Laserliner LaserRange-Master Gi5 Laser Range Finder Instruction Manual
- June 4, 2024
- Laserliner
Table of Contents
LaserRange-Master Gi5 Laser Range Finder
Laser 515 nm
LaserRange-Master Gi5
360° ANGLE FUNCTION
DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR RU UK 04 CS 12 ET 20 RO 28 BG 36 EL 44 HR 52
Laser
02
LaserRange-Master Gi5
x x· y = m2
y
z
x
y
x· y· z = m3
03
« »,
!
, . , .
,
.
/ : , , `, ,
1 + 2 + 3, 360°
.
, : ,
, /
( 14 ). . , . , , . . , .
2
! !
2 < 1 · 515 EN 60825-1:2014/AC:2017
04 UK
LaserRange-Master Gi5
: . . 2 ,
. – ()
.
– (, , ). (EMC) 2014/30/EU. , , , , . / . .
6 630 – 660
UK 05
1 (2 x AA) . .
a b c d e
jkl mn o pq r
s
06 UK
f :
g a
b () /
c : ./.
h / / ` /
1 + 2 + 3
d ./.
i
e / /
/
f
g
h / ./.
i / /
j
k ./.
l
m `
n 1
o 2
p 3
q
r
s `
LaserRange-Master Gi5
:
1. /
/ 3. ()
/ /
/ /
4. / ./. / / / 1 + 2 + 3 / / /
, , :
1x
2x
3x
3 sec
1 sec
1x
: / /
:
3 sec
(): ( ) 1x
1 sec
1x
UK 07
: / ./. / / / 1 + 2 + 3 / / /
( )
1x 1 sec
1x
:
1x
2x
3x
1 sec
./. : ./.
1x
– (max), (min) .
:
1. – 2.
1x
2x
3x
4x
:
1. 2. 3.
08 UK
1x 2x
3x 4x
5x 6x
LaserRange-Master Gi5
1: 1
360°.
!
.
2:
1. 2. 2
1x 2x
3x 4x
360°.
!
.
3:
1. 2. 3
1x 2x
3x 4x
360°.
!
.
UK 09
:
.
:
(Tilt), .
: 50
.
01 … 50
· , .
. ·
. . · . · , . · , ., , 3 . · , . . · ( ) . · . · ‘ . .
:
Err10: Err11: Err14: Err15: Err16: Err18:
10 UK
LaserRange-Master Gi5
( . 22W02)
0,05 – 50
()*
± 2
± 90° 0,1° 0,1°
( x x ) ( )
2 < 1
515
-10°C … 40°C, . 20 … 85% rH, , . 2000 ( )
-20°C … 70°C, max. 80% rH
30 / 3 . t
2 x AA 1,5
50 x 122 x 27
140
- 10 , , . , , , ± 0,2 /.
.
, , .
: www.laserliner.com
UK 11
Kompletn si proctte návod k obsluze, pilozený sesit
,,Pokyny pro záruku a dodatecné pokyny”, aktuální
!
informace a upozornní v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a v pípad pedání
laserového zaízení tetí osob se musí pedat zárove
se zaízením.
Funkce / Úcel pouzití
Laserový dálkomr s ekologickou laserovou technologií Funkce: Vzdálenosti,
plocha, objem, trvalé mení, funkce mení
úhl 1 + 2 + 3, digitální libela a kalibrace senzoru tilt Senzor sklonu 360
°pro urcování horizontální a vertikální
vzdálenosti
Vseobecné bezpecnostní pokyny
Pouzívejte pístroj výhradn k urcenému úcelu pouzití v rámci daných
specifikací.
Pístroj smjí pouzívat následující osoby, kdyz jsou bu pod dozorem osoby,
která zodpovídá za jejich bezpecnost nebo jim tato osoba poskytne instrukce,
jak pístroj pouzívat: Osoby s omezenými tlesnými, smyslovými a dusevními
schopnostmi Osoby, kterým chybí vdomosti anebo zkusenosti pro pouzívání
pístroje Dti (mladsí 14 let).
Pístroj a píslusenství nejsou zádná dtská hracka. Nejsou dovolené pestavby
nebo zmny na pístroji, v takovém
pípad by zaniklo schválení pístroje a jeho bezpecnostní specifikace.
Nevystavujte pístroj zádnému mechanickému zatízení, extrémním
teplotám, vlhkosti nebo silným vibracím. Pokud selze jedna nebo více funkcí
nebo je pílis slabé nabití
baterie, nesmí se jiz pístroj pouzívat. Dodrzujte bezpecnostní opatení
místních resp. národních úad
pro správné pouzívání pístroje.
Bezpecnostní pokyny Zacházení s laserem tídy 2
Laserové záení! Nedívejte se do paprsku!
Laser tídy 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
12 CS
LaserRange-Master Gi5
Pozor: Nedívejte se do pímého nebo odrazeného paprsku. Nemite laserovým
paprskem na lidi. Pokud laserové záení tídy 2 zasáhne oci, je nutné vdom
zavít oci a ihned hlavu odvrátit od paprsku. Manipulace (zmny) provádné na
laserovém zaízení jsou
nepípustné. Nikdy nesledujte laserový paprsek ani jeho odrazy optickými
pístroji (lupou, mikroskopem, dalekohledem, …). Bezpecnostní pokyny Zacházení
s elektromagnetickým záením Micí pístroj dodrzuje pedpisy a mezní hodnoty
pro elektro-
magnetickou kompatibilitu podle smrnice EMC 2014/30/EU. Je teba dodrzovat
místní omezení, nap. v nemocnicích, letadlech,
cerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje
moznost nebezpecného ovlivnní nebo poruchy elektronických pístroj. Pi
pouzití v blízkosti vysokého naptí nebo pod elektromagnetickými stídavými poli
mze být ovlivnna pesnost mení. Zelená laserová technologie
Cca 6x svetlejsí ako typický laser s 630-660 mm
CS 13
1 Vkládání baterií Otevete pihrádku na baterie a podle symbol pro instalování
vlozte baterie (2 x typ AA). Dbejte pitom na správnou polaritu.
a b c d e
jkl mn o pq r
s
f DISPLEJ:
g a Zobrazení výbru funkcí
b Rovina mení (referencní) zadní / pední
c Kazatel min/max souvislé
h mení / plochy / objemu /
funkce mení úhl 1 + 2 + 3
d Min/max souvislé mení
e Namené hodnoty /
i
výsledky mení / chybná funkce / nutný servis
f Zobrazení úhlu sklonu aparát
g Symbol baterie
h Mezihodnoty / hodnoty min/max
i Jednotka m / inch / ft
j Mení délky
k Min/max souvislé mení
l Mení plochy
m Mení objemu
n Funkce mení úhl 1
o Funkce mení úhl 2
p Funkce mení úhl 3
q Digitální libela
r Kalibrace senzoru tilt
s Pam
14 CS
LaserRange-Master Gi5
KLÁVESNICE:
1. ZAP / mení
2. Smazání posledních namených hodnot / VYP
3. Rovina mení (referencní) zadní / pední /
jednotka mení m / inch / ft
4. 4. Délky / min/max souvislé mení /
plochy / objemu / funkce mení
úhl 1 + 2 + 3 / digitální libela /
kalibrace senzoru tilt / pam
Zapnutí, mení a vypnutí:
Zapnout pístroj
Zapnout laser
1x
2x
1 sec
Mení Vypnout pístroj
3x 3 sec 1x
Pepínání jednotek mení: m / inch / ft
Smazání poslední namené hodnoty:
3 sec
Pepínání roviny mení (reference): Zadní (Zapnout pístroj) Pední 1x
1 sec
1x
CS 15
Pepínání funkcí: Délky / min/max souvislé mení / plochy / objemu / funkce mení
úhl 1 + 2 + 3 / digitální libela / kalibrace senzoru tilt / pam
délka
(Zapnout pístroj)
1x 1 sec
1x
Mení délky: Zapnout pístroj Zapnout laser
1x
2x
Mení 3x
1 sec
Min/max souvislé mení: Min/max
Mení se spustí automaticky
Konec 1x
LC displej zobrazí nejvtsí hodnotu (max), nejmensí hodnotu (min) a aktuální hodnotu.
Mení plochy: Plocha
Zapnout 1. mení Zapnout 2. mení
1x
2x
3x
4x
Mení objemu: Objem
1. mení
2. mení
3. mení
16 CS
1x 2x
3x 4x
5x 6x
LaserRange-Master Gi5
Funkce mení úhl 1: Funkce mení úhl 1 Mení
Výsledky
Výsledky mení jsou automaticky zjisovány senzorem sklonu 360°.
!
Zadní strana pístroje slouzí jako vztazná plocha pro mení úhl.
Funkce mení úhl 2:
Funkce
1. mení
mení úhl 2
2. mení
1x 2x
3x 4x
Výsledky
Výsledky mení jsou automaticky zjisovány senzorem sklonu 360°.
!
Zadní strana pístroje slouzí jako vztazná plocha pro mení úhl.
Funkce mení úhl 3:
Funkce
1. mení
mení úhl 3
2. mení
1x 2x
3x 4x
Výsledky
Výsledky mení jsou automaticky zjisovány senzorem sklonu 360°.
!
Zadní strana pístroje slouzí jako vztazná plocha pro mení úhl.
CS 17
Digitální libela: Digitální libela slouzí pro vodorovné vyrovnání micího pístroje.
Kalibrace senzoru tilt: Pro kalibraci senzoru sklonu (tilt) postupujte podle instrukcí na displeji.
Funkce pamti: Pístroj má k dispozici 50 míst v pamti.
01 … 50
Dlezitá upozornní · Laser zobrazí mený bod, po který je mení provádno. Do
laserového
paprsku nesmí zasahovat zádné pedmty. · Pístroj pi mení kompenzuje rozdílné
pokojové teploty. Berte proto
ohled na to, ze pi zmn místa je pi velkých teplotních rozdílech potebná krátká
doba pro pizpsobení. · Ve volném prostranství lze pístroj pouzít jen omezen a
nelze ho pouzít, kdyz siln svítí slunce. · Pi mení na volném prostranství mze
dés, mlha, sníh ovlivnit resp. zkreslit výsledky mení. · V nepíznivých
podmínkách (jako jsou nap. povrchy spatn odrázející svtlo) mze být max.
odchylka vtsí nez 3 mm. · Koberce, calounní nebo závsy neodrázejí laser
optimáln. Pouzijte hladké povrchy. · Pi mení skrz sklo (okenní tabulky) mze
dojít ke zkreslení výsledk mení · Funkce úsporného rezimu pístroj automaticky
vypíná. · Cistní mkkým hadíkem. Do krytu pístroje nesmí proniknout voda.
Kód poruchy:
Err10: Vymte baterie Err11: Chyba penosu dat Err14: Chyba výpoctu Err15: Mimo
rozsah mení Err16: Pijatý signál pílis slabý Err18: Chyba kalibrace senzoru
tilt
18 CS
LaserRange-Master Gi5
Technické parametry (Technické zmny vyhrazeny. 22W02)
Mení vzdálenosti
Rozsah mení (v interiéru)
0,05 m – 50 m
Pesnost (typicky)*
± 2 mm
Mení úhlu Rozsah mení Rozlisení Pesnost
± 90° 0,1° 0,1°
Tída laseru Vlnová délka laserového paprsku
Pracovní podmínky
Skladovací podmínky Automatické vypnutí Napájení Rozmry (s x v x hl) Hmotnost
(vcetn baterie)
2 < 1 mW
515 nm
-10°C … 40°C, vlhkost vzduchu max. 20 … 85% rH, nekondenzující, pracovní výska max. 2000 m n.m (normální nulový bod) -20°C … 70°C, vlhkost vzduchu max. 80% rH 30 sek laser / 3 min pístroj 2 x AA 1,5 V 50 x 122 x 27 mm 140 g
- do vzdálenosti mení 10 m pi dobe odrázejícím cílovém povrchu a pi pokojové teplot. Pi vtsích vzálenostech a nepíznivých podmínkách mení, jako nap. pi silném slunecním záení nebo slab odrázejících cílových povrsích, se odchylka mení mze zvýsit o ± 0,2 mm/m.
Ustanovení EU a likvidace
Pístroj spluje vsechny potebné normy pro volná pohyb zbozí v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický pístroj a musí být oddlen vytídn a zlikvidován
podle evropské smrnice pro pouzité elektrické a elektronické pístroje.
Dalsí bezpecnostní a dodatkové pokyny najdete na: www.laserliner.com
CS 19
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik ,,Garantii- ja
!
lisajuhised” ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument
tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda.
Talitlus / Kasutuseesmärk Laser-eemaldusnuga rohelise lasertehnoloogiaga
Funktsioonid: Distantsidel, min/maks pidevmõõtmine / pindala /
ruumala / nurgafunktsioon 1 + 2 + 3, digitaalne libell ja kaldeanduri
kalibreerimine 360° kaldeandur horisontaalse ja vertikaalse kauguse
tuvastamiseks
Üldised ohutusjuhised Kasutage seadet eranditult spetsifikatsioonide piires
vastavalt
selle kasutusotstarbele. Järgmised inimesed võivad seadet kasutada vaid
turvalisuse eest
vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui nad saavad sellelt isikult
juhiseid seadme kasutamise kohta. Piiratud füüsiliste, taju- või vaimsete
võimetega inimesed. Inimesed, kellel pole teadmisi ja/või kogemusi seadme
kasutamises. Lapsed (alla 14 aasta vanused). Seadmete ja tarvikute puhul
pole tegemist lastele mõeldud mänguasjadega. Ümberehitused või muudatused
pole seadmel lubatud, seejuures kaotavad luba ning ohutusspetsifikatsioon
kehtivuse. Ärge laske seadmele mõjuda mehaanilist koormust, ülikõrgeid
temperatuure, niiskust ega tugevat vibratsiooni. Seadet ei tohi enam
kasutada, kui üks või mitu funktsiooni on rivist välja langenud või patarei
laeng on nõrk. Palun järgige kohalike ja riiklike ametite ohutusmeetmeid
seadme asjatundliku kasutuse kohta.
Ohutusjuhised Ümberkäimine klassi 2 laseritega
Laserkiirgus! Mitte vaadata laserikiirt!
Laseriklass 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
20 ET
LaserRange-Master Gi5
Tähelepanu: Ärge vaadake otsesesse või peegelduvasse kiirde. Ärge suunake
laserkiirt inimeste peale. Kui klassi 2 laserkiirgus satub silma, siis tuleb
silmad teadlikult
sulgeda ja pea kohe kiire eest ära liigutada. Manipulatsioonid (muudatused)
on laserseadisel keelatud. Ärge vaadelge laserkiirt ega reflektsioone kunagi
optiliste
seadmetega (luup, mikroskoop, pikksilm, …). Ohutusjuhised Elektromagnetilise
kiirgusega ümber käimine Mõõteseade vastab elektromagnetilise ühilduvuse
eeskirjadele
ja piirväärtustele vastavalt EMC-määrusele 2014/30/EL. Järgida tuleb
kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates,
lennujaamades, tanklates või südamerütmuritega inimeste läheduses. Valitseb
ohtliku mõjutamise või häirimise võimalus elektrooniliste seadmete poolt ja
kaudu. Mõõtetäpsust võivad mõjutada kasutamine suure pinge või tugevate
elektromagnetiliste vahelduvväljade läheduses. Roheline lasertehnoloogia
U 6 korda eredam kui tüüpiline 630 – 660 nm laser
ET 21
1 Patareide sisestamine Avage patareide kast ja asetage patareid (2 x tüüp AA)
sisse nii, nagu sümbolil näidatud. Pöörake sealjuures tähelepanu õigele
polaarsusele.
a b c d e
jkl mn o pq r
s
f EKRAAN:
g a Funktsioonivaliku näit
b Mõõtetasand (kõrvalekalle) taga / ees
c Näit, min/maks pidevmõõtmine /
h pindala / ruumala /
nurgafunktsioon 1 + 2 + 3
d Min/maks pidevmõõtmine
e Mõõteväärtused / mõõtetulemused /
i
veafunktsioon / vajalik teenindus
f Seade kaldenurga kuva
g Patarei sümbol
h Vaheväärtused / min/maks väärtused
i Ühik m / jalg / toll
j Pikkuse mõõtmine
k Min/maks pidevmõõtmine
l Pindala mõõtmine
m Ruumala mõõtmine
n Nurgafunktsioon 1
o Nurgafunktsioon 2
p Nurgafunktsioon 3
q Digitaalne libell
r Kaldeanduri kalibreerimine
s Mälu
22 ET
LaserRange-Master Gi5
KLAVIATUUR:
1. SEES / mõõtmine
2. Viimaste kustutamine mõõteväärtused / VÄLJAS
3. Mõõtetasand (kõrvalekalle) taga / ees /
mõõteühik m / jalg / toll
4. 4. Pikkus / min/maks pidevmõõt-
mine / pindala / ruumala /
nurgafunktsioon 1 + 2 + 3 /
digitaalne libell / kaldeanduri
kalibreerimine / mälu
Sisselülitamine, mõõtmine ja väljalülitamine:
Seade
Laser
Mõõtmine Seade
sisse lülitatud sisse lülitatud
välja lülitatuds
1x
2x
3x
3 sec
1 sec
1x
Mõõtühiku ümberlülitamine: Viimase mõõteväärtuse
m / jalg / toll
kustutamine:
3 sec
Mõõtetasandi (kõrvalekalle) ümberlülitamine: taga (Seade sisse lülitatud) ees
1x
1 sec
1x
ET 23
funktsioonide ümberlülitamine: Pikkus / min/maks pidevmõõtmine / pindala /
ruumala / nurgafunktsioon 1 + 2 + 3 / digitaalne libell / kaldeanduri
kalibreerimine / mälu
Pikkus
(Seade sisse lülitatud)
1x 1 sec
1x
Pikkuse mõõtmine: Seade sisse lülitatud Laser sisse lülitatud Mõõtmine
1x
2x
3x
1 sec
Min/maks pidevmõõtmine: Min/maks
Mõõtmine algab automaatselt
Lõpetamine 1x
LC-ekraanil näidatakse suurimat väärtust (max), väikseimat väärtust (min) ja tegelikkusele vastavat väärtust.
Pindala mõõtmine:
Pindala
Laser sisse
Laser sisse
lülitatud mõõtmine lülitatud mõõtmine
1x
2x
3x
4x
Ruumala mõõtmine: Ruumala 1. mõõtmine
2. mõõtmine
3. mõõtmine
24 ET
1x 2x
3x 4x
5x 6x
LaserRange-Master Gi5
Nurgafunktsioon 1: Nurgafunktsioon 1
mõõtmine
Tulemused
Mõõtmistulemus määratakse 360° kaldesensori kaudu kindlaks.
!
Seadme tagakülg on ette nähtud lähtepinnana nurkade mõõtmiseks.
Nurgafunktsioon 2:
Nurga-
1. mõõtmine
funktsioon 2
2. mõõtmine
1x 2x
3x 4x
Tulemused
Mõõtmistulemus määratakse 360° kaldesensori kaudu kindlaks.
!
Seadme tagakülg on ette nähtud lähtepinnana nurkade mõõtmiseks.
Nurgafunktsioon 3:
Nurga-
1. mõõtmine
funktsioon 3
2. mõõtmine
1x 2x
3x 4x
Tulemused
Mõõtmistulemus määratakse 360° kaldesensori kaudu kindlaks.
!
Seadme tagakülg on ette nähtud lähtepinnana nurkade mõõtmiseks.
ET 25
Digitaalne libell: Digitaalne libell on mõeldud seadme horisontaalselt joondamiseks.
Kaldeanduri kalibreerimine: Kaldeanduri (Tilt) kalibreerimiseks järgige ekraanil toodud juhiseid.
Mälufunktsioon: Seade on varustatud 50 mälukohaga.
01 … 50
Tähtsad nõuanded
· Laser kuvab mõõtepunkti, milleni mõõdetakse. Laserkiirt ei tohi teised
esemed takistada.
· Seade kompenseerib mõõtmise ajal erinevad ruumitemperatuurid. Arvestage
seetõttu asukoha vahetamisel temperatuurierinevustest tuleneva kohanemisajaga.
· Seade on väljas vaid piiratult kasutatav ja seda ei saa kasutada tugeva
päikesekiirguse korral.
· Mõõtmist ja mõõteväärtuseid vabas looduses võib mõjutada / muuta vihm, udu
ja lumi.
· Ebasobivates tingimustes, nt halvasti peegelduvate pindade korral, võib
maksimaalne kõrvalekalle olla suurem kui 3 mm.
· Vaibad, polstrid või kardinad ei peegelda laserkiirt kõige optimaalsemalt
tagasi. Kasutage siledaid pindu.
· Mõõtes läbi klaasi (aknad) võivad mõõtetulemused valed olla.
· Energiat säästev funktsioon lülitab seadme automaatselt välja.
· Puhastage pehme lapiga. Seadme korpusesse ei tohi sattuda vett.
Veakood:
Err10: Vahetage patareid
Err11: Err14: Err15: Err16:
Viga andmete ülekandmisel Arvutusviga Väljaspool mõõtepiirkonda Vastuvõetud signaal on liiga nõrk
Err18: Kaldeanduri kalibreerimisviga
26 ET
LaserRange-Master Gi5
Tehnilised andmed (Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. 22W02)
Distantsi mõõtmine
Mõõtepind sees
0,05 m – 50 m
Täpsus (tüüpiline)*
± 2 mm
Nurga mõõtmine Mõõtevahemik Resolutsioon Täpsus
± 90° 0,1° 0,1°
Laseriklass Laserkiire lainepikkus
Töötingimused
Ladustamistingimused Automaatne väljalülitumine Toitepinge Mõõdud (L x K x S)
Kaal (koos patareiga)
2 < 1 mW
515 nm
-10°C … 40°C, õhuniiskus max 20 … 85% rH, mittekondenseeruv, töökõrgus max 2000 m üle NN (normaalnull)
-20°C … 70°C, õhuniiskus max 80% rH
30 sek laser / 3 min seade
2 x AA 1,5 V patareid
50 x 122 x 27 mm
140 g
- Mõõtmiskaugus kuni 10 m hästi peegeldavate sihtpindade ja ruumitemperatuuri puhul. Suurematel distantsidel ja ebasoodsamatel mõõtmistingimustel nagu nt tugeva päikesekiirguse või halvasti peegeldavate sihtpindade puhul võib mõõtehälve ± 0,2 mm/m võrra suureneda.
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www.laserliner.com
ET 27
Citii integral instruciunile de exploatare, caietul însoitor ,,Indicaii
privind garania i indicaii suplimentare” precum
! i informaiile actuale i indicaiile apsând link-ul de internet de la captul
acestor instruciuni. Urmai indicaiile din cuprins. Aceste instruciuni trebuie
pstrate i la predarea mai departe a dispozitivului laser.
Funcionarea / Scopul utilizrii Dispozitiv de msurare a distanelor laser cu
tehnologie laser verde Funcionarea: Lungime, suprafa, volum, msurare
continu,
funcia pentru unghiuri 1 + 2 + 3, nivel digital i calibrare a senzorului tilt
Senzor de înclinare 360° pentru determinarea distanei în plan orizontal i
vertical
Indicaii generale de siguran Utilizai aparatul exclusiv conform destinaiei
sale de utilizare
cu respectarea specificaiilor. Urmtoarele persoane au voie s utilizeze
aparatul numai când
acestea sunt supravegheate de o persoan care este responsabil pentru sigurana
acestora sau au primit indicaii de la aceast persoan cum se utilizeaz
aparatul: Persoanele cu capaciti fizice, senzoriale sau psihologice limitate
Persoanele, a cror cunotine i/sau experien privind utilizarea
acestui aparat lipsete Copiii (sub 14 ani). Aparatul i accesoriile
acestuia nu constituie o jucrie. Reconstruirea sau modificarea aparatului nu
este admis, astfel se anuleaz autorizaia i specificaiile de siguran. Nu
expunei aparatul la solicitri mecanice, temperaturi ridicate, umiditate sau
vibraii puternice. Aparatul nu trebuie s mai fie folosit atunci când una sau
mai multe dintre funciile acestuia s-au defectat sau nivelul de încrcare a
bateriilor este redus. inei cont de prevederile de siguran ale autoritilor
locale resp. naionale privind utilizarea corespunztoare a aparatului.
Indicaii de siguran Manipularea cu lasere clasa a 2-a
Raze laser! Nu se va privi în raza!
Laser clasa 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
28 RO
LaserRange-Master Gi5
Atenie: Nu privii direct sau în raza reflectat. Nu îndreptai raza laser
spre persoane. Dac raza laser clasa 2 intr în ochi, acetia trebuie închii
contient i capul trebuie îndeprtat imediat din dreptul razei. Manipulrile
(modificrile) dispozitivelor laser sunt nepermise. Nu privii niciodat în
raza laser sau reflecia acesteia cu instrumente
optice (lup, microscop, binoclu, …). Indicaii de siguran Manipularea cu razele
electromagnetice Aparatul de msur respect prescripiile i valorile limit
pentru
compatibilitatea electromagnetic în conformitate cu directiva EMC 2014/30/UE.
Trebuie respectate limitrile locale de funcionare de ex. în spitale, în
aeroporturi, la benzinrii, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare
cardiace. Exist posibilitatea unei influene periculoase sau a unei perturbaii
de la i din cauza aparatelor electrice. La utilizarea în apropierea
tensiunilor ridicate sau în zona câmpurilor electromagnetice variabile
ridicate poate fi influenat exactitatea msurrii. Tehnologie laser verde
De cca. 6 ori mai luminos decât un laser uzual cu 630 – 660 nm
RO 29
1 Introducerea bateriilor Se deschide compartimentul de baterii i se introduc
bateriile (2 x tip AA) conform simbolurilor de instalare. Se va respecta
polaritatea corect.
a b c d e
jkl mn o pq r
s
f DISPLAY:
g a Afiajul de selectare a funciilor
b Nivel msurare (referin) spate / fa
c Afiaj msurare continu min/max /
h suprafa / volum /
funcia pentru unghiuri 1 + 2 + 3
d Msurare continu min/max
e Valori msurare /
i
rezultate msurare / funcie eronat /
necesit servisare
f Aparatul indicare vinclu înclinare
g Simbol baterie
h Valori intermediare / valori min/max
i Unitate m / inch / ft
j Msurare lungimii
k Msurare continu min/max
l Msurarea suprafeei
m Msurarea volumului
n Funcia pentru unghiuri 1
o Funcia pentru unghiuri 2
p Funcia pentru unghiuri 3
q Nivela digital
r Calibrarea senzorului tilt
s Memorie
30 RO
LaserRange-Master Gi5
TASTATUR:
1. PORNIRE / msurare
2. tergerea ultimelor valori msurate / OPRIRE
3. Nivel msurare (referin) spate / fa /
unitate msurare m / inch / ft
4. 4. Lungime / msurare continu
min/max / suprafa / volum /
funcia pentru unghiuri 1 + 2 + 3 /
nivela digital / calibrarea
senzorului tilt / memorie
Cuplare, msurare i decuplare: Aparat pornit Laser pornit Msurare Aparat oprit
1x
2x
3x
3 sec
1 sec
1x
Comutarea între unitile de tergerea ultimei
msurare: m / inch / ft
valori msurate:
3 sec
Comutarea între nivelele de msurare (referin):
Spate (Aparat pornit)
Fa
1x
1 sec
1x
RO 31
Comutarea între funcii: Lungime / msurare continu min/max / suprafa / volum /
funcia pentru unghiuri 1 + 2 + 3 / nivela digital / calibrarea senzorului tilt
/ memorie
Lungime
(Aparat pornit)
1x 1 sec
1x
Msurare lungimii: Aparat pornit Laser pornit
1x
2x
Msurare 3x
1 sec
Msurare continu min/max: Min/max
Msurarea începe automat
Terminare 1x
Afiajul LCD afieaz cea mai mare valoare (max), cea mai mic valoare (min) i valoarea actual.
Msurarea suprafeei:
Suprafa
Laser pornit
1. msurare
Laser pornit
2. msurare
1x
2x
3x
4x
Msurarea volumului:
Volum
1. msurare
2. msurare
3. msurare
32 RO
1x 2x
3x 4x
5x 6x
LaserRange-Master Gi5
Funcia pentru unghiuri 1:
Funcia pentru unghiuri 1
Msurare
Rezultate
Rezultatele msurtorilor se determin automat de ctre senzorul de înclinaii 360°.
!
Partea posterioar a aparatului servete ca suprafa de referin pentru msurarea unghiurilor.
Funcia pentru unghiuri 2:
Funcia pentru 1. msurare unghiuri 2
2. msurare
1x 2x
3x 4x
Rezultate
Rezultatele msurtorilor se determin automat de ctre senzorul de înclinaii 360°.
!
Partea posterioar a aparatului servete ca suprafa de referin pentru msurarea unghiurilor.
Funcia pentru unghiuri 3:
Funcia pentru 1. msurare unghiuri 3
2. msurare
1x 2x
3x 4x
Rezultate
Rezultatele msurtorilor se determin automat de ctre senzorul de înclinaii 360°.
!
Partea posterioar a aparatului servete ca suprafa de referin pentru msurarea unghiurilor.
RO 33
Nivela digital: Nivela digital servete la alinierea în plan orizontal a
aparatului de msur.
Calibrarea senzorului tilt: Pentru calibrarea senzorului de înclinare (Tilt)
urmai indicaiile de pe ecran.
Funcie de memorare: Aparatul dispune de peste 50 de locaii de memorie.
01 … 50
Indicaii importante · Laserul indic punctul de msurare pân la care se msoar.
În dreptul razei laser nu au voie s se afl e obiecte. · Aparatul compenseaz la
msurarea diverselor temperaturi din
încpere. Luai în considerare faptul c este nevoie de o durat scurt de adaptare
la schimbarea locaiei cu diferene mari de temperatur. · Aparatul se poate
utiliza numai limitat în spaii deschise i nu se poate utiliza dac razele
solare sunt intense. · La msurtori efectuate în spaiu deschis rezultatele
msurrii pot fi eronate în caz de averse, cea i zpad. · Dac utilizarea este
neadecvat ca de ex. suprafee care se oglindesc insuficient abaterea max. poate
s fie mai mare de 3 mm. · Covoarele, tapieriile, sau perdelele nu reflect
laserul optim. Utilizai numai pe suprafee netede. · La efectuarea msurtorilor
prin geam (geamul ferestrelor) rezultatele de msurare pot fi eronate · O
funcie de economisire a energiei decupleaz automat aparatul. · Curarea cu o
lavet moale. Este interzis ptrunderea apei în carcas.
Cod eroare: Err10: Baterii descrcate Err11: Eroare transmisie date Err14:
Eroare de calcul Err15: În afara domeniului de msurare Err16: Semnal
recepionat prea slab Err18: Eroare de calibrare senzor Tilt
34 RO
LaserRange-Master Gi5
Date tehnice (Ne rezervm dreptul s efectum modificri tehnice.22W02)
Msurarea distanei
Domeniu msurare în interior 0,05 m – 50 m
Exactitate (tipic)*
± 2 mm
Msurarea unghiului Domeniu de msurare Rezoluie Exactitate
± 90° 0,1° 0,1°
Clas laser Lungime und laser
Condiii de lucru
Condiii de depozitare Decuplare automat Alimentare energie Dimensiuni (L x Î x
A) Greutate (incl. baterii)
2 < 1 mW
515 nm
-10°C … 40°C, umiditate aer max. 20 … 85% rH, fr formare condens, înlime de lucru max. 2000 m peste NN (nul normal)
-20°C … 70°C, umiditate aer max. 80% rH
30 sec Laser / 3 min aparat
2 x AA 1,5 Volt
50 x 122 x 27 mm
140 g
- pân la 10 m distan de msurare la o suprafa int cu reflexie bun i temperatura încperii bun. În cazul distanelor mai mari i condiii de msurarea neadecvate, ca de ex. reflexii puternice solare sau suprafee int cu reflexie redus, abaterea de msurare poate crete cu ± 0,2 mm/m.
Prevederile UE i debarasarea
Aparatul respect toate normele necesare pentru circula ia liber a mrfii pe
teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric i trebuie colectat separat i debarasat în
conformitate cu normativa european pentru aparate uzate electronice i
electrice.
Pentru alte indicaii privind sigurana i indicaii suplimentare vizitai:
www.laserliner.com
RO 35
,
,,
!
“, . .
.
/ : , / , ,
1 + 2 + 3, 360°
.
, , : , , / ( 14 ). . . . , , . , . .
2
! p
! 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
36 BG
LaserRange-Master Gi5
: . . 2 ,
. () . (, , , …). 2014/30/E (EMC). , . , , . . .
. 6 – 630 660
BG 37
1 (2 x AA) . .
a b c d e
jkl mn o pq r
s
38 BG
f :
g a
b ()
/
c /
h / / /
1 + 2 + 3
d /
e /
i
/ /
f
g
h / /
i / inch / ft
j
k /
l
m
n 1
o 2
p 3
q
r
s
LaserRange-Master Gi5
:
1. /
2. /
3. () / /
/ inch / ft
4. / / / / / 1 + 2 + 3/ / /
, :
1x
2x
3x
3 sec
1 sec
1x
: / inch / ft
:
3 sec
():
( )
1x
1 sec
1x
BG 39
: / / / / / 1 + 2 + 3/ / /
( )
1x 1 sec
1x
:
1x
2x
3x
1 sec
/ : /
1x
LC- – (), – () .
:
1. 2.
1x
2x
3x
4x
:
1. 2. 3.
40 BG
1x 2x
3x 4x
5x 6x
LaserRange-Master Gi5
1: 1
360°.
!
.
1:
2
1x 2x
3x 4x
360°.
!
.
1:
3
1x 2x
3x 4x
360°.
!
.
BG 41
: .
: (Tilt) .
: 50 .
01 … 50
· , .
. ·
. , . · . · , . . · , , 3 . · , . . · ( ) . · . · . .
: Err10: Err11: Err14: Err15: Err16: Err18:
BG 42
LaserRange-Master Gi5
( . 22W02)
0,05 m – 50 m
()*
± 2 mm
± 90° 0,1° 0,1°
( x x ) (. )
2 < 1 mW
515 nm
-10°C … 40°C, . 20 … 85% rH, , . 2000 m
-20°C … 70°C, . 80% rH
30 / 3
2 A, 1,5 V
50 x 122 x 27 mm
140 g
- 10 m . , , ± 0,2 mm/m.
–
.
().
: www.laserliner.com
BG 43
, ,, ”
! . . .
/ : , / , ,
1 + 2 + 3, Tilt 360°
.
: ,
/ ( 14 ). . . . , , . , . .
2
! !
2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
44 EL
LaserRange-Master Gi5
: . . 2 ,
. () . (, , , …). EMC-2014/30/E. .. ., , . . .
. 6 630 – 660 nm
EL 45
1 . .
a b c d e
jkl mn o pq r
s
f :
g a
b ()
/
c ./. /
h / /
1 + 2 + 3
d ./.
e /
i
/
/
Service
f
g
h / ./.
i m / inch / ft
j
k ./.
l
m
n 1
o 2
p 3
q
r Tilt
s
46 EL
LaserRange-Master Gi5
:
1. ON /
/ FF
3. () / /
m / inch / ft
4. 4. / ./.
/ / /
1 + 2 + 3 /
/
Tilt /
E, : n On M ff
1x
2x
3x
3 sec
1 sec
1x
: m / inch / ft
:
3 sec
(): ( n) 1x
1 sec
1x
EL 47
: / ./. / / / 1 + 2 + 3 / / Tilt /
( n)
1x 1 sec
1x
: n 1x
On 2x
1 sec
M 3x
./. : ./.
1x
LC (.), (.) .
: On 1. M On 2. M
1x
2x
3x
4x
:
1. M
2. M
3. M
48 EL
1x 2x
3x 4x
5x 6x
LaserRange-Master Gi5
1: 1
M
360°.
!
.
2:
2
1. M
2. M
1x 2x
3x 4x
360°.
!
.
3:
3
1. M
2. M
1x 2x
3x 4x
360°.
!
.
EL 49
:
.
Tilt:
(Tilt) .
: 50 .
01 … 50
· , . .
· . .
· , .
· , .
· .. . 3 mm.
· , . .
· () .
· .
· . .
:
Err10: Err11: Err14: Err15: Err16: Err18:
Tilt
50 EL
LaserRange-Master Gi5
( . 22W02)
0,05 m – 50 m
()*
± 2 mm
± 90° 0,1° 0,1°
( x x ) ( )
2 < 1 mW
515 nm
-10°C … 40°C, u . 20 … 85% rH, , . 2000 m
-20°C … 70°C, u . 80% rH
30 / 3
2 x AA 1,5 Volt
50 x 122 x 27 mm
140 g
- 10 m , . .. , ± 0,2 mm/m.
.
.
: www.laserliner.com
EL 51
U potpunosti procitajte upute za uporabu i prilozenu brosuru ,,Jamstvo i
dodatne napomene” kao i najnovije
! informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa.
Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument se mora cuvati na
sigurnom mjestu i proslijediti dalje zajedno s laserskim ureajem.
Funkcija / Primjena
Laserski mjerac udaljenosti sa zelenom laserskom tehnologijom Funkcije:
Udaljenosti, povrsine, volumen, kontinuirano mjerenje,
funkcija za mjerenje kuta 1 + 2 + 3, digitalna libela i kalibriranje senzora
nagiba Odreivanje vodoravne i okomite udaljenosti pomou senzora nagiba od
360°
Ope sigurnosne upute
Ureaj se smije koristiti samo u skladu s namjenom i unutar opsega
specifikacija.
Sljedee osobe smiju koristiti ureaj samo pod nazorom neke druge osobe koja
je nadlezna za njihovu sigurnost ili od koje su dobili upute o nacinu
rukovanja ureajem: osobe s ogranicenim fizickim, senzorickim ili dusevnim
sposobnostima osobe kojima nedostaje znanje i/li iskustvo za koristenje
ureaja djeca (mlaa od 14 godina)
Ureaj i njegov pribor nisu djecja igracka. Preinake ili izmjene na ureaju
nisu dopustene jer e se time
ponistiti odobrenje i sigurnosne specifikacije. Ne izlagati ureaj mehanickim
naprezanjima,
ekstremnim temperaturama, vlazi ili snaznim vibracijama. Zabranjeno je
koristiti ureaj ako mu jedna ili vise funkcija otkaze
ili ako je baterija slaba. Postivati sve sigurnosne propise koje propisuju
lokalne i drzavne
vlasti s obzirom na ispravnu i pravilnu uporabu ureaja.
Sigurnosne upute Koristenje lasera klase 2
Lasersko zracenje! Ne gledati u lasersku zraku!
Laser klase 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
52 HR
LaserRange-Master Gi5
Pozor: Ne gledati izravnu ili reflektiranu zraku. Ne usmjeravati laserski
snop prema osobama. Ako su oci osobe izlozene laserskom zracenju klase 2,
treba
odmah zatvoriti oci i odmaknuti se od snopa. Preinake ili izmjene na ureaju
nisu dopustene. Zabranjeno je optickim instrumentima (povealo, mikroskop,
dalekozor) gledati u lasersku zraku ili njezin odraz. Sigurnosne upute
Suocavanje s elektromagnetnim zracenjem Mjerni ureaj ispunjava propise o
elektromagnetnoj
kompatibilnosti i ogranicenja sukladno EMC direktivi 2014/30/EU sto je
obuhvaeno Direktivom za radijsku opremu 2014/53/EU. Mogu se primijeniti
lokalna ogranicenja pri radu npr. u bolnicama, zrakoplovima, benzinskim
crpkama ili u blizini ljudi s elektrostimulatorom srca. Elektronicki ureaji
mogu potencijalno uzrokovati opasnost ili smetnje ili biti izlozeni
opasnostima ili smetnjama. Rad u blizini visokog napona ili jakih
elektromagnetnih izmjenicnih polja moze negativno utjecati na tocnost
mjerenja. Tehnologija zelenog lasera
Otprilike 6 puta svjetlije od obicnog crvenog lasera sa 630 – 660 nm
HR 53
1 Umetanje baterija Otvoriti odjeljak za baterije i umetnuti baterije (2 x Tip
AA) u skladu sa simbolima za instalaciju. Pritom obratite pozornost na
ispravan polaritet.
a b c d e
jkl mn o pq r
s
f ZASLON:
g a Prikaz odabira funkcije
b Mjerena ravnina (referenca) straga sprijeda
c Pokazatelj min./maks. kontinuirano
h mjerenje / povrsine / volumena /
funkcija za mjerenje kuta 1 + 2 + 3
d Min./maks. kontinuirano mjerenje
e Mjerne vrijednosti / mjerni
i
rezultati / neispravnost / potreban je servis
f Kut nagiba ureaja
g Simbol baterije
h Aktivirana je funkcija Digital Connection
i Mjerna jedinica m / ft / inc
j Mjerenje daljine
k Min./maks. kontinuirano mjerenje
l Mjerenje povrsine
m Mjerenje volumena
n Funkcija za mjerenje kuta 1
o Funkcija za mjerenje kuta 2
p Funkcija za mjerenje kuta 3
q Digitalna libela
r Kalibriranje senzora nagiba
s Memorija
54 HR
LaserRange-Master Gi5
TIPKOVNICA:
1. ON / mjerenje
2. OFF / brisanje zadnje izmjerene vrijednosti
3. Mjerna ravnina (referenca) straga / sprijeda / mjerna jedinica
m / ft / inc
4. 4. Duljina, / min./maks. kontinuirano
mjerenje / povrsine / volumen /
funkcija za mjerenje kuta 1 + 2
+ 3 / digitalna libela / kalibriranje
senzora nagiba / memorija
Ukljucivanje, mjerenje i iskljucivanje:
Ukljucite ureaj
Ukljucite laser
Mjerenje
1x
2x
3x
1 sec
Ugasiti ureaja
3 sec 1x
Promjena mjerne jedinice: m / inch / ft
3 sec
Brisanje posljednje izmjerene vrijednosti:
Prebacivanje mjerne ravnine (referenca): straga (ureaj ukljucen) sprijeda 1x
1 sec
1x
HR 55
Prebacivanje funkcija: Duljina, / min./maks. kontinuirano mjerenje / povrsine
/ volumen / funkcija za mjerenje kuta 1 + 2 + 3 / digitalna libela /
kalibriranje senzora nagiba / memorija
Duljina
(Ureaj ukljucen)
1x 1 sec
1x
Mjerenje daljine: Ureaj ukljucen
1x
Laser uklj. 2x
1 sec
mjerenje 3x
Min./maks. kontinuirano mjerenje: min./maks.
Mjerenje zapocinje automatski
Prestati 1x
LC zaslon prikazuje najveu vrijednost (max), najnizu vrijednost (min) i
trenutnu vrijednost.
Mjerenje povrsine: Podrucje Laser uklj. 1. mjerenje Laser uklj. 2. mjerenje
1x
2x
3x
4x
Mjerenje volumena:
Volumen
1. mjerenje
2. mjerenje
3. mjerenje
56 HR
1x 2x
3x 4x
5x 6x
LaserRange-Master Gi5
Funkcija za mjerenje kuta 1:
Funkcija za mjerenje kuta 1
Mjerenje
Rezultati
Mjerni rezultati automatski se utvruju senzorom nagiba od 360°.
!
Straznja strana ureaja sluzi kao referentna povrsina za mjerenje kutova.
Funkcija za mjerenje kuta 2: Funkcija za 1. mjerenje mjerenje kuta 2
2. mjerenje
1x 2x
3x 4x
Rezultati
Mjerni rezultati automatski se utvruju senzorom nagiba od 360°.
!
Straznja strana ureaja sluzi kao referentna povrsina za mjerenje kutova.
Funkcija za mjerenje kuta 3:
Funkcija za 1. mjerenje mjerenje kuta 3
2. mjerenje
1x 2x
3x 4x
Rezultati
Mjerni rezultati automatski se utvruju senzorom nagiba od 360°.
!
Straznja strana ureaja sluzi kao referentna povrsina za mjerenje kutova.
HR 57
Digitalna libela: Digitalna libela sluzi za vodoravno poravnavanje mjernog ureaja.
Kalibriranje senzora nagiba: Kako biste kalibrirali senzor nagiba (tilt), slijedite upute na zaslonu.
Funkcija memorije: Ureaj raspolaze sa 50 memorijskih mjesta.
01 … 50
Vazne napomene – Laser pokazuje mjernu tocku do koje se mjeri. U laserski zrak
ne smiju
ometati nikakve predmete. – Ureaj kompenzira razlicite sobne temperature pri
mjerenju. Stoga
pri promjeni mjesta postujte kratko vrijeme prilagodbe s velikim temperaturnim
razlikama. – Ureaj se u ogranicenoj mjeri moze koristiti samo na otvorenom, a
ne moze koristiti na jakom suncu. – Prilikom mjerenja na otvorenom, kisa,
magla i snijeg mogu utjecati, odn. iskriviti rezultate mjerenja. – U
nepovoljnim uvjetima, kao npr slabo reflektirajue povrsine, mogu biti max.
odstupanje vee od 3 mm. – Tepisi, jastuci ili zavjese ne odrazavaju optimalno
laser. Koristite glatke povrsine. – Prilikom mjerenja kroz staklo (prozorska
stakla) rezultati mjerenja mogu biti iskrivljeno. – Zahvaljujui funkciji
ustede energije, ureaj se automatski iskljucuje. – Za cisenje koristite meku
krpu. Voda ne smije ui u kuiste.
Fehlercode:
Err10: Zamijenite baterije Err11: Pogreska prijenosa podataka Err14: Pogreska
izracuna Err15: Izvan mjernog podrucja Err16: Primljeni signal preslab Err18:
Pogreska kalibracije senzora nagiba
58 HR
LaserRange-Master Gi5
Tehnicki podaci (Podlozno tehnickim promjenama. 22W02)
Mjerenje udaljenosti
Mjerni raspon unutra
0,05 m – 50 m
Tocnost (tipicno) *
± 2 mm
Mjerenje kutova Raspona mjerenja Razlucivost Tocnost
± 90° 0,1° 0,1°
Klasa lasera Laserska valna duljina
Radni uvjeti
Uvjeti skladistenja Automatsko iskljucivanje Napajanje strujom Dimenzije (S x
V x D) Tezina (vrátane batérií)
2 < 1 mW
515 nm
10 ° C … 40 ° C, vlaznost zraka max. 80% rH, bez kondenzacije, radna visina
max. 2000 m nadmorske visine (m nadmorske visine)
-20 ° C … 70 ° C, vlaznost zraka max. 80% rH
30 sek. laser / 3 min. prístroj
2 x 1,5V LR6 (AA)
50 x 122 x 27 mm
140 g
- do udaljenosti mjerenja od 10 m na dobro reflektirajuoj ciljnoj povrsini i sobnoj temperaturi. Na veim udaljenostima i nepovoljnim mjernim uvjetima, kao npr jako suncano zracenja ili slabo reflektirajue ciljne povrsine, odstupanje mjerenja moze se poveati za ± 0,2 mm / m.
EU odredbe i likvidacija
Ureaj zadovoljava sve potrebne standarde za slobodno kretanje robe unutar EU.
Ovaj proizvod je elektricni ureaj i mora se prikupljati i odlagati odvojeno u
skladu s Europskom direktivom o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi.
Daljnje sigurnosne upute i dodatne upute mogu se pronai na: www.laserliner.com
HR 59
Rev22W02
SERVICE Umarex GmbH & Co KG Laserliner Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg,
Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com
Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932
638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>