IKEA NODMAST LED Portable Lamp Instructions
- September 23, 2024
- Ikea
Table of Contents
- NODMAST LED Portable Lamp
- Product Specifications:
- Product Usage Instructions:
- Indoor Use:
- Battery Usage:
- Charging:
- End of Life Light Source:
- Specifications for SELV:
- Recommended Battery:
- USB-C Cable and Adapter:
- Q: Can children use this product?
- Q: Can I replace the light source?
- Q: Can I use any type of battery with this product?
NODMAST LED Portable Lamp
“`html
Product Specifications:
-
Intended Use: Indoor
-
Light Source: Non-replaceable
-
Recommended Battery: LADDA rechargeable battery 2450 mAh HR6 AA
1.2V -
Charging: Only adults should handle recharging
Product Usage Instructions:
Indoor Use:
This product is designed for indoor use only. Avoid using it
outdoors.
Battery Usage:
Use only batteries intended for the product. Do not mix old and
new batteries, different brands, or types.
Charging:
Only adults should handle the recharging process. Regularly
examine the cord, plug, enclosure, and other parts for any damage.
If any damage is found, do not use the product with the
charger.
End of Life Light Source:
When the light source reaches its end of life, the entire
luminaire must be replaced. The light source is not
replaceable.
Specifications for SELV:
This product should only be supplied at Safety Extra Low Voltage
(SELV).
Recommended Battery:
IKEA recommends using the LADDA rechargeable battery 2450 mAh
HR6 AA 1.2V. Four pieces of this battery are required for
operation.
USB-C Cable and Adapter:
The USB-C cable and USB power adapter are sold separately and
are not included with the product.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can children use this product?
A: This product is not intended for children due to the content
of electrical components. Only adults should handle the recharging
process.
Q: Can I replace the light source?
A: The light source of this luminaire is not replaceable. When
it reaches its end of life, the entire luminaire should be
replaced.
Q: Can I use any type of battery with this product?
A: Only use batteries that are intended for the product. Do not
mix old and new batteries, different brands, or types.
“`
NÖDMAST
1
English For indoor use only.
English The light source of this luminaire is not replaceable; when the light
source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
English This product is not intended for children due to the content of
electrical components. IKEA recommends that only adults should handle the
recharging. Regularly examine for damage of cord, plug, enclosure and other
parts. In the event of such damage, the product must not be used with the
charger. Only to be supplied at SELV.
English Only use batteries that are intended for the product. Do not mix old
and new batteries, different brands or types.
Español Para usar únicamente en el interior.
Español La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable. Cuando finalice
la vida útil de la fuente de luz, se deberá reemplazar la luminaria por
completo.
Español Este producto no es apto para los niños, porque contiene compuestos
eléctricos. IKEA recomienda que realice la carga únicamente un adulto.
Comprobar regularmente el estado del cable, del enchufe, de la carcasa y de
otras partes del producto. Cuando una parte esté dañada, no utilizar el
producto con el cargador. Utilizar solo con SELV.
Español Utiliza sólo pilas compatibles con el producto. No mezcles pilas
nuevas y viejas, ni pilas de marca y tipo distinto.
Portugues Apenas para usar no interior.
Portugues A fonte de iluminação desta luminária não é substituível: quando a
sua vida útil termina, todo o produto deve ser substituído.
Portugues Este produto não se destina a crianças por conter componentes
elétricos. A IKEA recomenda que sejam apenas os adultos a fazer o
carregamento. Examine com regularidade o cabo, ficha, caixa e outras peças
para verificar se não existem danos. Caso verifique que existem peças
danificadas, o produto não deve ser usado com o carregador. Só pode ser
abastecido em SELV.
Portugues Use somente pilhas adequadas ao artigo. Não misture pilhas novas e
antigas, marcas ou tipos diferentes.
SELV
2
AA-2416623-5
SELV
. .
. IKEA . , , . . (SELV) .
. .
SELV
Bahasa Indonesia Untuk kegunaan dalam bangunan saja.
Bahasa Indonesia Bohlam di dalam lampu ini tidak dapat diganti; ketika bohlam
sudah mati, lampu harus diganti.
Bahasa Indonesia Produk ini tidak digunakan untuk anak-anak karena mengandung
komponen listrik. IKEA merekomendasikan bahwa hanya orang dewasa yang boleh
mengisi ulang. Periksa secara teratur untuk mengetahui kerusakan pada kabel,
steker, kotak penutup dan bagian lainnya. Jika terdapat kerusakan, produk
tidak boleh digunakan dengan charger. Hanya diberikan pada SELV.
Bahasa Indonesia Gunakan hanya baterai yang ditujukan untuk produk. Jangan
mencampur baterai lama dan baru, berbagai merek atau tipe.
3
Bahasa Malaysia Untuk kegunaan dalam bangunan sahaja.
Bahasa Malaysia Sumber cahaya sistem lampu tidak boleh diganti; apabila hayat
sumber cahaya berakhir, seluruh sistem lampu akan diganti.
Bahasa Malaysia Produk ini tidak dikhususkan untuk kanak-kanak kerana
kandungan komponen elektriknya. IKEA mengesyorkan bahawa pengecasan seharusnya
dikendalikan oleh orang dewasa. Periksa secara kerap untuk kerosakan kord,
palam, kurungan dan bahagian lain. Sekiranya berlaku kerosakan, produk itu
tidak boleh digunakan bersama dengan pengecas. Hanya untuk dibekalkan di SELV.
Bahasa Malaysia Gunakan hanya bateri yang khusus untuk produk ini. Jangan
campur bateri lama dan baharu, jenama atau jenis yang berbeza-beza.
.
.
. . .
. .SELV
. .
(SELV)
4
AA-2416623-5
5
1x 1x
6
AA-2416623-5
1
7
2
8
AA-2416623-5
3
9
4
10
AA-2416623-5
5
2x
11
6
2x
12
AA-2416623-5
13
English Batteries are sold separately. IKEA recommends LADDA rechargeable
battery 2450 mAh HR6 AA 1.2V. 4 pieces required.
Español Las pilas se venden por separado. IKEA recomienda pilas recargables
LADDA HR6 AA de 2450 mAh y 1,2 V. Se necesitan 4 pilas.
Portugues As pilhas são vendidas em separado. A IKEA recomenda as pilhas
recarregáveis LADDA de 2450 mAh HR6 AA 1,2V. São necessárias 4 pilhas.
LADDA 2450HR6 AA 1.24
IKEALADDA 2450 mAh HR6 AA 1.2V 4
. IKEA LADDA/ (2450mAh HR6 AA 1.2V) . 4 .
LADDA/ 42450 mAh31.2V
Bahasa Indonesia Baterai dijual terpisah. IKEA merekomendasikan baterai isi
ulang LADDA 2450 mAh HR6 AA 1.2V. Diperlukan 4 buah.
Bahasa Malaysia Bateri dijual berasingan. IKEA mengesyorkan bateri dapat dicas
LADDA 2450 mAh HR6 AA 1.2V. 4 unit diperlukan.
. .mAh HR6 AA 1.2V 2450 LADDA
. 4
LADDA/ 2450 mAh HR6 AA 1.2V. 4
14
AA-2416623-5
English USB-C cable and USB power adapter are sold separately.
Español El cable USB-C y el adaptador USB se venden aparte.
Portugues Adaptador de alimentação USB e cabo USB-C vendidos em separado.
USB-CUSB
USB-CUSB
USB-C USB .
USB Type-CUSB
Bahasa Indonesia Kabel USB-C dan adaptor daya USB dijual terpisah.
Bahasa Malaysia Kabel USB-C dan penyesuai kuasa USB dijual berasingan.
. USB USB-C
USB-C USB
15
5V DC Min 1A, SELV
5V DC Min 1A
16
AA-2416623-5
English LED indicator status: White LED pulsing on: Charging in progress.
White LED steady on: Charging complete. White LED flashing: Error. The white
LED indicator will flash if the batteries are inserted incorrectly, or if non-
rechargeable or damaged batteries are inserted into the charger by mistake.
Español Indicaciones de estado del LED: LED blanco parpadeante: carga en
curso. LED blanco encendido: carga finalizada. LED blanco parpadeante: error.
El LED blanco parpadeará si se introducen pilas no recargables o estropeadas
por error o si las pilas se insertan incorrectamente.
Portugues Indicador LED de estado: LED branco com luz intermitente:
carregamento em curso. LED branco com luz fixa: carregamento concluído. LED
branco a piscar: erro. O indicador LED branco vai piscar se as pilhas forem
introduzidas incorretamente ou se forem introduzidas pilhas não recarregáveis
ou danificadas por engano.
LED LED LED LED LED
LED LED
LED : LED : LED : LED : LED .
LED LED LED LED LED
17
Bahasa Indonesia Status indikator LED: LED putih berkedip: Pengisian sedang
berlangsung. LED putih tetap menyala: Pengisian selesai. LED putih berkedip:
Eror. Indikator LED putih akan berkedip jika baterai tidak dimasukkan dengan
benar, atau jika baterai yang tidak dapat diisi ulang atau rusak dimasukkan ke
dalam pengisi daya secara tidak sengaja.
Bahasa Malaysia Status penunjuk LED: LED putih berkelip-kelip: Pengecasan
sedang berjalan. LED putih menyala stabil: Pengecasan selesai. LED merah
berkelip: Ralat. Penunjuk LED akan berkelip-kelip jika bateri dimasukkan
secara salah, atau jika bateri tidak dapat dicas semula atau rosak dimasukkan
ke dalam pengecas secara tidak sengaja.
:LED . : LED . : LED . : LED LED .
LED LED : LED : LED : LED
18
AA-2416623-5
19
20
© Inter IKEA Systems B.V. 2023
AA-2416623-5
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>