EXECUTIVE MOSQUITO MAGNET Advanced Mosquito Defense Systems User Manual
- June 3, 2024
- EXECUTIVE
Table of Contents
MOSQUITO MAGNET Advanced Mosquito Defense Systems
Advanced Mosquito Defense Systems
Leader in 360º Customer Support
· Customer Care Hotline: 1-800-953-5737
· Online Assistance Available · Certified Service Locations Find out more at
www.mosquitomagnet.com
EXECUTIVE
Operation Manual
For Outdoor Use Only
REV 0721 1440-650 MM3300B
Welcome
Congratulations on your purchase of Mosquito Magnet®. Now you can begin to enjoy your outdoor living space again.
Mosquito Magnet® is the #1 mosquito trap in North America. Backed by 18 years of research and independent testing, Mosquito Magnet® is scientifically proven to effectively reduce mosquitoes & other biting insects from your yard.
Mosquito Magnet®is easy to use. The link www.mosquitomagnet.com/videos, provides key information for getting started. In this manual, you’ll learn everything you need to know about how it works, optimal trap placement, maintenance, storage and warranty information. The keys to success are trap placement, utilization of the correct attractant for your area and routine maintenance. For optimal catch rate, you’ll need to change the propane tank and attractant every 21 days.
Our Customer Care line is available to answer all your questions regarding
your new purchase. Please feel free to contact us…
Customer Care: 1-800-953-5737
Visit us online at www.mosquitomagnet.com for additional information regarding Mosquito Magnet® tips, testimonials, and additional product offerings.
WoodstreamTM Corporation
69 North Locust Street Lititz, PA 17543
1-800-953-5737 www.mosquitomagnet.com
The Mosquito Magnet ® traps are covered by one or more of the following
patents: US Patents: Nos. 5,813,166; 6,655,080; 6,662,489; 6,817,140;
6,840,005; 6,848,466; 6,892,492; 7,074,830; 7,181,885; 7,281,351; 7,293,387;
7,536,824; 7,614,180; 7,910,091; 7,987,631; 8,006,432; 8,067,469; 8,141,291;
8,347,549; 8,470,881; 8,753,110; 8,973,299; 9,949,471
Made in China
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas: 1. Shut off the gas to the appliance. 2. Extinguish any open
flame. 3. Open lid. 4. If odor continues, immediately call your
gas supplier or your fire department.
FOR YOUR SAFETY
1. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity
of this or any other appliance.
1
Contents
Welcome/Contents
1-2
Cold Temperature Shutdown
3
Safety Instructions
4-5
Principal Parts
6
Assembly Instructions
7
Set-Up
8-10
Charging Instructions
Trap Placement
Propane Tank Installation
Octenol Attractant Installation
Instructions
11
Starting Instructions
Shut Down Instructions
When Not In Use
End of Season Storage
For Best Results
Smart Technology
12
Maintenance
13
Maintenance
Propane Tank Changing Tips
Maintenance Schedule
Troubleshooting
14
Limited Warrenty
15
Questions or Comments Please contact WoodstreamTM Corporation if you have any
questions or experience any problems with your Mosquito Magnet ®:
1-800-953-5737
WoodstreamTM Corporation 69 North Locust Street Lititz, PA 17543
www.mosquitomagnet.com
Model No.: Serial No.: Type of Gas: Manifold Pressure: Minimum Gas Supply Pressure: Input Rating: Minimum Clearances:
Executive
Propane 100 110 psi
11.0 in. WC 759 Btu/Hr. 20 24″
Patented Counterflow TechnologyTM
How the Mosquito Magnet ® Works
Mosquitoes and other biting insects use the long-range attractant carbon
dioxide (CO2) to locate people. Once in close proximity, mosquitoes use short-
range attractants such as scents emitted from the skin, to determine which
person they are going to bite. The Mosquito Magnet ® mimics a human by
converting propane to CO2, with its patented catalytic conversion technology,
in combination with a short-range attractant.
Attracted by the CO2 and short-range attractant, mosquitoes and other biting
insects are drawn to the Mosquito Magnet ®. When they reach the trap, the
insects are vacuumed into a bug bag by our patented Counterflow TechnologyTM,
where they dehydrate and die within 24 hours.
The Mosquito Magnet ® is silent, odorless and runs 24/7. When properly placed
in your yard, the trap begins working immediately. Noticeable results can be
achieved in 7 to 10 days. To greatly reduce your biting insect population,
allow 4 weeks. Leave the Mosquito Magnet ® out all summer long, to control the
mosquito population in your yard.
Only biting insects are targeted including mosquitoes, no-see-ums, black flies
and midges. Beneficial insects such as butterflies, bees or moths are not
targeted.
2
Cold Temperature Shutdown
The trap has a temperature sensor that can be used to automatically put the
trap in a standby mode when the outdoor air temperature and the trap
temperature are both below a user selectable set point. Research has shown
that there is very little mosquito activity when the air temperature drops
below 50°F (10°C). However, in some locations and with some mosquito species,
activity can continue at temperatures below 50°F (10°C). The trap has a user
selectable cold temperature shutdown point starting at 50°F (10°C) and
incrementing down in increments of 5°F (2.8°C) to a minimum temperature of
30°F (-1°C). The default setting on the trap is no cold temperature shutdown.
To access the Cold Temperature Shutdown parameters, press and hold the Mode
button for at least 3 seconds until the Cold Temperature Shutdown menu
appears. Toggle through the temperature choices by pressing the Mode button,
beginning with Off (blank) and then to 30, 35, 40, 45, and 50 (°F). Continuing
to toggle the Mode button after 50 will return to Off (blank) and then repeat
the cycle. Once a temperature choice has been made, stop pressing the Mode
button; wait approximately 3 seconds; and your temperature choice will be
automatically saved. If the trap is running (the word RUN is visible and the
Green LED light is on), and a cold temperature shutdown value has been
selected, the trap will shut down when the air temperature and the trap
temperature has dropped below that set point. When the trap is in the Cold
Temperature Shutdown Mode the word COOL and the Thermometer icon will flash.
The trap will restart when the temperature sensor indicates that the air
temperature and the trap temperature is approximately 5°F (2.8°C) above the
selected cold temperature shutdown value. If the trap is in warm up mode when
the temperature drops below the selected set point it will shut down, but it
will not restart automatically.
Visit us online at mosquitomagnet.com for additional information regarding
Mosquito Magnet tips and testimonials. WoodstreamTM Corporation 69 North
Locust Street Lititz, PA17543 United States www.mosquitomagnet.com
3
Safety Instructions
Please read and follow all safety instructions and warnings.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface
temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in the area of the
heater. Keep out of reach of children.
Clothing or other flammable materials should not be hung from the heater, or
placed on or near the heater.
Note: Some or all of the following required safety
instructions for propane powered devices may apply to your trap. Allow trap to
cool for 5 minutes before re-starting.
Warning: Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Read
the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing the trap.
Caution: The gas pressure regulator provided with this
appliance must be used. This regulator is set for an outlet pressure of 11.0
in. Water Column. The minimum inlet gas supply pressure is 11.0 in. Water
Column from regulator.
· This unit is not intended to be installed in or on recreational vehicles
and/or boats.
· The gas supply must be turned off at the LP-Gas supply cylinder when this
appliance is not in use.
· The installation must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223. 1-1998 for US and with the
CAN1-B149 for Canada.
· To test for a gas leak, place soapy water around the connector, regulator,
and gas hose assembly. If bubbles appear, there is a gas leak.
· Inspect the hose before each use of the unit. If it is evident there is
excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to
the unit being put into operation. The replacement hose shall be that
specified by the manufacturer.
· The trap is equipped with an internal spark ignition device. Failure to
follow starting procedure will result in the trap not starting.
· Installation and repair should be done by a qualified service person (find
service centers on www.mosquitomagnet.com). The heater should be inspected
before use and at least annually by a qualified service person. More frequent
cleaning may be required as necessary. It is imperative that the control
compartment, burners, and circulating air passageways of the heater be kept
clean.
4
Safety Instructions
· Maintain adequate clearances of 20″24″ around air openings into the
combustion chamber, clearances from combustible material, provisions for
accessibility and for combustion and ventilating air supply. Keep the trap
area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids. The appliance is not to be used in locations where
flammable vapor or explosive dust is likely to exist.
· Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
· Keep the ventilating openings of the cylinder enclosure free and clear from
debris.
· Clean the trap with a water damp cloth, if necessary.
· A maximum of a 20 lb. LP-Gas cylinder shall be used.
· The LP-Gas cylinder must be provided with a shut-off valve terminating in an
LP-Gas supply cylinder valve outlet specified for Connection No. 510 in the
Standard for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connections,
ANSI/CGA-V-1-1977.
· The LP-Gas cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal and
the cylinder must include a collar to protect the cylinder valve.
· The LP-Gas cylinder used shall be constructed and marked in accordance with
the specifications for LP-Gas cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or The National Standard of Canada CAN/CSA-B339.
· The trap shall be used outdoors only in a well ventilated space and shall
not be used in a building, garage, or any other enclosed area.
· The LP-Gas cylinder must be disconnected and removed from the appliance, if
the appliance is stored indoors.
· LP-Gas cylinders must be stored outdoors in a wellventilated area out of
reach of children.
· Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed and
must not be stored in a building, garage, or any other enclosed area.
· The pressure regulator and hose assembly supplied with this appliance must
be used for connection to the LP-Gas cylinder. Replacement pressure regulators
and hose assemblies must be specified by the manufacturer.
· Avoid improper use of extension cords. Keep connections away from moisture
and avoid damage to the cord.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard.
Please contact Customer Care if you have any questions at:
1-800-953-5737 or visit
www.mosquitomagnet.com
Warning: SHOCK! An electric shock hazard
may exist if water from a garden hose is directed at the Mosquito Magnet®.
Route the power cord in the safest possible manner to avoid personal injury.
FCC STATEMENT MM3300 Executive This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation.
WARNING: Changes or modifications to this device not expressly approved by
WoodstreamTM Corporation could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. ·
Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the
equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer
or an experienced radio/TV technician
for help.
WoodstreamTM Corporation 69 N. Locust Street, Lititz, PA 17543
800-800-1819
5
Principle Parts
Self-Contained Executive
Regulator Hose (1)
OFF MODE ATTENTION CWOAORLM RUN
MODE
Power Head (1)
Trumpet (1)
Support Pole (1)
Parts Included
Bug Bag
Base Support (1)
Remote Battery Charger
Rechargeable Battery
6
Assembly Instructions
Trap Assembly: Step 1
Step 3
Place base upside down on a flat surface, unfold U-shaped support leg until it
locks in place.
Step 2
Turn base and leg assembly right-side-up and place support pole into cavity on
base.
Bug Bag Installation:
To insert Bug Bag, first engage front/open section then gently push the back
end down into place.
1 2
Place trap power head onto pole. Press down firmly with two hands to secure.
Assembled trap should have the front of power head/trumpet placed farthest
from the wheels in the same direction as base U-shaped legs.
Step 4
The battery is not fully charged at the factory; charge the battery before the
first use. Under proper usage, one charge lasts all season. See page 6 for
further details.
MODE
MODE OFF
COOWLARM RUN
ATTENTION!
7
Set-Up
Charging Instructions
1. Remove cover panel from rear of Power Head Unit (panel snaps off). Press
the battery latch & pull out of the trap to disconnect. Remove the battery by
pulling up on the bottom and rotating the battery out of position.
2. The Battery Charger is not rated for Outdoor use. The battery must be
charged indoors.
3. Plug the Battery Charger into a suitable indoor outlet. 4. Connect the re-
chargeable battery to the battery charger. 5. The LED on the Battery Charger
will indicate Red when the
battery is charging, when the battery is fully charged the LED will indicate
Green. The typical charge time is less than two hours. 6. The battery charger
is automatic, it will shut down to a safe maintenance charge current when the
battery is fully charged. It will not over charge the battery. For maximum
life, do not leave the battery on the charger for extended periods. 7. When
the battery is fully charged, disconnect the battery from the battery charger
and return it in the Mosquito Magnet ® Executive. 8. Insert and connect the
re-chargeable battery. 9. Replace the cover panel on the rear of Power Head
Unit.
Trap Placement
1. Determine the direction of the prevailing wind. Check local weather
patterns if you are unsure.
2. Stand in the center of the area you are trying to protect and look toward
the prevailing wind.
3. Proper placement of the trap will be 30 40 feet in front of you, within
5-6 feet of ground cover (i.e. bushes, flowerbeds, tree line, marshbed).
Ensure that trap is not directly against any blockades such as buildings,
fences, etc.
4. It is recommended that the trap be placed in the shade. 5. Do not place
trap directly above a water source
(sprinklers, hose, etc.). 6. Trap must be placed on level ground to avoid
tipping
or uneven propane distribution. 7. For optimal trap placement in your yard,
refer to the
instructional video at www.mosquitomagnet.com/videos to build your own yard
diagram for correct trap placement.
Remove Back Panel Insert & Connect Battery
8
Set-Up
Propane Tank Installation
1. After trap is placed in its ideal location, place propane tank onto the
molded cradle.
2. Make sure propane tank is fully closed. Attach propane regulator hose to
propane tank. Secure tightly by hand. Do not use tools.
3. Turn propane on by slowly turning valve counter-clockwise. Take care not
to turn too quickly to avoid engagement of safety valve.
DO NOT MOVE TRAP WITH TANK ATTACHED!
TANK MUST BE DISCONNECTED FROM REGULATOR BEFORE TRAP IS RELOCATED TO AVOID
DAMAGE TO REGULATOR AND/OR TRAP. BE ADVISED, DAMAGE CAUSED FROM FAILURE TO
COMPLY WITH THIS INSTRUCTION IS NOT COVERED UNDER WARRANTY.
USING THE CORRECT ATTRACTANT OPTIMIZES THE CATCH RATE OF YOUR TRAP.
Mosquito Magnet ® Octenol
· Octenol works best in the Northern and coastal regions of the U.S.A, where
nighttime-biting mosquitoes are more prevalent. (indicated in light gray) Use
a fresh Mosquito Magnet® Octenol cartridge every time you change the propane
tank.
ATRAK3N
· ATRAK3N attracts mosquitoes, including those which may transmit West Nile
virus, Encephalitis, Zika virus, Chikungunya virus, which can be found
throughout the U.S.A where nighttime and daytimebiting mosquitoes are
prevalent (indicated in dark gray)
· To find out if ATRAK3N is right for you, go to www.mosquitomagnet.com.
· Use a fresh ATRAK3N cartridge every time you change the propane tank.
Step 1 – Propane Tank Placement Step 2 – Attach Regulator Step 3 – Slowly Open Valve
ATRAK3N
9
Set-Up
Octenol Attractant Installation
1. (Sold Separtately) Remove mosquito attractant packet from bag. Carefully
peal back foil cover
2. Locate the octenol carrier compartment inside the plume tube. Turn cap
counter-clockwise about 1/8 turn. Remove end cap.
3. Place the open packet of mosquito attractant into the carrier compartment.
4. Replace end cap on carrier compartment. Be sure to align cap’s “feet” with
grooves inside carrier compartment. Secure cap by turning clockwise until it
clicks (about 1/8 turn).
Precautionary Statements Hazards to Humans and Domestic Animals. Caution:
Harmful if swallowed. Avoid contact of skin, eyes or mouth with the
evaporation holes. Wash hands before eating, drinking, chewing gum, using
tobacco or using bathroom facilities.
First Aid If swallowed · Call poison control center or doctor immediately for
treatment advice. · Have person sip a glass of water if able to swallow. · Do
not induce vomiting unless told to do so by the poison control
center or doctor. · Do not give anything by mouth to an unconscious person. If
on skin or clothing · Take off contaminated clothing. · Rinse skin immediately
with plenty of water for 15-20 minutes. · Call a poison control center or
doctor for treatment advice. If in eyes · Hold eye open and rinse slowly and
gently with water for 15-20 minutes. · Remove contact lenses, if present,
after the first 5 minutes, then
continue rinsing eye. · Call a poison control center or doctor for treatment
advice. If inhaled · Move person to fresh air. · If person is not breathing,
call 911 or an ambulance, then give
artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. · Call a
poison control center or doctor for treatment advice. Have the product
container or label with you when calling a poison control center or doctor, or
going for treatment.
Environmental Hazards: Do not apply directly to water. Do not contaminate
water when disposing of equipment washwaters or rinsate.
Directions for Use It is a violation of federal law to use this product in a
manner inconsistent with its labeling. Replace cartridge every 21 days (Note:
After 21 days of use, cartridge appears
the same; however, it will no longer be effective as the octenol will have
been released.) Based on release rate studies conducted at a constant ambient
air temperature of 80° F for 21 days. Octenol release from this product will
be more rapid at higher ambient air temperature.
Storage & Disposal Do not contaminate water, food or feed by storage or
disposal.
Storage: Store unopened attractant cartridge in a cool, dry place. Discard
outer plastic bag in trash.
Disposal: Do not reuse attractant cartridge. Dispose of used attractant
cartridge in the trash.
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4
10
Instructions
READ MANUAL BEFORE STARTING
Charge your battery per instructions. Under proper usage, battery will last
all season.
Starting Instructions
It is recommended that you read the entire manual before starting the Mosquito
Magnet ® trap.
1. To start the trap, press and hold the ON/OFF button for three seconds
until the orange LED illuminates.
2. RUN will show on the display. WARM and the indicator arrows will also
flash on the display. The LED (indicator above ON/OFF button) will be orange.
3. The fan will ramp from low speed to high speed after approximately 3
minutes.
4. The display will flash WARM and the LED will be orange for approximately
15-25 minutes while the trap is warming up.
5. After the trap reaches operating temperature, the LED will be green and
WARM will disappear from the display.
Shut Down Instructions
To turn off the trap, press the ON/OFF button. RUN will show on the display.
COOL and the indicator arrows will flash on the display. The LED will be
green. After a two minute cool down, the fan will stop, the LED will turn off
and OFF will show on the display.
When Not In Use
If the unit is not in use, the gas must be turned off at the supply cylinder.
Storage of this unit indoors is permissible only if the cylinder is
disconnected and removed. Cylinders must be stored outdoors, out of reach of
children and must not be stored in a building, garage or any other enclosed
area.
End of Season Storage
Push ON/OFF switch to OFF position to shut down the trap. The LED light will
go out and the fan will continue running until trap is cool. Close the propane
tank valve and disconnect regulator.
Any open Mosquito Magnet® attractant should be removed and discarded. See
attractant label for disposal instructions. The bug bag should also be
discarded prior to storing the trap.
STORAGE: The trap should be stored indoors in a garage
or shed in the off-season. Cover trumpet to prohibit insects from nesting.
Cover unit with a tarp and secure tightly at the bottom to keep out dust,
spider webs and other debris.
For Best Results (unit must run for 24 hours/day) · Your trap will begin
capturing immediately with
significant reduction in the mosquito population in 7-10 days. Allow 4 weeks
to significantly reduce the mosquito population in your yard.
· Allow trap to cool for 1 hour before re-start. · Never spray insecticide in
or around trap. · Trap can be left running in the rain. · If using lime or
fertilizer compounds, be sure to shut
down the trap first to prevent dust or fine mist from being drawn into trap
and clogging bug bag. Warning: Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or property damage. Read the
installation, operating and maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment. Caution: The gas pressure regulator
provided with this appliance must be used. This regulator is set for an outlet
pressure 11.0 in. water column. The gas supply must be turned off at the LP-
Gas supply cylinder when this appliance is not in use.
Leader in 360º Customer Support
· Customer Care Hotline: 1-800-953-5737
· Online Product Registration Available · Visit www.mosquitomagnet.com for
Troubleshooting Tips/Trap Placement · Certified Service Locations
Information Available
at www.mosquitomagnet.com
11
Smart Technology
Setting Fuel-Saving Modes
The trap has the option to run 24/7 or in one of 4 Fuelsaving Modes which can
extend the life of your propane tank. The propane tank will last 21 days by
operating your trap 24/7, which is recommended for the corresponding propane
usage expended based on the mode of operation.
Operation Fuel-Saving
Mode 1
Tank Life* 22 days
Shut Down Day Time
1 Hr
Shut Down Night Time
1 Hr
Mode 2
24 days
2 Hr
2 Hr
Mode 3
27 days
3 Hr
3 Hr
Mode 4
30 days
4 Hr
4 Hr
*Based on a 20lb. (9.07kg.) propane tank
The Fuel-Saving Mode of operation will stop the propane use in the middle of the day & during the middle of the night. Research has shown mosquito activity is typically lowest during these time frames.
NOTE: The “Smart Technology” system automatically
learns the cycles of day and night within a 24 hour period while in the Fuel-
Saving Mode. This system uses a photo sensor to allow the trap to learn and
adjust shut downs based on the shift in sunrise and sunset as seasons change.
Fuel-Saving Modes
1. Press the MODE button
to select the Gas Saver
Mode
Mode Setting.
Every time the MODE button is pressed the Mode
will cycle through 1, 2, 3, 4, Off, 1, etc.
3. Mode 1 will shut down the trap 1 hour during the middle of the day and 1 hour during the middle of the night Modes 2, 3, and 4 correspond to 2, 3, and 4 hours of shut down time respectively.
To indicate the trap is in Fuel-Saver
Mode, the arrows will flash and
the green LED light will be off.
Additionally, the Sun element will
flash during the day and the Moon element will flash during
the night when the trap is in Fuel-Saving Mode. The fan
will continue to operate in the trap, at a reduced speed, to
prevent any escape of mosquitoes but will not capture any
additional mosquitoes during this time frame.
5. If the trap is set in the fuel-saving mode, the battery must be
disconnected and then reconnected every time the propane tank is refilled. The
battery disconnect is required to reset the Fuel Saving timer.
Cold Temperature Shutdown The trap has a temperature sensor that can be used
to automatically put the trap in a standby mode when the outdoor air
temperature and the trap temperature are both below a user selectable set
point. Research has shown that there is very little mosquito activity when the
air temperature drops below 50ºF (10ºC). However, in some locations and with
some mosquito species, activity can continue at temperature shutdown point
starting at 50ºF (10ºC). The trap has a user selectable cold temperature
shutdown point starting at 50ºF (10ºC) and incrementing down in increments of
5ºF (2.8ºC) to a minumum temperature of 30ºF (-1ºC). The default setting on
the trap is no cold temperature shutdown.
To access the Cold Temperature Shutdown parameters, press and hold the Mode
button for at least 3 seconds until the Cold Temperature Shutdown menu
appears. Toggle through the temperature choices by pressing the Mode button,
beginning with Off (blank) and then to 30, 35, 40, 45, and 50 (ºF). Continue
to toggle the Mode button after 50 will return to Off (blank) and then repeat
the cycle. Once a temperature choice has been made, stop pressing the Mode
button; wait approximately 3 seconds; and your temperature choice will be
automatically saved.
If the trap is running (the word RUN is visible and the green LED light is
on), and a cold temperature shutdown value has been selected, the trap will
shut down when the air temperature and the trap temperature has dropped below
that set point. When the trap is in the Cold Temperature Shutdown Mode the
word COOL and the Thermometer icon will flash. The trap will restart when the
temperature sensor indicates that the air temperature and the trap temperature
are approximately 5ºF (2.8ºC) above the selected cold temperature shutdown
value. If the trap is in warm up mode when the temperature drops below the
selected set point, it will shut down, but it will not restart automatically.
Low Battery Warning The battery icon and attention will flash if the battery
needs to be recharged.
Child Safety Lock The ON/OFF button needs to be held for 3 full seconds to
turn-on the trap.
12
Maintenance
Maintenance
If using one of our Fuel-Saving Modes, be sure to adjust the dates on the
chart below.
· 21 Day Maintenance Cycle
– Refill propane. (Propane lasts approximately 21 days with 24-hour/7-days
operation.)
– Replace short-range attractant cartridge. See Mosquito Magnet ® attractant
label for instructions.
– Empty or replace bug bag.
· Periodically wipe down the outside of the trap with a clean, water damp
cloth.
· Charge your battery for 24 hours at the beginning of the season.
Propane Tank Changing Time
When attaching the regulator knob to a tank after a tank change, be sure to
fully tighten the regulator knob onto the tank. No need to use tools, but do
turn the knob as far as possible by hand. When this is done, loosen the knob
1/4 turn, then re-tighten to maximize seal.
The purpose for this is to fully engage the regulator onto the tank. If the
regulator is not fully engaged, the flow of gas may be restricted to the point
where the trap will show a gas empty code. If this occurs, press the off
button, close the tank valve, and remove the regulator from the tank. Re-
attach the regulator and try again.
13
Troubleshooting
Problem Unit won’t start Unit won’t stay running
LCD
LED – Red LED Flashing at 7 second intervals
Possible Cause
1. Propane tank may be empty. 2. If propane tank is new and has been newly
filled
it must be purged. 3. There could be a loose connection. 4. Fuel line may be
blocked by propane
contaminants. 5. Regulator is not fully engaged. 6. Bug bag may be full or
clogged.
Solutions
1. Weigh tank and check against “empty” weight. 2. Bring tank to filling
location. Air may be in
fuel line. Ask for tank to be purged. Hint: If you have another propane
powered device operating on a standard, 20 lb propane tank, try hooking that
tank up to the trap to verify that the issue is with your tank. 3. Verify all
connections. Make sure propane tank valve is fully open. 4. Replace the bug
bag.
Unit won’t stay Running 1. Low Battery Voltage.
LCD
LED – Flashing Red/Orange at 7 second intervals
Unit shut down
1. High Temperature.
LCD
1. Charge the battery before the first use and at the beginning of each
season. The Charger LED will be Green when the battery is fully charged.
2. Check battery connection, making sure it is fully inserted and locked.
3. If a fully charge battery indicates Low Battery Voltage during the cycle,
recharge or replace the battery.
1. Turn off trap and allow to cool for one hour, then restart. If the code
continues, call Customer Care at
1-800-953-5737.
LED – Flashing Red/Green at 7 second intervals
Unit shut down
1. Thermistor Fault.
LCD
1. Contact your Local Service Provider or call Consumer Care at: 1-800-953-5737.
LED – Double Flashing Red LED at 7 second intervals
Unit shut down LED – Solid Red
1. Electrical Fault.
Low or no catch
1. Insects may not be out yet. 2. Trap placement issue. 3. Biting insect
reproductive cycles have not yet
been broken. 4. Counterflow may be disrupted.
1. Contact your Local Service Provider or call Consumer Care at:
1-800-953-5737.
1. Verify temperature is consistently over 50º F (10ºC). 2. Follow steps in
the “Trap Placement” section of
your owner’s manual. 3. Keep trap in constant operation 24 hours/day, 7
days per week for at least 4 weeks to reduce the mosquito population. 4. Air
flow may be restricted. Contact your Local Service Provider.
14
Limited Warranty
Limited Warranty
This warranty, (1) year from the purchase of the unit, is extended only to the
original purchaser/user of products. This limited warranty begins on the
original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in
the United States.
WoodstreamTM Corporation warrants its products to be free from defects in
materials and workmanship for the warranty period by the original
purchaser/user.
For warranty service, please contact our Customer Care
800-953-5737. Please indicate the
nature of the defect. Warranty service can only be performed by a Mosquito
Magnet ® Certified Service Center.
If WoodstreamTM Corporation determines there may be a defect, WoodstreamTM
Corporation will issue a Return Goods Authorization (RGA) number. The
defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the RGA
number, when applicable, as identification within (30) days of return
authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior
consent, as they, as well as C.O.D. shipments will be refused. WoodstreamTM
Corporation or agent, at its option, shall replace the unit, replace the
defective part(s) and return such unit to you. WoodstreamTM Corporation’s sole
obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited to
such replacement.
Limitations and Exclusions:
The warranty shall not apply to problems arising from normal wear, or failure
to adhere to the enclosed instructions. In addition, the foregoing warranty
shall not apply to serial numbered products if the serial number has been
removed or defaced; products subject to negligence, accident, improper
operation, maintenance or storage; products damaged by circumstances beyond
WoodstreamTM Corporation’s control; or products modified (including, but not
limited to modifications through the use of unauthorized parts or attachments)
or repaired by anyone other than WoodstreamTM Corporation or its designee.
The foregoing warranty is exclusive and in lieu of all other warranties,
express or implied, including without limitation the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose. It shall not extend
beyond the duration of the express warranty provided herein, and the remedy
for violations of any warranty shall be limited to repair or replacement of
the defective product pursuant to the terms contained herein. WoodstreamTM
Corporation shall not be liable for any consequential or incidental damages
whatsoever.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
legal rights which may vary based on location.
15
Manual de operación
16
Bienvenido
Felicitaciones por la compra de su equipo Mosquito Magnet®. Ahora puede empezar a gozar nuevamente del espacio al aire libre.
Mosquito Magnet®es la primera trampa para mosquitos en Norteamérica. Con el apoyo de 18 años de investigación y pruebas independiente, la trampa Mosquito Magnet ® está científicamente probada para reducir los mosquitos y otros insectos que pican en su patio o jardín.
Mosquito Magnet ® es fácil de usar. El www.mosquitomagnet.com/videos enlace proporciona información clave para empezar. En este manual, usted obtendrá la información que necesita para saber cómo funciona, la ubicación óptima de la trampa, mantenimiento, almacenamiento y garantía. Las claves del éxito son la ubicación de la trampa, la utilización del cebo atrayente correcto para su área y el mantenimiento de rutina. Para lograr la caza óptima de mosquitos, deberá cambiar el tanque de propano y el cebo atrayente cada 21 días.
Nuestra línea de Servicio de Atención al Cliente está disponible para responder sus preguntas referentes a su nueva compra. No dude en comunicarse con nosotros…
Servicio de Atención al Cliente: 1-800-953-5737
Visítenos en www.mosquitomagnet.com para obtener información adicional sobre Mosquito Magnet ®, consejos, testimonios y ofertas de productos adicionales.
PARA SU SEGURIDAD
WoodstreamTM Corporation
69 North Locust Street Lititz, PA 17543
1-800-953-5737 www.mosquitomagnet.com
Las trampas Mosquito Magnet® están cubiertos por una o más de las siguientes
patentes: EE.UU. No. 5,813,166; 6,655,080; 6,662,489; 6,817,140; 6,840,005;
6,848,466; 6,892,492; 7,074,830; 7,181,885; 7,281,351; 7,293,387; 7,536,824;
7,614,180; 7,910,091; 7,987,631; 8,006,432; 8,067,469; 8,141,291; 8,347,549;
8,470,881; 8,753,110; 8,973,299; 9,949,471
Hecho en China
Si siente olor a gas: 1. Cierre la entrada de gas al aparato. 2. Apague
cualquier llama expuesta. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continúa, llame
inmediatamente
a su proveedor de gas o a los bomberos.
PARA SU SEGURIDAD
1. No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en
las proximidades de éste o cualquier otro aparato.
2. Un tanque LP que no esté conectado no deberá almacenarse en las
proximidades de este o cualquier otro aparato.
1e
Indice
Bienvenido/Indice
1e-2e
Desconexión por baja temperatura
3e
Instrucciones de seguridad
4e-5e
Partes Principales
6e
Instrucciones de ensamblaje
7e
Instalación
8e-10e
lnstrucciones para cargar la batería
Ubicación de la trampa
lnstalación del tanque de propano
lnstalación del cebo atrayente de octenol
lnstrucciones
11e
lnstrucciones de inicio
lnstrucciones de apagado
Cuando no está en uso
Almacenamiento al final de la temporada
Para mejores resultados
Tecnología lnteligente
12e
Mantenimiento
13e
Mantenimiento
Consejos para cambiar el tanque de propano
Cronograma de mantenimiento
Solución de problemas
14e
Garantía limitada
15e
Preguntas o comentarios
Par favor, comuníquese con WoodstreamTM Corporation si tiene preguntas o
problemas con el producto Mosquito Magnet ®:
1-800-953-5737
WoodstreamTM Corporation 69 North Locust Street Lititz, PA 17543 www.mosquitomagnet.com
Modelo No.:
No. de Derie:
Tipo de Gas:
Presión del distribuidor: Presión mínima del suministro de gas: Capacidad
nominal de entrada:
Espacios libres mínimos:
Executive
Propano 100 110 psi
28 cm de columna de agua 759 Btu/Hr. De 51 a 61 cm
Tecnología patentada Counterflow TechnologyTM
Cómo funciona Mosquito Magnet®
Los mosquitos y otros insectos que pican utilizan el dióxido de carbono (CO2)
atrayente de largo alcance para ubicar a las personas. Una vez cerca, los
mosquitos utilizan atrayentes de corto alcance como los olores que emite la
piel, con el fin de determinar la persona a la que van a picar. Mosquito
Magnet ® imita al ser humano mediante la conversión de gas propano en CO2, con
su tecnología de conversión catalítica patentada, en combinación con un cebo
atrayente de corto alcance.
Los mosquitos y otros insectos que pican, atraídos por el CO2 y el cebo
atrayente de corto alcance, se dirigen hacia la trampa Mosquito Magnet®. Al
llegar a la trampa, una bolsa para insectos los aspira utilizando la
tecnología patentada Counterflow TechnologyTM, en donde se deshidratan y
mueren en 24 horas.
La trampa Mosquito Magnet® es silenciosa, inodora y funciona 24 horas, 7 días
a la semana. Si está ubicada en el lugar apropiado en su patio o jardín, la
trampa empieza a funcionar inmediatamente. Pueden lograrse resultados visibles
entre 7 y 10 días. Ty 10 días. Para reducir significativamente la población de
insectos que pican, permita que pasen entre 4 semanas. Para controlar la
población de mosquitos en su patio o jardín, deje funcionando la trampa
Mosquito Magnet® todo el verano.
La trampa sólo atrapa insectos que pican tales como mosquitos, zancudos,
moscas negras y jejenes. La trampa no se dirige a insectos benéficos tales
como mariposas, abejas o polillas.
2e
Desconexión por baja temperatura
La trampa dispone de un sensor de temperatura que se puede utilizar para
colocar la trampa en la modalidad de espera automáticamente cuando tanto la
temperatura del aire exterior como la de la trampa sean inferiores a un punto
de configuración seleccionable por el usuario. La investigación ha demostrado
que se produce muy poca actividad de mosquitos cuando la temperatura del aire
es inferior a 10 °C (50 °F). Sin embargo, en algunos lugares y dependiendo de
la especie del mosquito, la actividad puede continuar en temperaturas
inferiores a los 10 °C (50 °F). La trampa tiene un punto de desconexión por
baja temperatura seleccionable por el usuario que comienza en los 10 °C (50
°F) y continúa en incrementos descendentes de 2,8 °C (5 °F) hasta una
temperatura mínima de -1°C (30 °F). La configuración predeterminada de la
trampa no incluye la desconexión por baja temperatura. Para acceder a los
parámetros de desconexión por baja temperatura, presione y sostenga el botón
de modalidad durante 3 segundos al menos hasta que aparezca el menú de
desconexión por baja temperatura. Desplácese a través de las opciones de
temperatura presionando el botón de modalidad, comenzando con Off
(desconectado) y luego a -1, 1,7, 4,4, 7,2 y 10 °C (30, 35, 40, 45 y 50 °F).
Continuar alternando el botón de modalidad después de 10 °C (50 °F) hará que
regrese a Off (desconectado) y luego se repite el ciclo. Una vez que haya
escogido la temperatura, deje de presionar el botón de modalidad; espere
aproximadamente 3 segundos y la opción de temperatura elegida se guardará
automáticamente. Si la trampa está activada (la palabra RUN [Funcionando] está
visible y la luz verde del LED está encendida) y si ha seleccionado un valor
de desconexión por baja temperatura, la trampa se desactivará cuando la
temperatura del aire y de la trampa haya descendido por debajo del punto
configurado. Cuando la trampa está en la modalidad de desconexión por baja
temperatura, la palabra COOL [Frío] y el icono del termómetro destellarán. La
trampa volverá a funcionar cuando el sensor de temperatura indique que la
temperatura tanto del aire como de la trampa estén aproximadamente 2,8 °C (5
°F) por encima del valor de desconexión por baja temperatura que haya
seleccionado. Si la trampa se encuentra en el modo de preparación cuando la
temperatura descienda por debajo del punto de configuración seleccionado se
desconectará, pero no se reiniciará automáticamente.
WoodstreamTM Corporation 69 North Locust Street Lititz, PA 17543 United States
www.mosquitomagnet.com
3e
lnstrucciones de seguridad
Por favor, lea y siga las instrucciones y advertencias de seguridad.
Se debe alertar a los niños y adultos de los peligros de las temperaturas
elevadas de las superficies y deberán mantenerse alejados para evitar
quemaduras o que la ropa se incendie.
Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión cuando estén alrededor del
área del calentador. Manténgase el equipo fuera del alcance de las niños.
No debe colgar ropa ni materiales inflamables en el calentador, ni colocarlos
encima o cerca del mismo.
Nota: Algunas o todas las siguientes instrucciones de
seguridadpara dispositivos activados con gas propano pueden aplicarse a su
trampa. Deje que la trampa se enfrie durante uno hora antes de volver a
encenderla.
Advertencia: La instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones personales o daños
materiales. Lea atentamente las instrucciones de instalación, operación y
mantenimiento antes de instalar o de dar mantenimiento a la trampa.
Precaución: Debe utilizar el regulador de presión de gas
que viene con este artefacto. Este regulador está fijado para una presión de
salida de 28 cm de columna de agua. La presión mínima del suministro de gas de
entrada es para 28 cm de columna de agua del regulador.
· Esta unidad no está diseñada para instalarse en vehículos recreacionales ni
en botes.
· Cuando este artefacto no esté en uso, debe apagar el suministro de gas en el
tanque de suministro de gas propano.
· La instalacion debe hacerse en confonnidad con las códigos locales o, en
ausencia de códigos locales, de acuerdo con el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223. 1-1998 para EE.UU., y de acuerdo con CAN1-B149para
Canadá.
· Para determinar si hay fuga de gas, coloque agua jabonosa alrededor del
ensamblaje del conector, regulador y manguera de gas. Si aparecen burbujas,
significa que hay una fuga de gas.
· Revise la manguera antes de utilizar la unidad. Si es evidente que hay
abrasión o desgaste excesivos, o si la manguera tiene un corte, debe cambiarse
antes de hacer funcionar la unidad. La manguera de repuesto debe ser la que
especifica el fabricante.
· La trampa está equipada con un mecanismo de chispa interno. El no seguir el
procedimiento de arranque puede causar que la trampa no arranque.
· La instalación y la reparacion deben hacerlas el personal de mantenimiento
calificado (puede encontrar centros de mantenimiento en
www.mosquitomagnet.com). Personal de mantenimiento calificado debe
inspeccionar el calentador antes de usarlo par lo menos una vez al año. Puede
requerirse limpieza con más frecuencia, si es necesario.
4e
lnstrucciones de seguridad
· Mantenga espacios libres adecuados de 51 a 61 cm alrededorde las aberturas
de aires que van hacia la cámara de combustión; mantenga lejos los materiales
combustibles; deje espacio libre para facilitar el accesoy para que haya
suficiente aire para combustión y ventilación. Mantenga el área de la trampa
libre de materiales combustibles, gasolina y otros vaporesy Iíquidos
inflamables. No debe utilizarse este artefacto en lugares donde probablemente
exista vapor combustible o polvos explosivos.
· No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación.
· Mantenga libres y sin residuos as aberturas de ventilación del recinto del
tanque.
· Limpie la trampa con un trapo húmedo, si es necesario.
· Debe utilizar un tanque de gas propano de un maxima de 20 lb (9 kg).
· El tanque de gas propano debe tener una válvula de cierre que termina en una
salida de válvula de tanque de gas propano especificada para Conexión No. 510
conforme al estándar de EE.UU. “Standard for Compressed Gas Cylinder Valve
Outlet and Inlet Connections” (Estándar para Conexiones de Salida y Entrada de
Válvula de Tanque de Gas Comprimido), ANSI/CGA-V-1-1977.
· El sistema de suministro deltanque de gas propano debe estar diseñado para
la extracción de vapory eltanque debevenir con un cuelb para proteger la
valvula deltanque.
· El tanque de gas propano que se use debe estar construido y marcado de
acuerdo con las especificaciones de tanques de gas del Departamento de
Transporte de los EE.UU. o el Estándar Nacional de Canadá CAN/CSA-B339.
· La trampa debe utilizarse en exteriores solamente, en un área con buena
ventilación y no debe utilizase en un edificio, garaje ni en ningún otro lugar
cerrado.
· Si se almacena el artefacto en interiores, debe desconectar el tanque de gas
propano y retirarlo del artefacto.
· Los tanques de gas propano deben almacenarse en exteriores en un área con
buena ventilación y fuera del alcance de las niños.
· Los tanques desconectados deben tener tapones de válvula roscados instalados
y no deben almacenarse en un edificio, garaje ni en áreas cerradas.
· Debe utilizarse el regulador de presion y el ensamblaje de manguera
suministrados con este artefacto para la conexion del tanque de gas propano.
Los reguladores de presion y el ensamblaje de manguera de reemplazo deb en ser
las que especifica el fabricante.
· Evite el uso inapropiado de cordones de extensión. Mantenga las conexiones
alejadas de humedad y evite el daño del cordón.
· Si se daña del cordón de suministro, debe ser reemplazado par elfabricante o
su agente de servicio o por una persona calificada similar con el fin de
evitar peligros.
Si tiene preguntas, por favor, comuníquese con el Servicio de Atención al
Cliente llamando al número:
1-800-953-5737 o visite
www.mosquitomagnet.com
5e
Partes principales
Artefacto Executive autónomo
Manguera del regulador (1)
ATTENTION OFF MODE CWOAORLM RUN
MODE
Cabezal de alimentación eléctrica (1)
Trompeta (1)
Poste de soporte (1)
Partes incluidas
Bolsa para insectos
Soporte de la base (1)
Cargador de batería remoto
Batería recargable
6e
lnstrucciones de ensamblaje
Ensamblaje de la trampa: Paso 1
Paso 3
Coloque la base en una posición invertida sobre una superficie plana,
despliegue la pata de apoyo en forma de U hasta que encaje en su lugar.
Paso 2
Voltee la base y el ensamblaje de la pata a su posición normal y coloque el
poste de soporte dentro de la cavidad de la base.
lnstalación de la bolsa para insectos:
Para insertar la bolsa para insectos, primero enganche la sección
frontal/abierta y luego jale suavemente el extrema posterior hacia abajo para
colocarla en su lugar.
1 2
Coloque el cabezal de alimentación eléctric a de la trampa en el poste.
Presione firmemente hacia abajo con ambas manos hasta que esté asegurado. Una
vez ensamblada la trampa, la parte frontal del cabezal de alimentación
eléctrica/trompeta debe estar lo más lejos posible de las ruedas en la misma
dirección que las patas en forma de U de la base.
Paso 4
La batería no viene completamente cargada de la fábrica; cargue la batería
antes del primer uso. Si se usa de manera adecuada, una carga durará toda la
temporada. Vea la paágina 6e para obtener más detalles.
MODE
MODE OFF
COOWLARM RUN
ATTENTION!
7e
lnstalación
lnstrucciones para cargar la bateria
Extraiga el panel posterior
1. Retire de la parte trasera de la unidad del cabezal de alimentación eléctrica el panel de la cubierta (el panel se desencaja). Presione el seguro de la batería y jálela hacia afuera de la trampa para desconectarla. Extraiga la batería jalando hacia arriba desde la parte inferior y girando la batería fuera de su posición.
2. El cargador de la batería no es apto para uso en exteriores. La batería debe cargarse en interiores.
3. Enchufe el cargador de la batería en un tomacorriente de interiores.
4. Conecte la batería recargable al cargador de batería.
5. El indicador LED del cargador de la batería se encenderá de color rojo
cuando la batería esté cargándose. Cuando la batería esté totalmente cargadda,
el indicador LED cambiará a verde. El tiempo de carga típico es menos de dos
horas.
6. El cargador de la batería es automático y surtirá una corriente segura de
carda de mantenimiento cuando la batería esté totalmente cargada. No
sobrecargará la batería. Para lograr la máxima vida útil de la batería, no la
deje en el cargador por largos períodos de tiempo.
Inserte y conecte la batería
7. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte la batería del cargador de batería y vuelva a colocarla en la unidad Mosquito Magnet Executive.
8. lnserte y conecte la batería recargable.
9. Vuelva a colocar el panel de la cubierta en la parte trasera de la unidad
del cabezal de alimentación eléctrica.
Ubicacion de la trampa
1. Determine la dirección del viento predominante. Consulte los patrones del
tiempo local si no esta seguro.
2. Párese en el centro del área que intenta proteger y mire en dirección
hacia el viento predominante.
3. La ubicación apropiada de la trampa será entre 9 y 12 m en frente de
usted, con una cobertura de terreno de entre 1,5 y 1,8 m (es decir, arbustos,
cantero de flores, líneas de árboles, pantano). Asegúrese que la trampa no
esté ubicada contra objetos de bloqueo coma edificios, cercas, etc.
4. Se recomienda ubicar la trampa en la sombra. 5. No coloque la trampa
directamente debajo de una fuente de agua
(rociadores, manguera, etc.). 6. La trampa debe colocarse sabre un piso piano
para evitar que se
voltee o que haya una distribución desigual del gas propano.
NOTA: Cerciórese de haber colocado el panel de la cubierto; la trampa no será impermeable sin el panel de la cubierto.
7. Para lograr una ubicación óptima de la trampa en su patio o jardin, consulte www.mosquitomagnet.com/videos para crear su propio diagrama de patio para una correcta ubicación de la trampa.
8e
lnstalación
lnstalación del tanque de propano
1. Después de colocar la trampa en su ubicación ideal, coloque el tanque de
propano en el receptaculo moldeado.
Paso 1 – Ubicacion de/tanque de propano
2. Asegúrese que el tanque de propano esté completamente cerrado. Conecte la
manguera del regulador de propano altanque de propano. Asegure firmemente con
la mano. No utilice herramientas.
3. Active el gas propano girando lentamente la válvula en sentido contrario a
las manecillas del reloj. Tenga cuidado de no voltear muy rápidamente para
evitar que se active la válvula de seguridad.
¡NO MUEVA LA TRAMPA CON EL TANOUE INSTALADO! DEBE DESCONECTAR EL TANQUE DEL
REGULADOR ANTES DE REUBICAR LA TRAMPA PARA EVITAR DAÑAR EL REGULADOR Y/0 LA
TRAMPA. TENGA PRESENTE QUE EL DAÑO CAUSADO POR NO CUMPLIR CON ESTA INSTRUCCION
NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTIA.
EL USO DEL CEBO ATRAYENTE APROPIADO OPTIMIZA LA EFICIENCIA DE CAZA DE LA
TRAMPA.
Octenol Mosquito Magnet ®
· El octenol funciona mejor en las regiones del norte y de la costa de los
Estados Unidos, donde los mosquitos que pican de noche son más frecuentes.
(indicado en gris claro) Utilice un cartucho Mosquito Magnet® Octenol nuevo
cada vez que cambie el depósito de propano.
ATRAK3N
· ATRAK3N atrae a los mosquitos, incluidos los que pueden transmitir el virus
del Nilo Occidental, la Encefalitis, el virus del Zika, el virus Chikungunya,
que se pueden encontrar en todos los Estados Unidos donde los mosquitos que
pican de noche y de día son frecuentes (indicado en gris oscuro)
· Para averiguar si ATRAK3N es el adecuado para usted, vaya a
www.mosquitomagnet.com.
· Utilice una unidad nueva de cartucho ATRAK3N cada vez que cambie el tanque
de propano.
Paso 2 – Colocar el regulador Paso 3 – Abrir la válvula lentamente
ATRAK3N
9e
lnstalación
lnstalación del cebo atrayente de octenol
1. (Se vende por separado) Saque el paquete de cebo atrayente contra
mosquitos de la balsa. Desprenda cuidadosamente la cubierta de aluminio
posterior.
2. Ubique el compartimiento para portar octenol que está dentro del tuba
pluma. Gire la tapa en dirección contraria a las manecillas del reloj
aproximadamente 1/8 de vuelta. Retire la tapa del extremo.
3. Coloque el cebo atrayente dentro del compartimiento portador. 4. Vuelva a
colocar la tapa del extremo en el compartimiento portador.
Asegúrese de alinear las “patas” de la tapa con las ranuras que están dentro
del compartimiento portador. Asegure la tapa volteándola en sentido de las
manecillas del reloj hasta que encaje (aproximadamente 1/8 de vuelta).
Precauciones
Peligros para los seres humanos y los animales domésticos. Precaución: Es
peligroso si se ingiere. Evite que la piel, las ojos o la boca entren en
contacto con las agujeros de evaporación. Lávese las manos antes de comer,
beber, mascar chicle, consumir tabaco o utilizar las servicios higiénicos.
Primeros auxilios
En caso de ingestión · Llame inmediatamente al centro de control de
intoxicaciones o a un médico
para solicitar consejo sabre tratamiento. · Haga que la persona beba, a tragos
cortos, un vaso de agua si puede ingerir. · No induzca el vómito a menos que
lo indique el centro de control de
intoxicaciones o un médico. · No dé nada par la boca a una persona
inconsciente.
Si entra en contacto con la piel o la ropa · Quítese la ropa contaminada. ·
Enjuague la piel inmediatamente con bastante agua durante 15 a 20 minutos. ·
Llame al centro de control de intoxicaciones o a un médico para solicitar
consejos sabre tratamiento.
Si entra en contacto con los ojos · Mantenga el ojo abierto y enjuague lenta y
suavemente con agua durante 15
a 20 minutos. · Quitese las lentes de contacto, si las tiene, después de las
primeros 5
minutos, luego continúe enjuagando el ojo con agua. · Llame al centro de
control de intoxicaciones o a un médico para solicitar
consejos sabre tratamiento.
En caso de inhalación · Lleve a la persona al aire fresco. · Si la persona no
esta respirando, llame al 911 o a una ambulancia, luego
aplique respiración artificial, preferiblemente boca a boca, si es posible. ·
Llame al centro de control de intoxicaciones o a un médico para solicitar
consejo sabre tratamiento.
Tenga el contenedor o etiqueta del producto a la mano cuando llame al centro
de control de intoxicaciones o al métdico, o cuando vaya a recibir
tratamiento.
Peligros medioambientales: No aplique directamente al agua. No contamine el
agua al desechar el agua de limpieza o residuos de enjuague del equipo.
lnstrucciones de uso: Es una violación de la ley federal el utilizar este
producto de una manera diferente a lo indicado en la etiqueta.
Cambie el cartucho cada 21 dias (Nota: Después de 21 días de uso, el cartucho
tiene la misma apariencia. Sin embargo, ya no tendrá la misma eficiencia
debido a que el octenol se habrá agotado).
Basado en estudios de tasa de emisiones realizados en un ambiente a una temperatura de 80° F {27° C) durante 21 días. La emisión de octenol de este producto será mayor mientras más alta sea la temperatura del ambiente.
Almacenamiento y desecho No contamine el agua, los alimentos, ni la comida
para animales al momenta de almacenar o desechar. Almacenamiento: Almacene el
cartucho de cebo atrayente sin abrir en un lugar fresco y seco. Deseche la
bolsa de plástico extema en la basura. Desecho: No vuelva a utilizer el
cartucho cebo atravente. Deseche el cartucho con cebo atrayente en la basura.
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4
10e
lnstrucciones
LEA EL MANUAL ANTES DE EMPEZAR
Cargue la batería según las instrucciones descritas en
la pagina 6e. Si se usa de manera adecuada, la bateria
durará toda la temporada.
lnstrucciones de inicio
Se recomienda leer el manual completamente antes de empezar a utilizar la
trampa de Mosquito Magnet ®.
1. Para encender la trampa, presione y mantenga presionado por tes segundos
el botón ON/OFF (encendido/apagado) hasta que se ilumine el indicador LED
anaranjado.
2. Aparecerá RUN (funcionando) en la pantalla. También parpadearán la palabra
WARM (calentando) y las flechas indicadoras en la pantalla. El indicador LED
(arriba del baton ON/OFF) estará de color anaranjado.
3. El ventilador cambiará gradualmente de baja velocidad a alta velocidad
después de aproximadamente 3 minutos.
4. En la pantalla parpadeará la palabra WARM y el indicador LED estará de
color anaranjado durante aproximadamente 15 a 25 minutos mientras calienta la
trampa.
5. Cuando la trampa alcance la temperatura de operación, el indicador LED
cambiará a verde y desaparecerá WARM de la pantalla.
Para obtener óptimos resultados deje funcionar la unidad 24 horas al día
· La trampa empezará a cazar inmediatamente logrando una reducción
significativa de la poblacion de zancudos y mosquitos en 7 a 10 dias. Permita
que pasen 4 semanas para reducir significativamente la población de zancudos y
mosquitos en su patio o jardín.
lnstrucciones de apagado
Para apagar la trampa, presione el botón ON/OFF (encendido/ apagado).
Aparecerá RUN en la pantalla. Parpadearán también la palabra COOL
(enfriamiento) y las flechas indicadoras en la pantalla. El indicador LED
estará de color verde. Después de un período de enfriamiento de dos minutos,
se detendrá el ventilador. El indicador LED se apagará y la pantalla mostrará
OFF (apagado).
Cuando no está en uso
· Deje que la trampa se enfríe durante uno hora antes de volver a poner en
marcha la unidad.
· Nunca rocíe insecticida en la trampa ni alrededor de ésta. · La trampa puede
funcionar bajo lluvia · Si utiliza compuestos de cal o fertilizantes,
asegúrese de apagar
primero la trampa para evitar el ingreso de polvo o nebulización fina que
pueden atorar la bolsa de insectos.
Si la unidad no está en uso, debe desactivar el cilindro de suministro de gas.
Puede guardar esta unidad en interiores sólo si desconecta y retira el
cilindro. Los cilindros deben guardarse en exteriores, fuera del alcance de
las niños. No deben guardarse en un edificio, ni en un garaje u otro lugar
cerrado.
Almacenamiento al final de la temporada
Advertencia: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones personales o daños materiales. Lea las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento cuidadosamente antes de instalar o dar mantenimiento a este equipo.
Consulte las instrucciones de apagado anteriores antes de cerrar la valvula
del tanque de gas propano y desconecte el regulador. También desconecte la
batería, pero asegúrese de no retirar la batería de la trampa.
Retire y deseche todo cebo atrayente Mosquito Magnet ®. Consulte la etiqueta
del cebo atrayente para obtener las instrucciones de desecho. También debe
desecharse la bolsa de insectos antes de almacenar la trampa.
ALMACENAMIENTO: La trampa debe almacenarse en
interiores en un garaje o cobertizo durante las estaciones que no se usa.
Cubra la trompeta para evitar que los insectos hagan nido. Cubra la unidad con
la cubierta para trampa disponible en www. mosquitomagnet.com, o con una Iona
protectora y asegúrela firmemente a la base para evitar el polvo, las
telarañas y otros residuos.
Precaucion: Debe utilizar el regulador de presión de gas que viene con este
aparato. Este regulador está fijado para una presión de salida de 11.0 pulg.
(28) de columna de agua.
Cuando este aparato no esté en uso, debe apagar el suministro de gas en el
cilindro de suministro de gas propano.
Lider en soporte técnico al cliente 360°
· Línea directa de atención al Cliente:
1-800-953-5737 · Registro de productos
en linea · Visite www.mosquitomagnet.com para obtener consejos para la
resolución de problemas e información sobre la ubicacion de la trampa ·
Centros de Servicio Local – información disponible en www.mosquitomagnet.com
11e
Tecnología lnteligente
Comó establecer los modos de ahorro de combustible
La trampa tiene la opción de funcionar 24 horas al día, 7 días a la semana, o
en uno de 4 modos de ahorro de combustible que pueden extender la duración de
su tanque de gas propano. El tanque de gas propano durará 21 días si la trampa
se usa 24 horas al día, 7 días a la semana, que es lo recomendado par realizar
una caza óptima de insectos. Consulte la siguiente tabla para obtener el
consumo de gas propano correspondiente de acuerdo con el modo de operación.
Operación con ahorro de energía
Modo 1
Duración del tanque*
22 días
Apagado durante el día
1 hora
Apagado durante la noche
1 hora
Modo 2
24 días
2 horas
2 horas
Modo 3
27 días
3 horas
3 horas
Modo 4
30 días
4 horas
4 horas
- Basado en un tanque de gas propano de 20 lb. (9,07 kg.)
El modo de operación con ahorro de energía detendrá el uso del gas propano a mitad del día y durante la mitad de la noche. La investigación ha mostrado que la actividad de las mosquitos generalmente es más baja durante estos períodos de tiempo.
NOTA: El sistema de “tecnologia inteligente” aprende
automáticamente las ciclos del día y de la noche en un período de 24 horas
mientras está en el modo de ahorro de combustible. Este sistema utiliza un
sensor fotoeléctrico que permite a la trampa aprender y ajustar los períodos
de desactivación en base a los cambios en las horas de amanecer y atardecer a
medida que cambian las estaciones.
Modos de ahorro de combustible
1. Presione el botón MODE
(modo) para seleccionar
Modo
el ajuste del modo de
ahorro de gas.
Cada vez que se presiona el botón MODE, el modo
alterna entre los modos 1, 2, 3, 4, apagado, 1, etc.
3. El Modo 1 desactivará la trampa 1 hora a mitad del día y 1 hora a mitad de la noche. Los modos 2, 3, y 4 horas de desactivatión respectivamente.
Para indicar que la trampa está en el modo
de ahorro de combustible, parpadearán las
flechas y se apagará la luz LED verde.
Adicionalmente, el elemento Sol parpadeará
durante el día y el elemento Luna parpadeara durante la noche
cuando la trampa esté en el modo de ahorro de combustible. El
ventilador continuará funcionando en la trampa, a una velocidad
reducida, para evitar que se escapen los zancudos, pero no
capturará insectos adicionales durante este período de tiempo.
5. Si la trampa se establece en el modo de ahorro de energía, la batería debe
desconectarse y luego reconectarse cada vez que se vuelva a llenar el tanque
de gas propano. Es necesario desconectar la batería para restablecer el
temporizador de ahorro de energía.
Desactivación por temperatura fría
La trampa tiene un sensor de temperatura que se puede utilizar para poner
automáticamente la trampa en un modo de espera cuando la temperatura del aire
exterior y la temperatura de la trampa son tanto por debajo de un punto de
ajuste seleccionable por el usuario. La investigación ha demostrado que hay
muy poca actividad de los mosquitos cuando la temperatura cae por debajo 50°F
(10°C). Sin embargo, en algunos lugares y con algunas especies de mosquitos,
la actividad puedo continuar a temperaturas inferiores a 50°F (10°C). La
trampa tiene un seleccionable por el usuario frío punto de partida de apagado
temperatura a 50°F (10°C) e incrementando abajo en incrementos de 5°F (2,8°C)
a una temperatura mínima de 30°F (-1 °C). La configuración predeterminada en
la trampa es no shutdown temperatura fría.
Para acceder a los parámetros de apagado del frío, mantenga presionado el
botón Mode durante al menos 3 segundos hasta que aparezca el menú de apagado
frío. Alternar entre las opciones de temperatura pulsando el botón de modo, a
partir de apagado (en blanco) y luego a 30, 35, 40, 45 y 50 (°F). Continuando
para alternar el botón Modo después de los 50 volverá a Off (en blanco) y
luego repetir el ciclo. Una vez que una selección de temperatura se ha hecho,
deje de pulsar el botón Mode; espere unos 3 segundos; y su elección de
temperaturea se guardará automaticamente.
Si la trampa está en marcha (la palabra RUN es visible y la luz LED verde está
encendido), y un valor de apagado temperatura fría ha sido seleccionado, la
trampa se aoagará cuando la temperatura del aire y la temperatura de la trampa
ha caído por debajo de ese punto de ajuste. Cuando la trampa está en el modo
de apagado frío de la palabra sobre el EPO y el icono del termómetro parpadea.
La trampa se reiniciará cuando el sensor de temperatura indica que la
temperatura del aire y la temperatura de la trampa son aproximadamente 5°F
(2,8°C) por encima del valor de parada fría temperatura seleccionada. Si la
trampa esta en el modo de calentamiento cuando la temperatura cae por debajo
del punto de ajuste seleccionado se apagará, pero no se reiniciará
automáticamente.
Advertencia sobre batería baja
El icono de batería y la palabra ATIENTION (Atención) parpadearan si necesita,
recargarse la batería.
Bloqueo de seguridad para los niños
El botón ON/OFF (encendido/apagado) debe presionarse durante 3 segundos para
enc ender la trampa.
12e
Mantenimiento
Mantenimiento
Si está usando uno de nuestros modos de ahorro de combustible, asegúrese de
ajustar las fechas indicadas en la siguiente tabla (vea la tabla en la página
13i para coordinar el programa de mantenimiento con el modo de operación).
· Ciclo de mantenimiento de 21 días – para un rendimiento óptimo
– Recargue el gas propano. (El propano dura aproximadamente 21 días con un
funcionamiento de 24 horas durante 7 días.)
– Cambie el cartucho de cebo atrayente de corto alcance. Consulte la etiqueta
del cebo atrayente Mosquito Magnet ® para obtener instrucciones.
– Vacíe o cambie la bolsa de insectos.
· Periodicamente limpie el exterior de la trampa con un trapo limpio y húmedo.
· Cargue la batería durante 24 horas al comienzo de la temporada.
Consejos para cambiar el tanque de propano
Al conectar la perilla del regulador a un tanque después de un cambio de
tanque, asegúrese de ajustar completamente la perilla del regulador al tanque.
No necesita utilizar herramientas, pero asegúrese de girar la perilla todo lo
posible a mano. Después de hacer esto, afloje la perilla 1/4 de vuelta, luego
vuelva a ajustar para lograr el sello máxima.
El propósito de esto es enganchar el regulador completamente al tanque. Si el
regulador no está completamente enganchado, puede restringirse el flujo de gas
al punto en que la trampa indicará el código de falta de gas. Si esto ocurre,
presione el botón OFF (apagado), cierre la válvula del tanque, y retire el
regulador del tanque. Vuelva a colocar el regulador e intente nuevamente.
13e
Solución de problemas
Problema
Causa probable
Soluciones
La unidad no arranca La unidad no continúa
funcionando
LCD
LED-El indicador LED rojo parpadea a intervalos de 7
segundos
1. El tanque de gas propano puede estar vacío.
1. Pese el tanque y compárelo con el peso del tanque
2. Si el tanque de gas propano es nuevo y se ha
“vacío”.
llenado recientemente, debe purgarse.
2. Lleve el tanque al centro de llenado. Es posible
3. Una conexión puede estar floja.
que haya aire en la línea de combustible. Solicite
4. La línea de combustible puede estar bloqueada
que se purgue el tanque.
por contaminantes del gas propano.
3. Verifique todas las conexiones. Asegúrese de
5. El regulador no está completamente enganchado.
que la válvula del tanque de gas propano esté completamente abierta.
6. La bolsa de insectos puede estar llena u obstruida. 4. Reemplace la bolsa para insectos.
La unidad no continúa funcionando
1. Baja voltaje de la bateria.
LCD
LED – Parpadea de color rojo/anaranjado a intervalos
de 7 segundos
La unidad se apaga
1. Alta temperatura.
LCD
LED – Parpadea de color rojo/verde a intervalos
de 7 segundos
La unidad se apaga
1. Fallo del termistor.
LCD
1. Cargue la batería antes de usar la unidad por primera vez y al comienzo de
cada temporada. El indicador LED del cargador se encenderá de color verde
cuando la batería esté totalmente cargada.
2. Revise la conexión de la bateria; asegurese de que este totalmente
insertada y enganchada.
3. Si una batería totalmente cargada indica bajo voltaje de la batería
durante el ciclo, recargue o reemplace la batería.
1. Apague la trampa y deje que se enfríe durante una hora, luego vuelva a
encenderla. Si el código persiste, llame al Servicio de Atención al Cliente
al: 1-800-953-5737.
1. Comuniquese con el Servicio de Atenci6n al Cliente llamando al:
1-800-953-5737.
LED – Parpadeo doble del indicador LED rojo a intervalos de 7 segundos
La unidad se apaga LED – Rojo fijo
1. Fallo eléctrico
Ninguna caza o bajo nivel de caza
1. Es posible que todavía no hayan salido los insectos.
2. Problema con la ubicación de la trampa.
3. No se han interrumpido aún los ciclos reproductivos de los insectos que
pican.
4. La tecnología de flujo inverso “Counterflow” puede estar interrumpida.
1. Comuniquese con el Servicio de Atenci6n al Cliente llamando al:
1-800-953-5737.
1. Verifique que la temperatura esté constantemente sobre el nivel de 50°F
(10°C).
2. Siga los pasos descritos en la sección “Ubicación de la trampa” del manual
del propietario.
3. Mantenga la trampa en operación constante 24 horas al día, 7 días a la
semana durante par lo menos 4 semanas para reducir la población de mosquitos.
4. El flujo de aire puede estar restringido. Comuníquese con su proveedor de
servicio local.
14e
Garantía limitada
Garantía limitada
Esta garantía por (1) año a partir de la fecha de la compra de la unidad, se
extiende sólo al comprador/usuario original de los productos. Esta garantía
limitada comienza en la fecha de compra original y es válida sólo para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
WoodstreamTM Corporation garantiza que sus productos están libres de defectos
en materiales y mano de obra por el período de garantía otorgado al
comprador/usuario original.
Para obtener el servicio de garantía, por favor comuníquese con el Servicio de
Atención al cliente llamando al
800-953-5737. Por favor, indique la
naturaleza del defecto. El servicio de garantía sólo puede realizarlo un
Centro de Servicio Certificado por Mosquito Magnet®.
Si WoodstreamTM Corporation determina que puede haber un defecto, WoodstreamTM
Corporation le entregará un número de Autorización de Devolución de Producto
(RGA, por las siglas en inglés de Return Goods Authorization). La unidad o
partes defectuosas deben devolverse para la inspección de garantía utilizando
el número RGA, si corresponde, como identificación, dentro de un plazo de (30)
días a partir de la fecha de autorización de la devolución.
NO devuelva los productos a nuestra fábrica sin consentimiento previo ya que
los mismos, así como los envíos con pago al momento de entrega (C.O.D.) serán
rechazados. WoodstreamTM Corporation o un agente, como opción alternativa,
reemplazarán la unidad, reemplazarán la parte o partes defectuosas y le
devolverán la unidad a usted. La única obligación de WoodstreamTM Corporation
y el único recurso que tiene usted bajo esta garantía se limitará a dicho
reemplazo.
Limitaciones y exclusiones:
La garantía no se aplicará a problemas que resulten del desgaste normal o por
el hecho de no seguir las instrucciones que se adjuntan. Adicionalmente, la
presente garantía no se aplicará a productos con números de serie si el número
de serie ha sido retirado o borrado; productos sometidos a negligencia,
accidente, operación, mantenimiento o almacenamiento inapropiados; productos
dañados por circunstancias fuera del control de WoodstreamTM Corporation;
productos modificados (tales como, entre otras, modificaciones como resultado
del uso de partes o aditamentos no autorizados) o reparados por personas que
no sean de WoodstreamTM Corporation o las personas que la compañía designe.
La presente garantía reemplaza a todas las otras garantías, explícitas o
implícitas tales como, entre otras, las garantías implícitas de
comercialización e idoneidad para un propósito particular. No se extenderá por
un plazo mayor a la duración de la garantía expresa indicada en la presente, y
el recurso por las violaciones de cualquier garantía se limitará a la
reparación o reemplazo del producto defectuoso en conformidad con los términos
aquí especificados. WoodstreamTM Corporation no será esponsable por daños
consecuentes o incidentales de ninguna clase.
Esta garantía le proporciona a usted derechos legales específicos y también
puede tener otros derechos legales que pueden variar según el lugar.
15e
References
- Mosquito Magnet® | Mosquito Traps To Protect Your Home Or Business
- Mosquito Magnet® | Mosquito Traps To Protect Your Home Or Business
- Videos and Demos
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>