Slotenonline Maasland PS12100D Netvoeding Voor DIN Rail Owner’s Manual

September 28, 2024
Slotenonline

Maasland PS12100D Netvoeding Voor DIN Rail

“`html

Specifications:

  • Input Voltage: 190 – 265 VAC
  • Frequency: 50/60Hz
  • Current: 10A
  • Output: 1 x 5A/250V, 1 x 20A/250V
  • Efficiency: 10 – 90%
  • Dimensions: 310mm x 340mm x 85mm

Product Usage Instructions:

Installation Instructions:

  1. Mount the power supply cabinet on a flat surface with the
    hinges on the left side. Ensure adequate airflow and avoid high
    humidity or temperatures.

  2. This product must be grounded by a certified electrician.

  3. Connect the equipment and necessary connections. The 12V or
    13.8V output is marked with + OUT -. Determine cable thickness
    based on connected device consumption.

  4. The TAMPER connection is for connecting an appropriate alarm
    system. Break contact when lid is opened and make contact when lid
    is closed. Connect the battery if applicable (+ BATT -).

  5. Avoid running power cords and outgoing cables parallel to each
    other. Use glands when passing cables through cabinet cutouts.
    Secure all cables with cable ties.

  6. Connect the mains power and switch it on. Verify if the green
    LED is lit.

  7. Ensure the grounding wire is connected to the power supply
    cabinet and the cabinet lid.

  8. Close and secure the lid with the provided screw.

Battery Replacement:

In case of a prolonged power outage where the backup battery is
depleted, and there is a need to power the output (e.g., electric
lock), follow these steps:

  1. Replace the battery with a fully charged one.
  2. Press switch SW1 for 3 seconds after connecting the new battery
    to power the output.

FAQ:

Q: Can I use any type of battery for this power supply?

A: No, only sealed lead acid batteries should be used to avoid
the risk of explosion.

Q: Can this power supply be used outdoors?

A: No, it is only suitable for fixed indoor installations.

“`

HANDLEIDING / MANUAL / MODE D`EMPLOI / ANLEITUNG
12V 10A NETVOEDING / POWER SUPPLY ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

MODELLEN / MODELS / MODÈLES / MODELLE PS12100NL, PS12100D
SPECIFICATIES / SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES / TECHNISCHE DATEN

°C

190 – 265 VAC
50/60Hz

12V (± 3%) / Max. 1 X 20Ah -20°C ~ 50°C 13.8V (± 2%)

A
10A

%

1 x 5A/250V 1 x 20A/250V

10 – 90%

AFMETINGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN (IN MM)

42*

204**

310

340

85

Met DIN rail adapters / With DIN rail adaptors / Avec adapteurs rail DIN / Mit Hutschienen Adapter: 60 mm 208 mm 111 mm

BOORMAL / DRILLING TEMPLATE / GABARIT DE PERAGE / BOHRSCHABLONE (IN MM) NIET OP SCHAAL / DO NOT SCALE / PAS À L’ÉCHELLE / NICHT MAßSTABSGETREU
191

41

50

53

212

303

106***

35

41,5

250

41,5

333

02

t +31 88 500 2800

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

ALGEMENE INFORMATIE · Deze netvoedingen zijn alleen bedoeld voor installatie door gekwalificeerde installateurs. · Er zijn geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen aanwezig in de voeding, daarom is er geen regulier onderhoud
nodig behalve dat er voor gezorgd moet worden dat de bekabeling zorgvuldig is gemonteerd en onbeschadigd is. · Accu’s zouden periodiek getest moeten worden met daarvoor geschikte meetapparatuur. Raadpleeg de producent van de
desbetreffende accu voor specificaties. · De sabotagecontacten zijn vrij van spanning en mogen niet gebruikt worden voor andere doeleinden.

!

Er is kans op explosiegevaar als de accu wordt vervangen door het verkeerde type accu. Gebruik alleen een gesloten lood accu. Voer accu’s af volgens de voorschriften voor het afvoeren van accu’s.

INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden.

Monteer de voedingskast op een vlakke ondergrond met de schanieren van de kast aan de linker zijde.

De voeding moet gemonteerd worden op een locatie waar luchtstroom mogelijk is, vermijd locaties met een

hoge luchtvochtigheid of hoge temperaturen.

Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact met een geschikte netspanning en geïnstalleerd door een

gecertificeerde elektricien.

!

Dit product moet geaard zijn

Sluit de apparatuur en alle andere benodigde aansluitingen aan. De 12V of 13.8V uitgang is gemarkeerd met + OUT -.

De kabeldikte moet worden bepaald aan de hand van het verbruik van de aangesloten apparaten.

De TAMPER aansluiting is een NO of NC contact en is alleen bedoeld voor het aansluiten van een geschikt

alarmsysteem. Verbreekcontact wanneer deksel wordt geopend en maakcontact wanneer deksel is gesloten.

Sluit de accu aan indien van toepassing. De uitgang is gemarkeerd + BATT -. Rood + en zwart -.

Het wordt aangeraden om het netsnoer en de uitgaande kabels niet langs elkaar te leggen. Wanneer er kabels door de

uitsparingen in de voedingskast worden gelegd, moeten er wartels gebruikt worden.

Alle kabels in de voedingskast kunnen het best vast worden gezet met kabelbinders.

Sluit de netspanning aan en schakel deze in. Controleer of de groene LED brand.

Controleer of de aardedraad aan is gesloten aan de voedingskast en het deksel van de voedingskast.

Sluit het deksel en zet het vast met de meegeleverde schroef.

SW1
!

Bij langdurige stroomuitval (230V) waarbij de accu (noodstroomvoorziening) leeg is geraakt en het wenselijk is om spanning op de uitgang te hebben, bijvoorbeeld om het elektrisch slot te bedienen, kan een nieuwe (volledig opgeladen) accu worden geplaatst. Na het aansluiten van de accu moet de toets SW1 gedurende 3 seconden worden ingedrukt. De accu zal nu spanning op de uitgang zetten.

info@maaslandgroep.nl

www.maaslandgroep.nl

03

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

GENERAL INFORMATION · These power supplies are intended for installation by qualified persons only. · There are no user serviceable parts in the power supply, therefor no regular maintenance is required other than ensuring all
cables are securely fixed and free from damage. · Batteries should be tested periodically with appropriate measuring equipment. Consult the manufacturer of the respective
battery for specifications. · The tamper contacts are voltage free and should not be used for any other purpose.

There is a risk of explosion if the battery is replaced by the wrong type of battery. Only use a sealed

!

lead acid batteries. Dispose of batteries in accordance with the regulations for the disposal of

batteries.

INSTALLATION INSTRUCTIONS Only suitable as fixed installation, parts mentioned in the manual cannot be mounted outdoors.

Mount the power supply on a flat surface with the box hinges on the left side. The power supply must be

mounted in a location where airflow is possible, avoid locations with high humidity or high temperatures.

Connect the power supply to a grounded outlet with a suitable mains voltage and installed by a certified

electrician.

!

This product must be earthed.

3 .

Connect the equipment and any other necessary connections. The 12V or 13.8V output is marked with + OUT -.

The cable thickness must be determined according to the consumption of the connected devices.

The TAMPER contact is NO or NC (Normally Open or Normally Closed) and is only intended for connecting a

suitable alarm system. Normally Closed contact when lid is opened and Normally Open contact when the lid is

closed. Connect battery if applicable. The output is marked with + BATT -. Red

  • and black -.

It is recommended not to route the mains cable and low voltage cables together. When cables are routed through the

entry/exit holes in the metal housing, glands must be used. It is recommended to secure all cables in the metal housing

with cable ties.

Connect the mains voltage and switch it on. Check if the green LED is lit.

Check that the ground wire is connected to the metal housing and the lid of the metal housing.

Close lid and secure with screw provided.

SW1
!

In the event of a prolonged power failure (230V) where the battery (emergency power supply) has become depleted and it is desirable to have voltage at the output, e.g. to operate the electric lock, a new (fully charged) battery can be inserted. After connecting the battery, press the SW1 button for 3 seconds. The battery will now provide voltage to the output.

04

t +31 88 500 2800

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

INFORMATIONS GÉNÉRALES · Ces alimentations ne sont destinées à être installées que par des installateurs qualifiés. · Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans l’alimentation, par conséquent, aucun entretien régulier n’est requis,
sauf que des précautions doivent être prises pour s’assurer que le câblage est soigneusement assemblé et non endommagé. · Les batteries doivent être testées périodiquement avec un équipement de mesure approprié. Consultez le fabricant de la
batterie concernée pour les spécifications. · Les contacts de sabotage sont exempts de tension et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins.

Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie erroné. Utilisation

!

uniquement une batterie au plomb scellée. Éliminez les batteries conformément à la réglementation

pertinente.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Ne convient qu’en tant d’installation permanente, les composants mentionnés dans le mode d’emploi ne peuvent pas être montés à l’extérieur.

Montez le boîtier de l’alimentation sur une surface plane avec les charnières du boîtier sur le côté gauche.

L’alimentation doit être installée dans un endroit où une circulation d’air est possible; évitez les endroits où

l’humidité et/ou les températures sont élevées.

Branchez l’alimentation sur une prise de courant avec contact de terre, avec une tension secteur appropriée et

installée par un électricien certifié.

!

Ce produit doit être mis à la terre.

Branchez l’équipement et toutes les autres connexions requises. La sortie 12V ou 13,8V est marquée avec

+ OUT -, l’épaisseur du câble doit être déterminée en fonction de la consommation des appareils connectés.

La connexion TAMPER est un contact NO ou NF et est uniquement destinée à connecter un système d’alarme

approprié. Le contact est ouvert lorsque le couvercle est ouvert et s’ouvre lorsque le couvercle est fermé.

Branchez la batterie, le cas échéant. La sortie est marquée + BATT -. Rouge + et noir -.

Il est recommandé de ne pas acheminer côte à côte le cordon d’alimentation et les câbles de sortie. Lorsque des câbles

sont insérés à travers les réservations dans le boîtier de l’alimentation, des presse-étoupes doivent être utilisés. Tous

les câbles du boîtier de l’alimentation doivent être sécurisés avec des colliers de serrage.

Branchez et allumez la tension secteur. Vérifiez que la LED verte est allumée.

Vérifiez que le fil de terre est connecté au boîtier de l’alimentation et à son couvercle.

Fermez le couvercle et fixez-le avec la vis fournie.

SW1
!

En cas de panne de courant prolongée (230V) lorsque la batterie (alimentation de secours) est épuisée et qu’il est souhaitable d’avoir de la tension à la sortie, par exemple pour faire fonctionner la serrure électrique, une nouvelle batterie (entièrement chargée) peut être insérée. Après avoir connecté la batterie, appuyez sur le bouton SW1 pendant 3 secondes. La batterie va maintenant fournir une tension à la sortie.

info@maaslandgroep.nl

www.maaslandgroep.nl

05

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

ALLGEMEINE INFORMATION

· Diese Netzteile dürfen nur von qualifizierten Installateuren installiert werden. · Das Netzteil enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Daher ist keine regelmäßige Wartung erforderlich, außer
sicherzustellen dass die Verkabelung sorgfältig zusammengebaut und unbeschädigt ist. · Batterien sollten regelmäßig mit geeigneten Messgeräten getestet werden. Die technischen Daten erhalten Sie vom
Hersteller der entsprechende Batterie. · Die Sabotagekontakte sind spannungsfrei und dürfen nicht für andere Zwecke verwendet werden.

Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch den falschen Batterietyp ersetzt wird.

!

Verwenden Sie nur eine versiegelte Bleibatterie. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den Vorschriften

für die Entsorgung von Batterien.

INSTALLATIONSANLEITUNG Nur für die dauerhafte Installation geeignet. Die im Handbuch genannten Teile können nicht im Freien montiert werden.

Montieren Sie das Netzteilgehäuse mit den Gehäusescharnieren auf der linken Seite auf eine ebene Fläche.

Das Netzteil sollte an einem Ort montiert werden, an dem ein Luftstrom möglich ist. Vermeiden Sie Orte mit

hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen.

Schließen Sie das Netzteil an eine geerdete Steckdose mit geeigneter Spannung an und installiert von einem

zertifizierten Elektriker.

!

Dieses Produkt muss geerdet sein

Schließen Sie das Gerät und alle anderen erforderlichen Verbindungen an. Der 12V- oder 13,8V-Ausgang ist

gekennzeichnet mit + OUT -. Die Kabelgröße muss entsprechend dem Verbrauch der angeschlossenen Geräte

ermittelt werden.

Der TAMPER-Anschluss ist ein Schließer oder Öffner und dient nur zum Anschluss eines geeigneten Alarmsystems.

Öffnerkontakt bei geöffneter Abdeckung und Schließerkontakt bei geschlossener Abdeckung.

Schließen Sie gegebenenfalls den Batterie an. Der Ausgang ist mit + BATT – gekennzeichnet. Rot +

und Schwarz -.

Es wird empfohlen, das Netzkabel und die ausgehenden Kabel nicht zusammen zu verlegen. Beim Verlegen von

Kabeln durch die Aussparungen im Netzteilkasten müssen Verschraubungen verwendet werden. Alle Kabel in das

Netzteilgehäuse werden am besten mit Kabelbindern gesichert.

Schließen Sie die Netzspannung an und schalten Sie sie ein. Überprüfen Sie, ob die grüne LED leuchtet.

Überprüfen Sie, ob das Erdungskabel an das Netzteilgehäuse und die Abdeckung das Netzteilgehäuse

angeschlossen ist.

Schließen Sie den Deckel und befestigen Sie ihn mit der mitgelieferten Schraube.

SW1
!

Im Falle eines längeren Stromausfalls (230V) bei dem die Batterie (Notstromversorgung) leer ist und es wünschenswert ist, Spannung am Ausgang zu haben, um z.B. das Elektroschloss zu bedienen, kann eine neue (voll geladene) Batterie eingesetzt werden. Drücken Sie nach dem Anschließen der Batterie die Taste SW1 für 3 Sekunden. Die Batterie liefert nun Spannung an den Ausgang.

06

t +31 88 500 2800

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

AANSLUITEN / CONNECTING / CONNECTER / VERDRAHTEN

ZEKERING F1 5A/250V FUSE F1 5A/250V

14

FUSIBLE F1 5A/250V

SICHERUNG F1 5A/250V

1

2

NETINGANG MAINS INPUT ENTRÉE SECTEUR NETZ EINGANG
1

GROENE LED

13

GREEN LED LED VERTE

GRÜNE LED

GELE LED

12

YELLOW LED LED JAUNE

GELBE LED

RODE LED

11

RED LED LED ROUGE

ROTE LED

GND

L

N

13 12 11

10

F2 F2 20A/250V

SW1

®

FUSE SIGNAL

+ BATT – + OUT – + OUT – TAMPER

12V 13.8V
VOLTAGE SELECT

SABOTAGE CONTACT

10

TAMPER CONTACT

CONTACT ANTISABOTAGE

SABOTAGEKONTAKT

ZEKERING SIGNAAL

9

FUSE SIGNAL

SIGNAL DE FUSIBLE

SICHERUNG SIGNAL

ACCU RESET BATTERY RESET

8

RÉINITIALISATION DE LA BATTERIE

BATTERIE ZURÜCKSETZEN

VA VO+ COM VB+

FOUT FAIL ÉCHEC FEHLER
2

ACCU BATTERY BATTERIE BATTERIE
3

UITGANG OUTPUT SORTIE AUSGANG
4

SABOTAGE CONTACT TAMPER CONTACT CONTACT ANTISABOTAGE SABOTAGEKONTAKT
5

VOLTAGE SELECTIE 12V OF 13.8V VOLTAGE SELECT 12V OR 13.8V SÉLECTION DE TENSION 12V OU 13.8V SPANNUNGSAUSWAHL 12V ODER 13.8V
7

ZEKERING F2 20A/250V FUSE F2 20A/250V FUSIBLE F2 20A/250V SICHERUNG F2 20A/250V
6

NETINGANG

AARDE L N

MAINS INPUT

GROUND L N

1

ENTRÉE SECTEUR

TERRE L N

NETZ EINGANG

ERDE L N

230V / ACCU FOUT

230V/ BATTERY FAILURE

2

230V / BATTERIE ÉCHEC

230V / BATTERIE FEHLER

ACCU MAX. 1 X 12V, 20AH

BATTERY MAX. 1 X 12V, 20AH

3

BATTERIE MAX. 1 X 12V, 20AH

BATTERIE MAX. 1 X 12V, 20AH

UITGANG 12V OF13.8V (zie 7)

OUTPUT 12V OR 13.8V (see 7)

4

SORTIE 12V OU 13.8V (voir 7)

AUSGANG 12V ODER 13.8V (siehe 7)

SABOTAGE CONTACT MAAKCONTACT WANNEER DEKSEL WORDT GEOPEND

TAMPER CONTACT NORMALLY OPEN WHEN LID IS OPENED

5

CONTACT ANTISABOTAGE FERME LORSQUE LE COUVERCLE EST OUVERT

SABOTAGEKONTAKT SCHLIEßER WENN DER DECKEL GEÖFFNET WIRD

ZEKERING F2 20A/250V

FUSE F2 20A/250V

6

FUSIBLE F2 20A/250V

SICHERUNG F2 20A/250V

ZEKERING F1 5A/250V

FUSE F1 5A/250V

14

FUSIBLE F1 5A/250V

SICHERUNG F1 5A/250V

1

2

VOLTAGE SELECTIE 12V OF 13.8V

VOLTAGE SELECT 12V OR 13.8V

7

SÉLECTION DE TENSION 12V OU 13.8V

12V 13.8V

SPANNUNGSAUSWAHL 12V ODER 13.8V

ACCU RESET

8

BATTERY RESET RÉINITIALISATION DE LA BATTERIE

BATTERIE ZURÜCKSETZEN

ZEKERING SIGNAAL

9

FUSE SIGNAL SIGNAL DE FUSIBLE

SICHERUNG SIGNAL

info@maaslandgroep.nl

www.maaslandgroep.nl

07

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

AANSLUITEN FMS5X12 / CONNECTING FMS5X12 / CONNECTER FMS5X12 / VERDRAHTEN FMS5X12
5 X 1A ZEKERINGEN 5 X 1A FUSES 5 X 1A FUSIBLES 5 X 1A SICHERUNGEN
6
OF / OR / OU / ODER
5 X 2A ZEKERINGEN 5 X 2A FUSES 5 X 2A FUSIBLES 5 X 2A SICHERUNGEN
7

GND

L

N

F2 F2 20A/250V

SW1

®

FUSE SIGNAL

+ BATT – + OUT – + OUT – TAMPER

12V 13.8V
VOLTAGE SELECT

VA VO+ COM VB+

8

-OUT1+ -OUT2+ -OUT3+ -OUT4+ -OUT5+

-VCC+ -FAULT+

5 X 1A UITGANG 5 X 1A OUTPUT 5 X 1A SORTIE 5 X 1A AUSGANG
4
OF / OR / OU / ODER
5 X 2A UITGANG 5 X 2A OUTPUT 5 X 2A SORTIE 5 X 2A AUSGANG
5

INGANG 9-30V DC INPUT 9-30V DC ENTRÉE 9-30V DC EINGANG 9-30V DC
1
F2

NAAR PMS PRINT TO PMS PCB VERS LE CIRCUIT IMPRIMÉ PMS ZUR PMS PLATINE
3
NAAR ZEKERING SIGNAAL AANSLUITING TO FUSE SIGNAL CONNECTION À LA CONNEXION DU SIGNAL DE FUSIBLE ZUM ANSCHLUSS DES SICHERUNGSSIGNALS
2

INGANG 9-30V DC NAAR “OUT” NETVOEDING

INPUT 9-30V DC TO “OUT” OF POWER SUPPLY

1

ENTRÉE 9-30V DC VERS ALIMENTATION “OUT”

EINGANG 9-30V DC ZU “OUT” STROMVERSORGUNG

230V / ACCU FOUT

230V/ BATTERY FAILURE

2

230V / BATTERIE ÉCHEC

230V / BATTERIE FEHLER

NAAR ZEKERING SIGNAAL AANSLUITING

TO FUSE SIGNAL CONNECTION

2

À LA CONNEXION DU SIGNAL DE FUSIBLE

ZUM ANSCHLUSS DES SICHERUNGSSIGNALS

UITGANG 12V OF13.8V (zie 7)

OUTPUT 12V OR 13.8V (see 7)

4

SORTIE 12V OU 13.8V (voir 7)

AUSGANG 12V ODER 13.8V (siehe 7)

NAAR PMS PRINT

TO PMS PCB

3

VERS LE CIRCUIT IMPRIMÉ PMS

ZUR PMS PLATINE

5 X 1A UITGANG

5 X 1A OUTPUT

4

5 X 1A SORTIE

5 X 1A AUSGANG

5 X 2A UITGANG

5

5 X 2A OUTPUT 5 X 2A SORTIE

5 X 2A AUSGANG

5 X 1A ZEKERINGEN

5 X 2A ZEKERINGEN

5 X 1A FUSES

6

5 X 1A FUSIBLES

5 X 2A FUSES

7

5 X 2A FUSIBLES

5 X 1A SICHERUNGEN

5 X 2A SICHERUNGEN

GOED / GOOD

FOUT / FAULT

BON / GUT

ERREUR / FALSCH

AAN / ON / ALLUMÉE / EIN

8

5 X LED

UIT / OFF / ÉTEINTE / AUS

GOED / GOOD / BON / GUT

FOUT / WRONG / ERREUR / FEHLER

08

t +31 88 500 2800

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
AANSLUITEN PMS1224D / CONNECTING PMS1224D / CONNECTER PMS1224D / VERDRAHTEN PMS1224D

T230922-PS12100

NAAR AANLSUITING NETVOEDING TO POWER SUPPLY CONNECTOR À LA CONNEXION D’ALIMENTATION ZUM ANSCHLUSS DES NETZTEIL
1
NAAR ZEKERINGSPRINT TO FUSE PCB VERS LE CIRCUIT IMPRIMÉ FUSIBLES ZUM SICHERUNGSPLATINE
3

24V

GND

L

N

F2 F2 20A/250V

SW1

®

FUSE SIGNAL

+ BATT – + OUT – + OUT – TAMPER

12V 13.8V
VOLTAGE SELECT

VA VO+ COM VB+

SCHAKELAAR 12V OF 24V SWITCH 12V OR 24V INTERRUPTEUR 12V OU 24V SCHALTER 12V ODER 24V
2

12V

COM NC1 NO1

COM NC2 NO2

R1 SPANNINGSFOUT
VOLTAGE FAIL ERREUR DE TENSION SPANNUNGSFEHLER
4
F2

R2 BATTERIJ FOUT BATTERY FAIL ERREUR DE BATTERIE BATTERIE FEHLER
5

NAAR AANLSUITING NETVOEDING

TO POWER SUPPLY CONNECTOR

1

À LA CONNEXION D’ALIMENTATION

ZUM ANSCHLUSS DES NETZTEIL

SCHAKELAAR 12V OF 24V

SWITCH 12V OR 24V

2

INTERRUPTEUR 12V OU 24V

SCHALTER 12V ODER 24V

NAAR ZEKERINGSPRINT

TO FUSE PCB

3

VERS LE CIRCUIT IMPRIMÉ FUSIBLES

ZUM SICHERUNGSPLATINE

R1

R2

SPANNINGSFOUT

BATTERIJ FOUT

4

VOLTAGE FAIL

5

BATTERY FAIL

ERREUR DE TENSION

ERREUR DE BATTERIE

SPANNUNGSFEHLER

BATTERIE FEHLER

info@maaslandgroep.nl

www.maaslandgroep.nl

09

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

AANSLUITEN BMP2 / CONNECTING BMP2 / CONNECTER BMP2 / VERDRAHTEN BMP2

C

NC

NO

4

NO / NC 5

V+ V+ V+ GND TRIG

UITGANG + OUTPUT + SORTIE + AUSGANG+
3

VA VO+ COM VB+

GND

L

N

F2 F2 20A/250V

SW1

®

FUSE SIGNAL

+ BATT – + OUT – + OUT – TAMPER

12V 13.8V
VOLTAGE SELECT

12-24VDC INGANG 12-24VDC INPUT 12-24VDC ENTRÉE 12-24VDC EINGANG
1

DC 12-24V GND V+

GND GND GND

1
ACCU BATTERY BATTERIE AKKU

UITGANG OUTPUT SORTIE AUSGANG –
2

12-24VDC INGANG

12-24VDC INPUT

1

12-24VDC ENTRÉE

12-24VDC EINGANG

UITGANG –

OUTPUT –

2

SORTIE –

AUSGANG –

UITGANG +

OUTPUT +

3

SORTIE +

AUSGANG+

CONTACT BRANDMELDINSTALLATIE

4

CONTACT FIRE ALARM SYSTEM CONTACT DE SYSTÈME D’ALARME INCENDIE

KONTAKT BRANDMELDEANLAGE

MAAKCONTACT

NORMALLY OPEN

5

NORMALEMENT OUVERT

SCHLIEER

VERBREEKCONTACT NORMALLY CLOSED NORMALEMENT FERMÉ ÖFFNER

10

t +31 88 500 2800

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
AANSLUITEN TOTAAL / CONNECT TOTAL / CONNECTER TOTAL / VERDRAHTEN GESAMT

1

GND

L

N

F2 F2 20A/250V

SW1

®

FUSE SIGNAL

+ BATT – + OUT – + OUT – TAMPER

12V 13.8V
VOLTAGE SELECT

VA VO+ COM VB+

2

T230922-PS12100

V+ V+ V+ GND TRIG

24V

12V

COM NC1 NO1

COM NC2 NO2

3

-OUT1+ -OUT2+ -OUT3+ -OUT4+ -OUT5+

-OUT1+ -OUT2+ -OUT3+ -OUT4+ -OUT5+

-VC-VCC+C+ -FA-FUALUTL+T+

4

5

DC 12-24V GND V+

GND GND GND

NETVOEDING

POWER SUPPLY

1

ALIMENTATION

SCHALTNETZTEIL

ACCU

BATTERY

2

BATTERIE

AKKU

PMS1224D

SPANNINGSBEWAKING PRINT

3

POWER MONITORING PCB

CIRCUIT IMPRIMÉ DE SURVEILLANCE DE L’ALIMENTATION

STROMÜBERWACHUNGSPLATINE

FMS5X12

ZEKERINGSPRINT

4

FUSE PCB

CIRCUIT IMPRIMÉ DU FUSIBLE

SICHERUNGSPLATINE

BMP2

BRANDMELDPRINT

5

FIRE PCB

CIRCUIT IMPRIMÉ D’ALARME INCENDIE

BRANDMELDANLAGE PLATINE

info@maaslandgroep.nl

www.maaslandgroep.nl

11

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

SPECIFICATIES Model Nominale belasting Laadstroom Netspanning indicator Accu indicator Uitgang defect indicator Accu grootte Zekeringen

PS12100NL / PS12100D 10A met of zonder accu 0,7A Groene LED Gele LED Rode LED 1 x 1Ah-20Ah gesloten lood accu 1 x 5A/250V, 1 x 20A/250V

PROBLEMEN OPLOSSEN

Groen Aan Aan
Pulserend
Aan Uit Pulserend Uit Uit Aan Aan Uit Aan
Aan
Aan

Geel Uit Pulserend
Uit
Aan Aan Uit Uit Uit Pulserend (5x) Uit Uit Pulserend
Uit
Uit

LED indicatoren (accu aangesloten)

Rood Probleem

Oplossing

Uit

Geen probleem

Batterij vol

Uit

Geen probleem

Batterij laden

1. Uitgaande spanning kort gesloten 1. Controleer belasting op fouten

2. Overbelast

2. Verminder belasting

Aan

3. Zekeringsprint defect

3. Controleer het groene lampje op de

zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is

de zekering kapot)

Uit

230V normaal, accu verkeerd om aangesloten

Controleer accu aansluiting

Uit

230V niet aanwezig, accu verkeerd om aangesloten

Controleer accu aansluiting

Uit

Uitval 230V, lage acuu spanning

Controleer 230V en zekering

Uit

Uitval 230V, uitval accu

Controleer 230V, zekering en accu

Aan

Uitval 230V, lage accu spanning

Controleer en/of vervang accu

230V normaal, geen accu (wanneer Controleer accu aansluiting of installeer de

Uit

de netvoeding aan staat pulseerd accu

het gele LED 5 keer)

Pulserend Accu defect, 230V aanwezig

Vervang accu

Pulserend Accu defect, 230V niet aanwezig

Vervang accu

1. Accu is onder de spanning en

1. OK

Aan

laadt op 2. Zekeringsprint defect

2. Controleer het groene lampje op de zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is

de zekering kapot)

Aan

Zekeringsprint defect

Controleer het groene lampje op de zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is de zekering kapot)

230V normaal, accu verkeerd om Controleer het groene lampje op de

Aan

aangesloten en zekeringsprint

zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is

defect

de zekering kapot)

Aan Pulserend
Uit Pulserend
Aan

Accu niet aangesloten

Uit

Uit

Geen probleem

Uit

Uit

1. Uitgaande spanning kort gesloten 1. Controleer belasting op fouten

2. Overbelast

2. Verminder belasting

1. Uitval 230 VAC

1. Controleer 230 VAC en/of zekering

Uit

Uit

2. Overbelast

2. Verminder belasting

3. Uitgaande spanning kortgesloten 3. Controleer belasting op fouten

Uit

Aan

Uitgaande spanning overbelast en zekeringsprint defect

Verminder belasting en Controleer het groene lampje op de zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is de zekering kapot)

Uit

Aan

Zekeringsprint defect

Controleer het groene lampje op de zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is de zekering kapot)

12

t +31 88 500 2800

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

SPECIFICATIONS Model Rated output Battery charging current Mains indicator Battery indicator Output fault indicator Battery size Fuses

PS12100NL / PS12100D 10A with or without battery 0,7A Green LED Yellow LED Red LED 1 x 1Ah-20Ah sealed lead acid battery 1 x 5A/250V, 1 x 20A/250V

SOLVING PROBLEMS

Green On On
Pulse
On Off Pulse Off Off On
On Off
On
On
On

Yellow Off
Pulse
Off
On On Off Off Off Pulse (x5)
Off Off
Pulse
Off
On

LED indicators (battery connected)

Red Off

Problem No Fault

Off

No Fault

1. Output short circuit

On

2. Overload 3. Fuse board failure

Off Off Off Off On Off
Pulse Pulse
On
On

Mains normal, reversed battery
No mains, reversed battery
No mains, battery discharging
No mains, no battery
No mains, low battery output
Mains normal, no battery (when the power supply is powered on, the yellow LED pulses 5 times)
Battery failure (with mains connected)
Battery failure (without mains connected)
1. Battery is undervoltage and is charging 2. Fuse board failure
Fuse board failure

On

Mains normal, reversed battery and fuse board failure

Solution / remark Battery full Battery charging
1. Check load for faults 2. Reduce load 3. Check green light on the fuse board (If the green light is off, the fuse is broken) Check battery leads Check battery leads Check mains and/or fuse Check mains, fuse and battery Check and/or replace battery
Check battery leads or install battery
Replace battery
Replace battery
1. OK 2. Check green light on the fuse board (If the green light is off, the fuse is broken) Check green light on the fuse board (If the green light is off, the fuse is broken) Check battery leads and check green light on the fuse board (If the green light is off, the fuse is broken)

On Pulse
Off Pulse
On

Battery not connected

Off

Off

No Fault

Off

Off

1. Output short circuit 2. Overload

1. Check load for faults 2. Reduce load

1. No mains

Off

Off

2. Overload

3. Output short circuit

1. Check mains and/or fuse 2. Reduce load 3. Check load

Off

On

Output overload and fuse board failure

Reduce load and check green light on the fuse board (If the green light is off, the fuse is broken)

Off

On

Fuse board failure

Check green light on the fuse board (If the green light is off, the fuse is broken)

info@maaslandgroep.nl

www.maaslandgroep.nl

13

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

SPÉCIFICATIONS Modèle Charge nominale Courant de charge de batterie Indication tension secteur Indication batterie Indication coupure sorter Taille de batterie Fusibles

PS12100NL / PS12100D 10A avec ou sans batterie 0,7A LED verte LED jaune LED rouge 1 x 1Ah-20Ah batterie au plomb scellée 1 x 5A/250V, 1 x 20A/250V

SOLUTION DE PROBLÈMES

LED indicatoren (accu aangesloten)

Vert Allumée Allumée
Clignotant
Allumée Éteinte Clignotant Éteinte Éteinte Allumée Allumée Éteinte Allumée
Allumée Allumée

Jaune Éteinte Clignotant
Éteinte
Allumée Allumée Éteinte Éteinte Éteinte Clignotant
(5x) Éteinte Éteinte
Clignotant
Éteinte
Allumée

Rouge Problème

Solution

Éteinte Pas de problème

Batterie pleine

Éteinte Pas de problème

Charge de la batterie

Allumée Éteinte

1. Court-circuit de tension de sortie 2. Surcharge 3. Défaillance module de fusibles

1. Contrôler la présence d’erreurs sur le côté
charge
2. Réduire la charge 3. Vérifier le voyant vert sur le module des fusibles (si le voyant vert est éteint, le fusible est
cassé)

230V normal, polarité de batterie inversée Contrôler la connexion de la batterie

Éteinte Éteinte Éteinte

Panne de 230V, polarité de batterie inversée
Panne de 230V, décharge de la batterie
Panne de 230V, panne de batterie

Contrôler la connexion de la batterie
Vérifiez le 230V et/ou le fusible Vérifiez le 230V, le fusible et la batterie

Allumée

Panne de 230V, faible tension de la batterie

Vérifier et/ou remplacer la batterie

Éteinte Clignotant

230V normal, sans batterie (lorsque l’alimentation secteur est activée, la LED jaune pulse 5 fois)
Panne de batterie, disponible en 230V

Vérifier la connexion de la batterie ou installer la batterie
Remplacer la batterie

Clignotant Panne de batterie, 230V non disponible Remplacer la batterie

Allumée

1. La batterie est sous tension et en charge 2. Défaillance module de fusibles

1. OK
2. Vérifier le voyant vert sur le module des fusibles (si le voyant vert est éteint, le fusible est
cassé)

Allumée Défaillance module de fusibles

Vérifier le voyant vert sur le module des fusibles (si le voyant vert est éteint, le fusible est cassé)

Allumée

230V normal, polarité de batterie inversée Contrôler la connexion de la batterie et vérifier

et défaillance module de fusibles

le voyant vert sur le module des fusibles (si le

voyant vert est éteint, le fusible est cassé)

Allumée Clignotant
Éteinte
Clignotant Allumée

Éteinte Éteinte Éteinte
Éteinte Éteinte

Éteinte Éteinte

Batterie non connectée
Pas de problème
1. Court-circuit de tension de sortie 2. Surcharge

Éteinte

1. Coupure 230 VAC 2. Surcharge 3. Court-circuit de tension de sortie

Allumée 230V surcharge

Allumée Panneau de fusibles panne

1. Contrôler la présence d’erreurs sur le côté charge 2. Réduire la charge
1. Contrôler les 230 VAC 2. Réduire la charge 3. Contrôler la présence d’erreurs sur le côté charge
Réduire la charge et vérifier le voyant vert sur le module des fusibles (si le voyant vert est éteint, le fusible est cassé)
Vérifier le voyant vert sur le module des fusibles (si le voyant vert est éteint, le fusible est cassé)

14

t +31 88 500 2800

NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL

T230922-PS12100

SPEZIFIKATIONEN Modell Nennleistung Batterieladestrom Netzanziege Indication batterie / Batterieanziege Ausgangsfehlerangeit Batteriegröße Sicherungen

PS12100NL / PS12100D 10A mit oder ohne Batterie 0,7A Grüne LED Gelbe LED Rote LED 1 x 1Ah-20Ah versiegelte Blei-Säure-Batterie 1 x 5A/250V, 1 x 20A/250V

PROBLEME BEHEBEN

Grün Ein Ein

Gelb Aus Pulsing

Pulsing

Aus

Ein Aus Pulsing Aus Aus
Ein Ein Aus
Ein
Ein
Ein

Ein Ein Aus Aus Aus
Pulsing (5x) Aus Aus
Pulsing
Aus
Ein

LED Anzeigen (Batterie angeschlossen)

Rot

Problem

Aus

Kein Problem

Aus

Kein Problem

1. Ausgangsspannung kurzgeschlossen

2. Überlastet

Ein

3. Fehler Sicherungsplatin

Aus Aus Aus Aus Ein
Aus Pulsing Pulsing
Ein

230V normal, Batterie falsch angeschlossen
Fehler 230 VAC, Batterie falsch angeschlossen
Fehler 230 VAC, Batterieentladung
Fehler 230 VAC, Fehler Batterie
Fehler 230 VAC, niedrige Batteriespannung
230V normal, ohne Batterie (wenn die Netzspannung eingeschaltet ist, pulsiert die gelbe LED 5 Mal)
Batterieausfall, 230V verfügbar
Batterieausfall, 230V nicht verfügbar
1. Batterie ist unter Spannung und wird geladen 2. Fehler Sicherungsplatin

Ein

Fehler Sicherungsplatin

Ein

230V normal, Batterie falsch angeschlossen, Fehler Sicherungsplatin

Lösung Batterie voll
Batterie wird geladen
1. Last auf Fehler prüfen 2. Reduzieren Sie die Last 3. Grünes Licht auf der Sicherungplatin prüfen (Wenn das grüne Licht aus ist, ist die Sicherung defekt)
Überprüfen Sie die Batterieanbindung
Überprüfen Sie die Batterieanbindung
230 VAC und Sicherung prüfen
230 VAC, Sicherung und Batterie prüfen
Batterie prüfen und/oder ersetzen
Überprüfen Sie die Batterieanbindung oder Batterie installieren
Batterie austauschen
Batterie austauschen
1. OK 2. Grünes Licht auf der Sicherungplatin prüfen (Wenn das grüne Licht aus ist, ist die Sicherung defekt)
Grünes Licht auf der Sicherungplatin prüfen (Wenn das grüne Licht aus ist, ist die Sicherung defekt)
Überprüfen Sie die Batterieanbindung et Grünes Licht auf der Sicherungplatin prüfen (Wenn das grüne Licht aus ist, ist die Sicherung defekt)

Ein Pulsing
Aus
Pulsing Ein

Batterie nicht angeschlossen

Aus

Aus

Kein Problem

Aus

Aus

1.Ausgangsspannung kurzgeschlossen 2. Überlastet

1. Last auf Fehler prüfen 2. Reduzieren Sie die Last

1. Fehler 230 VAC

1. 230 VAC prüfen

Aus

Aus

2. Überlastet

2. Reduzieren Sie die Last

3. Ausgangsspannung kurzgeschlossen 3. Last auf Fehler prüfen

Aus

Ein

230V überlastet

Reduzieren Sie die Last und überprüfen Sie die Batterieanbindung et Grünes Licht auf der Sicherungplatin prüfen (Wenn das grüne Licht aus ist, ist die Sicherung defekt)

Aus

Ein

Ausfall der Sicherungsplatine

Grünes Licht auf der Sicherungplatin prüfen (Wenn das grüne Licht aus ist, ist die Sicherung defekt)

info@maaslandgroep.nl

www.maaslandgroep.nl

15

Maasland Groep B.V. De Hoogjens 51-55a 4254 XV SLEEUWIJK THE NETHERLANDS T 088 500 2800 info@maaslandgroep.nl www.maaslandgroep.nl
Maasland Group Belgium B.V. Eedverbondkaai 242, bus 41 9000 GENT BELGIË info@maaslandgroup.be www.maaslandgroup.be

Maasland Hou Co., Ltd. Floor 6, Block E, Jinao Tech. & Ind. Park, Dashuikeng, Guanlan Town, Longhua SHENZHEN, CHINA info@maaslandhou.com www.maaslandhou.com

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals