mení m / inch / ft
4. 4. Délky / min/max souvislé mení /

plochy / objemu / funkce mení

úhl 1 + 2 + 3 / digitální libela /

kalibrace senzoru tilt / pam

Zapnutí, mení a vypnutí:

Zapnout pístroj

Zapnout laser

1x

2x

1 sec

Mení Vypnout pístroj
3x 3 sec 1x

Pepínání jednotek mení: m / inch / ft

Smazání poslední namené hodnoty:

3 sec
Pepínání roviny mení (reference): Zadní (Zapnout pístroj) Pední 1x
1 sec
1x

CS 15

Pepínání funkcí: Délky / min/max souvislé mení / plochy / objemu / funkce mení úhl 1 + 2 + 3 / digitální libela / kalibrace senzoru tilt / pam
délka
(Zapnout pístroj)
1x 1 sec
1x

Mení délky: Zapnout pístroj Zapnout laser

1x

2x

Mení 3x

1 sec

Min/max souvislé mení: Min/max
Mení se spustí automaticky

Konec 1x

LC displej zobrazí nejvtsí hodnotu (max), nejmensí hodnotu (min) a aktuální hodnotu.

Mení plochy: Plocha

Zapnout 1. mení Zapnout 2. mení

1x

2x

3x

4x

Mení objemu: Objem

1. mení

2. mení

3. mení

16 CS

1x 2x

3x 4x

5x 6x

LaserRange-Master Gi5
Funkce mení úhl 1: Funkce mení úhl 1 Mení

Výsledky

Výsledky mení jsou automaticky zjisovány senzorem sklonu 360°.

!

Zadní strana pístroje slouzí jako vztazná plocha pro mení úhl.

Funkce mení úhl 2:

Funkce

1. mení

mení úhl 2

2. mení

1x 2x

3x 4x

Výsledky

Výsledky mení jsou automaticky zjisovány senzorem sklonu 360°.

!

Zadní strana pístroje slouzí jako vztazná plocha pro mení úhl.

Funkce mení úhl 3:

Funkce

1. mení

mení úhl 3

2. mení

1x 2x

3x 4x

Výsledky

Výsledky mení jsou automaticky zjisovány senzorem sklonu 360°.

!

Zadní strana pístroje slouzí jako vztazná plocha pro mení úhl.

CS 17

Digitální libela: Digitální libela slouzí pro vodorovné vyrovnání micího pístroje.

Kalibrace senzoru tilt: Pro kalibraci senzoru sklonu (tilt) postupujte podle instrukcí na displeji.

Funkce pamti: Pístroj má k dispozici 50 míst v pamti.

01 … 50

Dlezitá upozornní · Laser zobrazí mený bod, po který je mení provádno. Do laserového
paprsku nesmí zasahovat zádné pedmty. · Pístroj pi mení kompenzuje rozdílné pokojové teploty. Berte proto
ohled na to, ze pi zmn místa je pi velkých teplotních rozdílech potebná krátká doba pro pizpsobení. · Ve volném prostranství lze pístroj pouzít jen omezen a nelze ho pouzít, kdyz siln svítí slunce. · Pi mení na volném prostranství mze dés, mlha, sníh ovlivnit resp. zkreslit výsledky mení. · V nepíznivých podmínkách (jako jsou nap. povrchy spatn odrázející svtlo) mze být max. odchylka vtsí nez 3 mm. · Koberce, calounní nebo závsy neodrázejí laser optimáln. Pouzijte hladké povrchy. · Pi mení skrz sklo (okenní tabulky) mze dojít ke zkreslení výsledk mení · Funkce úsporného rezimu pístroj automaticky vypíná. · Cistní mkkým hadíkem. Do krytu pístroje nesmí proniknout voda.
Kód poruchy:
Err10: Vymte baterie Err11: Chyba penosu dat Err14: Chyba výpoctu Err15: Mimo rozsah mení Err16: Pijatý signál pílis slabý Err18: Chyba kalibrace senzoru tilt

18 CS

LaserRange-Master Gi5

Technické parametry (Technické zmny vyhrazeny. 22W02)

Mení vzdálenosti

Rozsah mení (v interiéru)

0,05 m – 50 m

Pesnost (typicky)*

± 2 mm

Mení úhlu Rozsah mení Rozlisení Pesnost

± 90° 0,1° 0,1°

Tída laseru Vlnová délka laserového paprsku
Pracovní podmínky
Skladovací podmínky Automatické vypnutí Napájení Rozmry (s x v x hl) Hmotnost (vcetn baterie)

2 < 1 mW
515 nm
-10°C … 40°C, vlhkost vzduchu max. 20 … 85% rH, nekondenzující, pracovní výska max. 2000 m n.m (normální nulový bod) -20°C … 70°C, vlhkost vzduchu max. 80% rH 30 sek laser / 3 min pístroj 2 x AA 1,5 V 50 x 122 x 27 mm 140 g

  • do vzdálenosti mení 10 m pi dobe odrázejícím cílovém povrchu a pi pokojové teplot. Pi vtsích vzálenostech a nepíznivých podmínkách mení, jako nap. pi silném slunecním záení nebo slab odrázejících cílových povrsích, se odchylka mení mze zvýsit o ± 0,2 mm/m.

Ustanovení EU a likvidace
Pístroj spluje vsechny potebné normy pro volná pohyb zbozí v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický pístroj a musí být oddlen vytídn a zlikvidován podle evropské smrnice pro pouzité elektrické a elektronické pístroje.
Dalsí bezpecnostní a dodatkové pokyny najdete na: www.laserliner.com

CS 19

Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik ,,Garantii- ja

!

lisajuhised” ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument

tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda.

Talitlus / Kasutuseesmärk Laser-eemaldusnuga rohelise lasertehnoloogiaga ­ Funktsioonid: Distantsidel, min/maks pidevmõõtmine / pindala /
ruumala / nurgafunktsioon 1 + 2 + 3, digitaalne libell ja kaldeanduri kalibreerimine ­ 360° kaldeandur horisontaalse ja vertikaalse kauguse tuvastamiseks
Üldised ohutusjuhised ­ Kasutage seadet eranditult spetsifikatsioonide piires vastavalt
selle kasutusotstarbele. ­ Järgmised inimesed võivad seadet kasutada vaid turvalisuse eest
vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui nad saavad sellelt isikult juhiseid seadme kasutamise kohta. ­ Piiratud füüsiliste, taju- või vaimsete võimetega inimesed. ­ Inimesed, kellel pole teadmisi ja/või kogemusi seadme kasutamises. ­ Lapsed (alla 14 aasta vanused). ­ Seadmete ja tarvikute puhul pole tegemist lastele mõeldud mänguasjadega. ­ Ümberehitused või muudatused pole seadmel lubatud, seejuures kaotavad luba ning ohutusspetsifikatsioon kehtivuse. ­ Ärge laske seadmele mõjuda mehaanilist koormust, ülikõrgeid temperatuure, niiskust ega tugevat vibratsiooni. ­ Seadet ei tohi enam kasutada, kui üks või mitu funktsiooni on rivist välja langenud või patarei laeng on nõrk. ­ Palun järgige kohalike ja riiklike ametite ohutusmeetmeid seadme asjatundliku kasutuse kohta.
Ohutusjuhised Ümberkäimine klassi 2 laseritega
Laserkiirgus! Mitte vaadata laserikiirt!
Laseriklass 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017

20 ET

LaserRange-Master Gi5
­ Tähelepanu: Ärge vaadake otsesesse või peegelduvasse kiirde. ­ Ärge suunake laserkiirt inimeste peale. ­ Kui klassi 2 laserkiirgus satub silma, siis tuleb silmad teadlikult
sulgeda ja pea kohe kiire eest ära liigutada. ­ Manipulatsioonid (muudatused) on laserseadisel keelatud. ­ Ärge vaadelge laserkiirt ega reflektsioone kunagi optiliste
seadmetega (luup, mikroskoop, pikksilm, …). Ohutusjuhised Elektromagnetilise kiirgusega ümber käimine ­ Mõõteseade vastab elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjadele
ja piirväärtustele vastavalt EMC-määrusele 2014/30/EL. ­ Järgida tuleb kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates,
lennujaamades, tanklates või südamerütmuritega inimeste läheduses. Valitseb ohtliku mõjutamise või häirimise võimalus elektrooniliste seadmete poolt ja kaudu. ­ Mõõtetäpsust võivad mõjutada kasutamine suure pinge või tugevate elektromagnetiliste vahelduvväljade läheduses. Roheline lasertehnoloogia
U 6 korda eredam kui tüüpiline 630 – 660 nm laser
ET 21

1 Patareide sisestamine Avage patareide kast ja asetage patareid (2 x tüüp AA) sisse nii, nagu sümbolil näidatud. Pöörake sealjuures tähelepanu õigele polaarsusele.
­

­

a b c d e
jkl mn o pq r
s

f EKRAAN:

g a Funktsioonivaliku näit
b Mõõtetasand (kõrvalekalle) taga / ees

c Näit, min/maks pidevmõõtmine /
h pindala / ruumala /
nurgafunktsioon 1 + 2 + 3

d Min/maks pidevmõõtmine

e Mõõteväärtused / mõõtetulemused /

i

veafunktsioon / vajalik teenindus

f Seade kaldenurga kuva

g Patarei sümbol

h Vaheväärtused / min/maks väärtused

i Ühik m / jalg / toll

j Pikkuse mõõtmine

k Min/maks pidevmõõtmine

l Pindala mõõtmine

m Ruumala mõõtmine

n Nurgafunktsioon 1

o Nurgafunktsioon 2

p Nurgafunktsioon 3

q Digitaalne libell

r Kaldeanduri kalibreerimine

s Mälu

22 ET

LaserRange-Master Gi5

KLAVIATUUR:

1. SEES / mõõtmine

2. Viimaste kustutamine mõõteväärtused / VÄLJAS

3. Mõõtetasand (kõrvalekalle) taga / ees /

mõõteühik m / jalg / toll
4. 4. Pikkus / min/maks pidevmõõt-

mine / pindala / ruumala /

nurgafunktsioon 1 + 2 + 3 /

digitaalne libell / kaldeanduri

kalibreerimine / mälu

Sisselülitamine, mõõtmine ja väljalülitamine:

Seade

Laser

Mõõtmine Seade

sisse lülitatud sisse lülitatud

välja lülitatuds

1x

2x

3x

3 sec
1 sec

1x

Mõõtühiku ümberlülitamine: Viimase mõõteväärtuse

m / jalg / toll

kustutamine:

3 sec

Mõõtetasandi (kõrvalekalle) ümberlülitamine: taga (Seade sisse lülitatud) ees 1x
1 sec
1x

ET 23

funktsioonide ümberlülitamine: Pikkus / min/maks pidevmõõtmine / pindala / ruumala / nurgafunktsioon 1 + 2 + 3 / digitaalne libell / kaldeanduri kalibreerimine / mälu
Pikkus
(Seade sisse lülitatud)
1x 1 sec
1x

Pikkuse mõõtmine: Seade sisse lülitatud Laser sisse lülitatud Mõõtmine

1x

2x

3x

1 sec

Min/maks pidevmõõtmine: Min/maks
Mõõtmine algab automaatselt

Lõpetamine 1x

LC-ekraanil näidatakse suurimat väärtust (max), väikseimat väärtust (min) ja tegelikkusele vastavat väärtust.

Pindala mõõtmine:

Pindala

Laser sisse

Laser sisse

lülitatud mõõtmine lülitatud mõõtmine

1x

2x

3x

4x

Ruumala mõõtmine: Ruumala 1. mõõtmine

2. mõõtmine

3. mõõtmine

24 ET

1x 2x

3x 4x

5x 6x

LaserRange-Master Gi5

Nurgafunktsioon 1: Nurgafunktsioon 1

mõõtmine

Tulemused

Mõõtmistulemus määratakse 360° kaldesensori kaudu kindlaks.

!

Seadme tagakülg on ette nähtud lähtepinnana nurkade mõõtmiseks.

Nurgafunktsioon 2:

Nurga-

1. mõõtmine

funktsioon 2

2. mõõtmine

1x 2x

3x 4x

Tulemused

Mõõtmistulemus määratakse 360° kaldesensori kaudu kindlaks.

!

Seadme tagakülg on ette nähtud lähtepinnana nurkade mõõtmiseks.

Nurgafunktsioon 3:

Nurga-

1. mõõtmine

funktsioon 3

2. mõõtmine

1x 2x

3x 4x

Tulemused

Mõõtmistulemus määratakse 360° kaldesensori kaudu kindlaks.

!

Seadme tagakülg on ette nähtud lähtepinnana nurkade mõõtmiseks.

ET 25

Digitaalne libell: Digitaalne libell on mõeldud seadme horisontaalselt joondamiseks.

Kaldeanduri kalibreerimine: Kaldeanduri (Tilt) kalibreerimiseks järgige ekraanil toodud juhiseid.

Mälufunktsioon: Seade on varustatud 50 mälukohaga.

01 … 50

Tähtsad nõuanded
· Laser kuvab mõõtepunkti, milleni mõõdetakse. Laserkiirt ei tohi teised esemed takistada.
· Seade kompenseerib mõõtmise ajal erinevad ruumitemperatuurid. Arvestage seetõttu asukoha vahetamisel temperatuurierinevustest tuleneva kohanemisajaga.
· Seade on väljas vaid piiratult kasutatav ja seda ei saa kasutada tugeva päikesekiirguse korral.
· Mõõtmist ja mõõteväärtuseid vabas looduses võib mõjutada / muuta vihm, udu ja lumi.
· Ebasobivates tingimustes, nt halvasti peegelduvate pindade korral, võib maksimaalne kõrvalekalle olla suurem kui 3 mm.
· Vaibad, polstrid või kardinad ei peegelda laserkiirt kõige optimaalsemalt tagasi. Kasutage siledaid pindu.
· Mõõtes läbi klaasi (aknad) võivad mõõtetulemused valed olla.
· Energiat säästev funktsioon lülitab seadme automaatselt välja.
· Puhastage pehme lapiga. Seadme korpusesse ei tohi sattuda vett.

Veakood:

Err10: Vahetage patareid

Err11: Err14: Err15: Err16:

Viga andmete ülekandmisel Arvutusviga Väljaspool mõõtepiirkonda Vastuvõetud signaal on liiga nõrk

Err18: Kaldeanduri kalibreerimisviga

26 ET

LaserRange-Master Gi5

Tehnilised andmed (Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. 22W02)

Distantsi mõõtmine

Mõõtepind sees

0,05 m – 50 m

Täpsus (tüüpiline)*

± 2 mm

Nurga mõõtmine Mõõtevahemik Resolutsioon Täpsus

± 90° 0,1° 0,1°

Laseriklass Laserkiire lainepikkus
Töötingimused
Ladustamistingimused Automaatne väljalülitumine Toitepinge Mõõdud (L x K x S) Kaal (koos patareiga)

2 < 1 mW
515 nm
-10°C … 40°C, õhuniiskus max 20 … 85% rH, mittekondenseeruv, töökõrgus max 2000 m üle NN (normaalnull)
-20°C … 70°C, õhuniiskus max 80% rH
30 sek laser / 3 min seade
2 x AA 1,5 V patareid
50 x 122 x 27 mm
140 g

  • Mõõtmiskaugus kuni 10 m hästi peegeldavate sihtpindade ja ruumitemperatuuri puhul. Suurematel distantsidel ja ebasoodsamatel mõõtmistingimustel nagu nt tugeva päikesekiirguse või halvasti peegeldavate sihtpindade puhul võib mõõtehälve ± 0,2 mm/m võrra suureneda.

ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www.laserliner.com

ET 27

Citii integral instruciunile de exploatare, caietul însoitor ,,Indicaii privind garania i indicaii suplimentare” precum
! i informaiile actuale i indicaiile apsând link-ul de internet de la captul acestor instruciuni. Urmai indicaiile din cuprins. Aceste instruciuni trebuie pstrate i la predarea mai departe a dispozitivului laser.
Funcionarea / Scopul utilizrii Dispozitiv de msurare a distanelor laser cu tehnologie laser verde ­ Funcionarea: Lungime, suprafa, volum, msurare continu,
funcia pentru unghiuri 1 + 2 + 3, nivel digital i calibrare a senzorului tilt ­ Senzor de înclinare 360° pentru determinarea distanei în plan orizontal i vertical
Indicaii generale de siguran ­ Utilizai aparatul exclusiv conform destinaiei sale de utilizare
cu respectarea specificaiilor. ­ Urmtoarele persoane au voie s utilizeze aparatul numai când
acestea sunt supravegheate de o persoan care este responsabil pentru sigurana acestora sau au primit indicaii de la aceast persoan cum se utilizeaz aparatul: ­ Persoanele cu capaciti fizice, senzoriale sau psihologice limitate ­ Persoanele, a cror cunotine i/sau experien privind utilizarea
acestui aparat lipsete ­ Copiii (sub 14 ani). ­ Aparatul i accesoriile acestuia nu constituie o jucrie. ­ Reconstruirea sau modificarea aparatului nu este admis, astfel se anuleaz autorizaia i specificaiile de siguran. ­ Nu expunei aparatul la solicitri mecanice, temperaturi ridicate, umiditate sau vibraii puternice. ­ Aparatul nu trebuie s mai fie folosit atunci când una sau mai multe dintre funciile acestuia s-au defectat sau nivelul de încrcare a bateriilor este redus. ­ inei cont de prevederile de siguran ale autoritilor locale resp. naionale privind utilizarea corespunztoare a aparatului.
Indicaii de siguran Manipularea cu lasere clasa a 2-a
Raze laser! Nu se va privi în raza!
Laser clasa 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
28 RO

LaserRange-Master Gi5
­ Atenie: Nu privii direct sau în raza reflectat. ­ Nu îndreptai raza laser spre persoane. ­ Dac raza laser clasa 2 intr în ochi, acetia trebuie închii
contient i capul trebuie îndeprtat imediat din dreptul razei. ­ Manipulrile (modificrile) dispozitivelor laser sunt nepermise. ­ Nu privii niciodat în raza laser sau reflecia acesteia cu instrumente
optice (lup, microscop, binoclu, …). Indicaii de siguran Manipularea cu razele electromagnetice ­ Aparatul de msur respect prescripiile i valorile limit pentru
compatibilitatea electromagnetic în conformitate cu directiva EMC 2014/30/UE. ­ Trebuie respectate limitrile locale de funcionare de ex. în spitale, în aeroporturi, la benzinrii, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare cardiace. Exist posibilitatea unei influene periculoase sau a unei perturbaii de la i din cauza aparatelor electrice. ­ La utilizarea în apropierea tensiunilor ridicate sau în zona câmpurilor electromagnetice variabile ridicate poate fi influenat exactitatea msurrii. Tehnologie laser verde
De cca. 6 ori mai luminos decât un laser uzual cu 630 – 660 nm
RO 29

1 Introducerea bateriilor Se deschide compartimentul de baterii i se introduc bateriile (2 x tip AA) conform simbolurilor de instalare. Se va respecta polaritatea corect.
­

­

a b c d e
jkl mn o pq r
s

f DISPLAY:

g a Afiajul de selectare a funciilor
b Nivel msurare (referin) spate / fa

c Afiaj msurare continu min/max /
h suprafa / volum /
funcia pentru unghiuri 1 + 2 + 3

d Msurare continu min/max

e Valori msurare /

i

rezultate msurare / funcie eronat /

necesit servisare

f Aparatul indicare vinclu înclinare

g Simbol baterie

h Valori intermediare / valori min/max

i Unitate m / inch / ft

j Msurare lungimii

k Msurare continu min/max

l Msurarea suprafeei

m Msurarea volumului

n Funcia pentru unghiuri 1

o Funcia pentru unghiuri 2

p Funcia pentru unghiuri 3

q Nivela digital

r Calibrarea senzorului tilt

s Memorie

30 RO

LaserRange-Master Gi5

TASTATUR:

1. PORNIRE / msurare

2. tergerea ultimelor valori msurate / OPRIRE

3. Nivel msurare (referin) spate / fa /

unitate msurare m / inch / ft
4. 4. Lungime / msurare continu

min/max / suprafa / volum /

funcia pentru unghiuri 1 + 2 + 3 /

nivela digital / calibrarea

senzorului tilt / memorie

Cuplare, msurare i decuplare: Aparat pornit Laser pornit Msurare Aparat oprit

1x

2x

3x

3 sec
1 sec

1x

Comutarea între unitile de tergerea ultimei

msurare: m / inch / ft

valori msurate:

3 sec

Comutarea între nivelele de msurare (referin):

Spate (Aparat pornit)

Fa

1x

1 sec

1x

RO 31

Comutarea între funcii: Lungime / msurare continu min/max / suprafa / volum / funcia pentru unghiuri 1 + 2 + 3 / nivela digital / calibrarea senzorului tilt / memorie
Lungime
(Aparat pornit)
1x 1 sec
1x

Msurare lungimii: Aparat pornit Laser pornit

1x

2x

Msurare 3x

1 sec

Msurare continu min/max: Min/max
Msurarea începe automat

Terminare 1x

Afiajul LCD afieaz cea mai mare valoare (max), cea mai mic valoare (min) i valoarea actual.

Msurarea suprafeei:

Suprafa

Laser pornit

1. msurare

Laser pornit

2. msurare

1x

2x

3x

4x

Msurarea volumului:

Volum

1. msurare

2. msurare

3. msurare

32 RO

1x 2x

3x 4x

5x 6x

LaserRange-Master Gi5

Funcia pentru unghiuri 1:

Funcia pentru unghiuri 1

Msurare

Rezultate

Rezultatele msurtorilor se determin automat de ctre senzorul de înclinaii 360°.

!

Partea posterioar a aparatului servete ca suprafa de referin pentru msurarea unghiurilor.

Funcia pentru unghiuri 2:
Funcia pentru 1. msurare unghiuri 2

2. msurare

1x 2x

3x 4x

Rezultate

Rezultatele msurtorilor se determin automat de ctre senzorul de înclinaii 360°.

!

Partea posterioar a aparatului servete ca suprafa de referin pentru msurarea unghiurilor.

Funcia pentru unghiuri 3:
Funcia pentru 1. msurare unghiuri 3

2. msurare

1x 2x

3x 4x

Rezultate

Rezultatele msurtorilor se determin automat de ctre senzorul de înclinaii 360°.

!

Partea posterioar a aparatului servete ca suprafa de referin pentru msurarea unghiurilor.

RO 33

Nivela digital: Nivela digital servete la alinierea în plan orizontal a aparatului de msur.
Calibrarea senzorului tilt: Pentru calibrarea senzorului de înclinare (Tilt) urmai indicaiile de pe ecran.
Funcie de memorare: Aparatul dispune de peste 50 de locaii de memorie.
01 … 50
Indicaii importante · Laserul indic punctul de msurare pân la care se msoar.
În dreptul razei laser nu au voie s se afl e obiecte. · Aparatul compenseaz la msurarea diverselor temperaturi din
încpere. Luai în considerare faptul c este nevoie de o durat scurt de adaptare la schimbarea locaiei cu diferene mari de temperatur. · Aparatul se poate utiliza numai limitat în spaii deschise i nu se poate utiliza dac razele solare sunt intense. · La msurtori efectuate în spaiu deschis rezultatele msurrii pot fi eronate în caz de averse, cea i zpad. · Dac utilizarea este neadecvat ca de ex. suprafee care se oglindesc insuficient abaterea max. poate s fie mai mare de 3 mm. · Covoarele, tapieriile, sau perdelele nu reflect laserul optim. Utilizai numai pe suprafee netede. · La efectuarea msurtorilor prin geam (geamul ferestrelor) rezultatele de msurare pot fi eronate · O funcie de economisire a energiei decupleaz automat aparatul. · Curarea cu o lavet moale. Este interzis ptrunderea apei în carcas.
Cod eroare: Err10: Baterii descrcate Err11: Eroare transmisie date Err14: Eroare de calcul Err15: În afara domeniului de msurare Err16: Semnal recepionat prea slab Err18: Eroare de calibrare senzor Tilt
34 RO

LaserRange-Master Gi5

Date tehnice (Ne rezervm dreptul s efectum modificri tehnice.22W02)

Msurarea distanei

Domeniu msurare în interior 0,05 m – 50 m

Exactitate (tipic)*

± 2 mm

Msurarea unghiului Domeniu de msurare Rezoluie Exactitate

± 90° 0,1° 0,1°

Clas laser Lungime und laser
Condiii de lucru
Condiii de depozitare Decuplare automat Alimentare energie Dimensiuni (L x Î x A) Greutate (incl. baterii)

2 < 1 mW
515 nm
-10°C … 40°C, umiditate aer max. 20 … 85% rH, fr formare condens, înlime de lucru max. 2000 m peste NN (nul normal)
-20°C … 70°C, umiditate aer max. 80% rH
30 sec Laser / 3 min aparat
2 x AA 1,5 Volt
50 x 122 x 27 mm
140 g

  • pân la 10 m distan de msurare la o suprafa int cu reflexie bun i temperatura încperii bun. În cazul distanelor mai mari i condiii de msurarea neadecvate, ca de ex. reflexii puternice solare sau suprafee int cu reflexie redus, abaterea de msurare poate crete cu ± 0,2 mm/m.

Prevederile UE i debarasarea
Aparatul respect toate normele necesare pentru circula ia liber a mrfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric i trebuie colectat separat i debarasat în conformitate cu normativa european pentru aparate uzate electronice i electrice.
Pentru alte indicaii privind sigurana i indicaii suplimentare vizitai: www.laserliner.com

RO 35

,

,,

!

“, . .

.

/ ­ : , / , ,
1 + 2 + 3, ­ 360°
­
. ­
, , : ­ , ­ , / ­ ( 14 ). ­ . ­ . . ­ , , . ­ , . ­ .
2
! p
! 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017

36 BG

LaserRange-Master Gi5
­ : . ­ . ­ 2 ,
. ­ () . ­ (, , , …). ­ 2014/30/E (EMC). ­ , . , , . . ­ .
. 6 – 630 ­ 660
BG 37

1 (2 x AA) . .
­

­

a b c d e
jkl mn o pq r
s
38 BG

f :

g a
b ()
/

c /
h / / /
1 + 2 + 3

d /

e /

i

/ /

f

g

h / /

i / inch / ft

j

k /

l

m

n 1

o 2

p 3

q

r

s

LaserRange-Master Gi5

:

1. /

2. /

3. () / /

/ inch / ft

4. / / / / / 1 + 2 + 3/ / /

, :

1x

2x

3x

3 sec
1 sec

1x

: / inch / ft

:

3 sec

():

( )

1x

1 sec

1x

BG 39

: / / / / / 1 + 2 + 3/ / /

( )
1x 1 sec
1x

:

1x

2x

3x

1 sec

/ : /

1x

LC- – (), – () .

:

1. 2.

1x

2x

3x

4x

:

1. 2. 3.

40 BG

1x 2x

3x 4x

5x 6x

LaserRange-Master Gi5
1: 1

360°.

!

.

1:

2

1x 2x

3x 4x

360°.

!

.

1:

3

1x 2x

3x 4x

360°.

!

.

BG 41

: .
: (Tilt) .
: 50 .
01 … 50
· , .
. ·
. , . · . · , . . · , , 3 . · , . . · ( ) . · . · . .
: Err10: Err11: Err14: Err15: Err16: Err18:
BG 42

LaserRange-Master Gi5

( . 22W02)

0,05 m – 50 m

()*

± 2 mm

± 90° 0,1° 0,1°

( x x ) (. )

2 < 1 mW
515 nm
-10°C … 40°C, . 20 … 85% rH, , . 2000 m
-20°C … 70°C, . 80% rH
30 / 3
2 A, 1,5 V
50 x 122 x 27 mm
140 g

  • 10 m . , , ± 0,2 mm/m.


.
().
: www.laserliner.com

BG 43

, ,, ”
! . . .
/ ­ : , / , ,
1 + 2 + 3, Tilt ­ 360°
­
. ­
: ­ ,
­ / ­ ( 14 ). ­ . ­ . . ­ , , . ­ , . ­ .
2
! !
2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
44 EL

LaserRange-Master Gi5
­ : . ­ . ­ 2 ,
. ­ () . ­ (, , , …). ­ EMC-2014/30/E. ­ .. ., , . . ­ .
. 6 630 – 660 nm
EL 45

1 . .
­

­

a b c d e
jkl mn o pq r
s

f :

g a
b ()
/

c ./. /
h / /
1 + 2 + 3

d ./.

e /

i

/

/

Service

f

g

h / ./.

i m / inch / ft

j

k ./.

l

m

n 1

o 2

p 3

q

r Tilt

s

46 EL

LaserRange-Master Gi5

:

1. ON /

/ FF

3. () / /

m / inch / ft
4. 4. / ./.

/ / /

1 + 2 + 3 /

/

Tilt /

E, : n On M ff

1x

2x

3x

3 sec
1 sec

1x

: m / inch / ft

:

3 sec

(): ( n) 1x
1 sec
1x

EL 47

: / ./. / / / 1 + 2 + 3 / / Tilt /

( n)
1x 1 sec
1x

: n 1x

On 2x

1 sec

M 3x

./. : ./.

1x

LC (.), (.) .
: On 1. M On 2. M

1x

2x

3x

4x

:

1. M

2. M

3. M

48 EL

1x 2x

3x 4x

5x 6x

LaserRange-Master Gi5

1: 1

M

360°.

!

.

2:

2

1. M

2. M

1x 2x

3x 4x

360°.

!

.

3:

3

1. M

2. M

1x 2x

3x 4x

360°.

!

.

EL 49

:
.

Tilt:
(Tilt) .

: 50 .
01 … 50

· , . .
· . .
· , .
· , .
· .. . 3 mm.
· , . .
· () .
· .
· . .

:

Err10: Err11: Err14: Err15: Err16: Err18:

Tilt

50 EL

LaserRange-Master Gi5

( . 22W02)

0,05 m – 50 m

()*

± 2 mm

± 90° 0,1° 0,1°

( x x ) ( )

2 < 1 mW
515 nm
-10°C … 40°C, u . 20 … 85% rH, , . 2000 m
-20°C … 70°C, u . 80% rH
30 / 3
2 x AA 1,5 Volt
50 x 122 x 27 mm
140 g

  • 10 m , . .. , ± 0,2 mm/m.

.
.
: www.laserliner.com

EL 51

U potpunosti procitajte upute za uporabu i prilozenu brosuru ,,Jamstvo i dodatne napomene” kao i najnovije
! informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument se mora cuvati na sigurnom mjestu i proslijediti dalje zajedno s laserskim ureajem.

Funkcija / Primjena
Laserski mjerac udaljenosti sa zelenom laserskom tehnologijom ­ Funkcije: Udaljenosti, povrsine, volumen, kontinuirano mjerenje,
funkcija za mjerenje kuta 1 + 2 + 3, digitalna libela i kalibriranje senzora nagiba ­ Odreivanje vodoravne i okomite udaljenosti pomou senzora nagiba od 360°

Ope sigurnosne upute
­ Ureaj se smije koristiti samo u skladu s namjenom i unutar opsega specifikacija.
­ Sljedee osobe smiju koristiti ureaj samo pod nazorom neke druge osobe koja je nadlezna za njihovu sigurnost ili od koje su dobili upute o nacinu rukovanja ureajem: ­ osobe s ogranicenim fizickim, senzorickim ili dusevnim sposobnostima ­ osobe kojima nedostaje znanje i/li iskustvo za koristenje ureaja ­ djeca (mlaa od 14 godina)
­ Ureaj i njegov pribor nisu djecja igracka. ­ Preinake ili izmjene na ureaju nisu dopustene jer e se time
ponistiti odobrenje i sigurnosne specifikacije. ­ Ne izlagati ureaj mehanickim naprezanjima,
ekstremnim temperaturama, vlazi ili snaznim vibracijama. ­ Zabranjeno je koristiti ureaj ako mu jedna ili vise funkcija otkaze
ili ako je baterija slaba. ­ Postivati sve sigurnosne propise koje propisuju lokalne i drzavne
vlasti s obzirom na ispravnu i pravilnu uporabu ureaja.

Sigurnosne upute Koristenje lasera klase 2

Lasersko zracenje! Ne gledati u lasersku zraku!
Laser klase 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017

52 HR

LaserRange-Master Gi5
­ Pozor: Ne gledati izravnu ili reflektiranu zraku. ­ Ne usmjeravati laserski snop prema osobama. ­ Ako su oci osobe izlozene laserskom zracenju klase 2, treba
odmah zatvoriti oci i odmaknuti se od snopa. ­ Preinake ili izmjene na ureaju nisu dopustene. ­ Zabranjeno je optickim instrumentima (povealo, mikroskop,
dalekozor) gledati u lasersku zraku ili njezin odraz. Sigurnosne upute Suocavanje s elektromagnetnim zracenjem ­ Mjerni ureaj ispunjava propise o elektromagnetnoj
kompatibilnosti i ogranicenja sukladno EMC direktivi 2014/30/EU sto je obuhvaeno Direktivom za radijsku opremu 2014/53/EU. ­ Mogu se primijeniti lokalna ogranicenja pri radu ­ npr. u bolnicama, zrakoplovima, benzinskim crpkama ili u blizini ljudi s elektrostimulatorom srca. Elektronicki ureaji mogu potencijalno uzrokovati opasnost ili smetnje ili biti izlozeni opasnostima ili smetnjama. ­ Rad u blizini visokog napona ili jakih elektromagnetnih izmjenicnih polja moze negativno utjecati na tocnost mjerenja. Tehnologija zelenog lasera
Otprilike 6 puta svjetlije od obicnog crvenog lasera sa 630 – 660 nm
HR 53

1 Umetanje baterija Otvoriti odjeljak za baterije i umetnuti baterije (2 x Tip AA) u skladu sa simbolima za instalaciju. Pritom obratite pozornost na ispravan polaritet.
­

­

a b c d e
jkl mn o pq r
s

f ZASLON:

g a Prikaz odabira funkcije
b Mjerena ravnina (referenca) straga sprijeda

c Pokazatelj min./maks. kontinuirano
h mjerenje / povrsine / volumena /
funkcija za mjerenje kuta 1 + 2 + 3

d Min./maks. kontinuirano mjerenje

e Mjerne vrijednosti / mjerni

i

rezultati / neispravnost / potreban je servis

f Kut nagiba ureaja

g Simbol baterije

h Aktivirana je funkcija Digital Connection

i Mjerna jedinica m / ft / inc

j Mjerenje daljine

k Min./maks. kontinuirano mjerenje

l Mjerenje povrsine

m Mjerenje volumena

n Funkcija za mjerenje kuta 1

o Funkcija za mjerenje kuta 2

p Funkcija za mjerenje kuta 3

q Digitalna libela

r Kalibriranje senzora nagiba

s Memorija

54 HR

LaserRange-Master Gi5

TIPKOVNICA:

1. ON / mjerenje

2. OFF / brisanje zadnje izmjerene vrijednosti

3. Mjerna ravnina (referenca) straga / sprijeda / mjerna jedinica

m / ft / inc

4. 4. Duljina, / min./maks. kontinuirano

mjerenje / povrsine / volumen /

funkcija za mjerenje kuta 1 + 2

+ 3 / digitalna libela / kalibriranje

senzora nagiba / memorija

Ukljucivanje, mjerenje i iskljucivanje:

Ukljucite ureaj

Ukljucite laser

Mjerenje

1x

2x

3x

1 sec

Ugasiti ureaja
3 sec 1x

Promjena mjerne jedinice: m / inch / ft
3 sec

Brisanje posljednje izmjerene vrijednosti:

Prebacivanje mjerne ravnine (referenca): straga (ureaj ukljucen) sprijeda 1x
1 sec
1x

HR 55

Prebacivanje funkcija: Duljina, / min./maks. kontinuirano mjerenje / povrsine / volumen / funkcija za mjerenje kuta 1 + 2 + 3 / digitalna libela / kalibriranje senzora nagiba / memorija
Duljina
(Ureaj ukljucen)
1x 1 sec
1x

Mjerenje daljine: Ureaj ukljucen
1x

Laser uklj. 2x

1 sec

mjerenje 3x

Min./maks. kontinuirano mjerenje: min./maks.
Mjerenje zapocinje automatski

Prestati 1x

LC zaslon prikazuje najveu vrijednost (max), najnizu vrijednost (min) i trenutnu vrijednost.
Mjerenje povrsine: Podrucje Laser uklj. 1. mjerenje Laser uklj. 2. mjerenje

1x

2x

3x

4x

Mjerenje volumena:

Volumen

1. mjerenje

2. mjerenje

3. mjerenje

56 HR

1x 2x

3x 4x

5x 6x

LaserRange-Master Gi5

Funkcija za mjerenje kuta 1:

Funkcija za mjerenje kuta 1

Mjerenje

Rezultati

Mjerni rezultati automatski se utvruju senzorom nagiba od 360°.

!

Straznja strana ureaja sluzi kao referentna povrsina za mjerenje kutova.

Funkcija za mjerenje kuta 2: Funkcija za 1. mjerenje mjerenje kuta 2

2. mjerenje

1x 2x

3x 4x

Rezultati

Mjerni rezultati automatski se utvruju senzorom nagiba od 360°.

!

Straznja strana ureaja sluzi kao referentna povrsina za mjerenje kutova.

Funkcija za mjerenje kuta 3:
Funkcija za 1. mjerenje mjerenje kuta 3

2. mjerenje

1x 2x

3x 4x

Rezultati

Mjerni rezultati automatski se utvruju senzorom nagiba od 360°.

!

Straznja strana ureaja sluzi kao referentna povrsina za mjerenje kutova.

HR 57

Digitalna libela: Digitalna libela sluzi za vodoravno poravnavanje mjernog ureaja.

Kalibriranje senzora nagiba: Kako biste kalibrirali senzor nagiba (tilt), slijedite upute na zaslonu.

Funkcija memorije: Ureaj raspolaze sa 50 memorijskih mjesta.

01 … 50

Vazne napomene – Laser pokazuje mjernu tocku do koje se mjeri. U laserski zrak ne smiju
ometati nikakve predmete. – Ureaj kompenzira razlicite sobne temperature pri mjerenju. Stoga
pri promjeni mjesta postujte kratko vrijeme prilagodbe s velikim temperaturnim razlikama. – Ureaj se u ogranicenoj mjeri moze koristiti samo na otvorenom, a ne moze koristiti na jakom suncu. – Prilikom mjerenja na otvorenom, kisa, magla i snijeg mogu utjecati, odn. iskriviti rezultate mjerenja. – U nepovoljnim uvjetima, kao npr slabo reflektirajue povrsine, mogu biti max. odstupanje vee od 3 mm. – Tepisi, jastuci ili zavjese ne odrazavaju optimalno laser. Koristite glatke povrsine. – Prilikom mjerenja kroz staklo (prozorska stakla) rezultati mjerenja mogu biti iskrivljeno. – Zahvaljujui funkciji ustede energije, ureaj se automatski iskljucuje. – Za cisenje koristite meku krpu. Voda ne smije ui u kuiste.
Fehlercode:
Err10: Zamijenite baterije Err11: Pogreska prijenosa podataka Err14: Pogreska izracuna Err15: Izvan mjernog podrucja Err16: Primljeni signal preslab Err18: Pogreska kalibracije senzora nagiba

58 HR

LaserRange-Master Gi5

Tehnicki podaci (Podlozno tehnickim promjenama. 22W02)

Mjerenje udaljenosti

Mjerni raspon unutra

0,05 m – 50 m

Tocnost (tipicno) *

± 2 mm

Mjerenje kutova Raspona mjerenja Razlucivost Tocnost

± 90° 0,1° 0,1°

Klasa lasera Laserska valna duljina
Radni uvjeti
Uvjeti skladistenja Automatsko iskljucivanje Napajanje strujom Dimenzije (S x V x D) Tezina (vrátane batérií)

2 < 1 mW
515 nm
10 ° C … 40 ° C, vlaznost zraka max. 80% rH, bez kondenzacije, radna visina max. 2000 m nadmorske visine (m nadmorske visine)
-20 ° C … 70 ° C, vlaznost zraka max. 80% rH
30 sek. laser / 3 min. prístroj
2 x 1,5V LR6 (AA)
50 x 122 x 27 mm
140 g

  • do udaljenosti mjerenja od 10 m na dobro reflektirajuoj ciljnoj povrsini i sobnoj temperaturi. Na veim udaljenostima i nepovoljnim mjernim uvjetima, kao npr jako suncano zracenja ili slabo reflektirajue ciljne povrsine, odstupanje mjerenja moze se poveati za ± 0,2 mm / m.

EU odredbe i likvidacija
Ureaj zadovoljava sve potrebne standarde za slobodno kretanje robe unutar EU.
Ovaj proizvod je elektricni ureaj i mora se prikupljati i odlagati odvojeno u skladu s Europskom direktivom o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi.
Daljnje sigurnosne upute i dodatne upute mogu se pronai na: www.laserliner.com

HR 59

Rev22W02

SERVICE Umarex GmbH & Co KG ­ Laserliner ­ Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com
Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Laserliner User Manuals

Related Manuals