BLUEWHEEL HX360 Self Balancing Scooter User Manual
- June 3, 2024
- BLUEWHEEL
Table of Contents
HX360 Self Balancing Scooter
DE EN ES FR IT NL
Self Balancing Scooter
BENUTZERHANDBUCH
DEUTSCH
, Liebe Kund*innen
wir freuen uns, dass Sie sich für ein BLUEWHEEL Hoverboard entschieden haben.
Unsere Sportgeräte bieten Ihnen hohe Qualität und neue Technologie. Um die
Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an
Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn
des Trainings dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und verwenden Sie das
Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit und die Funktion
des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn die Sicherheitshinweise
in diesem Benutzerhandbuch beachtet werden. Wir übernehmen keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung
entstehen.
DE
· Stellen Sie sicher, dass ALLE Personen, die das Gerät verwenden, diese
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
i · Bewahren Sie diese Anleitung in der Nähe des Geräts auf. · Befolgen Sie
ALLE Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.
Dieses Handbuch entspricht dem Stand bei Drucklegung. Änderungen ohne
Vorankündigung sowie Fehler und Auslassungen vorbehalten. Abweichungen in Form
oder Farbe haben keinen Einfluss auf die beschriebenen Funktionen.
Stand: 01.08.2022
Unsere Video Tutorials für dich!
1. QR-Code scannen 2. Videos anschauen 3. Schnell und sicher starten
Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/hx360_video
Uns gibt es auch auf Social Media!
Die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:
Instagram-Seite
Facebook-Seite
https://www.instagram.com/bluewheel.official/
https://www.facebook.com/bluewheelberlin
Unsere Marken – Entdecken Sie viele weitere interessante Produkte:
Sportstech Fitness
Bluewheel Electromobility
INHALTSVERZEICHNIS
EXPLOSIONSZEICHNUNG / ERSATZTEILLISTE ………………………………. 5 WICHTIGE HINWEISE ZUR
SICHERHEIT……………………………………….. 6 TECHNISCHE DATEN ……………………………………………………………. 10
APPLIKATION (APP)……………………………………………………………… 11 BEDIENUNG DES GERÄTES
……………………………………………………. 12 FAHREN MIT DEM BLUEWHEEL HOVERBOARD …………………………… 16
REINIGUNG, AUFBEWAHRUNG, WARTUNG ………………………………… 18 FEHLERBEHEBUNG
……………………………………………………………… 19 ENTSORGUNG……………………………………………………………………. 20
DECLARATION OF CONFORMITY……………………………………………. 122
DE
EXPLOSIONSZEICHNUNG / ERSATZTEILLISTE
Unter folgendem Link finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteile-
Liste: https://service.innovamaxx.de/hx360_spareparts
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Sportstech Brands Holding GmbH, dass das Gerät den
einschlägigen Normen und Vorschriften entspricht. Der vollständige Text der
Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
https://service.innovamaxx.de/hx360_conformity
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
WARNUNG! Die Nutzung des Geräts (Hoverboard) birgt das Risiko schwerer
Verletzungen durch Stürze und Kollisionen. Sie können unter anderem durch
Beachtung dieser Betriebsanleitung deutlich vermindert, jedoch niemals ganz
ausgeschlossen werden.
Die Nutzung des Geräts erfolgt immer auf eigene Gefahr und Verantwortung. Die
Sportstech Brands Holding GmbH haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die
Unfällen oder aus der falschen Benutzung des Gerätes resultieren.
WICHTIG! Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren.
! Persönliche Voraussetzungen · Das Gerät (Hoverboard) darf nur von Menschen
genutzt werden, die die Umgebung gut erfassen können und auch auf plötzlich
veränderte Situationen angemessen reagieren können. · Jede Person, die das
Gerät nutzt, muss sich ausreichend vorbereitet haben, um
die Gefahren der Nutzung so weit wie möglich zu reduzieren. Unbedingt
erforderlich ist es, das Gerät sicher anhalten und verlassen zu können. · Das
Gerät darf immer nur so verwendet werden, wie es den aktuellen Fähigkeiten des
Nutzers entspricht. Das Lernen braucht viel Zeit. · Das Gerät darf nicht von
Kindern unter 7 Jahren benutzt werden. · Kinder und Jugendliche unter 14
Jahren oder Untrainierte müssen immer von einer geeigneten Begleitperson
unterstützt werden. · Schwangere Frauen oder Menschen mit bestehenden
Erkrankungen und Verletzungen, für die Überanstrengung und Stürze ein erhöhtes
Risiko darstellen, dürfen das Gerät nicht benutzen. · Das Gerät daf nicht
unter Medikamenten- oder Alkoholeinfluss oder anderweitig eingeschränkter
Aufmerksamkeit verwendet werden. · Das zulässige Nutzergewicht liegt zwischen
20 kg (44 lb) und 100 kg (220 lb).
! Allgemeine Einsatzbedingungen · Das Gerät darf nur zur Fortbewegung in der
Freizeit genutzt werden. Das Gerät ist nicht zugelassen für gewerbliche
Zwecke, etwa Vermietung. Es darf zudem nicht für akrobatische Zwecke verwendet
werden. · Das Gerät darf nicht im öffentlichen Straßenland oder
Menschenansammlungen
verwendet werden. Der Einsatz ist nur auf Privatgrundstücken erlaubt. · Nicht
genehmigte Objekte und Umbauten an Gerät und Zubehör sind verboten. · Die via
App erreichbaren Grundeinstellungen (Antriebskraft, Lenk-Empfindlichkeit
Maximal-Geschwindigkeit usw.) oder allgemeinen Modi (z.B. Anfänger, Normal,
Profi) müssen unbedingt immer dem Trainingsstand des aktuellen Nutzers
entsprechen. Sie dürfen den Nutzer niemals überfordern.
6
· Vorgewählte Maximal- und reale Fahrgeschwindigkeit dem Können des Nutzers, dem Fahrweg und den Umgebungsbedingungen anpassen. Die Geschwindigkeit von 12 km/h sollte nie überschritten werden. Anfänger sollten max. 6km/h fahren, Fortgeschrittene max. 8km/h.
! Wechselnde Umgebungsbedingungen · Gerät nur tagsüber und bei guten Sicht-
und Wetterverhältnissen verwenden. Nicht bei Regen, Schnee oder Eis verwenden.
Nur im zugelassenen Temperaturbereich verwenden.
· Gerät nur auf ebenen und trockenen Flächen verwenden. Unter anderem folgende
Untergründe dürfen nicht befahren werden, sondern müssen langsam umfahren oder
umgangen werden: – Feuchte oder nasse Bereiche; verschneite oder vereiste
Bereiche – unregelmäßige Untergründe mit Hindernissen und/oder weichem Boden –
schiefe Flächen, Bordsteine, Treppenstufen oder ähnliches.
· Hindernisse nicht überspringen.
! Unmittelbar vor jeder Nutzung sicherstellen · Das Gerät wird auch im normalen Gebrauch stark beansprucht. Daher vor
und nach jeder Nutzung auf einwandfreien Zustand sichtprüfen:
– Alle Verbindungen müssen fest sein. Das Gerät muss frei von Schäden sein. Besonders an stark beanspruchten Stellen (Rahmen, Aufhängung usw.) auf
DE
Zeichen von Ermüdung achten (Risse, Kratzer, Verfärbungen, Verformungen). Die
Lenkeinstellung muss korrekt sein.
· Verwenden Sie das Gerät bei möglichen Schäden nicht weiter, sondern
kontaktieren Sie den Kundendienst.
· Gerät auf ausreichenden Ladezustand prüfen (deutlich über 10%).
· Gerät nur mit geeigneter Schutzausrüstung und Kleidung verwenden
(mindestens Schutzhelm, Handschuhe, Knie- und Ellbogenschützer, festes
Schuhwerk).
! Fahren mit dem Gerät (Hoverboard) · Immer vorsichtig und mit angemessener
Geschwindigkeit fahren: Ein gefahrloses Anhalten muss auch bei
unvorhergesehenen Situationen immer möglich sein. Die Höchstgeschwindigkeit
beträgt 12 km/h. Bei Erreichen ertönt ein Warnton.
· Immer mit voller Aufmerksamkeit fahren. Laute Musik vermeiden. Smartphones
und Ähnliches nur im Stillstand nutzen.
· Immer beachten, dass das Gerät keine Bremse hat, sondern nur durch
Gewichtsverlagerung angehalten werden kann. Steigen Sie nur nach hinten ab.
Beachten Sie, dass das Gerät dann noch etwas weiter rollt.
· Gerät nicht mit mehr als einer Person verwenden.
· Gerät nicht für den Transport von Objekten oder Tieren verwenden.
Fortsetzung auf Folgeseite
7
Fortsetzung von voriger Seite
· Immer ausreichende Abstände zu Anderen einhalten. Rechtzeitig auf sich
aufmerksam machen. Immer rücksichtsvoll fahren.
· Gerät mit beiden Füßen nutzen. Keine langen Strecken rückwärts fahren. Keine
schnellen Wendemanöver durchführen.
· Gerät vor dem Hochheben vom Boden unbedingt ausschalten, um Verletzungen
durch drehende Räder zu verhindern.
· Während der Fahrt blinkt bei einem Ladezustand unter 15% die LED-Anzeige und
ein Signalton ertönt. Beobachten Sie den Akkustand dann permanent.
· ACHTUNG: Wenn die Akkuladung zu niedrig ist, ertönt ein Signalton. In diesem
Fall oder bei einem Akkustand unter 10% halten Sie sofort an und steigen Sie
vom Gerät. Schalten Sie das Gerät aus. Andernfalls besteht das Risiko von
Stürzen durch plötzlichen Stopp und von Schäden an Akku und Gerät. Laden Sie
den Akku bald, jedoch nicht direkt nach einer Fahrt auf.
! HINWEISE ZUR SICHERHEIT DER BATTERIE
Einsatzbedingungen
· Hoverboard vor starker Sonnen-Einstrahlung, Hitze und Feuer schützen:
Explosionsgefahr.
· Temperaturbereiche: – FAHREN: von 10°C bis +45°C Reichweite und Leistung
des Akkus nehmen bei Kälte stark ab. – LAGERN UND AUFLADEN: +10°C bis +45°C
Siehe hierzu auch Abschnitt “Technische Daten des Gerätes”.
Ladezustand
· Meist wird das Produkt teilweise geladen geliefert. Lassen Sie es zunächst
in diesem Zustand, bis es benutzt werden soll.
· In jedem Fall nach 30 Tagen ohne Nutzung den Akku vollständig aufladen, da
er sich selbst entlädt. Im entladenen Zustand kann der Akku kaputtgehen.
Ladevorgang · Zum Aufladen der Batterie ausschließlich mitgeliefertes
Ladegerät benutzen. · Laden Sie das Gerät nicht direkt nach einer Fahrt auf.
Lassen Sie das Gerät vor
dem Laden eine Stunde abkühlen. · Ladevorgang nur in trockenen Innenräumen mit
guter Belüftung durchführen. · Ladegerät und Hoverboard auf feuerfesten
Untergrund (z.B. Fliesenboden)
stellen. In der Nähe dürfen sich keine entzündlichen oder brennbaren Stoffe
befinden. · Ladevorgang nicht unbeaufsichtigt und nicht über Nacht ablaufen
lassen.
· Wenn Sie einen ungewöhnlichen Geruch wahrnehmen oder sich die Batterie
erhitzt, stoppen Sie sofort den Ladevorgang. Kontaktieren Sie den
Kundendienst.
8
Sonstiges · Niemals das Hoverboard öffnen. Falls das Hoverboard beschädigt
ist, niemals ins
Innere des Gehäuses fassen. · Lassen Sie nur Fachpersonal die Batterie
entfernen oder austauschen. · Bei der Entsorgung muss die Batterie durch
Fachpersonal getrennt vom
Hoverboard entsorgt werden. Lesen Sie hierzu bitte Punkt 5, “Entsorgung”.
! HINWEISE ZU SICHERHEIT DES BATTERIE-LADEGERÄTES
Einsatzbedingungen · Das Ladegerät ausschließlich zum Aufladen des Hoverboards
nutzen. · Kinder und Menschen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder
mentalen Fähigkeiten dürfen das Gerät nur unter Aufsicht verwenden. ·
Ladegerät von Feuchtigkeit und Nässe fernhalten. Ladegerät niemals nass
reinigen oder in Wasser tauchen. · Prüfen Sie, dass das Ladegerät für die
Netzspannung vor Ort geeignet ist.
Ladevorgang · Prüfen Sie Ladegerät und Kabel vor jedem Ladevorgang auf
einwandfreien
DE Zustand und Sauberkeit. Ladevorgang nur durchführen, wenn Ladegerät, Kabel,
Anschlüsse und Hoverboard vollständig intakt, sauber und trocken sind. · Bei
sichtbaren Schäden an Ladegerät oder Kabel den Kundendienst kontaktieren. ·
Sicherstellen, dass alle Kabel fest verbunden sind. Kabel so legen, dass sie
keine
Stolpergefahr bilden. · Beim Ladevorgang Ladegerät niemals abdecken, nicht in
enge Bereiche und nicht
in die Nähe von Wärmequellen stellen: Überhitzung vermeiden. · Nach dem
Ladevorgang das Ladegerät vom Stromnetz und vom Hoverboard
trennen. Niemals an den Kabeln, sondern immer am Stecker ziehen. · Ladegerät
vor dem Transportieren oder Lagern abkühlen lassen.
Sonstiges zum Ladegerät
· Ladegerät nach Herabfallen, Schlägen oder Stößen vor der Weiterverwendung
vom Kundendienst prüfen lassen.
· Ladegerät niemals öffnen. Für Reparaturen autorisierten Kundendienst
beauftragen.
· Beachten Sie auch den Abschnitt “Entsorgung” dieser Betriebsanleitung.
! WEITERE HINWEISE
· ERSTICKUNGSGEFAHR! Kunststoffverpackungen von Kindern fernhalten!
9
TECHNISCHE DATEN
Bluewheel Scooter
Modell
HX360
Eingang
29,4 V DC, 1.5 A
Maße (Verpackung)
635 x 235 x 225 mm
Maße (Produkt)
605 x 190 x 186 mm
Nettogewicht (Produkt)
8 kg
Gesamtgewicht
9,6 kg
Tragkraft
min. 20 kg (44 lb) bis max. 100 kg (220 lb)
max. erreichbare Höchstgeschwindigkeit 12 km/h
Betriebstemperatur
-10 °c -+45 °c
Batterien
Modell
EL-0702U
Typ
Lithium-ion Battery
Spannung
29,4 V DC
Kapazität
4 Ah, 100,8 Wh
Hersteller
DONGGUAN CHY BATTERY TECHNOLOGY CO.,LTD No. 2, Qinghe Road, HuangJingKeng Village,
HuangJiang Town, DongGuan City
Netzteil
Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handelsregisternummer und Anschrift
Modellkennung
Eingangsspannung Eingangswechselstromfrequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom
E-Link Technology Co., LTD – Plant 8-4 , Tong Fuyu Industrial Park, Aiqun road, Shangwu Community, Shi
yan Street, Bao`an, Shenzhen, Guangdong, China
GC42-294150-2A
Nennwert/ Messwert
Einheit
100-240
V AC
50/60
Hz
29,4
V DC
1,5
A
Ausgangsleistung
44,1
W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb
89,13
%
Effizienz bei geringer Last (10%)
86,14
%
Leistungsaufnahme bei Nulllast
0.067
W
10
APPLIKATION (APP)
APPLIKATION (APP) – TaoTaoPlus/TaoTao Die App ,,TaoTaoPlus” für Ihr iOS-Gerät
bzw. ,,TaoTao” für Android können Sie in Ihrem App Store herunterladen. Mobile
Gerät Voraussetzung: Android 4.0.3 oder höher, iOS 8.0 oder höher.
Android
IOS
https://play.google.com/store/apps/details?id=com. littlecloud.android.taotao
https://itunes.apple.com/de/app/taotaoplus/ id1052973016?mt=8
Hinweise zur Nutzung der App: Die dargestellten Apps gehören nicht zu SPORTSTECH. Wir schließen ausdrücklich jegliche Haftung für Software von Drittanbietern aus und sind nicht verantwortlich für deren Inhalte, Codes oder für jegliche Verluste oder Schäden aus deren Nutzung. Wenn Sie Drittanbieter- Ressourcen nutzen, unterliegen Sie deren Bedingungen und Lizenzen und werden nicht mehr durch unsere Datenschutzerklärung oder Sicherheitsmaßnahmen geschützt.- Bitte denken Sie daran, die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät einzuschalten.
WARNUNG: Gefahr schwerer Verletzungen durch unzureichende Steuerung! Die via
App erreichbaren Grundeinstellungen (Antriebskraft, Lenk-Empfindlichkeit
MaximalGeschwindigkeit usw.) oder allgemeinen Modi (z.B. Anfänger, Normal,
Profi) müssen unbedingt immer dem Trainingsstand des aktuellen Nutzers
entsprechen. Sie dürfen den Nutzer niemals überfordern.
Vorgewählte Maximal- und reale Fahrgeschwindigkeit dem Können des Nutzers, dem
Fahrweg und den Umgebungsbedingungen anpassen. Die Geschwindigkeit von 12 km/h
sollte nie überschritten werden. Anfänger sollten max. 6km/h fahren,
Fortgeschrittene max. 8km/h.
DE
Bluetooth Musik Für die Nutzung der Musikfunktion müssen Sie das Gerät separat über die Bluetooth Funktion Ihres mobilen Geräts verbinden. Wählen Sie dazu im Bluetooth Menü das Gerät ,,Music” aus. Es ertönt eine Bestätigung der Verbindung vom Hoverboard.
Die Lautsprecher befinden sich an der Unterseite des Hoverboards.
Zurücksetzen des Bluetooth Memory Um den Bluetooth Memory zurückzusetzen
führen Sie eine Geräte-Zurücksetzung durch wie vorher beschrieben
(Zurücksetzen).
11
BEDIENUNG DES GERÄTES
Was Sie zur optimalen Bedienung unseres Gerätes wissen müssen, können Sie hier
nachlesen. Sie erhalten wichtige Informationen darüber, wie Sie am besten und
am einfachsten mit unserem Gerät umgehen. Bitte beachten Sie: Für Ihre
Sicherheit und die lange Lebensdauer Ihres Gerätes ist es wichtig, dass Sie
diese Hinweise genauestens einhalten. ERSTER GEBRAUCH DES HOVERBOARDS · Bitte
nehmen Sie unser Gerät und das Zubehör langsam aus der Verpackung. · Testen
Sie, ob der Inhalt in der Verpackung auch wirklich vollständig und ohne
Defekte ist. Wenn der Inhalt unvollständig ist, oder Defekte aufweist,
verwenden Sie das Gerät bitte nicht. Bitte geben Sie es umgehend bei Ihrem
Händler ab. · Was die Entsorgung des Verpackungsmaterials betrifft, beachten
Sie dazu bitte die geltenden gesetzlichen Bestimmungen. · Bitte heben Sie das
Verpackungsmaterial auf, falls Sie das Gerät verstauen, versenden oder auf
eine andere Art transportieren möchten. Bitte achten Sie bei der Lagerung
darauf, dass es sicher vor Kindern aufbewahrt wird.
WARNUNG: Gefahr des Erstickens. Verpackungsmaterial wird von Kindern gern als
Spielzeug angesehen. Tüten, Plastikfolien und Styropor sind gefährlich: Ein
Kind kann daran ersticken. Deshalb: Verstauen Sie Ihr Verpackungsmaterial
immer sicher vor Kindern.
BATTERIE AUFLADEN
WARNUNG: Gefahr der Verletzung. Verwenden Sie unser Gerät nicht, falls die
Batterieleistung unter 15 % liegt. So verhindern Sie einen Schaden an der
Batterie und an Ihrem Gerät. Bitte laden Sie Ihre Batterie gleich komplett
auf.
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Batterie grundsätzlich komplett aufzuladen.
12
BESTANDTEILE DES GERÄTES
Vorderansicht 1. Fußmatte 2. Indikator Lichter 3. Frontlichter 4. Bremslichter 5. Power-Taste 6. Ladeanschluss Rückansicht
EINSCHALTEN
DE Schalten Sie das Gerät an der Power-Taste an. Dieser befindet sich auf der
Rückseite
des Hoverboards. Die Indikator-Lichter zeigen die Betriebsbereitschaft an.
ZURÜCKSETZEN
1. Stellen Sie das Hoverboard so auf eine ebene Fläche, dass die Räder keinen
Kontakt mit dem Boden haben.
2. Drücken Sie die Power-Taste für 3-5 Sekunden, bis die Warnlichter blinken.
3. Schalten Sie das Hoverboard aus und wieder an.
13
DAS HOVERBOARD LADEN WARNUNG: Sollten Sie Zeichen von Feuchtigkeit am
Ladeanschluss (1) bemerken, Ladegerät nicht verbinden (8, 9).
· Ladeanschluss (1) ist neben der An- / Aus-Taste zu finden. · Bitte jetzt das
Netzkabel (2) mit einer Steckdose verbinden. · Achten Sie auf die Hinweise auf
dem Typen-Schild des Ladegerätes.
Kontroll-Lampe des Ladekabels (8) zeigt Grün an: der Ladevorgang ist
abgeschlossen oder das Ladegerät (8, 9) ist nicht verbunden. Wenn die
Kontroll-Lampe Rot anzeigt, bedeutet dies, Gerät wird aufgeladen. LADE-STATUS
AM HOVERBOARD Ladung in % 3 grüne Indikator-Lichter, ca. 71-100%. 2 grüne
Indikator-Lichter, ca. 41-70% 1 grünes Indikator-Licht, ca. 11-40% KEIN grünes
Indikator-Licht, < 10%
14
INDIKATOR-LICHTER
1
1. Warnungs-Indikator (rot) · Wenn Sie ein rot-blinkendes Licht sehen könnte
ein Störung vorliegen
· (niedrige Batterie-Ladung, überhöhte Geschwindigkeit).
2. Gleichgewichts-Indikator (grün) · Das Hoverboard befindet sich während der
Fahrt im
Gleichgewichtsmodus.
3. Batterie-Status (grün)
· Wenn das Gerät angeschaltet ist wird ein grünes Licht zu sehen sein. Ist
kein grünes Licht zu sehen schaltet sich das Gerät aus (Batterie-Ladung
< 10%).
DE
SICHERHEITSALARM
Während des Betriebes kann das Gerät den Benutzer über Unregelmäßigkeiten im
System alamieren. Erkennt das Gerät einen Fehler in einem seiner redundanten
Systeme oder die Batterien sind bis unter das minimale Limit erschöpft wird
die Geschwindigkeit des Motors automatisch verringert. Es leuchtet ein rotes
Warnlicht, es ertönt ein Warnsignal und der Gleichgewichtsmodus wird
deaktiviert.
Gründe die das Warnungsindikator-Licht auslösen: · Unregelmäßiger
Stellflächen-Winkel. · Niedrige Batterie-Spannung. · Gerät ist im Ladevorgang
(mit Netzstecker verbunden). · Beschädigungen der Plattform whärend der Fahrt.
(Systemabschaltung) · Geschwindigkeitsgrenze errreicht. · Plattform Neigung
ist größer als 35° (Systemabschaltung) · Räder sind blockiert · Elektrischer
Stromstoß
15
FAHREN MIT DEM BLUEWHEEL HOVERBOARD
WARNUNG: Fehler bei der Benutzung eines Hoverboards können schwere
Verletzungen verursachen!
ÜBEN · Üben Sie den Auf- und Abstieg, das Fahren und das Anhalten langsam und
mit
genügend Zeit, bis Sie das Gerät sicher beherrschen. · Lassen Sie sich durch
geeignete andere Personen beim Üben unterstützen. VERWENDEN ·
Schutzausrüstung: Verwenden Sie immer geeignete Schutzausrüstung gegen
Stürze; insbesondere einen Schutzhelm. · Aufsteigen: Setzen Sie den zweiten
Fuß möglichst schnell nach dem ersten Fuß
auf. Andernfalls beginnt das Hoverbard sich zu drehen. · Fahren und Anhalten:
– Alle Sicherheitshinweise und Verkehrsregeln beachten. Gesunden
Menschenverstand nutzen. – Immer mit angemessener Geschwindigkeit fahren: Das
Gerät hat keine Bremse. – Niemals schnell wenden oder schnelle Kurven fahren!
– Nicht zu weit nach vorne, hinten oder zur Seite lehnen. – Nicht über schräge
oder unebene Untergründe fahren.
· Absteigen: – Nur im Stillstand absteigen. – Nur nach hinten absteigen:
Andernfalls fährt das Gerät nach vorne: Sturzgefahr.
WARNUNG: Gefahr schwerer Verletzungen durch unzureichende Steuerung! Die via
App erreichbaren Grundeinstellungen (Antriebskraft, Lenk-Empfindlichkeit
MaximalGeschwindigkeit usw.) oder allgemeinen Modi (z.B. Anfänger, Normal,
Profi) müssen unbedingt immer dem Trainingsstand des aktuellen Nutzers
entsprechen. Sie dürfen den Nutzer niemals überfordern. Vorgewählte Maximal-
und reale Fahrgeschwindigkeit dem Können des Nutzers, dem Fahrweg und den
Umgebungsbedingungen anpassen. Die Geschwindigkeit von 12 km/h sollte nie
überschritten werden. Anfänger sollten max. 6km/h fahren, Fortgeschrittene
max. 8km/h.
16
· Legen Sie geeignete Schutzausrüstung an.
· Prüfen Sie, dass die Batterie ausreichend, also zu mindestens 15% geladen
ist.
· Drücken Sie die An-Aus-Taste (2), um das Gerät zu aktivieren oder zu
deaktivieren. · Steigen Sie mit dem ersten Fuß und direkt danach mit dem
zweiten Fuß auf.
Stehen Sie zunächst so gerade wie möglich, das Gerät im Stand anzuhalten.
· Wenn Sie eine sichere Position eingenommen haben, steuern Sie das Gerät
durch Verlagerung Ihres Körpergewichts:
Gewünschte Richtung/ Geschwindigkeit
Rückwärts/ langsamer
Stoppen
Vorwärts/ schneller
Neigen Sie den Schwerpunkt Ihres Körpers langsam und nicht zu weit:
Gewünschte Richtung/ Geschwindigkeit
… nach hinten
… in die Mitte, gleichmäßig verteilt auf beide Füße
DE
… nach vorn
Hoverboard nach links
Hoverboard nach rechts
Neigen Sie den Schwerpunkt Ihres Körpers langsam und nicht zu weit:
… nach links
… nach rechts
17
REINIGUNG, AUFBEWAHRUNG, WARTUNG
REINIGUNG · Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Stecker des
Ladegeräts (8, 9) aus der Steckdose und lassen Sie alle Teile vollständig
abkühlen. · Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und
Scheuermittel,
harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind
gesundheitsschädlich und greifen die Kunststoffteile an, scheuernde Reiniger
und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche. · Reinigen Sie das Ladegerät (8, 9)
und das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie alle Teile
mit einem trockenen Tuch ab.
WARNUNG: Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie es niemals unter fließendes Wasser. Es besteht Stromschlaggefahr!
AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, sauberen und für Kinder und Tiere
unzugänglichen Standort, vorzugsweise in seiner Originalverpackung.
· Vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet und vollständig abgekühlt ist.
Es wird empfohlen, zum Transport immer die Originalverpackung oder eine
Tragetasche benutzen.
· Stellen Sie sicher, dass das Produkt während des Transports nicht
herunterfallen oder umfallen kann. Schützen Sie das Produkt vor Schlägen und
Vibrationen, vor allem beim Transport in Fahrzeugen.
WARNUNG: Das Produkt hat eine fest verbaute Li-Ion Batterie. Li-Ion Batterien
gelten als gefährliche Güter für die Beförderung und dürfen nur transportiert
werden, wenn dies laut den lokalen Gesetzen oder den Bestimmungen des
Transportunternehmens zulässig ist.
WARTUNG · Nach und vor jeder Nutzung auf einwandfreien Zustand prüfen: Alle
Schrauben
müssen fest sein. Das Gerät muss frei von Schäden sein. Achten Sie besonders
an stark beanspruchten Stellen auf Zeichen von Ermüdung (Risse, Kratzer,
Verfärbungen, Verformungen). Die Lenkeinstellung muss korrekt sein. · Der Akku
ist ein Verschleißteil. Am Ende seiner Lebensdauer muss er durch Fachpersonal
ausgetauscht werden. · Bei Schäden, Problemen oder Unklarheiten den
Kundendienst kontaktieren. Reparaturen nie selbst durchführen.
18
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Ursache und Behebung
Das Produkt ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Produkt an der An / Aus
Taste (2) ein.
Die Batterie ist nicht vollständig geladen.
Das Produkt
Laden Sie die Batterie.
funktioniert nicht. Ein starker Stoß (z. B. Überschlagen des Produkts beim
DE
Absteigen) hat das Produkt erschüttert. Das Warnlicht leuchtet
rot.
Schalten Sie das Produkt aus und wieder ein.
Sie fahren zu schnell. Verringern Sie die Geschwindigkeit und steigen Sie
langsam
und vorsichtig ab.
Die Warn-LED (7) leuchtet und ein Warnsignal ertönt
Sie fahren ein starkes Gefälle. Verringern Sie die Geschwindigkeit und steigen
Sie langsam
und vorsichtig ab.
Die Räder (3) blockieren. Verringern Sie die Geschwindigkeit und steigen Sie
langsam
und vorsichtig ab. Entfernen Sie Blätter, kleine Steine und ähnliche
Gegenstände, die die Räder blockieren.
Die Batterie ist zu schwach. Verringern Sie die Geschwindigkeit und steigen
sie langsam
und vorsichtig ab. Laden Sie die Batterie vollständig auf.
19
ENTSORGUNG
Hinweise zur Rücknahme von Elektroaltgeräten und Altbatterien
Liebe Kundinnen und Kunden, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet,
Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie Altakkumulatoren einer vom
Siedlungsabfallgetrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so
einfach wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass
Elektroaltgeräte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind.
Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten aufgebrachte Symbol
durchgestrichenen Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten
Erfassung hin.
Kennzeichnung von Sammel- und Rückgabestellen für den Endnutzer – Sammellogo:
Wo immer Sie dieses Zeichen sehen, d.h. im Handel, an einem Wertstoff- oder
Recyclinghof, können Sie sich sicher sein, dass man alte Elektrogeräte
zurückgeben kann.
einer
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach den in § 17 Abs. 1
ElektroG definierten Voraussetzungen zur Rücknahme von Elektro- und
Elektronikaltgeräten verpflichtet. Stationäre Vertreiber müssen beim Verkauf
eines neuen Elektro- und Elektronikgeräts ein Elektroaltgerät der gleichen Art
kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme). Dies gilt auch bei Lieferungen nach
Hause. Diese Vertreiber müssen außerdem bis zu drei kleine Elektroaltgeräte (
25cm) zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft werden darf
(0:1-Rücknahme). Sofern Sie dies wünschen, müssen Fernabsatzvertreiber (z. B.
Online-Vertreiber) nach den in § 17 Abs. 2 ElektroG definierten
Voraussetzungen bei Auslieferung eines Elektro- und Elektronikgeräts der
Kategorie 1, 2 und 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG am Ort der Abgabe des
Neugeräts (z. B. Ihre Wohnung) ein vergleichbares Elektroaltgerät kostenlos
abholen. Außerdem müssen diese Vertreiber nach § 17 Abs. 2 ElektroG für die
Produktkategorien 3, 5 und 6 im Sinne von Anlage 1 ElektroG Rücknahmestellen
für Elektroaltge räte in zumutbarer Entfernung zu den Endnutzern bereithalten.
Nachfolgend möchten wir Sie auf die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten
nach § 17 Abs. 1 und Abs. 2 ElektroG informieren.
Sie können 3 Elektroaltgeräte einer Geräteart bis zu einer Größe von 25 cm
unentgeltlich in unseren Shops abgeben: · 10627 Berlin; Bismarckstraße 73 ·
40477 Düsseldorf; Nordstraße 27 · 80797 München; Schleißheimer Str. 141
Sie können größere Elektroaltgeräte bei einem Kauf eines vergleichbaren
Neugeräts ebenfalls in unseren Shops abgeben. Sie können Elektroaltgeräte aber
auch in den unter https://www.take-e-back.de/VerbraucherRuecknahmestellen-
finden angeführten Rücknahmestellen zurückgeben.
Nach dem ElektroG sind wir als Fernabsatzvertreiber von Elektrogeräten nach §
17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung mit § 17 Abs. 1 ElektroG verpflichtet,
Elektro- und Elektronikaltgeräte auch in Fällen der Auslieferung unentgeltlich
zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen Verpflichtung kommen wir über die
take-e-way GmbH nach. Sofern Sie von uns ein Elektrogerät der Kategorie 1, 2
oder 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG erworben haben, können Sie von uns bei
der Auslieferung des bestellten Neugeräts die unentgeltliche Abholung eines
vergleichbaren Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an
unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter takeaway@
sportstech.de.
Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie
unter www.sportstech.de/ entsorgung. Daneben können Sie Elektroaltgeräte an
den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger abgeben. Sie
leisten einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur
sonstigen Verwertung von Altgeräten, indem Sie Ihre Altgeräte einer getrennten
Erfassung in den richtigen Sammelgruppen zuführen.
20
· Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor derAbgabe selbst verantwortlich.
· Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht
vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer
Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen
Entsorgung zuzuführen.
B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit Hinweis zum
Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und Altakkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Als
Endnutzer sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Das
Zeichen mit der durchgekreuzten Abfalltonne bedeutet, dass Sie Altbatterien
und Altakkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen
öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger. Sie können Altbatterien außerdem
auch in Handelsgeschäften zurückgeben, sofern diese Batterien veräußern.
Finden sich unter dem Zeichen der durchgekreuzten Abfalltonne
auf der Batterie oder der Verpackung zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist
das ein Hinweis darauf, dass die Batterie entweder Cadmium, Quecksilber oder
Blei enthält. Es handelt sich dabei um giftige Schwermetalle, die nicht nur
erhebliche Risiken für die Umwelt, sondern auch für die menschliche Gesundheit
bergen.
Kennzeichnung von Sammel-und Rückgabestellen für den Endnutzer-Sammellogo:
HINWEIS: In die Sammelboxen mit diesem Zeichen gehören nur Gerätebatterien und
keine batteriebetriebenen Elektrogeräte
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlageroder in
unseren Shops zurückgeben: · Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin
DE
· 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
· 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
· 80797 München; Schleißheimer Str. 141
· Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor
der Rückgabe verklebt werden.
· Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Batterien nicht postalisch an uns
zu verschicken und verweisen exemplarisch dazuauf die Regelungen zum Versand
von Gefahrgut der Deutschen Post.
· Sie können die Haltbarkeit Ihrer Batterien positiv beeinflussen, indem Sie
Geräte, die Sie nicht nutzen, ausschalten undzusätzlich die Batterien
herausnehmen.
Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin:
· Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder
Entsorgung die Umwelt oder IhreGesundheit schädigen können.
· Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink,
Mangan oder Nickel und können verwertet werden. Wenn Sie Batterien über den
Hausmüll entsorgen, werden diese auf eine Mülldeponie gebracht. Dadurch gehen
diese wichtigenRohstoffe verloren und verschmutzen die Umwelt.
· Durch eine vom Hausmüll getrennte Entsorgung von Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz. Jede Batterie, die Sie
fachgerecht entsorgen, wird für die Herstellung neuer Batterien
wiederverwendet.
Recyclingkreislauf
Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden.
Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen
erhalten Sie bei den Rückgabeund Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.
21
Informationen zu enthaltenen Batterien Information gemäß § 4 Absatz 4 Elektrogesetz
Batterietyp: Chemisches System:
Li-Ion Akku Li-NMC lithium nickel cobalt manganese oxide
Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der Akkumulatoren
Der Ausbau der Batterien/ Akkumulatoren darf nur durch hierfür qualifizierte
Personen erfolgen.
Im folgenden Abschnitt wird der Ausbau der Batterie beschrieben. Vor der
Entsorgung des Produktes muss die Batterie ausgebaut und separat entsorgt
werden.
Benötigte Werkzeuge: Kreuzschlitz-Schraubendreher
· Entfernen Sie die Schrauben an der Unterseite des Produktes mit einem
passenden Schraubendreher.
· Die Batterie befindet sich in der Halterung (A). Entfernen Sie die Halterung
(A), indem Sie die Schrauben an der Halterung (A) mit einem passenden
Schraubendreher entfernen.
· Kappen Sie die Kabel (B), die zur Batterie (C) führen. · Entnehmen Sie die
Halterung (A) mitsamt Batterie (C) und entsorgen Sie diese
nach den geltenden Richtlinien. Es ist nicht nötig, die Batterie (C) zu
öffnen. · Batterie/Akku und gegebenenfalls das Gerät können jetzt getrennt
voneinander
bei der jeweils geeigneten offiziellen Sammelstelle entsorgt werden. Beachten
Sie hierzu auch die örtlich gültigen Vorschriften.
USER MANUAL
ENGLISH
EN
· Make sure that ALL persons using the device have read and understood this
user manual.
i · Keep this manual close to the device. · Adhere to ALL Safety Advices in
this manual.
This manual represents a status at press date. It is subject to changes
without notice and to errors and omissions. Deviations in shape or colour have
no influence on the functions described.
Our Video Tutorials for you
1. Scan the QR code 2. Watch videos 3. Start fast and safely
Link to the videos: https://service.innovamaxx.de/hx360_video
We are also on Social Media!
Get the latest product information, training content and much more on our:
Instagram page
Facebook page
https://www.instagram.com/bluewheel.official/
https://www.facebook.com/bluewheelberlin
Our brands – Discover many other interesting products:
Sportstech Fitness
Bluewheel Electromobility
https://www.sports-tech.uk.com/
TABLE OF CONTENTS
EXPLODED DRAWING / SPARE PARTS LIST ……………………………….. 25 TECHNICAL
DATA………………………………………………………………… 26 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS…………………………………………
27 OPERATING THE DEVICE ……………………………………………………….. 31 APPLICATION
(APP)……………………………………………………………… 35 DRIVING WITH THE BLUEWHEEL HOVERBOARD
………………………….. 36 CLEANING, STORAGE, MAINTENANCE………………………………………. 38
TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………. 39
DISPOSAL…………………………………………………………………………. 40 DECLARATION OF
CONFORMITY……………………………………………. 122
EXPLODED DRAWING / SPARE PARTS LIST
EN
Under the following link you find Exploded drawings and Spare parts list
https://service.innovamaxx.de/hx360_spareparts
DECLARATION OF CONFORMITY
Sportstech Brands Holding GmbH hereby declares the conformity of the device
with the relevant standards and regulations. The full text of the declaration
of conformity is available at the following internet address:
https://service.innovamaxx.de/hx360_conformity
TECHNICAL DATA
Bluewheel Scooter Model Input Dimensions (packing) Dimensions (product) Net
weight (Product) Gross weight Load capacity Max. achievable speed Working
temperature Battery Model Type Rating of Battery Capacity Manufacturer
Power Supply
Manufacturer’s name or trademark, company registration number and address
Model identifier
Input voltage AC input frequency Output voltage Output current Output power
Average operational efficiency Efficiency at light load (10%) Power
consumption at no load
HX360 29,4 V DC, 1.5 A 635 x 235 x 225 mm 605 x 190 x 186 mm 8 kg 9,6 kg min.
20 kg (44 lb) to max. 100 kg (220 lb) 12 km/h -10 °c -+45 °c
EL-0702U Lithium-ion Battery 29,4 V DC 4 Ah, 100,8 Wh
DONGGUAN CHY BATTERY TECHNOLOGY CO.,LTD No. 2, Qinghe Road, HuangJingKeng
Village, HuangJiang Town, DongGuan City
E-Link Technology Co., LTD- Plant 8-4 , Tong Fuyu Industrial Park, Aiqun road, Shangwu Community, Shi
yan Street, Bao`an, Shenzhen, Guangdong, China
GC42-294150-2A
Nominal value/ measured value
Unit
100-240
V AC
50/60
Hz
29,4
V DC
1,5
A
44,1
W
89,13
%
86,14
%
0.067
W
26
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Use of the device (hoverboard) involves the risk of serious injury
from falls and collisions. They can be significantly reduced, but never
completely eliminated, by observing these operating instructions, among other
things. Use of the device is always at your own risk and responsibility.
Sportstech Brands Holding GmbH is not liable for any damage or injury
resulting from accidents or from the incorrect use of the device.
IMPORTANT! Please read carefully and keep for future reference.
! Personal requirements · The device (hoverboard) may only be used by people who have a good
capturing of their surroundings and who can react appropriately to suddenly
changing situations.
· Each person using the device must have prepared themselves sufficiently to reduce
the dangers of use as far as possible. It is absolutely necessary to be able to stop and
leave the device safely.
· The device must only ever be used in a way that is appropriate to the current
capabilities of the user.Learning takes a lot of time.
· The device may not be used by children under 7 years of age.
· Children and young people under the age of 14 or those who are untrained must
always be supported by a suitable accompanying person.
· Pregnant women or people with existing illnesses and injuries for whom overexertion
and falls pose an increased risk are not permitted to use the device.
EN
· It is not permitted to use the device under the influence of drugs, alcohol or with
otherwise limited attention.
· The permitted user weight is between 20 kg (44 lb) and 100 kg (220 lb).
! General operating conditions · The device may only be used for locomotion
during leisure time. The device is not approved for commercial purposes, such
as rental. The use for acrobatic purposes is not permitted.
· It is not permitted to use the device on public roads or in crowded areas.
Use is only permitted on private property.
· Unauthorised objects and modifications to the device and accessories are not
permitted.
· The basic settings (drive force, steering sensitivity, maximum speed etc.)
or general modes (e.g. beginner, normal, professional) that can be reached via
the app must always correspond to the training level of the current user. They
must never overwhelm the user.
· Adjust the preselected maximum and real driving speed to the user’s ability,
the route and the ambient conditions. The speed of 12 km/h should never be
exceeded. Beginners should ride at max. 6 km/h, advanced riders at max. 8
km/h.
Continued on next page
27
Continued from previous page
! Changing environmental conditions · Only use the device during the day and
in good visibility and weather conditions. Do not use in rain, snow or ice. ·
Use only within the approved temperature range. · Use the device only on flat
and dry surfaces. The following surfaces,
among others, should never be driven on, but must be avoided by slowly
circumnavigating or walking by:
– damp or wet areas; snowy or icy areas – irregular surfaces with obstacles
and/or soft ground – sloping surfaces, kerbs, steps or similar. · Do not jump
over obstacles.
! Ensure directly before each use ·The device is subjected to heavy wear and
tear also during normal use. Therefore, visually check for perfect condition
before and after each use: – All connections must be tight. The device must be
free from damage. Look for signs of fatigue (cracks, scratches,
discolouration, deformation) especially at points subject to high stress
(frame, suspension, etc.). The steering setting must be correct. · In case of
possible damage, do not continue to use the device, but contact the
customer service. · Check that the device is sufficiently charged (well over
10%). · Only use the device with suitable protective equipment and clothing
(at least
hard hat, gloves, knee and elbow pads, sturdy shoes).
! Riding the device (hoverboard) · Always drive carefully and at an
appropriate speed: Safe stopping must always be possible, even in unforeseen
situations. The maximum speed is 12 km/h. When reached, a warning tone sounds.
· Always drive with full attention. Avoid loud music. Only use smartphones and
the
like when in standstill. · Always bear in mind that the device has no brake,
but can only be stopped by
shifting your weight. Descend only to the rear. Note that the device will then
roll a little further. · Do not use the device with more than one person. · Do
not use the device for transporting objects or animals. · Always keep
sufficient distance from others. Draw attention to yourself in good time.
Always drive considerately. · Use the device with both feet. Do not drive long
distances backwards. · Do not perform quick turning manoeuvres. · Be sure to
switch off the device before lifting it from the ground to prevent injury from
spinning wheels.
28
· While driving, if the charge level is below 15%, the LED indicator flashes
and a signal tone sounds. Then permanently monitor the battery level.
· ATTENTION: If the battery charge is too low, a beep will sound. In this
case, or if the battery level is below 10%, stop immediately and step off the
device. Switch off the device. Otherwise, there is a risk of falling due to a
sudden stop and of damage to the battery and the device. Charge the battery
soon, but not immediately after a ride.
! NOTES ON THE SAFETY OF THE BATTERY
Operating conditions
· Protect the hoverboard from strong sunlight, heat and fire: Danger of explosion.
· Temperature ranges:
– DRIVING: from 10°C to +45°C
The range and performance of the battery decrease considerably in cold weather.
– STORAGE AND CHARGING: +10°C to +45°C
See also section “Technical data”.
State of charge
· Mostly the product is delivered partially loaded. Leave it in this state for the time being until it is to be used.
· In any case, fully charge the battery after 30 days without use, as it discharges
itself. Full discharging could damage the battery.
Charging process
EN
· Only use the charger supplied to charge the battery.
· Do not charge the device immediately after a ride. Allow the device to cool down for one hour before charging.
· Perform the charging only in dry indoor areas with good ventilation.
· Place the charger and hoverboard on a fireproof surface (e.g. tiled floor). Flammable or combustible substances are forbidden in the vicinity.
· Do not leave the charging process unattended. Do not perform it overnight.
· If you notice an unusual smell or if the battery heats up, stop charging immediately. Contact the customer service.
Other
· Never open the hoverboard. If the hoverboard is damaged, never reach inside the housing.
· Only allow qualified personnel to remove or replace the battery.
· When disposing of the battery, it must be disposed of separately from the hoverboard by qualified personnel. Please see “Disposal” section.
Continued on next page
29
Continued from previous page
! NOTES ON THE SAFETY OF THE BATTERY CHARGER
Operating conditions · Use the charger only for charging the hoverboard. ·
Children and people with reduced physical, sensory or mental capabilities may
only use the device under supervision. · Keep the charger away from moisture
and wetness. Never clean the charger wet.
Never immerse it in water. · Check that the charger is suitable for the
electrical supply voltage on site. Charging process · Check the charger and
cable for perfect condition and cleanliness before each
charging process. Only charge when charger, cable, connectors and hoverboard
are fully intact, clean and dry. · If there is visible damage to the charger
or cable, contact the customer service. · Make sure that all cables are firmly
connected. Lay cables so that they do not pose a trip hazard. · When charging,
never cover the charger, do not place it in confined areas and do not place it
near sources of heat: Avoid overheating. · After charging, disconnect the
charger from the electrical supply voltage and from the hoverboard. Never pull
on the cables, always pull on the plug. · Allow the charger to cool down
before transporting or storing it. Other information about the charger · Have
charger checked by the customer service after falling, knocks or impacts
before further use. · Never open the charger. Contact an authorised service
centre for repairs. · Also observe the “Disposal” section of these operating
instructions.
! FURTHER NOTES
· DANGER OF SUFFOCATION! Keep plastic packaging away from children!
30
OPERATING THE DEVICE
What you need to know for the optimal operation of our device, you can read
here. You will get important information about how to best and easiest handle
our device. Please note: For your safety and a long service life of your
device, it is important that you observe these instructions at all times.
FIRST USE OF THE HOVERBOARD
· Please slowly take our device and the accessories from the packaging.
· Check whether the content in the package is really complete and without
defects. If the contents are incomplete or have defects, do not use the
device. Rather please contact your dealer immediately.
· For the disposal of the packaging material, please observe the applicable
legal regulations.
· Please keep the packing material in case you wish to store, ship or in other
ways transport the device. Please keep it out of the reach of children when
stored.
WARNING: Danger of suffocation. Children like to play with packing material
and consider it a toy. Bags, plastic films and polystyrene are
dangerous though: A child can suffocate from these. Therefore:
Always safely store away your packaging material from children.
EN
CHARGING THE BATTERY
WARNING: Danger of injury. Do not use our device if the battery power is less than 15 %. This will prevent damage to the battery and to your device. Please immediately charge your battery fully.
We recommend that you charge your battery completely as a matter of procedure.
31
DEVICE COMPONENTS
Front view 1. Foot pad 2. Indicator lights 3. Front lights 4. Brake lights 5. Power button 6. Charging port Rear view
TURN ON
Switch the device on using the power button. This is located at the back of
the hoverboard. The indicator lights show the operational readiness.
RESET TO DEFAULT
1. Place the hoverboard on a flat surface so that the wheels have no contact
with the ground.
2. Press the power button for 3-5 seconds until the warning lights flash. 3.
Turn the hoverboard off and on again
32
THE HOVERBOARD CHARGING STATUS WARNING: Do not connect the charger if you
detect signs of moisture on the charger port.
· The charger port (1) is next to the on / off button. · Now connect the
charger cable (2) to the charger port (1). · Please pay attention to the notes
on the type plate of the charger.
EN
Indicator light is green: charging is complete or charger cannot be connected.
Indicator light is red: Device is charging.
CHARGING STATUS ON THE HOVERBOARD Charge in% 3 green indicator lights, approx.
71-100%. 2 green indicator lights, approx. 41-70% 1 green indicator light,
approx. 11-40% NO green indicator light, <10%
33
INDICATOR LIGHTS
1
1. Warning indicator (red) If you see a flashing red light, there may be a
problem (low battery charge, excessive speed). 2. Balance indicator (green)
The hoverboard is in equilibrium mode while driving.
3. Battery status (green) When the device is switched on, you will see a
green light. If there is no green light, the device switches off (battery
charge <10%).
SECURITY ALARM During operation, the device can alert the user of
irregularities in the system. If the device detects a fault in one of its
redundant systems or the batteries are exhausted below the minimum limit, the
speed of the motor is automatically reduced. A red warning light lights up, a
warning signal sounds and balance mode is deactivated. Reasons that trigger
the warning indicator light: · Irregular footprint angle. · Low battery
voltage. · The device is charging (connected to the mains plug). · Damage to
the platform while driving. (System shutdown) · Speed limit reached. ·
Platform tilt is greater than 35 ° (system shutdown) · The wheels are locked ·
Electric surge
34
APPLICATION (APP)
APPLICATION (APP) – TaoTaoPlus/TaoTao You can download the App ,,TaoTaoPlus”
for your iOS device or ,,TaoTao” for Android in your App Store. Mobile device
Requirement: Android 4.0.3 or higher, iOS 8.0 or higher
Android
IOS
https://play.google.com/store/apps/details?id=com. littlecloud.android.taotao
https://itunes.apple.com/de/app/taotaoplus/ id1052973016?mt=8
Notes on using the App: The apps presented do not belong to SPORTSTECH. We expressly disclaim all liability of any kind whatsoever for third-party software and are not responsible for their content, code or for any loss or damage arising from the use of them. If you use third-party resources, you are subject to their terms and conditions and licenses and are no longer protected by our privacy policy or our security measures. – Please remember to turn on the Bluetooth feature on your device.
WARNING: Risk of serious injury due to inadequate control! The basic settings
(drive force, steering sensitivity, maximum speed, etc.) or general modes
(e.g. beginner, normal, professional) that can be reached via the app must
always correspond to the training level of the current user. They must never
overwhelm the user.
Adjust the preselected maximum and real driving speed to the user’s ability,
the route and the ambient conditions. The speed of 12 km/h should never be
exceeded. Beginners should ride at max. 6 km/h, advanced riders at max. 8
km/h.
EN
BLUETOOTH MUSIC
To use the music feature, you must connect the device separately using the
Bluetooth
function on your mobile device. Select the ,,Music” device in the Bluetooth
menu. A confirmation of the connection from the hoverboard will sound.
The speakers are on the bottom of the hoverboard.
RESETTING THE BLUETOOTH MEMORY To reset the Bluetooth memory, perform a device
reset as described previously (reset).
35
DRIVING WITH THE BLUEWHEEL HOVERBOARD
WARNING: Mistakes in using a hoverboard can cause serious injury!
PRACTICING
· Practice stepping on and off, driving and stopping slowly and with enough
time until you can master the device safely.
· Let other people support you in practising.
USE · Protective equipment: Always use appropriate protective equipment
against
falls; especially a safety helmet.
· Stepping on: Place the second foot as quickly as possible after the first
foot. Otherwise, the hoverboard will start spinning.
· Driving and stopping: – Observe all safety instructions and traffic rules.
Use common sense. – Always drive at a reasonable speed: The device has no
brakes. – Never turn quickly or take fast corners! – Don’t lean too far
forward, backward, or sideways. – Do not drive over sloping or uneven
surfaces.
· Stepping off: – Only step off when in standstill. – Step off backwards only:
Otherwise the device moves forward: risk of falling.
WARNING: Risk of serious injury due to inadequate control! The basic settings
(drive force, steering sensitivity, maximum speed, etc.) or general modes
(e.g. beginner, normal, professional) that can be reached via the app must
always correspond to the training level of the current user. They must never
overwhelm the user. Adjust the preselected maximum and real driving speed to
the user’s ability, the route and the ambient conditions. The speed of 12 km/h
should never be exceeded. Beginners should ride at max. 6 km/h, advanced
riders at max. 8 km/h.
36
· Put on appropriate protective gear.
· Check that the battery is sufficiently, i.e. at least 15%, charged. · Press
the on/off button (2) to activate or deactivate the device. · Step up with the
first foot and immediately after that with the second foot. First,
stand as straight as possible to stop the device in standstill.
· When you are in a safe position, control the device by shifting your body
weight:
Desired direction/ Reverse/
speed
slower
Stopping
Forward/ faster
Slowly and not too far, incline the centre of gravity of your body:
Desired direction/ speed
… backwards … to the middle, evenly distributed on both feet
… forward
Hoverboard to the left
Hoverboard to the left
EN
Slowly and not too far, incline the centre of gravity of your body:
… to the left
… to the right
37
CLEANING, STORAGE, MAINTENANCE
CLEANING · Switch off the device. Before each cleaning, unplug the charger (8,
9) from the
socket and let all parts cool down completely. · Never use solvents,
abrasives, hard brushes, metal or sharp objects for cleaning.
Solvents are · harmful to health and attack the plastic parts. Abrasive
cleaners and aids scratch
the surface. · Clean the charger (8, 9) and the device with a slightly damp
cloth. Dry all parts
with a dry cloth.
WARNING: Never immerse the device in water or other liquids. Never hold it
under running water. There is a risk of electric shock!
STORAGE AND TRANSPORT
Store the device in a dry, clean place inaccessible to children and animals,
preferably in its original packaging.
· Make sure it is switched off and has cooled down completely. It is
recommended to always use the original packaging or a carrying bag for
transport.
· Make sure that the device cannot fall down or fall over during transport.
Protect the device from knocks and vibrations, especially when transporting it
in vehicles.
WARNING: The device has a permanently installed Li-Ion battery. Li-ion
batteries are considered dangerous goods for transport and may only be
transported if permitted by local laws or the regulations of the transport
company
MAINTENANCE · Check for perfect condition after and before each use: All screw
connections must
be tight. The device must be free from damage. Look for signs of fatigue
(cracks, scratches, discolouration, deformation) especially in heavily used
areas. The steering adjustment must be correct. · The battery is a wear part.
At the end of its service life, it must be replaced by qualified personnel. ·
In case of damage, problems or uncertainties, contact the customer service.
Never carry out repairs yourself.
38
TROUBLESHOOTING
Problem
Device is not responding.
Cause and correction of the defects
Hoverboard is not activated. Please activate our device with the on / off
button.
Battery is not fully charged. Please charge the battery.
A violent shock (caused by a rollover, for example) has shaken our unit. Since
then the LED warning light is red.
Please deactivate our device and then reactivate.
You are travelling at too high a speed.
Reduce the speed. Please get off carefully and calmly.
EN
LED warning light (7) is active and a signal is heard.
You are in a steep gradient right now. Please reduce your speed. Then please
calmly and carefully
get off the board.
Wheels are locked. Please reduce your speed. Get calmly and carefully off the
device. Please clean the wheels from foliage, pebbles, loose chippings, etc.
until they begin to turn again.
Too low battery . Reduce your speed. Get off the Hoverboard calmly and
carefully. Please charge the battery immediately and fully.
39
DISPOSAL
Dear customer, As an end user, you are legally obliged to collect waste
electrical and electronic equipment and batteries as well as accumulators
separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for
you. Please note the information on this page and on the back. Notes on EU
directive 2012/19/EU (in Germany implemented in ElektroG (Law about electric
and electronic devices); elsewhere implementation may differ)
We advise owners of electric and electronic equipment that waste electrical
and electronic equipment must be collected separately from municipal waste in
accordance with the applicable legal regulations. The symbol of a crossed-out
garbage can, which is shown on waste electrical and electronic equipment, also
indicates the obligation to collect this waste separately. B. Notes on
disposal and symbols for an electrical appliance based on EU Directive
2006/66/EU (in Germany in accordance with the Battery Act (BattG); elsewhere,
implementation may differ)
Old batteries and accumulators must not be disposed of with household waste.
As an end user, you are legally obliged to return used batteries. The symbol
with the crossed-out garbage can means that you are not allowed to dispose of
old batteries in the household waste. Use the official collection points for
this, such as the collection points of public waste disposal carriers. You can
also return used batteries to retail outlets, provided they sell batteries. If
the symbol Cd, Hg, or Pb is displayed under the symbol of the crossed-out
garbage can, this is an indication that the battery contains either cadmium,
mercury or lead. These are toxic heavy metals that not only pose significant
risks to the environment but also to human health. Recycling loop Packaging
material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging
material in accordance with legal provisions. Information can be retrieved
from the return or collections systems of your community.
40
Information about included batteries Information according to § 4 paragraph 4 Elektrogesetz
Battery type: Chemical system:
Li-ion battery Li-NMC lithium nickel cobalt manganese oxide
Information on the safe removal of the batteries or accumulators
The batteries/accumulators may only be removed by qualified persons.
The following section describes how to remove the battery. Before disposing of
the product, the battery must be removed and disposed of separately.
Tools needed: Phillips screwdriver
· Remove the screws at the bottom of the product with a suitable screwdriver.
· The battery is in the holder (A). Remove the bracket (A) by removing the
screws on the
bracket (A) with a suitable screwdriver.
· Cut the cables (B) that lead to the battery (C). · Remove the holder (A)
together with the battery (C) and dispose of them according to the
applicable guidelines. It is not necessary to open the battery (C).
· The battery/rechargeable battery and, if applicable, the device can now be
disposed of separately at the appropriate official collection point. Please
also note the locally applicable regulations.
EN
41
MANUAL DE USUARIO
ESPAÑOL
ES
· Asegúrese de que TODAS las personas que vayan a manejar este equipo lean y comprendan las instrucciones de uso.
i
· Conserve este manual cerca del equipo. · Respete TODAS las indicaciones de seguridad descritas en este
manual.
Este manual representa el estado en la fecha de publicación. Está sujeto a cambios sin previo aviso y a errores y omisiones. Las desviaciones de forma o color no influyen en las funciones descritas.
Nuestros tutoriales en video para usted
1. Escanear el código QR 2. Ver vídeos 3. Comienza rápido y seguro
Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/hx360_video
¡También estamos en redes sociales!
Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho
más aquí:
https://www.instagram.com/bluewheel.official/
https://www.facebook.com/bluewheelberlin
Nuestras marcas – Descubra muchos otros productos interesantes:
Sportstech Fitness
Bluewheel Electromobility
CONTENIDO
DIBUJO DE EXPLSOIÓN / LISTA DE REPUESTOS …………………………. 45 DATOS
TÉCNICOS……………………………………………………………….. 46 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD…………………………. 47 FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO ……………………………………….. 51
APLICACIÓN (APP) ………………………………………………………………. 55 CONDUCIR CON LA PATINETA
ELÉCTRICA BLUEWHEEL ………………… 56 LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, MANTENIMIENTO
………………………… 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMA…………………………………………………….. 59 DESECHO
…………………………………………………………………………. 60 DECLARATION OF CONFORMITY…………………………………………….
122
DIBUJO DE EXPLSOIÓN / LISTA DE REPUESTOS
En el siguiente enlace encontrará Dibujo de explosión/ Lista de repuestos
ES
https://service.innovamaxx.de/hx360_spareparts
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Sportstech Brands Holding GmbH declara por la presente la conformidad del
aparato con las normas y reglamentos pertinentes. El texto completo de la
declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de
Internet: https://service.innovamaxx.de/hx360_conformity
DATOS TÉCNICOS
Bluewheel Scooter Modelo Entrada Dimensiones (empaque) Dimensiones (producto)
Peso neto Peso bruto Carga Velocidad máxima alcanzable Temperatura de
funcionamiento Batería
Modelo Tipo Voltaje Batería capacidad Fabricante
HX360 29,4 V DC, 1.5 A 635 x 235 x 225 mm 605 x 190 x 186 mm 8 kg 9,6 kg min.
20 kg (44 lb) bis max. 100 kg (220 lb) 12 km/h -10 °c -+45 °c
EL-0702U Lithium-ion Battery 29,4 V DC 4 Ah, 100,8 Wh
DONGGUAN CHY BATTERY TECHNOLOGY CO.,LTD No. 2, Qinghe Road, HuangJingKeng
Village, HuangJiang Town, DongGuan City
Fuente de alimentación
Nombre o marca del fabricante, número de registro mercantil y dirección
E-Link Technology Co., LTD – Plant 8-4 , Tong Fuyu Industrial Park, Aiqun road, Shangwu Community, Shi
yan Street, Bao`an, Shenzhen, Guangdong, China
Identificador del modelo
GC42-294150-2A
Valor nominal / medido
Unidad
Voltaje de entrada
100-240
V AC
Frecuencia de entrada de la
50/60
Hz
corriente alterna
Voltaje de salida
29,4
V DC
Corriente de salida
1,5
A
Potencia de salida
44,1
W
Eficiencia media durante el uso 89,13
%
Eficiencia con poca batería (10%) 86,14
%
Consumo de energía sin carga 0.067
W
46
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! El uso del dispositivo (hoverboard) implica el riesgo de
lesiones graves por caídas y colisiones. Estas pueden reducirse
significativamente, pero nunca eliminarse por completo, si se respetan, entre
otras cosas, estas instrucciones de uso.
El uso del dispositivo es siempre bajo su propio riesgo y responsabilidad.
Sportstech Brands Holding GmbH no se responsabiliza de los daños y perjuicios
derivados de accidentes o del uso incorrecto del aparato.
¡IMPORTANTE! Lea atentamente y consérvelo para futuras consultas.
! Requisitos personales ·El dispositivo (hoverboard) sólo puede ser utilizado por personas que tengan
un buen conocimiento de su entorno y puedan reaccionar adecuadamente ante
situaciones que cambien repentinamente.
· Toda persona que utilice el dispositivo debe estar suficientemente preparada para
reducir al máximo los peligros de su uso.
· Es absolutamente necesario poder parar y bajar del dispositivo con seguridad.
· El dispositivo debe utilizarse siempre de forma adecuada a las capacidades actuales
del usuario. Aprender lleva su tiempo.
· El dispositivo no debe ser utilizado por niños menores de 7 años.
· Los niños y jóvenes menores de 14 años o los que no tienen formación deben estar
siempre acompañados por una persona adecuada.
· Las mujeres embarazadas o las personas con enfermedades y lesiones existentes
para las que el sobreesfuerzo y las caídas suponen un mayor riesgo no deben utilizar
el dispositivo.
· El dispositivo no debe utilizarse bajo la influencia de medicamentos, alcohol o
cualquier otro tipo de substancia por la que la atención se ve afectada.
ES
· El peso admisible del usuario está entre 20 kg (44 lb) y 100 kg (220 lb).
! Condiciones generales de uso ·El dispositivo sólo puede utilizarse con fines
recreativos. El dispositivo no está aprobado para fines comerciales, como el
alquiler. Tampoco debe utilizarse con fines acrobáticos.
· El dispositivo no debe utilizarse en la vía pública ni en zonas concurridas.
El uso sólo está permitido en la propiedad privada.
· Están prohibidos los objetos no autorizados y las modificaciones en el
dispositivo y los accesorios.
· Los ajustes básicos (fuerza de tracción, sensibilidad de la dirección,
velocidad máxima, etc.) o los modos generales (por ejemplo, principiante,
normal, profesional) a los que se puede acceder a través de la app deben
corresponder siempre al nivel de entrenamiento del usuario actual. Nunca se
debe exigir demasiado al usuario.
Continuación de la página anterior.
47
Continuación de la página siguiente.
· Ajuste la velocidad máxima y real de conducción preseleccionada a la
capacidad del usuario, el recorrido y las condiciones del entorno. La
velocidad de 12 km/h no debe superarse nunca. Los principiantes deben circular
a un máximo de 6km/h, los usuarios avanzados a un máximo de 8km/h.
! Condiciones de entorno cambiantes · Utilice el dispositivo sólo durante el
día y con buena visibilidad y condiciones meteorológicas. No utilizar con
lluvia, nieve o hielo. · Utilizar sólo dentro del rango de temperatura
aprobado. · Utilice el dispositivo sólo en superficies planas y secas. Las
siguientes superficies,
entre otras, no deben ser transitadas. Deben evitarse circunvalando lentamente
o pasando de largo:
– Zonas húmedas o mojadas; zonas nevadas o heladas. – superficies irregulares
con obstáculos y/o suelo blando. – superficies inclinadas, bordillos,
escalones o similares. · No saltar por encima de los obstáculos.
! Inmediatamente antes de cada uso, debe asegúrese de que ·El dispositivo está
sometido a un gran desgaste incluso durante su uso normal. Por lo tanto,
compruebe visualmente su perfecto estado antes y después de cada uso: – Todas
las conexiones deben ser herméticas. El dispositivo debe estar libre de daños.
Busque signos de desgaste (grietas, arañazos, decoloración, deformación),
especialmente en las zonas sometidas a un uso intensivo (bastidor, suspensión,
etc.). El ajuste de la dirección debe ser correcto. · En caso de posibles
daños, no siga utilizando el dispositivo y póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente. · Compruebe que el
dispositivo tiene suficiente carga (claramente por encima
del 10%). · Utilice el dispositivo únicamente con el equipo y la ropa de
protección
adecuados (como mínimo, casco de seguridad, guantes, protectores de rodillas y
codos, calzado resistente)..
! Conducción del dispositivo (hoverboard) · Conduzca siempre con cuidado y a
una velocidad adecuada: Siempre debe ser posible detenerse sin peligro,
incluso en situaciones imprevistas. La velocidad máxima es de 12 km/h. Cuando
ésta se alcanza, suena un tono de aviso. · Conduzca siempre con total
atención. Evita la música alta. Utilice los teléfonos
inteligentes y dispositivos similares sólo cuando esté parado. · Recuerde
siempre que el dispositivo no tiene freno, sino que sólo puede
detenerse desplazando el peso. Sólo se debe bajar desde atrás. Tenga en cuenta
que el dispositivo rodará un poco más. · No utilice el dispositivo con más de
una persona.
48
· No utilice el dispositivo para transportar objetos o animales. · Mantenga
siempre suficiente distancia con los demás. Atraiga la atención a
tiempo. Conduzca siempre con consideración. · Utilice el dispositivo con ambos
pies. No recorra largas distancias en el sentido
contrario. No realice maniobras de giro rápido. · Asegúrese de apagar el
dispositivo antes de levantarlo del suelo para evitar
lesiones por el giro de las ruedas. · Durante la conducción, si la carga de la
batería baja de 15%, el indicador LED
emitirá un parpadeo y sonará una señal acústica. A continuación, observe el
nivel de la batería de forma continuada. · ¡ATENCIÓN!: Si la carga de la
batería es demasiado baja, suena una señal acústica. En este caso o si el
nivel de la batería es inferior al 10%, deténgase inmediatamente y apague el
dispositivo. De lo contrario, existe el riesgo de que se caiga debido a una
parada repentina y de que se dañe la batería y el dispositivo. Cargue la
batería pronto, pero no justo después de un viaje.
! INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
Condiciones de uso
· Proteja el hoverboard de la luz solar intensa, el calor y el fuego: Riesgo
de explosión.
· Rangos de temperatura:
– EN FUNCIONAMIENTO: desde 10°C hasta +45°C La autonomía y el rendimiento de
la batería disminuyen considerablemente en condiciones de frío. – DURANTE EL
ALMACENAMIENTO Y LA CARGA: +10°C hasta +45°C Vea también el apartado “Datos
técnicos”.
ES Estado de carga
· El dispositivo suele entregarse parcialmente cargado. Déjelo en este estado
por el momento hasta que vaya a utilizarlo.
· En cualquier caso, cargue completamente la batería después de 30 días sin
uso, ya que se descarga sola. La batería puede dañarse si se descarga.
Proceso de carga
· Utilice únicamente el cargador suministrado para cargar la batería. · No
cargue el dispositivo inmediatamente después de un viaje. Deje que el
dispositivo se enfríe durante una hora antes de cargarlo. · Cargue sólo en
áreas interiores secas con buena ventilación. · Coloque el cargador y el
hoverboard sobre una superficie ignífuga (por ejemplo,
un suelo de baldosas). No debe haber materiales inflamables o combustibles en
los alrededores. · No deje el proceso de carga sin supervisión o durante la
noche.
Continuación de la página anterior.
49
Continuación de la página siguiente.
· Si nota un olor inusual o si la batería se calienta, detenga el proceso de
carga inmediatamente. Contacte con el servicio de atención al cliente.
Otra información · Nunca abra el hoverboard. Si el hoverboard está dañado, no
introduzcas nunca
la mano en el interior de la carcasa. · Sólo permita que personal cualificado
retire o sustituya la batería. · Al desechar la batería, ésta debe ser
eliminada por separado del hoverboard por
personal cualificado. Por favor, lea el punto ” Disposición”.
! INDICACIONES SOBRE LA SEGURIDAD DEL CARGADOR DE BATERÍAS
Condiciones de uso
· Utilice el cargador sólo para cargar el hoverboard. · Los niños y las
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas
sólo pueden utilizar el dispositivo bajo supervisión. · Mantenga el cargador
alejado de la humedad. No limpie nunca el aparato en
húmedo ni lo sumerja en agua. · Compruebe que el cargador es adecuado para la
tensión de red del lugar.
Proceso de carga
· Compruebe que el cargador y el cable están en perfecto estado y limpios
antes de cada proceso de carga. Sólo cargue si el cargador, el cable, los
conectores y el hoverboard están completamente intactos, limpios y secos.
· Si el cargador o el cable presentan daños visibles, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente.
· Asegúrese de que todos los cables están firmemente conectados. Coloque los
cables de forma que no supongan un peligro de tropiezo.
· Durante la carga, no cubra nunca el cargador, no lo coloque en lugares
cerrados y no lo coloque cerca de fuentes de calor: Evite el
sobrecalentamiento.
· Después de la carga, desconecte el cargador de la red eléctrica y del
hoverboard. No tire nunca de los cables, tire siempre del enchufe.
· Deje que el cargador se enfríe antes de transportarlo o almacenarlo.
Otra información sobre el cargador
· Si el cargador se ha caído, se ha golpeado o ha sufrido un golpe, haga que
se revise el mismo por el servicio de atención al cliente.
· No abra nunca el cargador. Póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado para las reparaciones.
· Consulte también el apartado “Disposición” de estas instrucciones de uso.
! NOTAS ADICIONALES
· ¡PELIGRO DE ASFIXIA! Mantenga los envases de plástico fuera del alcance de
los niños!
50
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO
Aquí puede leer lo que necesita saber para el uso ideal del dispositivo.
Recibirá información importante sobre cómo manejar el dispositivo de manera
fácil y correcta. Por favor tenga en cuenta: por su seguridad y para una larga
vida útil de su dispositivo, es importante que observe estas instrucciones en
todo momento.
PRIMER USO DE LA PATINETA
· Por favor saque lentamente el dispositivo y los accesorios del empaque.
· Revise si el contenido del paquete está completo y sin defectos. Si el
contenido está incompleto o tiene defectos, no use el dispositivo. En cambio
contacte a su vendedor de inmediato.
· Para deshacerse del material de empaque, por favor observe las regulaciones
legales aplicables.
· Por favor guarde el material de empaque en caso de que desee guardar, enviar
o transportar de cualquier otra forma el dispositivo. Mantenga el material de
empaque fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Peligro de asfixia. A los niños les gusta jugar con el material de empaque y lo consideran un juguete. Sin embargo, las bolsas, películas plásticas y el poliestireno son peligrosos: un niño podría asfixiarse con estos. Por ello, siempre guarde de manera segura el material de empaque lejos de los niños.
CARGAR LA BATERÍA
ES
ADVERTENCIA: Peligro de lesiones. No use el dispositivo si la carga de la batería es menor al 15 %. Esto evitará daños a la batería y al dispositivo. Por favor cargue la batería inmediatamente en su totalidad.
Recomendamos que cargue la batería completamente por cuestión de procedimiento.
51
COMPONENTES DEL DISPOSITIVO
Vista frontal
1. Alfombrilla para los pies
2. Luces indicadoras 3. Luces delanteras 4. Luces de freno 5. Botón de
encendido 6. Puerto de carga
Vista trasera
ENCENDIDO
Pulse el botón de encendido para encender el dispositivo. El botón se
encuentra en la parte posterior del Hoverboard. Las luces se iluminarán para
indicar que se ha encendido.
REINICIO
1. Coloque el Hoverboard sobre una superficie plana de forma que las ruedas
no toquen el suelo.
2. Pulse el botón de encendido durante 3-5 segundos hasta que parpadeen las
luces.
3. Apague y vuelva a encender el Hoverboard.
52
CARGA DEL HOVERBOARD ADVERTENCIA: No conecte el cargador si detecta señales de
humedad en el Puerto de carga.
· El puerto de carga (1) está al lado del botón on/off. · Ahora conecte el
cable del cargador (2) al puerto del cargador. · Por favor preste atención a
las notas sobre la placa tipo del cargador.
ES La luz indicadora es verde: carga completa o el
cargador no puede conectarse. La luz indicadora es roja: El dispositivo está
cargando. ESTADO DE CARGA DEL HOVERBOARD Porcentaje de carga 3 indicadores
verdes encendidos: 71-100% 2 indicadores verdes encendidos: 41-70% 1 indicador
verde encendido: 11-40% Ningún indicador verde encendido: <10%
53
INDICADORES
1
1. Indicador de advertencia (rojo) Si parpadea un indicador rojo puede que se
esté produciendo un mal funcionamiento (batería baja, velocidad excesiva) 2.
Indicador de balance (verde) El Hoverboard activa el modo equilibrio.
3. Estado de la batería (verde) Cuando el dispositivo está encendido, aparece
una luz verde. Si no aparece, cárguelo (menos de 10% de batería)
ALARMA DE SEGURIDAD Durante el funcionamiento, el dispositivo puede alertar al
usuario sobre irregularidades en el sistema. Si el dispositivo detecta un
fallo en uno de sus sistemas redundantes o las baterías se agotan por debajo
del límite mínimo, la velocidad del motor se reduce automáticamente. Se
encenderá una luz roja de advertencia, sonará una señal y se desactivará el
modo de equilibrio.
Razones por las que se activa el indicador de advertencia: · Ángulo irregular
del pie. · Batería baja. · El dispositivo se está cargando (conectado al
enchufe de la red). · Daños en la plataforma durante la conducción. (parada
del sistema) · Límite de velocidad alcanzado · La inclinación de la plataforma
es superior a 35° (parada del sistema) · Las ruedas están bloqueadas · Impulso
eléctrico
54
APLICACIÓN (APP)
APLICACIÓN (APP) – TaoTaoPlus/TaoTao Puede descargar la App ,,TaoTaoPlus” para
su dispositivo iOS o ,,TaoTao” para Android en su App Store. Requisitos del
dispositivo móvil: a partir de Android 4.0.3 / iOS 8.0.
Android
IOS
https://play.google.com/store/apps/details?id=com. littlecloud.android.taotao
https://itunes.apple.com/de/app/taotaoplus/ id1052973016?mt=8
Consejos para el uso de las aplicaciones: Las aplicaciones mostradas no son
propiedad de SPORTSTECH. No nos hacemos responsables por el software de
terceros ni de su contenido, códigos o de cualquier pérdida o daño derivado de
su uso. Si utiliza recursos de terceros, estará sujeto a sus condiciones y
licencias y ya no estará protegido por nuestra política de privacidad
ni por nuestras medidas de seguridad. Por favor, recuerde activar la función
Bluetooth en su dispositivo.
ADVERTENCIA: ¡Peligro de lesiones graves debido a un control inadecuado!
Los ajustes básicos (fuerza de tracción, sensibilidad de la dirección,
velocidad máxima, etc.) o los modos generales (por ejemplo, principiante,
normal, profesional) a los que se puede acceder a través de la app deben
corresponder siempre al nivel de entrenamiento del usuario actual. Nunca se
debe exigir demasiado al usuario.
Ajuste la velocidad máxima y real de conducción preseleccionada a la capacidad
del usuario, el recorrido y las condiciones del entorno. La velocidad de 12
km/h no debe superarse nunca. Los principiantes deben circular a un máximo de
6km/h, los usuarios avanzados a un máximo de 8km/h.
MÚSICA BLUETOOTH
ES
Para la utilización de la función de música tiene que conectar el dispositivo por separado
a la función Bluetooth de su dispositivo móvil. Para ello seleccione ,,Music” en su menú
de Bluetooth. Sonará una notificación confirmando la conexión al Hoverboard.
Los altavoces se encuentran en la parte inferior del Hoverboard.
Restablecimiento de la memoria Bluetooth Para reiniciar la memoria del
Bluetooth, realice un reinicio del dispositivo como se describe arriba
(Reinicio).
55
CONDUCIR CON LA PATINETA ELÉCTRICA BLUEWHEEL
ADVERTENCIA: ¡UN MAL USO DEL HOVERBOARD PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES!
PRACTICA
· Practique subir y bajar, conducir y detenerse lentamente y con tiempo
suficiente hasta que pueda dominar el dispositivo de forma segura.
· Deje que otras personas experimentadas le ayuden mientras practica. USO
· Equipo de protección: Utilice siempre equipo de protección adecuado contra
caídas; especialmente un casco.
· Pisar: Coloque el segundo pie lo más rápido posible junto al primer pie. De
lo contrario, el hoverboard comenzará a girar.
· Conducir y detenerse: – Respete todas las instrucciones de seguridad y las
normas de tráfico. Use el sentido común. – Conduzca siempre a una velocidad
razonable: el dispositivo no tiene frenos. – No gire rápidamente ni tome
esquinas a gran velocidad. – No se incline demasiado hacia adelante, hacia
atrás o hacia los lados. – No conduzca sobre superficies inclinadas o
irregulares.
· Desmontar: – Desmonte solo cuando esté parado. – Para desmontar, hágalo por
la parte trasera. – De lo contrario, el dispositivo avanzará: existe riesgo de
caída.
ADVERTENCIA: ¡Peligro de lesiones graves debido a un control inadecuado! Los
ajustes básicos (fuerza de tracción, sensibilidad de la dirección, velocidad
máxima, etc.) o los modos generales (por ejemplo, principiante, normal,
profesional) a los que se puede acceder a través de la app deben corresponder
siempre al nivel de entrenamiento del usuario actual. Nunca se debe exigir
demasiado al usuario. Ajuste la velocidad máxima y real de conducción
preseleccionada a la capacidad del usuario, el recorrido y las condiciones del
entorno. La velocidad de 12 km/h no debe superarse nunca. Los principiantes
deben circular a un máximo de 6km/h, los usuarios avanzados a un máximo de
8km/h.
56
· Póngase el equipo de protección adecuado. · Compruebe que la batería esté
suficientemente cargada, es decir, al menos un
15 % de carga.
· Pulse el botón encendido/apagado (2) para activar o desactivar el
dispositivo.
· Dé un paso adelante con el primer pie e inmediatamente después con el
segundo pie. Primero, póngase de pie lo más derecho posible para que el
dispositivo no avance.
· Cuando se encuentre seguro, controle el dispositivo cambiando el peso de su
cuerpo:
Dirección/
Hacia atrás/
velocidad deseada frenar
Parar
Adelante/ acelerar
Incline lentamente y no demasiado el centro de gravedad de su cuerpo.
Dirección/ velocidad deseada
Inclínese hacia Quedarse en el medio,
Inclínese ha-
atrás
manteniendo el equilibrio cia delante
Girar a la izquierda
Girar a la derecha
ES
Incline lentamente
y no demasiado el
centro de
… a la izquierda
… a la derecha
57
LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, MANTENIMIENTO
LIMPIEZA · Apague el dispositivo. Antes de cada limpieza, desenchufe el
cargador (8, 9) de la
toma de corriente y deje que todas las piezas se enfríen completamente. · No
utilice nunca disolventes, abrasivos, cepillos duros, objetos metálicos o
afilados para la limpieza. Los disolventes son perjudiciales para la salud y
atacan las piezas de plástico. Los limpiadores abrasivos y los auxiliares
rayan la superficie. · Limpie el cargador (8, 9) y el dispositivo con un paño
ligeramente húmedo. Secar todas las piezas con un paño seco.
ADVERTENCIA: Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. No lo
sujete nunca bajo el agua corriente. Existe riesgo de descarga eléctrica.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Almacenar el dispositivo en un lugar seco, limpio e inaccesible para los niños
y animales, preferiblemente en su envase original.
· Asegúrate de que está apagado y se ha enfriado completamente. Se recomienda
utilizar siempre el embalaje original o una bolsa de transporte para el
traslado.
· Asegúrese de que el dispositivo no pueda caerse o desplomarse durante el
transporte. Proteja el dispositivo de golpes y vibraciones, especialmente
cuando lo transporte en vehículos.
ADVERTENCIA: El dispositivo tiene una batería de iones de litio
permanentemente instalada. Las baterías de iones de litio se consideran
mercancías peligrosas para el transporte y sólo pueden transportarse si lo
permiten las leyes locales o las normas de la empresa de transporte .
MANTENIMIENTO · Compruebe el perfecto estado después y antes de cada uso:
Todos los tornillos
deben estar apretados. El dispositivo debe estar libre de daños. Busque signos
de fatiga (grietas, arañazos, decoloración, deformación), especialmente en las
zonas de mucho uso. El ajuste de la dirección debe ser correcto. · La batería
es una pieza de desgaste. Al final de su vida útil, debe ser sustituido por
personal cualificado. · En caso de daños, problemas o dudas, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca realices las
reparaciones tú mismo.
58
SOLUCIÓN DE PROBLEMA
Problema
Causa y corrección de los defectos
La patineta no está activada. Active la patineta con el botón on/off.
El dispositivo no responde.
La batería no está completamente cargada. Por favor cargue la batería.
Un choque violento (causado por un vuelco por ejemplo) ha sacudido el
dispositivo. Desde entonces la luz LED de advertencia es roja.
Por favor desactive el dispositivo y luego reactívelo.
Está viajando a demasiada velocidad. Reduzca la velocidad. Por favor bájese
cuidadosamente y
con calma.
ES Está en una pendiente empinada. Por favor reduzca la velocidad. Luego bájese de la patineta
cuidadosamente y con calma.
La luz LED de advertencia está activa y se escucha una señal.
Las ruedas están bloqueadas. Por favor reduzca su velocidad. Bájese del
dispositivo
cuidadosamente y con calma. Limpie las ruedas quitando hojas, piedras,
astillas, etc. hasta que comiencen a girar de
nuevo.
Batería demasiado baja. Reduzca su velocidad. Bájese de la patineta
cuidadosamente y con calma. Por favor cargue la batería inmediatamente en su
totalidad.
59
DESECHO
Querido cliente, querida clienta: Como usuario final, tiene la obligación
legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y
baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales.
Queremos hacérselo lo más fácil posible. Tenga en cuenta la información de
esta página y del reverso. Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE
(aplicada en Alemania en la Ley de aparatos eléctricos y electrónicos
(ElektroG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares)
Aconsejamos a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos que los
desechen por separado de los residuos municipales de acuerdo con la normativa
legal aplicable. El símbolo de un cubo de basura tachado, que se muestra en
los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho, también indica la
obligación recogerlos por separado. B. Información sobre la eliminación y los
símbolos de un aparato eléctrico basada en la Directiva de la UE 2006/66/UE
(en Alemania de acuerdo con la Ley de baterías (BattG); la aplicación puede
ser diferente en otros lugares).
Las pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura
doméstica. Como usuario final, está legalmente obligado a devolver las
baterías usadas. El símbolo del cubo de basura tachado significa que no puede
desechar las baterías viejas en la basura doméstica. Utilice los puntos de
recogida oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos
públicos destinados a ello. También puede devolver las baterías usadas a los
puntos de venta, siempre que vendan baterías. Si se muestra el símbolo Cd, Hg
o Pb debajo del dibujo del cubo de basura tachado, se indica que la batería
contiene cadmio, mercurio o plomo. Se trata de metales pesados tóxicos que no
solo plantean riesgos importantes para el medioambiente sino también para la
salud humana. Reciclaje loop El material de empaque puede trasladarse de nuevo
al ciclo de materias primas. Deshágase del material de embalaje de acuerdo a
las normativas legales. Puede encontrar información en los sistemas de
recogida y retorno de residuos de su comunidad.
60
Información sobre las baterías incluidas Información según § 4 párrafo 4 Elektrogesetz
Tipo de Batería: Sistema químico:
Batería de iones de litio Li-NMC litio níquel cobalto óxido de manganeso
Información sobre la extracción segura de las pilas o acumuladores
Las baterías/acumuladores sólo pueden ser retirados por personal cualificado.
La siguiente sección describe cómo quitar la batería. Antes de desechar el
producto, la batería debe retirarse y desecharse por separado.
Herramientas necesarias: destornillador Phillips
· · Retire los tornillos de la parte inferior del producto con un
destornillador adecuado. · La batería está en el soporte (A). Retire el
soporte (A) quitando los tornillos del soporte (A)
con un destornillador adecuado. · Cortar los cables (B) que van a la batería
(C). · Retire el soporte (A) junto con la batería (C) y deséchelos de acuerdo
con las pautas
aplicables. No es necesario abrir la batería (C). · La batería/batería
recargable y, en su caso, el dispositivo ahora se pueden desechar por
separado en el punto de recogida oficial correspondiente. Tenga en cuenta
también las normas vigentes localmente.
MANUAL D`UTILISATEUR
FRANÇAIS
· Assurez-vous que TOUTES les personnes utilisant l’appareil ont
lu et compris ce manuel d’utilisation.
i
· Conservez ce manuel à proximité de l’appareil. · Respectez TOUS les conseils de sécurité de ce manuel.
FR
Ce manuel représente la situation à la date de publication. Il est susceptible
d`être modifié sans préavis et de contenir des erreurs ou des omissions.
Les différences de forme ou de couleur n’ont pas d’influence sur les fonctions
décrites.
Nos tutoriels vidéo pour vous
1. Scannez le code QR 2. Regarder les vidéos 3. Démarrez rapidement et en
sécurité
Lien vers les vidéos: https://service.innovamaxx.de/hx360_video
Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux!
Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et
bien plus encore sur notre:
page Instagram
page Facebook
https://www.instagram.com/bluewheel.official/
https://www.facebook.com/bluewheelberlin
Nos marques – Découvrez de nombreux autres produits intéressants:
Sportstech Fitness
Bluewheel Electromobility
TABLE DE CONTENU
DESSIN ÉCLATÉ / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ……………………. 65 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ……………………………………………… 65 DONNÉES TECHNIQUES………………………………………………………… 66 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES …………………………………. 67 UTILISATION DE L`APPAREIL…………………………………………………… 71 APPLICATION (APP)……………………………………………………………… 75 CONDUIRE AVEC LE BLUEWHEEL HOVERBOARD ………………………… 76 NETTOYAGE, RANGEMENT, ENTRETIEN …………………………………….. 78 DÉPANNAGE………………………………………………………………………. 79 MISE AU REBUT………………………………………………………………….. 80 DECLARATION OF CONFORMITY……………………………………………. 122
DESSIN ÉCLATÉ / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Sous le lien suivant, vous trouverez Dessin éclaté/ Liste des pièces de
rechange: https://service.innovamaxx.de/hx360_spareparts
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Sportstech Brands Holding GmbH déclare par la présente que l’appareil est
conforme aux normes et prescriptions en vigueur. Le texte complet de la
déclaration de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante:
https://service.innovamaxx.de/hx360_conformity
FR
DONNÉES TECHNIQUES
Bluewheel Scooter Modèle Entrée Dimensions (emballage) Dimensions (produit)
Poids net Poids brut Capacité de charge Max. Vitesse réalisable Température de
fonctionnemen Batería
Modèle Type Évaluation de la batterie Capacité Fabricant
HX360 29,4 V DC, 1.5 A 635 x 235 x 225 mm 605 x 190 x 186 mm 8 kg 9,6 kg min.
20 kg (44 lb) à max. 100 kg (220 lb) 12 km/h -10 °c -+45 °c
EL-0702U Lithium-ion Battery 29,4 V DC 4 Ah, 100,8 Wh
DONGGUAN CHY BATTERY TECHNOLOGY CO.,LTD No. 2, Qinghe Road, HuangJingKeng
Village, HuangJiang Town, DongGuan City
Bloc d’alimentation
Nom ou marque commerciale du fabricant, numéro d’identification au registre du
commerce et adresse
E-Link Technology Co., LTD – Plant 8-4 , Tong Fuyu Industrial Park, Aiqun road, Shangwu Community, Shi
yan Street, Bao`an, Shenzhen, Guangdong, China
Référence du modèle
GC42-294150-2A
Valeur nominale / mesurée Unité
Tension d’entrée
100-240
V AC
Fréquence du courant alternatif d’entrée 50/60
Hz
Tension de sortie
29,4
V DC
Courant de sortie
1,5
A
Puissance de sortie
44,1
W
Rendement moyen en service
89,13
%
Rendement à faible charge (10%)
86,14
%
Puissance absorbée à charge nulle
0.067
W
66
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! L’utilisation de l’appareil (hoverboard) comporte un risque de
blessures graves dues aux chutes et aux collisions. Il est possible de les
réduire considérablement, mais jamais de les exclure totalement, notamment en
respectant les présentes instructions de service.
Les personnes qui utilisent l’appareil en assument pleinement les risques et
la responsabilité.
Sportstech Brands Holding GmbH n’est pas responsable des dommages ou blessures
résultant d’accidents ou d’une mauvaise utilisation de l’appareil.
IMPORTANT ! Veuillez lire attentivement ce document et le conserver pour toute
référence ultérieure.
! Conditions personnelles ·L’appareil (hoverboard) ne doit être utilisé que par des personnes capables
de bien appréhender l’environnement et de réagir de manière appropriée à des
changements soudains de situation.
· Toute personne utilisant l’appareil doit être suffisamment préparée pour réduire
autant que possible les risques liés à son utilisation.
· Il est indispensable de pouvoir arrêter et quitter l’appareil en toute sécurité.
· L’appareil doit être utilisé en fonction des capacités actuelles de l’utilisateur.
L’apprentissage prend du temps. L’apprentissage prend du temps.
· L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 7 ans.
· Les enfants et les jeunes de moins de 14 ans ou les personnes non entraînées doivent
toujours être assistés par un accompagnateur approprié.
· Les femmes enceintes ou les personnes souffrant de maladies ou de blessures
existantes, pour lesquelles le surmenage et les chutes représentent un risque accru,
ne doivent pas utiliser l’appareil.
· L’appareil ne doit pas être utilisé sous l’influence de médicaments, d’alcool ou de
toute autre forme de baisse de vigilance.
· Le poids autorisé de l’utilisateur est compris entre 20 kg (44 lb) et 100 kg (220 lb).
! Conditions générales d’utilisation
FR
· L’appareil ne doit être utilisé que pour se déplacer pendant les loisirs. L’appareil
n’est pas autorisé à des fins commerciales, telles que la location. Il ne doit pas non
plus être utilisé à des fins acrobatiques.
· L’appareil ne doit pas être utilisé sur la voie publique ou dans des rassemblements
de personnes. L’utilisation n’est autorisée que sur des terrains privés.
· Les objets et les transformations non autorisés de l’appareil et des accessoires sont
interdits.
· Les réglages de base accessibles via l’application (force d’entraînement, sensibilité de la direction, vitesse maximale, etc.) ou les modes généraux (par ex. débutant, normal, professionnel) doivent impérativement toujours correspondre au niveau
Suite à la page suivante
67
Suite de la page précédente
d’entraînement de l’utilisateur actuel. Ils ne doivent jamais être trop
exigeants pour l’utilisateur. · Adapter la vitesse maximale présélectionnée et
la vitesse de déplacement réelle aux capacités de l’utilisateur, au trajet et
aux conditions ambiantes. La vitesse de 12 km/h ne doit jamais être dépassée.
Les débutants doivent rouler à 6km/h maximum, les utilisateurs avancés à 8km/h
maximum.
! Conditions environnementales changeantes · N’utilisez l’appareil que pendant
la journée et lorsque la visibilité et les conditions météorologiques sont
bonnes. Ne pas utiliser sous la pluie, la neige ou la glace. · Utiliser
uniquement dans la plage de température autorisée. · N’utiliser l’appareil que
sur des surfaces planes et sèches. Les surfaces suivantes,
entre autres, ne doivent pas être utilisées. Il faut les éviter en les
contournant lentement ou en passant devant :
– Zones humides ou mouillées ; zones enneigées ou verglacées – Les surfaces
irrégulières avec des obstacles et/ou un sol mou – Les surfaces inclinées, les
bordures de trottoir, les marches d’escalier ou autres. · Ne pas sauter les
obstacles.
! S’assurer immédiatement avant chaque utilisation ·L’appareil est également
fortement sollicité dans le cadre d’une utilisation normale. C’est pourquoi il
faut vérifier visuellement son bon état avant et après chaque utilisation : ·
Tous les raccords doivent être solides. L’appareil doit être exempt de tout
dommage. Recherchez des signes de fatigue (fissures, éraflures, décolorations,
déformations), en particulier dans les zones fortement sollicitées (cadre,
suspension, etc.). Le site réglage de la direction doit être correct. · En cas
de dommages éventuels, cessez d’utiliser l’appareil, et contactez le service
après-vente. · Vérifier que l’appareil est suffisamment chargé (nettement au-
dessus de 10%). · N’utiliser l’appareil qu’avec un équipement de protection et
des vêtements appropriés (au moins un casque de protection, des gants, des
genouillères et des coudières, des chaussures solides).
! Conduite de l’engin (hoverboard) · Toujours conduire prudemment et à une
vitesse raisonnable : Il doit toujours être possible de s’arrêter sans danger,
même dans des situations imprévues. La vitesse maximale est de 12 km/h.
Lorsqu’il est atteint, un signal sonore d’avertissement retentit. · Toujours
conduire en étant pleinement attentif. Éviter la musique forte. N’utiliser
les smartphones et autres appareils similaires qu’à l’arrêt.
68
· Gardez toujours à l’esprit que l’appareil n’a pas de frein et qu’il ne peut
être arrêté que par un transfert de poids. Ne descendez que vers l’arrière.
Notez que l’appareil continuera alors à rouler sur une certaine distance.
· Ne pas utiliser l’appareil avec plus d’une personne.
· Ne pas utiliser l’appareil pour transporter des objets ou des animaux. ·
Toujours garder une distance suffisante par rapport aux autres. Attirer
l’attention à
temps. Toujours conduire avec prudence.
· Utiliser l’appareil avec les deux pieds. Ne pas reculer sur de longues
distances. Ne pas effectuer de manoeuvres rapides.
· Éteignez impérativement l’appareil avant de le soulever du sol afin d’éviter
les blessures dues à la rotation des roues.
· Pendant la conduite, si le niveau de charge est inférieur à 15%, le témoin
lumineux clignote et un signal sonore retentit. Surveillez alors en permanence
le niveau de la batterie.
· ATTENTION: Si la charge de la batterie est trop faible, un signal sonore
retentit. Dans ce cas ou si le niveau de la batterie est inférieur à 10%,
arrêtez-vous immédiatement et descendez de l’appareil. Éteignez l’appareil.
Dans le cas contraire, vous risquez de tomber en raison d’un arrêt soudain et
d’endommager la batterie et l’appareil. Rechargez la batterie rapidement, mais
pas juste après un trajet.
! CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA BATTERIE
Conditions d’utilisation
· Protéger l’hoverboard d’un fort rayonnement solaire, de la chaleur et du feu : Risque d’explosion.
· Plage de température :
– CONDUITE : de -10°C à +45°C
L’autonomie et performances de la batterie sont fortement réduites par le
froid.
– STOCKAGE ET CHARGEMENT : +10°C à +45°C
Voir également la section “Caractéristiques techniques de l’appareil”.
FR
Niveau de charge
· La plupart du temps, le produit est livré partiellement chargé. Laissez-le d’abord
dans cet état jusqu’à ce qu’il doive être utilisé.
· Dans tous les cas, rechargez complètement la batterie après 30 jours
d’inutilisation, car elle se déchargera d’elle-même. Si elle est déchargée, la
batterie peut se détériorer.
Processus de chargement
· Pour recharger la batterie, utiliser exclusivement le chargeur fourni avec
l’appareil.
Suite à la page suivante
69
Suite de la page précédente
· Ne rechargez pas l’appareil directement après un trajet. Laissez l’appareil
refroidir pendant une heure avant de le charger.
· N’effectuer la charge que dans des locaux intérieurs secs et bien aérés . ·
Placer le chargeur et l’hoverboard sur une surface résistante au feu (par ex.
carrelage). Aucune matière inflammable ou combustible ne doit se trouver à
proximité. · Ne pas laisser le processus de charge se dérouler sans
surveillance ou pendant la nuit. · Si vous sentez une odeur inhabituelle ou si
la batterie chauffe, arrêtez immédiatement la charge. Contactez le service
clientèle.
Autres · Ne jamais ouvrir l’hoverboard. Si l’hoverboard est endommagé, ne
jamais mettre
la main à l’intérieur du boîtier. · Ne faites enlever ou remplacer la batterie
que par un personnel qualifié. · Lors de la mise au rebut, la batterie doit
être séparée de l’hoverboard par un
personnel qualifié. Veuillez-vous reporter au “Mise au rebut”
! CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE
Conditions d’utilisation · Utiliser le chargeur uniquement pour recharger
l’hoverboard. · Les enfants et les personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou
mentales sont réduites ne doivent utiliser l’appareil que sous surveillance. ·
Tenir le chargeur à l’écart de l’humidité et de l’eau. Ne jamais nettoyer
l’appareil à
l’eau ou le plonger dans l’eau. · Vérifier que le chargeur est adapté à la
tension du réseau local.
Processus de charge · Avant chaque charge, vérifiez le bon état et la propreté
du chargeur et du câble. Ne
procéder à la charge que si le chargeur, le câble, les connecteurs et
l’hoverboard sont entièrement intacts, propres et secs. · En cas de dommages
visibles sur le chargeur ou le câble, contacter le service après-vente. ·
Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés. Placez les câbles de
manière à ce qu’ils ne fassent pas trébucher. · Lors de la charge, ne jamais
couvrir le chargeur, ne pas le placer dans des endroits confinés ou à
proximité d’une source de chaleur : Éviter la surchauffe. · Une fois le
chargement terminé, débranchez le chargeur du réseau électrique et de
l’hoverboard. Ne jamais tirer sur les câbles, mais toujours sur la fiche. ·
Laisser refroidir le chargeur avant de le transporter ou de le stocker.
Autres informations sur le chargeur
· Si le chargeur est tombé, a subi des chocs ou des coups, faites-le contrôler
par le
70
service après-vente avant de le réutiliser. · Ne jamais ouvrir le chargeur.
Faites appel à un service après-vente agréé pour
toute réparation. · Consultez également la section “Mise au rebut” de ce
manuel.
! AUTRES REMARQUES
· RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Tenir les emballages en plastique hors de portée des
enfants !
UTILISATION DE L`APPAREIL
Vous pouvez lire ici ce que vous devez savoir pour le bon fonctionnement de notre appareil. Vous obtiendrez des informations importantes sur la façon de gérer au mieux et plus facilement notre appareil. Remarque: pour votre sécurité et une longue durée de vie de votre appareil, il est important d`observer ces instructions en tout temps.
PREMIÈRE UTILISATION DU HOVERBOARD
· Veuillez faire sortir notre appareil et les accessoires lentement de
lemballage. · Vérifiez si le contenu de l’emballage est vraiment complet et sans défauts. Si le contenu est incomplet ou défectueux, n
utilisez pas l’appareil. Veuillez
plutôt contacter votre revendeur immédiatement.
· Pour lélimination du matériel d
emballage, veuillez respecter les
dispositions légales applicables.
· Gardez le matériel demballage au cas où vous souhaitez stocker, expédier ou autrement transporter l
appareil. Veuillez le garder hors de la portée des
enfants.
AVERTISSEMENT: Danger d`étouffement. Les enfants aiment jouer avec le
matériel d`emballage et le considérent comme un jouet. Les
sacs, les films plastiques et le polystyrène sont cependant
dangereux: un enfant peut en suffoquer. Par conséquent:
conservez toujours votre matériel d`emballage en toute
sécurité, loin des enfants..
FR
CHARGE DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT: Risque de blessure. Nutilisez pas notre appareil si la batterie est inférieure à 15 %. Cela empêchera l
endommagement de votre
batterie et de votre appareil. Chargez immédiatement votre batterie.
Nous vous recommandons de recharger complètement votre batterie.
71
COMPOSANTS DE L’APPAREIL
Vue de face
1. Plateau 2. Voyants lumineux 3. Feux avant 4. Feux stop 5. Bouton Marche/
Arrêt 6. Connecteur de
charge
Vue arrière
MISE EN MARCHE
Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt. Il est situé à
l’arrière de l’Hoverboard. Les voyants lumineux indiquent que l’appareil est
opérationnel.
RÉINITIALISER
1. Placez l’Hoverboard sur une surface plane afin que les roues ne touchent
pas le sol. 2. Appuyer sur le bouton de mise en marche pendant 3 à 5 secondes
jusqu’à ce que
les voyants clignotent. 3. Éteignez puis rallumez l’Hoverboard.
72
CHARGE DE L’HOVERBOARD AVERTISSEMENT: Ne connectez pas le chargeur si vous
détectez des signes d`humidité sur le port du chargeur.
· Le port du chargeur (1) se trouve à côté du bouton on / off. · Connectez
maintenant le câble du chargeur (2) au port du chargeur. · Faites attention
aux notes sur la plaque signalétique du chargeur.
Le témoin lumineux est vert: la charge est terminée ou le chargeur ne peut pas
être connecté. Le témoin lumineux est rouge: L’appareil est en charge.
FR
STATUT DE CHARGE SUR L’HOVERBOARD Charge en % 3 voyants lumineux verts,
environ 71 à 100% 2 voyants lumineux verts, env. 41 à 70 % 1 voyant lumineux
vert, env. 11 à 40 % PAS de voyant lumineux vert, < 10 %
73
VOYANTS LUMINEUX
1
1. Témoin d’avertissement (rouge) Si vous voyez une lumière rouge
clignotante, il pourrait y avoir un dysfonctionnement (faible charge de la
batterie, vitesse excessive). 2. Témoin d’équilibre (vert) L’Hoverboard est en
mode équilibre pendant la conduite.
3. État de la batterie (vert) Lorsque l’appareil est mis en marche, une
lumière verte est alors visible. S’il n’y a pas de lumière verte, l’appareil
s’éteint (la charge de la batterie est inférieure à 10 %).
ALARME DE SÉCURITÉ
En cours de fonctionnement, l’appareil peut alerter l’utilisateur en cas
d’irrégularités dans le système. Lorsqu’il détecte un défaut dans l’un de ses
systèmes redondants ou que les batteries ont atteint la limite de charge
critique, la vitesse du moteur est automatiquement réduite. Un voyant rouge
s’allume, un signal d’avertissement retentit et le mode équilibre est
désactivé.
Raisons qui déclenchent le voyant d’avertissement : · Angle irrégulier du sol.
· Faible tension de la batterie. · L’appareil est en charge (branché à la
prise de courant). · Dégâts occasionnés à la plate-forme pendant la conduite
(arrêt du système). · Limite de vitesse atteinte. · L’inclinaison de la
plateforme est supérieure à 35° (arrêt du système). · Les roues sont bloquées.
· Décharge électrique.
74
APPLICATION (APP)
APPLICATION (APP) – TaoTaoPlus/TaoTao Vous pouvez télécharger l`APP
,,TaoTaoPlus” pour votre appareil IOS ou ,,TaoTao” pour Android dans votre App
Store. Appareil mobile requis: Android 4.0.3 ou supérieur, iOS 8.0 ou
supérieur.
Android
IOS
https://play.google.com/store/apps/details?id=com. littlecloud.android.taotao
https://itunes.apple.com/de/app/taotaoplus/ id1052973016?mt=8
Informations sur l’utilisation de l’application : Les applications présentées ne sont pas la propriété de SPORTSTECH. Nous excluons expressément toute responsabilité pour les logiciels provenant de tiers. Nous ne sommes en aucun cas responsables de leur contenu, de leur code source, ou de toute perte ou dommage résultant de leur utilisation. Si vous utilisez des ressources provenant de tiers, vous serez soumis à leurs conditions générales et leurs licences et ne serez plus protégé par notre charte de confidentialité ou nos mesures de sécurité. N’oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre appareil.
AVERTISSEMENT : risque de blessures graves en cas de pilotage insuffisant! Les
réglages de base accessibles via l’application (force d’entraînement,
sensibilité de la direction, vitesse maximale, etc.) ou les modes généraux
(par ex. débutant, normal, professionnel) doivent impérativement toujours
correspondre au niveau d’entraînement de l’utilisateur actuel. Ils ne doivent
jamais être trop exigeants pour l’utilisateur.
Adapter la vitesse maximale présélectionnée et la vitesse de déplacement
réelle aux capacités de l’utilisateur, au trajet et aux conditions ambiantes.
La vitesse de 12 km/h ne doit jamais être dépassée. Les débutants doivent
rouler à 6km/h maximum, les utilisateurs avancés à 8km/h maximum.
MUSIQUE BLUETOOTH
Pour utiliser la fonction de musique, vous devez connecter le périphérique
séparément
à l`aide de la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile. Sélectionnez le
périphérique
FR de ,,Musique” dans le menu Bluetooth. La confirmation de la connexion du
Hoverboard
se fera à travers un son émis.
Les haut-parleurs sont situés dans la partie inférieure de l’Hoverboard.
RÉINITIALISER LA MÉMOIRE BLUETOOTH Pour réinitialiser la mémoire Bluetooth,
effectuez une réinitialisation de l’appareil comme décrit ci-dessus
(Réinitialiser).
75
CONDUIRE AVEC LE BLUEWHEEL HOVERBOARD
AVERTISSEMENT: Les erreurs lors de l’utilisation d’un hoverboard peuvent
occasionner des blessures graves!
S’ENTRAÎNER
· Entraînez-vous à monter, à descendre, à conduire et à vous arrêter.
Exercezvous lentement et en prenant suffisamment de temps jusqu’à ce que vous
maîtrisiez l’engin en toute sécurité.
· Lorsque vous vous entraînez, faites-vous aider par des personnes qualifiées.
UTILISER · Équipement de protection: utilisez toujours un équipement de
protection
adapté contre les chutes et tout particulièrement un casque. · Monter: posez
le deuxième pied le plus rapidement possible après le premier
pied. Dans le cas contraire, l’Hoverbard commence à tourner. · Conduire et
s’arrêter:
– Respectez toutes les consignes de sécurité et les règles de circulation.
Faire preuve de bon sens. – Conduisez toujours à une vitesse raisonnable:
l’appareil n’a pas de freins. – Ne jamais tourner rapidement ou prendre des
virages rapides! – Ne vous penchez pas trop en avant, en arrière ou sur les
côtés. – Ne conduisez pas sur des surfaces en pente ou inégales. · Descendre:
– Ne descendez que lorsque vous êtes à l’arrêt. – Descendre uniquement vers
l’arrière: Dans le cas contraire, l’appareil avance: risque de chute.
· Portez un équipement de protection adapté. · Vérifiez que la batterie est
suffisamment chargée, c’est-à-dire chargée à au
moins 15%. · Appuyez sur le bouton marche/arrêt (2) pour allumer ou éteindre
l’appareil.
76
· Montez avec un premier pied suivi immédiatement après par le deuxième pied.
Tout d’abord, tenez-vous aussi droit que possible pour arrêter l’appareil.
· Une fois que vous avez adopté une position sûre, contrôlez l’appareil en
déplacement le poids de votre corps:
Direction/vitesse souhaitée
Reculer / plus lentement
S’arrêter
Avancer/ plus vite
Penchez lentement et sans aller trop loin, le centre de gravité de votre corps:
Direction/vitesse souhaitée
… au milieu, répartis … vers l’arrière uniformément sur les deux … vers
l’avant
pieds
Hoverboard vers la gauche
Hoverboard vers la droite
Penchez lentement et sans aller trop loin, le centre de gravité de votre corps:
… vers la gauche
… vers la droite
FR
AVERTISSEMENT : risque de blessures graves en cas de pilotage insuffisant! Les
réglages de base accessibles via l’application (force d’entraînement,
sensibilité de la direction, vitesse maximale, etc.) ou les modes généraux
(par ex. débutant, normal, professionnel) doivent impérativement toujours
correspondre au niveau d’entraînement de l’utilisateur actuel. Ils ne doivent
jamais être trop exigeants pour l’utilisateur. Adapter la vitesse maximale
présélectionnée et la vitesse de déplacement réelle aux capacités de
l’utilisateur, au trajet et aux conditions ambiantes. La vitesse de 12 km/h ne
doit jamais être dépassée. Les débutants doivent rouler à 6km/h maximum, les
utilisateurs avancés à 8km/h maximum.
77
NETTOYAGE, RANGEMENT, ENTRETIEN
NETTOYAGE · Éteignez le appareil. Avant tout nettoyage, débranchez le chargeur
(8, 9) de la prise
de courant et laissez toutes les pièces refroidir complètement. · N’utilisez
en aucun cas de solvants ou de appareils abrasifs, de brosses dures,
d’objets métalliques ou tranchants pour le nettoyage. Les solvants sont nocifs
pour la santé et attaquent les pièces en plastique. Les nettoyants abrasifs et
les appareils auxiliaires rayent la surface. · Nettoyez le chargeur (8, 9) et
le appareil avec un chiffon légèrement humidifié. Séchez toutes les pièces
avec un chiffon sec.
AVERTISSEMENT : Ne jamais immerger le appareil dans l’eau ou dans tout autre
liquide. Ne le passez jamais sous l’eau courante. Il y a risque
d’électrocution !
RANGEMENT ET TRANSPORT
Stockez le appareil dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants
et animaux, de préférence dans son emballage d’origine.
· Assurez-vous qu’il est éteint et qu’il a complètement refroidi. Il est
recommandé de toujours utiliser l’emballage d’origine ou un sac de transport
pour le transport.
· Assurez-vous que le appareil ne puisse pas tomber ou se renverser pendant le
transport. Protégez le appareil des chocs et des vibrations, en particulier
lors du transport dans des véhicules.
AVERTISSEMENT : Le appareil est équipé d’une batterie Li-Ion fixe. Les
batteries Li-ion sont considérées comme des marchandises dangereuses pour le
transport et ne peuvent être transportées que si la législation locale ou les
règles de l’entreprise de transport le permettent
ENTRETIEN · Vérifier le bon état après et avant chaque utilisation : Toutes
les vis doivent être
serrées. L’appareil doit être exempt de tout dommage. Soyez particulièrement
attentif aux signes de fatigue (fissures, éraflures, décolorations,
déformations) dans les zones fortement sollicitées. Le réglage de la direction
doit être correct. · La batterie est une pièce d’usure. En fin de vie, il doit
être remplacé par un personnel qualifié. · En cas de dommages, de problèmes ou
d’incertitudes, contacter le service clientèle. Ne jamais effectuer soi-même
des réparations.
78
DÉPANNAGE
Probleme
L’appareil ne répond pas.
Cause et correction des défauts
Le Hoverboard nest pas activé. Veuillez activer notre appareil avec le ON / OFF. La batterie n
est pas complètement chargée. Veuillez charger la batterie.
Un choc violent (causé par un renversement, par exemple) a secoué notre unité.
Depuis, le voyant LED est rouge.
Désactivez notre appareil puis réactivez.
Vous conduisez à une vitesse trop élevée. Réduisez la vitesse. Descendez soigneusement et calmement.
Vous êtes dans une pente raide en ce moment.
Veuillez réduire votre vitesse. Ensuite, veuillez descendre
tranquillement et soigneusement.
Le voyant LED
d’avertissement Les roues sont verrouillées.
est actif et
Veuillez réduire votre vitesse. Descendez calmement
un signal est entendu.
FR et soigneusement de lappareil. Nettoyez les rouages du feuillage, des cailloux, des copeaux lâches, etc. jusqu
à ce qu`ils
commencent à tourner à nouveau.
Batterie trop faible. Réduisez votre vitesse. Descendez du Hoverboard avec
calme et attention. Chargez la batterie immédiatement et complètement.
79
MISE AU REBUT
Chère clientèle, En tant quutilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d
équipements électriques et électroniques et de piles
ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons
vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations
sur cette page et au dos. Indications sur la directive européenne 2012/19/UE
(transposée en Allemagne dans la loi sur les appareils électriques et
électroniques (ElektroG); transposition éventuellement différente ailleurs)
Nous informons les propriétaires déquipements électriques et électroniques que les déchets d
équipements électriques et électroniques doivent être
collectés séparément des déchets municipaux conformément aux réglementations
légales applicables. Le symbole dune poubelle barrée, qui figure sur les déchets d
équipements électriques et électroniques, indique également
lobligation de les collecter séparément. B. Indications relatives à l
élimination et symboles pour un appareil électrique sur la base de la
directive européenne 2006/66/UE (en Allemagne, conformément à la loi sur les
piles (BattG); ailleurs, transposition possible différente) Les piles et
accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En
tant quutilisateur final, vous êtes légalement tenu de restituer les batteries usagées. Le symbole avec la poubelle barrée signifie que vous n
êtes
pas autorisé à jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Utilisez
pour cela les points de collecte officiels, tels que les points de collecte
des ordures ménagères publiques. Vous pouvez également rapporter les batteries
usagées aux points de vente, à condition quils vendent des batteries. Si le symbole Cd, Hg ou Pb est affiché sous le symbole de la poubelle barrée, c
est
une indication que la batterie contient soit du cadmium, du mercure ou du
plomb. Ce sont des métaux lourds toxiques qui présentent non seulement des
risques importants pour lenvironnement mais aussi pour la santé humaine. Chaîne du recyclage Les matériaux d
emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières
premières. La disposition des matériaux d`emballage, conformément aux
dispositions légales. Les informations peuvent être récupérées à partir des
systèmes de retour ou de collections.
80
Informations sur les piles incluses Informations selon § 4 paragraphe 4 Elektrogesetz
Type de batterie:
Batterie Li-ion
Système chimique : Li-NMC lithium nickel cobalt oxyde de manganèse
Informations sur le retrait en toute sécurité des piles ou des accumulateurs
Les batteries/accumulateurs ne doivent être retirés que par des personnes
qualifiées.
La section suivante décrit comment retirer la batterie. Avant de mettre le
produit au rebut, la batterie doit être retirée et mise au rebut séparément.
Outils nécessaires : tournevis cruciforme
· Retirez les vis au bas du produit avec un tournevis approprié. · La batterie
est dans le support (A). Retirez le support (A) en retirant les vis du support
(A)
avec un tournevis approprié.
· Coupez les câbles (B) qui mènent à la batterie (C). · Retirez le support (A)
avec la batterie (C) et jetez-les conformément aux directives
applicables. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir la batterie (C).
· La batterie/pile rechargeable et, le cas échéant, l’appareil peuvent
désormais être éliminés séparément au point de collecte officiel approprié.
Veuillez également tenir compte des réglementations locales en vigueur.
MANUALE D`USO
ITALIANO
· Assicurarsi che TUTTE le persone che usano l’attrezzo abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l’uso.
i
· Tenere questo manuale vicino all’attrezzo. · Seguire tutte le istruzioni di sicurezza di questo manuale.
IT Questo manuale rappresenta lo stato alla data di pubblicazione.
È soggetto a cambiamenti senza preavviso e a errori e omissioni. Le deviazioni
di forma o di colore non hanno alcuna influenza sulle funzioni descritte.
Il nostro Video Tutorial per te
1. Scannerizza il QR-Code 2. Guarda il video 3. Inizia ad allenarti veloce e
sicuro
Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/hx360_video
Uns gibt es auch auf Social Media!
Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l’allenamento e molto altro ancora
pagina Instagram
sul nostro:
pagina Facebook
https://www.instagram.com/bluewheel.official/
https://www.facebook.com/bluewheelberlin
Le nostre marche – Scopri molti altri prodotti interessanti:
Sportstech Fitness
Bluewheel Electromobility
INDICE
DISEGNO ESPLOSO / LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO …………………….. 85 DATI TECNICI
……………………………………………………………………… 86 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
……………………………………. 87 FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO ………………………………………… 91
APPLICAZIONE (APP)……………………………………………………………. 95 UTILIZZARE L’HOVERBOARD
BLUEWHEEL …………………………………. 96 PULIZIA, STOCCAGGIO, MANUTENZIONE ……………………………………
98 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI …………………………………………………. 99 SMALTIMENTO
…………………………………………………………………. 100 DECLARATION OF CONFORMITY……………………………………………. 122
DISEGNO ESPLOSO / LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO
Sotto il seguente link trovate Disegno esploso / Lista dei pezzi di ricambio:
https://service.innovamaxx.de/hx360_spareparts
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
IT
Sportstech Brands Holding GmbH dichiara con la presente la conformità del
dispositivo alle norme e ai regolamenti pertinenti. Il testo completo della
dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://service.innovamaxx.de/hx360_conformity
DATI TECNICI
Bluewheel Scooter Modello Input Dimensioni (confezione) Dimensioni (prodotto)
Peso netto Peso lordo Forza portante Max. velocità massima raggiungibile
Temperatura di funzionamento Batería
Modello Tipo Tensione della batteria Capacità Produttore
HX360 29,4 V DC, 1.5 A 635 x 235 x 225 mm 605 x 190 x 186 mm 8 kg 9,6 kg min.
20 kg (44 lb) a un massimo di 100 kg (220 lb) 12 km/h -10 °c -+45 °c
EL-0702U Lithium-ion Battery 29,4 V DC 4 Ah, 100,8 Wh
DONGGUAN CHY BATTERY TECHNOLOGY CO.,LTD No. 2, Qinghe Road, HuangJingKeng
Village, HuangJiang Town, DongGuan City
Alimentatore
Nome o marchio del produttore, numero di registrazione dell’azienda e
indirizzo
Identificatore del modello
Tensione in entrata Frequenza della corrente alternata in entrata Tensione in
uscita Corrente in uscita Potenza in uscita Efficienza media di esercizio
Efficienza cop carico minimo (10%) Consumo energetico a vuoto
E-Link Technology Co., LTD – Plant 8-4 , Tong Fuyu Industrial Park, Aiqun road, Shangwu Community, Shi
yan Street, Bao`an, Shenzhen, Guangdong, China
GC42-294150-2A
Valore nominale / rilevato
Unité
100-240
V AC
50/60
Hz
29,4
V DC
1,5
A
44,1
W
89,13
%
86,14
%
0.067
W
86
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! L’uso del dispositivo (hoverboard) comporta il rischio di gravi
lesioni dovute a cadute e collisioni. I problemi possono essere ridotti in
modo significativo, ma mai eliminati del tutto, osservando, tra l’altro, le
presenti istruzioni per l’uso.
L’uso del dispositivo è sempre a rischio e responsabilità dell’utente.
Sportstech Brands Holding GmbH non è responsabile di eventuali danni o lesioni
derivanti da incidenti o dall’uso non corretto del dispositivo.
IMPORTANTE! Si prega di leggere attentamente e di conservare per riferimento
futuro.
! Requisiti personali
· Il dispositivo (hoverboard) può essere utilizzato solo da persone che hanno
una buona padronanza dell ‘ambiente circostante e che sono in grado di reagire
in modo appropriato a situazioni che cambiano improvvisamente. · Ogni persona
che utilizza il dispositivo deve essere sufficientemente preparata per ridurre
il più possibile i pericoli dell’uso. · È assolutamente necessario potersi
fermare e lasciare il dispositivo in sicurezza. · Il dispositivo deve essere
utilizzata solo in modo appropriato alle capacità attuali. · dell’utente.
L’apprendimento richiede molto tempo. · Il dispositivo (hoverboard) non deve
essere utilizzato da bambini di età inferiore ai 7 anni. · I bambini e i
giovani di età inferiore ai 14 anni o quelli non addestrati devono sempre
essere affiancati da un accompagnatore adeguato. · Le donne incinte o le
persone con malattie e lesioni esistenti, per le quali lo sforzo eccessivo e
le cadute rappresentano un rischio maggiore, non devono utilizzare il
dispositivo. · Il dispositivo non deve essere utilizzato sotto l’effetto di
farmaci, alcol o altri fattori che compromettano l’attenzione o comunque con
un’attenzione ridotta. · Il peso consentito dell’utente è compreso tra 20 kg
(44 lb) e 100 kg (220 lb).
! Condizioni generali di funzionamento
· Il dispositivo deve essere utilizzato solo per la mobilità durante il tempo
libero. Il dispositivo è non approvato per scopi commerciali, come il
noleggio. Inoltre, non deve essere utilizzato per scopi acrobatici.
IT · Il dispositivo non deve essere utilizzata su strade pubbliche o in aree
affollate.
L’uso è consentito solo su proprietà private. · È vietato apportare oggetti e
modifiche non autorizzate alil dispositivo e agli accessori. · Le impostazioni
di base (forza motrice, sensibilità dello sterzo, velocità massima,
ecc.) o le modalità generali (ad esempio principiante, normale, professionale)
accessibili tramite l’app devono sempre corrispondere al livello di
allenamento dell’utente corrente. Non devono mai sopraffare l’utente.
Continua alla pagina successiva
87
Continua dalla pagina precedente
· Adattare la velocità massima preselezionata e la velocità di guida reale
alle capacità dell’utente, al percorso e alle condizioni ambientali. La
velocità di 12 km/h non deve mai essere superata. I principianti dovrebbero
pedalare a un massimo di 6 km/h, gli esperti a un massimo di 8 km/h.
! Mutamento delle condizioni ambientali
·Utilizzare il dispositivo solo di giorno e in condizioni di buona visibilità
e di tempo. Non utilizzare in caso di pioggia, neve o ghiaccio. · Utilizzare
solo nell’intervallo di temperatura approvato. · Utilizzare l’apparecchio solo
su superfici piane e asciutte. Le seguenti superfici, tra le altre, non devono
essere percorse. Devono essere evitati aggirandoli lentamente o passandoci
accanto.
– Aree umide o bagnate; aree innevate o ghiacciate – superfici irregolari con
ostacoli e/o terreno morbido – superfici inclinate, cordoli, gradini o simili.
· Non saltate gli ostacoli.
! Immediatamente prima di ogni utilizzo assicurarsi che
· Il dispositivo è inoltre soggetta a forte usura durante il normale utilizzo.
Pertanto, prima e dopo ogni utilizzo, verificare visivamente che le condizioni
siano perfette: – Tutti connessioni devono essere stretti. Il dispositivo deve
essere priva
di danni. Cercate i segni di affaticamento (crepe, graffi, scolorimento,
deformazioni) soprattutto nei punti soggetti a forti sollecitazioni (telaio,
sospensioni, ecc.). Il Regolazione dello sterzo deve essere corretto. · In
caso di possibili danni, non continuare a utilizzare l’apparecchio, ma
contattare il servizio clienti. · Verificare che il dispositivo sia
sufficientemente carica (ben oltre il 10%). · Utilizzare il dispositivo solo
con un equipaggiamento e un abbigliamento protettivo adeguato (almeno elmetto,
guanti, ginocchiere e gomitiere, scarpe robuste).
! Guida del dispositivo (hoverboard) · Guidare sempre con prudenza e ad una
velocità adeguata: L’arresto in sicurezza deve essere sempre possibile, anche
in situazioni impreviste. La velocità massima è di 12 km/h. Una volta
raggiunto, viene emesso un segnale acustico di avvertimento.
· Guidare sempre con la massima attenzione. Evitare la musica ad alto volume.
Utilizzate smartphone e simili solo quando siete fermi.
· Tenere sempre presente che il dispositivo non ha un freno, ma può essere
fermata solo spostando il peso. Scendere solo sul retro. Si noti che il
dispositivo rotolerà un po’ più in là.
· Non utilizzare l’apparecchio con più di una persona.
· Non utilizzare l’apparecchio per il trasporto di oggetti o animali.
88
· Mantenere sempre una distanza sufficiente dagli altri. Attirare
tempestivamente l’attenzione su di sé. Guidate sempre con prudenza.
· Utilizzare il dispositivo con entrambi i piedi. Non guidate per lunghi
tratti all’indietro. · Neppure eseguire manovre di svolta rapide. ·
Assicurarsi di spegnere il dispositivo prima di sollevarla da terra per
evitare lesioni
dovute alle ruote che girano. · Durante la guida, se il livello di carica è
inferiore al 15%, l’indicatore LED lampeggia
e viene emesso un segnale acustico. Quindi monitorare costantemente il livello
della batteria. · ATTENZIONE: se la carica della batteria è troppo bassa,
viene emesso un segnale acustico. In questo caso, o se il livello della
batteria è inferiore al 10%, fermarsi immediatamente e spegnere il
dispositivo. In caso contrario, si rischia di cadere a causa di un arresto
improvviso e di danneggiare la batteria e il dispositivo. Caricare la batteria
subito, ma non immediatamente dopo una corsa.
! AVVERTENZE SULLA SICUREZZA DEL CARICABATTERIE
Condizioni operative
· Proteggere l’hoverboard dalla forte luce solare, dal calore e dal fuoco:
Pericolo di esplosione.
· Intervalli di temperatura:
– GUIDA: da -10°C a +45°C L’autonomia e le prestazioni della batteria
diminuiscono notevolmente con il freddo.
– STOCCAGGIO E CARICA: da +10°C a +45°C Vedere anche la sezione “Dati
tecnici”.
Stato di carica
· Nella maggior parte dei casi il prodotto viene consegnato parzialmente
carico. Lasciarlo in questo stato per il momento fino a quando non verrà
utilizzato.
· In ogni caso, caricare completamente la batteria dopo 30 giorni di
inutilizzo, poiché si scarica da sola. Quando si scarica, la batteria può
rompersi.
Processo di caricamento
· Per caricare la batteria, utilizzare esclusivamente il caricabatterie in
dotazione. · Non caricare il dispositivo subito dopo una corsa. Lasciare
raffreddare il dispositivo
per un’ora prima di caricarla.
IT · Effettuare la ricarica solo in ambienti interni asciutti e ben ventilati.
· Posizionare il caricabatterie e l’hoverboard su una superficie ignifuga (ad
esempio, un pavimento piastrellato). Non devono esserci sostanze infiammabili
o combustibili nelle vicinanze.
· Non lasciare il processo di ricarica incustodito o durante la notte. · Se si
avverte un odore insolito o se la batteria si riscalda, interrompere
immediatamente la carica. Contattare il servizio clienti.
Continua alla pagina successiva
89
Continua dalla pagina precedente
Altro · Non aprire mai l’hoverboard. Se l’hoverboard è danneggiato, non
toccare mai
l’interno dell’involucro. · La rimozione o la sostituzione della batteria deve
essere effettuata solo da
personale qualificato . · Quando si smaltisce la batteria, questa deve essere
smaltita separatamente
dall’hoverboard da personale qualificato. Leggere il punto 5, “Smaltimento”.
! AVVERTENZE SULLA SICUREZZA DEL CARICABATTERIE
Condizioni operative · Utilizzare il caricatore solo per caricare
l’hoverboard. · I bambini e le persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali possono
utilizzare l’apparecchio solo sotto sorveglianza. · Tenere il caricabatterie
lontano da umidità e bagnato. Non pulire mai il dispositivo
bagnandola o immergendola in acqua. · Verificare che il caricabatterie sia
adatto alla tensione di rete presente sul posto. Processo di caricamento ·
Controllare che il caricatore e il cavo siano in perfette condizioni e puliti
prima di
ogni ricarica. Effettuare la ricarica solo quando il caricabatterie, il cavo,
i connettori e l’hoverboard sono completamente integri, puliti e asciutti. ·
In caso di danni visibili al caricabatterie o al cavo, contattare il servizio
clienti. · Assicurarsi che tutti i cavi siano saldamente collegati . Posare i
cavi in modo che non costituiscano un pericolo di inciampo. · Durante la
ricarica, non coprire mai il caricabatterie, non collocarlo in aree ristrette
e non posizionarlo vicino a fonti di calore: Evitare il surriscaldamento. ·
Dopo la ricarica, scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica e
dall’hoverboard. Non tirare mai i cavi, ma sempre la spina. · Lasciare
raffreddare il caricabatterie prima di trasportarlo o conservarlo. Altre
informazioni sul caricatore · Se il caricabatterie è caduto, è stato urtato
References
- Fitnessgeräte für Zuhause online bestellen | SPORTSTECH
- E-Mobility Outdoor Sportartikel & Funsportgeräte | Bluewheel
- Fitnessgeräte für Zuhause online bestellen | SPORTSTECH
- Fitnessgeräte für Zuhause online bestellen | SPORTSTECH
- service.innovamaxx.de/hx360_conformity
- Tutorial & Support
- E-Mobility
- Commandez les équipements de fitness pour la maison chez Sportstech !
- Ordina le attrezzature per il fitness a casa da Sportstech!
- Fitnessgeräte für Zuhause online bestellen | SPORTSTECH
- Fitnessgeräte für Zuhause bei SPORTSTECH bestellen
- Take-e-way GmbH | take-e-back | Oops
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>