Sonel CMP-1010 Multimeter True RMS User Manual
- September 28, 2024
- Sonel
Table of Contents
- CMP-1010 Multimeter True RMS
- Product Information
- Specifications
- Product Usage Instructions
- 1. Introduction
- 2. Preparation for Use
- 3. Functional Description
- 4. Special Functions
- 5. Maintenance and Care
- 6. Storage
- Q: What is the maximum input value for current and voltage
- Q: How to interpret the safety symbols on the device?
CMP-1010 Multimeter True RMS
“`html
Product Information
Specifications
- Model: CMP-1010
- Version: 1.03
- Date: 13.05.2024
- Type: Digital Multimeter
- Functions: Voltage (AC/DC), Current (AC/DC), Resistance,
Capacitance, Frequency, Duty Cycle, Temperature, Diode Test,
Continuity Test
Product Usage Instructions
1. Introduction
The True RMS Multimeter CMP-1010 is designed for measuring DC
and AC voltage, DC and AC current, resistance, capacitance,
frequency, duty cycle, and temperature. It can also test diodes and
continuity.
2. Preparation for Use
After purchasing the multimeter, check the contents of the
packaging for completeness.
3. Functional Description
3.1 Sockets and Measurement Functions
Identify the different measurement sockets for various
functions.
3.2 Display
Understand how the display shows measurement readings.
3.3 Leads
Connect the leads properly for accurate measurements.
4. Special Functions
4.1 REL Button
Learn about the relative measurement function and display
backlight.
4.2 RANGE Button
Understand the range selection feature.
4.3 MODE/INRUSH Button
Explore the different measurement modes and the inrush current
function.
4.4 PEAK/VFD Button
Discover the peak measurement and VFD functions.
5. Maintenance and Care
Refer to the manual for maintenance guidelines.
6. Storage
Store the multimeter in a safe and dry place when not in
use.
FAQ
Q: What is the maximum input value for current and voltage
measurements?
A: The maximum input values are 1000 A for current (AC/DC) and
1000 V for voltage (AC/DC RMS).
Q: How to interpret the safety symbols on the device?
A: The symbols indicate important safety information that users
should be aware of. Refer to the manual for detailed
explanations.
“`
INSTRUKCJA OBSLUGI
1
USER MANUAL
35
MANUAL DE USO
69
BEDIENUNGSANLEITUNG
103
CMP-1010
v1.03 13.05.2024
INSTRUKCJA OBSLUGI
CYFROWY MIERNIK CGOWY
CMP-1010
Wersja 1.03 13.05.2024 1
Multimetr True RMS CMP-1010 przeznaczony jest do pomiaru napicia stalego i
przemiennego, prdu stalego i przemiennego, rezystancji, pojemnoci
elektrycznej, czstotliwoci, cyklu roboczego (wypelnienia) i temperatury, a
take testowania diod oraz cigloci.
Do najwaniejszych cech przyrzdu CMP-1010 nale: · moliwo prowadzenia pomiarów w
obwodach wyjciowych
falowników i przeksztaltników czstotliwoci, · bezdotykowy wskanik napicia, ·
automatyczna i rczna zmiana zakresów, · funkcja REL umoliwiajca dokonywanie
pomiarów wzgldnych, · funkcja PEAK MAX/PEAK MIN umoliwiajca wywietlanie mak-
symalnej i minimalnej wartoci szczytowej, · funkcja INRUSH umoliwiajca
precyzyjne uchwycenie wartoci
prdu rozruchu z pocztkowego, 100-milisekundowego okresu tu po zalczeniu
urzdzenia, · funkcja HOLD zatrzymujca odczyt na ekranie miernika, · funkcja
podwietlenia ekranu do odczytu wyników pomiaru przy niedostatecznym
owietleniu, · wbudowana latarka umoliwiajca owietlenie miejsca pomiarowego,
· sygnalizacja dwikowa cigloci obwodu, · samoczynne wylczanie nieuywanego
przyrzdu, · wywietlacz 4-cyfrowy (odczyt 6000).
2
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
SPIS TRECI
1 Wstp …………………………………………………………………. 5
2 Bezpieczestwo ………………………………………………….. 6 2.1 Zasady
ogólne…………………………………………………………..6 2.2 Symbole bezpieczestwa ……………………………………………7
3 Przygotowanie miernika do pracy ………………………… 8
4 Opis funkcjonalny……………………………………………… 10
4.1 Gniazda i funkcje pomiarowe……………………………………..10 4.2 Wywietlacz
……………………………………………………………13 4.3 Przewody ……………………………………………………………….14
5 Pomiary…………………………………………………………….. 15 5.1 Pomiar
prdu…………………………………………………………..15 5.2 Bezdotykowy wskanik napicia…………………………………16
5.3 Pomiar napicia……………………………………………………….17 5.4 Pomiar czstotliwoci
……………………………………………….18 5.5 Pomiar % cyklu roboczego (wspólczynnika wypelnienia
impulsu) …………………………………………………………………18 5.6 Pomiar LoZ (eliminacja napi
zaklócajcych i indukowanych)……………………………………………………….19 5.7 Pomiar rezystancji
……………………………………………………19 5.8 Test cigloci obwodu ………………………………………………20 5.9 Test
diody ………………………………………………………………20 5.10 Pomiar pojemnoci…………………………………………………..21
5.11 Pomiar temperatury ………………………………………………….22
6 Funkcje specjalne ……………………………………………… 23
6.1 Przycisk REL …………………………………………………….23 6.1.1 Funkcja REL
……………………………………………………..23 6.1.2 Podwietlenie wywietlacza …………………………………23
6.2 Przycisk RANGE ……………………………………………………..24 6.3 Przycisk
MODE/INRUSH…………………………………………..24
6.3.1 Zmiana trybu pomiarowego………………………………….24 6.3.2 Funkcja
INRUSH………………………………………………..24 6.4 Przycisk PEAK/VFD …………………………………………………25
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
3
6.4.1 Funkcja PEAK MAX/PEAK MIN ……………………………25 6.4.2 Funkcja VFD
……………………………………………………..25 6.5 Przycisk HOLD ………………………………………………….26 6.5.1
Funkcja HOLD …………………………………………………..26 6.5.2 Funkcja
latarki……………………………………………………26 6.6 Automatyczne wylczenie urzdzenia
…………………………26 7 Wymiana baterii ………………………………………………… 27
8 Utrzymanie i konserwacja ………………………………….. 28
9 Magazynowanie ………………………………………………… 29
10 Rozbiórka i utylizacja ………………………………………… 29
11 Specyfikacja ……………………………………………………… 30 11.1 Dane
techniczne………………………………………………………30 11.2 Dane eksploatacyjne
………………………………………………..33
12 Producent …………………………………………………………. 34
4
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
1 Wstp
Dzikujemy za zakup multimetru firmy Sonel. Miernik CMP-1010 jest nowoczesnym,
wysokiej jakoci przyrzdem pomiarowym, latwym i bezpiecznym w obsludze.
Przeczytanie niniejszej instrukcji pozwoli unikn bldów przy pomiarach i
zapobiegnie ewentualnym problemom przy obsludze miernika.
W niniejszej instrukcji poslugujemy si trzema rodzajami ostrzee. S to teksty w
ramkach, opisujce moliwe zagroenia zarówno dla uytkownika, jak i miernika.
Teksty
OSTRZEENIE opisuj sytuacje, w których moe doj do zagroenia ycia lub zdrowia,
jeeli nie przestrzega si instrukcji. Tek-
sty UWAGA! rozpoczynaj opis sytuacji, w której niezastosowanie si do
instrukcji grozi uszkodzeniem przyrzdu. Wskazania
ewentualnych problemów s poprzedzone symbolem .
OSTRZEENIE
· Miernik CMP-1010 jest przeznaczony do pomiarów prdu oraz napicia stalego i
przemiennego, czstotliwoci, rezystancji, pojemnoci, a take testów diod i
cigloci. Kade inne zastosowanie ni podane w niniejszej instrukcji moe
spowodowa uszkodzenie przyrzdu i by ródlem powanego niebezpieczestwa dla
uytkownika.
· Miernik CMP-1010 moe by uywany jedynie przez wykwalifikowane osoby,
posiadajce odpowiednie uprawnienia do prac przy instalacjach elektrycznych.
Poslugiwanie si miernikiem przez osoby nieuprawnione moe spowodowa uszkodzenie
przyrzdu i by ródlem powanego niebezpieczestwa dla uytkownika.
· Przed uyciem przyrzdu naley dokladnie przeczyta niniejsz instrukcj i
zastosowa si do przepisów bezpieczestwa i zalece producenta. Niestosowanie si
do powyszych zalece moe spowodowa uszkodzenie przyrzdu i by ródlem powanego
niebezpieczestwa dla uytkownika.
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
5
2 Bezpieczestwo
2.1 Zasady ogólne
Aby zapewni odpowiedni obslug i poprawno uzyskiwanych wyników naley
przestrzega nastpujcych zalece: · przed rozpoczciem eksploatacji miernika
naley dokladnie zapo-
zna si z niniejsz instrukcj, · przyrzd powinien by obslugiwany wylcznie przez
osoby odpo-
wiednio wykwalifikowane i przeszkolone w zakresie BHP,
· naley zachowa du ostrono przy pomiarze napi przekraczajcych (wg normy PN-EN
61010-1:2010/AMD1:2016):
Warunki normalne 60 V DC 30 V AC RMS 42,4 V AC wartoci szczytowej
Warunki wilgotne 35 V DC 16 V RMS 22,6 V AC wartoci szczytowej
gdy stanowi one potencjalne zagroenie poraeniem, · nie wolno przekracza
maksymalnych limitów sygnalu wejciowego, · w trakcie pomiarów napicia nie
naley przelcza urzdzenia w
tryb pomiaru prdu lub rezystancji i odwrotnie, · w przypadku zmiany zakresów
zawsze naley odlczy przewody
pomiarowe od mierzonego obwodu,
· sondy pomiarowe naley trzyma za miejsca do tego przeznaczone, ograniczone
specjaln barier, w celu uniknicia przypadkowego dotknicia nieoslonitych czci
metalowych,
· jeeli w trakcie pomiaru na ekranie pojawi si symbol OL, oznacza to, e warto
mierzona przekracza zakres pomiarowy,
· niedopuszczalne jest uywanie: miernika, który ulegl uszkodzeniu i jest
calkowicie lub czciowo niesprawny przewodów z uszkodzon izolacj miernika
przechowywanego zbyt dlugo w zlych warunkach (np. zawilgoconego)
· naprawy mog by wykonywane wylcznie przez autoryzowany serwis.
6
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
OSTRZEENIE
· Nigdy nie wolno przystpowa do pomiarów, jeeli uytkownik ma mokre lub
wilgotne dlonie.
· Nie wolno dokonywa pomiarów w atmosferze grocej wybuchem (np. w obecnoci
gazów palnych, oparów, pylów, itp.). Uywanie miernika w tych warunkach moe
wywola iskrzenia i spowodowa eksplozj.
Wartoci graniczne sygnalu wejciowego
Funkcja
Maksymalna warto wejciowa
A DC, A AC
1000 A
V DC, V AC
Czstotliwo napicia, cykl roboczy Rezystancja, ciglo, test diody, pojemno,
temperatura
1000 V DC/AC RMS 1000 V DC/AC RMS
300 V DC/AC RMS
2.2 Symbole bezpieczestwa
Niniejszy symbol umieszczony w pobliu innego symbolu lub gniazda wskazuje, e
uytkownik powinien zapozna si z dalszymi informacjami zamieszczonymi w
instrukcji obslugi.
Niniejszy symbol umieszczony w pobliu gniazda wskazuje, e w warunkach normalnego uytkowania istnieje moliwo wystpienia niebezpiecznych napi.
II klasa ochronnoci izolacja podwójna
Tak oznaczone gniazda nie mog by podlczone do obwodu, gdzie napicie wzgldem ziemi przekracza maksymalne napicie bezpieczne przyrzdu.
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
7
3 Przygotowanie miernika do pracy
Po zakupie miernika naley sprawdzi kompletno zawartoci opakowania.
Przed przystpieniem do wykonywania pomiarów naley: · upewni si, e stan baterii
pozwoli na wykonanie pomiarów, · sprawdzi, czy obudowa miernika i izolacja
przewodów pomiaro-
wych nie s uszkodzone, · dla zapewnienia jednoznacznoci wyników pomiarów
zaleca si
do gniazda COM podlcza przewód czarny, a do pozostalych gniazd przewód
czerwony, · gdy miernik nie jest uywany, naley ustawi przelcznik funkcyjny w
poloeniu OFF (wylczony).
Przyrzd wyposaono w funkcj automatycznego wylczania po uplywie 30 minut braku
dzialania. Aby ponownie wlczy miernik, naley ustawi przelcznik funkcyjny do
poloenia OFF, a nastpnie do danej funkcji.
OSTRZEENIE
· Podlczanie nieodpowiednich lub uszkodzonych przewodów grozi poraeniem prdem
elektrycznym.
· Nie wolno podlcza miernika do ródla napicia, gdy ustawiony jest pomiar prdu,
rezystancji lub test diody. Niezastosowanie si do zalecenia grozi uszkodzeniem
miernika!
Uytkujc miernik naley pamita, by: · rozladowa kondensatory w badanych ródlach
zasilania, · odlczy zasilanie podczas pomiarów rezystancji i testowa-
nia diod, · wylczy miernik i odlczy przewody pomiarowe przed demon-
taem tylnej pokrywy celem wymiany baterii.
8
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
OSTRZEENIE
Nie wolno uytkowa miernika, jeeli zdemontowana jest pokrywa baterii.
Istnieje moliwo, e w pewnych niskich zakresach napicia zmiennego lub stalego,
gdy do miernika nie podlczono przewodów pomiarowych, na ekranie pojawi si
przypadkowe i zmienne odczyty. Jest to normalne zjawisko, które wynika z
czuloci wejcia o duej rezystancji wejciowej. Po podlczeniu do obwodu odczyt
ustabilizuje si i miernik poda prawidlow warto.
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
9
4 Opis funkcjonalny 4.1 Gniazda i funkcje pomiarowe
10
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
Bezdotykowy wskanik napicia
Cgi prdowe
Latarka
Kontrolka bezdotykowego wskanika napicia
Przycisk HOLD /
· Tryb HOLD zatrzymanie wyniku pomiaru na wywietlaczu (nacisn krótko)
· tryb latarki (nacisn i przytrzyma)
Spust otwierajcy cgi
Przelcznik obrotowy
Wybór funkcji: · 1000A pomiar prdu stalego i przemiennego do 1000 A · 600A pomiar prdu stalego i przemiennego do 600 A · Temp ºC ºF pomiar temperatury
·
CAP pomiar rezystancji, cigloci, test diod, pomiar
pojemnoci
· pomiar napicia stalego
· Hz% pomiar napicia przemiennego, pomiar czstotliwoci i cyklu roboczego
· OFF miernik wylczony
· LoZ Hz% niskoimpedancyjny pomiar napicia przemiennego, czstotliwoci i
cyklu roboczego
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
11
Przycisk REL
o Tryb REL nacisn krótko:
Zerowanie wskazania (pomiar prdu DC) Wywietlenie pomiaru wzgldem wartoci
odniesienia (po-
zostale funkcje pomiarowe)
o Podwietlenie wywietlacza (nacisn i przytrzyma)
Wywietlacz LCD
Przyciski funkcyjne
· Przycisk MODE / INRUSH Wybór podfunkcji i trybów przypisanych do wybranej
funkcji pomiarowej
o Zmiana trybu pomiaru w funkcjach: A / pomiar temperatury / re-
zystancja / pojemno / ciglo / test diody / V / czstotliwo / cykl roboczy
(nacisn krótko)
o Wywietla prd rozruchu (nacisn i przytrzyma)
· Przycisk RANGE
Ustawianie zakresu pomiarowego:
o automatyczny (nacisn i przytrzyma) o rczny (nacisn krótko)
· Przycisk PEAK / VFD
o Wywietla warto szczytow mierzonego sygnalu (naci-
sn krótko)
o Pomiar prdu i napicia za falownikiem, przeksztaltnikiem cz-
stotliwoci, w ukladzie VFD (nacisn i przytrzyma)
Gniazdo pomiarowe COM
Wejcie pomiarowe wspólne dla wszystkich funkcji pomiarowych oprócz pomiaru
prdu.
Gniazdo pomiarowe VHz%
CAPTemp
Wejcie pomiarowe dla wszystkich pomiarów oprócz pomiaru prdu.
12
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
4.2 Wywietlacz
Tryb automatycznego wylczenia
AUTO Automatyczne ustawianie zakresu
Test diody
Test cigloci
P
Warto szczytowa
MAX / MIN Warto maksymalna / minimalna
REL Pomiar wzgldny
H
Wlczona funkcja HOLD
VFD
Pomiar za falownikiem, przeksztaltnikiem czstotliwoci, w ukladzie VFD
INRUSH Prd rozruchowy
n / µ / m / k / M Przedrostek wielokrotnoci jednostki pomiaru
V
Pomiar napicia
A
Pomiar prdu
F
Pomiar pojemnoci
Pomiar rezystancji
Hz
Pomiar czstotliwoci
%
Pomiar cyklu roboczego
°C / °F Pomiar temperatury w stopniach Celsjusza / Fahrenheita
LoZ Pomiar niskoimpedancyjny
DC
Sygnal staly
AC
Sygnal przemienny
Bateria rozladowana
Ujemna warto odczytu
OL
Przekroczenie zakresu pomiaru
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
13
4.3 Przewody Producent gwarantuje poprawno wskaza jedynie przy uyciu
dostarczonych przez niego przewodów.
OSTRZEENIE Podlczanie nieodpowiednich przewodów grozi poraeniem prdem
elektrycznym lub moliwoci wystpienia bldów pomiarowych.
· Sondy pomiarowe wyposaone s w dodatkowe, demontowalne oslony ostrzy.
· Sondy naley przechowywa wylcznie w miejscu do tego przeznaczonym.
14
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
5 Pomiary
Naley dokladnie zapozna si z treci niniejszego rozdzialu, poniewa zostaly w
nim opisane sposoby wykonywania pomiarów i podstawowe zasady interpretacji
wyników.
5.1 Pomiar prdu
OSTRZEENIE Przed pomiarem prdu za pomoc cgów naley odlczy przewody pomiarowe.
Aby wykona pomiar prdu, naley: · ustawi przelcznik obrotowy w pozycji 600A /
1000A , · nacisn przycisk MODE/INRUSH w celu wywietlenia na wy-
wietlaczu symbolu: AC, jeli mierzony bdzie prd przemienny, DC, jeli mierzony
bdzie prd staly, · uywajc spustu zapi cgi na mierzony przewód. W obrbie szczk
musi si znajdowa pojedynczy przewód, · odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.
Jeeli mierzony jest prd DC i miernik nie jest zapity na mierzony obwód, a mimo
to wskazuje niezerow warto pomiaru, naley wyzerowa wskazanie miernika poprzez
nacinicie i przytrzymanie
przycisku REL .
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
15
5.2 Bezdotykowy wskanik napicia
OSTRZEENIE
· Wskanik sluy do wykrywania obecnoci napicia, a nie do stwierdzania jego
braku.
· Niebezpieczestwo poraenia. Zanim uyjesz wskanika, potwierd jego sprawno,
sprawdzajc go na znanym napiciu AC (np. najblisze dostpne gniazdo bdce pod
napiciem).
Aby uaktywni wskanik, naley: · ustawi przelcznik obrotowy w dowolnej pozycji,
· przyloy kocówk wskanika do badanego obiektu. Jeeli napicie przemienne jest
obecne, dioda wskanika bdzie wieci czerwonym wiatlem.
· Przewody w przedluaczach s czsto skrcone. Aby uzyska najlepszy wynik, naley
przesun kocówk wskanika wzdlu przewodu, by zlokalizowa lini bdc pod napiciem.
· Wskanik ma wysok czulo. Moe by losowo pobudzany przez ladunki
elektrostatyczne lub inne ródla energii. Jest to normalne zjawisko.
· Rodzaj i grubo izolacji, odleglo od ródla napicia, przewody ekranowane oraz
inne czynniki mog wplyn na skuteczno dzialania wskanika. W przypadku braku
pewnoci co do wyniku testu, stwierd obecno napicia w inny sposób.
16
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
5.3 Pomiar napicia
OSTRZEENIE
· Niebezpieczestwo poraenia. Kocówki sond pomiarowych, z uwagi na sw dlugo,
mog nie dosign elementów pod napiciem wewntrz niektórych przylczy sieciowych
niskiego napicia dla urzdze elektrycznych, poniewa styki s umieszczone w glbi
gniazdek. W takiej sytuacji odczyt bdzie wynosil 0 V przy jednoczesnej
obecnoci napicia w gniedzie.
· Przed orzeczeniem o braku napicia w gniedzie naley upewni si, e kocówki
sondy dotykaj metalowych styków wewntrz gniazda.
UWAGA!
Nie mierzy napicia w momencie, gdy znajdujcy si w obwodzie silnik elektryczny
jest wlczany lub wylczany. Wice si z tym skoki napicia mog uszkodzi miernik.
Aby wykona pomiar napicia, naley:
· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji (napicie stale) lub
Hz% (napicie przemienne),
· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-
wony do gniazda VHz%
CAPTemp,
· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych,
· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
17
5.4 Pomiar czstotliwoci
Aby wykona pomiar czstotliwoci naley:
· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji Hz% lub LoZ Hz%,
· nacisn przycisk MODE/INRUSH w celu wywietlenia na wy-
wietlaczu symbolu Hz,
· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-
wony do gniazda VHz%
CAPTemp,
· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych, · odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.
5.5 Pomiar % cyklu roboczego (wspólczynnika wypelnienia impulsu)
Aby wykona pomiar naley:
· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji Hz% lub LoZ Hz%,
· nacisn przycisk MODE/INRUSH do momentu wywietlenia symbolu % na wywietlaczu,
· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-
wony do gniazda VHz%
CAPTemp,
· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych,
· odczyta na wywietlaczu wynik pomiaru.
18
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
5.6 Pomiar LoZ (eliminacja napi zaklócajcych i indukowanych)
Funkcja pomiaru w trybie LoZ pozwala na eliminacj wplywu napi zaklócajcych lub
indukowanych na pomiar, przez co jest on bardziej dokladny i rzetelny. Napicia
takie mog wystpowa w wyniku pojemnociowego sprzenia pomidzy przewodami pod
napiciem a nieuywanymi przewodami wystpujcymi w ssiedztwie.
Aby wykona pomiar, naley:
· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji LoZ Hz%,
· nacisn przycisk MODE/INRUSH w celu wywietlenia na wywietlaczu symbolu:
V AC jeli ma by mierzone napicie przemienne,
Hz jeli ma by mierzona czstotliwo,
% jeli ma by mierzony cykl roboczy,
· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-
wony do gniazda VHz%
CAPTemp,
· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych,
· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.
5.7 Pomiar rezystancji
OSTRZEENIE
Nie wolno dokonywa pomiarów w obwodzie bdcym pod napiciem. Przed pomiarem
odlczy napicie i rozladowa kondensatory.
Aby wykona pomiar rezystancji, naley: · ustawi przelcznik obrotowy w pozycji
CAP,
· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-
wony do gniazda VHz%
CAPTemp,
· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych; najlepiej jest rozlczy jedn stron testowanego elementu, tak aby pozostala cz obwodu nie zaklócala odczytu wartoci rezystancji,
· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
19
5.8 Test cigloci obwodu
OSTRZEENIE
Nie wolno dokonywa pomiarów w obwodzie bdcym pod napiciem. Przed pomiarem
odlczy napicie i rozladowa kondensatory.
Aby wykona test cigloci obwodu, naley: · ustawi przelcznik obrotowy w pozycji
CAP,
· nacisn przycisk MODE/INRUSH do momentu wywietlenia
symbolu na wywietlaczu,
· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-
wony do gniazda VHz%
CAPTemp,
· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych,
· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu; sygnal dwikowy pojawia si przy wartociach rezystancji poniej ok. 50 .
5.9 Test diody
OSTRZEENIE
Nie wolno dokonywa pomiarów w obwodzie bdcym pod napiciem. Przed pomiarem
odlczy napicie i rozladowa kondensatory. Nie wolno bada diody znajdujcej si
pod napiciem.
Aby wykona test diody, naley: · ustawi przelcznik obrotowy w pozycji
CAP,
· nacisn przycisk MODE/INRUSH, aby wywietli V na wy-
wietlaczu,
· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-
wony do gniazda VHz%
CAPTemp,
· przyloy ostrza sond do diody. Czerwona sonda powinna by przyloona do anody, a czarna do katody,
· odczyta wynik testu na wywietlaczu wywietlane jest napicie przewodzenia.
20
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
Dla typowej diody prostowniczej krzemowej wynosi ono ok.
0,7 V, a dla diody germanowej ok. 0,3 V.
Dla diod LED malej mocy typowa warto napicia mieci si w zakresie 1,2…5,0 V w
zalenoci od koloru.
Jeli dioda spolaryzowana jest w kierunku zaporowym lub jest przerwa w
obwodzie, na wywietlaczu pojawi si odczyt OL.
W przypadku diody zwartej miernik wskae warto blisk 0 V,
· po zakoczeniu pomiarów wyj przewody z gniazd pomiarowych miernika.
5.10 Pomiar pojemnoci
OSTRZEENIE
Ryzyko poraenia prdem. Naley odlczy zasilanie od badanego kondensatora i
rozladowa wszystkie kondensatory przed jakimikolwiek pomiarami pojemnoci.
Aby wykona pomiar naley: · ustawi przelcznik obrotowy w pozycji
CAP,
· nacisn przycisk MODE/INRUSH, aby wywietli nF na wywietlaczu,
· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-
wony do gniazda VHz%
CAPTemp,
· przyloy ostrza sond do testowanego kondensatora,
· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
21
5.11 Pomiar temperatury
Aby wykona pomiar, naley:
· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji Temp ºC ºF,
· w celu zmiany jednostki nacisn MODE/INRUSH,
· adapter sondy temperaturowej umieci w gniedzie COM
(czarna nóka) oraz VHz%
CAPTemp, (czerwo-
na nóka):
· sond temperaturow umieci w adapterze zgodnie z rysunkiem:
cienki bolec sondy oznaczony + pasuje do gniazda +;
gruby bolec sondy oznaczony K pasuje do gniazda ;
odwrotne podlczenie sondy jest mechanicznie
niemoliwe,
· przyloy glowic sondy temperatury do testowanego
urzdzenia. Kontakt glowicy z mierzon czci testowanego
urzdzenia naley utrzymywa, dopóki odczyt si nie
ustabilizuje,
· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu,
· po zakoczeniu pomiarów odlczy sond od miernika.
UWAGA!
Ryzyko poparzenia. Sonda temperaturowa nagrzewa si, przyjmujc temperatur
mierzonego obiektu.
22
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
6 Funkcje specjalne
6.1 Przycisk REL
6.1.1 Funkcja REL Tryb umoliwia wykonanie pomiaru wzgldem wartoci odniesienia.
· Aby wlczy tryb, nacisn krótko przycisk REL . Wywietlana
wówczas warto odczytu zostanie przyjta jako warto odniesienia, a sam odczyt
wyzerowany. · Od tej pory odczyty bd przedstawia jako stosunek wartoci
mierzonej do wartoci odniesienia. · Aby wylczy tryb, nacisn przycisk REL .
Wywietlany glówny wynik to rónica wartoci odniesienia (odczytu w momencie
wlczenia trybu REL) i odczytu aktualnego. Przyklad: jeeli wartoci odniesienia
jest 20 A, a aktualny odczyt wynosi 12,5 A, to glówny wynik na wywietlaczu
bdzie mial warto -7,5 A. Jeeli nowy odczyt jest identyczny z wartoci
odniesienia, to glówny wynik wyniesie zero.
· Gdy funkcja jest aktywna, automatyczne dostosowywanie zakresu pomiarowego
jest niedostpne.
· Jeeli odczyt przekracza zakres pomiaru, wywietla si symbol OL. W takiej
sytuacji naley wylczy funkcj i rcznie przelczy zakres na wyszy.
· Funkcja jest niedostpna dla testu diody, cigloci, czstotliwoci i cyklu
roboczego.
6.1.2 Podwietlenie wywietlacza Nacinicie i przytrzymanie przycisku REL przez 2
sekundy
powoduje wlczenie lub wylczenie funkcji podwietlenia wywietlacza.
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
23
6.2 Przycisk RANGE
Przycisk sluy do ustawienia zakresu pomiarowego. Aby wlczy tryb automatyczny,
nacisn i przytrzyma przycisk RANGE ponad 1 sekund. Aby rcznie przelcza kolejne
zakresy pomiarowe, naciska przycisk RANGE.
6.3 Przycisk MODE/INRUSH
6.3.1 Zmiana trybu pomiarowego
Naciska krótko przycisk MODE/INRUSH, aby przelcza midzy dostpnymi trybami
pomiarowymi.
6.3.2 Funkcja INRUSH
Funkcja INRUSH umoliwia precyzyjne uchwycenie wartoci prdu rozruchu z
pocztkowego ok. 100-milisekundowego okresu, tu po zalczeniu badanego
urzdzenia. Aby wykona pomiar: · wlczy pomiar prdu przemiennego, · nacisn i
przytrzyma przycisk MODE/INRUSH, · zapi cgi na przewód zasilajcy badany
obiekt, · wlczy obiekt, · odczyta wynik.
Aby wylczy tryb, nacisn nacisn i przytrzyma przycisk MODE/INRUSH.
· Funkcja dostpna tylko podczas pomiaru prdu AC. · W czasie gdy funkcja INRUSH
jest aktywna, nie dziala au-
tomatyczne dobieranie zakresów, dlatego zaleca si uruchamia funkcj dopiero po
podlczenia przewodów do punktu pomiarowego. Uruchomienie funkcji INRUSH przed
podlczeniem miernika do punktu mierzonego moe powodowa wywietlanie symboli
przekroczenia zakresu.
24
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
6.4 Przycisk PEAK/VFD
6.4.1 Funkcja PEAK MAX/PEAK MIN
Funkcja pomiaru wartoci szczytowej PEAK pozwala to na zarejestrowanie bardzo
krótkich skoków napicia przemiennego.
Miernik bdzie aktualizowal wywietlane dane za kadym razem, gdy wystpi nisza
ujemna lub wysza dodatnia warto szczytowa. Funkcja automatycznego wylczenia
zasilania zostanie w tym trybie dezaktywowana.
Aby uaktywni funkcj, nacisn krótko przycisk PEAK/VFD.
Aby wylczy tryb, nacisn nacisn i przytrzyma przycisk PEAK/VFD.
· Funkcja dostpna tylko podczas pomiaru napicia AC. · W czasie gdy funkcja
PEAK jest aktywna, nie dziala automatyczne
dobieranie zakresów, dlatego zaleca si uruchamia funkcj dopiero po podlczenia
przewodów do punktu pomiarowego. Uruchomienie funkcji PEAK przed podlczeniem
miernika do punktu mierzonego moe powodowa wywietlanie symboli przekroczenia
zakresu.
6.4.2 Funkcja VFD
Aby zmierzy napicie AC za falownikiem, przeksztaltnikiem czstotliwoci lub w
ukladzie VFD, naley: · ustawi przelcznik obrotowy w pozycji pomiaru napicia
lub prdu, · nacisn i przytrzyma przycisk PEAK/VFD, a pojawi si symbol
,,VFD”). Aby wylczy tryb, nacisn nacisn i przytrzyma przycisk
PEAK/VFD.
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
25
6.5 Przycisk HOLD
6.5.1 Funkcja HOLD
Funkcja sluy do zatrzymania wyniku pomiaru na wywietlaczu. W tym celu nacisn
krótko przycisk HOLD . Kiedy funkcja jest wlczona, na wywietlaczu widnieje
symbol H.
Aby powróci do normalnego trybu funkcjonowania urzdzenia, nacisn ponownie
przycisk HOLD .
6.5.2 Funkcja latarki
Nacisn i przytrzyma przycisk HOLD wylczy tryb latarki.
, aby wlczy lub
6.6 Automatyczne wylczenie urzdzenia
Miernik wylcza si automatycznie po uplywie 30 minut bezczynnoci. Symbol na
wywietlaczu oznacza aktywno funkcji.
Funkcj automatycznego wylczenia mona czasowo wylczy. W tym celu: · ustawi
pokrtlo na pozycj OFF, · nacisn i przytrzyma przycisk MODE/INRUSH, · ustawi
pokrtlo na dan funkcj pomiarow, · poczeka, a miernik osignie gotowo do
pomiaru, · puci przycisk MODE/INRUSH. Gdy automatyczne wylczenie
jest nieaktywne, na wywietlaczu nie widnieje .
Kade przejcie pokrtla przez pozycj OFF przy nienacinitym przycisku MODE/INRUSH
ponownie uaktywnia funkcj automatycznego wylczenia.
26
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
7 Wymiana baterii
OSTRZEENIE Aby unikn poraenia elektrycznego nie naley uywa miernika, jeeli
pokrywa baterii nie znajduje si na swoim miejscu i nie jest prawidlowo
zamocowana.
Miernik CMP-1010 jest zasilany z trzech baterii LR03 AAA 1,5 V. Zaleca si
stosowanie baterii alkalicznych.
Aby wymieni baterie, naley: · przelcznik obrotowy ustawi w pozycji OFF, · wyj
przewody z gniazd pomiarowych miernika, · przekrci rub mocujc pokryw komory do
pozycji:
· zdj pokryw, · wyj baterie i wloy nowe przestrzegajc biegunowoci, · zaloy
pokryw i przekrci rub mocujc do pozycji:
· Dokonujc pomiarów przy wywietlonym symbolu rozladowanej baterii naley si
liczy z dodatkowymi nieokrelonymi niepewnociami pomiaru lub niestabilnym
dzialaniem przyrzdu.
· Jeeli miernik nie funkcjonuje prawidlowo, naley sprawdzi baterie celem
upewnienia si, e znajduj si one we wlaciwym stanie oraz s prawidlowo
zamontowane w urzdzeniu.
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
27
8 Utrzymanie i konserwacja
Multimetr cyfrowy zostal zaprojektowany z myl o wielu latach niezawodnego
uytkowania, pod warunkiem przestrzegania poniszych zalece dotyczcych jego
utrzymania i konserwacji:
1. MIERNIK MUSI BY SUCHY. Zawilgocony miernik naley wytrze.
2. MIERNIK NALEY STOSOWA ORAZ PRZECHOWYWA W NORMALNYCH TEMPERATURACH.
Temperatury skrajne mog skróci ywotno elektronicznych elementów miernika oraz
znieksztalci lub stopi elementy plastikowe.
3. Z MIERNIKIEM NALEY OBCHODZI SI OSTRONIE I DELIKATNIE. Upadek miernika moe
spowodowa uszkodzenie elektronicznych elementów lub obudowy.
4. MIERNIK MUSI BY UTRZYMYWANY W CZYSTOCI. Od czasu do czasu naley przetrze
jego obudow wilgotn tkanin. NIE wolno stosowa rodków chemicznych,
rozpuszczalników ani detergentów.
5. NALEY STOSOWA WYLCZNIE NOWE BATERIE ZALECANEGO ROZMIARU I TYPU. Wyj z
miernika stare lub wyczerpane baterie, aby unikn wycieku elektrolitu i
uszkodzenia urzdzenia.
6. JEELI MIERNIK MA BY PRZECHOWYWANY DLUEJ NI 60 DNI, naley wyj z niego
baterie i trzyma je oddzielnie.
Uklad elektroniczny miernika nie wymaga konserwacji.
28
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
9 Magazynowanie
Przy przechowywaniu przyrzdu naley przestrzega poniszych zalece: · odlczy od
miernika przewody, · upewni si, e miernik i akcesoria s suche, · przy dluszym
okresie przechowywania naley wyj baterie.
10 Rozbiórka i utylizacja
Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny naley gromadzi selektywnie, tj. nie
umieszcza z odpadami innego rodzaju.
Zuyty sprzt elektroniczny naley przekaza do punktu zbiórki zgodnie z Ustaw o
zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym.
Przed przekazaniem sprztu do punktu zbiórki nie naley samodzielnie demontowa
adnych czci z tego sprztu.
Naley przestrzega lokalnych przepisów dotyczcych wyrzucania opakowa, zuytych
baterii i akumulatorów.
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
29
11 Specyfikacja
11.1 Dane techniczne ,,w.m.” oznacza warto mierzon wzorcow.
Pomiar prdu przemiennego (True RMS)
Zakres
Rozdzielczo
Dokladno
600,0 A
0,1 A
(2,5% w.m. + 8 cyfr)
1000 A
1 A
(2,8% w.m. + 8 cyfr)
· Wszystkie prdy AC s okrelone w przedziale 10%…100% zakresu · Zakres czstotliwoci: 50 Hz…60 Hz · Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 A
Pomiar prdu stalego
Zakres
Rozdzielczo
Dokladno
600,0 A
0,1 A
(2,5% w.m. + 5 cyfr)
1000 A
1 A
(2,8% w.m. + 5 cyfr)
· Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 A
Pomiar napicia przemiennego (True RMS)
Zakres
Rozdzielczo
Dokladno dla f = 50 Hz…400 Hz
6,000 V
0,001 V
60,00 V 600,0 V
0,01 V 0,1 V
(1,5% w.m. + 5 cyfr)
1000 V
1 V
· Wszystkie napicia AC s okrelone w przedziale 10%…100% zakresu · Impedancja wejciowa: 8,5 M · Zakres czstotliwoci: 50 Hz…1000 Hz · Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS
30
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
Pomiar napicia stalego
Zakres
Rozdzielczo
Dokladno
600,0 mV
0,1 mV
(0,5% w.m. + 5 cyfry)
6,000 V
0,001 V
60,00 V 600,0 V
0,01 V 0,1 V
(1,5% w.m. + 2 cyfr)
1000 V
1 V
· Impedancja wejciowa: 10 M · Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS
Pomiar LoZ
Zakres
Rozdzielczo
Dokladno
6,000 V
0,001 V
60,00 V
0,01 V
(3,0% w.m. + 40 cyfr)
300,0 V
0,1 V
· Wszystkie napicia AC s okrelone w przedziale 10%…100% zakresu
· Impedancja wejciowa: 300 k
· Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS
Pomiar rezystancji
Zakres
Rozdzielczo
Dokladno
600,0
0,1
(1,0% w.m. + 4 cyfry)
6,000 k
0,001 k
60,00 k
0,01 k
(1,5% w.m. + 2 cyfr)
600,0 k
0,1 k
6,000 M
0,001 M
(2,5% w.m. + 3 cyfr)
60,00 M
0,01 M
(3,5% w.m. + 5 cyfr)
· Zabezpieczenie przed przecieniem 300 V DC/AC RMS
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
31
Pomiar pojemnoci
Zakres
Rozdzielczo
Dokladno
60,00 nF
0,01 nF
(4,0% w.m. + 20 cyfr)
600,0 nF
0,1 nF
6,000 µF 60,00 µF
0,001 µF 0,01 µF
(3,0% w.m. + 5 cyfr)
600,0 µF
0,1 µF
6,000 mF
0,001 mF
(5,0% w.m. + 5 cyfr)
60,00 mF
0,01 mF
(5,0% w.m. + 8 cyfr)
100,0 mF
0,1 mF
(5,0% w.m. + 15 cyfr)
· Zabezpieczenie przed przecieniem 300 V DC/AC RMS
Pomiar czstotliwoci
Zakres
Rozdzielczo
Dokladno
9,999 Hz
0,001 Hz
99,99 Hz
0,01 Hz
999,9 Hz
0,1 Hz
(1,2% w.m. + 5 cyfr)
9,999 kHz
0,001 kHz
99,99 kHz
0,01 kHz
· Czulo >5 V RMS dla 20…80% cyklu wypelnienia i <100 kHz
· Czstotliwo mierzona poczwszy od 1 Hz
· Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS
Pomiar cyklu roboczego (wypelnienia)
Zakres
Rozdzielczo
Dokladno
10,0…90,0%
0,1%
(1,2% w.m. + 2 cyfry)
· Amplituda impulsu: 5 V · Szeroko impulsu: 0,1 ms…100 ms · Czstotliwo: 40 Hz…10 kHz
Pomiar temperatury
Zakres
Rozdzielczo
Dokladno
-20,0…+1000C 0,1 lub 1C
± (3% w.m. + 5C)
-4,0…+1832F 0,1 lub 1F
± (3% w.m. + 9F)
· Dokladno sondy temperaturowej nie jest uwzgldniana · Zabezpieczenie przed przecieniem 300 V DC/AC RMS
32
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
11.2 Dane eksploatacyjne
a) kategoria pomiarowa wg PN-EN 61010-1……………………………………………………. CAT IV 600 V (III
1000 V)
b) rodzaj izolacji………………………………………………………………………………………………………..podwójna, klasa II
c) rodzaj obudowy …………………………………………………………………………………………………….dwukompozytowa
d) stopie ochrony obudowy wg PN-EN 60529 ……………………………………………………………………………….IP30
e) stopie zanieczyszczenia ……………………………………………………………………………………………………………… 2 f)
rozwarcie szczk cgów ………………………………………………………………………………………………. 35 mm (1,4″) g)
zasilanie miernika……………………………………………………………………………………………..3x bateria AAA 1,5 V
h) test diody ………………………………………………………………………………………………….I = 0,3 mA, U0 < 3,2 V DC
i) test cigloci……………………………………………… sygnal dwikowy dla R < 50 , prd pomiarowy
<0,5 mA j) wskazanie przekroczenia
zakresu……………………………………………………………………………………..symbol OL
k) sygnalizacja rozladowania baterii…………………………………………………………………………………symbol l)
czstotliwo pomiarów ………………………………………………………………………………….. 2 odczyty na sekund m)
funkcja INRUSH
czas próbkowania……………………………………………………………………………. 48 Hz (RMS), 400 kHz (zegar)
czas integracji …………………………………………………………………………………………………………………… 100 ms czulo
…………………………………………………………………………………………………………………………….>3 A AC n) wspólczynnik
szczytu dla 50/60 Hz i wskaza z przedzialu 5…100% zakresu zakres 300 A
…………………………………………………………………………………………………………………………… 3,0 zakres 450 A
…………………………………………………………………………………………………………………………… 2,0 zakres 1000
A…………………………………………………………………………………………………………………………. 1,0 zakres 300 V
…………………………………………………………………………………………………………………………… 3,0 zakres 600 V
…………………………………………………………………………………………………………………………… 1,5 zakres 1000
V…………………………………………………………………………………………………………………………. 1,0 o) zakres bezdotykowego
wskanika napicia …………………………………………….. 100…1000 V AC (50/60 Hz) p) czas
odpowiedzi dla funkcji PEAK ……………………………………………………………………………………………. 1 ms
q) czujnik temperatury …………………………………………………………………………… sonda termoelektryczna
typu K
r) impedancja wejciowa V AC
……………………………………………………………………………………………………………………………….8,5 M V
DC………………………………………………………………………………………………………………………………..10 M LoZ
……………………………………………………………………………………………………………………………………300 k
s) kompatybilno z adapterami HVDC …………………………………………………………………………………………… tak t)
odczyt AC ……………………………………………………………………………………………. True RMS (A AC oraz V AC)
u) pasmo AC……………………………………………………………………………………………………………………..50…400 Hz v)
wywietlacz…………………………………………………………………………………………. LCD podwietlany, 4-cyfrowy
………………………………………………………………………………………………….odczyt 6000 ze wskanikami funkcji w)
wymiary………………………………………………………………………………………………………………..250 x 90 x 40 mm
x) masa miernika ……………………………………………………………………………………………………………………….. 329 g
y) masa miernika (bez baterii) …………………………………………………………………………………………………….. 293 g
z) temperatura pracy …………………………………………………………………………………………………………..+5…+40C
aa) wilgotno pracy………………………….< 80% dla temp. 31C spadajca liniowo do 50% przy
temp. 40C bb) temperatura
przechowywania………………………………………………………………………………………….-20…+60C cc) wilgotno
przechowywania ……………………………………………………………………………………………………< 80% dd) maks. wysoko
upadku ……………………………………………………………………………………………………………. 2 m ee) maks. wysoko pracy
…………………………………………………………………………………………………………. 2000 m ff) czas bezczynnoci do
automatycznego wylczenia ………………………………………………………………… 30 min gg) zgodno z
wymaganiami norm …………………… EN 61326-1, EN 61326-2, EN 301 489-1, EN 301 489-17
……………………………………………………………………………IEC 61010-1, EN 61010-02-032, EN 61010-02-033
………………………………………………….RoHS 2011/65/EU, (EU) 2015/863, EN 62479:2010, EN
50663:2017
hh) standard jakoci ………………………………………………………………………………………………………………..ISO 9001
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
33
12 Producent
Prowadzcym serwis gwarancyjny i pogwarancyjny jest:
SONEL S.A. ul. Wokulskiego 11 58-100 widnica tel. +48 74 884 10 53 (Biuro
Obslugi Klienta) e-mail: bok@sonel.pl internet: www.sonel.pl
UWAGA!
Do prowadzenia napraw serwisowych upowaniony jest jedynie producent.
Wyprodukowano w Chiskiej Republice Ludowej na zlecenie SONEL S.A.
34
CMP-1010 INSTRUKCJA OBSLUGI
USER MANUAL
DIGITAL CLAMP METER
CMP-1010
Version 1.03 13.05.2024 35
CMP-1010 True RMS multimeter is intended for measuring direct and alternating
voltage, direct and alternating current, resistance, capacitance, frequency,
duty cycle (filling) and temperature and for testing diodes and circuit
continuity.
The most important features of CMP-1010 include: · possibility of carrying out
measurements in the output cir-
cuits of inverters and frequency converters, · non-contact voltage detector, ·
automatic and manual range setting, · REL function for relative measurements,
· PEAK MAX/PEAK MIN function for displaying maximum and min-
imum peak values, · the INRUSH function captures the starting current
precisely in the
beginning of 100-millisecond period when the device is just started, · HOLD
function used to maintain the read-pot on the me-
ter screen, · backlight of the screen to read the measurement results in
poor light, · built-in flashlight for lighting the measurement location, ·
sound signal for circuit continuity, · AUTO-OFF function, · 4-digit display
(read-out 6000).
36
CMP-1010 USER MANUAL
CONTENTS
1 Introduction ………………………………………………………. 39
2 Safety ……………………………………………………………….. 40
2.1 General rules…………………………………………………………..40 2.2 Safety symbols
………………………………………………………..41
3 Preparing the meter for operation ………………………. 42
4 Functional description ………………………………………. 44
4.1 Measuring terminals and functions ……………………………..44 4.2 Display
…………………………………………………………………..47 4.3 Leads …………………………………………………………………….48
5 Measurements…………………………………………………… 49
5.1 Current measurement……………………………………………….49 5.2 Non-contact voltage
detector……………………………………..50 5.3 Voltage measurement ………………………………………………51 5.4
Frequency measurement…………………………………………..52 5.5 Measurement % of duty cycle
(pulse filling indicator) …………52 5.6 LoZ measurement (elimination of
interference and induced
voltages) ………………………………………………………………..53 5.7 Measurement of resistance
……………………………………….53 5.8 Circuit continuity test ………………………………………………..54 5.9
Diode test ……………………………………………………………….54 5.10 Measurement of
capacitance……………………………………..55 5.11 Temperature measurement ……………………………………….56
6 Special features ………………………………………………… 57
6.1 Button REL ……………………………………………………….57 6.1.1 REL function
……………………………………………………..57 6.1.2 Display backlight ………………………………………………..57
6.2 RANGE button ………………………………………………………..58 6.3 Button
MODE/INRUSH……………………………………………..58
6.3.1 Changing the measurement mode ………………………..58 6.3.2 INRUSH
function………………………………………………..58 6.4 PEAK/VFD button…………………………………………………….59
6.4.1 PEAK MAX/PEAK MIN function ……………………………59
CMP-1010 USER MANUAL
37
6.4.2 VFD function ……………………………………………………..59 6.5 Button HOLD
……………………………………………………60
6.5.1 HOLD function …………………………………………………..60 6.5.2 Flashlight function
………………………………………………60 6.6 Auto-Off………………………………………………………………….60 7 Replacing the
batteries ……………………………………… 61
8 Maintenance and care ……………………………………….. 62
9 Storage …………………………………………………………….. 63
10 Dismantling and disposal ………………………………….. 63
11 Specifications …………………………………………………… 64 11.1 Technical
data…………………………………………………………64 11.2 Operating data ………………………………………………………..67
12 Manufacturer …………………………………………………….. 68
38
CMP-1010 USER MANUAL
1 Introduction
Thank you for purchasing Sonel multimeter. CMP-1010 meter is a modern, easy
and safe measuring device. Please acquaint yourself with this manual in order
to avoid measuring errors and prevent possible problems in operation of the
meter.
This manual contains three types of warnings. They are presented as a framed text describing the possible risks for the user
and the device. Texts WARNING describe situations, which may endanger user’s life or health, when instructions are not fol-
lowed. Texts
CAUTION! begin a description of a situation,
which may result in device damage, when instructions are not fol-
lowed. Indication of possible problems is preceded by symbol .
WARNING · CMP-1010 meter is designed to measure the AC/DC cur-
rent and voltage, frequency, resistance, capacitance, as well as to test the
circuit continuity and diodes. Any application that differs from those
specified in the present manual may result in a damage to the device and
constitute a source of danger for the user. · CMP-1010 meter must be operated
only by appropriately qualified personnel with relevant certificates
authorising the personnel to perform works on electric systems. Unauthorized
use of the meter may result in its damage and may be a source of serious
hazard to the user. · Before operating the device, read thoroughly this manual
and observe the safety regulations and guidelines provided by the producer.
Failure to follow instructions specified in this manual may result in a damage
to the device and be a source of serious hazard to the user.
CMP-1010 USER MANUAL
39
2 Safety
2.1 General rules
In order to provide conditions for correct operation and the correctness of
the obtained results, the following recommendations must be observed: · before
using the meter read carefully this manual, · the meter should be operated
only by qualified persons that have
passed health and safety training, · be very careful when measuring voltages
exceeding (as per IEC
61010-1:2010/AMD1:2016):
Normal locations 60 V DC 30 V AC RMS 42.4 V AC of peak value
Wet locations 35 V DC 16 V RMS 22.6 V AC of peak value
as they generate a potential risk of electric shock, · do not exceed the
maximum limits of the input signal, · during the voltage measurements do not
switch the device in the
current or resistance measuring mode and vice versa, · when changing ranges,
always disconnect the test leads from the
tested circuit, · hold the measuring probes by the spot provided, restricted
by a spe-
cial barrier to avoid accidental contact with exposed metal parts, · If during
the measurement symbol OL appears on the screen, it indi-
cates that the measured value exceeds the measurement range, · It is
unacceptable to operate:
a damaged meter which is completely or partially out of order, a device with
damaged insulation of test leads, a meter stored for an excessive period of
time in disadvan-
tageous conditions (e.g. excessive humidity). · repairs may be carried out
only by an authorised service point.
40
CMP-1010 USER MANUAL
WARNING
· Never start the measurements if you have wet or damp hands.
· Do not perform measurements in explosive atmosphere (e.g. in the presence of
flammable gases, vapours, dusts, etc.). Using the meter in such conditions may
result in sparking and cause an explosion.
The limit values of the input signal
Function
The maximum input value
A DC, A AC
1000 A
V DC, V AC
1000 V DC/AC RMS
Voltage frequency, duty cycle 1000 V DC/AC RMS
Resistance, continuity, diode test, capacitance, temperature
300 V DC/AC RMS
2.2 Safety symbols This symbol located near another symbol or terminal,
indicates that the user should read the further information contained in the
manual.
This symbol located near the terminal, indicates that in normal use there is a
possibility of dangerous voltages.
Protection class II double insulation
Terminals with this marking cannot be connected to a circuit where the voltage
to ground exceeds the maximum safe voltage of the device.
CMP-1010 USER MANUAL
41
3 Preparing the meter for operation
After purchasing the meter, check whether the content of the package is
complete.
Before performing the measurement: · make sure that the battery level is
sufficient for measurements, · check whether the meter casing and insulation
of the test leads
are not damaged, · to ensure consistent measurement results it is recommended
to con-
nect black lead to COM terminal and red lead to other terminals, · when the
meter is not in use, set the function switch in OFF position.
The device has the AUTO-OFF function triggered after 30 minutes of user
inactivity. To turn the meter on again, set the function switch to OFF
position and then set it at the desired function.
WARNING
· Connecting wrong or damaged leads may cause electric shock.
· The meter must not be connected to the voltage source when it is set to
current or resistance measurement or to diode test. Failure to observe this
precaution may damage the meter!
When using the meter, be sure to: · discharge capacitors in the tested power
sources, · disconnect the power supply when measuring the resistance and
diode tests, · turn off the meter and disconnect test leads before removing
the
back cover to replace the batteries.
42
CMP-1010 USER MANUAL
WARNING
Do not use the meter if the cover of battery compartment is removed.
It is possible that in certain low ranges of AC or DC voltage, when the meter
is not connected to the leads, the screen will show random and variable
readings. This is a normal phenomenon, which results from the input
sensitivity with high input resistance. When connected to a circuit, the read-
out will stabilize and the meter will provide the correct value.
CMP-1010 USER MANUAL
43
4 Functional description 4.1 Measuring terminals and functions
44
CMP-1010 USER MANUAL
Non-contact voltage detector
Current clamp
Flashlight
Indicator light of the non-contact voltage detector
Button HOLD /
· HOLD mode freezing the measurement results on the display (press briefly)
· flashlight mode (press and hold)
Clamp-opening trigger
Rotary switch
Function selection:
· 1000A measurement of direct and alternating current up to
1000 A
· 600A measurement of direct and alternating current up to
600 A
· Temp ºC ºF temperature measurement
·
CAP measurement of resistance, continuity, diode
test, measurement of capacitance
· measurement of direct voltage
· Hz% measurement of alternating voltage, measurement of frequency and duty
cycle
· OFF the meter is switched off
· LoZ Hz% low impedance measurement of alternating voltage, measurement of
frequency and duty cycle
CMP-1010 USER MANUAL
45
Button REL
o REL mode press briefly:
Reset display (DC current measurement)
Displaying the measurement result related to the reference value (other
measuring functions)
o Activating the backlight of the display (press and hold)
LCD display
Function buttons
· MODE / INRUSH button The choice of sub-functions and modes assigned to the
selected measurement function
o Changing the measurement mode in functions: A / temperature
measurement / resistance / capacitance / continuity / diode test / V /
frequency / duty cycle (press briefly)
o Displays the starting current (press and hold)
· RANGE button Ustawianie zakresu pomiarowego:
o automatic (press and hold) o manual (press briefly)
· PEAK / VFD button
o Displays peak value of the measured signal (press briefly) o Measurement of
current and voltage behind the inverter, fre-
quency converter, in the VFD system (press and hold)
COM measuring terminal
Measuring input, common for all measuring functions excluding current.
Measurement terminal VHz%
CAPTemp
Measuring input for measurements other than current measurement.
46
CMP-1010 USER MANUAL
4.2 Display
Auto-off mode
AUTO Automatic range setting
Diode test
Continuity test
P
Peak value
MAX / MIN Maximum / Minimum value
REL Relative measurement
H
HOLD function activated
VFD
Measurement behind the inverter, frequency converter, in the VFD system
INRUSH Inrush current
n / µ / m / k / M The prefix of multiple measurement unit
V
Voltage measurement
A
Current measurement
F
Measurement of capacitance
Measurement of resistance
Hz
Measurement of frequency
%
Duty cycle measurement
°C / °F Temperature measurement in Celsius / Fahrenheit degrees LoZ Low- impedance measurement
DC
Constant signal
AC
Alternating signal
Low battery
Negative read-out value
OL
Exceeded measurement range
CMP-1010 USER MANUAL
47
4.3 Leads The manufacturer guarantees the correctness of read-outs only
when original test leads are used.
WARNING Connecting wrong leads may cause electric shock or measurement errors.
· The probes are equipped with additional removable tip guards.
· The probes must be stored in a designated area.
48
CMP-1010 USER MANUAL
5 Measurements
The content of this chapter should be thoroughly read and understood since it
describes methods of measurements and basic principles of interpreting
measurement results.
5.1 Current measurement
WARNING Disconnect the test leads before measuring current using clamp.
To perform the current measurement: · set the rotary switch at 600A / 1000A ,
· press MODE/INRUSH button to display the following symbol:
, if you are measuring alternating current, , if you are measuring direct
current, · use the clamp-opening trigger and attach the clamps on the tested
conduit. Only one conduit must be within the testing range of the clamps, ·
read the measurement result on the display.
If DC current is measured and the meter is not attached to the tested circuit, but it still indicates a non-zero value, then you must reset it by pressing and holding REL button.
CMP-1010 USER MANUAL
49
5.2 Non-contact voltage detector
WARNING
· The detector is designed to detect the presence of a voltage, not for
determining its absence.
· Electric shock hazard. Before using the tester, check if its operational by
testing it on a known AC voltage (i.e. next applicable socket with live
voltages).
To activate the detector: · set the rotary switch at any position, · touch the
tip of the detector to the tested object. If the AC voltage is present, the
indicator light will glow red.
· The wires in the extension cords are often twisted. For best results, move
the tip of the detector along the wire to locate the live line.
· The indicator has a high sensitivity. It can be randomly actuated by static
electricity or other energy sources. This is normal.
· The type and thickness of the insulation, distance from the power source,
shielded cables and other factors may affect the operation of the tester. If
you are unsure about the test result, check the presence of voltage in a
different way.
50
CMP-1010 USER MANUAL
5.3 Voltage measurement
WARNING · Electric shock hazard. The ends of measuring
probes, due to their length, may not reach the live parts inside some network
connections of lowvoltage electrical equipment, because the contacts are
arranged inside the sockets. In such a case, the read-out will be 0 V with the
simultaneous presence of voltage in the socket. · Before acknowledging the
absence of voltage in the socket make sure that the ends of the of the probe
touch the metal contacts inside the socket.
CAUTION! Do not measure the voltage when an electric motor located within the circuit is being switched on or off. Resulting voltage spikes may damage the meter.
To perform AC voltage measurement:
· set the rotary switch at (direct voltage) or Hz% (alternating voltage),
· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to
VHz%
CAPTemp terminal,
· contact the tips of test probes to the points of measurement, · read the measurement result on the display.
CMP-1010 USER MANUAL
51
5.4 Frequency measurement
To perform frequency measurement:
· set the rotary switch at Hz% or LoZ Hz%,
· press MODE/INRUSH button to display Hz on the screen,
· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to
VHz%
CAPTemp terminal,
· contact the tips of test probes to the points of measurement,
· read the measurement result on the display.
5.5 Measurement % of duty cycle (pulse filling indicator)
To perform the measurement:
· set the rotary switch at Hz% or LoZ Hz%,
· press MODE/INRUSH button, until symbol % is shown on the display,
· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to
VHz%
CAPTemp terminal,
· contact the tips of test probes to the points of measurement,
· read the measurement result on the display.
52
CMP-1010 USER MANUAL
5.6 LoZ measurement (elimination of interference and induced voltages)
Measurement function in ‘LoZ’ mode eliminates the influence or interference voltages or induced voltages, making the measurement more accurate and reliable. These voltages may occur due to capacitive feedback between the live conductors and the unused conductors located in the vicinity:
· set the rotary switch at LoZ Hz%,
· press MODE/INRUSH button to display the following symbol:
V AC if you are measuring alternating voltage,
Hz if you are measuring frequency,
% if you are measuring duty cycle,
· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to
VHz%
CAPTemp,
· contact probe blades to measurement points,
· read the measurement result on the display.
5.7 Measurement of resistance
WARNING
Do not perform measurements on the circuit under the voltage. Before the
measurement disconnect the power and discharge capacitors.
To perform measurement of resistance:
· set the rotary switch at
CAP,
· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to
VHz%
CAPTemp terminal,
· contact the tips of test probes to the points of measurement; the
best solution is to disconnect one side of the tested element, to
prevent the remaining part of the circuit interfere with the read-out
of the resistance value,
· read the measurement result on the display.
CMP-1010 USER MANUAL
53
5.8 Circuit continuity test
WARNING
Do not perform measurements on the circuit under the voltage. Before the
measurement disconnect the power and discharge capacitors.
To perform the continuity test: · set the rotary switch at
CAP,
· press MODE/INRUSH button to display on the screen,
· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to
VHz%
CAPTemp terminal,
· contact the tips of test probes to the points of measurement,
· read the measurement result on the display; the beep will be acti-
vated when resistance values are below approx. 50 .
5.9 Diode test
WARNING
Do not perform measurements on the circuit under the voltage. Before the
measurement disconnect the power and discharge capacitors. Do not test the
diode under voltage.
To perform the diode test: · set the rotary switch at
CAP,
· press MODE/INRUSH button, to display
V on the screen,
· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to
VHz%
CAPTemp terminal,
· contact the tips of test probes to the diode. The red test probe
should contact the anode and the black should contact cathode,
· read the test result on the display the forward voltage is displayed.
For a typical silicon rectifier diode, it is approx. 0.7 V, and for
a germanium diode it is approx. 0.3 V
54
CMP-1010 USER MANUAL
For LEDs with a low power, typical voltage value is in the range of 1.2…5.0 V
depending on the colour.
If the diode is polarized in the reverse direction, or there is a break in the
circuit, the display will show OL.
When the diode is shorted, the meter will show a value near 0 V, · after
completing the measurements, remove test leads from the
terminals of the meter.
5.10 Measurement of capacitance
WARNING
Risk of electric shock. Disconnect the power supply from the tested capacitor
and discharge all capacitors before any starting capacity measurements.
To perform the measurement: · set the rotary switch at
CAP,
· press MODE/INRUSH button to display nF on the screen,
· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to
VHz%
CAPTemp terminal,
· contact the probe tips to the tested capacitor,
· read the measurement result on the display.
CMP-1010 USER MANUAL
55
5.11 Temperature measurement
To perform the measurement:
· set the rotary switch at Temp ºC ºF, · to change the unit, press MODE/INRUSH,
· place the adapter of the temperature probe in COM terminal
(black leg) and VHz%
CAPTemp (red leg):
· place the temperature probe in the adapter, as shown in the
figure:
thin pin of the probe (marked as +) fits to terminal +;
thick pin of the probe (marked as K) fits to terminal ;
reversed connection of the probe is mechanically
impossible,
· contact the head of the temperature probe to the device under
test. Maintain the contact of the probe head with the part of the
device under test, until the reading stabilizes.
· read the measurement result on the display,
· after completing the measurements, disconnect the probe from
the meter.
CAUTION!
Risk of burns. The temperature probe heats up, adapting to the temperature of
tested object.
56
CMP-1010 USER MANUAL
6 Special features
6.1 Button REL
6.1.1 REL function This mode enables a measurement relative to a reference
value. · To enable the mode, press briefly REL . Then, the displayed
readout value is taken as the reference value, and the readout will be reset.
· From this moment, the readings will be presented as the ratio of the
measured value to the reference value. · To enable the mode, press REL .
The displayed main result is the difference between the reference value (read-
out at the moment of activating REL mode) and the current read-out. Example:
if the reference value is 20 A, and the current reading is 12.5 A, then the
main result on the display will be -7.5 A. If the new reading is identical to
the reference value, then the result will be zero.
· When the function is activated, the automatic adjustment of the measuring
range is not available.
· If the reading is outside the measurement range, symbol OL is displayed In
this situation, turn off the function and manually switch to a higher range.
· This function is not available for diode test, continuity test and duty
cycle.
6.1.2 Display backlight
Pressing and holding REL button for 2 seconds will turn ON/OFF the display
backlight function.
CMP-1010 USER MANUAL
57
6.2 RANGE button The button is used to set the measuring range.
To enable the automatic function, press and hold RANGE button longer than 1
second.
To manually toggle through the measuring ranges, press RANGE button.
6.3 Button MODE/INRUSH
6.3.1 Changing the measurement mode Press briefly MODE/INRUSH button to switch
between the
available measurement modes.
6.3.2 INRUSH function The INRUSH function captures the starting current
precisely in
the beginning of 100-millisecond period when the device is just started. To
perform the measurement: · activate the AC measurement, · press and hold
MODE/INRUSH button, · fasten the clamp on the cord supplying power to the
tested object, · turn ON the tested object, · read the results.
To disable the mode, press and hold the MODE/INRUSH button.
· This function is available only when measuring AC current. · While INRUSH is
active, autoranging is disabled, therfore it is advised
to start the function after connecting test leads to the measurement point.
Running INRUSH before that may cause overrange symbols to appear.
58
CMP-1010 USER MANUAL
6.4 PEAK/VFD button
6.4.1 PEAK MAX/PEAK MIN function PEAK function allows user to record very
short alternating volt-
age surges. The meter will update the display each time a lower negative, or
higher positive peak occurs. Auto Power Off feature will be disabled
automatically in this mode.
To activate the mode, press briefly the PEAK/VFD button. To disable the mode,
press and hold the PEAK/VFD button.
· This function is available only when measuring AC voltage. · While PEAK is
active, autoranging is disabled, therfore it is advised to
start the function after connecting test leads to the measurement point.
Running PEAK before that may cause overrange symbols to appear.
6.4.2 VFD function To measure the AC voltage behind the inverter, frequency
con-
verter or in the VFD system: · set the rotary switch to the voltage or current
measurement posi-
tion, · press and hold the PEAK/VFD button until the “VFD” symbol ap-
pears. To disable the mode, press and hold the PEAK/VFD button.
CMP-1010 USER MANUAL
59
6.5 Button HOLD
6.5.1 HOLD function
This function is used to ‘freeze’ the measurement result on the
display. To do this, briefly press HOLD
button. When the func-
tion is enabled, the display shows symbol H.
To return to the normal operation mode of the device, press
HOLD button again.
6.5.2 Flashlight function Briefly press HOLD , to turn on or off the flashlight mode.
6.6 Auto-Off
The meter automatically shuts off after 30 minutes of user inactivity. Symbol
in the display indicates activated function.
Auto-off function may be temporarily disabled. For this purpose: · set the
rotary switch at OFF position, · press and hold MODE/INRUSH button, · set the
rotary switch at the desired measuring function, · wait until the meter
reaches the measurement readiness, · release MODE/INRUSH button. When the
automatic shutdown is
deactivated, the display does not show .
Each pass of the rotary switch through “OFF” position with non-pressed
MODE/INRUSH button, will activate again the Auto-Off function.
60
CMP-1010 USER MANUAL
7 Replacing the batteries
WARNING To avoid electric shock, do not use the meter if the battery
compartment cover is not in place or is not properly fastened.
CMP-1010 is powered by by three LR03 AAA 1.5 V batteries. It is recommended to
use alkaline batteries.
To replace the batteries: · set the rotational function selector at OFF, ·
remove test leads from the terminals of the meter. · turn the fixing screw of
the compartment cover to the position:
· remove the cover, · remove the batteries and insert a new ones, observing
the polarity, · put on the cover and turn the fixing screw to the position:
· While performing the measurements with the low battery symbol displayed, the
user must be aware of additional measurement uncertainties or unstable
operation of the device.
· If the meter does not work properly, check the batteries in order to ensure
that they are in proper condition and properly installed in the device.
CMP-1010 USER MANUAL
61
8 Maintenance and care
The digital multimeter has been designed for many years of reliable use,
provided that the following recommendations are observed for its maintenance
and care:
1. THE METER MUST BE DRY. Wipe the dampened meter.
2. THE METER MUST BE USED AND STORED IN NORMAL TEMPERATURES. Extreme
temperatures may shorten the life of electronic components and distort or melt
plastic parts.
3. THE METER MUST BE HANDLED CAREFULLY AND GENTLY. Dropping the meter may
damage its electronic elements or the housing.
4. THE METER MUST BE KEPT CLEAN. From time to time wipe the housing with a
damp cloth. DO NOT use chemicals, solvents or detergents.
5. USE ONLY NEW BATTERIES OF RECOMMENDED SIZE AND TYPE. Remove the old or
discharged batteries from the meter to avoid leakage and damage.
6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR LONGER THAN 60 DAYS, remove the batteries
and keep them separately.
The electronic system of the meter does not require maintenance.
62
CMP-1010 USER MANUAL
9 Storage
During the storage of the device, the following recommendations must be
observed: · disconnect the test leads from the meter, · make sure that the
meter and accessories are dry, · when the device is to be stored for longer
time, remove the batteries.
10 Dismantling and disposal
Worn-out electric and electronic equipment should be gathered selectively,
i.e. it must not be placed with waste of another kind.
Worn-out electronic equipment should be sent to a collection point in
accordance with the law of waste electrical and electronic equipment.
Before the equipment is sent to a collection point, do not dismantle any
elements.
Observe local regulations concerning disposal of packages, waste batteries and
accumulators.
CMP-1010 USER MANUAL
63
11 Specifications
11.1 Technical data “m.v.” means a standard measured value.
True RMS measurement for AC current
Range
Resolution
Accuracy
600.0 A
0.1 A
(2.5% m.v. + 8 digits)
1000 A
1 A
(2.8% m.v. + 8 digits)
· All AC current ranges are specified from 10% to 100% of range
· Frequency range: 50 Hz…60 Hz · Overload protection: 1000 A
DC current measurement
Range
Resolution
600.0 A
0.1 A
1000 A
1 A
· Overload protection: 1000 A
Accuracy (2.5% m.v. + 5 digits) (2.8% m.v. + 5 digits)
True RMS voltage measurement
Range
Resolution
Accuracy for f = 50 Hz…40 kHz
4.000 V
0.001 V
40.00 V 400.0 V
0.01 V 0.1 V
(1.5% m.v. + 5 digits)
1000 V
1 V
· All AC voltage ranges are specified from 10% to 100% of range
· Input impedance: 8.5 M · Frequency range: 50 Hz…1000 Hz · Overload
protection: 1000 V DC/AC RMS
64
CMP-1010 USER MANUAL
DC voltage measurement
Range
Resolution
Accuracy
600.0 mV
0.1 mV
(0.5% m.v. + 5 digits)
6.000 V
0.001 V
60.00 V 600.0 V
0.01 V 0.1 V
(1.5% m.v. + 2 digits)
1000 V
1 V
· Input impedance: 10 M · Overload protection: 1000 V DC/AC RMS
LoZ measurement
Range
Resolution
Accuracy
6.000 V
0.001 V
60.00 V
0.01 V
(3.0% m.v. + 40 digits)
300.0 V
0.1 V
· All AC voltage ranges are specified from 10% to 100% of range
· Input impedance: 300 k · Overload protection: 1000 V DC/AC RMS
Resistance measurement
Range
Resolution
Accuracy
600.0 6.000 k 60.00 k 600.0 k 6.000 M 60.00 M
0.1 0.001 k 0.01 k 0.1 k 0.001 M 0.01 M
(1.0% m.v. + 4 digits)
(1.5% m.v. + 2 digits)
(2.5% m.v. + 3 digits) (3.5% m.v. + 5 digits)
· Overload protection: 300 V DC/AC RMS
CMP-1010 USER MANUAL
65
Capacitance measurement
Range
Resolution
Accuracy
60.00 nF
0.01 nF
(4.0% m.v. + 20 digits)
600.0 nF
0.1 nF
6.000 µF 60.00 µF
0.001 µF 0.01 µF
(3.0% m.v. + 5 digits)
600.0 µF
0.1 µF
6.000 mF
0.001 mF
(5.0% m.v. + 5 digits)
60.00 mF
0.01 mF
(5.0% m.v. + 8 digits)
100.0 mF
0.1 mF
(5.0% m.v. + 15 digits)
· Overload protection: 300 V DC/AC RMS
Frequency measurement
Range
Resolution
Accuracy
9.999 Hz
0.001 Hz
99.99 Hz
0.01 Hz
999.9 Hz
0.1 Hz
(1.2% m.v. + 5 digits)
9.999 kHz
0.001 kHz
99.99 kHz
0.01 kHz
· Sensitivity: >5 V RMS for 20…80% of duty cycle and <100 kHz · Frequency measured starting from 1 Hz
· Overload protection: 1000 V DC/AC RMS
Duty cycle measurement
Range
Resolution
10.0…90.0%
0.1%
· Pulse amplitude: 5 V · Pulse width: 0.1 ms…100 ms · Frequency: 40 Hz…10 kHz
Accuracy (1.2% m.v. + 2 digits)
Temperature measurement
Range
Resolution
Accuracy
-20.0…+1000C 0.1 or 1C
± (3% m.v. + 5C)
-4.0…+1832F 0.1 or 1F
± (3% m.v. + 9F)
· The accuracy of the temperature probe is not taken into account · Overload protection: 300 V DC/AC RMS
66
CMP-1010 USER MANUAL
11.2 Operating data
a) measurement category according to IEC 61010-1……………………………………….. CAT IV 600 V
(III 1000 V) b) type of insulation
……………………………………………………………………………………………………..double, Class II c) housing type
………………………………………………………………………………………………………… double-composite d) degree of housing
protection acc. to EN 60529 …………………………………………………………………………..IP30 e) pollution
degree……………………………………………………………………………………………………………………………. 2 f) opening of
measurement clamp ……………………………………………………………………………………. 35 mm (1.4″) g) power
supply of the meter ………………………………………………………………………………..3 x AAA 1.5 V battery h)
diode test …………………………………………………………………………………………………I = 0.3 mA, U0 < 3.2 V DC i)
continuity test ……………………………………………….acoustic signal for R < 50 , measuring
current <0.5 mA j) indication for range exceeding
………………………………………………………………………………………….OL symbol k) low battery indication
………………………………………………………………………………………………….symbol
l) measurement rate ……………………………………………………………………………….. 2 measurements per second
m) INRUSH function
sampling time…………………………………………………………………………………… 48 Hz (RMS), 400 kHz (clock)
integration time …………………………………………………………………………………………………………………. 100 ms
sensitivity………………………………………………………………………………………………………………………….>3 A AC n) crest
factor for 50/60 Hz and indications in the range of 5…100% range of 300 A
………………………………………………………………………………………………………………………… 3.0 range of 450 A
………………………………………………………………………………………………………………………… 2.0 range of 1000 A
………………………………………………………………………………………………………………………. 1.0 range of 300 V
………………………………………………………………………………………………………………………… 3.0 range of 600 V
………………………………………………………………………………………………………………………… 1.5 range of 1000 V
………………………………………………………………………………………………………………………. 1.0 o) range of the non-contact
voltage detector ………………………………………………. 100…1000 V AC (50/60 Hz) p) response time
for PEAK function …………………………………………………………………………………………….. 1 ms q) temperature
sensor ………………………………………………………………………………………….. type K thermocouple r) input
impedance V AC ……………………………………………………………………………………………………………………………….8.5 M V
DC………………………………………………………………………………………………………………………………..10 M LoZ
……………………………………………………………………………………………………………………………………300 k s) compatibility with
HVDC adapters ………………………………………………………………………………………………. yes t) AC read-out
………………………………………………………………………………………….. True RMS (A AC and V AC) u) AC bandwidth
………………………………………………………………………………………………………………..50…400 Hz v)
display…………………………………………………….4 digit LCD with backlit, 6000 counts with
function indicators w) dimensions……………………………………………………………………………………………………………250
x 90 x 40 mm x) meter weight …………………………………………………………………………………………………………………………..
329 g y) meter weight (without batteries)
………………………………………………………………………………………………. 293 g
z) operating temperature……………………………………………………………………………………………………… +5..+40C
aa) operating humidity…………………………..< 80% for temp. 31C decreasing linearly to
50% at temp. 40C bb) storage
temperature……………………………………………………………………………………………………….. -20..+60C
cc) storage humidity…………………………………………………………………………………………………………………….< 80% dd)
drop test…………………………………………………………………………………………………………………………………… 2 m ee) maximum
operating altitude………………………………………………………………………………………………….. 2000 m ff) Auto-Off
function …………………………………………………………………………………………………………………. 30 min gg) compliance
with the requirements of the following standards
…………………………………………………………………. EN 61326-1, EN 61326-2, EN 301 489-1, EN 301 489-17
……………………………………………………………………………IEC 61010-1, EN 61010-02-032, EN 61010-02-033
………………………………………………….RoHS 2011/65/EU, (EU) 2015/863, EN 62479:2010, EN
50663:2017 hh) quality standard
………………………………………………………………………………………………………………..ISO 9001
CMP-1010 USER MANUAL
67
12 Manufacturer
The provider of guarantee and post-guarantee services is:
SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 widnica
Poland tel. +48 74 884 10 53 (Customer Service)
e-mail: customerservice@sonel.com web page: www.sonel.com
CAUTION!
Service repairs must be performed only by the manufacturer.
68
CMP-1010 USER MANUAL
MANUAL DE USO
MEDIDOR DE PINZA DIGITAL
CMP-1010
Versión 1.03 13.05.2024 69
El multímetro True RMS CMP-1010 está diseñado para medir la tensión continua y
alterna, corriente continua y alterna, resistencia, capacidad eléctrica,
frecuencia, ciclo de trabajo (de llenado), y temperatura y prueba de diodos y
de la continuidad.
Las características más importantes del instrumento CMP-1010 son: · la
posibilidad de realizar mediciones en los circuitos de
salida de inversores y convertidores de frecuencia, · probador de voltaje sin
contacto, · selección del rango automática y manual, · la función REL permite
tomar las mediciones relativas, · la función PEAK MAX/PEAK MIN permite la
visualización del
valor del pico máximo y mínimo, · la función PEAK permite la visualización, ·
la función INRUSH permite tener el valor preciso de la corriente
de arranque en el período inicial de 100 milisegundos después de encender el
aparato.
· función HOLD que retiene la lectura en la pantalla del medidor, ·
retroiluminación de la pantalla para leer los resultados de las
mediciones en caso de poca luz,
· linterna incorporada permite iluminar el lugar de medición, · señalización
sonora de la continuidad del circuito, · desactivación automática del
dispositivo sin usar, · pantalla 4 dígitos (lectura 6000).
70
CMP-1010 MANUAL DE USO
ÍNDICE
1 Introducción ……………………………………………………… 73
2 Seguridad …………………………………………………………. 74
2.1 Normas generales ……………………………………………………74 2.2 Símbolos de
seguridad……………………………………………..75 3 Preparación del medidor para el trabajo
…………….. 76
4 Descripción funcional ……………………………………….. 78 4.1 Tomas y funciones de medición
…………………………………78 4.2 Pantalla ………………………………………………………………….81 4.3
Cables……………………………………………………………………82
5 Mediciones ……………………………………………………….. 83 5.1 Medición de corriente
……………………………………………….83 5.2 Probador de voltaje sin contacto…………………………………84 5.3
Medición de la tensión………………………………………………85 5.4 Medición de
frecuencia……………………………………………..86 5.5 Medición % del ciclo de trabajo
(coeficiente de relleno de impulso) …………………………………………………………………86 5.6 Medición
LoZ (eliminación de tensiones de interferencia e inducidas)
………………………………………………………………. 87 5.7 Medición de resistencia …………………………………………….87
5.8 Prueba de continuidad del circuito………………………………88 5.9 Prueba de diodo
………………………………………………………88 5.10 Medición de la capacidad ………………………………………….89 5.11
Medición de la temperatura ……………………………………….90
6 Funciones especiales………………………………………… 91
6.1 Botón REL ………………………………………………………..91 6.1.1 Función REL
……………………………………………………..91 6.1.2 Iluminación de la pantalla…………………………………….91
6.2 Botón RANGE …………………………………………………………92 6.3 Botón
MODE/INRUSH………………………………………………92
6.3.1 Cambio del modo de medición ……………………………..92 6.3.2 Función
INRUSH………………………………………………..92 6.4 Botón PEAK/VFD …………………………………………………….93
CMP-1010 MANUAL DE USO
71
6.4.1 Función PEAK MAX/PEAK MIN ……………………………93 6.4.2 Función VFD
……………………………………………………..93 6.5 Botón HOLD …………………………………………………….94 6.5.1 Función
HOLD …………………………………………………..94 6.5.2 Función de linterna……………………………………………..94
6.6 Apagado automático del aparato ………………………………..94 7 Cambio de
baterías……………………………………………. 95 8 Mantenimiento y conservación ………………………….. 96
9 Almacenamiento ……………………………………………….. 97
10 Desmontaje y utilización ……………………………………. 97
11 Especificaciones……………………………………………….. 98 11.1 Datos
técnicos…………………………………………………………98 11.2 Datos de uso …………………………………………………………101
12 Fabricante……………………………………………………….. 102
72
CMP-1010 MANUAL DE USO
1 Introducción
Gracias por comprar el multímetro de la marca Sonel. El medidor CMP-1010 es un
instrumento de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea
estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles
problemas relacionados con el funcionamiento del medidor.
En este manual se utilizan tres tipos de avisos. Se trata de textos en el
marco que describen los posibles riesgos tanto para el
usuario como para el medidor. Los textos ADVERTENCIA describen las situaciones
en las que puede haber un peligro para la vida o la salud, si no cumple con
las instrucciones. La palabra
¡ATENCIÓN! da comienzo a la descripción de la situación en la que el
incumplimiento de las instrucciones puede dañar el dispositivo. Las
indicaciones de posibles problemas son precedidas
por el símbolo .
ADVERTENCIA
· El medidor CMP-1010 está diseñado para medir la corriente y tensión continua
y alterna, frecuencia, resistencia, capacidad, así como las pruebas de diodos
y continuidad. El uso del instrumento distinto del especificado en este manual
de instrucciones, puede causar daño y ser fuente de un grave peligro para el
usuario.
· El medidor CMP-1010 puede ser utilizado sólo por las personas cualificadas
que estén facultadas para trabajar con las instalaciones eléctricas. El uso
del medidor por personas no autorizadas puede dañar el dispositivo y ser
fuente de un grave peligro para el usuario.
· Antes de utilizar el instrumento debe leer cuidadosamente este manual de
instrucciones y seguir las normas de seguridad y las recomendaciones del
fabricante. El incumplimiento de las recomendaciones especificadas puede dañar
el instrumento y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
CMP-1010 MANUAL DE USO
73
2 Seguridad
2.1 Normas generales
Para garantizar el servicio adecuado y la exactitud de los resultados
obtenidos hay que seguir las siguientes precauciones:
· antes de utilizar el medidor debe leer atentamente el presente manual de
instrucciones,
· el instrumento debe ser utilizado únicamente por el personal adecuadamente
cualificado y formado en materia de Seguridad e Higiene en el Trabajo,
· se debe tener precaución al medir tensiones superiores a (según la norma IEC
61010-1:2010/AMD1:2016):
Condiciones normales 60 V DC 30 V AC RMS 42,4 V AC del pico
Condiciones húmedas 35 V DC
16 V RMS
22,6 V AC del pico
ya que plantean un riesgo de descarga eléctrica, · no exceda los límites
máximos de la señal de entrada, · durante las mediciones de tensión no se debe
cambiar el
instrumento en el modo de medición de corriente o resistencia, · al cambiar
los rangos debe desconectar siempre los cables de
medición del circuito medido, · las sondas deben conservarse en un espacio
especial con
barrera para evitar el contacto accidental de las piezas metálicas, · si
durante la medición aparece el símbolo OL en la pantalla, esto
significa que el valor medido excede el rango de medición, · es inaceptable el
uso de:
el medidor que ha sido dañado y está total o parcialmente estropeado
los cables con aislamiento dañado el medidor guardado demasiado tiempo en
malas
condiciones (p. ej. húmedas) · las reparaciones pueden ser realizadas sólo por
el servicio
autorizado.
74
CMP-1010 MANUAL DE USO
ADVERTENCIA
· No se puede medir si el usuario tiene las manos mojadas o húmedas.
· No tome mediciones en atmósfera explosiva (por ejemplo, en la presencia de
gases inflamables, vapores,
polvo, etc.). El uso del medidor en estas condiciones puede causar chispas y
provocar una explosión.
Valores límites de señal de entrada
Función
Valor máximo de entrada
A DC, A AC
1000 A
V DC, V AC
Frecuencia de tensión, ciclo de trabajo Resistencia, continuidad, prueba de
diodo, capacidad, temperatura
1000 V DC/AC RMS 1000 V DC/AC RMS 300 V DC/AC RMS
2.2 Símbolos de seguridad Este símbolo, situado cerca de otro símbolo o un
enchufe, indica que el usuario debe consultar más información en el manual de
instrucciones.
Este símbolo, situado cerca del enchufe, sugiere que en condiciones normales
de uso, existe la posibilidad de tensiones peligrosas.
Clase de protección II aislamiento doble.
Las tomas con este símbolo no se pueden conectar al circuito donde el voltaje
respecto a la tensión de tierra excede el voltaje máximo seguro para el
dispositivo.
CMP-1010 MANUAL DE USO
75
3 Preparación del medidor para el trabajo
Después de comprar el medidor, hay que comprobar la integridad del contenido
del paquete.
Antes de realizar la medición hay que: · asegurarse si el estado de la batería
permite las mediciones, · comprobar si la carcasa del medidor y el aislamiento
de los
cables de medición no están dañados, · para asegurar la interpretación única
de los resultados de la
medición, se recomienda conectar al enchufe COM conectar el cable negro, el
cable rojo a los otros enchufes, · ajustar el conmutador de función en OFF
(apagado) cuando no se utiliza el medidor.
El instrumento está equipado con la función del apagado automático después de
30 minutos de inactividad. Para volver a encender el medidor, ajustar el
conmutador de función en OFF, y luego poner la función deseada.
ADVERTENCIA
· La conexión de los cables incorrectos o dañados puede causar descarga de
corriente.
· El medidor no debe estar conectado a la fuente de tensión cuando se
establece la medición de corriente, resistencia o prueba de diodo. ¡El
incumplimiento con esta recomendación puede dañar el medidor!
Al utilizar el medidor, asegurarse de: · descargar los condensadores en las
fuentes de alimentación
examinadas, · desconectar la alimentación cuando se mide la resistencia y se
prueban los diodos, · apagar el medidor y desconectar los cables de medición
antes de
desmontar la tapa posterior para reemplazar la batería.
76
CMP-1010 MANUAL DE USO
ADVERTENCIA
No utilizar el medidor si la tapa de la batería está desmontada.
Existe la posibilidad de que en ciertos rangos bajos de la tensión continua o
alterna, cuando los cables de medición no están conectados al medidor,
aparecerán lecturas aleatorias y variables en la pantalla. Este es un fenómeno
normal que resulta de la sensibilidad de entrada con elevada resistencia de
entrada. La lectura se estabilizará y el medidor dará el valor correcto
después de conectarlo a un circuito.
CMP-1010 MANUAL DE USO
77
4 Descripción funcional 4.1 Tomas y funciones de medición
78
CMP-1010 MANUAL DE USO
Probador de voltaje sin contacto
Pinza de corriente
Linterna
Luz indicadora de tensión sin contacto
Botón HOLD /
· modo HOLD mantener el resultado de medición en la pantalla (pulsar
brevemente)
· modo de linterna (pulsar y mantener pulsado)
Gatillo de abertura de pinza
Conmutador rotativo
Selección de función:
· 1000A medición de corriente continua y alterna de hasta
1000 A
· 600A medición de corriente continua y alterna de hasta 600 A
· Temp ºC ºF medición de temperatura
·
CAP medición de resistencia, de continuidad, prueba
de diodos, medición de capacidad
· medición de tensión continua
· Hz% medición de tensión alterna, medición de frecuencia y del ciclo de
trabajo
· OFF medidor apagado
· LoZ Hz% medición de baja impedancia de tensión alterna, frecuencia y ciclo
de trabajo
CMP-1010 MANUAL DE USO
79
Botón REL
o Modo REL pulsar brevemente:
Restablecimiento de la indicación (medición de la corriente continua)
Visualización de la medición respecto al valor de referencia (otras funciones
de medición)
o Retroiluminación de la pantalla (pulsar y mantener pulsado)
Pantalla LCD
Botones de función
· Botón MODE / INRUSH Selección de sub-funciones y modos asignados a la
función de medición seleccionada
o Cambio del modo de medición en funciones: A / medición de
temperatura / resistencia / capacidad / continuidad / prueba de diodo / V /
frecuencia / ciclo de trabajo (pulsar brevemente)
o Muestra la corriente de arranque (pulsar y mantener pulsado)
· Botón RANGE Ajuste del rango de medición:
o automático (pulsar y mantener pulsado) o manual (pulsar brevemente)
· Botón PEAK / VFD
o Muestra el valor pico de la señal medida (pulsar brevemente) o Medición de
corriente y tensión detrás del inversor, convertidor
de frecuencia, en el sistema VFD (pulsar y mantener pulsado)
Toma de medición COM
Entrada de medición común para todas las funciones de medición.
Toma de medición VHz%
CAPTemp
Entrada de medición para las otras mediciones aparte de la medición de corriente.
80
CMP-1010 MANUAL DE USO
4.2 Pantalla
Modo del apagado automático
AUTO Ajuste automático de rango
Prueba de diodo
Prueba de continuidad
P
Pico
MAX / MIN Valor de pico máximo / mínimo
REL Lectura como un valor relativo al valor de referencia
H
Función HOLD activada
VFD
Medición detrás del inversor, convertidor de frecuencia, en el sistema VFD
INRUSH Corriente de irrupción
n / µ / m / k / M Prefijo de múltiples de la unidad de medición
V
Medición de tensión
A
Medición de corriente
F
Medición de capacidad
Medición de resistencia
Hz
Medición de frecuencia
%
Medición del ciclo de trabajo
°C / °F Medición de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius LoZ Medición de baja impedancia
DC
Señal continua
AC
Señal alterna
Batería descargada
Valor negativo de la lectura
OL
Rango de medición excedido
CMP-1010 MANUAL DE USO
81
4.3 Cables El fabricante garantiza la exactitud de las indicaciones sólo si
se utilizan los cables proporcionados por él.
ADVERTENCIA
La conexión de los cables incorrectos puede causar descarga de corriente o se
pueden producir errores de medición.
· Las sondas están equipadas con unos protectores adiciones y extraíbles de
puntas.
· Las sondas deben ser almacenadas en un lugar destinado para este fin.
82
CMP-1010 MANUAL DE USO
5 Mediciones
Por favor, lea cuidadosamente el contenido de este capítulo, ya que se ha
descrito la forma de tomar las medidas y los principios básicos de
interpretación de los resultados.
5.1 Medición de corriente
ADVERTENCIA Antes de medir la corriente con la pinza hay que desconectar los
cables de medición.
Para realizar la medición de la corriente hay que: · poner el conmutador
rotativo en posición 600A / 1000A , · pulsar el botón MODE/INRUSH para
visualizar en la pantalla el
símbolo: , si se mide la corriente alterna, , si se mide la corriente
continua, · usando el gatillo poner la pina en el conducto examinado. En sus
mordazas debe haber un solo conductor, · leer el resultado de la medición en
la pantalla.
Si se mide la corriente continua y el medidor no está puesto en el circuito
examinado, pero indica una medición del valor distinto de cero, hay que
ponerlo a cero presionando y manteniendo
presionado el botón REL .
CMP-1010 MANUAL DE USO
83
5.2 Probador de voltaje sin contacto
ADVERTENCIA
· El indicador sirve para detectar la presencia de tensión, y no para
determinar su ausencia.
· Peligro de descarga eléctrica. Antes de usar el probador, comprobar si
funciona correctamente en la tensión alterna conocida (es decir, el siguiente
enchufe aplicable con persencia de tensiones).
Para activar el indicador hay que: · poner el conmutador rotativo en cualquier
posición, · poner la punta del indicador al objeto examinado. Si la tensión
alterna está presente, la luz indicadora se ilumina en rojo.
· Los cables en los cables de extensión están retorcidos a menudo. Para
recibir el mejor resultado, mueva el extremo del indicador a lo largo del
conducto para localizar la línea bajo tensión.
· El indicador tiene una alta sensibilidad. Puede ser conducido al azar por la
electricidad estática u otras fuentes de energía. Es un fenómeno normal.
· El tipo y grosor de aislamiento, la distancia de la fuente de alimentación,
los cables apantallados y otros factores pueden afectar la eficacia del
probador. Si no está seguro acerca del resultado de la prueba, compruebe la
presencia de tensión de otra forma.
84
CMP-1010 MANUAL DE USO
5.3 Medición de la tensión
ADVERTENCIA
· Peligro de descarga eléctrica. Las puntas de las sondas de medición pueden
no ser lo suficientemente largas para llegar a los elementos bajo tensión de
algunas conexiones de baja tensión para los aparatos eléctricos, ya que los
contactos están colocados profundamente en los enchufes. En este caso, la
lectura será 0 V mientras hay tensión en la toma.
· Antes de afirmar la ausencia de tensión en la toma hay que asegurarse de que
las puntas de la sonda tocan los
contactos de metal dentro de la toma.
¡ATENCIÓN! No se puede medir la tensión cuando estamos encendiendo o
apagando el motor eléctrico en el circuito. Esto se debe a los picos
de voltaje que pueden dañar el medidor.
Para realizar la medición de la tensión hay que:
· poner el conmutador rotativo en la posición (tensión continua)
o Hz% (tensión alterna),
· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo
a la toma VHz%
CAPTemp,
· poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,
· leer el resultado de la medición en la pantalla.
CMP-1010 MANUAL DE USO
85
5.4 Medición de frecuencia
Para realizar la medición de frecuencia hay que:
· poner el conmutador rotativo en la posición Hz% o LoZ Hz%,
· pulsar brevemente el botón MODE/INRUSH hasta que el símbolo Hz aparezca en la pantalla,
· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo
a la toma VHz%
CAPTemp,
· poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,
· leer el resultado de la medición en la pantalla.
5.5 Medición % del ciclo de trabajo (coeficiente de relleno de impulso)
Para realizar la medición hay que:
· poner el conmutador rotativo en la posición Hz% o LoZ Hz%,
· pulsar brevemente el botón MODE/INRUSH hasta que el símbolo % aparezca en la pantalla,
· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo
a la toma VHz%
CAPTemp,
· poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición, · leer el resultado de la medición en la pantalla.
86
CMP-1010 MANUAL DE USO
5.6 Medición LoZ (eliminación de tensiones de interferencia e inducidas)
La función de medición en modo Low Z permite eliminar las tensiones de
interferencia o inducidas en la medición, por lo que es más precisa y fiable.
Estas tensiones pueden producirse debido al acoplamiento capacitivo entre los
conductores bajo tensión y los conductores no utilizados que están cerca.
Para realizar la medición hay que:
· poner el conmutador rotativo en la posición LoZ Hz%,
· pulsar el botón MODE/INRUSH para mostrar en la pantalla el
símbolo:
V AC si se mide la tensión alterna,
Hz si se mide la frecuencia,
% si se mide el ciclo de trabajo,
· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo
a la toma VHz%
CAPTemp,
· conectar las puntas de sondas a los puntos de medición, · leer el resultado de la medición en la pantalla.
5.7 Medición de resistencia ADVERTENCIA
No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la
medición desconectar la tensión y
descargar los condensadores.
Para realizar la medición de la resistencia hay que: · poner el conmutador rotativo en la posición
CAP,
· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo
a la toma VHz%
CAPTemp,
· poner las puntas de las sondas en los puntos de medición; es mejor desconectar un lado del elemento de prueba para que el
resto del circuito no distorsione la lectura de la resistencia,
· leer el resultado de la medición en la pantalla.
CMP-1010 MANUAL DE USO
87
5.8 Prueba de continuidad del circuito
ADVERTENCIA
No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la
medición desconectar la tensión y descargar los condensadores.
Para llevar a cabo una prueba de continuidad del circuito se debe:
· poner el conmutador rotativo en la posición
CAP,
· pulsar el botón MODE/INRUSH para mostrar en la pantalla,
· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo
a la toma VHz%
CAPTemp,
· poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,
· leer el resultado de la medición en la pantalla; la señal sonora se produce cuando los valores de resistencia son inferiores a 50 .
5.9 Prueba de diodo
ADVERTENCIA
No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la
medición desconectar la tensión y descargar los condensadores. No examinar el
diodo que está bajo tensión.
Para probar los diodos se debe: · poner el conmutador rotativo en la posición
CAP,
· pulsar el botón MODE/INRUSH, para mostrar
V en la
pantalla,
· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo
a la toma VHz%
CAPTemp,
· poner las puntas de sondas al diodo. La sonda roja debe ser
puesta al ánodo y la sonda negra al cátodo,
· leer el resultado de la prueba en la pantalla se mostrará la tensión directa.
Para un diodo rectificador típico de silicio es de aprox. 0,7 V, y para el diodo de germanio es de aprox. 0,3 V.
88
CMP-1010 MANUAL DE USO
Para los LEDs de poca potencia, la tensión típica está en el rango entre
1,2…5,0 V en función del color.
Si el diodo está polarizado en la dirección inversa, o hay una ruptura en el
circuito, en la pantalla aparecerá OL.
En caso del LED compacto, el medidor indicará el valor cercano a 0 V,
· al terminar las mediciones quitar los cables de los enchufes de
medición del medidor.
5.10 Medición de la capacidad
ADVERTENCIA
No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la
medición desconectar la tensión y descargar los condensadores.
Para realizar la medición hay que: · poner el conmutador rotativo en la posición
CAP,
· pulsar el botón MODE/INRUSH para mostrar nF en la pantalla,
· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo
a la toma VHz%
CAPTemp,
· poner las puntas de las sondas al condensador bajo prueba,
· leer el resultado de la medición en la pantalla.
CMP-1010 MANUAL DE USO
89
5.11 Medición de la temperatura
Para realizar la medición hay que: · poner el conmutador rotativo en la
posición Temp ºC ºF, · para cambiar la unidad, pulsar MODE/INRUSH,
· el adaptador de la sonda de temperatura poner en la toma
COM (pie negro) y VHz%
CAPTemp (pie rojo):
· sonda de temperatura poner en el adaptador según la figura:
el pin delgado de la sonda marcado con + es adecuado para la toma +;
el pin gordo de la sonda marcado con K es adecuado para la toma ;
la conexión al revés de la sonda es mecánicamente imposible,
· poner el cabezal de la sonda de temperatura al instrumento de prueba. El
contacto del cabezal con la parte medida del dispositivo bajo prueba se debe
mantener hasta que la lectura sea estable,
· leer el resultado de la medición en la pantalla, · después de terminar la
medición, desconectar la sonda del
medidor.
¡ATENCIÓN!
Riesgo de quemaduras. La sonda de temperatura se calienta, ya que coge la
temperatura del objeto examinado.
90
CMP-1010 MANUAL DE USO
6 Funciones especiales
6.1 Botón REL
6.1.1 Función REL El modo permite realizar medición respecto al valor de
referencia. · Para activar el modo, pulsar brevemente el botón REL . El
valor de lectura mostrado se toma como el valor de referencia. · Desde ese
momento, las lecturas serán presentadas como la
relación del valor medido al valor de referencia. · Para desactivar el modo,
pulsar el botón REL .
El resultado principal mostrado es la diferencia del valor de referencia
(lectura en el momento de activar el modo REL) y la lectura actual. Ejemplo:
si el valor de referencia es 20 A, y la lectura actual es 12,5 A, entonces el
resultado principal en la pantalla tendrá el valor -7,5 A. Si la nueva lectura
es idéntica al valor de referencia, el resultado principal será cero.
· Cuando la función esta activa, el ajuste automático del rango de medición no
está disponible.
· Si la lectura excede del rango de medición, se muestra el símbolo OL. En
esta situación, hay que desactivar la función y cambiar manualmente al rango
más alto.
· Esta función no está disponible para la prueba de diodos, continuidad,
frecuencia y ciclo de trabajo.
6.1.2 Iluminación de la pantalla
Pulsar y mantener pulsado el botón REL durante 2 segundos hace que la
retroiluminación de la pantalla se enciende o apaga.
CMP-1010 MANUAL DE USO
91
6.2 Botón RANGE El botón se utiliza para establecer el rango de medición.
Para activar el modo automático, pulsar y mantener pulsado el botón RANGE
durante más de 1 segundo.
Para cambiar manualmente los rangos, presionar el botón RANGE.
6.3 Botón MODE/INRUSH
6.3.1 Cambio del modo de medición Pulsar brevemente el botón MODE/INRUSH, para
cambiar
entre los modos de medición disponibles.
6.3.2 Función INRUSH La función INRUSH permite tener el valor preciso de la
corriente de arranque en el período inicial de aprox. 100 milisegundos después
de encender el dispositivo examinado. Para realizar la medición: · activar la
medición de la corriente alterna, · pulsar y mantener pulsado el botón
MODE/INRUSH, · poner la pina en el conducto que alimenta el objeto examinado,
· encender el objeto, · leer el resultado.
Para desactivar el modo, pulsar y mantener pulsado el botón MODE/INRUSH.
· Esta función sólo está disponible para la medición de la corriente AC. ·
Mientras la función INRUSH está activa, la selección automática
de rango no funciona, por lo tanto, se recomienda ejecutar la función solo
después de conectar los cables al punto de medición. La activación de la
función INRUSH antes de conectar el medidor al punto de medición puede
provocar la visualización de los símbolos de rango excesivo.
92
CMP-1010 MANUAL DE USO
6.4 Botón PEAK/VFD
6.4.1 Función PEAK MAX/PEAK MIN La función de medición del valor pico PEAK
permite registrar
unos saltos muy cortos de la tensión alterna. El medidor actualizará los datos
mostrados en la pantalla
cuando aparezca un valor de pico más negativo o positivo. La función del
apagado automático de la alimentación se desactivará en este modo.
Para activar el modo, pulsar brevemente PEAK/VFD.
Para desactivar el modo, pulsar y mantener pulsado el botón PEAK/VFD.
· Esta función sólo está disponible para la medición de la tensión AC. ·
Mientras la función PEAK está activa, la selección automática de
rango no funciona, por lo tanto, se recomienda ejecutar la función solo
después de conectar los cables al punto de medición. La activación de la
función PEAK antes de conectar el medidor al punto de medición puede provocar
la visualización de los símbolos de rango excesivo.
6.4.2 Función VFD Para medir la tensión de AC detrás del inversor, convertidor
de
frecuencia o en el sistema VFD, hay que: · poner el conmutador rotativo en la
posición de medición de tensión
o corriente, · pulsar y mantener pulsado el botón PEAK/VFD hasta que
aparezca el símbolo “VFD”. Para desactivar el modo, pulsar y mantener pulsado
el botón
PEAK/VFD.
CMP-1010 MANUAL DE USO
93
6.5 Botón HOLD
6.5.1 Función HOLD
Esta función sirve para mantener el resultado de medición en la pantalla. Para
ello, pulsar brevemente el botón HOLD . Cuando la función está activada, en la
pantalla aparece el símbolo HOLD.
Para volver al modo normal de funcionamiento del instrumento, volver a pulsar
el botón HOLD .
6.5.2 Función de linterna
Pulsar y mantener pulsado el botón HOLD o apagar la linterna.
, para encender
6.6 Apagado automático del aparato
El medidor se apaga automáticamente después de 30 minutos de inactividad. El
símbolo en la esquina superior izquierda de la pantalla indica la actividad de
la función.
La función de apagado automático se puede desactivar temporalmente. Para ello:
· poner la perilla a la posición OFF, · pulsar y mantener pulsado el botón
MODE/INRUSH, · ajustar la perilla a la función de medición deseada, · esperar
hasta que el medidor esté listo a medir, · soltar el botón MODE/INRUSH.Cuando
la desactivación
automática no está activa, en la pantalla no aparece el icono .
Cada paso a través de la posición OFF en la perilla mientras el botón
MODE/INRUSH no está pulsado, vuelve a activar el apagado automático.
94
CMP-1010 MANUAL DE USO
7 Cambio de baterías
ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica, no utilizar el medidor si la
tapa de los baterías no está en su lugar y no está fijada de forma segura.
El medidor CMP-1010 es alimentado por 3 baterías LR03 AAA 1,5 V. Se recomienda
el uso de pilas alcalinas.
Para reemplazar las baterías hay que: · poner el conmutador rotativo en la
posición OFF, · sacar los cables de las tomas de medición del medidor, · poner
el tornillo. que fija la tapa del compartimento, en la
posición:
· retirar la tapa, · retirar las baterías e insertar unas nuevas respetando la
polaridad, · poner la tapa y poner el tornillo de fijación en la posición:
· Haciendo mediciones en el mostrado mnemónico de la batería descargada hay
que tener en cuenta las incertidumbres adicionales de medición no
especificadas o el funcionamiento inestable del instrumento.
· Si el medidor no funciona correctamente, verificar las
baterías para asegurarse de que estén en buenas condiciones y correctamente
instaladas en el dispositivo.
CMP-1010 MANUAL DE USO
95
8 Mantenimiento y conservación
El multímetro digital está diseñado para que sirva muchos años, siempre y
cuando se cumplan las siguientes recomendaciones para su mantenimiento y
conservación:
1. EL MEDIDOR DEBE ESTAR SECO. Secar el medidor húmedo.
2. EL MEDIDOR SE USA Y GUARDA A UNA TEMPERATURA NORMAL. Las temperaturas
extremas pueden acortar la vida útil de los componentes electrónicos del
medidor y deformar o derretir algunos elementos plásticos.
3. EL MEDIDOR DEBE SER MANEJADO CON CUIDADO Y DELICADEZA. La caída del
medidor puede causar daños de los componentes electrónicos o de la carcasa.
4. EL MEDIDOR DEBE SER MANTENIDO LIMPIO. De vez en cuando debe limpiar la
carcasa con un paño húmedo. NO use productos químicos, disolventes ni
detergentes.
5. UTILIZAR SOLAMENTE LAS PILAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retirar
del medidor las pilas viejas o gastadas para evitar fugas y daños del
instrumento.
6. SI ESTÁ PREVISTO ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE MÁS DE 60 DÍAS, retirar las
pilas y guardarlas por separado.
El sistema electrónico del medidor no requiere mantenimiento.
96
CMP-1010 MANUAL DE USO
9 Almacenamiento
Durante el almacenamiento del instrumento, hay que seguir las siguientes
instrucciones: · desconectar los cables del medidor, · asegurarse de que el
medidor y los accesorios estén secos, · durante un almacenamiento prolongado
se debe retirar las pilas.
10 Desmontaje y utilización
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por
separado, es decir, no se depositan con los residuos de otro tipo.
Los residuos de dispositivos electrónicos deben ser llevados al punto limpio
conforme con la Ley sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Antes de enviar el equipo a un punto de recolección no intente desmontar
ninguna pieza del equipo.
Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases,
pilas usadas y baterías.
CMP-1010 MANUAL DE USO
97
11 Especificaciones
11.1 Datos técnicos
“v.m” significa el valor de medición patrón.
Medición de la corriente alterna (True RMS)
Rango
Resolución
Precisión
600,0 A
0,1 A
(2,5% v.m. + 8 dígitos)
1000 A
1 A
(2,8% v.m. + 8 dígitos)
· Todos los rangos de corriente de AC especificados desde el
10% al 100% del rango
· Rango de frecuencia: 50 Hz…400 Hz · Protección contra sobrecarga de 1000 A
Medición de la corriente continua
Rango
Resolución
Precisión
600,0 A
0,1 A
(2,5% v.m. + 8 dígitos)
1000 A
1 A
(2,8% v.m. + 8 dígitos)
· Protección contra sobrecarga de 1000 A
Medición de la tensión alterna (True RMS)
Rango
Resolución
Precisión para f = 50 Hz…400 Hz
6,000 V
0,001 V
60,00 V 600,0 V
0,01 V 0,1 V
(1,5% v.m. + 5 dígitos)
1000 V
1 V
· Todos los rangos de voltaje de AC especificados desde el 10% al 100% del
rango
· Impedancia de entrada: 8,5 M · Rango de frecuencia: 50 Hz…1000 Hz ·
Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS
98
CMP-1010 MANUAL DE USO
Medición de la tensión continua
Rango
Resolución
Precisión
600,0 mV
0,1 mV
(0,5% v.m. + 5 dígitos)
6,000 V
0,001 V
60,00 V 600,0 V
0,01 V 0,1 V
(1,5% v.m. + 2 dígitos)
1000 V
1 V
· Impedancia de entrada: 10 M · Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS
Medición de LoZ
Rango
Resolución
Precisión
6,000 V
0,001 V
60,00 V 300,0 V
0,01 V 0,1 V
(3,0% v.m. + 40 dígitos)
· Todos los rangos de voltaje de AC especificados desde el 10% al 100% del rango
· Impedancia de entrada: 300 k · Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS
Medición de resistencia
Rango
Resolución
Precisión
600,0
0,1
(1,0% v.m. + 4 dígitos)
6,000 k
0,001 k
60,00 k
0,01 k
(1,5% v.m. + 2 dígitos)
600,0 k
0,1 k
6,000 M
0,001 M
(2,5% v.m. + 3 dígitos)
60,00 M
0,01 M
(3,5% v.m. + 5 dígitos)
· Protección contra sobrecarga de 300 V DC/AC RMS
CMP-1010 MANUAL DE USO
99
Medición de capacidad
Rango
Resolución
Precisión
60,00 nF
0,01 nF
(4,0% v.m. + 20 dígitos)
600,0 nF
0,1 nF
6,000 µF 60,00 µF
0,001 µF 0,01 µF
(3,0% v.m. + 5 dígitos)
600,0 µF
0,1 µF
6,000 mF
0,001 mF
(5,0% v.m. + 5 dígitos)
60,00 mF
0,01 mF
(5,0% v.m. + 8 dígitos)
100,0 mF
0,1 mF
(5,0% v.m. + 15 dígitos)
· Protección contra sobrecarga de 300 V DC/AC RMS
Medición de frecuencia
Rango
Resolución
Precisión
9,999 Hz
0,001 Hz
99,99 Hz
0,01 Hz
999,9 Hz 9,999 kHz
0,1 Hz 0,001 kHz
(1,2% v.m. + 5 dígitos)
99,99 kHz
0,01 kHz
· Sensibilidad: >5 V RMS para 20…80% del ciclo de trabajo y <100 kHz
· Frecuencia medida a partir de 1 Hz
· Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS
Medición del ciclo de trabajo (llenado)
Rango
Resolución
Precisión
10,0… 90,0%
0,1%
(1,2% v.m. + 2 dígitos)
· Amplitud de impulso: 5 V · Ancho de impulso: 0,1 ms…100 ms
· Frecuencia: 40 Hz…10 kHz
Medición de la temperatura
Rango
Resolución
-20,0…+1000C 0,1 o 1C
Precisión ± (3% v.m. + 5C)
-4,0…+1832F
0,1 o 1F
± (3% v.m. + 9F)
· Precisión de la sonda de temperatura no incluida · Protección contra sobrecarga de 300 V DC/AC RMS
100
CMP-1010 MANUAL DE USO
11.2 Datos de uso
a) categoría de medición según EN 61010-1…………………………………………………… CAT IV 600 V
(III 1000 V) b) tipo de aislamiento
……………………………………………………………………………………………………..doble, clase II
c) tipo de carcasa …………………………………………………………………………………………………….. dos compuestos
d) grado de protección de la carcasa según EN 60529
……………………………………………………………………IP30 e) grado de
contaminación………………………………………………………………………………………………………………… 2 f) apertura de las
mordazas de pinza ……………………………………………………………………………….. 35 mm (1,4″) g) fuente de
alimentación del medidor …………………………………………………………………………3x pila AAA 1,5 V h)
prueba de diodo ………………………………………………………………………………………..I = 0,3 mA, U0 < 3,2 V DC
i) prueba de continuidad …………………………..señal acústica para R < 50 , corriente de
medición < 0,5 mA j) indicación de exceder el
rango……………………………………………………………………………………….. símbolo OL k) señalización de la pila
gastada……………………………………………………………………………………símbolo l) frecuencia de las mediciones
………………………………………………………………………….2 lecturas por segundo
m) función INRUSH tiempo de muestreo …………………………………………………………………………..48 Hz
(RMS), 400 kHz (reloj) tiempo de integración
………………………………………………………………………………………………………… 100 ms sensibilidad
………………………………………………………………………………………………………………………>3 A AC
n) el factor de pico para 50/60 Hz y las indicaciones en el intervalo del
5…100% del rango rango de 300 A
……………………………………………………………………………………………………………………….. 3,0 rango de 450 A
……………………………………………………………………………………………………………………….. 2,0 rango de 1000 A
……………………………………………………………………………………………………………………… 1,0 rango de 300 V
……………………………………………………………………………………………………………………….. 3,0 rango de 600 V
……………………………………………………………………………………………………………………….. 1,5 rango de 1000 V
……………………………………………………………………………………………………………………… 1,0
o) rango del indicador de tensión sin contacto …………………………………………….. 100…1000 V
AC (50/60 Hz) p) tiempo de respuesta para la función PEAK
……………………………………………………………………………….. 1 ms q) sensor de
temperatura……………………………………………………………………………. sonda termoeléctrica tipo K r)
impedancia de entrada
V AC ……………………………………………………………………………………………………………………………….8,5 M V
DC………………………………………………………………………………………………………………………………..10 M LoZ
……………………………………………………………………………………………………………………………………300 k s) compatibilidad con
adaptadores HVDC …………………………………………………………………………………………..sí t) lectura
AC………………………………………………………………………………………………….True RMS (A AC y V AC) u) banda
AC………………………………………………………………………………………………………………………50…400 Hz v) pantalla
……………………………………………………………………………………………… LCD, retroiluminada, 4 dígitos
………………………………………………………………………………….lectura de 6000 con los indicadores de función
w) dimensión …………………………………………………………………………………………………………….250 x 90 x 40 mm x)
peso del medidor……………………………………………………………………………………………………………………. 329 g
y) peso del medidor (sin pilas)…………………………………………………………………………………………………….. 293 g
z) temperatura de trabajo…………………………………………………………………………………………………….. +5..+40C
aa) humedad de trabajo ………………………………………………….< 80% a 31C baja linealmente a 50%
a 40C bb) temperatura de almacenamiento……………………………………………………………………………………..
-20…+60C
cc) humedad de almacenamiento …………………………………………………………………………………………………< 80% dd)
máx. altura de caída………………………………………………………………………………………………………………….. 2 m ee) máx.
altura de trabajo ………………………………………………………………………………………………………….. 2000 m ff) tiempo
de inactividad hasta el apagado automático ………………………………………………………………… 30 min
ii) cumple con los requisitos de las normas ………………………..EN 61326-1, EN 61326-2,
EN 301 489-1, EN 301 489-17
……………………………………………………………………………IEC 61010-1, EN 61010-02-032, EN 61010-02-033
………………………………………………….RoHS 2011/65/EU, (EU) 2015/863, EN 62479:2010, EN
50663:2017
gg) norma de calidad……………………………………………………………………………………………………………….ISO 9001
CMP-1010 MANUAL DE USO
101
12 Fabricante
El servicio de garantía y postgarantía lo presta:
SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 widnica
Polonia tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente)
e-mail: customerservice@sonel.com internet: www.sonel.com
¡ATENCIÓN!
Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante.
102
CMP-1010 MANUAL DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITALES ZANGENMESSGERÄT
CMP-1010
Version 1.03 13.05.2024 103
Das Echteffektiv-Multimeter CMP-1010 ist für die Messung von Gleich- und
Wechselspannung, Gleich- und Wechselstrom, Widerstand, Kapazität, Frequenz,
Tastverhältnis (Füllung) und Temperatur sowie für die Prüfung von Dioden und
Schaltkreiskontinuität vorgesehen.
Zu den wichtigsten Merkmalen des CMP-1010 gehören: · die Möglichkeit,
Messungen in den Ausgangskreisen von
Wechselrichtern und Frequenzumrichtern durchzuführen, · Berührungsloser
Spannungsdetektor, · Automatische und manuelle Bereichseinstellung, · REL-
Funktion für relative Messungen, · PEAK MAX/PEAK MIN-Funktion zur Anzeige von
Maximal-, Mi-
nimalspitzenwerten, · Die INRUSH-Funktion erfasst den Anlaufstrom genau zu
Beginn
der 100-Millisekunden-Periode, wenn das Gerät gerade gestartet wird, · HOLD-
Funktion, um den abgelesenen Wert auf dem Bildschirm des Messgeräts
beizubehalten, · Hintergrundbeleuchtung des Bildschirms, um die Messergebnisse
bei schlechten Lichtverhältnissen ablesen zu können, · Eingebaute Taschenlampe
zur Beleuchtung des Messortes,
· Tonsignal für Stromkreisdurchgang, · AUTO-OFF-Funktion, · 4-stellige Anzeige
(Auslesung 6000).
104
CMP-1010 BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
1 Einführung………………………………………………………. 107
2 Sicherheit ……………………………………………………….. 108
2.1 Allgemeine Regeln …………………………………………………108 2.2 Sicherheitssymbole
………………………………………………..109
3 Messgerät für den Betrieb vorbereiten ……………… 110
4 Funktionsbeschreibung …………………………………… 112
4.1 Messklemmen und Funktionen…………………………………112 4.2 Anzeige
………………………………………………………………..115 4.3 Leitungen ……………………………………………………………..116
5 Messungen ……………………………………………………… 117
5.1 Strommessung ………………………………………………………117 5.2 Berührungsloser
Spannungsdetektor…………………………118 5.3 Spannungsmessung……………………………………………….119 5.4
Frequenzmessung………………………………………………….120 5.5 Messung % der Einschaltdauer
(Impulsfüllungsanzeige) 120 5.6 LoZ Messung (Eliminierung von Störungen und
induzierten
Spannungen) ………………………………………………………… 121 5.7 Messung des Widerstands
………………………………………121 5.8 Durchgangsprüfung des Stromkreises……………………….122 5.9
Diodentest …………………………………………………………….122 5.10 Messung der
Kapazität……………………………………………123 5.11 Temperaturmessung ………………………………………………124
6 Besondere Funktionen …………………………………….. 125
6.1 REL -Taste………………………………………………………125 6.1.1 REL-Funktion
………………………………………………….. 125 6.1.2 Hintergrundbeleuchtung des Displays ………………….
125
6.2 RANGE-Taste ……………………………………………………….126 6.3 MODE/INRUSH-
Taste…………………………………………….126
6.3.1 Wechsel des Messmodus …………………………………. 126 6.3.2 INRUSH-Funktion
……………………………………………. 126 6.4 PEAK/VFD-Taste …………………………………………………..127 6.4.1 PEAK
MAX/PEAK MIN-Funktion ………………………… 127
CMP-1010 BEDIENUNGSANLEITUNG
105
6.4.2 VFD-Funktion…………………………………………………..127 6.5 HOLD
-Taste…………………………………………………..128
6.5.1 HOLD-Funktion ……………………………………………….. 128 6.5.2 Taschenlampe
………………………………………………… 128 6.6 Auto-Off………………………………………………………………..128 7
Auswechseln der Batterie ………………………………… 129
8 Wartung und Pflege …………………………………………. 130
9 Lagerung ………………………………………………………… 131
10 Demontage und Entsorgung…………………………….. 131
11 Spezifikationen ……………………………………………….. 132 11.1 Technische Daten
………………………………………………….132 11.2 Betriebsdaten ………………………………………………………..135
12 Hersteller ………………………………………………………… 136
106
CMP-1010 BEDIENUNGSANLEITUNG
1 Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sonel-Multimeter entschieden haben. Das
Messgerät CMP-1010 ist ein modernes, einfaches und sicheres Messgerät. Machen
Sie sich bitte mit dieser Anleitung vertraut, um Messfehler zu vermeiden und
mögliche Probleme bei der Bedienung des Messgeräts zu verhindern.
Dieses Handbuch enthält drei Arten von Warnhinweisen. Sie werden als
eingerahmter Text dargestellt, der die möglichen Gefahren für den Benutzer und
das Gerät beschreibt. Die Texte
WARNUNG beschreiben Situationen, die das Leben oder die Ge-
sundheit des Benutzers gefährden können, wenn die Anweisungen
nicht befolgt werden. Texte VORSICHT! leiten die Beschreibung
einer Situation ein, die zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann, wenn
die Anweisungen nicht befolgt werden. Der Hinweis auf
mögliche Probleme wird durch das Symbol eingeleitet .
WARNUNG
· Das Messgerät CMP-1010 ist für die Messung von AC/DCStrom und AC/DC-
Spannung, Frequenz, Widerstand, Kapazität sowie für die Prüfung des
Stromkreisdurchgangs und der Dioden bestimmt. Jede Anwendung, die von den in
dieser Anleitung angegebenen abweicht, kann zu einer Beschädigung des Geräts
führen und eine Gefahrenquelle für den Benutzer darstellen.
· Das Messgerät CMP-1010 darf nur von entsprechend qualifiziertem Personal mit
entsprechenden Zertifikaten bedient werden, die das Personal zur Durchführung
von Arbeiten an elektrischen Anlagen berechtigen. Unbefugte Verwendung des
Messgeräts kann zu seiner Beschädigung führen und eine Quelle ernsthafter
Gefahren für den Benutzer sein.
· Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts dieses Handbuch sorgfältig durch
und beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und Richtlinien des Herstellers.
Die Nichtbeachtung der in diesem Handbuch angegebenen Anweisungen kann zu
einer Beschädigung des Geräts führen und eine ernsthafte Gefahr für den
Benutzer darstellen.
CMP-1010 BEDIENUNGSANLEITUNG
107
2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Regeln
Um die Voraussetzungen für einen ordnungsgemäßen Betrieb und die Korrektheit
der erzielten Ergebnisse zu gewährleisten, müssen die folgenden Empfehlungen
beachtet werden:
· Lesen Sie vor der Verwendung des Messgeräts diese Anleitung sorgfältig
durch,
· Das Messgerät darf nur von qualifizierten Personen bedient werden, die eine
Gesundheits- und Sicherheitsschulung absolviert haben,
· Seien Sie sehr vorsichtig bei der Messung von Spannungen, die (ge-
mäß IEC 61010-1:2010/AMD1:2016) überschritten werden:
Normale Standorte 60 V DC 30 V AC RMS 42,4 V AC des Spitzenwertes
Nasse Standorte 35 V DC 16 V RMS 22,6 V AC des Spitzenwertes
da sie ein potenzielles Risiko eines Stromschlags darstellen,
· überschreiten Sie nicht die maximalen Grenzen des Eingangssignals, ·
schalten Sie das Gerät während der Spannungsmessungen nicht in
den Strom- oder Widerstandsmessmodus und umgekehrt,
· Trennen Sie beim Bereichswechsel immer die Messleitungen vom geprüften
Stromkreis,
· Halten Sie die Messfühler an der vorgesehenen Stelle, die durch eine
spezielle Barriere begrenzt ist, um versehentlichen Kontakt mit freilie-
genden Metallteilen zu vermeiden,
· Wenn während der Messung das Symbol OL auf dem Bildschirm erscheint, zeigt
es an, dass der Messwert den Messbereich überschreitet,
· Der Betrieb ist nicht zulässig wenn: ein beschädigtes Messgerät, das ganz
oder teilweise außer Betrieb ist,
ein Gerät mit beschädigter Isolierung der Messleitungen, ein Messgerät, das
über einen zu langen Zeitraum unter un-
günstigen Bedingungen (z. B. zu hohe Luftfeuchtigkeit) gelagert wurde.
· Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Servicestelle durchgeführt
werden.
108
CMP-1010 BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG
· Starten Sie die Messungen niemals, wenn Sie nasse oder feuchte Hände haben.
· Führen Sie keine Messungen in explosiver Atmosphäre durch (z. B. in
Gegenwart von brennbaren Gasen, Dämpfen, Stäuben usw.). Die Verwendung des
Messgeräts unter solchen Bedingungen kann zu Funkenbildung führen und eine
Explosion verursachen.
Die Grenzwerte des Eingangssignals
Funktion
Der maximale Eingangswert
A DC, A AC
1000 A
V DC, V AC
1000 V DC/AC RMS
Spannungsfrequenz, Tastverhältnis Widerstand, Durchgang, Diodentest, Kapazität, Temperatur
1000 V DC/AC RMS 300 V DC/AC RMS
2.2 Sicherheitssymbole
Dieses Symbol, das sich in der Nähe eines anderen Symbols oder einer Klemme
befindet, weist darauf hin, dass der Benutzer die weiteren Informationen im
Handbuch lesen sollte.
Dieses Symbol, das sich in der Nähe der Klemme befindet, weist darauf hin,
dass bei
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>