Slotenonline Maasland PS12100D Netvoeding Voor DIN Rail Owner’s Manual
- September 28, 2024
- Slotenonline
Table of Contents
Maasland PS12100D Netvoeding Voor DIN Rail
“`html
Specifications:
- Input Voltage: 190 – 265 VAC
- Frequency: 50/60Hz
- Current: 10A
- Output: 1 x 5A/250V, 1 x 20A/250V
- Efficiency: 10 – 90%
- Dimensions: 310mm x 340mm x 85mm
Product Usage Instructions:
Installation Instructions:
-
Mount the power supply cabinet on a flat surface with the
hinges on the left side. Ensure adequate airflow and avoid high
humidity or temperatures. -
This product must be grounded by a certified electrician.
-
Connect the equipment and necessary connections. The 12V or
13.8V output is marked with + OUT -. Determine cable thickness
based on connected device consumption. -
The TAMPER connection is for connecting an appropriate alarm
system. Break contact when lid is opened and make contact when lid
is closed. Connect the battery if applicable (+ BATT -). -
Avoid running power cords and outgoing cables parallel to each
other. Use glands when passing cables through cabinet cutouts.
Secure all cables with cable ties. -
Connect the mains power and switch it on. Verify if the green
LED is lit. -
Ensure the grounding wire is connected to the power supply
cabinet and the cabinet lid. -
Close and secure the lid with the provided screw.
Battery Replacement:
In case of a prolonged power outage where the backup battery is
depleted, and there is a need to power the output (e.g., electric
lock), follow these steps:
- Replace the battery with a fully charged one.
- Press switch SW1 for 3 seconds after connecting the new battery
to power the output.
FAQ:
Q: Can I use any type of battery for this power supply?
A: No, only sealed lead acid batteries should be used to avoid
the risk of explosion.
Q: Can this power supply be used outdoors?
A: No, it is only suitable for fixed indoor installations.
“`
HANDLEIDING / MANUAL / MODE D`EMPLOI / ANLEITUNG
12V 10A NETVOEDING / POWER SUPPLY ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
MODELLEN / MODELS / MODÈLES / MODELLE PS12100NL, PS12100D
SPECIFICATIES / SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES / TECHNISCHE DATEN
°C
190 – 265 VAC
50/60Hz
12V (± 3%) / Max. 1 X 20Ah -20°C ~ 50°C 13.8V (± 2%)
A
10A
%
1 x 5A/250V 1 x 20A/250V
10 – 90%
AFMETINGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN (IN MM)
42*
204**
310
340
85
Met DIN rail adapters / With DIN rail adaptors / Avec adapteurs rail DIN / Mit Hutschienen Adapter: 60 mm 208 mm 111 mm
BOORMAL / DRILLING TEMPLATE / GABARIT DE PERAGE / BOHRSCHABLONE (IN MM) NIET
OP SCHAAL / DO NOT SCALE / PAS À L’ÉCHELLE / NICHT MAßSTABSGETREU
191
41
50
53
212
303
106***
35
41,5
250
41,5
333
02
t +31 88 500 2800
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
ALGEMENE INFORMATIE · Deze netvoedingen zijn alleen bedoeld voor installatie
door gekwalificeerde installateurs. · Er zijn geen door de gebruiker te
onderhouden onderdelen aanwezig in de voeding, daarom is er geen regulier
onderhoud
nodig behalve dat er voor gezorgd moet worden dat de bekabeling zorgvuldig is
gemonteerd en onbeschadigd is. · Accu’s zouden periodiek getest moeten worden
met daarvoor geschikte meetapparatuur. Raadpleeg de producent van de
desbetreffende accu voor specificaties. · De sabotagecontacten zijn vrij van
spanning en mogen niet gebruikt worden voor andere doeleinden.
!
Er is kans op explosiegevaar als de accu wordt vervangen door het verkeerde type accu. Gebruik alleen een gesloten lood accu. Voer accu’s af volgens de voorschriften voor het afvoeren van accu’s.
INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden.
Monteer de voedingskast op een vlakke ondergrond met de schanieren van de kast aan de linker zijde.
De voeding moet gemonteerd worden op een locatie waar luchtstroom mogelijk is, vermijd locaties met een
hoge luchtvochtigheid of hoge temperaturen.
Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact met een geschikte netspanning en geïnstalleerd door een
gecertificeerde elektricien.
!
Dit product moet geaard zijn
Sluit de apparatuur en alle andere benodigde aansluitingen aan. De 12V of 13.8V uitgang is gemarkeerd met + OUT -.
De kabeldikte moet worden bepaald aan de hand van het verbruik van de aangesloten apparaten.
De TAMPER aansluiting is een NO of NC contact en is alleen bedoeld voor het aansluiten van een geschikt
alarmsysteem. Verbreekcontact wanneer deksel wordt geopend en maakcontact wanneer deksel is gesloten.
Sluit de accu aan indien van toepassing. De uitgang is gemarkeerd + BATT -. Rood + en zwart -.
Het wordt aangeraden om het netsnoer en de uitgaande kabels niet langs elkaar te leggen. Wanneer er kabels door de
uitsparingen in de voedingskast worden gelegd, moeten er wartels gebruikt worden.
Alle kabels in de voedingskast kunnen het best vast worden gezet met kabelbinders.
Sluit de netspanning aan en schakel deze in. Controleer of de groene LED brand.
Controleer of de aardedraad aan is gesloten aan de voedingskast en het deksel van de voedingskast.
Sluit het deksel en zet het vast met de meegeleverde schroef.
SW1
!
Bij langdurige stroomuitval (230V) waarbij de accu (noodstroomvoorziening) leeg is geraakt en het wenselijk is om spanning op de uitgang te hebben, bijvoorbeeld om het elektrisch slot te bedienen, kan een nieuwe (volledig opgeladen) accu worden geplaatst. Na het aansluiten van de accu moet de toets SW1 gedurende 3 seconden worden ingedrukt. De accu zal nu spanning op de uitgang zetten.
info@maaslandgroep.nl
www.maaslandgroep.nl
03
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
GENERAL INFORMATION · These power supplies are intended for installation by
qualified persons only. · There are no user serviceable parts in the power
supply, therefor no regular maintenance is required other than ensuring all
cables are securely fixed and free from damage. · Batteries should be tested
periodically with appropriate measuring equipment. Consult the manufacturer of
the respective
battery for specifications. · The tamper contacts are voltage free and should
not be used for any other purpose.
There is a risk of explosion if the battery is replaced by the wrong type of battery. Only use a sealed
!
lead acid batteries. Dispose of batteries in accordance with the regulations for the disposal of
batteries.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Only suitable as fixed installation, parts mentioned in the manual cannot be mounted outdoors.
Mount the power supply on a flat surface with the box hinges on the left side. The power supply must be
mounted in a location where airflow is possible, avoid locations with high humidity or high temperatures.
Connect the power supply to a grounded outlet with a suitable mains voltage and installed by a certified
electrician.
!
This product must be earthed.
3 .
Connect the equipment and any other necessary connections. The 12V or 13.8V output is marked with + OUT -.
The cable thickness must be determined according to the consumption of the connected devices.
The TAMPER contact is NO or NC (Normally Open or Normally Closed) and is only intended for connecting a
suitable alarm system. Normally Closed contact when lid is opened and Normally Open contact when the lid is
closed. Connect battery if applicable. The output is marked with + BATT -. Red
- and black -.
It is recommended not to route the mains cable and low voltage cables together. When cables are routed through the
entry/exit holes in the metal housing, glands must be used. It is recommended to secure all cables in the metal housing
with cable ties.
Connect the mains voltage and switch it on. Check if the green LED is lit.
Check that the ground wire is connected to the metal housing and the lid of the metal housing.
Close lid and secure with screw provided.
SW1
!
In the event of a prolonged power failure (230V) where the battery (emergency power supply) has become depleted and it is desirable to have voltage at the output, e.g. to operate the electric lock, a new (fully charged) battery can be inserted. After connecting the battery, press the SW1 button for 3 seconds. The battery will now provide voltage to the output.
04
t +31 88 500 2800
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
INFORMATIONS GÉNÉRALES · Ces alimentations ne sont destinées à être installées
que par des installateurs qualifiés. · Il n’y a pas de pièces réparables par
l’utilisateur dans l’alimentation, par conséquent, aucun entretien régulier
n’est requis,
sauf que des précautions doivent être prises pour s’assurer que le câblage est
soigneusement assemblé et non endommagé. · Les batteries doivent être testées
périodiquement avec un équipement de mesure approprié. Consultez le fabricant
de la
batterie concernée pour les spécifications. · Les contacts de sabotage sont
exempts de tension et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins.
Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie erroné. Utilisation
!
uniquement une batterie au plomb scellée. Éliminez les batteries conformément à la réglementation
pertinente.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Ne convient qu’en tant d’installation permanente, les composants mentionnés dans le mode d’emploi ne peuvent pas être montés à l’extérieur.
Montez le boîtier de l’alimentation sur une surface plane avec les charnières du boîtier sur le côté gauche.
L’alimentation doit être installée dans un endroit où une circulation d’air est possible; évitez les endroits où
l’humidité et/ou les températures sont élevées.
Branchez l’alimentation sur une prise de courant avec contact de terre, avec une tension secteur appropriée et
installée par un électricien certifié.
!
Ce produit doit être mis à la terre.
Branchez l’équipement et toutes les autres connexions requises. La sortie 12V ou 13,8V est marquée avec
+ OUT -, l’épaisseur du câble doit être déterminée en fonction de la consommation des appareils connectés.
La connexion TAMPER est un contact NO ou NF et est uniquement destinée à connecter un système d’alarme
approprié. Le contact est ouvert lorsque le couvercle est ouvert et s’ouvre lorsque le couvercle est fermé.
Branchez la batterie, le cas échéant. La sortie est marquée + BATT -. Rouge + et noir -.
Il est recommandé de ne pas acheminer côte à côte le cordon d’alimentation et les câbles de sortie. Lorsque des câbles
sont insérés à travers les réservations dans le boîtier de l’alimentation, des presse-étoupes doivent être utilisés. Tous
les câbles du boîtier de l’alimentation doivent être sécurisés avec des colliers de serrage.
Branchez et allumez la tension secteur. Vérifiez que la LED verte est allumée.
Vérifiez que le fil de terre est connecté au boîtier de l’alimentation et à son couvercle.
Fermez le couvercle et fixez-le avec la vis fournie.
SW1
!
En cas de panne de courant prolongée (230V) lorsque la batterie (alimentation de secours) est épuisée et qu’il est souhaitable d’avoir de la tension à la sortie, par exemple pour faire fonctionner la serrure électrique, une nouvelle batterie (entièrement chargée) peut être insérée. Après avoir connecté la batterie, appuyez sur le bouton SW1 pendant 3 secondes. La batterie va maintenant fournir une tension à la sortie.
info@maaslandgroep.nl
www.maaslandgroep.nl
05
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
ALLGEMEINE INFORMATION
· Diese Netzteile dürfen nur von qualifizierten Installateuren installiert
werden. · Das Netzteil enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Daher
ist keine regelmäßige Wartung erforderlich, außer
sicherzustellen dass die Verkabelung sorgfältig zusammengebaut und
unbeschädigt ist. · Batterien sollten regelmäßig mit geeigneten Messgeräten
getestet werden. Die technischen Daten erhalten Sie vom
Hersteller der entsprechende Batterie. · Die Sabotagekontakte sind
spannungsfrei und dürfen nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch den falschen Batterietyp ersetzt wird.
!
Verwenden Sie nur eine versiegelte Bleibatterie. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den Vorschriften
für die Entsorgung von Batterien.
INSTALLATIONSANLEITUNG Nur für die dauerhafte Installation geeignet. Die im Handbuch genannten Teile können nicht im Freien montiert werden.
Montieren Sie das Netzteilgehäuse mit den Gehäusescharnieren auf der linken Seite auf eine ebene Fläche.
Das Netzteil sollte an einem Ort montiert werden, an dem ein Luftstrom möglich ist. Vermeiden Sie Orte mit
hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen.
Schließen Sie das Netzteil an eine geerdete Steckdose mit geeigneter Spannung an und installiert von einem
zertifizierten Elektriker.
!
Dieses Produkt muss geerdet sein
Schließen Sie das Gerät und alle anderen erforderlichen Verbindungen an. Der 12V- oder 13,8V-Ausgang ist
gekennzeichnet mit + OUT -. Die Kabelgröße muss entsprechend dem Verbrauch der angeschlossenen Geräte
ermittelt werden.
Der TAMPER-Anschluss ist ein Schließer oder Öffner und dient nur zum Anschluss eines geeigneten Alarmsystems.
Öffnerkontakt bei geöffneter Abdeckung und Schließerkontakt bei geschlossener Abdeckung.
Schließen Sie gegebenenfalls den Batterie an. Der Ausgang ist mit + BATT – gekennzeichnet. Rot +
und Schwarz -.
Es wird empfohlen, das Netzkabel und die ausgehenden Kabel nicht zusammen zu verlegen. Beim Verlegen von
Kabeln durch die Aussparungen im Netzteilkasten müssen Verschraubungen verwendet werden. Alle Kabel in das
Netzteilgehäuse werden am besten mit Kabelbindern gesichert.
Schließen Sie die Netzspannung an und schalten Sie sie ein. Überprüfen Sie, ob die grüne LED leuchtet.
Überprüfen Sie, ob das Erdungskabel an das Netzteilgehäuse und die Abdeckung das Netzteilgehäuse
angeschlossen ist.
Schließen Sie den Deckel und befestigen Sie ihn mit der mitgelieferten Schraube.
SW1
!
Im Falle eines längeren Stromausfalls (230V) bei dem die Batterie (Notstromversorgung) leer ist und es wünschenswert ist, Spannung am Ausgang zu haben, um z.B. das Elektroschloss zu bedienen, kann eine neue (voll geladene) Batterie eingesetzt werden. Drücken Sie nach dem Anschließen der Batterie die Taste SW1 für 3 Sekunden. Die Batterie liefert nun Spannung an den Ausgang.
06
t +31 88 500 2800
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
AANSLUITEN / CONNECTING / CONNECTER / VERDRAHTEN
ZEKERING F1 5A/250V FUSE F1 5A/250V
14
FUSIBLE F1 5A/250V
SICHERUNG F1 5A/250V
1
2
NETINGANG MAINS INPUT ENTRÉE SECTEUR NETZ EINGANG
1
GROENE LED
13
GREEN LED LED VERTE
GRÜNE LED
GELE LED
12
YELLOW LED LED JAUNE
GELBE LED
RODE LED
11
RED LED LED ROUGE
ROTE LED
GND
L
N
13 12 11
10
F2 F2 20A/250V
SW1
®
FUSE SIGNAL
+ BATT – + OUT – + OUT – TAMPER
12V 13.8V
VOLTAGE SELECT
SABOTAGE CONTACT
10
TAMPER CONTACT
CONTACT ANTISABOTAGE
SABOTAGEKONTAKT
ZEKERING SIGNAAL
9
FUSE SIGNAL
SIGNAL DE FUSIBLE
SICHERUNG SIGNAL
ACCU RESET BATTERY RESET
8
RÉINITIALISATION DE LA BATTERIE
BATTERIE ZURÜCKSETZEN
VA VO+ COM VB+
FOUT FAIL ÉCHEC FEHLER
2
ACCU BATTERY BATTERIE BATTERIE
3
UITGANG OUTPUT SORTIE AUSGANG
4
SABOTAGE CONTACT TAMPER CONTACT CONTACT ANTISABOTAGE SABOTAGEKONTAKT
5
VOLTAGE SELECTIE 12V OF 13.8V VOLTAGE SELECT 12V OR 13.8V SÉLECTION DE TENSION
12V OU 13.8V SPANNUNGSAUSWAHL 12V ODER 13.8V
7
ZEKERING F2 20A/250V FUSE F2 20A/250V FUSIBLE F2 20A/250V SICHERUNG F2
20A/250V
6
NETINGANG
AARDE L N
MAINS INPUT
GROUND L N
1
ENTRÉE SECTEUR
TERRE L N
NETZ EINGANG
ERDE L N
230V / ACCU FOUT
230V/ BATTERY FAILURE
2
230V / BATTERIE ÉCHEC
230V / BATTERIE FEHLER
ACCU MAX. 1 X 12V, 20AH
BATTERY MAX. 1 X 12V, 20AH
3
BATTERIE MAX. 1 X 12V, 20AH
BATTERIE MAX. 1 X 12V, 20AH
UITGANG 12V OF13.8V (zie 7)
OUTPUT 12V OR 13.8V (see 7)
4
SORTIE 12V OU 13.8V (voir 7)
AUSGANG 12V ODER 13.8V (siehe 7)
SABOTAGE CONTACT MAAKCONTACT WANNEER DEKSEL WORDT GEOPEND
TAMPER CONTACT NORMALLY OPEN WHEN LID IS OPENED
5
CONTACT ANTISABOTAGE FERME LORSQUE LE COUVERCLE EST OUVERT
SABOTAGEKONTAKT SCHLIEßER WENN DER DECKEL GEÖFFNET WIRD
ZEKERING F2 20A/250V
FUSE F2 20A/250V
6
FUSIBLE F2 20A/250V
SICHERUNG F2 20A/250V
ZEKERING F1 5A/250V
FUSE F1 5A/250V
14
FUSIBLE F1 5A/250V
SICHERUNG F1 5A/250V
1
2
VOLTAGE SELECTIE 12V OF 13.8V
VOLTAGE SELECT 12V OR 13.8V
7
SÉLECTION DE TENSION 12V OU 13.8V
12V 13.8V
SPANNUNGSAUSWAHL 12V ODER 13.8V
ACCU RESET
8
BATTERY RESET RÉINITIALISATION DE LA BATTERIE
BATTERIE ZURÜCKSETZEN
ZEKERING SIGNAAL
9
FUSE SIGNAL SIGNAL DE FUSIBLE
SICHERUNG SIGNAL
info@maaslandgroep.nl
www.maaslandgroep.nl
07
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
AANSLUITEN FMS5X12 / CONNECTING FMS5X12 / CONNECTER FMS5X12 / VERDRAHTEN
FMS5X12
5 X 1A ZEKERINGEN 5 X 1A FUSES 5 X 1A FUSIBLES 5 X 1A SICHERUNGEN
6
OF / OR / OU / ODER
5 X 2A ZEKERINGEN 5 X 2A FUSES 5 X 2A FUSIBLES 5 X 2A SICHERUNGEN
7
GND
L
N
F2 F2 20A/250V
SW1
®
FUSE SIGNAL
+ BATT – + OUT – + OUT – TAMPER
12V 13.8V
VOLTAGE SELECT
VA VO+ COM VB+
8
-OUT1+ -OUT2+ -OUT3+ -OUT4+ -OUT5+
-VCC+ -FAULT+
5 X 1A UITGANG 5 X 1A OUTPUT 5 X 1A SORTIE 5 X 1A AUSGANG
4
OF / OR / OU / ODER
5 X 2A UITGANG 5 X 2A OUTPUT 5 X 2A SORTIE 5 X 2A AUSGANG
5
INGANG 9-30V DC INPUT 9-30V DC ENTRÉE 9-30V DC EINGANG 9-30V DC
1
F2
NAAR PMS PRINT TO PMS PCB VERS LE CIRCUIT IMPRIMÉ PMS ZUR PMS PLATINE
3
NAAR ZEKERING SIGNAAL AANSLUITING TO FUSE SIGNAL CONNECTION À LA CONNEXION DU
SIGNAL DE FUSIBLE ZUM ANSCHLUSS DES SICHERUNGSSIGNALS
2
INGANG 9-30V DC NAAR “OUT” NETVOEDING
INPUT 9-30V DC TO “OUT” OF POWER SUPPLY
1
ENTRÉE 9-30V DC VERS ALIMENTATION “OUT”
EINGANG 9-30V DC ZU “OUT” STROMVERSORGUNG
230V / ACCU FOUT
230V/ BATTERY FAILURE
2
230V / BATTERIE ÉCHEC
230V / BATTERIE FEHLER
NAAR ZEKERING SIGNAAL AANSLUITING
TO FUSE SIGNAL CONNECTION
2
À LA CONNEXION DU SIGNAL DE FUSIBLE
ZUM ANSCHLUSS DES SICHERUNGSSIGNALS
UITGANG 12V OF13.8V (zie 7)
OUTPUT 12V OR 13.8V (see 7)
4
SORTIE 12V OU 13.8V (voir 7)
AUSGANG 12V ODER 13.8V (siehe 7)
NAAR PMS PRINT
TO PMS PCB
3
VERS LE CIRCUIT IMPRIMÉ PMS
ZUR PMS PLATINE
5 X 1A UITGANG
5 X 1A OUTPUT
4
5 X 1A SORTIE
5 X 1A AUSGANG
5 X 2A UITGANG
5
5 X 2A OUTPUT 5 X 2A SORTIE
5 X 2A AUSGANG
5 X 1A ZEKERINGEN
5 X 2A ZEKERINGEN
5 X 1A FUSES
6
5 X 1A FUSIBLES
5 X 2A FUSES
7
5 X 2A FUSIBLES
5 X 1A SICHERUNGEN
5 X 2A SICHERUNGEN
GOED / GOOD
FOUT / FAULT
BON / GUT
ERREUR / FALSCH
AAN / ON / ALLUMÉE / EIN
8
5 X LED
UIT / OFF / ÉTEINTE / AUS
GOED / GOOD / BON / GUT
FOUT / WRONG / ERREUR / FEHLER
08
t +31 88 500 2800
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
AANSLUITEN PMS1224D / CONNECTING PMS1224D / CONNECTER PMS1224D / VERDRAHTEN
PMS1224D
T230922-PS12100
NAAR AANLSUITING NETVOEDING TO POWER SUPPLY CONNECTOR À LA CONNEXION
D’ALIMENTATION ZUM ANSCHLUSS DES NETZTEIL
1
NAAR ZEKERINGSPRINT TO FUSE PCB VERS LE CIRCUIT IMPRIMÉ FUSIBLES ZUM
SICHERUNGSPLATINE
3
24V
GND
L
N
F2 F2 20A/250V
SW1
®
FUSE SIGNAL
+ BATT – + OUT – + OUT – TAMPER
12V 13.8V
VOLTAGE SELECT
VA VO+ COM VB+
SCHAKELAAR 12V OF 24V SWITCH 12V OR 24V INTERRUPTEUR 12V OU 24V SCHALTER 12V
ODER 24V
2
12V
COM NC1 NO1
COM NC2 NO2
R1 SPANNINGSFOUT
VOLTAGE FAIL ERREUR DE TENSION SPANNUNGSFEHLER
4
F2
R2 BATTERIJ FOUT BATTERY FAIL ERREUR DE BATTERIE BATTERIE FEHLER
5
NAAR AANLSUITING NETVOEDING
TO POWER SUPPLY CONNECTOR
1
À LA CONNEXION D’ALIMENTATION
ZUM ANSCHLUSS DES NETZTEIL
SCHAKELAAR 12V OF 24V
SWITCH 12V OR 24V
2
INTERRUPTEUR 12V OU 24V
SCHALTER 12V ODER 24V
NAAR ZEKERINGSPRINT
TO FUSE PCB
3
VERS LE CIRCUIT IMPRIMÉ FUSIBLES
ZUM SICHERUNGSPLATINE
R1
R2
SPANNINGSFOUT
BATTERIJ FOUT
4
VOLTAGE FAIL
5
BATTERY FAIL
ERREUR DE TENSION
ERREUR DE BATTERIE
SPANNUNGSFEHLER
BATTERIE FEHLER
info@maaslandgroep.nl
www.maaslandgroep.nl
09
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
AANSLUITEN BMP2 / CONNECTING BMP2 / CONNECTER BMP2 / VERDRAHTEN BMP2
C
NC
NO
4
NO / NC 5
V+ V+ V+ GND TRIG
UITGANG + OUTPUT + SORTIE + AUSGANG+
3
VA VO+ COM VB+
GND
L
N
F2 F2 20A/250V
SW1
®
FUSE SIGNAL
+ BATT – + OUT – + OUT – TAMPER
12V 13.8V
VOLTAGE SELECT
12-24VDC INGANG 12-24VDC INPUT 12-24VDC ENTRÉE 12-24VDC EINGANG
1
DC 12-24V GND V+
GND GND GND
1
ACCU BATTERY BATTERIE AKKU
UITGANG OUTPUT SORTIE AUSGANG –
2
12-24VDC INGANG
12-24VDC INPUT
1
12-24VDC ENTRÉE
12-24VDC EINGANG
UITGANG –
OUTPUT –
2
SORTIE –
AUSGANG –
UITGANG +
OUTPUT +
3
SORTIE +
AUSGANG+
CONTACT BRANDMELDINSTALLATIE
4
CONTACT FIRE ALARM SYSTEM CONTACT DE SYSTÈME D’ALARME INCENDIE
KONTAKT BRANDMELDEANLAGE
MAAKCONTACT
NORMALLY OPEN
5
NORMALEMENT OUVERT
SCHLIEER
VERBREEKCONTACT NORMALLY CLOSED NORMALEMENT FERMÉ ÖFFNER
10
t +31 88 500 2800
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
AANSLUITEN TOTAAL / CONNECT TOTAL / CONNECTER TOTAL / VERDRAHTEN GESAMT
1
GND
L
N
F2 F2 20A/250V
SW1
®
FUSE SIGNAL
+ BATT – + OUT – + OUT – TAMPER
12V 13.8V
VOLTAGE SELECT
VA VO+ COM VB+
2
T230922-PS12100
V+ V+ V+ GND TRIG
24V
12V
COM NC1 NO1
COM NC2 NO2
3
-OUT1+ -OUT2+ -OUT3+ -OUT4+ -OUT5+
-OUT1+ -OUT2+ -OUT3+ -OUT4+ -OUT5+
-VC-VCC+C+ -FA-FUALUTL+T+
4
5
DC 12-24V GND V+
GND GND GND
NETVOEDING
POWER SUPPLY
1
ALIMENTATION
SCHALTNETZTEIL
ACCU
BATTERY
2
BATTERIE
AKKU
PMS1224D
SPANNINGSBEWAKING PRINT
3
POWER MONITORING PCB
CIRCUIT IMPRIMÉ DE SURVEILLANCE DE L’ALIMENTATION
STROMÜBERWACHUNGSPLATINE
FMS5X12
ZEKERINGSPRINT
4
FUSE PCB
CIRCUIT IMPRIMÉ DU FUSIBLE
SICHERUNGSPLATINE
BMP2
BRANDMELDPRINT
5
FIRE PCB
CIRCUIT IMPRIMÉ D’ALARME INCENDIE
BRANDMELDANLAGE PLATINE
info@maaslandgroep.nl
www.maaslandgroep.nl
11
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
SPECIFICATIES Model Nominale belasting Laadstroom Netspanning indicator Accu indicator Uitgang defect indicator Accu grootte Zekeringen
PS12100NL / PS12100D 10A met of zonder accu 0,7A Groene LED Gele LED Rode LED 1 x 1Ah-20Ah gesloten lood accu 1 x 5A/250V, 1 x 20A/250V
PROBLEMEN OPLOSSEN
Groen Aan Aan
Pulserend
Aan Uit Pulserend Uit Uit Aan Aan Uit Aan
Aan
Aan
Geel Uit Pulserend
Uit
Aan Aan Uit Uit Uit Pulserend (5x) Uit Uit Pulserend
Uit
Uit
LED indicatoren (accu aangesloten)
Rood Probleem
Oplossing
Uit
Geen probleem
Batterij vol
Uit
Geen probleem
Batterij laden
1. Uitgaande spanning kort gesloten 1. Controleer belasting op fouten
2. Overbelast
2. Verminder belasting
Aan
3. Zekeringsprint defect
3. Controleer het groene lampje op de
zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is
de zekering kapot)
Uit
230V normaal, accu verkeerd om aangesloten
Controleer accu aansluiting
Uit
230V niet aanwezig, accu verkeerd om aangesloten
Controleer accu aansluiting
Uit
Uitval 230V, lage acuu spanning
Controleer 230V en zekering
Uit
Uitval 230V, uitval accu
Controleer 230V, zekering en accu
Aan
Uitval 230V, lage accu spanning
Controleer en/of vervang accu
230V normaal, geen accu (wanneer Controleer accu aansluiting of installeer de
Uit
de netvoeding aan staat pulseerd accu
het gele LED 5 keer)
Pulserend Accu defect, 230V aanwezig
Vervang accu
Pulserend Accu defect, 230V niet aanwezig
Vervang accu
1. Accu is onder de spanning en
1. OK
Aan
laadt op 2. Zekeringsprint defect
2. Controleer het groene lampje op de zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is
de zekering kapot)
Aan
Zekeringsprint defect
Controleer het groene lampje op de zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is de zekering kapot)
230V normaal, accu verkeerd om Controleer het groene lampje op de
Aan
aangesloten en zekeringsprint
zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is
defect
de zekering kapot)
Aan Pulserend
Uit Pulserend
Aan
Accu niet aangesloten
Uit
Uit
Geen probleem
Uit
Uit
1. Uitgaande spanning kort gesloten 1. Controleer belasting op fouten
2. Overbelast
2. Verminder belasting
1. Uitval 230 VAC
1. Controleer 230 VAC en/of zekering
Uit
Uit
2. Overbelast
2. Verminder belasting
3. Uitgaande spanning kortgesloten 3. Controleer belasting op fouten
Uit
Aan
Uitgaande spanning overbelast en zekeringsprint defect
Verminder belasting en Controleer het groene lampje op de zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is de zekering kapot)
Uit
Aan
Zekeringsprint defect
Controleer het groene lampje op de zekeringsprint (als het groene lampje uit is, is de zekering kapot)
12
t +31 88 500 2800
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
SPECIFICATIONS Model Rated output Battery charging current Mains indicator Battery indicator Output fault indicator Battery size Fuses
PS12100NL / PS12100D 10A with or without battery 0,7A Green LED Yellow LED Red LED 1 x 1Ah-20Ah sealed lead acid battery 1 x 5A/250V, 1 x 20A/250V
SOLVING PROBLEMS
Green On On
Pulse
On Off Pulse Off Off On
On Off
On
On
On
Yellow Off
Pulse
Off
On On Off Off Off Pulse (x5)
Off Off
Pulse
Off
On
LED indicators (battery connected)
Red Off
Problem No Fault
Off
No Fault
1. Output short circuit
On
2. Overload 3. Fuse board failure
Off Off Off Off On Off
Pulse Pulse
On
On
Mains normal, reversed battery
No mains, reversed battery
No mains, battery discharging
No mains, no battery
No mains, low battery output
Mains normal, no battery (when the power supply is powered on, the yellow LED
pulses 5 times)
Battery failure (with mains connected)
Battery failure (without mains connected)
1. Battery is undervoltage and is charging 2. Fuse board failure
Fuse board failure
On
Mains normal, reversed battery and fuse board failure
Solution / remark Battery full Battery charging
1. Check load for faults 2. Reduce load 3. Check green light on the fuse
board (If the green light is off, the fuse is broken) Check battery leads
Check battery leads Check mains and/or fuse Check mains, fuse and battery
Check and/or replace battery
Check battery leads or install battery
Replace battery
Replace battery
1. OK 2. Check green light on the fuse board (If the green light is off, the
fuse is broken) Check green light on the fuse board (If the green light is
off, the fuse is broken) Check battery leads and check green light on the fuse
board (If the green light is off, the fuse is broken)
On Pulse
Off Pulse
On
Battery not connected
Off
Off
No Fault
Off
Off
1. Output short circuit 2. Overload
1. Check load for faults 2. Reduce load
1. No mains
Off
Off
2. Overload
3. Output short circuit
1. Check mains and/or fuse 2. Reduce load 3. Check load
Off
On
Output overload and fuse board failure
Reduce load and check green light on the fuse board (If the green light is off, the fuse is broken)
Off
On
Fuse board failure
Check green light on the fuse board (If the green light is off, the fuse is broken)
info@maaslandgroep.nl
www.maaslandgroep.nl
13
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
SPÉCIFICATIONS Modèle Charge nominale Courant de charge de batterie Indication tension secteur Indication batterie Indication coupure sorter Taille de batterie Fusibles
PS12100NL / PS12100D 10A avec ou sans batterie 0,7A LED verte LED jaune LED rouge 1 x 1Ah-20Ah batterie au plomb scellée 1 x 5A/250V, 1 x 20A/250V
SOLUTION DE PROBLÈMES
LED indicatoren (accu aangesloten)
Vert Allumée Allumée
Clignotant
Allumée Éteinte Clignotant Éteinte Éteinte Allumée Allumée Éteinte Allumée
Allumée Allumée
Jaune Éteinte Clignotant
Éteinte
Allumée Allumée Éteinte Éteinte Éteinte Clignotant
(5x) Éteinte Éteinte
Clignotant
Éteinte
Allumée
Rouge Problème
Solution
Éteinte Pas de problème
Batterie pleine
Éteinte Pas de problème
Charge de la batterie
Allumée Éteinte
1. Court-circuit de tension de sortie 2. Surcharge 3. Défaillance module de fusibles
1. Contrôler la présence d’erreurs sur le côté
charge
2. Réduire la charge 3. Vérifier le voyant vert sur le module des fusibles
(si le voyant vert est éteint, le fusible est
cassé)
230V normal, polarité de batterie inversée Contrôler la connexion de la batterie
Éteinte Éteinte Éteinte
Panne de 230V, polarité de batterie inversée
Panne de 230V, décharge de la batterie
Panne de 230V, panne de batterie
Contrôler la connexion de la batterie
Vérifiez le 230V et/ou le fusible Vérifiez le 230V, le fusible et la batterie
Allumée
Panne de 230V, faible tension de la batterie
Vérifier et/ou remplacer la batterie
Éteinte Clignotant
230V normal, sans batterie (lorsque l’alimentation secteur est activée, la LED
jaune pulse 5 fois)
Panne de batterie, disponible en 230V
Vérifier la connexion de la batterie ou installer la batterie
Remplacer la batterie
Clignotant Panne de batterie, 230V non disponible Remplacer la batterie
Allumée
1. La batterie est sous tension et en charge 2. Défaillance module de fusibles
1. OK
2. Vérifier le voyant vert sur le module des fusibles (si le voyant vert est
éteint, le fusible est
cassé)
Allumée Défaillance module de fusibles
Vérifier le voyant vert sur le module des fusibles (si le voyant vert est éteint, le fusible est cassé)
Allumée
230V normal, polarité de batterie inversée Contrôler la connexion de la batterie et vérifier
et défaillance module de fusibles
le voyant vert sur le module des fusibles (si le
voyant vert est éteint, le fusible est cassé)
Allumée Clignotant
Éteinte
Clignotant Allumée
Éteinte Éteinte Éteinte
Éteinte Éteinte
Éteinte Éteinte
Batterie non connectée
Pas de problème
1. Court-circuit de tension de sortie 2. Surcharge
Éteinte
1. Coupure 230 VAC 2. Surcharge 3. Court-circuit de tension de sortie
Allumée 230V surcharge
Allumée Panneau de fusibles panne
1. Contrôler la présence d’erreurs sur le côté charge 2. Réduire la charge
1. Contrôler les 230 VAC 2. Réduire la charge 3. Contrôler la présence
d’erreurs sur le côté charge
Réduire la charge et vérifier le voyant vert sur le module des fusibles (si le
voyant vert est éteint, le fusible est cassé)
Vérifier le voyant vert sur le module des fusibles (si le voyant vert est
éteint, le fusible est cassé)
14
t +31 88 500 2800
NETVOEDINGEN / POWER SUPPLIES / ALIMENTATION / SCHALTNETZTEIL
T230922-PS12100
SPEZIFIKATIONEN Modell Nennleistung Batterieladestrom Netzanziege Indication batterie / Batterieanziege Ausgangsfehlerangeit Batteriegröße Sicherungen
PS12100NL / PS12100D 10A mit oder ohne Batterie 0,7A Grüne LED Gelbe LED Rote LED 1 x 1Ah-20Ah versiegelte Blei-Säure-Batterie 1 x 5A/250V, 1 x 20A/250V
PROBLEME BEHEBEN
Grün Ein Ein
Gelb Aus Pulsing
Pulsing
Aus
Ein Aus Pulsing Aus Aus
Ein Ein Aus
Ein
Ein
Ein
Ein Ein Aus Aus Aus
Pulsing (5x) Aus Aus
Pulsing
Aus
Ein
LED Anzeigen (Batterie angeschlossen)
Rot
Problem
Aus
Kein Problem
Aus
Kein Problem
1. Ausgangsspannung kurzgeschlossen
2. Überlastet
Ein
3. Fehler Sicherungsplatin
Aus Aus Aus Aus Ein
Aus Pulsing Pulsing
Ein
230V normal, Batterie falsch angeschlossen
Fehler 230 VAC, Batterie falsch angeschlossen
Fehler 230 VAC, Batterieentladung
Fehler 230 VAC, Fehler Batterie
Fehler 230 VAC, niedrige Batteriespannung
230V normal, ohne Batterie (wenn die Netzspannung eingeschaltet ist, pulsiert
die gelbe LED 5 Mal)
Batterieausfall, 230V verfügbar
Batterieausfall, 230V nicht verfügbar
1. Batterie ist unter Spannung und wird geladen 2. Fehler Sicherungsplatin
Ein
Fehler Sicherungsplatin
Ein
230V normal, Batterie falsch angeschlossen, Fehler Sicherungsplatin
Lösung Batterie voll
Batterie wird geladen
1. Last auf Fehler prüfen 2. Reduzieren Sie die Last 3. Grünes Licht auf der
Sicherungplatin prüfen (Wenn das grüne Licht aus ist, ist die Sicherung
defekt)
Überprüfen Sie die Batterieanbindung
Überprüfen Sie die Batterieanbindung
230 VAC und Sicherung prüfen
230 VAC, Sicherung und Batterie prüfen
Batterie prüfen und/oder ersetzen
Überprüfen Sie die Batterieanbindung oder Batterie installieren
Batterie austauschen
Batterie austauschen
1. OK 2. Grünes Licht auf der Sicherungplatin prüfen (Wenn das grüne Licht
aus ist, ist die Sicherung defekt)
Grünes Licht auf der Sicherungplatin prüfen (Wenn das grüne Licht aus ist, ist
die Sicherung defekt)
Überprüfen Sie die Batterieanbindung et Grünes Licht auf der Sicherungplatin
prüfen (Wenn das grüne Licht aus ist, ist die Sicherung defekt)
Ein Pulsing
Aus
Pulsing Ein
Batterie nicht angeschlossen
Aus
Aus
Kein Problem
Aus
Aus
1.Ausgangsspannung kurzgeschlossen 2. Überlastet
1. Last auf Fehler prüfen 2. Reduzieren Sie die Last
1. Fehler 230 VAC
1. 230 VAC prüfen
Aus
Aus
2. Überlastet
2. Reduzieren Sie die Last
3. Ausgangsspannung kurzgeschlossen 3. Last auf Fehler prüfen
Aus
Ein
230V überlastet
Reduzieren Sie die Last und überprüfen Sie die Batterieanbindung et Grünes Licht auf der Sicherungplatin prüfen (Wenn das grüne Licht aus ist, ist die Sicherung defekt)
Aus
Ein
Ausfall der Sicherungsplatine
Grünes Licht auf der Sicherungplatin prüfen (Wenn das grüne Licht aus ist, ist die Sicherung defekt)
info@maaslandgroep.nl
www.maaslandgroep.nl
15
Maasland Groep B.V. De Hoogjens 51-55a 4254 XV SLEEUWIJK THE NETHERLANDS T 088
500 2800 info@maaslandgroep.nl www.maaslandgroep.nl
Maasland Group Belgium B.V. Eedverbondkaai 242, bus 41 9000 GENT BELGIË
info@maaslandgroup.be www.maaslandgroup.be
Maasland Hou Co., Ltd. Floor 6, Block E, Jinao Tech. & Ind. Park, Dashuikeng, Guanlan Town, Longhua SHENZHEN, CHINA info@maaslandhou.com www.maaslandhou.com
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>