SOVELOR EC110, AERO110 Mobile Air Pulse User Manual

June 3, 2024
SOVELOR

SOVELOR EC110, AERO110 Mobile Air Pulse User Manual

IMPORTANT

Before using the space heater, carefully read all of the instructions and follow them scrupulously.
The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment.
This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be stored carefully and passed on with the unit in the event of a change of ownership.

GENERAL RECOMMENDATIONS

The space heaters run on diesel fuel. Direct combustion versions send hot air and combustion products into the room, while indirect combustion versions are fitted with a flue to discharge the fumes through the chimney. Always follow local ordinances and codes when using this heater:

  • Follow the instructions in this booklet very carefully;
  • Use only in places free of flammable vapours or high dust content;
  • Keep inflammable material at a safe distance from the heater (minimum 3 metres);
  • Make sure fire fighting equipment is readily available;
  • Ensure that the machine resting surface or ground is not made of flammable material;
  • Make sure sufficient fresh outside air is provided according to the heater requirements. Direct combustion heaters should only be used in well vented areas in order to avoid carbon monoxide poisoning;
  • the indirect combustion heater is installed near a chimney to take away the fumes (see the paragraph “FUMES FLUE POSITIONING DIAGRAM”) and connected to an electrical switchboard;
  • nothing is obstructing the aspiration and expulsion of air; movement of air may be obstructed in various ways including placing covers or other objects on the heater or positioning the heater too near a wall or other large object;
  • In case of very low temperatures add kerosene to the heating oil;
  • Make sure heater is always under surveillance and keep children and animals away from it;
  • Before starting the heater always check free rotation of ventilator;
  • Unplug heater when not in use.

SAFETY DEVICES

The heater is fit with an electronic device that controls the flame and the maximum safe temperature by means of a photocell and an overheat thermostat.
The heater is fit with an electronic device that controls the flame and the maximum safe temperature by means of a photocell, two overheat thermostats, and a fan start thermostat. The electronic device controls start/stop times and trips the safety in case of malfunctions. It has reset button (13) that can assume different colours (Function Light) depending on the function mode:

  • steady green: heater functioning normally;
  • steady red: heater in safety stop;
  • flashing orange: heating interrupted due to excessive variations in voltage supply (T<175V or T>265V); heating will resume automatically when voltage returns in range from 190 V and 250 V. To restart heating after a safety stop, push reset button (13) for 1 second.

Warning

NEVER do more than two restarts in a row: uncombusted diesel fuel may accumulate in the combustion chamber and suddenly flare up at the next restart
If the safety stop persists, you have to find and eliminate the cause of the stop before you restart the heater. Push button (13) for at least 5 seconds to launch a self-diagnosis programme, after which the button will assume different colours (Selfdiagnosis light) depending on the type of safety that tripped:

  • flashing orange: false flame detected during restart cycle.
  • flashing red: no flame during restart cycle.
  • flashing red/green: no flame during work cycle.
  • steady orange: internal error of electronic device.

Warning

See “TROUBLESHOOTING” to identify the cause of the malfunction.

OPERATION

Before switching on the heater and, therefore, before plugging it into the electrical power supply, check that the power supply specifications are the same as those stated on the identification plate.

If necessary:
  • remove the cover;
  • press deflector (21) to the position required;
  • replace the protective cover.

Warning

  • The power line must be earthed and fitted with a residual current circuit breaker.
  • The heater plug must be inserted into a socket equipped with a mains switch.
    The heater must be placed on a flat, stable, and levelled surface in order to prevent it from overturning and/or diesel leaks from the tank filler cap.
    The heater can work in “ventilation” mode turning the switch (14) to : the fan motor starts, while the burner is off.
    The heater works in “heating” mode, turning the switch (14) to : the burner motor start, immediately followed by ignition and combustion. When the combustion chamber become hot, the coolin fan motor starts.
    To select the heating power level, turn the swicth (18) to the position corrispondent to the first stage (I S) or second stage (II S).

In heating mode the heater can run automatically when connected to a control device such as thermostat, time clock.
Connection of control is made to connectors 2 and 3 of the plug (15) fitted to the heater after having removed the bridge between 2 and 3 as fitted ex works. This bridge should be kept and retrofitted if manual running of heater is whished at another time.

MAINTENANCE

To ensure correct heater function, you have to clean the combustion chamber, burner, and fan at regular intervals.

Warning

Before starting any maintenance procedure, ALWAYS:

  • Stop the heater as indicated in the “STOP” paragraph;
  • Cut electrical power by removing the plug from the electrical socket;
  • Wait until the heater

Every 50 hours of operation:

  • Disassemble the filter cartridge, remove it, and clean it with clean diesel fuel;
  • Disassemble the external cylindrical fairing and clean the inside and the fan blades;
  • Check the condition of the leads and of the high-voltage connections to the electrodes;
  • Disassemble the burner and clean all of its parts. Clean the electrodes and set the gap to the value specified in the paragraph “SETTING THE ELECTRODES”.

TROUBLESHOOTING


PROBLEM

| ****

RESET BUTTON (13)

| ****

CAUSE

| ****

REMEDY

---|---|---|---


• Motor does not start, no ignition

| ****

FUNCTION LIGHT

| ****

• Off

| ****

SELF-DIAGNOSIS LIGHT

| ****

| •  Wrong setting of room thermostat or other control| •  Check correct setting  of  heater  control.  If

thermostat, make sure selected temperature is higher than room temperature

• Defective thermostat or other control| • Replace control device




• Fan does not start or stops during start-up or heating

| ****



• Flashing orange

| ****




| ****


• No electrical current

| • Check mains
•   Check proper positioning and functioning of switch
• Check fuse
• Voltage below 175V| •    Check supply voltage: heater will restart automatically when voltage exceeds 190 V
• Voltage above 265V| •    Check supply voltage: heater will restart automatically when voltage is below 250 V















• Fan stops during start-up or heating

| ****














• Steady red

| • Flashing orange| •  Presence of flame before transformer ignites| •  Clean and eliminate diesel residue in combustion chamber
• Defective photocell| • Replace photocell











•  Flashing red or flashing red/green

| • Defective electrical motor| • Replace electrical motor
• Defective electrical motor bearings| • Replace electrical motor bearings
• Burned out condenser| • Replace condenser




• Defective electric ignitor

| •  Check connection of H.T. wires to electrodes and transformer
•     Check electrodes setting (see scheme “SETTING THE ELECTRODES”)
• Check electrodes for cleanliness
• Replace H.T. transformer
• Defective flame control box| • Replace control box
• Defective photocell| • Clean or replace photocell



• Insufficient or no fuel at burner

| • Check state of motor-pump plastic coupling
•  Check for any air infiltrations in the fuel line by

checking the air-tightness of the pipes and of the filter seal.

• Clean or replace oil nozzle


• Defective solenoid

• Defective electric ignitor

| • Check electrical connection
• Check thermostat LI
• Clean solenoid valve and replace it if necessary
• Flashing orange| • Internal error of electronic device| •   Reset the device and attempt at least two starts. If the problem persists, replace the device








• Fan starts and flame lights, generating fumes

| ****







• Steady green

| ****







| ****

• Insufficient combustion air

| • Make sure air inlet and outlet are free
• Check the position of the air regulation ring
• Clean burner disc
• Excess combustion air| • Check the position of the air regulation ring


• Fuel contaminated or contains water

| • Drain fuel in tank and load with clean fuel
• Clean oil filter
• Air leaks in fuel circuit| •  Check the seals on the ducts and the diesel filter


• Insufficient fuel at burner

| • Check pump pressure
• Clean or replace fuel nozzle


• Excess fuel at burner

| • Check pump pressure
• Replace nozzle
• Heater does not stop| • Steady green| –| • Defective solenoid seal| • Replace complete solenoid
• Fan (6) does not start or does not stop| • Steady green| –| • FA thermostat not working| •  Check the FA thermostat and its connections; replace if necessary

SCHEMA ELETTRICO – SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTSCHEMA
WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELГTRICO – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА

SCHEMA DI POSIZIONAMENTO TUBO FUMI – PLAN DE MONTAGE DE LA CHEMINEE KAMIN AUFBAU ANLEITUNG – CHIMNEY LAY-OUT RECOMMENDATION
ESQUEMA DESPLAZAMIENTO CONDUCTO HUMOS

DESCRIPTION

  1. Minimum 1 m
  2. Minimum 1 m
  3. As short as possible
  4. Greater than or equal to diameter of heater smoke outlet
  5. Minimum 1 m
    • Horizontal crossing with 5° minimum upward slope
    • Chimney with minimum internal dimensions 20 x 20 cm
    • Chimney anti-explosion inspection door
    • External buffer wall
    • Chimney draught H shape

The above recommendations are approximate. The chimney installation must comply with local regulations.

CARATTERISTICHE TECNICHE – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHEN DATEN – TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

|

EC 110

AERO 110

---|---
I S| II S
Combustione – Combustion – Verbrennung Combustion – Combustión – Сгорание| | Indiretta, Indirecte, Indirekt Indirect, Indirecta, Непрямое

Potenza termica max – Puissance thermique max Wärmeleistung max – Max heating output

Potencia térmica máx – Макс. тепловая мощность

|

Hi

| [kW]| 75,06| 110,02
[kcal/h]| 64553| 94616

Hs

| [kW]| 80,00| 117,26
[BTU/h]| 275214| 403387

Potenza termica netta – Puissance thermique nette Nennwärmeleistung – Net heating output

Potencia térmica neta – Чистая тепловая отдача

|

Hi

| [kW]| 66,80| 99,02
[kcal/h]| 57452| 85155

Hs

| [kW]| 71,20| 105,54
[BTU/h]| 244941| 363048
Portata d’aria – Débit d’air – Nenn-Lufleistung

Air output – Capacidad aire – Производительность воздуха

| [m3/h]| 5300
Consumo combustibile – Consommation – Brennstoffverbr Fuel consumption – Consumo combustible – Расход топлива| [kg/h]| 6,330| 9,278

Alimentazione elettrica Alimentatione électrique Netzanscluss

Power supply Alimentación eléctrica Электрическое питание

| Fase – Phase Phase –  Phase Fase – Фазы Tensione – Tension Spannung – Voltage

Tension – Напряжение Frequenza – Fréquence Frequenz – Frequency

Frecuencia – Частота

|

[V]

[Hz]|

1

230

50

Potenza elettrica – Puissance électrique – Leistunsaufnahme

Power consumption  –  Potencia  eléctrica  – Электрическая  мощность

| [W]| 1820
Ugello – Gicleur – Düse Nozzle – Boquilla – Форсунка| [USgal/h]| Delavan 2,00 – 80° / W
Pressione pompa – Pression pompe – Pumpendruck Pump pressure – Presíon bomba – Давление насоса| [bar]| 8,5| 12,5
Diametro uscita fumi – Diamètre sortie fumées Rauchaustritt Durchmesser – Flue diameter

Diametro salida humos – Диаметр выхода продуктов сгорания

|   [mm]|

150

Capacità serbatoio – Capacité réservoir – Tankinhalt Tank capacity – Capacidad depósito – Емкость бака| [l]| 135
Livello sonoro a 1 m – Niveau sonore à 1 m Geraüschspegel a 1 m – Noise level at 1 m

Nivel sonoro a 1 m – Уровень шума на расстоянии 1 м

|   [dBA]|

76

Dimensioni, L x P x A – Dimensions, L x P x H

Abmessungen, H x B x T – Dimensions, L x W x H Dimensiones, L x W x H – Размеры, Д х Г х В

|   [mm]|

1918 x 731 x 1220

Peso – Poids – Gewicht Weight – Peso – Вес| [kg]| 149
Apertura serranda aria camburante – Réglage du volet d’air comburant Einstellung der Verbrennungsluftklappe – Adjustment of combustion air flap

– Regulación cierre aire comburente – Регулировка воздушной зaслонки

|   [N. °]|

A = 5

EC 110

Read More About This Manual & Download PDF:

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals