Electrolux ELFE7738WH Clothes Dryer User Manual
- September 21, 2024
- Electrolux
Table of Contents
ELFE7738WH Clothes Dryer
“`html
Product Information
Specifications
- Brand: Electrolux
- Type: Clothes Dryer
- Model: ELFE7637AW
- Series: 600 series
Product Usage Instructions
Safety Precautions
It is crucial to follow the safety instructions provided in the
manual to prevent any accidents or hazards. Make sure to read and
understand all safety information before operating the dryer.
Installation
Ensure proper installation of the dryer according to the
guidelines outlined in the manual. Avoid placing the dryer near
flammable materials or substances.
Operating the Dryer
1. Before use, check that the gas connections are secure if
applicable.
2. Load the dryer with the appropriate amount of clothes and
close the door securely.
3. Select the desired drying cycle and settings based on the
fabric type.
4. Start the dryer and monitor the drying process
periodically.
Maintenance
Regularly clean the lint trap and exhaust vent to ensure proper
airflow and prevent fire hazards. Follow the maintenance schedule
provided in the manual for optimal performance.
FAQ
Q: What should I do if I smell gas while using the dryer?
A: If you smell gas, immediately stop using the
dryer, evacuate the area, and contact a professional to inspect for
gas leaks.
Q: How often should I clean the lint trap?
A: It is recommended to clean the lint trap
before or after each use to maintain efficient drying and reduce
fire risks.
“`
Use & Care Manual Clothes Dryer
Manuel d’utilisation et d’entretien Sécheuse á Chargement Frontal
Manual de uso y cuidado Secadora de ropa
EN 2 FR 49 SP 101
electrolux.comregister
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read and save this manual
Thank you for choosing Electrolux, our premium brand in home appliances. This
Use & Care Manual is part of our commitment to customer satisfaction and
product quality throughout the service life of your new appliance.
We view your purchase as the beginning of a relationship. To ensure our
ability to continue serving you, please use this page to record important
product information.
Keep a record for quick reference
Purchase date
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Information……………………… 2 Features …………………………………………………………… 8
Pre-Installation Requirements…………………….. 9 Installation……………………………………………………..
18 Accessories and Replacement Parts ……….27 Controls and Settings
………………………………….28 Operating Instructions ………………………………..39 Normal Operating
Sounds ………………………… 41 Care and Cleaning …………………………………….. 42 Troubleshooting
………………………………………….. 44
Electrolux model number
Limited Warranty…………………………………………..47
Electrolux serial number Electrolux model series The series number can be
found within the
Model number (example ELFE7637AW = 600 series)
Questions?
For toll free telephone support or online support in the US and Canada
contact:
U.S. 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
www.electrolux.com
Canada 1-800-265-8352 www.electrolux.ca
NOTE
Registering your product with Electrolux enhances our ability to serve you.
You can register online at www.electrolux.com, by sending your Product
Registration Card in the mail, or PHOTOREGISTERSM using a smart phone. See
registration card for details.
NOTE
The instructions appearing in this Use & Care Manual are not meant to cover
every possible condition and situation that may occur. Common sense and
caution must be practiced when installing, operating and maintaining any
appliance.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THIS DRYER. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
©2019 Electrolux Major Appliances
All rights reserved.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
3
Important safety instructions – gas dryer
WARNING
FIRE or explosion hazard Failure to follow safety warning exactly could result
in serious injury, death, or property damage. DO NOT store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
DO NOT try to light any appliance. DO NOT touch any electrical switch; DO NOT
use any phone in your building. · Clear the room, building or area of all
occupants. · Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions. · If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department. Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
DANGER
If using Liquid Propane (LP), STOP and install the LP kit before operating
your gas dryer.
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING
RISK OF FIRE
· Ensure the entire dryer exhaust system is clean and free of lint and debris
prior to the installation of your new dryer. The entire exhaust system should
be inspected and cleaned a minimum of every 18 months with normal usage.
Failure to comply with cleaning your exhaust system will increase the RISK of
FIRE.
· DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic or flexible foil
venting material. Flexible venting materials are known to collapse, be easily
crushed and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow
and increase the risk of fire.
· DO NOT screen the exhaust ends of the vent system, or use any screws, rivets
or other fasteners that extend into the duct to assemble the exhaust system.
NO screen or grate of any mesh size is allowed to cover the outdoor exhaust
opening.
· Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and
local codes.
· Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency or the gas supplier.
· The electrical service to the dryer must conform with local codes and
ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70, or in Canada, the Canadian Electrical Code CSA C22.1 part 1.
· The gas service to the dryer must conform with local codes and ordinances
and the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, or
in Canada, the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. An
individual manual shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.83 m) of the
dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
· DO NOT stack a dryer on top of washer already installed on pedestal. DO NOT
stack washer on top of dryer. DO NOT stack washer on top of another washer.
· The dryer is designed under ANSI Z21.5.1/CSA 7.1 or UL 2158 – CAN/CSA C22.2
No. 112 (latest editions) for HOME USE only. This dryer is not recommended for
commercial applications such as restaurants, beauty salons, etc.
· Destroy the carton and plastic bags after the dryer is unpacked. Children
might use them to play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic
sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all materials
in a garbage container or make materials inaccessible to children.
· To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions in this manual.
The instructions in this manual and all other literature included with this
dryer are not meant to cover every possible condition and situation that may
occur. Good safe practice and caution MUST be applied when installing,
operating and maintaining any appliance.
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury
or loss of life. DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
5
Definitions
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated
with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire. To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the
final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period).
Avoid stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all
items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
DO NOT dry articles containing rubber, plastic or similar materials such as
bras, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby pants, plastic bags and pillows
that may melt or burn. Some rubber materials, when heated, can under certain
circumstances produce fire by spontaneous combustion.
DO NOT operate the dryer if the lint screen is blocked, damaged or missing.
Fire hazard, overheating and damage to fabrics can occur.
DO NOT obstruct the flow of ventilating air. DO NOT stack or place laundry or
throw rugs against the front or back of the dryer.
IMPORTANT
WARNING
IMPORTANT indicates installation, operation or maintenance information which
is important but not hazard-related.
WARNING
FIRE HAZARD
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using
this dryer, comply with the basic warnings listed below. Failure to comply
with the Important Safety Instruction warnings could result in property
damage, serious personal injury, or death.
Prevent fire
DO NOT dry items that have been previously cleaned in, soaked in, or spotted
with gasoline, cleaning solvents, kerosene, waxes, or other flammable or
explosive substances. DO NOT store these items on or near the dryer. These
substances give off vapors that could ignite or explode.
FIRE HAZARD Clean the lint screen before or after each load. The interior of
the dryer, lint screen housing and exhaust duct should be cleaned
approximately every 18 months by qualified service professional. An excessive
amount of lint build-up in these areas could result in inefficient drying and
possible fire. See Care and Cleaning.
WARNING
FIRE HAZARD A clothes dryer produces combustible lint. The dryer must be
connected to an outdoor exhaust. Regularly inspect the outdoor exhaust opening
and remove any accumulation of lint around the opening and in the surrounding
area.
DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time.
6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
Conservation Program Office or visit www.energystar.gov/recycle for more information on recycling your old washer or dryer.
WARNING
DO NOT continue to use the dryer if you hear squeaking, grinding, rubbing or
other unusual noises. This could be a sign of mechanical breakdown and lead to
fire or serious injury. Contact a qualified technician immediately.
Before you throw away your old washer or dryer:
· Remove doors
· Remove the electric power cord
· Secure all hoses and drain pipes to prevent water from leaking out and
creating a slip hazard.
Prevent injury
· To prevent shock hazard and assure stability
· Failure to comply with these warnings could result in fire, explosion, serious bodily injury and/or damage to the dryer.
during operation, the dryer must be installed and electrically grounded by a qualified service person in accordance with local codes. Installation instructions are included
Protect children
in this manual for reference. Refer to the installation sections for detailed grounding
DO NOT allow children to play on or in
procedures. If the dryer is moved to a new
the dryer. Close supervision of children
location, have it checked and reinstalled by
is necessary when the dryer is used near
a qualified service professional.
children. As children grow, teach them the · To prevent personal injury or damage to
proper, safe use of all appliances.
the dryer, the electrical power cord of a
· Destroy the carton, plastic bag and other packing materials after the dryer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers.
gas dryer must be plugged into a properly grounded and polarized 3-prong outlet. The third grounding prong must never be removed. Never ground the dryer to a gas pipe. DO NOT use an extension cord or an adapter plug.
· Keep laundry products out of children’s reach. To prevent personal injury, observe all warnings on product labels.
· ALWAYS disconnect the dryer from the electrical supply before attempting any service or cleaning. Failure to do so can result in electrical shock or injury.
· Before the dryer is removed from service or discarded, remove the dryer door to prevent accidental entrapment.
DO NOT use any type of spray cleanser when cleaning dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur.
· Failure to comply with these warnings could · To prevent injury, DO NOT reach into the
result in serious personal injuries.
dryer if the drum is moving. Wait until the
dryer has stopped completely before
Risk of child entrapment
reaching into the drum.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
abandoned washers and dryers are still dangerous even if they will sit for
“just a few days”. If you are getting rid of your old washer or dryer, please
follow the instructions below to help prevent accidents.
We strongly encourage responsible appliance recycling/disposal methods.
Contact your State/Provence Energy Office, Local Electric and Water Utilities
or
Prevent injury and damage to the dryer
· All repairs and servicing must be performed by an authorized service
provider unless specifically recommended in this Use & Care Manual. Use only
authorized factory parts.
DO NOT tamper with controls.
DO NOT sit on, step on or stand on the dryer. DO NOT rest heavy loads on top.
The dryer is not meant to support weight.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
7
DO NOT install or store the dryer where it will be exposed to standing water, dripping water or outdoor weather conditions.
· Do not use replacement parts that have not been recommended by the manufacturer (e.g. parts made at home using a 3D printer).
· Thermal limiter switches automatically turn off the motor in the unlikely
event of an overheated situation. A service technician must replace the
thermal limiter switch(es) after correcting the fault.
· Failure to comply with these warnings could result in serious personal
injuries.
WARNING
FIRE/ELECTRICAL SHOCK HAZARD Avoid fire hazard or electrical shock. DO NOT use
an adapter plug or extension cord or remove grounding prong from electrical
power cord. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, or
death.
10-30R 3-wire
(fused 30 amp)
14-30R 4-wire
(fused 30 amp)
208V/240 v Electric Dryer
UL-approved service cord must be installed on electric dryers (not provided
with unit except those manufactured for sale in Canada).
Grounding type wall receptacle
120 v Gas Dryer
Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong.
Power cord with 3-prong grounded plug
8 FEATURES
Not all cycles, options, or features listed are available on every model.
1. Door Latch 2. Front-Mounted Moisture Sensor (on
select models) 3. Drum Light (on select models) 4. Cycle Selector 5. LED
Display 6. Control Lock
7. Serial Number and Model Number 8. 3 Drum Vanes
9. Wide-Angle Door Hinge 10. Reversible Door 11. Door Striker 12. LuxCareTM
Lint Shield
Refer to the table below for an overview of features available for each model series.
Anti Static Perfect Steam Wrinkle Release Extended Tumble Drum Light Delay Time Control Lock Allergen Wear it Again Sanitize Eco Dry Fast Dry
300 Series 400 Series 500 Series 600 Series 700 Series
No No Yes Yes No Yes Yes No No No Yes 20 min No Yes Yes Yes Yes Yes Yes No No Yes Yes 18 min Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes No Yes Yes 15 min Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes No Yes Yes 15 min Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes No Yes Yes Yes 15 min
PRE INSTALLATION REQUIREMENTS
9
Installation Checklist
Exhaust Venting
Free-flowing, clear of lint buildup 4 inch (102 mm) rigid metal or
semi-rigid metal transition ducting of minimal length and turns NO foil or
plastic venting material Approved vent hood exhausted to outdoors
Leveling
Dryer is level, side-to-side and frontto-back
Cabinet is sitting solid on all corners
Gas Supply (Gas Dryer)
Manual shutoff valve present in supply All connections sealed with approved
sealer and wrench tight Conversion kit for LP GAS system
PCK4200 (not included) and must be purchased separately Gas supply turned on
No leaks present at all connections check with soapy water, NEVER check with
flame
Water Hookup (Select Models)
Inspect hoses for proper placement of rubber washers
Water supply is turned on
Check for leaks Steam model dryers require use of
ASSEMBLY HOSE Kit #5304495002 (not included) and must be purchased separately.
240v Electric Supply (Electric Dryer)
Approved NEMA 10-30 or 14-30 service cord with all screws tight on terminal
block
Approved strain relief installed Terminal access cover installed before
initial operation
Door Reversal
Follow detailed instructions in this manual
Test hinge and latch for function
Electrical Power
House power turned on Dryer plugged in
Final Checks
Installation Instructions and Use & Care Manual read thoroughly
Door latches and drum tumbles when cycle starts
Registration card sent in
10 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and materials needed for installation:
Adjustable pliers
Phillips, straight, & square bit screwdrivers
Adjustable wrench
or or
Pipe wrench LP-resistant for gas thread tape supply (for natural gas or LP supply)
Carpenter’s External level vent hood
4 inch, rigid metal or
3-wire or 4-wire
semi-rigid metal exhaust duct work 240 volt cord kit
(electric dryer)
4 in. (10.2 cm)
clamp
Gas line shutoff valve (gas dryer)
½” NPT union flare adapters (x2) and flexible
gas supply line
(gas dryer)
Metal foil tape (not duct tape)
ASSEMBLY HOSE KIT – P/N 5304495002, for steam models only, is not included and must be purchased separately.
WARNING
FIRE HAZARD · Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or property damage.
· DO NOT install a booster fan in dryer exhaust duct.
· Install all clothes dryers in accordance with the installation instructions
in this manual.
Electrical system requirements
NOTE
Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this
dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators,
wind powered generators or any other generator other than the local utility
company is not recommended.
Electrical requirements for electric dryer:
CIRCUIT – Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay
fuses or circuit breakers. Use separately fused circuits for washer and dryer.
DO NOT operate washer and dryer on same circuit.
POWER SUPPLY – 3-wire or 4-wire, 120/240 volt, single phase, 60 Hz,
Alternating Current.
NOTE
A 120/208 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current supply may be used on
dryers marked for use on rating plate.
NOTE
The electric dryer has been designed and certified to operate at both 240V and
208V. Drying times on a 208V power supply will, however, be approximately 20%
longer than drying times on a 240V power supply. This is normal and expected
behavior and applies to all drying cycles.
IMPORTANT
Dryer is internally grounded to neutral unless it was manufactured for sale in
Canada.
Only a 4-conductor cord shall be used when the appliance is installed in a
location where grounding through the neutral conductor is prohibited.
Grounding through the neutral link is prohibited for: (1) new branch circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas
where local codes DO NOT permit grounding through the neutral.
11 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS
3-wire power supply cord (not supplied)
3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
The dryer MUST employ a 3-conductor power supply cord NEMA 10-30 type SRDT
rated at 240 volt AC minimum, 30 amp, with 3 open end spade lug connectors
with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes
dryers. For 3-wire cord connection instructions see “Electrical connection
(non-Canada) – 3-wire cord” in Electrical Installation section.
OUTLET RECEPTACLE – NEMA 10-30R receptacle to be located so the power supply
cord is accessible when the dryer is in the installed position.
GROUNDING CONNECTION – See “Grounding requirements” in Electrical Installation
section.
4-wire power supply cord (not supplied)
4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
The dryer MUST employ a 4-conductor power supply cord NEMA 14-30 type SRDT or
DRT (as required) rated at 240 volt AC minimum, 30 amp, with 4 open end spade
lug connectors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use
with clothes dryers. For 4-wire cord connection instructions see “Electrical
connection (non-Canada) – 4-wire cord” in Electrical Installation section.
Electrical requirements for gas dryer:
CIRCUIT – Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit
fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker.
POWER SUPPLY – 2-wire, with ground, 120 volt, single phase, 60 Hz, Alternating
Current.
POWER SUPPLY CORD – Dryer is equipped with 120 volt 3-wire power cord.
GROUNDING CONNECTION – See “Grounding requirements” in Electrical Installation
section.
WARNING
Improper grounding of the dryer may cause serious injury or death. Check with
a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
Grounding type wall receptacle
Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong.
Power cord with 3-prong grounded plug
NOTE
Gas supply requirements
Dryers manufactured for sale in Canada have factory-installed, 4-wire power
supply cord (NEMA 14-30).
OUTLET RECEPTACLE – NEMA 14-30R receptacle to be located so the power supply
cord is accessible when the dryer is in the installed position.
GROUNDING CONNECTION – See “Grounding requirements” in Electrical Installation
section.
WARNING
EXPLOSION HAZARD Uncoated copper tubing will corrode when subjected to natural
gas, causing gas leaks. Use ONLY black iron, stainless steel, or plastic-
coated brass piping for gas supply.
12 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS
1. The gas service to the dryer must conform with local codes and ordinances
and the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
2. NFPA 54, or in Canada, the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1.
WARNING
FIRE HAZARD Failure to follow these instructions can create excessive drying
times and fire hazards.
3. The gas supply line should be 1/2 inch The following are specific requirements for
(1.27 cm) pipe.
proper and safe operation of your dryer.
4. If codes allow, flexible metal tubing may be used to connect your dryer to
the gas supply line. The tubing MUST be constructed of stainless steel or
plastic-coated brass.
5. The gas supply line MUST have an individual shutoff valve installed in
accordance with the B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
6. A 1/8 inch (0.32 cm) N.P.T. plugged tapping, accessible for test gauge
connection, MUST be installed immediately upstream of the gas supply
connection to the dryer.
WARNING
FIRE HAZARD · Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or property damage.
DO NOT install a booster fan in dryer exhaust duct.
· Install all clothes dryers in accordance with the installation instructions
in this manual.
7. The dryer MUST be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.45 kPa).
8. The dryer MUST be isolated from the gas supply piping system during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.45 kPa).
Correct
Incorrect
9. Connections for the gas supply must comply with the Standard for Connectors for Gas Appliances, ANSI Z21.24/CSA 6.10.
Exhaust system requirements
Use only 4 inch (102 mm) diameter (minimum) rigid or semi rigid metal duct and
approved vent hood which has a swing-out damper or dampers that open when the
dryer is in operation. When the dryer stops, the damper or dampers
automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents.
To avoid restricting the outlet, maintain a minimum of 12 inches (30.5 cm)
clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction.
Correct
Incorrect
13 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS
WARNING
WARNING
FIRE HAZARD
· A clothes dryer must be exhausted outdoors.
DO NOT exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl
space or any concealed space of a building.
· A clothes dryer produces combustible lint. If the dryer is not exhausted
outdoors, some fine lint will be expelled into the laundry area. An
accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire
hazard.
· The dryer must be connected to an exhaust outdoors.
· Regularly inspect the outdoor exhaust opening and remove any accumulation of
lint around the outdoor exhaust opening and in the surrounding area.
WARNING
FIRE HAZARD DO NOT allow combustible materials (for example: clothing,
draperies/ curtains, paper) to come in contact with exhaust system. The dryer
MUST NOT be exhausted into any gas vent a chimney, a wall, a ceiling, or any
concealed space of a building which can accumulate lint, resulting in a fire
hazard.
DO NOT screen the exhaust ends of the vent system, or use any screws, rivets
or other fasteners that extend into the duct to assemble the exhaust system.
No screen, grate, or guard of any mesh size is allowed to cover the exhaust
opening. Lint can become caught in the screen, grate, guard, or on the screws
or rivets, clogging the duct work and creating a fire hazard as well as
increasing drying times. Use an approved vent hood to terminate the duct
outdoors, and seal all joints with metal foil tape. All male duct pipe
fittings MUST be installed downstream with the flow of air.
FIRE HAZARD Never exceed more than 4-90° elbows in the exhaust duct system.
Exceeding the length of duct pipe or number of elbows allowed in the “MAXIMUM
LENGTH” charts can cause an accumulation of lint in the exhaust system.
Plugging the system could create a fire hazard, as well as increase drying
times.
MAXIMUM LENGTH of 4″ (102 mm) Rigid Metal Duct
VENT HOOD TYPE
(Preferred)
Max. Number of 90° turns
4″ (10.2 cm) louvered 2.5″ (6.35 cm)
0 125 ft. (38 m)
110 ft. (33.5 m)
1 115 ft. (35 m)
100 ft. (30.5 m)
2 105 ft. (32 m)
90 ft. (27.5 m)
3 95 ft. (29 m)
80 ft. (24.5 m)
4 85 ft. (26 m)
70 ft. (21.5 m)
WARNING
FIRE HAZARD DO NOT install flexible plastic or flexible foil venting material.
DO NOT exceed 8 ft. (2.4 m) duct length if installing semi-rigid venting. DO
NOT use screws, rivets or other fasteners that extend into the duct to
assemble the exhaust system.
Exhaust direction
Directional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90°
dryer vent elbow directly to exhaust outlet of dryer. Dryer vent elbows are
available through your local parts distributor or hardware store.
See also CLEARANCE REQUIREMENTS.
14 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS
NOTE
Use of 90° quickturn elbow required to meet minimum installation depth.
· Running the exhaust system through an uninsulated area may cause
condensation and faster accumulation of lint.
· Compression or crimping of the exhaust system will cause an increase in vent
restriction.
WARNING
FIRE HAZARD DO NOT install the dryer where gasoline or other flammables are
kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of
18 inches (45.7 cm) above the floor. Failure to do so can result in death,
explosion, fire or burns.
In installations where the exhaust system is not described in the charts, the
following method must be used to determine if the exhaust system is
acceptable:
1. Connect an inclined or digital manometer between the dryer and the point
the exhaust connects to the dryer.
2. Set the dryer timer and temperature to air fluff (cool down) and start the
dryer.
3. Read the measurement on the manometer.
4. The system back pressure MUST NOT be higher than 1.0 inch of water column.
If the system back pressure is less than 1.0 inch of water column, the system
is acceptable. If the manometer reading is higher than 1.0 inch of water
column, the system is too restrictive and the installation is unacceptable.
Install male fittings in correct direction:
· The exhaust system should be inspected and cleaned a minimum of every 18
months with normal usage. The more the dryer is used, the more often you
should check the exhaust system and vent hood for proper operation and that it
is free of obstructions.
Manufactured or mobile home installation
1. Installation MUST conform to current Manufactured Home Construction &
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety for Mobile Homes, Title 24, HUD Part 280)
or Standard CAN/CSAZ240 MH.
2. Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the mobile home)
using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4
inches (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is
preferred.
3. If dryer is exhausted through the floor and area beneath the mobile home
is enclosed, the exhaust system MUST terminate outside the enclosure with the
termination securely fastened to a non-combustible portion of the mobile home
structure.
4. Refer to previous sections in this manual for other important exhaust
venting system requirements.
Correct
Incorrect
Although vertical orientation of the exhaust system is acceptable, certain extenuating circumstances could affect the performance of the dryer:
· Only the rigid metal duct work should be used.
5. When installing a gas dryer into a mobile home, a provision must be made
for outside make up air. This provision is to be not less than twice the area
of the dryer exhaust outlet.
6. Installer MUST anchor this (1) dryer or (2) dryer mounted on pedestal to
the floor with approved Mobile Home Installation Kit – P/N 137067200.
· Venting vertically through a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase in vent restriction.
15 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS
Clearance requirements
IMPORTANT
DO NOT INSTALL YOUR DRYER:
1. In an area exposed to standing water, dripping water, or outside weather
conditions.
2. In an area where it will come in contact with curtains, drapes, or
anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air.
3. On carpet. Floor MUST be solid with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm)
NOTE
To achieve an installation with 0″ (0 cm) clearance for the back of the dryer
(for other than straight back venting), a quickturn 90° dryer vent elbow must
be installed as described previously in this manual.
For other than straight back venting, a quickturn 90° dryer vent elbow must be
installed to achieve 0″ (0 cm) installation.
Installation in a recess or closet
1. A dryer installed in a recess or closet, MUST be exhausted outdoors.
2. No other fuel burning appliance shall be installed in the same recess or
closet as a gas dryer.
3. Your dryer needs space around it for proper ventilation. See “Clearance
Requirements” chart.
4. A minimum of 120 square inches of inlet ventilation opening to the recess
or closet is required for proper air flow to the dryer.
5. Inlet air ventilation to the recess or closet can be satisfied by adding
120 square inches of opening, equally divided at the top and bottom of the
door and located 3 inches from the bottom and top of the door.
or, adding 120 square inches of ventilation openings to the top, sides or rear
wall of the closet wall, if the wall is adjacent to an open room, hallway, or
exterior.
or, a louvered door with equivalent air openings equaling 120 sq. inches of
ventilation for the full length of the door is acceptable.
It is NOT approved to derive the 120 sq. inches of ventilation from the space
between the door edges and the casing or the floor. ** The presence of forced
heating and air-conditioning vent openings in the closet does NOT satisfy the
120 square inch ventilation requirement to the closet.
60 sq. Inches
120 sq. Inches Equally Divided Split Vent Door
120 sq. Inches
Solid Door with Wall Ventilation
16 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS
120 sq. Inches min. Louvered Opening
Louvered Door
MIN INSTALLATION CLEARANCES Inches (cm)
Sides Rear Top Front
Alcove/ recess
0″ (0 cm)
0″ (0 cm)
0″ (0 cm)
Open
Closet with door vent
0″ (0 cm)
0″ (0 cm)
0″
1″
(0 cm) (2.5 cm)
Closet with wall vent
1″ (2.5 cm)
1″ (2.5 cm)
1″ (2.5 cm)
1″ (2.5 cm)
Bi-Fold louvered doors with 120 sq. in of ventilation 120 sq. Inches of wall
venting
Solid Bi-Fold doors with no ventilation
17 PRE INSTALLATION REQUIREMENTS
Dryer dimensions
53.1″ (136 cm) to clear open door
32″ (81.25 cm) to front of closed door
freestand dryer on floor floor line
dryer mounted on optional pedestal
floor line
38.0″ (96.5 cm)
53.25″ (135.5 cm)
1.5″ (4 cm)
gas supply pipe on rear of gas unit
17.0″ (43 cm)
3.75″ (9.5 cm)
27.0″ (68.5 cm)
electrical supply on rear of unit1
3.7″ (9.5
centerline height of rear vent
13.5″ (34.5 cm) to center of rear vent
19.0″ (48 cm)
53.1″ (136 cm) to clear open door
32.0″ (81.25 cm) to front of closed door
approved stacking kit (STACKIT7X) required for stacked installation
75.75″ (192.5 cm)
water supply connection on rear of unit
gas supply pipe on rear of gas unit
electrical supply on rear of unit1
centerline height for rear vent
floor line
39.0″ (99 cm)
drain hose on rear of unit2
power cord on rear of unit3
41.0″ (105 cm)
- Connection of water inlet hose on steam dryer adds 3/4 in. (2 cm) to installation depth.
1 Power supply cord length on gas dryer or electric Canadian dryer approximately 60 inches (152.5 cm).
2 Drain hose length on washer approximately 59 inches (150 cm).
3 Power supply cord length on washer approximately 60 inches (152.5 cm).
18 INSTALLATION
Connecting the electrical system
The dryer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes and the National Electrical code
The following are specific requirements for ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical
proper and safe electrical installation of
Code, Part 1, CSA C22.1.
your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire
Grounding requirements – electric
hazard.
dryer (USA)
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
· This appliance MUST be properly grounded. Electrical shock can result if the
dryer is not properly grounded. Follow the instructions in this manual for
proper grounding.
DO NOT use an extension cord with this dryer. Some extension cords are not
designed to withstand the amounts of electrical current this dryer utilizes
and can melt, creating electrical shock and/ or fire hazard. Locate the dryer
within reach of the receptacle for the length power cord to be purchased,
allowing some slack in the cord. Refer to the Pre-Installation Requirements
section of this manual for the proper power cord to be purchased.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
· A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord. If the
strain relief is not attached, the cord can be pulled out of the dryer and can
be cut by any movement of the cord, resulting in electrical shock.
DO NOT use an aluminum wired receptacle with a copper wired power cord and
plug (or vice versa). A chemical reaction occurs between copper and aluminum
and can cause electrical shorts. The proper wiring and receptacle is a copper
wired power cord with a copper wired receptacle.
NOTE
Dryers operating on 208 volt power supply will have longer drying times than
dryers operating on 240 volt power supply.
WARNING
Improper grounding of the dryer may cause serious injury or death. Check with
a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
For a grounded, cord-connected dryer:
1. The dryer MUST be grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of
least resistance for electrical current.
2. After you purchase and install a 3-wire or 4-wire power supply cord having
an equipment-grounding conductor and a grounding plug that matches your wiring
system, the plug MUST be plugged into an appropriate, copper wired receptacle
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances. If in doubt, call a licensed electrician.
3. DO NOT modify the plug you’ve installed on this appliance. If it will not
fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dryer:
The dryer MUST be connected to a grounded metal, permanent wiring system; or
an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance.
19 INSTALLATION
Grounding requirements electric dryer (Canada)
Grounding requirements gas dryer
WARNING
Improper grounding of the dryer may cause serious injury or death. Check with
a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
For a grounded, cord-connected dryer:
1. The dryer MUST be grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of
least resistance for electrical current.
2. Since your dryer is equipped with a power supply cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug, the plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances. If in doubt, call a licensed electrician.
3. DO NOT modify the plug provided with this appliance. If it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
1. The dryer is equipped with a threeprong (grounding) plug for your
protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly
grounded three-prong receptacle.
2. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. If
in doubt, call a licensed electrician.
3. DO NOT modify the plug provided with this appliance. If it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
WARNING
Improper grounding of the dryer may cause serious injury or death. Check with
a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
Grounding type wall receptacle
Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong.
Power cord with 3-prong grounded plug
20 INSTALLATION
Electrical connection (non-Canada) – 3 wire cord
3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
WARNING
IMPORTANT
If moving dryer from a 4-wire system and installing it in a 3-wire system,
move the internal ground from the center terminal back to the GREEN screw next
to the terminal block.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing
could result in personal injury or even death.
WARNING
30 AMP NEMA 10-30
Neutral (center wire)
ELECTRICAL HAZARD Label all wires prior to disconnection when servicing
controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify
proper operation after servicing.
1. Turn off power supply to outlet.
2. Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower
corner on the back of the dryer.
3. Install a UL-approved strain relief according to the power cord/strain
relief manufacturer’s instructions in the power cord entry hole below the
access panel. At this time, the strain relief should be loosely in place.
4. Thread an UNPLUGGED, UL-approved, 30 amp. power cord, NEMA 10-30 type
SRDT, through the strain relief.
5. Attach the power cord neutral (center wire) conductor to the SILVER
colored center terminal on the terminal block. Tighten the screw securely.
6. Attach the remaining two power cord outer conductors to the outer, BRASS
colored terminals on the terminal block. Tighten both screws securely.
Access Cover Screw Terminal Block Line 2 (BRASS Terminal) Neutral (SILVER
Terminal) Line 1 (BRASS Terminal) Internal Ground (GREEN Screw) Install UL-
Approved Strain Relief Here Terminal Screw Recovery Slot
NOTE
If a terminal screw falls during cord installation, it can be retrieved in the
terminal screw recovery slot below the access panel.
DO NOT remove internal ground in a 3-wire system!!
Neutral terminal
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD DO NOT make a sharp bend or crimp wiring/conductor at
connections.
7. Follow manufacturer’s guidelines for firmly securing the strain relief and
power cord.
8. Reinstall the terminal block cover.
21 INSTALLATION
Electrical connection (non-Canada) – 4 wire cord
4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing
could result in personal injury or even death.
WARNING
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD DO NOT make a sharp bend or crimp wiring/conductor at
connections.
9. Follow manufacturer’s guidelines for firmly securing the strain relief and
power cord.
10. Reinstall the terminal block cover.
30 AMP NEMA 14-30
Ground (GREEN
wire)
Neutral (WHITE
wire)
ELECTRICAL HAZARD Label all wires prior to disconnection when servicing
controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify
proper operation after servicing.
1. Turn off power supply to outlet.
2. Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower
corner on the back of the dryer.
3. Install a UL-approved strain relief according to the power cord/strain
relief manufacturer’s instructions in the power cord entry hole below the
access panel. At this time, the strain relief should be loosely in place.
4. Thread an UNPLUGGED, UL-approved, 30 amp. power cord, NEMA 14-30 type DRT
or SRDT, through the strain relief.
5. Disconnect the internal (WHITE) dryer harness ground wire from the (GREEN)
ground screw next to terminal block.
6. Attach the ground (GREEN) power cord wire to the cabinet with the ground
(GREEN) screw. Tighten the screw securely.
7. Move the internal dryer harness ground (WHITE) wire to the terminal block
and attach it along with the neutral (WHITE) power cord wire conductor to
center, SILVER colored terminal on the terminal block. Tighten the screw
securely.
8. Attach the RED and BLACK power cord conductors to the outer, BRASS colored
terminals on the terminal block. Tighten both screws securely.
Access Cover Screw Terminal Block Line 2 (BRASS Terminal) Neutral (SILVER
Terminal)
Line 1 (BRASS Terminal) Internal Ground (GREEN Screw) Install UL-Approved
Strain Relief Here
Terminal Screw Recovery Slot
NOTE
If a terminal screw falls during cord installation, it can be retrieved in the
terminal screw recovery slot below the access panel.
Move internal ground (WHITE)
wire to neutral (SILVER) terminal for 4-wire system.
Neutral terminal
WHITE neutral wire
GREEN ground screw
GREEN ground wire
BLACK or RED power wire
BLACK or RED power wire
22 INSTALLATION
Connecting the gas
This gas dryer comes from the factory with natural gas burner components
installed. DO NOT operate this gas dryer, using LP (liquid propane) gas,
unless the LP gas conversion kit has been properly installed by a qualified
service personnel. Improper gas installation or LP conversion kit installation
could result in injury or even death.
1. Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the dryer.
WARNING
DO NOT connect the dryer to L.P. gas service without converting the gas valve.
An L.P. conversion kit PN# PCK4200 (not included) must be installed by a
qualified gas technician.
to dryer
from gas supply Shutoff Valve – Open position
4. Check for gas system leaks with a manometer. If a manometer is not
available, test all connections by brushing on a soapy water solution.
WARNING
EXPLOSION HAZARD NEVER test for gas leaks with an open flame.
2. Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semirigid or approved pipe from gas supply line to the 3/8 inch (0.96 cm) pipe located on the back of the dryer. Use a 1/2 inch to 3/8 inch (1.27 cm to 0.96 cm) reducer for the connection. Apply an approved thread sealer that is resistant to the corrosive action of liquefied gases on all pipe connections.
Manual Shutoff Valve
Flare GAS FLOW Flare
Union
Union
IMPORTANT
Installation to the gas service must follow local codes and ordinances and the
latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or in Canada,
CSA B149.1.
Connecting the water
(steam models only)
WARNING
Open Nipple Flexible Inlet Pipe on Connector Back of Dryer
Closed All connections must be wrench-tightened
3. Open the shutoff valve in the gas supply line to allow gas to flow through
the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
IMPORTANT
The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This
valve should be located in the same room as the dryer and should be in a
location that allows ease of opening and closing. DO NOT block access to the
gas shutoff valve.
Periodically inspect all water inlet hoses for water leaks, wear, cuts,
corrosion and bulges. Replace all hoses, if any sign of the above is visible.
All hoses should be replaced every 5 years to reduce the risk of hose
failures.
Water supply requirements
Cold water faucet MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your dryer’s
water inlet. The faucet MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry
hose connection. Water pressure MUST be between 20 and 120 psi. Your water
department can advise you of your water pressure.
1. Turn off COLD water supply to washer.
23 INSTALLATION
Rubber Washer Must be Present and Undamaged
Cold Inlet Hose to Washer
2. Remove COLD inlet hose from COLD water supply and inspect for rubber
washer. Replace washer if it is torn or worn out.
Short Hose “Y” Connector Water Inlet on Dryer
Cold Water Supply Hose to Washer
3. Turn on COLD supply and run water to clear any contaminants in the line.
6. If there is not room to install the “Y” connector directly, thread the short extension hose on to the COLD water supply and snug it by hand; then tighten it another 2/3 turn with pliers.
4. Inspect hose couplings for proper placement of rubber washers. Use hoses from ASSEMBLY HOSE KIT# 5304495002 (not included).
7. Thread the “Y” connector to the short extension hose and snug it by hand;
then tighten it another 2/3 turn with pliers.
8. Connect the COLD inlet hose for the washer to the “Y” connector and snug
it by hand; then tighten it another 2/3 turn with pliers.
9. Connect the straight end of the long hose
from the kit to the other outlet on the “Y”
connector and snug it by hand. Connect
the hose’s 90° coupling to the brass
water inlet on the back of the dryer and
snug it by hand. Tighten each connection
of the dryer inlet hose another 2/3 turn
Rubber Washers MUST BE PRESENT
with pliers. 10. Turn on the water and check for leaks at
5. If your installation has room for the COLD
all connections.
water supply to accept the “Y” connector
directly, thread the “Y” connector to the
COLD water supply and snug it by hand;
then tighten it another 2/3 turn with pliers.
NOTE
If you were able to install the “Y” connector directly to the COLD water supply, please skip to step 8.
24 INSTALLATION
Completing the installation
1. Connect the exhaust duct to the outside exhaust system. Use of a 4″ (102
mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent
system. Use metal foil tape to seal all other joints.
5. Plug the power cord into a grounded outlet.
WARNING
Improper grounding of the dryer may cause serious injury or death. Check with
a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
1
2
2. Use a carpenter’s level to level your dryer front-to-back and side-to-
side.
3. Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so the dryer is level
frontto-rear and side-to-side, and stable corner-to-corner.
WARNING
Do not store combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and
liquids near this dryer.
6. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
7. Read the Use & Care Manual provided with the dryer. It contains valuable and helpful information that will save you time and money.
8. If you have any questions during initial operation, please review the “Avoid Service Checklist” in your Use & Care Manual before calling for service.
9. Place these instructions in a location
4. Press down on alternate corners
near the dryer for future reference.
and sides and feel for the slightest movement. Adjust the appropriate leg(s) so the dryer sits solidly on
NOTE
the floor on ALL four legs. Keep the leveling leg extension at a minimum for best performance of the dryer.
A wiring diagram and technical data sheet are located under the dryer top panel.
IMPORTANT
Be sure the power is off at a circuit breaker/fuse box before plugging the
power cord into an outlet.
CAUTION
When discarding or storing your old dryer, remove the door.
25 INSTALLATION
Reversing the door
NOTE
Door reversibility is available on all dryer models.
IMPORTANT
Tools needed for reversal:
BEFORE YOU REVERSE YOUR DRYER DOOR:
1. Be sure you have adequate swing area before reversing door.
2. Gather your tools – including a screw driver with a #2 square bit and
plastic knife (or small, flat prying tool that won’t damage paint).
3. Be sure dryer is unplugged from power source!
Screwdriver with #2 square bit
Plastic knife
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing
could result in personal injury or even death.
Removing latch and hole plugs
1. Open the door.
2. Remove plastic hole plugs and save to reinstall later. You may have to use
a non-scratching plastic knife if you are unable to dislodge the plugs
manually.
3. Remove both screws from door latch. Save latch and screws for reinstallation later.
26 INSTALLATION
Removing door assembly
1. Completely open the door to expose all four hinge screws.
2. Remove all four hinge screws with #2 square bit driver. Save for
reinstalling later.
Reinstalling latch and hole plugs
1. Install door latch with screws removed earlier.
3. Grasp the door with both hands and lift slightly as you pull door and
hinge away from the front panel.
Reinstalling door assembly
1. Rotate the door and hang the upper hook on the back of the hinge in the
upper hole of the front panel.
2. Insert plastic hole plugs removed earlier.
Verify reversed door operation
1. Test door for free, smooth swinging operation and secure latching when
closed.
2. Plug in dryer and close the door. Start a test cycle: drum should tumble
until door is pulled open or cycle is paused or canceled.
2. Reinstall and tighten all four screws removed earlier – two front screws
first, then two side screws.
27 ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS
Accessories
MATCHING STORAGE PEDESTAL White Pedestal – P/N EPWD257UIW Titanium Pedestal –
P/N EPWD257UTT A storage pedestal accessory, specifically designed for this
dryer may be used to elevate the dryer for ease of use. This pedestal will add
about 15″ (38 cm) to the height of your unit.
Other colors may be available. Contact the source where you purchased your dryer.
DRYER STACKING KIT P/N STACKIT7X Depending on the model you purchased, a kit
for stacking a matching dryer on top of this washer may have been included in
the initial purchase of your dryer. If your model did not include a stacking
kit or you desire another stacking kit, you may order one.
LP CONVERSION KIT P/N PCK4200 Gas dryers intended for use in a location
supplied with LP must use a conversion kit prior to installation.
MOBILE HOME INSTALLATION KIT P/N 137067200 Installations in mobile homes
require use of MOBILE HOME INSTALLATION KIT.
UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH P/N 137019200 A UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH is
available to aid in dryer/washer/pedestal feet adjustment.
TOUCH UP PAINT PENS White – P/N 5304468812 Titanium – P/N 5304475700
*Other colors may be available. Contact the source where you purchased your dryer.
ASSEMBLY HOSE KIT P/N 5304495002 For use in dryer models that include a steam
feature.
WARNING
Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer
could result in personal injury, property damage or damage to the dryer.
27″ (68.5 cm)
15″ (38 cm)
(6276c.5m”)
Storage Pedestal
Universal Appliance Wrench
Replacement parts in U.S. and Canada
If replacements parts are needed for your dryer, you can contact the source
where you purchased your dryer, call 1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287) in the U.S. or
1-800-265-8352 in Canada, or visit our
website, www.electrolux.com in the U.S. or www.electrolux.ca in Canada for the
Electrolux Authorized Parts Distributor nearest you.
28 CONTROLS AND SETTINGS
Model series
300 SERIES
POWER
CLEAN LINT
BULKY HEAVY DUTY NORMAL 20MIN FAST DRY DELICATES TOWELS TIME DRY
CYCLES
HIGH NORMAL LOW ECO DRY TEMP
HIGH
NORMAL
LOW
DAMP DRY LEVEL
AUTO
60 MIN
45 MIN
30 MIN DRY TIME
EXTENDED TUMBLE WRINKLE RELEASE
DELAY TIME CONTROL LOCK
START PAUSE CANCEL
DRY BOOST
OPTIONS
SELECT DE-SELECT
HOLD `SELECT’ 3s TO MUTE/UNMUTE
1
23
4 5 6 7 8 9 10 11
400 SERIES
POWER
CLEAN LINT
BULKY
SANITIZE
HEAVY DUTY
HIGH
NORMAL 18MIN FAST DRY DELICATES
NORMAL LOW
TIME DRY INSTANT REFRESH
ECO DRY TEMP
CYCLES
MAX HIGH NORMAL LOW DAMP DRY LEVEL
AUTO 75 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN DRY TIME
PERFECT STEAM WRINKLE RELEASE EXTENDED TUMBLE
DRUM LIGHT DELAY TIME CONTROL LOCK
START PAUSE CANCEL
DRY BOOST
OPTIONS
SELECT DE-SELECT
HOLD `SELECT’ 3s TO MUTE/UNMUTE
PREDICTIVE DRY LUXCARE DRY
1
23
4 5 6 7 8 9 10 11
500 SERIES
POWER
CALL SERVICE MIN
CLEAN LINT
ALLERGEN HEAVY DUTY NORMAL ACTIVEWEAR MIXED LOAD TOWELS 15MIN FAST DRY
DELICATES TIME DRY
INSTANT REFRESH
SANITIZE HIGH NORMAL LOW ECO DRY TEMP
MAX HIGH NORMAL LOW DAMP DRY LEVEL
AUTO 75 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN DRY TIME
ANTI-STATIC PERFECT STEAM WRINKLE RELEASE EXTENDED TUMBLE
DRUM LIGHT DELAY TIME CONTROL LOCK
START PAUSE CANCEL
DRY BOOST
OPTIONS
SELECT DE-SELECT
HOLD `SELECT’ 3s TO MUTE/UNMUTE
1
BALANCED DRY LUXCARE DRY
23
4 5 6 7 8 9 10 11 600 SERIES GAS/ELECTRIC
POWER
CALL SERVICE MIN
CLEAN LINT
ALLERGEN HEAVY DUTY NORMAL ACTIVEWEAR MIXED LOAD TOWELS 15MIN FAST DRY
DELICATES AIR DRY
TIME DRY INSTANT REFRESH
SANITIZE HIGH NORMAL LOW ECO DRY TEMP
MAX HIGH NORMAL LOW DAMP DRY LEVEL
AUTO 75 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN DRY TIME
ANTI-STATIC PERFECT STEAM WRINKLE RELEASE EXTENDED TUMBLE
DRUM LIGHT DELAY TIME CONTROL LOCK
START PAUSE CANCEL
DRY BOOST
OPTIONS
SELECT DE-SELECT
HOLD `SELECT’ 3s TO MUTE/UNMUTE
1
23
4 5 6 7 8 9 10 11
700 SERIES
1
23
4 5 6 7 8 9 10 11
1 POWER
2 Cycle Selector
3 Cycle LED Display
4 Temp Selector
5 DRY LEVEL
6 DRY TIME
7 Options
8 SELECT/DE-SELECT
9 CANCEL
10 START/PAUSE
11 DRY BOOST
This manual covers many models and not all cycles, options, or features listed are available on every model. Consoles shown above for reference only. Your model may differ.
29 CONTROLS AND SETTINGS
Setting chart – 300 series dryer
POWER
CLEAN LINT
BULKY HEAVY DUTY NORMAL 20MIN FAST DRY DELICATES TOWELS TIME DRY
CYCLES
HIGH NORMAL LOW ECO DRY TEMP
HIGH
NORMAL
LOW
DAMP DRY LEVEL
AUTO
60 MIN
45 MIN
30 MIN DRY TIME
EXTENDED TUMBLE WRINKLE RELEASE
DELAY TIME CONTROL LOCK
START PAUSE CANCEL
DRY BOOST
OPTIONS
SELECT DE-SELECT
HOLD `SELECT’ 3s TO MUTE/UNMUTE
These temperature, dryness levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS
BULKY HEAVY DUTY NORMAL 20 MIN FAST DRY DELICATES TOWELS TIME DRY
CYCLE SETTINGS
TEMPERATURE (temp)
High
Normal
Low
Eco Dry
DRYNESS
High
Normal
Low
Damp
Dry Time
Auto Dry
60 Min
45 Min
30 Min
OPTIONS
Extended Tumble
Wrinkle Release
Delay Time
Control Lock
Dry Boost
= Available selections. = Factory presets. = Non-modifiable presets.
CYCLE OPTIONS
30 CONTROLS AND SETTINGS
Setting chart – 400 series dryer
POWER
CLEAN LINT
BULKY
SANITIZE
HEAVY DUTY
HIGH
NORMAL 18MIN FAST DRY DELICATES
NORMAL LOW
TIME DRY
ECO DRY
INSTANT REFRESH TEMP
CYCLES
MAX HIGH NORMAL LOW DAMP DRY LEVEL
AUTO 75 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN DRY TIME
PERFECT STEAM WRINKLE RELEASE EXTENDED TUMBLE
DRUM LIGHT DELAY TIME CONTROL LOCK
START PAUSE CANCEL
DRY BOOST
OPTIONS
SELECT DE-SELECT
HOLD `SELECT’ 3s TO MUTE/UNMUTE
These temperature, dryness levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS
BULKY HEAVY DUTY NORMAL 18 MIN FAST DRY DELICATES TIME DRY INSTANT REFRESH
CYCLE SETTINGS
TEMPERATURE (temp)
Sanitize
High
Normal
Low
Eco Dry
DRYNESS
Max
High
Normal
Low
Damp
DRY TIME
Auto Dry
75 Min
60 Min
45 Min
30 Min
OPTIONS
Perfect Steam
Wrinkle Release
Extended Tumble
Drum Light
Delay Time
Control Lock
Dry Boost
= Available selections. = Factory presets. = Non-modifiable presets.
CYCLE OPTIONS
31 CONTROLS AND SETTINGS
Setting chart – 500 series dryer
PREDICTIVE DRY LUXCARE DRY
POWER
CALL SERVICE MIN
CLEAN LINT
ALLERGEN HEAVY DUTY NORMAL ACTIVEWEAR MIXED LOAD TOWELS 15MIN FAST DRY
DELICATES TIME DRY
INSTANT REFRESH
SANITIZE HIGH NORMAL LOW ECO DRY TEMP
MAX HIGH NORMAL LOW DAMP DRY LEVEL
AUTO 75 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN DRY TIME
ANTI-STATIC PERFECT STEAM WRINKLE RELEASE EXTENDED TUMBLE
DRUM LIGHT DELAY TIME CONTROL LOCK
START PAUSE CANCEL
DRY BOOST
OPTIONS
SELECT DE-SELECT
HOLD `SELECT’ 3s TO MUTE/UNMUTE
These temperature, dryness levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS
ALLERGEN HEAVY DUTY NORMAL ACTIVE WEAR MIXED LOADS (COLORS) TOWELS 15 MIN FAST DRY DELICATES TIME DRY INSTANT REFRESH
CYCLE SETTINGS
TEMPERATURE (temp)
Sanitize
High
Normal
Low
Eco Dry (No Heat/Air)
DRYNESS
Max
High
Normal
Low
Damp
DRY TIME
Auto Dry
75 Min
60 Min
45 Min
30 Min
OPTIONS
Anti-Static
Perfect Steam
Wrinkle Release
Extended Tumble
Drum Light
Delay Time
Control Lock
Dry Boost
= Available selections. = Factory presets. = Non-modifiable presets.
CYCLE OPTIONS
32 CONTROLS AND SETTINGS
Setting chart – 600 series dryer
BALANCED DRY LUXCARE DRY
POWER
CALL SERVICE MIN
CLEAN LINT
ALLERGEN HEAVY DUTY NORMAL ACTIVEWEAR MIXED LOAD TOWELS 15MIN FAST DRY
DELICATES AIR DRY
TIME DRY INSTANT REFRESH
SANITIZE HIGH NORMAL LOW ECO DRY TEMP
MAX HIGH NORMAL LOW DAMP DRY LEVEL
AUTO 75 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN DRY TIME
ANTI-STATIC PERFECT STEAM WRINKLE RELEASE EXTENDED TUMBLE
DRUM LIGHT DELAY TIME CONTROL LOCK
START PAUSE CANCEL
DRY BOOST
OPTIONS
SELECT DE-SELECT
HOLD `SELECT’ 3s TO MUTE/UNMUTE
These temperature, dryness levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS
ALLERGEN HEAVY DUTY NORMAL ACTIVE WEAR MIXED LOADS (COLORS) TOWELS 15 MIN FAST DRY DELICATES AIR DRY TIME DRY INSTANT REFRESH
CYCLE SETTINGS
TEMPERATURE (temp)
Sanitize
High
Normal
Low
Eco Dry (No Heat/Air)
DRYNESS
Max
High
Normal
Low
Damp
Dry Time
Auto Dry
75 Min
60 Min
45 Min
30 Min
OPTIONS
Anti-Static
Perfect Steam
Wrinkle Release
Extended Tumble
Drum Light
Delay Time
Control Lock
Dry Boost
= Available selections. = Factory presets. = Non-modifiable presets.
CYCLE OPTIONS
33 CONTROLS AND SETTINGS
Setting chart – 700 series dryer
ALLERGEN HEAVY DUTY NORMAL ACTIVE WEAR MIXED LOADS (COLORS) TOWELS 15 MIN FAST DRY DELICATES AIR DRY TIME DRY Wear it again
CYCLE SETTINGS
These temperature, dryness levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS
TEMPERATURE (temp)
Sanitize
High
Normal
Low
Eco Dry (No Heat/Air fluff)
DRYNESS
Max
High
Normal
Low
Damp
Dry Time
Auto Dry
75 Min
60 Min
45 Min
30 Min
OPTIONS
Anti-Static
Perfect Steam
Wrinkle Release
Extended Tumble
Drum Light
Delay Time
Control Lock
Dry Boost
= Available selections. = Factory presets. = Non-modifiable presets.
CYCLE OPTIONS
34 CONTROLS AND SETTINGS
Cycle selection
Selecting the right cycle to save energy
This dryer has been specifically designed with options to help you save energy
and at the same time utilize the optimal drying setting for your clothing. The
energy efficiency rating is based on the Normal Cycle using the Normal
temperature setting and the normal dryness level.
Some cycles save more energy than others. Cycles that use the least amount of
heat save the most energy and display the leaf icon on the console. Use the
lowest heat setting (auto and timed dry cycles) and less dry setting (auto dry
cycles) to save on energy and prevent over drying your clothing.
Press the power button to turn on the unit.
sensors may not detect enough moisture to
Turn the cycle selector in either direction
continue the cycle and the cycle may end
or repeatedly press the cycles button
after a few minutes. If this occurs, then select
(depending on your model) to scroll to the
the time dry cycle to dry such loads.
desired cycle. The indicator light for the cycle selected will be illuminated and the estimated drying time for Auto Dry cycles or the actual drying time for Time Dry cycles will be
Room temperature and humidity, type of installation and electrical voltage or gas pressure can also affect drying time.
displayed on the LED display screen.
Default settings and options will automatically
NOTE
be indicated for the cycle selected. In most cases cycle settings and options can be changed. See Cycle Settings, Cycle Options, and Setting Charts for more details.
Models equipped with the Predictive Dry feature use the first 90 seconds of Auto Dry cycles to sense the load in the dryer. During this 90 second period the LED
To change the cycle once it has begun, press the cancel button before selecting a new cycle. Turning the cycle selector ring or pressing the cycles button WILL NOT change the cycle.
display will show 2 circling lines. When the sensing is complete, the LED display will show the remaining cycle time in minutes and accurately count down to the end of the cycle.
Auto dry cycles Auto dry cycles take the guesswork out of selecting the correct drying time for each load. Moisture sensors sense the moisture level of the load as it tumbles through the heated air. With auto dry cycles, the load will automatically be dried at the selected temperature to the desired dryness level.
Timed dry cycles The timed drying cycles allow the selection of exact drying times. The time dry cycle allows the option to select drying time settings ranging from 30 to 75 minutes (depending on the model). Various drying times and temperature settings can be selected when using this cycle.
Auto dry cycles save time and energy and protect fabrics. When the load has reached the selected dryness level, it will continue to tumble, unheated, during a cool down period. This helps reduce wrinkling and makes items easier to handle during unloading.
The fast dry cycles (on select models) have preset times of 15, 18 or 20 minutes (dependent on model) with a preset temperature of high only. Dryness levels will not be an available option when using either of the timed drying cycles.
NOTE
WARNING
Initial cycle times for auto dry cycles are only estimates, the actual drying time may differ slightly from the time displayed. Drying times vary depending on size and dampness of the load and fabric type. If the load is too small or almost dry, the moisture
FIRE HAZARD To avoid fire hazard, DO NOT use heat to dry items containing feathers or down, foam rubber, plastics similarly textured, rubber-like materials. Use the time dry cycle and the eco dry (no heat) setting.
35 CONTROLS AND SETTINGS
Cycles
LOAD
LOAD TYPE
CYCLE PRESET
ALLERGEN (select models)
Allergen removal (not for items prone to heat damage)
BULKY (select models) HEAVY DUTY (select models) NORMAL
Large loads and durable fabrics (such as towels, jeans and overalls) Large loads and durable fabrics (such as jeans and overalls) Everyday loads (cottons, linens and sheets)
ACTIVEWEAR (select models)
Lightweight synthetic athletic apparel (synthetic athletic fabrics and stretch fabrics)
MIXED LOAD (select models)
Mixed load of fabrics
TOWELS (select models)
FAST DRY (varies by model) 15/18/20 min. DELICATES
Large loads and durable fabrics (such as towels, jeans and overalls) Small loads of 3 to 5 garments Knit fabrics and delicates
TIME DRY
Manually set drying time, heat and dry level for any type of load
AIR DRY INSTANT REFRESH (select models)
Small loads of 3 to 5 garments Refresh fabrics, remove odors and reduce static by injecting steam into clothing.
WEAR IT AGAIN (select models)
Optimized cycle to reduce odors, pet hair and wrinkles on slightly used clothing, allowing them to be worn once again before a complete washing cycle.
- setting can not be changed from preset.
· high temperature · maximum dryness · auto dry
· high temperature · maximum dryness · auto dry
· normal temperature · normal dryness · auto dry
· low temperature · normal dryness · auto dry
· normal temperature · normal dryness · auto dry
· high temperature · maximum dryness · auto dry
· high temperature · preset time
(15,18 or 20 minutes)
· low temperature · normal dryness · auto dry
· normal temperature · 30-75 minutes time
· no heat
· high temperature · perfect steamTM
· high temperature · perfect steamTM · preset time*
NOTE
It is not recommended to use fabric softener sheets with steam cycles or steam
options as it may cause staining on clothes.
NOTE
To change a cycle setting once the cycle has begun, press the start/pause
button, make the new selection and press start/pause again.
Cycle settings
To set or change the drying temperature, dryness level, or drying time press
the temp, dryness or time dry buttons to scroll to the desired settings. The
indicator light for each setting will be illuminated when selected.
To protect your fabrics, not all temperatures or dryness levels are available with every cycle. If a temperature or dryness level is not appropriate for the cycle, it cannot be selected and will not be lit when scrolling through the settings.
36 CONTROLS AND SETTINGS
With exception of the sanitize and perfect steamtm, adjustments made to cycle settings and options will be remembered and recalled each time that cycle is selected in the future.
the future, select high or max (on select models). To decrease drying time for similar loads, select less (on select models). Select damp for items you wish to partially dry before hanging or ironing.
To return to factory settings, press the dryness and options buttons at the
same time and hold until the signal sounds.
Drying temperature (temp)
To change the temperature, press the temp button to scroll to the desired
setting.
Drying time (time dry)
Manually select or change the drying time for a time dry cycle (on select
models) by pressing the time dry button to scroll though the available
options. Time dry options include 30, 45, 60 and 75 minutes (dependent on
model). The auto selection is a default for all auto dry cycles and fast dry
cycles and cannot be selected or changed. All actual or predicted dry times
will count down on the LED display.
For best results Follow the fabric care label instructions on items to be
dried.
sanitize (on select models) Recommended for durable fabrics and towels. Use
this selection to remove harmful bacteria from your clothing or other items
where sanitization is desired. This option will kill 99.9% of bacteria using a
higher temperature required to kill bacteria. Please check fabric care labels
to prevent damage. high Recommended for most cotton fabrics. normal
Recommended for wrinkle free, easy care, lightweight fabrics and bulky loads.
low (on select models) Recommended for delicate fabrics. eco dry (no heat)
This setting should only be used with a time dry cycle to dry items containing
feathers, down, foam rubber, plastics or rubber-like materials; to refresh
clothing, stuffed animal, pillows or blankets; and to dust draperies.
Dryness level (dryness)
To set or change the dryness level, press the dryness button to scroll to the
desired setting. The dryness levels include max (on select models), high,
normal, low (on select models), and damp. Most Auto Dry cycles default to the
normal dryness level. Occasionally a load may seem too damp or over-dried at
the end of the cycle. To increase drying time for similar loads in
Cycle options
To select an option, press options and scroll though the options until the
indicator light for the desired option flashes, then press select (set). The
indicator will illuminate when the option has been selected. Follow the same
steps to deselect an option. The indicator light will turn off when the option
is deselected.
options select de-select
NOTE
To change a cycle option once the cycle has begun, press the start/pause
button, make the new selection and press start/ pause again.
To protect your fabrics, not all options are available with every cycle. If an
option is not available for a cycle, the indicator will not light.
Occasionally, two options or settings in the same cycle will conflict with
each other, like the perfect steam option and sanitize temperature (on select
models). When this happens, the option selected first will cause the
conflicting option to not be selectable.
perfect steamTM (on select models)The perfect steamTM option injects steam
into the clothing prior to cool down to reduce wrinkling, ironing and static
cling.
37 CONTROLS AND SETTINGS
NOTE
It is not recommended to use fabric softener sheets with steam cycles or steam
options as it may cause staining on clothes.
anti-static (on select models) The anti-static option injects steam into the
clothing just before cycle completion to reduce static.
dry boost This option increases the drying effectiveness for heavier fabrics
or bulky loads by increasing the drying temperature by less than 20°F (>1°C).
(Varies based on cycle selection).
leaf icon This icon will appear on the console when the dryer is using energy
efficient settings. These settings use less heat and longer cycle times to
dry. The dryer will always default to the energy efficient Normal cycle with
the leaf icon displayed. For 700 models, the eco indicator has 3 levels: the
higher the number of leaves, the more eco friendly.
(models 300/400) or the cycle selector (models 500/600/700) to scroll to the
desired delay time and press start. The delay time icon will illuminate on the
LED display to indicate the delay time option is activated, The delay time
will begin counting down on the LED display once activated.
NOTE
While counting down during delay time, you will notice your dryer periodically
tumbling for a few minutes without heat to redistribute the load, maximizing
load freshness.
control lock
To lock the controls between cycles, scroll to the control lock option and
press select. The control lock icon will show on the LED display. To unlock
the controls scroll to the control lock option again and press select. Use
this feature to reduce the likelihood of accidental operation by children.
Dryer cycles will not run when Control Lock is activated.
wrinkle release The wrinkle release option helps prevent wrinkles and tangling by tumbling the dry load without heat for 5 minutes out of every 10 minutes. The 5 minutes on and 5 minutes off is repeated for a total 45 minutes. A chime will sound after each tumble as a reminder to remove the dried load.
chime A signal will sound at the end of the cycle (and periodically during extended tumble or wrinkle release). To mute or unmute the chime, press and hold the select button for 3 seconds.
NOTE
When extended tumble and wrinkle release options are both selected the amount
of time the load will tumble without heat will increase to a period of up to
75 minutes.
extended tumble (on select models) Select the extended tumble option if the
dried load might not be removed promptly at the end of the cycle. The dried
load will tumble continuously without heat for 30 minutes. A chime will sound
periodically to remind you to remove the dried load.
delay time (on select models) Use delay time to delay the start of the drying
cycle to a time convenient to your schedule or during off-peak energy hours.
The start of any cycle can be delayed for 30 minutes to 12 hours. After
selecting the delay time option, use the cycle button
options select de-select hold `select’ 3 s to mute/unmute
Other features
LED display
CALL SERVICE
MIN
CLEAN LINT
Icons may vary according to model.
38 CONTROLS AND SETTINGS
The estimated cycle time for auto dry, the actual time for time dry, or the
delay time countdown will be displayed when the cycle is selected. Once the
cycle has started, the estimated remaining time will be displayed for the
remainder of the cycle.
Models equipped with the Predictive Dry feature use the first 90 seconds of
Auto Dry cycles to sense the load in the dryer. During this 90 second period
the LED display shows 2 circling lines. When the sensing is complete, the LED
display shows the remaining cycle time in minutes and accurately count down to
the end of the cycle.
Delay time, leaf, control lock, mute icons (select models) and CLEAN LINT will
also appear on this LED display when activated.
LuxCareTM Lint Shield filter
The dryer is equipped with a clamshell style LuxCareTM Lint Shield filter.
Drum light (on select models)
The drum light will come on whenever the door is opened to illuminate the drum
during loading and unloading. Closing the door turns off the light. The drum
light will automatically turn off if the door is left open more than 3
minutes. Select the drum light option to enable or disable the drum light.
Reversible door
The dryer is equipped with a reversible door. The door can be hinged on the
right or left side.
NOTE
For step-by-step instructions on door reversal, refer to the installation
sections of this manual.
WARNING
Clean the filter after every load. A CLEAN LINT message will appear on the LED
display at the end of the cycle to remind you to remove the lint from the
filter.
NOTE
For step-by-step instructions cleaning the lint filter, refer to Cleaning the
Filter in the Care and Cleaning section of this Use & Care Manual.
39 OPERATING INSTRUCTIONS
Operating the dryer
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, read the
Important Safety Information in this Use & Care Manual before operating your
dryer.
WARNING
DO NOT operate dryer without lint filter in place.
WARNING
Clean the lint filter after every load.
STEPS
TIPS
1. Prepare load · Dry items of similar fabric, weight and
for drying.
construction in the same load.
· Separate dark items from light-colored items. Separate items that shed lint from those that attract lint.
· Check for stains which may not have been removed in washing. Repeat stain removal process and wash again before drying. Dryer heat may permanently set some stains.
· Place delicate, rubber coated, or small items in a mesh bag (not included).
· Be sure buckles, buttons and trim are heatproof and won’t damage the drum finish. Close zippers; fasten hooks and loop fasteners. Tie strings and sashes to prevent snagging and tangling.
2. Check that the lint filter is clean and in place.
IMPORTANT
DO NOT machine wash items containing fiberglass. Small particles of fiberglass
left in drum may transfer to fabrics in other loads and cause skin irritation
and/or damage to fabrics. DO NOT wash water resistant and water repellent type
clothing or other materials.
DO NOT operate dryer without lint filter in place.
3. Load the dryer and close the door.
· Load items loosely. The average wet load will DO NOT overload
fill the drum 1/3 to 1/2 full. Items need room to the dryer. To save
tumble freely for even drying and less wrinkling. energy, time and
·
If desired, place a dryer fabric softener sheet on top of the load at the beginning of the cycle.
avoid uneven drying and wrinkling avoid overloading the dryer.
· When drying large items, dry only two or three items at a time. Fill out the load with smaller items.
DO NOT over-dry. Over-drying can cause wrinkles, shrinkage, lint,
· For delicate or very small loads, add two
and a build up of static
or three similar items to improve tumbling action. electricity.
40 OPERATING INSTRUCTIONS
STEPS
1. Select the appropriate cycle and settings for each load.
TIPS
IMPORTANT
· See Cycle Selection and Cycle Settings for
Over-drying can
detailed descriptions of cycle controls.
cause wrinkles,
· See Cycle Setting Charts to determine which settings are available for each cycle.
shrinkage, lint, harshness, and a build up of static
· To provide the best care, not every setting or
electricity.
option is available with every cycle. If a setting or option is not available for the cycle selected, the indicator will not light. See Setting Chart for information of available options for each cycle by model.
To prevent unintentional and accidental exposure of delicate material
· Adjustments made to most cycle settings will be to excess heat
remembered each time the cycle is selected in the or unexpected
future. When the dryer is powered on, the default steam, the sanitize
cycle will be the normal cycle. Select your desired temperature
cycle and previous settings will remain. To return to setting and the
factory settings, press the dryness button and the perfect steamTM
options button at the same time and hold until the option will not be
signal sounds.
remembered and
must be reselected
each time.
2. Close the dryer door and start the drying cycle.
· To start the drying cycle, close the door and press the start/pause button.
· To add an item to the dryer drum, press start/ pause. Add the item, close
the door and press start/pause to resume the cycle.
· To change settings or options after the cycle has begun, press start/pause,
change the settings, and then press start/pause. If the cycle is not paused
first, the unit will emit several beeps when the buttons are pressed but no
changes to the cycle will be applied.
· To change the cycle once the cycle has begun, press cancel to cancel the
cycle, select the new cycle, and press start/pause to begin the new cycle.
Changing a cycle selection without cancelling the current WILL NOT change the
cycle.
The dryer will not operate with the door open.
When drying a single large or bulky item, such as a comforter, pause the cycle
part way through to turn the item “inside out” and maximize drying
effectiveness.
· To cancel a cycle, press cancel.
3. Remove items when done.
· A signal will sound at the end of the cycle if the chime option is not set
to mute.
· Immediately remove items when the cycle is completed and hang or fold.
See product manufacturer’s instructions.
4. Clean the lint · See Care and Cleaning section of this instruction.
filter.
· CLEAN LINT will be displayed at the end of the
cycle as a reminder to remove lint from filter.
ALWAYS REMOVE LINT at the end of the cycle (see warning on previous page).
41 NORMAL OPERATING SOUNDS
Normal operating sounds
A
You may or may not hear the following sounds from your new dryer:
1. WATER VALVE (Steam models only.)
The flow of water is controlled by
electric solenoids. During operation
there may be a clicking sound as the
valve opens and closes to control the
water flow.
B
2. SUSPENSION ROLLERS The dryer
drum is supported by a set of
suspension rollers. At times there may
be a thumping or rolling sound when
the dryer starts. This may happen if
the dryer has not been in use for a
period of time, or after a heavy load
E
has remained in the dryer drum for an
extended period, creating a temporary
D
flat spot on the edge of the roller. The
noise should dissipate as the dryer
C
operates and the flat spots smooth out.
3. AIR FLOW SYSTEM Your dryer is equipped with a high volume air
Before operating your dryer
handling system. In some installations Read the important instructions in this
there may be some sounds associated section of the Use & Care Manual before
with air movement throughout the
operating your dryer.
dryer, including the air duct, blower,
and exhaust system. This is normal and can vary with load size and type.
WARNING
4. GAS VALVE (Gas models only.) The flow of gas is controlled by electric solenoids. During operation there may be a clicking sound as the valve opens and closes to control the gas flow.
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, read the Important Safety Information in this Use & Care Manual before operating your dryer.
5. GAS BURNER (Gas models only.) When the burner is operating, there may be sounds generated as the air flow mixes with the gas flame. This noise is normal and will only occur when the gas is ignited in the combustion tube.
42 CARE AND CLEANING
WARNING
4. Snap the filter closed and place back into the dryer.
To reduce risk of fire or serious injury to persons or property, comply with
the basic warnings listed in the Important Safety Information and those listed
below.
Cleaning the filter
WARNING
Clean the lint filter after every load. CLEAN LINT will be displayed at the
end of the cycle to remind you to remove lint from the filter. Clean the lint
filter after every load. Lint build-up on the filter restricts air flow, which
causes longer drying times. The filter is located at the bottom of the door
opening.
Cleaning the LuxCareTM Lint Shield filter
1. Remove the filter by pulling it straight up from the dryer.
2. Press down the button on the top of the filter to open the clamshell.
3. Gently clean the lint from the filter.
IMPORTANT
· DO NOT open the clamshell filter beyond the hinge limit.
· ALWAYS handle the clamshell filter by the frame, not by the mesh material.
Inside
· Occasionally a waxy build-up may form on the lint filter and/or moisture
sensing bars from using dryer-added fabric softener sheets. To remove this
build-up, wash them with warm, soapy water. Dry the filter thoroughly and
replace. DO NOT operate the dryer without the lint filter in place.
· If the dryer drum becomes stained from non colorfast fabrics, clean the drum
with a damp cloth and a mild liquid household cleanser. Remove cleanser
residue before drying the next load.
· Before cleaning the dryer drum interior, unplug the electrical power cord to
avoid electrical shock hazards.
DO NOT use any type spray cleanser when cleaning the dryer interior. Hazardous
fumes or electrical shock could occur.
· Every 18 months a qualified service professional should clean the dryer
cabinet interior, lint screen housing and exhaust duct. These areas can
collect lint and dust over time. An excessive amount of lint build-up could
result in inefficient drying and possible fire hazard.
Outside
· Clean the dryer cabinet with mild soap and water. Never use harsh, gritty or
abrasive cleansers.
· If the cabinet becomes stained, clean with diluted chlorine bleach (1 part
bleach to 8 parts water). Rinse several times with clear water.
· Remove glue residue from tape or labels with a mixture of warm water and
mild detergent. Or, touch residue with the sticky side of the tape or label.
43 CARE AND CLEANING
· When cleaning chrome parts, it is best to use only a damp cloth.
· Before moving the dryer, place a strip of cardboard or thin fiberboard under
the front leveling legs to prevent damage to the floor.
thread the fittings. DO NOT allow the hose to rub against sharp objects. Always ensure the hose fitting rubber gasket is installed and free from water leaks when water pressure is applied.
WARNING
FIRE HAZARD
A clothes dryer produces combustible lint. The dryer must be connected to an
outdoor exhaust. Regularly inspect the outdoor exhaust opening and remove any
accumulation of lint around the opening and in the surrounding area.
Rubber Washers Must Be Present
USE ONLY NEW HOSES
Limited use, vacation, and away from home
IMPORTANT
DO NOT store or place laundry products on top of dryer at any time. They can
damage the finish or controls. It is recommended to keep laundry products in
the storage drawer between cycles if installed on a pedestal.
CAUTION
Your dryer should be operated ONLY when you are home. If you are away from
home or not using your dryer for extended periods of time, follow these steps:
1. Turn off the water supply to dryer (steam models only) to avoid water
leaks due to water pressure surges and unforeseen occurrences in the water
supply.
2. Disconnect or unplug the electrical power to the dryer.
Reconnecting water supply and electrical
Water inlet hose inspection (steam models only)
Periodically inspect all water inlet hoses for water leaks, wear, cuts,
corrosion and bulges. Replace all hoses, if any sign of the above is visible.
All hoses should be replaced every 5 years to reduce the risk of hose
failures. When replacing hoses, refer to the installation instructions for
proper installation. DO NOT overtighten or cross
IMPORTANT
When reinstalling the dryer after disconnecting the water supply lines (steam
models only) and electrical power, please follow the steps below:
1. Review the installation instructions provided with the dryer to ensure the
appliance is level and the water and electrical power supply is properly
connected.
2. Ensure the water lines are flushed of debris, prior to connecting the
water lines to the dryer inlet.
3. Check for water leaks and replace supply hoses if needed.
44 TROUBLESHOOTING
Common drying inquiries
Many drying problems involve poor cleaning results, poor soil and stain removal, residues of lint and scum, and fabric damage. For satisfactory drying results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES
SOLUTIONS
PREVENTIVE MEASURES
Greasy, oily stains
· Fabric softener sheet
· Rub fabric softener · Add a few bath towels to small
stains with bar
loads for proper tumbling.
soap. Rinse and rewash.
· Some “silk-like” fabrics should be air dried.
· Use proper drying temperature.
· Place fabric softener sheet on top of load before starting the dryer.
Lint
· Overloading · Reduce load
DO NOT overload dryer.
· Overdrying causes static electricity
· Lint screen not clean when cycle began
· Lint is attached to “pills”
size and rewash using liquid fabric softener in the final rinse. · Or, add a fabric softener sheet and tumble without heat. · Use lint brush or
· Use fabric softener in washer or dryer to reduce static electricity.
· Remove items when they are slightly damp to avoid overdrying.
· Check that lint filter is clean and in place.
roller to remove lint.
Pilling (fibers · Overdrying break off, ball up and cling to fabric)
· Use a lint brush or shaver to remove pills.
· Use fabric softener to lubricate fibers.
· When ironing, use spray starch or fabric finish on collars and cuffs.
· Turn items inside out to reduce abrasion.
Shrinking
· Temperature too high
· Overdrying
· Irreversible condition.
· Follow fabric care label directions.
· If shrinking is a concern, check load often.
· Remove items while slightly damp and hang or lay flat to complete drying.
· Block knits into shape.
Wrinkling
· Overloading · Leaving items
in dryer after cycle ends
· Reduce load size and tumble at medium or low heat for 5-10 minutes.
· Remove items immediately. Hang or fold.
DO NOT overload dryer. · Remove items as soon as cycle
ends.
Isolated wet · Low water
· Check water line
spots on
pressure in
pressure.
fabrics after home is not
completed
sufficient
Steam cycle to atomize
incoming water
during steam
cycle
· Ensure water line pressure is minimum of 20 psi. DO NOT exceed 120 psi.
45 TROUBLESHOOTING
Before calling
Before calling for service, review this list. It may save both time and
expense. The list includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this dryer.
PROBLEM Dryer does not start.
LED displays ” “. Dryer runs but won’t heat.
POSSIBLE CAUSES · Electrical power cord is not
securely plugged in or plug may be loose. · House fuse blown or circuit
breaker tripped.
· Action of pressing start button on “touch screen” style console not
recognized
· Thermal limiter tripped.
· Delay time inadvertently activated.
· Door may be open. Unit will not operate with door open.
· Difficult load to dry.
· Dryer has been programmed to temporarily perform a repeating demo cycle.
· There are 2 house fuses in the dryer circuit. If 1 of the 2 fuses is blown,
the drum may turn but the heater will not operate (electric models).
· Gas supply valve is not open (gas models).
· Dryer does not have enough air supply to support the burner flame (gas
models).
· LP gas supply tank is empty or there has been a utility interruption of
natural gas (gas models).
SOLUTIONS · Make sure the plug fits tightly in wall
outlet. · Reset circuit breaker or replace fuse. · Make sure electrical line
is not
overloaded and the dryer is on a separate circuit. · Press start button with
bare fingertip.
· Call authorized service person for replacement.
· Ensure delay time not activated. · Ensure door is closed. · Select Dry Boost
option · Reset the unit back to factory default
settings as described earlier.
· Replace fuse.
· Check to make sure supply valve is open. Refer to the installation
instructions provided with the dryer.
· See the Installation sections of this manual.
· Refill or replace tank. Dryer should heat when utility service is restored.
46 TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSES
SOLUTIONS
Drying cycle takes too long, outside of the dryer feels too hot or smells hot.
· Lint filter is clogged with lint.
· Exhaust duct requirements have not been met.
· Electric dryer is connected to a 208 volt circuit.
· Drying procedures have not been followed.
· Outside exhaust hood or exhaust duct may be clogged or restricted.
· High humidity.
· Make sure all lint has been removed from the dryer lint filter before
starting each cycle.
· Exhaust duct must be at least 4 inches in diameter and made of rigid or
semirigid metal.
· When in place, the duct must not exceed length listed in the installation
instructions.
· Drying time will be 20% longer than drying on a 240 volt circuit.
· See Operating Instructions.
· Clean out any obstruction. · Use a dehumidifier near the dryer.
Excess moisture in drum between cycles.
· Exhaust damper stuck open or not present.
· Fix or clean the damper, or install new one.
Excessive wrinkling.
· Dryer is overloaded.
· Items left in dryer too long. · Insufficient sorting of items. · Drying
temperature too high. · Drying load is very small.
· DO NOT overload. See Operating Instructions.
· Remove items as soon as cycle ends. · See Operating Instructions. · Follow
fabric care label instructions. · Add two or three larger items.
Scratching or chipping of the drum finish.
· Foreign objects such as coins, pins, clips or buttons are inside the dryer.
· Permanently attached items such as belt buckles, zippers and fasteners may
be hitting the inside of the drum.
· Always remove foreign objects from pockets before laundering. Remove objects
from drum and restart dryer.
· It may be necessary to sew a scrap of material securely around ornaments
before drying to prevent scratching and damage to the dryer.
- Drum damage caused by foreign objects or permanently attached items is not covered by the warranty.
47 LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty period as set forth below, as measured from your
original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this
appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such
appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided
instructions.
Warranty Periods: · All parts — One year including labor. In addition, your
appliance is covered by a one year, parts only, limited
warranty. During the 2nd year from your original date of purchase, Electrolux
will pay for parts needed for this appliance that have proven to be defective
in materials or workmanship when your appliance is installed, used, and
maintained in accordance with the provided instructions.
Exclusions
This warranty does not cover the following: 1. Products with original serial
numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined. 2.
Product that has been transferred from its original owner to another party or
removed outside the USA or Canada. 3. Rust on the interior or exterior of the
unit. 4. Products purchased “as-is” are not covered by this warranty. 5.
Products used in a commercial setting. 6. Service calls which DO NOT involve
malfunction or defects in materials or workmanship, or for appliances not in
ordinary household use or used other than in accordance with the provided
instructions. 7. Service calls to correct the installation of your appliance
or to instruct you how to use your appliance. 8. Expenses for making the
appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards,
shelves, etc., which
are not a part of the appliance when it is shipped from the factory. 9.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, water
filters, other consumables, or knobs, handles,
or other cosmetic parts. 10. Pickup and delivery costs; your appliance is
designed to be repaired in the home. 11. Surcharges including, but not limited
to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip
charges, or
mileage expense for service calls to remote areas, including the state of
Alaska. 12. Damages to the finish of appliance or home incurred during
transportation or installation, including but not limited
to floors, cabinets, walls, etc. 13. Damages caused by: services performed by
unauthorized service companies; use of parts other than genuine
Electrolux parts or parts obtained from persons other than authorized service
companies; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply,
accidents, fires, or acts of God.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT AS
PROVIDED HEREIN. CLAIMS BASED ON IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR
OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW, BUT NOT LESS THAN ONE YEAR. ELECTROLUX
SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY
DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN
LIMITED WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR
LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THESE LIMITATIONS OR
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WRITTEN WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
If You Need Service Keep your receipt, delivery slip, or some other
appropriate payment record to establish the warranty period should service be
required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and
keep all receipts. Service under this warranty must be obtained by contacting
Electrolux at the addresses or phone numbers below. This warranty only applies
in the USA, Puerto Rico and Canada. In the USA and Puerto Rico, your appliance
is warranted by Electrolux Major Appliances North America, a division of
Electrolux Home Products, Inc. In Canada, your appliance is warranted by
Electrolux Canada Corp. Electrolux authorizes no person to change or add to
any obligations under this warranty. Obligations for service and parts under
this warranty must be performed by Electrolux or an authorized service
company. Product features or specifications as described or illustrated are
subject to change without notice.
USA 1-877-435-3287 Electrolux Home Products, Inc., North America 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262
Canada 1-800-265-8352 Electrolux Canada
Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Use & Care Manual Clothes Dryer
Manuel d’utilisation et d’entretien Sécheuse á Chargement Frontal
Manual de uso y cuidado Secadora de ropa
EN 2 FR 49 SP 101
electrolux.comregister
50 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Veuillez lire et enregistrer ce manuel
Nous vous remercions d’avoir choisi Electrolux, notre marque haut de gamme en
matière d’électroménagers. Ce manuel d’utilisation et d’entretien fait partie
de notre engagement envers la satisfaction de la clientèle et la qualité du
produit tout au long de la durée de vie de votre nouvel appareil. Nous
considérons votre achat comme le début d’une relation. Pour nous assurer de
pouvoir continuer à vous servir, veuillez utiliser cette page pour consigner
des renseignements importants sur les produits.
Conservez ces renseignements pour référence rapide
Table des matières
Renseignements importants concernant la sécurité …………………………………………………….. 50
Caractéristiques………………………………………….. 56 Exigences préalables à
l’installation………..57 Installation……………………………………………………. 66 Accessoires et
pièces de rechange …………76 Commandes et réglages…………………………….77 Mode d’emploi
……………………………………………..89
Date d’achat
Sons de fonctionnement normaux…………… 91 Entretien et nettoyage…………………………………92
Numéro de modèle Electrolux
Dépannage………………………………………………….. 95
Garantie limitée…………………………………………… 99
Numéro de série Electrolux
Des questions?
Série de modèles Electrolux*
- Le numéro de série se trouve dans le numéro de modèle (exemple ELFE7637AW = série 600).
REMARQUE
L’enregistrement de votre produit auprès d’Electrolux améliore notre capacité à vous servir. Vous pouvez effectuer l’enregistrement en ligne sur www.electrolux.com, envoyer votre carte d’enregistrement de produit par la poste ou par l’intermédiaire de PHOTOREGISTERSM à l’aide d’un téléphone intelligent. Consultez la carte d’enregistrement pour les détails.
Pour le soutien téléphonique sans frais ou le soutien en ligne aux États-Unis
et au Canada :
É.-U. 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287) www.electrolux.com Canada 1 800
265-8352 www.electrolux.ca
REMARQUE
Les instructions apparaissant dans ce guide d’utilisation et d’entretien ne
sont pas conçues pour couvrir toutes les conditions et situations pouvant
éventuellement survenir. Lors de l’installation, du fonctionnement et de
l’entretien de tout appareil, il faut faire preuve de bon sens et de prudence.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE SÉCHEUSE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
© 2019 Electrolux Major Appliances
Tous droits réservés.
51 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Instructions importantes concernant la sécurité Sécheuse au gaz
AVERTISSEMENT
RISQUE d’incendie ou d’explosion Le non-respect de l’avertissement de sécurité
peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. NE PAS
entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUE FAIRE
SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
NE PAS essayer d’allumer un appareil. NE toucher à aucun interrupteur
électrique; NE PAS utiliser de téléphone dans votre bâtiment. · Faire sortir
tous les occupants de la pièce, de l’édifice ou de la zone. · Appeler
immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin.
Suivre les instructions du fournisseur de gaz. · Si votre fournisseur de gaz
ne peut être rejoint, appeler le service d’incendie. L’installation et
l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de
service ou le fournisseur de gaz.
DANGER
Si vous utilisez du propane liquide (LP), ARRÊTEZ et installez le kit LP avant
d’utiliser votre sécheuse à gaz.
52 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE
· Assurez-vous que tout le système d’évacuation de la sécheuse est propre et
exempt de peluches et de débris avant l’installation de votre nouvelle
sécheuse. Tout le circuit d’évacuation doit être vérifié et nettoyé au moins
tous les 18 mois dans des conditions normales d’utilisation. Le non-respect du
nettoyage de votre système d’évacuation augmentera le RISQUE D’INCENDIE.
· NE PAS installer une sécheuse avec du matériel de ventilation en plastique
souple ou en métal flexible. Les matériaux de ventilation flexibles sont
connus pour s’affaisser, être facilement écrasés et emprisonner les peluches.
Ces conditions bloqueront le débit d’air de la sécheuse et augmenteront le
risque d’incendie.
· NE PAS installer de grille sur les extrémités d’évacuation du système de
ventilation ni utiliser de vis, de rivets ou d’autres fixations qui s’étendent
dans le conduit pour assembler le système d’évacuation. AUCUNE grille ni aucun
grillage, peu importe la taille du maillage, ne doit recouvrir l’ouverture
d’évacuation extérieure.
· Installez la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux
codes locaux. · L’installation et l’entretien de la sécheuse doivent être
effectués par un installateur
qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. · L’entretien
électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes et ordonnances
locaux et à la dernière édition du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA
70, ou au Canada, au Code canadien de l’électricité, CSA C22.1, partie 1. ·
L’arrivée du gaz vers la sécheuse doit être conforme aux codes et ordonnances
locaux et à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54,
ou au Canada, au Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
Une soupape d’arrêt manuelle individuelle doit être installée à moins de 6 pi
(1,83 m) de la sécheuse conformément au National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54. · NE PAS installer une sécheuse sur une laveuse déjà installée
sur un socle. NE PAS installer une laveuse sur une sécheuse. NE PAS installer
une laveuse sur une autre laveuse. · La sécheuse est conçue pour un USAGE
DOMESTIQUE seulement, conformément à la norme ANSI Z21.5.1/CSA 7.1 ou UL2158
CAN/CSA C22.2 no 112 (dernières éditions). Cette sécheuse n’est pas
recommandée pour les applications commerciales comme les restaurants, les
salons de beauté, etc. · Détruisez le carton et les sacs en plastique après le
déballage de la sécheuse. Les enfants pourraient jouer avec ceux-ci. Les
cartons recouverts de tapis, de couvrelits ou de feuilles de plastique peuvent
devenir des chambres hermétiques causant la suffocation. Placez tous les
matériaux dans un contenant à ordures ou rendez-les inaccessibles aux enfants.
· Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, suivez toutes les
instructions d’installation de ce manuel. Les instructions contenues dans ce
manuel et toute la documentation fournie avec cette sécheuse ne visent pas à
couvrir toutes les conditions et situations possibles qui pourraient se
produire. Lors de l’installation, du fonctionnement et de l’entretien de tout
appareil, il FAUT faire preuve de bonnes pratiques et de prudence.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être
suivies afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter
des dommages matériels, des blessures corporelles ou la perte de vie. NE PAS
entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
53 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Définitions
Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole est utilisé pour vous
avertir des dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de
sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter de possibles blessures ou la
mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou le décès.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
NE PAS placer d’articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait provoquer un incendie dans une brassée. Pour réduire le risque d’incendie causé par des brassées contaminées, la dernière partie d’un cycle de séchage par culbutage se produit sans chaleur (période de refroidissement). Évitez d’arrêter une sécheuse avant la fin du cycle de séchage à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et étalés afin que la chaleur soit dissipée. NE PAS sécher les articles contenant du caoutchouc, du plastique ou des matériaux similaires comme les soutiens-gorge, les couvre-chaussures, les tapis de bain, les tapis, les bavoirs, les pantalons pour bébé, les sacs en plastique et les oreillers qui peuvent fondre ou brûler. Dans certaines circonstances, certains matériaux en caoutchouc lorsqu’ils sont chauffés peuvent provoquer un incendie par combustion spontanée. NE PAS faire fonctionner la sécheuse si le filtre à peluches est bloqué, endommagé ou manquant. Un risque d’incendie, de surchauffe et de dommages aux tissus peut se produire. NE PAS obstruer le débit d’air de ventilation. NE PAS empiler ou placer de linge ou de tapis contre l’avant ou l’arrière de la sécheuse.
IMPORTANT
IMPORTANT indique les instructions d’installation, de fonctionnement ou
d’entretien importants, mais non liés aux dangers.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de
blessure aux personnes lors de l’utilisation de cette sécheuse, respectez les
avertissements de base énumérés ci-dessous. Le non-respect de ces Directives
importantes sur la sécurité et des avertissements pourrait entraîner des
dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
Prévention des incendies
NE PAS sécher les articles préalablement nettoyés, trempés ou tachés avec de
l’essence, des solvants de nettoyage, du kérosène, des cires ou d’autres
substances inflammables ou explosives. NE PAS ranger ces articles sur ou près
de la sécheuse. Ces substances dégagent des vapeurs pouvant s’enflammer ou
exploser.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque brassée.
L’intérieur de la sécheuse, le boîtier du filtre à peluches et le conduit
d’évacuation doivent être nettoyés environ tous les 18 mois par un
professionnel de service qualifié. Une accumulation excessive de peluches dans
ces zones pourrait entraîner un séchage inefficace et un incendie possible.
Voir Entretien et nettoyage.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE Une sécheuse produit des peluches combustibles. La sécheuse
doit être raccordée à un tuyau d’évacuation extérieur. Inspectez régulièrement
l’ouverture d’évacuation extérieure et éliminez toute accumulation de peluches
autour de l’ouverture et dans la zone environnante. NE PAS vaporiser d’aérosol
dans, sur ou près de la sécheuse à aucun moment.
54 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
NE PAS utiliser d’assouplisseur ou de produit pour éliminer l’électricité statique, sauf si recommandé par le fabricant de l’assouplisseur ou du produit.
d’électricité et d’eau locaux ou le bureau du programme de conservation ou visitez le site www.energystar.gov/recycle pour obtenir plus de renseignements sur le recyclage de votre ancienne laveuse ou sécheuse.
AVERTISSEMENT
CESSER l’utilisation de la sécheuse si des couinements, des grincements, des
frottements ou d’autres bruits inhabituels se font entendre. Ceux-ci
pourraient indiquer une panne mécanique et entraîner un incendie ou des
blessures graves. Communiquez immédiatement avec un technicien qualifié. · Le
non-respect de ces avertissements pourrait entraîner un incendie, une
explosion, des blessures graves ou des dommages à la sécheuse.
Protection des enfants
NE PAS laisser d’enfants jouer sur ou dans la sécheuse. Une surveillance
étroite des enfants est nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée en
présence d’enfants. À mesure que les enfants grandissent, leur enseigner
l’utilisation adéquate et sécuritaire de tous les appareils. · Détruisez le
carton, le sac en plastique et les autres matériaux d’emballage après le
déballage de la sécheuse. Les enfants peuvent s’en servir pour jouer. Les
cartons recouverts de tapis, de couvre-lits ou de feuilles de plastique
peuvent devenir des chambres hermétiques. · Garder les produits pour la
lessive hors de portée des enfants. Pour éviter les blessures corporelles,
observez tous les avertissements sur les étiquettes du produit. · Avant de
mettre la sécheuse hors service ou de la jeter, retirez la porte de la
sécheuse pour éviter tout emprisonnement accidentel. · Le non-respect de ces
avertissements pourrait entraîner des blessures graves.
Risque d’emprisonnement de l’enfant
L’emprisonnement et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du
passé. Les laveuses et les sécheuses abandonnées ou mises aux rebuts sont
toujours dangereuses, même si elles restent là pour « quelques jours seulement
». Si vous vous débarrassez de votre ancienne laveuse ou sécheuse, veuillez
suivre les instructions ci-dessous pour réduire le risque d’accident. Nous
encourageons fortement les méthodes responsables de recyclage ou d’élimination
des appareils. Contactez le bureau de l’énergie de votre État ou province, les
services publics
Avant de jeter votre vieille laveuse ou sécheuse :
· Retirez les portes.
· Retirez le cordon d’alimentation électrique.
· Fixez tous les tuyaux et tuyaux de vidange pour empêcher l’eau de s’échapper
et de créer un risque de glissade.
Prévention des blessures
· Pour éviter les risques d’électrocution et assurer la stabilité pendant le
fonctionnement, la sécheuse doit être installée et mise à la terre par un
technicien qualifié conformément aux codes locaux. Les instructions
d’installation sont incluses dans ce manuel à titre de référence. Reportez-
vous aux sections portant sur l’installation pour obtenir les procédures
détaillées de mise à la terre. Si la sécheuse est déplacée vers un nouvel
emplacement, faites-la vérifier et réinstaller par un professionnel qualifié.
· Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages à la sécheuse, le
cordon d’alimentation électrique de la sécheuse doit être branché dans une
prise à 3 broches correctement mise à la terre et polarisée. La troisième
broche de mise à la terre ne doit jamais être retirée. Ne mettez jamais la
sécheuse à la terre sur un tuyau de gaz. NE PAS utiliser de rallonge ni
d’adaptateur.
· TOUJOURS débrancher la sécheuse de l’alimentation électrique avant d’essayer
un entretien ou un nettoyage. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner
une électrocution ou des blessures. NE PAS utiliser de nettoyant en
vaporisateur lors du nettoyage de l’intérieur de la sécheuse. Des émanations
dangereuses ou une décharge électrique pourraient se produire.
· Pour éviter les blessures, NE PAS accéder au tambour de la sécheuse s’il est
en mouvement. Attendez que la sécheuse s’arrête complètement avant d’accéder
au tambour.
Prévenir les blessures et les dommages à la sécheuse
· Toutes les réparations et l’entretien doivent être effectués par un
technicien d’entretien agréé, sauf indication contraire dans ce Manuel
d’utilisation et d’entretien. Utilisez uniquement des pièces d’usine
autorisées. NE PAS modifier les commandes.
55 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
NE PAS s’asseoir, marcher ou se tenir debout sur la sécheuse. NE PAS poser de
charges lourdes sur le dessus. La sécheuse n’est pas conçue pour supporter un
poids. · NE PAS installer ni ranger la sécheuse là où elle sera exposée à de
l’eau stagnante, des gouttes d’eau ou des conditions météorologiques
extérieures.
· Les interrupteurs thermiques éteignent automatiquement le moteur dans le
cas peu probable d’une surchauffe. Un technicien de service doit remplacer le ou les interrupteurs thermiques après avoir corrigé la défaillance. · Le non- respect de ces avertissements pourrait entraîner des blessures graves. · N’utilisez pas de pièces de rechange non recommandées par le fabricant (par exemple des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE/D’ÉLECTROCUTION Évitez les risques d’incendie ou
d’électrocution. N’UTILISEZ PAS d’adaptateur de fiche ou de rallonge et ne
retirez pas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation électrique.
Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves, un
incendie ou la mort.
Sécheuse électrique de 240 V
10-30R 3 fils
(fonctionne avec des fusibles
de 30 ampères)
14-30R 4 fils
(fonctionne avec des fusibles
de 30 ampères)
Un cordon d’alimentation certifié UL doit être installé sur les sécheuses électriques (non inclus, sauf pour les modèles fabriqués pour être vendus au Canada).
Sécheuse à gaz de 120 V
Prise murale avec mise à la terre
Il ne faut en aucun cas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la
terre.
Cordon d’alimentation avec fiche à trois broches avec mise à la terre
56 CARACTÉRISTIQUES
Tous les cycles, toutes les options ou toutes les fonctionnalités énumérés ne sont pas disponibles sur l’ensemble des modèles.
1. Loquet de porte 2. Capteur d’humidité monté à l’avant
(sur certains modèles) 3. Éclairage du tambour (sur certains
modèles)
7. Numéro de série et numéro de modèle 8. 3 Ailettes de tambour
9. Charnière de porte à grand angle
4. Sélecteur de cycle
10. Porte réversible
5. Affichage LED
11. Gâche de porte
6. Verrouillage des commandes
12. Filtre à peluches LuxCareMC
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir un aperçu des caractéristiques disponibles pour chaque série de modèles.
Antistatique Perfect Steam (Vapeur parfaite) Défroissage Culbutage prolongé Éclairage du tambour Départ différé Verrouillage des commandes Allergen (Allergènes) Wear it Again (Portez-le à nouveau) Sanitize (Désinfecter) Eco Dry (Éco séchage) Séchage rapide
Série 300 non non oui oui non oui oui non non non oui 20 min Série 400 non oui oui oui oui oui oui non non oui oui 18 min Série 500 oui oui oui oui oui oui oui oui non oui oui 15 min Série 600 oui oui oui oui oui oui oui oui non oui oui 15 min Série 700 oui oui oui oui oui oui oui non oui oui oui 15 min
57 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION
Liste de contrôle d’installation
Ventilation du système d’évacuation
Circulation d’air fluide, libre de peluches
Conduits de transition et coudes en métal rigide ou semi-rigide de 4 po (102
mm) les plus courts possibles
AUCUN matériel de ventilation en aluminium ou en plastique
Hotte à évacuation approuvée évacuant à l’extérieur
Mise à niveau
La sécheuse est à niveau sur les côtés et de l’avant vers l’arrière
L’unité est solidement en position sur ses quatre pieds.
Alimentation en gaz (sécheuse à gaz)
Soupape d’arrêt manuelle présente sur la ligne d’alimentation
Tous les raccords sont scellés avec un scellant et une clé approuvés
Trousse de conversion pour le système GPL #PCK4200 (non inclus) et doit être
acheté séparément.
Alimentation en gaz activée Aucune fuite présente aux raccords
Vérifier avec de l’eau savonneuse, NE JAMAIS vérifier avec une flamme
Raccordement à l’eau (certains modèles)
Inspection des tuyaux pour vérifier que les rondelles en caoutchouc sont bien
placées
L’alimentation en eau est activée Vérification de la présence de fuites Les
modèles de sécheuse à vapeur
nécessitent l’utilisation de la TROUSSE de TUYAU D’ASSEMBLAGE numéro
5304495002 (non incluse) et elle doit être achetée séparément.
Alimentation électrique 240 V (sécheuse électrique)
Cordon d’alimentation homologué NEMA 10-30 ou 14-30 avec toutes les vis
serrées sur le bornier
Réducteur de tension approuvé installé Couvercle d’accès au panneau installé
avant l’utilisation initiale
Inversion de la porte
Suivre les instructions détaillées de ce manuel
Contrôle du fonctionnement de la charnière et du loquet
Alimentation électrique
Alimentation électrique de la résidence sous tension
Sécheuse branchée
Vérifications finales
Instructions d’installation et manuel d’utilisation et d’entretien lus
attentivement
La porte s’enclenche et le tambour tourne au démarrage du cycle
Carte d’enregistrement envoyée
58 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION
Outils et matériaux nécessaires pour l’installation :
Pinces réglables
Tournevis Phillips, plats et carrés
Clé réglable
ou ou
Clé à tuyau Résistante pour au GPL bande
l’approvisionne- de filetage ment (téflon) (pour en gaz le gaz naturel ou le
GPL)
De menuisier Externe le niveau hotte à évacuation
Tuyau de 10,16 cm (4 po), métal rigide ou semi-rigide pour conduits d’évacuation
Jeu de de cordon 240 V, 3 ou 4 fils (sécheuse électrique)
10,2 cm (0,4 po) serrage
12,7 mm (½ po)
Robinet d’arrêt de la conduite
de gaz (sécheuse
à gaz)
NPT raccords avec union mandrinée (x2) et tuyau flexible
d’alimentation en gaz (sécheuse
à gaz)
Ruban de papier
métallique (pas de ruban à conduits)
LA TROUSSE DE TUYAU D’ASSEMBLAGE N/P 5304495002, pour les modèles à vapeur seulement, n’est pas incluse et elle doit être achetée séparément.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE · Le non-respect des avertissements de
sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels. · NE PAS installer de ventilateur de surpression dans le conduit
d’évacuation de la sécheuse. · Installer toutes les sécheuses conformément aux
instructions d’installation du présent manuel.
Exigences en matière de système électrique
REMARQUE
En raison des capacités de tension potentiellement incohérentes, l’utilisation
de cette sécheuse avec une alimentation provenant de générateurs à essence, de
générateurs à énergie solaire, de générateurs à énergie éolienne ou tout autre
générateur autre que ceux de l’entreprise de services publics locale n’est pas
recommandée.
Exigences électriques pour la sécheuse électrique :
CIRCUIT Circuit de dérivation individuel de 30 ampères avec fusibles à
fusion temporisée ou disjoncteurs de 30 ampères. Utilisez des circuits à
fusibles séparés pour la laveuse et la sécheuse. NE PAS faire fonctionner la
laveuse et la sécheuse sur le même circuit.
BLOC D’ALIMENTATION 3 ou 4 fils, 120/240 V, monophasé, 60 Hz, courant
alternatif.
REMARQUE
Une alimentation de courant alternatif de 120/208 V, monophasée, 60 Hz peut
être utilisée sur les sécheuses dont la plaque signalétique l’indique.
REMARQUE
La sécheuse électrique a été conçue et certifiée pour fonctionner à 240 V et à
208 V. Les temps de séchage sur une alimentation de 208 V seront cependant
environ 20 % plus longs que les temps de séchage sur une alimentation de 240
V. Il s’agit d’un comportement normal et attendu qui s’applique à tous les
cycles de séchage.
IMPORTANT
La sécheuse est mise à la terre par le conducteur neutre, sauf si elle a été
fabriquée pour la vente au Canada. Seul un cordon à quatre (4) conducteurs
doit être utilisé lorsque l’appareil est installé dans un endroit où la mise à
la terre par le conducteur neutre est interdite. La mise à la terre par la
liaison neutre est interdite pour : (1) les nouvelles installations de circuit
de dérivation, (2) les maisons mobiles, (3) les véhicules récréatifs et (4)
les zones où les codes locaux NE PERMETTENT PAS la mise à la terre en
utilisant le neutre.
59 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION
Cordon d’alimentation à 3 fils (non fourni)
Prise à 3 fils (NEMA type 10-30R)
La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à 3 conducteurs NEMA 1030
de type SRDT de 240 V c.a. minimum, 30 ampères, avec 3 connecteurs à cosse à
fourche à extrémité ouverte avec des extrémités renversées ou des connecteurs
à boucle fermée et identifiés pour utilisation avec des sécheuses. Pour les
instructions de connexion du cordon à 3 fils, voir « Connexion électrique
(hors Canada) Cordon à 3 fils » dans la section Installation électrique.
PRISE DE COURANT La prise NEMA 10-
30R doit être située de manière à ce que le cordon d’alimentation soit
accessible lorsque la sécheuse est en position d’installation. CONNEXION DE
MISE À LA TERRE Voir « Exigences de mise à la terre » dans la section
Installation électrique.
Cordon d’alimentation à 4 fils (non fourni)
Prise à 4 fils (NEMA type 14-30R)
Exigences électriques pour la sécheuse à gaz :
CIRCUIT Circuit de dérivation individuel de 15 A correctement polarisé et
mis à la terre avec fusibles temporisés de 15 A ou disjoncteurs de 15 A.
BLOC D’ALIMENTATION 2 fils, avec mise à la terre, 120 V, monophasé, 60 Hz,
courant alternatif.
CORDON D’ALIMENTATION La sécheuse est équipée d’un cordon d’alimentation à 3
fils de 120 V.
CONNEXION DE MISE À LA TERRE Voir « Exigences de mise à la terre » dans la
section Installation électrique.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate de la sécheuse peut causer des blessures graves
ou la mort. En cas de doute sur la bonne mise à la terre de l’appareil,
consultez un électricien agréé.
Prise murale avec mise à la terre
Il ne faut en aucun cas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la
terre.
La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à 4 conducteurs NEMA 1430 de type SRDT ou DRT (s’il y a lieu) de 240 V c.a. minimum, 30 ampères, avec 4 connecteurs à cosse à fourche à extrémité ouverte avec des extrémités renversées ou des connecteurs à boucle fermée et identifiés pour utilisation avec des sécheuses. Pour les instructions de connexion du cordon à 4 fils, voir « Connexion électrique (hors Canada) Cordon à 4 fils » dans la section Installation électrique.
Cordon d’alimentation avec fiche à trois broches avec mise à la terre
Exigences en matière d’alimentation en gaz
REMARQUE
AVERTISSEMENT
Les sécheuses fabriquées pour la vente au Canada ont un cordon d’alimentation
à 4 fils installé en usine (NEMA 14-30).
PRISE DE COURANT La prise NEMA 1430R doit être située de manière à ce que le
cordon d’alimentation soit accessible lorsque la sécheuse est en position
d’installation.
CONNEXION DE MISE À LA TERRE Voir « Exigences de mise à la terre » dans la
section Installation électrique.
RISQUE D’EXPLOSION Les tuyaux en cuivre non revêtus se corroderont lorsqu’ils sont soumis au gaz naturel, causant des fuites de gaz. Utilisez UNIQUEMENT des tuyaux en fer noir, en acier inoxydable ou en laiton recouvert de plastique pour l’alimentation en gaz.
60 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION
1. L’arrivée du gaz vers la sécheuse
doit être conforme aux codes et ordonnances locaux et à la dernière
AVERTISSEMENT
édition du National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1/ 2. NFPA 54, ou au Canada, le Code
d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
RISQUE D’INCENDIE Le non-respect de ces instructions peut entraîner des temps de séchage excessifs et des risques d’incendie.
La conduite d’alimentation en gaz doit être un tuyau de 1/2 po (1,27 cm).
Voici les exigences spécifiques pour un fonctionnement correct et sécuritaire de votre sécheuse.
4. Si les codes le permettent, des tuyaux
métalliques flexibles peuvent être
utilisés pour raccorder votre sécheuse
à la conduite d’alimentation en gaz. Le tuyau DOIT être fabriqué en acier
AVERTISSEMENT
inoxydable ou en laiton recouvert de plastique. 5. La conduite d’alimentation en gaz DOIT avoir une soupape d’arrêt individuelle installée conformément au Code d’installation du gaz naturel et du propane, B149.1. 6. Un bouchon fileté de 1/8 po (0,32 cm) de norme NPT accessible pour le raccordement de la jauge d’essai, DOIT être installé immédiatement en amont du raccordement de
RISQUE D’INCENDIE · Le non-respect des avertissements de
sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels. · NE PAS installer de ventilateur de surpression dans le conduit
d’évacuation de la sécheuse. · Installer toutes les sécheuses conformément aux
instructions d’installation du présent manuel.
l’alimentation en gaz à la sécheuse.
7. La sécheuse DOIT être débranchée du système de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant tout test de pression du système de tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions d’essai supérieures à 1/2 psig (3,45 kPa).
8. La sécheuse DOIT être isolée du système de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant tout test de pression du système de tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 psig (3,45 kPa).
Correcte
Incorrecte
9. Les connexions pour l’alimentation en gaz doivent être conformes à la norme ANSI Z21.24/CSA 6.10 pour les connecteurs d’appareils au gaz.
Exigences du système d’évacuation
Utilisez uniquement un conduit métallique rigide ou semi-rigide de 4 po (102
mm) de diamètre (minimum) et une hotte à évacuation approuvée avec un registre
pivotant ou des registres qui s’ouvrent lorsque la sécheuse est en marche.
Lorsque la sécheuse s’arrête, le ou les registres se ferment automatiquement
pour empêcher les courants d’air et l’entrée des insectes et des rongeurs.
Pour éviter de restreindre la sortie, maintenez un dégagement minimum de 12 po
(30,5 cm) entre la hotte et le sol ou toute autre obstruction.
Correcte
Incorrecte
61 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE · L’évacuation de l’air d’une sécheuse
doit se faire à l’extérieur. NE PAS évacuer la sécheuse dans une cheminée, un
mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou tout espace dissimulé d’un
bâtiment. · Une sécheuse produit des peluches combustibles. Si l’évacuation de
la sécheuse ne peut se faire à l’extérieur, des peluches fines seront
expulsées dans la salle de lavage. Une accumulation de peluches dans n’importe
quel espace de la maison peut créer un risque de santé et d’incendie. · La
sécheuse doit être raccordée à un tuyau d’évacuation extérieur. · Inspectez
régulièrement l’ouverture d’évacuation extérieure et éliminez toute
accumulation de peluches autour de l’ouverture et dans la zone environnante.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE NE PAS laisser de matériaux combustibles (par exemple : des
vêtements, des rideaux ou du papier) entrer en contact avec le système
d’évacuation. La sécheuse NE DOIT PAS être évacuée dans un évent de gaz, une
cheminée, un mur, un plafond ou tout espace dissimulé d’un bâtiment qui peut
accumuler de la charpie, entraînant un risque d’incendie. NE PAS installer de
grille sur les extrémités d’évacuation du système de ventilation ni utiliser
de vis, de rivets ou d’autres fixations qui s’étendent dans le conduit pour
assembler le système d’évacuation. Aucune grille, protection ni aucun
grillage, peu importe la taille du maillage, ne doit recouvrir l’ouverture
d’évacuation extérieure. Les peluches peuvent se coincer dans la grille, le
grillage, la protection ou sur les vis ou les rivets, obstruant les conduits
et créant un risque d’incendie ainsi qu’une augmentation des temps de séchage.
Utilisez une hotte à évacuation approuvée pour terminer le conduit à
l’extérieur et scellez tous les joints avec du ruban métallique. Tous les
raccords de conduit mâles DOIVENT être installés en aval avec le débit d’air.
RISQUE D’INCENDIE Ne jamais dépasser plus de quatre coudes de 90° dans le
système de conduit d’évacuation. Le dépassement de la longueur du conduit ou
du nombre de coudes permis dans les tableaux « LONGUEUR MAXIMALE » peut
provoquer une accumulation de peluches dans le système d’évacuation. Le fait
de boucher le système pourrait créer un risque d’incendie et augmenter les
temps de séchage.
LONGUEUR MAXIMALE de conduit métallique rigide de 4 po (102 mm) TYPE DE HOTTE
À ÉVACUATION
(préférés)
Nombre maximum de coudes à 90°
4 po (10,2 cm)
à persiennes 2,5 po (6,35 cm)
0
125 pi (38 m)
110 pi (33,5 m)
1
115 pi (35 m)
100 pi (30,5 m)
2
105 pi (32 m)
90 pi (27,5 m)
3 95 pi (29 m)
80 pi (24,5 m)
4 85 pi (26 m)
70 pi (21,5 m)
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE NE PAS installer de matériel de ventilation en plastique
souple ou en métal flexible. NE PAS excéder la longueur de conduit maximale de
8 pi (2,4 m), si vous installez un conduit d’évacuation semi-rigide. NE PAS
utiliser de vis, de rivets ou d’autres fixations qui s’étendent dans le
conduit pour assembler le système d’évacuation.
Direction de l’évacuation
L’évacuation directionnelle peut être réalisée en installant un coude d’évent
de sécheuse à 90° à rotation rapide directement à la sortie d’évacuation de la
sécheuse. Des coudes de ventilation de sécheuse sont disponibles auprès de
votre quincaillerie ou distributeur de pièces local.
Consultez également la section EXIGENCES DE DÉGAGEMENT à la page suivante.
62 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION
REMARQUE
L’utilisation d’un coude à rotation rapide de 90° est nécessaire pour
respecter la profondeur d’installation minimale.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE NE PAS installer la sécheuse dans un endroit où de l’essence
ou d’autres produits inflammables sont entreposés. Si la sécheuse est
installée dans un garage, elle doit être à au moins 18 po (45,7 cm) au-dessus
du sol. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, une
explosion, un incendie ou des brûlures. Dans les installations où le système
d’évacuation n’est pas décrit dans les tableaux, la méthode suivante doit être
utilisée pour déterminer s’il est acceptable : 1. Connecter un manomètre
incliné ou
numérique entre la sécheuse et le point où le conduit d’évacuation est
connecté à la sécheuse. 2. Régler la minuterie et la température de la
sécheuse sur « air froid » (refroidissement) et mettre la sécheuse en marche.
3. Lire la mesure sur le manomètre. 4. La contre-pression du système NE DOIT
PAS être supérieure à 1 po (2,54 cm) de colonne d’eau. Si la contre-pression
est inférieure à 1 po (2,54 cm) de colonne d’eau, le système est acceptable.
Si le manomètre indique plus de 1 po (2,54 cm) de colonne d’eau, le système
est trop restrictif et l’installation n’est pas acceptable. Installez les
raccords mâles dans le bon sens :
Correcte
Incorrecte
Bien que l’orientation verticale du système d’évacuation soit acceptable,
certaines circonstances atténuantes pourraient affecter les performances de la
sécheuse : · Seul un conduit en métal rigide doit être
utilisé. · Une ventilation verticale à travers un toit
peut exposer le système d’évacuation à des courants d’air descenda
References
- Home Appliances: Kitchen Appliances, Washers & Dryers | Electrolux
- Recycle | ENERGY STAR
- Home Appliances: Kitchen Appliances, Washers & Dryers | Electrolux
- Électroménagers : Électroménagers de cuisine, laveuses et sécheuses | Electrolux
- Recycle | ENERGY STAR
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>