Hotpoint W20004881 30 Inch Free Standing Gas Range Instruction Manual
- September 11, 2024
- Hotpoint
Table of Contents
W20004881 30 Inch Free Standing Gas Range
“`html
Product Information
Specifications
- Intended Use: Household and similar applications
- Not for Professional Use
- Not for Outdoor Use
- Power Supply: Local Regulations
- Gas Pressure: Follow Instruction
- Air Circulation Requirement: 2 m3/h per kW of installed
power
Product Usage Instructions
Safety Instructions
– Do not store items on the cooking surfaces to prevent fire
hazards.
– Supervise the cooking process at all times, especially during
short cooking processes.
– In case of hotplate glass breakage, immediately turn off burners
and electrical heating elements, isolate the appliance from power
supply, and avoid touching the surface.
– Keep children under 8 years away unless continuously
supervised.
– Do not leave food on the product for more than one hour before or
after cooking.
– Do not operate the appliance with external switching devices or
timers.
Installation
– Handle and install the appliance with two or more persons to
avoid injury.
– Use protective gloves during unpacking and installation to
prevent cuts.
– Follow local regulations for electrical and gas
connections.
– Disconnect power supply before installation to prevent electrical
shock.
– Ensure proper installation to avoid damage to power cables, fire,
or electrical shock.
Usage Caution
– Use pressure regulators suitable for indicated gas
pressure.
– Have an air extraction system in the room to expel combustion
fumes.
– Ensure proper air circulation in the room for combustion to occur
normally.
– Maintain an air circulation rate of at least 2 m3/h per kW of
installed power.
– Use an air intake system with a cross-section of at least 100 cm2
that is not prone to blockages.
FAQ
Q: Can I use this appliance outdoors?
A: No, this appliance is not designed for outdoor use.
Q: What should I do if the hotplate glass breaks?
A: In case of hotplate glass breakage, immediately turn off all
burners and electrical heating elements, isolate the appliance from
the power supply, and avoid touching the surface. Do not use the
appliance if glass is broken.
Q: Can I leave food on the product after cooking?
A: The food must not be left in or on the product for more than
one hour before or after cooking.
“`
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
These instructions are valid if the country symbol appears on the appliance.
If the symbol doesn’t appear on the appliance, it is necessary to refer to the
technical instructions which will provide the necessary instructions
concerning modification of the appliance to the conditions of use of the
country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance results in the production of
heat, moisture and products of combustion in the room in which it is
installed. Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the
appliance is in use: keep natural ventilation holes open or install a
mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged intensive
use of the appliance may call for additional ventilation, such as opening a
window, or more effective ventilation, for example increasing the level of
mechanical ventilation (if possible).
Failure to follow the information in this manual exactly may cause a fire or
explosion, resulting in property damage or personal injury. Before using the
appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future
reference. These instructions and the appliance itself provide important
safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any
liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don’t use the appliance risk of
electrical shock.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short cooking process has
to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous risk
of fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not use the hob as a work surface or support. Keep clothes or other
flammable materials away from the appliance, until all the components have
cooled down completely risk of fire.
Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young
children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been
given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut immediately off all burners
and any electrical heating element and isolate the appliance from the power
supply; do not touch the appliance surface; do not use the appliance. The
glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the
electric plates before closing the lid. Do not shout down lid when burner
alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care
should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years
of age must be kept away unless continuously supervised.
The food must not be left in or on the product for more than one hour before
or after cooking.
PERMITTED USE CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device, such as a timer, or
separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other
residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for
professional use. Do not use the appliance outdoors. Use pots and pans with
bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see specific
table). Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the
hob. Improper use of the grids can result in damage to the hob: do not
position the grids upside down or slide them across the hob.
Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. If the hob
surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar stones,
terracotta pots and pans. Do not use: heat diffusers such as metal mesh, or
any other types; two burners simultaneously for one receptacle (e.g. Fish
kettle). Should particular local conditions of the delivered gas make the
ignition of burner difficult, it is advisable to repeat the operation with the
knob turned to small flame setting. In case of installation of a hood above
the cooktop, please refer to the hood instructions for the correct distance.
The protective rubber feet on the grids represent a choking hazard for young
children. After removing the grids, please ensure that all the feet are
correctly fitted.
INSTALLATION The appliance must be handled and installed by
two or more persons – risk of injury. Use protective gloves to unpack and
install – risk of cuts.
The electrical and gas connections must comply with local regulation.
Installation, including water supply (if any) and electrical connections, and
repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or
replace any part of the appliance unless specifically stated in the user
manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the
appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the
event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service.
Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored
out of reach of children – risk of suffocation. The appliance must be
disconnected from
the power supply before any installation operation – risk of electrical shock.
During installation, make sure the appliance does not damage the power cable –
risk of fire or electrical shock. Only activate the appliance when the
installation has been completed.
WARNING: Modification of the appliance and its method of installation are
essential in order to use the appliance safely and correctly in all the
additional countries.
Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the
instruction.
The room must be equipped with an air extraction system that expels any
combustion fumes.
The room must also allow proper air circulation, as air is needed for
combustion to occur normally. The flow of air must not be less than 2 m3/h per
kW of installed power.
The air circulation system may take air directly from the outside by means of
a pipe with an inner cross section of at least 100 cm2; the opening must not
be vulnerable to any type of blockages.
The system can also provide the air needed for combustion indirectly, i.e.
from adjacent rooms fitted with air circulation tubes as described above.
However, these rooms must not be communal rooms, bedrooms or rooms that may
present a fire hazard.
Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier than air. Therefore,
rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow gas
to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether partially
or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas
that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the
cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject to heat
produced by external sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could
raise the temperature of the cylinder above 50°C.
Should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact
After Sales Service for replacement of the burner tap if found to be faulty.
The openings used for the ventilation and dispersion of heat must never be
covered.
Carry out all cabinet cutting works before fitting the appliance in the
furniture and remove all wood chips and sawdust.
If the appliance is not installed above an oven, a separator panel (not
included) must be installed in the compartment under the appliance.
GAS CONNECTION WARNING: Prior to installation, ensure that the local
distribution conditions (type of gas and gas pressure) and the adjustment of
the appliance are compatible.
Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values
indicated in “Burner and nozzle specifications” table.
WARNING: The configuration conditions for this appliance are stated on the
label (or data plate).
WARNING: This appliance is not connected to a combustion products evacuation
device. It must be installed and connected in accordance with current
installation regulations. Particular attention must be paid to the relevant
requirements regarding ventilation.
If the appliances is connected to liquid gas, the regulation screw must be
fasted as tightly as possible.
IMPORTANT: When the gas cylinder or gas container is installed, it must be
properly settled (vertical orientation).
WARNING: This operation must be performed by a qualified technician.
Use only flexible or rigid metal hose for gas connection. Connection with a
rigid pipe (copper or steel) Connection to the gas system must be carried out
in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance. There
is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this
is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be
replaced after rotating the pipe fitting (the seal is provided with the
appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male
attachment. Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded
attachment. The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male
attachment. These pipes must be installed so that they are never longer than
2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure
that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not
compressed. Only use pipes and seals that comply with current National
regulations. IMPORTANT: If a stainless steel hose is used, it must be
installed so as not touch any mobile part of the furniture (e.g. drawer). It
must pass through an area where there are no obstructions and where it is
possible to inspect it on all its length. The appliance should be connected to
the main gas supply or to gas cylinder in compliance with the current national
regulations. Before making the connection, make sure that the appliance is
compatible with the gas supply you wish to use. If this is not the case,
follow the instructions indicated in the paragraph “Adapting to different
types of gas”. After connection to the gas supply, check for leaks with soapy
water. Light up the burners and turn the knobs from maximum position 1 to
minimum position 2 to check flame stability. ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF
GAS (This operation needs to be carried out by a qualified technician). In
order to adapt the appliance to a type of gas other than the type for which it
was manufactured (indicated on the rating label), follow the dedicated steps
provided after installation drawings. ELECTRICAL WARNINGS IMPORTANT:
Information about current and voltage consumption is provided on the rating
plate. It must be possible to disconnect the appliance from the power supply
by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance
must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
The power cable must be long enough to connect the appliance, once fitted in
its housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical
components must not be accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if
it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it
has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard – risk of electrical shock. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the
power supply before performing any maintenance operation; never use steam
cleaning equipment – risk of electric shock.
Do not use abrasive or corrosive products, chlorinebased cleaners or pan
scourers.
To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners
are not in their housing. DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle
symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority regulations governing
waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose
of it in accordance with local waste disposal regulations. For further
information on the treatment, recovery and recycling of household electrical
appliances, contact your local authority, the collection service for household
waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked
in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste Electrical and Electronic
Equipment regulations 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment
and human health.
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that
it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate
collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Use pots and pans with bottom width equal to that of the cooking zone. Only
use flat-bottomed pots and pans. When possible, keep pot lids on during
cooking. Use a pressure cooker to save even more energy and time.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance meets Ecodesign requirements of European Regulation 66/2014 and
The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment)
(EU Exit) Regulations 2019 in compliance with the European standard EN 30-2-1.
BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS
CATEGORY II2H3+
Type of gas used
Type of burner
NATURAL GAS (Methane) G20
Semi-rapid (SR) Auxiliary (AUX) 2 Ring (DC)
LIQUEFIED
PETROLEUM GAS
(Butane)
G30
Semi-rapid (SR) Auxiliary (AUX) 2 Ring (DC)
LIQUEFIED
PETROLEUM GAS
(Propane)
G31
Semi-rapid (SR) Auxiliary (AUX) 2 Ring (DC)
Injector marking Rated thermal flow rate kW
97 A
1,65
78 A
1,00
140 H1
3,50
66 A
1,65
50
1,00
91
3,30
66 A
1,65
50
1,00
91
3,30
Rated consumption
157 l/h 95 l/h 333 l/h
120 g/h 73 g/h 240 g/h
118 g/h 71 g/h 236 g/h
Reduced heat capacity kW
0,40 0,40 2,20
0,40 0,40 2,20
0,40 0,40 2,20
Gas pressure mbar
min. rat. max.
17
20
25
20 28-30 35
25
37
45
Type of gas used
G20 20 mbar G30 28-30 mbar G31 37 mbar
Model configuration 4 BURNERS
2SR – 1AUX – 1DC 2SR – 1AUX – 1DC 2SR – 1AUX – 1DC
ELECTRIC SUPPLY: 220-240 V ~ 50-60 Hz – 1,1 W
Rated thermal flowrate (kW) 7,80 7,60 7,60
Total rated consumption
743 l/h 553 g/h 543 g/h
Air required (m3) for burning 1m3 of gas 9,52 30,94 23,80
44 mm
INSTALLATION (CLASS 3)
TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER
· Use protective gloves for handling, preparing and installing the product. ·
This product can be embedded in a worktop 20 ÷ 40 mm thick with standard
installation. For flush installation 30 ÷ 48 mm. · If there is no oven beneath
the hob, insert a separator panel that has a surface at least equal to the
opening in the work surface. This panel must be positioned
at a maximum distance of 150 mm below the upper surface of the work surface
but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob. In the case that
you intend to install an oven beneath the hob, make sure that it is equipped
with a cooling system.
DIMENSIONS AND DISTANCES TO BE MAINTAINED
596 mm 470 mm
510 mm 550 mm
min. 20 mm max. 40 mm
483 – 485 mm
R= 8 mm
min. 55 mm
558 – 560 mm
min. 30 mm max. 48 mm
10 mm
R = 8 mm
min. 55mm
483
–
485
558 mm
–
560
mm
513- 515 mm 599 – 601 mm
Before applying silicon, the cooktop should be centered in the cut-out
R = 6,5 mm
Min. 750 mm A
NOTE: if distance “A” between the kitchen cabinets is between 600 mm and 730
mm, height “B” must be at least 530 mm. If distance “A” between the kitchen
cabinets is greater than the hob’s width, height “B” must be at least 400 mm.
If a hood is installed above the hob, refer to the hood’s assembly
instructions to see the necessary distance. ASSEMBLY After cleaning the
perimeter surface, apply the supplied gasket to the hob as shown in the
figure. Position the hob in the worktop opening made respecting the dimensions
indicated in the Instruction. NOTE: the power supply cable must be long enough
to permit its upward extraction. To secure the hob, use the brackets (A)
provided with it. Fit the brackets into the relevant bores shown by the arrow
and fasten them by means of their screws in accordance with the thickness of
the worktop (see the following figures).
Standard Installation
20 mm
30 mm
B Min. 100 mm
40 mm
A
Flush installation
30 mm
48 mm
GAS CONNECTION · Connect elbow (A) or (B) supplied with to the hob inlet
main pipe and interpose the washer (C) supplied, in compliance with
EN 549. * Use elbow (A) for France and elbow (B) for all other destinations. ·
After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up
the burners and turn the knobs from maximum
position to minimum position to check flame stability. ELECTRICAL CONNECTION
L
Ground cable (yellow / green)
N
A C
C
B C
EN !
THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT PRODUCT In order to receive a more complete
assistance, please register your product on www.hotpoint.eu/register.
Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
Owner’s manual PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION
PRODUCT DESCRIPTION
1
1
1
4
3
2
5
67
89
1. Removable panstand grids 2. Semi-rapid burner 3. Semi-rapid burner 4. Auxiliary burner 5. 2 Ring burner 6. Semi-rapid burner control knob 7. Semi- rapid burner control knob 8. Auxiliary burner control knob 9. 2 Ring burner control knob
Symbols Shaded circle Large flame
Small flame
Tap closed
Maximum opening/delivery and electric ignition
Minimum opening or reduced delivery
DAILY USE
HOW TO USE THE HOB
Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.
IMPORTANT: when the hob is in use, the entire hob area may become hot.
· To ignite one of the burners, turn the relative knob anti-clockwise to the
maximum flame setting.
· Press the knob against the control panel to ignite the burner. · After the
burner has ignited, keep the knob pressed for about 5-10 seconds
to allow proper device operation. · This burner safety device shuts off the
gas supply to the burner if the flame
goes out accidentally (because of sudden draught, an interruption in the gas
delivery, boiling over liquids, etc.). · The knob must not be pressed for more
than 15 sec. If, after that time has elapsed, the burner does not remain lit,
wait at least one minute before trying to light it again.
NOTE: should particular local conditions of the delivered gas make the
ignition of burner difficult, it is advisable to repeat the operation with the
knob turned to the small flame setting.
The burner might go out when the knob is released. This means that the safety
device has not warmed up enough. In this case, repeat the operations described
above. If the burner flame is accidentally extinguished, switch off the burner
control and do not try to ignite for at least 1 minute.
BURNER 2 Ring
Semi-rapid Auxiliary
POT Ø From 24 to 26 cm From 16 to 20 cm From 10 to 14 cm
Do not use: · cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots, and pans; ·
heat diffusers such as metal mesh, or any other types; · two burners
simultaneously for one receptacle (e.g., fish kettle).
Liquids spilled on hot hob area can cause glass damage.
CORRECT POSITIONING OF THE GRIDS
PRACTICAL ADVICE FOR USING THE BURNERS
This hob has burners of different diameters. For better burner performance,
please stick to the following rules: · use pots and pans with bottoms the same
width as that of the burners or
slightly larger (see table on the right); · only use flat-bottomed pots and
pans; · use the correct amount of water for cooking foods and keep the pot
covered; · make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the
hob; · In the case of pans with convex bottoms (WOK), use the support grille
(not provided), which should be positioned only on the multi-ring burner; ·
avoid accidentally knocking the hob with pans, racks or other kitchen
utensils; · do not leave empty steak grills over the lit burner for longer
than 5 minutes.
IMPORTANT: improper use of the grids can damage the hob: do not position the
grids upside down or slide them across the hob.
OK
NO/KO
ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS
This operation must be performed by a qualified technician.
If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type
stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change
the injectors. Remove the information label and keep it with the instructions
booklet.
Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the
Instruction: · the gas injector must be changed by After Sales Service or a
qualified
technician; · injector not supplied with the appliance must be ordered from
After Sales
Service; · adjust the minimum setting of the taps.
NOTE: when liquid petroleum gas is used (G30/G31), the minimum gas setting
screw must be tightened as far as it will go.
IMPORTANT: should you experience difficulty in turning the burners knobs,
please contact the After Sales Service for the replacement of the burner tap
if found to be faulty. IMPORTANT: when gas cylinder is adopted, the gas
cylinder or gas container must be properly settled (vertical orientation).
REPLACING THE INJECTORS (see the injector table in the Safety instructions)
This operation must be performed by a qualified technician. · Remove grids
(A). · Extract burners (B). · Using a socket spanner of the appropriate size
unscrew the injector (C), to
be replaced. · Replace it with the injector suitable for the new type of gas.
· Re-assemble the injector in (D). · If you have a multiple crown burner use a
side spanner to replace the
injector (E).
ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS
This operation must be performed by a qualified technician. The adjustment
must be performed with the tap in a minimum gas setting position (small
flame). The primary air of the burners does not need to be adjusted. To ensure
that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob (F) and
proceed as follows: · tighten the screw to reduce the flame height (-); ·
loosen the screw to increase the flame height (+). At this stage, light up the
burners and turn the knobs from maximum position to minimum position to check
flame stability.
F
D C
E
A B
Upon completion of adjustment, reseal using sealing wax or an equivalent material.
Before installing the hob, remember to affix the gas calibration plate
supplied with the injectors in such a way that it covers the existing
information relating to gas calibration.
COOKING TABLE
LEVEL 1-2 3-4 5-6 7-8 9
COOKING METHOD/TYPE (SUGGESTED FOR) KEEPWARM GENTILE COOK SIMMERING STEWING ROASTING FRYING STIR FRYING GRILLING FAST HEATING
COOKING TIPS
Ideal for softening butter, gently melting chocolate in bagnemarie, thawing
small portions, creaming risotto.
Ideal for slow-cook recipes (rice,sauces,roast,fish) using liquids (water,
wine, broth), and for creaming pasta, maintaining a gentle boiling.
Ideal for sauteing, stewing vegetables, cooking for longer period, preheating
accessories, cooking until creamy.
Ideal for browning, starting to cook, bringing liquids to the boil quickly,
frying deep-frozen products, grilling meat and fish, maintaining a lively
boil.
Ideal for rapidly increasing the temperature of food or for heating up liquids
(water).
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the appliance from the power supply.
CLEANING THE HOB SURFACE
· All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and a
neutral solution.
· Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive
detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce,
coffee, etc.) should be wiped away before they dry.
· Clean with warm water and neutral detergent, and then dry with a soft cloth
or chamois. Remove baked-on dirt with specific cleaners for stainless steel
surfaces.
NOTE: clean stainless steel only with soft cloth or sponge.
· Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan
scourers.
· Do not use steam cleaning appliances. · Do not use flammable products.
· Do not leave acid or alkaline substances, such as vinegar, mustard, salt,
sugar or lemon juice on the hob.
CLEANING THE HOB PARTS
· Clean glass and enamelled parts only with soft cloth or sponge. · Grids,
burner caps and burners can be removed to be cleaned. · Clean them by hand
with warm water and non-abrasive detergent,
removing any food residues and checking that none of the burner openings is
clogged. · Rinse and dry. · The cast-iron grates may be cleaned in the
dishwasher. Remove any burnt-on food before placing the grates in the lowest
rack in the dishwasher. · Refit burners and burner caps correctly in the
respective housings. · When replacing the grids, make sure that the panstand
area is aligned with the burner.
EN
· Models equipped with electrical ignition plugs and safety device require
thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct operation. Check
these items frequently, and if necessary, clean them with a damp cloth. Any
baked-on food should be removed with a toothpick or needle.
NOTE: to avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the
burners are not in their housing.
TROUBLESHOOTING
Owner’s manual
If the hob does not operate correctly, before calling the After-Sales Service,
refer to the Troubleshooting Guide to determine the problem
1. The burner fails to ignite, or the flame is not even Check that: · the gas
or electrical supplies are not shut off and especially that the gas supply tap
is open; · the gas cylinder (liquid gas) is not empty; · the burner openings
are not clogged; · the plug end is not dirty; · all the burner parts have been
positioned correctly; · there are no draughts near the hob.
2. The burner does not stay lit Check that: · when lighting the burner, the
knob has been pressed for enough time to activate the protection device; · the
burner openings are not clogged near the thermocouple; · the end of the safety
device is not dirty; · the minimum gas setting is correct (see relevant
paragraph).
3. The containers are not stable Check that: · the bottom of the container is
perfectly flat; · the container is centred on the burner; · the grids have not
been exchanged or positioned incorrectly.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the
nearest After Sales Service.
AFTER-SALES SERVICE
In order to receive complete assistance, please register your product on
www.hotpoint.eu/register.
BEFORE CALLING THE AFTER-SALES SERVICE: 1. See if you can solve the problem by
yourself with the help of the
TROUBLESHOOTING suggestions. 2. Switch the appliance off and back on again to
see if the fault persists.
IF AFTER THE ABOVE CHECKS THE FAULT STILL OCCURS, GET IN TOUCH WITH THE NEAREST AFTER-SALES SERVICE. To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow the website’s instructions on www.hotpoint.eu.
When contacting our Client After-sales service, always specify: · a brief description of the fault; · the type and exact model of the appliance;
Made in X
Type: XXX Mod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XX XXXX XXXXX
PRODUCT INFORMATION
· the serial number (number after the word SN on the rating plate located
under the appliance). The serial number is also indicated in the
documentation;
Mod. xxx xxx
Ind.C. xxxx xxxx xxxx
SN: xxxx xxxx xxxx
Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· your full address; · your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service
(to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out
correctly).
Policies, standard documentation and additional product information can be
found by: · Using QR code in your appliance; · Visiting our website
docs.hotpoint.eu; · Alternatively, contact our After-sales Service (See phone
number in the warranty booklet). When contacting our
After-sales Service, please state the codes provided on your product’s
identification plate.
400020004881
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PT
AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁLER E CUMPRIR
Estas instruções são válidas se o símbolo do país constar no aparelho. Caso o
símbolo não conste no aparelho é necessário consultar as instruções técnicas
que fornecem as instruções necessárias relativamente às condições de
utilização específicas do país.
ATENÇÃO: A utilização do aparelho de cozedura a gás resulta numa produção de
calor, humidade e produtos da combustão no espaço onde o aparelho está
instalado. Certifique-se de que a cozinha dispõe de uma boa ventilação,
especialmente durante a utilização do aparelho: mantenha os orifícios de
ventilação natural abertos ou instale um dispositivo de ventilação mecânico
(exaustor mecânico). A utilização intensiva prolongada do aparelho pode
requerer uma ventilação adicional como, por exemplo, a abertura de janelas ou
até de uma ventilação mais eficiente, aumentando o nível de ventilação
mecânica (se possível).
A estrita inobservância das instruções contidas no presente manual pode levar
a uma explosão, causando danos pessoais ou à propriedade. Antes de utilizar o
aparelho, leia estas instruções de segurança com atenção. Guarde-as por perto
para consulta futura. As presentes instruções e o próprio aparelho possuem
informações importantes relativas à segurança, as quais deverá ler e respeitar
sempre. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer acontecimentos
decorrentes do incumprimento das presentes instruções de segurança, da
utilização inadequada do aparelho ou da configuração incorreta dos respectivos
controlos.
AVISO: Se a superfície da placa estiver rachada, não utilize o aparelho –
risco de choque elétrico.
AVISO: Perigo de incêndio: não guarde objetos nas superfícies de cozedura.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser vigiado. Os processos de cozedura
de curta duração devem ser continuamente vigiados.
AVISO: A cozedura de alimentos com gorduras ou óleos numa placa sem vigilância
pode ser perigosa – risco de incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com
água. Desligue o aparelho e depois cubra a chama, por exemplo com uma tampa ou
manta antifogo.
Não utilize a placa como superfície ou suporte de trabalho. Mantenha quaisquer
peças de vestuário ou outros materiais inflamáveis afastados do aparelho até
que todos os componentes deste tenham arrefecido completamente, pois existe
risco de incêndio.
As crianças até aos 3 anos deverão manter-se afastadas do aparelho. As
crianças entre os 3 e os 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho,
exceto se estiverem sob supervisão permanente. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, desde que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções
quanto à utilização segura deste aparelho e se compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção a
cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
ATENÇÃO: Caso o vidro da placa se parta: desligue de imediato todos os
queimadores e qualquer elemento de aquecimento elétrico e isole o aparelho da
alimentação de corrente; não toque na superfície do aparelho; não utilize o
aparelho. A tampa de vidro pode partir-se caso seja exposta ao calor. Desligue
todos os queimadores e placas elétricas antes de fechar a tampa. Não feche a
tampa caso algum queimador esteja ligado.
AVISO: O aparelho e os seus componentes acessíveis ficam quentes durante o
funcionamento. Deve ter-se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes.
Mantenha as crianças com idade inferior a 8 anos afastadas do aparelho a menos
que estejam vigiadas em permanência.
Os alimentos não devem ser deixados dentro ou sobre o produto durante mais de
uma hora, antes ou depois da cozedura.
UTILIZAÇÃO PERMITIDA ATENÇÃO: o aparelho não deve ser ligado a partir de um
dispositivo de comutação externa, como, por exemplo, um temporizador, nem a
partir de um sistema de controlo remoto em separado.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambiente doméstico e em aplicações
semelhantes, tais como: copas para utilização dos funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho; quintas de exploração agrícola;
clientes em hotéis, motéis, bed & breakfast e outros tipos de ambientes
residenciais.
Estão proibidos outros tipos de utilização (por exemplo, aquecimento de
divisões da casa).
Este aparelho não está concebido para o uso profissional. Não utilize o
aparelho no exterior.
Utilize panelas e frigideiras com um diâmetro de base igual ou ligeiramente
superior ao dos queimadores (consulte a tabela específica). Certifique-se de
que os tachos nas grelhas não vão para além do rebordo da placa.
A utilização incorreta das grelhas pode causar danos à placa: não coloque as
grelhas de cima para baixo nem as arraste sobre a placa.
Não deixe que a chama do queimador vá para além do rebordo do fundo da panela.
Se a superfície da placa for em vidro, não utilize frigideiras em ferro
fundido, pedras para grelhador, panelas de terracota ou caçarolas. Não
utilize: Difusores de calor tais como malhas de metal, ou de qualquer outro
tipo. Dois queimadores em simultâneo para um utensílio (por exemplo panela
para peixe). caso condições particulares do abastecimento de gás tornem
difícil acender o queimador, recomendamos que repita a operação com o botão na
posição da chama mais pequena. Caso instale um exaustor por cima da placa,
consulte as instruções do mesmo quanto à distância correta a manter entre
ambos os aparelhos. As bases de borracha de protecção situadas sob as grelhas
constituem um perigo de sufocação para as crianças se forem engolidas. Após
remover as grelhas, certifique-se de que todos os pés estão instalados
corretamente.
INSTALAÇÃO O aparelho deve ser transportado e instalado por duas ou
mais pessoas – risco de lesões. Use luvas de proteção para desembalar e
instalar o aparelho – risco de cortes.
As ligações do gás e elétricas devem estar em conformidade com os regulamentos
locais.
A instalação, incluindo a alimentação de água (caso seja necessário) e as
ligações elétricas, bem como quaisquer reparações devem ser realizadas por um
técnico devidamente qualificado. Não repare nem substitua nenhuma peça do
aparelho a não ser que tal seja especificamente indicado no manual de
utilização. Mantenha as crianças afastadas do local da instalação. Depois de
desembalar o aparelho, certifique-se de que este não foi danificado durante o
transporte. Em caso de problemas, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda
mais próximo. Uma vez instalado o aparelho, os elementos da embalagem
(plástico, peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados longe do alcance
das crianças – risco de asfixia. Deve desligar o aparelho da corrente elétrica
antes de efetuar qualquer operação de instalação – risco de choques elétricos.
Durante a instalação, certifique-se de que o aparelho não danifica o cabo de
alimentação – risco de incêndio ou de choques elétricos. Ligue o aparelho
apenas depois de concluída a instalação do mesmo.
AVISO: a alteração do aparelho e do seu método de instalação são essenciais
para uma utilização segura e correta do mesmo em todos os países adicionais.
Utilize reguladores de pressão adequados à pressão do gás indicada nas
Instruções.
O espaço deve dispor de um sistema de extração de ar que expulse os gases de
combustão.
Além disso, o espaço deve dispor também de uma circulação de ar adequada, uma
vez que é necessário existir ar para que a combustão ocorra normalmente. O
fluxo de ar não deve ser inferior a 2 m3/h por kW de potência instalada.
O sistema de circulação de ar pode transportar o ar diretamente a partir do
exterior através de um tubo com uma secção transversal interna com pelo menos,
100 cm2; esta abertura não deve estar vulnerável a quaisquer tipos de
obstruções.
O sistema poderá fornecer o ar necessário à combustão de forma indireta, ou
seja, a partir das divisões adjacentes que disponham de tubos de circulação de
ar, como descrito acima. Contudo, estas divisões não deverão ser espaços
comuns, quartos de dormir ou divisões que apresentem risco de incêndio.
O gás de petróleo liquefeito dissipa-se no chão, uma vez que é mais pesado do
que o ar. Como tal, as divisões contendo botijas de GPL também devem dispor de
ventilação para permitir a libertação do gás em caso de fuga. Deste modo, as
botijas de GPL, quer estejam parcialmente ou totalmente cheias, não devem ser
instaladas ou armazenadas em espaços ou áreas de armazenamento que estejam
abaixo do nível do solo (caves, etc.). É recomendável que mantenha na divisão
apenas a botija em utilização, posicionado de forma a que não esteja sujeita
ao calor produzido por fontes externas (fornos, lareiras, fogões, etc.), o que
pode levar a um aumento da temperatura da botija para valores superiores a 50
°C.
Se tiver dificuldade ao rodar os botões dos queimadores, contacte o Serviço
Pós-Venda a fim de proceder à substituição da tampa do queimador, caso
verifique que está danificada. As aberturas utilizadas para realizar a
ventilação e dispersão do calor nunca devem ser cobertas.
Execute todos os trabalhos de corte no móvel antes de instalar o aparelho e
remova todas as lascas de madeira e a serradura.
Caso o aparelho não seja instalado sobre um forno, deverá instalar um painel
de separação (não incluído) no compartimento localizado sob o aparelho.
LIGAÇÃO DO GÁS
AVISO: Antes da instalação, certifique-se de que as condições de distribuição
local (tipo de gás e pressão do gás) e a configuração do aparelho são
compatíveis.
Assegure-se de que a pressão do fornecimento de gás é consistente com os
valores indicados na Tabela “Especificações dos queimadores”.
AVISO: As condições de configuração para este aparelho encontram-se indicadas
na tabela (ou na placa de características).
AVISO: este aparelho não está ligado a um dispositivo de extração de produtos
de combustão. Este deve ser instalado e ligado de acordo com os regulamentos
de instalação em vigor. Deve ser tomada atenção especial aos requisitos
relevantes relativos à ventilação.
Caso o aparelho esteja ligado a gás liquefeito, o parafuso de regulação deve
ser apertado tanto quanto possível.
IMPORTANTE: Quando utiliza uma botija de gás, esta deve ser colocada
adequadamente (na posição vertical).
AVISO: esta operação deve ser realizada por um técnico qualificado.
Para a ligação do gás, utilize apenas uma mangueira flexível ou rígida de
metal.
Ligação a um tubo rígido (cobre ou aço) A ligação ao sistema de gás deve ser
efetuada de forma a não sobrecarregar nenhum outro eletrodoméstico. Existe um
encaixe ajustável ao tubo em forma de L na fonte de alimentação do aparelho e
este está equipado com uma vedação para evitar quaisquer fugas. A vedação deve
ser substituída após a rotação do conector (a vedação vem fornecida com o
aparelho). A junta do tubo de entrada de gás tem rosca de 1/2 gás macho
cilíndrica.
Ligação de um tubo de aço inoxidável sem juntas flexíveis para um acessório
roscado. O encaixe do tubo de fornecimento de gás é um acessório roscado 1/2
gás macho cilíndrico. A instalação destes tubos deve ser efetuada de maneira
que o seu comprimento, em condições de máxima extensão, não seja maior de 2000
mm. Quando a ligação estiver terminada, assegure-se de que o tubo metálico
flexível não entre em contacto com as partes móveis ou fique amassado. Utilize
exclusivamente tubos e guarnições de retenção em conformidade com as normas
nacionais em vigor.
IMPORTANTE: se usar um tubo de aço inoxidável, este deve ser instalado de
forma a não tocar em qualquer parte móvel do armário (p. ex., numa gaveta).
Este deve passar por uma área onde não existam obstruções e onde seja possível
inspecioná-lo a todo o seu comprimento.
O aparelho deve estar ligado ao fornecimento de gás principal ou à botija de
gás, em conformidade com as normas nacionais atuais. Antes de efetuar a
ligação certifique-se de que o aparelho é compatível com o fornecimento de gás
que pretende utilizar. Se não for o caso, siga as instruções indicadas no
parágrafo “Adaptar a diferentes tipos de gás”.
Após a ligação ao abastecimento de gás, procure se existem fugas usando água
com detergente. Ligue os queimadores e
rode os botões da posição máx. 1 para a posição mínima 2 para verificar a
estabilidade da chama. ADAPTAR A DIFERENTES TIPOS DE GÁS (Esta operação deve
ser efetuado por um técnico qualificado).
Para adaptar o aparelho a um tipo de gás diferente do tipo para o qual foi
fabricado (indicado na etiqueta de classificação), siga as etapas específicas
fornecidas após as figuras relativas à instalação. AVISOS RELATIVOS À
ELETRICIDADE
IMPORTANTE: os dados relevantes sobre voltagem e absorção de energia estão
indicados na placa de características.
O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para ligar o aparelho
à tomada elétrica da parede, depois de instalado no respetivo lugar. Não puxe
o cabo de alimentação.
Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de alimentação, desligando-o na
ficha, caso esta esteja acessível, ou através de um interruptor multipolar
instalado na tomada de acordo com a regulamentação aplicável a ligações
elétricas; além disso, o aparelho deve dispor de ligação à terra, de acordo
com as normas de segurança elétrica nacionais.
Não utilize adaptadores, fichas múltiplas ou extensões. Após a instalação do
aparelho, os componentes elétricos devem estar inacessíveis ao utilizador. Não
utilize o aparelho com os pés descalços ou molhados. Não ligue este aparelho
se o cabo ou a ficha elétrica apresentar danos, se não estiver a funcionar
corretamente, se estiver danificado ou se tiver caído.
Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído por um
idêntico pelo fabricante ou por um técnico de assistência ou pessoas
similarmente qualificadas de modo a evitar a ocorrência de situações
perigosas, pois existe o risco de choques elétricos. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Assegure-se de que o aparelho está desligado da fonte de alimentação
antes de realizar quaisquer operações de manutenção; nunca use uma máquina de
limpeza a vapor para limpar o aparelho – risco de choques elétricos.
Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos, produtos de limpeza à base de
cloro, ou esfregões da louça.
Para evitar danificar o isqueiro elétrico, não o utilize quando os queimadores
não estiverem instalados. ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo símbolo de
reciclagem . As várias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma
responsável e em total conformidade com as normas estabelecidas pelas
autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis.
Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. Para
obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de
eletrodomésticos, contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de
resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho. Este aparelho está
classificado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) e com os regulamentos
referentes à gestão de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos de
2013 (conforme alteração). Ao assegurar a eliminação correta deste produto,
estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos negativos.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que
este aparelho não deve ser tratado como resíduo doméstico e deve ser
transportado para um centro de recolha adequado para proceder à reciclagem do
equipamento elétrico e eletrónico.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
Utilize panelas e frigideiras com um diâmetro de base igual ao da superfície
de cozedura. Utilize apenas panelas e frigideiras com fundo plano. Se
possível, mantenha as panelas tapadas durante a cozedura. Utilize uma panela
de pressão para poupar ainda mais energia e tempo.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este aparelho cumpre os requisitos de conceção ecológica do regulamento
europeu n.º 66/2014, os requisitos de concepção ecológica dos produtos
relacionados com o consumo de energia e o regulamento sobre as informações
energéticas (alteração) (saída UE) de 2019 em conformidade com a norma
europeia EN 30-2-1.
ESPECIFICAÇÕES DOS QUEIMADORES PT
CATEGORIA II2H3+
Tipo de gás utilizado
Tipo de queimador
Marca do injetor
Fluxo térmico anunciado kW
Consumo anunciado
GÁS NATURAL
(Metano)
G20
Semi-rápido (SR) Auxiliar (AUX) 2 Anéis (DC)
GÁS DE PETRÓLEO
LIQUEFEITO
(Butano)
G30
Semi-rápido (SR) Auxiliar (AUX) 2 Anéis (DC)
GÁS DE PETRÓLEO
LIQUEFEITO
(Propano)
G31
Semi-rápido (SR) Auxiliar (AUX) 2 Anéis (DC)
97 A 78 A 140 H1
66 A 50 91
66 A 50 91
1,65
157 l/h
1,00
95 l/h
3,50
333 l/h
1,65
120 g/h
1,00
73 g/h
3,30
240 g/h
1,65
118 g/h
1,00
71 g/h
3,30
236 g/h
Capacidade reduzida de
calor kW
0,40 0,40 2,20
0,40 0,40 2,20
0,40 0,40 2,20
Pressão do gás mbar
min. anunc. máx.
17
20
25
20 28-30 35
25
37
45
Tipo de gás utilizado
G20 20 mbar G30 28-30 mbar G31 37 mbar
Configuração do modelo 4 QUEIMADORES 2SR – 1AUX – 1DC 2SR – 1AUX – 1DC 2SR – 1AUX – 1DC
Taxa de fluxo térmico nominal (kW) 7,80 7,60 7,60
CORRENTE ELÉCTRICA: 220-240 V ~ 50-60 Hz – 1,1 W
Consumo total nominal Ar necessário (m3) para queimar 1m3 de gás
743 l/h
9,52
553 g/h
30,94
543 g/h
23,80
44 mm
INSTALAÇÃO (CLASSE 3)
INFORMAÇÃO TÉCNICA PARA QUEM INSTALAR A PLACA
· Utilize luvas de proteção quando manusear, preparar e instalar o produto. ·
Este produto pode ser encastrado numa bancada com 20 a 40 mm, com instalação
padrão. Para instalação nivelada 30 ÷ 48 mm de espessura. · Se não for
inserido um forno sob a placa, insira um painel separador com uma superfície
no mínimo igual à abertura existente no tampo. Este painel deve ser
colocado a uma distância máxima de 150 mm abaixo da superfície superior da
bancada, mas nunca a menos de 20 mm do fundo da placa. Caso pretenda instalar
um forno sob a placa, certifique-se de que este está equipado com um sistema
de arrefecimento.
DIMENSÕES E DISTÂNCIAS A SEREM MANTIDAS
596 mm 470 mm
510 mm 550 mm
mín. 20 mm máx. 40 mm
483 – 485 mm
R= 8 mm
mín. 55 mm
558 – 560 mm
mín. 30 mm máx. 48 mm
10 mm
R = 8 mm
mín. 55mm
483
–
485
558 mm
–
560
mm
513- 515 mm 599 – 601 mm
Antes de aplicar o silicone, certifique-se de que a placa está centrada no contorno
R = 6,5 mm
Min. 750 mm A
NOTA: se a distância “A” entre a parede dos armários for entre 600 mm e 730
mm, a altura “B” terá de ser, no mínimo, de 530 mm. Se a distância “A” entre a
parede dos armários for maior do que a largura da placa, a altura “B” terá de
ser, no mínimo, de 400 mm. Em caso de instalação de um exaustor por cima da
placa, consulte as instruções do exaustor para uma distância correcta.
MONTAGEM Depois de limpar a superfície periférica, aplique a junta fornecida
na placa conforme indicado na figura. Posicione a placa sobre a abertura da
bancada que foi feita respeitando as dimensões indicadas nas Instruções. NOTA:
o cabo de alimentação deve ser suficientemente longo para permitir ser
extraído para cima. Para fixar a placa, utilize os suportes (A) fornecidos.
Fixe os suportes nos respetivos orifícios indicados pelas setas e aperte-os
com os respetivos parafusos de acordo com a espessura da bancada (consulte as
figuras seguintes).
Instalação padrão
20 mm
30 mm
B Min. 100 mm
40mm
A
Instalação nivelada
30 mm
48 mm
LIGAÇÃO DO GÁS Ligue o cotovelo (A) ou (B) fornecido, ao tubo de entrada
principal da placa e introduza a anilha (C) fornecida, em conformidade com EN
549.
O cotovelo (A) deve ser usado em França e o cotovelo (B) em todos os outros países. · Após a ligação ao abastecimento de gás, procure se existem fugas usando água com detergente. Ligue os queimadores e rode
os botões desde a posição máxima até à posição mínima para verificar a
estabilidade da chama. LIGAÇÃO ELÉCTRICA
L
Cabo de terra (amarelo / verde)
N
A C
C
B C
PT !
OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO HOTPOINT Para beneficiar de uma assistência
mais completa, registe o seu produto em www.hotpoint.eu/register.
Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
Manual do proprietário EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
1
1
4
3
2
5
67
89
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Grelhas amovíveis 2. Queimador semi-rápido 3. Queimador semi-rápido 4. Queimador auxiliar 5. Queimador de 2 Anéis 6. Botão de controlo do queimador semirrápido 7. Botão de controlo do queimador semirrápido 8. Botão de controlo do queimador auxilia 9. Botão de controlo do queimador com 2 anéis
Símbolos Círculo sombreado Chama grande
Chama pequena
Torneira fechada
Abertura/saída máxima e acendedor elétrico
Abertura mínima ou saída reduzida
COMO UTILIZAR A PLACA
Não deixe que a chama do queimador vá para além do rebordo do fundo da panela.
IMPORTANTE: quando a placa está a ser usada, toda a área da placa pode estar
quente.
· Para acender um dos queimadores, rode o respetivo botão no sentido inverso
ao dos ponteiros do relógio até à posição de chama máxima.
· Carregue no botão contra o painel de controlo para ativar o isqueiro. · Após
acender o queimador, mantenha o botão premido durante cerca de
5-10 segundos para permitir uma operação correta do dispositivo. · Este
dispositivo de segurança do queimador desliga o abastecimento de
gás até ao queimador caso a chama se apague acidentalmente (devido a uma
súbita corrente de ar, interrupção no abastecimento de gás, líquidos que
saíram por fora ao ferver, etc.). · Não deve premir o botão durante mais do
que 15 segundos. Se, após esse tempo, o queimador não se mantiver aceso,
espere pelo menos um minuto antes de o tentar acender de novo.
NOTA: caso condições particulares do abastecimento de gás tornem difícil
acender o queimador, recomendamos que repita a operação com o botão na posição
da chama mais pequena.
O queimador pode apagar-se quando solta o botão. Isto significa que o
dispositivo de segurança não aqueceu o suficiente. Neste caso, repita as
operações descritas acima. Se apagar-se acidentalmente a chama do queimador
feche o botão de comando e tente acender novamente somente após um minuto no
mínimo.
CONSELHOS PRÁTICOS PARA UTILIZAÇÃO DOS QUEIMADORES
Esta placa possui queimadores de diferentes diâmetros. Para um melhor
desempenho, cumpra as seguintes regras: · Utilize panelas e frigideiras que
tenham um fundo com a mesma largura
dos queimadores ou ligeiramente maior (consulte a tabela à direita). · Utilize
apenas panelas e frigideiras com fundo plano. · Utilize a quantidade correta
de água quando cozinhar alimentos, mantendo
o tacho tapado. · Certifique-se de que os tachos nas grelhas não vão para além
do rebordo
da placa. · No caso de panelas com fundos convexos (WOK), utilize a grelha de
suporte
fornecida, que deve ser colocada apenas no queimador multianéis. · Evitar
batidas acidentails com panelas, grades ou outros utensílios da cozinha. ·
Nãdeixar frigoderais vaziar somber o fogão aceso por mais de 5 minutos.
IMPORTANTE: uma utilização incorreta das grelhas pode originar danos na placa:
não coloque as grelhas de cima para baixo nem as arraste sobre a placa.
QUEIMADOR 2 Anéis
Semi-rápido Auxiliar
Ø PANELA Entre 24 e 26 cm Entre 16 e 20 cm Entre 10 e 14 cm
Não utilize: · frigideiras de ferro fundido, pedras para grelhador, potes e
panelas de terracota; · difusores de calor tais como malhas de metal, ou de
qualquer outro tipo; · dois queimadores em simultâneo para um utensílio (por
exemplo panela
para peixe).
Líquidos derramados na área da placa quente podem causar danos ao vidro.
POSICIONAMENTO CORRETO DAS GRELHAS
OK
NO/KO
ADAPTAR A DIFERENTES TIPOS DE GÁS
Esta operação deve ser realizada por um técnico qualificado.
Se o aparelho vai ser usado com um tipo de gás diferente do que está indicado
na placa de características e etiqueta de informações no topo da placa, mude
os injetores. Retire a etiqueta de informações e guarde-a com o livro de
instruções.
Utilize reguladores de pressão adequados à pressão do gás indicada nas
Instruções: · o injetor de gás deve ser trocado pelo Serviço Pós-Venda ou por
um técnico
qualificado; · o injetor não fornecido com o aparelho deve ser encomendado ao
Serviço
Pós-Venda; · ajuste a definição mínima das torneiras.
NOTA: quando é usado gás de petróleo líquido (G30/G31), o parafuso de ajuste
de saída mínima de gás, deve ser apertado o máximo possível. IMPORTANTE: se
tiver dificuldade em rodar os botões dos queimadores, contacte o Serviço Pós-
Venda para substituir a torneira do queimador caso tenha algum defeito.
IMPORTANTE: quando utiliza uma botija de gás, esta deve ser colocada
devidamente (na posição vertical).
SUBSTITUIR OS INJETORES (consulte a tabela de injetores nas Instruções de
segurança )
Esta operação deve ser realizada por um técnico qualificado. · Retire as
grelhas (A). · Extraia os queimadores (B). · Utilizando uma chave sextavada do
tamanho adequado, desaperte o
injetor (C), desaperte o injetor que quer substituir. · Substitua-o pelo
injetor adequado ao novo tipo de gás. · Torne a montar o injetor em (D). · Se
tiver um queimador com várias coroas, utilize a chave lateral para
substituir o injetor (E ).
AJUSTAR A SAÍDA MÍNIMA DE GÁS DAS TORNEIRAS Esta operação deve ser realizada
por um técnico qualificado.
Os ajustes devem ser realizados com o botão na posição de mínimo (chama
pequena). O ar primário dos queimadores não precisa de ser ajustado. Para
garantir que a saída mínima está corretamente ajustada, retire o botão (F) e
faça o seguinte: · aperte o parafuso para reduzir a altura da chama (-); ·
solte o parafuso para aumentar a altura da chama (+). Nesta fase, ligue os
queimadores e rode os botões desde a posição máxima até à posição mínima para
verificar a estabilidade da chama.
F
D C
E
A B
Quando terminar o ajuste, torne a selar usando cera ou um material equivalente.
Antes de instalar a placa, não se esqueça de afixar a placa de calibração do
gás fornecida com os injetores, de forma que esta cubra a informação anterior
relativa à calibração de gás.
TABELA DE COZEDURA
NÍVEL 1-2 3-4 5-6 7-8 9
MÉTODO/TIPO DE COZEDURA (SUGERIDOS PARA)
SUGESTÕES DE COZEDURA
MANTER QUENTE COZEDURA SUAVE
Ideal para amolecer manteiga, derreter levemente chocolate em banho maria, descongelar pequenas porções e preparar risoto cremoso.
COZINHAR LENTAMENTE GUIZAR
Ideal para receitas de cozedura lenta (arroz, molhos, assados, peixe) utilizando líquidos (água, vinho, caldo), e massas cremosas, manter uma cozedura leve.
A ASSAR FRITAR
Ideal para saltear, estufar vegetais, cozinhar durante períodos mais longos, preaquecer acessórios, cozinhar até ficar cremoso.
FRITAR GRELHAR
Ideal para dourar, começar a cozinhar, ferver rapidamente os líquidos, fritar alimentos congelados a baixas temperaturas, grelhar carne e peixe, manter uma cozedura forte.
AQUECIMENTO RÁPIDO
Ideal para o aumento rápido da temperatura dos alimentos ou para o aquecimento rápido de líquidos (água).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho da corrente elétrica.
LIMPAR A SUPERFÍCIE DA PLACA
· Todas as partes de esmaltadas e de vidro, devem ser limpas com água quente e
uma solução neutra.
· As superfícies em aço inoxidável podem ficar manchadas por água calcária ou
detergentes agressivos, se ficarem em contacto com estes durante muito tempo.
Qualquer alimento derramado (água, molho, café, etc.) deve ser limpo antes que
seque.
· Limpe com água quente e detergente neutro e, de seguida, seque com um pano
macio ou camurça. Retire a sujidade acumulada com produtos de limpeza
específicos para superfícies de aço inoxidável.
NOTA: limpe o aço inoxidável apenas com um pano macio ou com uma esponja.
· Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos, produtos de limpeza à base de
cloro, ou esfregões da louça.
· Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. · Não utilize produtos
inflamáveis. · Não deixe substâncias ácidas ou alcalinas, tais como vinagre,
mostarda, sal,
açúcar ou sumo de limão, sobre a placa de fogão.
LIMPAR AS PARTES DA PLACA
· Limpe o vidro e as partes esmaltadas apenas com um pano macio ou uma
esponja. · Grelhas, tampas dos queimadores e queimadores, podem ser retirados
para limpeza. · Limpe-os manualmente com água quente e detergente não
abrasivo,
removendo quaisquer resíduos de alimentos e verificando se nenhum dos
orifícios do queimador está entupido.
PT
· Enxague e seque. · As grelhas de ferro fundido podem ser lavadas na máquina
de lavar loiça.
Remova quaisquer vestígios de alimentos queimados antes de colocar as grelhas
na prateleira inferior da máquina de lavar loiça. · Torne a colocar os
queimadores e as tampas corretamente nos respetivos locais. · Quando tornar a
colocar as grelhas, certifique-se de que a área onde assentam as panelas está
alinhada com o queimador.
Manual do proprietário
· Os modelos equipados com isqueiro elétrico e dispositivo de segurança,
exigem uma limpeza mais aprofundada da extremidade do acendedor para garantir
uma operação correta. Verifique estas partes frequentemente e, se necessário,
limpe-as com um pano húmido. Quaisquer restos de alimentos devem ser retirados
com um palito ou uma agulha.
NOTA: Para evitar danificar o isqueiro elétrico, não o utilize quando os
queimadores não estiverem instalados.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a placa não funcionar devidamente, antes de contactar o Serviço Pós-Venda,
consulte o Guia para Resolução de Problemas para determinar qual o problema.
1. O queimador não acende ou a chama não é regular Verifique se: · o
abastecimento de gás ou energia elétrica não estão desligados, e especialmente
se a torneira de segurança do gás está aberta. · a botija de gás (gás líquido)
não está vazia; · as aberturas do queimador não estão entupidas; · a
extremidade do acendedor não está suja; · todas as partes do queimador estão
posicionadas corretamente; · não existem correntes de ar perto da placa.
2. O queimador não se mantém aceso Verifique se: · quando acende o queimador,
o botão foi premido o tempo suficiente para ativar o dispositivo de proteção;
· as aberturas do queimador não estão entupidas perto do par termoelétrico; ·
a extremidade do dispositivo de segurança não está suja; · a saída mínima de
gás está corretamente ajustada (consulte o parágrafo
relevante)
3. Os recipientes não estão estáveis Verifique se: · o fundo do recipiente é
perfeitamente plano; · o recipiente está centrado sobre o queimador; · as
grelhas não foram trocadas ou posicionadas incorretamente.
Se, após efetuar as verificações acima indicadas, o problema persistir,
contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo.
SERVIÇO PÓS-VENDA
Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu produto em
www.hotpoint.eu/register. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA: 1. Tente
solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões
fornecidas na secção de RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. 2. Desligue e volte a ligar o
aparelho para verificar se o problema ficou
resolvido.
SE O PROBLEMA PERSISTIR APÓS ESSAS VERIFICAÇÕES, CONTACTE O SERVIÇO PÓS-VENDA MAIS PRÓXIMO. Para receber assistência, contacte o número indicado no livrete da garantia ou siga as instruções existentes no site www.hotpoint.eu.
Quando contactar o nosso Serviço de Pós-venda indique sempre: · uma breve descrição da anomalia; · o tipo e o modelo exato do aparelho;
Made in X
Type: XXX Mod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XX XXXX XXXXX
PRODUCT INFORMATION
· o número de série (número situado após a palavra SN na chapa de
características localizada por baixo do aparelho). O número de série também se
encontra indicado na documentação;
Mod. xxx xxx
Ind.C. xxxx xxxx xxxx
SN: xxxx xxxx xxxx
Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· a sua morada completa; · o seu número de telefone.
Se for necessário efetuar alguma reparação, contacte um Serviço de Assistência
Técnica autorizado (para garantir a utilização de peças sobressalentes
originais e uma reparação correta).
As políticas, a documentação padrão e as informações de produto adicionais
poderão ser consultadas: · Utilizar o código QR no seu aparelho; · Visitando o
nosso website docs.hotpoint.eu; · Em alternativa, contacte o nosso Serviço
Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa
de identificação do seu produto.
400020004881
WBESZKPAIEZCÓZWEKISDTWOTAYCZCE
PL
PRZECZYTA I CILE PRZESTRZEGA
Niniejsze instrukcje obowizuj wylcznie, jeli na urzdzeniu wystpuje oznaczenie
danego kraju. Jeli na urzdzeniu brak tego oznaczenia, naley odnie si do
instrukcji technicznych, w których znajduj si niezbdne wskazówki w zakresie
dostosowania urzdzenia do warunków uytkowania w danym kraju.
UWAGA: Uytkowanie urzdzenia do gotowania na gazie wie si z wytwarzaniem w
pomieszczeniu, w którym jest ono zainstalowane, ciepla, wilgoci i pozostalych
produktów spalania. Naley dopilnowa, aby kuchnia byla dobrze wentylowana,
szczególnie w czasie uytkowania urzdzenia: zadba o drono naturalnych otworów
wentylacyjnych lub zamontowa urzdzenie do wentylacji mechanicznej (mechaniczny
wycig kuchenny). Przedluajce si intensywne uytkowanie urzdzenia moe wymaga
dodatkowej wentylacji, np. otwarcia okna, lub bardziej efektywnej wentylacji,
np. zwikszenia poziomu wentylacji mechanicznej (jeli to moliwe).
Nieprzestrzeganie dokladnie informacji zawartych w tej instrukcji moe
spowodowa poar lub wybuch, co moe skutkowa uszkodzeniem mienia lub obraeniami
ciala. Przed przystpieniem do uytkowania urzdzenia naley zapozna si
instrukcjami bezpieczestwa. Przechowywa w podrcznym miejscu w celu korzystania
z nich w przyszloci. W instrukcji oraz na samym urzdzeniu znajduj si wane
ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa, których naley zawsze przestrzega. Producent
urzdzenia nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody wynikle z
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji bezpieczestwa, nieprawidlowego
uytkowania urzdzenia lub niewlaciwego ustawienia elementów sterujcych.
OSTRZEENIE: Jeli powierzchnia plyty jest pknita, nie wolno uywa urzdzenia
ryzyko poraenia prdem.
OSTRZEENIE: Zagroenie poarem: na powierzchniach grzejnych nie naley
przechowywa adnych przedmiotów.
OSTRONIE: Proces gotowania musi by nadzorowany. Proces krótkiego gotowania
musi by nadzorowany przez caly czas.
OSTRZEENIE: Pozostawienie urzdzenia bez nadzoru podczas przyrzdzania potraw z
uyciem oleju i tluszczu moe spowodowa zagroenie i prowadzi do powstania poaru.
Poaru NIGDY nie wolno gasi wod! Naley wylczy urzdzenie i przykry ogie np.
pokrywk lub kocem ganiczym.
Nie uywa plyty kuchennej jako powierzchni roboczej. cierki kuchenne i inne
latwopalne materialy powinny by przechowywane z dala od urzdzenia, dopóki
wszystkie jego podzespoly calkowicie nie ostygn ryzyko poaru.
Mlodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywa w
pobliu urzdzenia. Dzieci (3-8 lat) nie powinny przebywa w pobliu urzdzenia bez
stalego nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej
sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej oraz osoby bez odpowiedniego
dowiadczenia i wiedzy, mog korzysta z urzdzenia wylcznie pod nadzorem lub po
otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczcych bezpiecznego uytkowania
urzdzenia oraz pod warunkiem, e rozumiej zagroenia zwizane z obslug urzdzenia.
Dzieci nie mog uywa tego urzdzenia do zabawy. Dzieci nie mog czyci ani
konserwowa urzdzenia bez nadzoru.
OSTRONIE: W przypadku pknicia szklanej powierzchni plyty grzejnej natychmiast
wylczy wszystkie palniki oraz elektryczne elementy grzejne i odlczy urzdzenie
od zasilania; nie dotyka powierzchni urzdzenia; nie korzysta z urzdzenia.
Szklana pokrywa moe pkn, jeli zostanie podgrzana. Naley wylczy wszystkie
palniki oraz plyty elektryczne przed zamkniciem pokrywy. Nie zamyka pokrywy,
jeli palnik jest zapalony.
OSTRZEENIE: Urzdzenie i jego latwo dostpne czci mog nagrzewa si podczas pracy.
Naley uwaa, aby nie dotkn elementów grzejnych. Dzieci do lat 8 nie mog
znajdowa si w pobliu urzdzenia bez stalego nadzoru.
ywno nie moe by pozostawiona w urzdzeniu lub na nim dluej ni godzin przed lub
po gotowaniu.
DOZWOLONE ZASTOSOWANIE OSTRONIE: urzdzenie nie zostalo przeznaczone do
obslugi za pomoc zewntrznego urzdzenia, np. timera, ani niezalenego systemu
zdalnego sterowania.
To urzdzenie jest przeznaczone do uytku w gospodarstwach domowych oraz do
podobnych zastosowa takich jak: kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i
innych rodowiskach roboczych; gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klientów
w hotelach, motelach oraz innych obiektach mieszkalnych.
Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie pomieszcze) s zabronione.
To urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przemyslowego. Urzdzenia nie naley
uywa na zewntrz.
Garnki lub patelnie powinny mie rednic dna równ lub nieco wiksz od palnika
(patrz specjalna tabela). Upewni si, e garnki postawione na ruszcie nie wystaj
poza krawd plyty kuchennej.
Niewlaciwe uytkowanie rusztu moe skutkowa uszkodzeniem plyty kuchennej. Nie
naley ustawia rusztu do góry nogami lub przesuwa go po plycie kuchennej.
Nie dopuszcza, aby plomie palnika wychodzil poza krawd dna naczynia. Jeeli
powierzchnia plyty jest ze szkla, nie uywa plyt eliwnych, kamiennych grillów,
garnków i patelni z terakoty. Nie wolno uywa: dyfuzorów ciepla takich jak
siatki metalowe lub innych; dwóch palników jednoczenie dla jednego pojemnika
(np. brytfanna do ryb).
Jeli zapalenie palnika bdzie utrudnione z powodu szczególnych lokalnych
warunków dostarczania gazu, zaleca si powtórzenie czynnoci przy pokrtle
skrconym do uzyskania malego plomienia. W przypadku montowania okapu nad plyt
kuchenn naley odnie si do instrukcji montowania okapu, aby sprawdzi prawidlow
odleglo midzy nim a plyt kuchenn. Ochronne podkladki gumowe na rusztach mog
prowadzi do zadlawienia malych dzieci. Po zdjciu rusztu naley upewni si, e
wszystkie ochraniacze zostaly prawidlowo zaloone.
INSTALACJA Przemieszczanie i monta urzdzenia wymaga
udzialu co najmniej dwóch osób ryzyko obrae. Podczas wypakowywania i
instalacji stosowa rkawice ochronne – ryzyko skaleczenia.
Polczenia elektryczne i gazowe musz by wykonane zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Instalacje, np. wodne (jeeli dotyczy), podlczenia elektryczne i wszelkie
naprawy powinny by przeprowadzane przez wykwalifikowanego technika. Nie naley
naprawia ani wymienia adnej czci urzdzenia, jeli nie jest to wyranie dozwolone
w instrukcji obslugi. Nie naley pozwala dzieciom zblia si do miejsca
instalacji. Po rozpakowaniu urzdzenia naley sprawdzi, czy nie zostalo ono
uszkodzone podczas transportu. W przypadku problemów naley skontaktowa si z
najbliszym serwisem technicznym. Po zakoczeniu instalacji niepotrzebne
elementy opakowania (plastik, elementy ze styropianu, itd.) naley przechowywa
poza zasigiem dzieci – ryzyko uduszenia. Przed przystpieniem do jakichkolwiek
czynnoci montaowych urzdzenie naley odlczy od zasilania elektrycznego ryzyko
poraenia prdem. Podczas instalacji upewni si, e urzdzenie nie moe uszkodzi
przewodu zasilajcego ryzyko poaru lub poraenia prdem. Urzdzenie mona
uruchomi dopiero po zakoczeniu instalacji.
OSTRZEENIE: Dla zapewnienia bezpiecznego i prawidlowego uytkowania urzdzenia
we wszystkich pozostalych krajach, niezbdne jest przeprowadzenie modyfikacji
urzdzenia i sposobu jego instalacji.
Uywa regulatorów cinienia odpowiednich do cinienia gazu wskazanego w
Instrukcji.
Pomieszczenie musi by wyposaone w system poboru powietrza, wydalajcy wszystkie
moliwe spaliny.
Pomieszczenie musi równie posiada odpowiedni wentylacj, poniewa doplyw
powietrza jest niezbdny do prawidlowego przebiegu procesu spalania. Przeplyw
powietrza nie moe by mniejszy ni 2 m3/godz. na kW zainstalowanej mocy.
System cyrkulacji powietrza moe pobiera powietrze bezporednio z zewntrz, za
pomoc przewodu o przekroju wewntrznym o rednicy co najmniej 100 cm2; otwór nie
moe by podatny na adnego rodzaju blokady.
System moe równie dostarcza powietrze potrzebne do spalania w sposób poredni,
np. z przyleglych pokojów wyposaonych w opisane wyej przewody cyrkulacji
powietrza. Pokoje te nie mog by jednak pokojami wspólnymi, sypialniami lub
pokojami, w których wystpuje zagroenie poarowe.
Plynny gaz ziemny, jako ciszy od powietrza, opada na podlog. Dlatego te
pomieszczenia, w których znajduj si butle z gazem LPG, musz by wyposaone w
wentylacj, umoliwiajc migracj gazu w przypadku wystpienia nieszczelnoci.
Dlatego te, butle z gazem LPG, czciowo ani calkowicie pelne, nie mog by
instalowane ani przechowywane w pomieszczeniach ani obszarach przechowywania
znajdujcych si pod poziomem ziemi (w piwnicach itd.). Zaleca si przechowywanie
wylcznie butli uytkowanych w danym pomieszczeniu, umieszczonych w taki sposób,
by nie byly naraone na kontakt z zewntrznymi ródlami ciepla (piekarnikiem,
kominkiem, piecem itp. ), co moglyby doprowadzi do podniesienia temperatury
butli powyej 50°C.
W razie problemów z obracaniem pokrtel palników, naley skontaktowa si z
serwisem w celu wymiany zaworów palnika, jeeli oka si one wadliwe. Nigdy nie
zakrywa otworów uywanych do wentylacji i dyspersji ciepla.
Przed wstawieniem urzdzenia przyci szafk i usun trociny i wióry.
Jeli urzdzenie nie zostalo zainstalowane nad piekarnikiem, w szafce pod
urzdzeniem naley zamontowa panel oddzielajcy (brak w zestawie).
PODLCZENIE GAZU OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do montau
naley upewni si, e lokalne warunki dystrybucji (rodzaj gazu i cinienie gazu)
oraz konfiguracja urzdzenia s zgodne.
Sprawdzi, czy cinienie zasilajcego gazu jest zgodne z wartociami podanymi w
Tabeli ,,Specyfikacje palników i dysz”.
OSTRZEENIE: Warunki dostosowania tego urzdzenia okrelono w tabeli (lub na
tabliczce znamionowej).
OSTRZEENIE: Urzdzenie to nie jest podlczone do wycigu produktów spalania. by
zamontowane i podlczone zgodnie z obowizujcymi przepisami instalacyjnymi.
Szczególn uwag naley zwróci na odpowiednie wymagania dotyczce wentylacji.
Jeli urzdzenie jest podlczone do gazu plynnego, ruba regulacyjna powinna zosta
dokrcona moliwie jak najmocniej.
WANE: W przypadku montau butli z gazem lub pojemnika z gazem naley je
odpowiednio osadzi (orientacja pionowa).
OSTRZEENIE: Ta operacja powinna by przeprowadzona przez wykwalifikowanego
technika.
Do podlczenia gazowego naley uywa wylcznie elastycznego lub sztywnego wa
metalowego.
Polczenie ze sztywnym przewodem (miedzianym lub stalowym). Podlczenie do
instalacji gazowej naley przeprowadzi tak, aby w aden sposób nie obciy
urzdzenia. Na rampie zasilajcej urzdzenie znajduje si nastawne zlcze przewodu
w ksztalcie litery L a montuje si je razem z uszczelk, aby zapobiec
przeciekom. Po obróceniu zlcza przewodu, uszczelk naley zawsze wymienia
(uszczelka jest dostarczona wraz z urzdzeniem). Zlcze przewodu zasilania gazem
to gwintowane, mskie przylcze gazowe 1/2.
Podlczenie gitkiego bezszwowego stalowego przewodu do gwintowanego
przylczenia. Zlcze przewodu zasilania gazem to gwintowane, mskie przylcze
gazowe 1/2. Przewody te musz zosta zainstalowane w taki sposób, by przy pelnym
rozwiniciu nie przekraczaly 2000 mm dlugoci. Po wykonaniu podlcze naley upewni
si, e elastyczny przewód metalowy nie dotyka adnych ruchomych czci i nie jest
poddawany naciskowi. Naley uywa wylcznie przewodów i uszczelek, które s zgodne
z obowizujcymi przepisami krajowymi.
WANE: W przypadku uycia wa ze stali nierdzewnej, naley go zainstalowa w taki
sposób, aby nie dotykal adnej ruchomej czci umeblowania (np. szafki). Musi on
przechodzi przez obszar wolny od jakichkolwiek przeszkód i umoliwiajcy kontrol
na calej dlugoci.
Urzdzenie naley podlczy do ródla zasilania gazowego lub butli gazowej zgodnie
z obowizujcym przepisami krajowymi. Przed wykonaniem podlczenia, upewni si, e
urzdzenie jest kompatybilne z zasilaniem gazu, jakie ma zosta uyte. W
przeciwnym razie, naley postpowa zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale
,,Dostosowanie do rónych typów gazu”.
Po podlczeniu urzdzenia do instalacji gazowej naley sprawdzi podlczenie pod
ktem wycieków przy uyciu wody z mydlem. Zapali palniki i przekrci pokrtla od
pozycji maksymalnej 1 do pozycji minimalnej 2, aby sprawdzi stabilno
plomienia. DOSTOSOWANIE DO RÓNYCH TYPÓW GAZU (Ta operacja musi by wykonana
przez wykwalifikowanego technika).
W celu dostosowania urzdzenia do rodzaju gazu innego ni ten dla którego
zostalo wyprodukowane (zaznaczono na tabliczce znamionowej) naley postpowa
zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi pod rysunkami dotyczcymi instalacji
urzdzenia. OSTRZEENIA DOTYCZCE ELEKTRYCZNOCI
WANE: Informacje dotyczce poboru prdu i napicia s umieszczone na tabliczce
znamionowej.
Musi istnie moliwo odlczenia urzdzenia od ródla zasilania przez wyjcie wtyczki
(jeli wtyczka jest dostpna) lub za pomoc dostpnego przelcznika
wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie do gniazda zasilania zgodnie z
obowizujcymi normami krajowymi; urzdzenie musi take posiada uziemienie zgodne
z obowizujcymi normami krajowymi dotyczcymi sprztu elektrycznego.
Przewód zasilajcy powinien mie wystarczajc dlugo, aby umoliwi podlczenie
zabudowanego urzdzenia do sieci. Nie cign za przewód zasilajcy.
Nie stosowa przedluaczy, rozdzielaczy ani adapterów. Po zakoczeniu instalacji
uytkownik nie powinien mie dostpu do podzespolów elektrycznych urzdzenia. Nie
korzysta z urzdzenia, bdc mokrym lub bez obuwia. Nie uruchamia urzdzenia,
jeeli kabel zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone, jeli
urzdzenie nie dziala prawidlowo lub jeli zostalo ono uszkodzone bd upuszczone.
Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, jego wymiana na identyczny powinna by
przeprowadzona przez producenta, pracownika serwisu lub inn podobnie
wykwalifikowan osob w celu uniknicia niebezpieczestwa ryzyko poraenia prdem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEENIE: Sprawdzi, czy urzdzenie zostalo wylczone i odlczone od ródla
zasilania przed przystpieniem do czynnoci konserwacyjnych; Nigdy nie naley
stosowa urzdze czyszczcych par. Wystpuje ryzyko poraenia prdem.
Nie naley uywa rodków ciernych, rcych, rodków na bazie chloru ani rodków do
szorowania.
Aby nie uszkodzi elektrycznego urzdzenia zaplonowego, nie wolno go uywa, gdy
palniki nie s na swoich miejscach. UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Material, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje si do recyklingu
i jest oznaczony symbolem . Czci opakowania nie naley wyrzuca, lecz zutylizowa
zgodnie z przepisami okrelonymi przez lokalne wladze.
UTYLIZACJA URZDZE AGD
Urzdzenie zostalo wykonane z materialów nadajcych si do recyklingu lub do
ponownego uycia. Urzdzenie naley utylizowa zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczcymi gospodarki odpadami. Aby uzyska wicej informacji na temat
utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urzdze AGD naley skontaktowa si z
lokalnym urzdem, punktem skupu zlomu lub sklepem, w którym zakupiono
urzdzenie. To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektyw Unii Europejskiej
2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrotechnicznego i elektronicznego
(WEEE) oraz z przepisami dotyczcymi sprztu elektrycznego i elektronicznego z
2013 r. (w brzmieniu zmienionym). Wlaciwa utylizacja urzdzenia pomoe zapobiec
ewentualnym negatywnym skutkom dla rodowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urzdzeniu lub w dolczonej do niego dokumentacji oznacza, e urzdzenia
nie wolno traktowa jak zwyklego odpadu domowego. Naley je przekaza do punktu
zajmujcego si utylizacj i recyklingiem urzdze elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZCE OSZCZDZANIA ENERGII
Uywa naczy i patelni, których szeroko spodu jest równa szerokoci strefy
grzewczej. Stosowa tylko garnki i patelnie o plaskim dnie. Jeli to moliwe,
podczas gotowania przykrywa naczynia pokrywkami. Dziki naczyniom cinieniowym
mona zmniejszy zuycie energii i skróci czas gotowania.
DEKLARACJA ZGODNOCI
To urzdzenie spelnia wymagania: ekoprojektu z Rozporzdzenia Komisji (UE) nr
66/2014 oraz rozporzdze z 2019 r. dotyczcych ekoprojektu dla produktów
zwizanych z energi oraz informacji na temat energii (zmiana) (wyjcie z UE),
zgodnie z norm europejsk EN 30-2-1.
SPECYFIKACJE PALNIKÓW I DYSZ PL
KATEGORIA II2ELwLs3B/P
Rodzaj stosowanego gazu
Rodzaj palnika
GAZ ZIEMNY (Metan)
G20
redni (SR) Pomocniczy (AUX) 2-Piercieniowy (DC)
GAZ ZIEMNY G2.350
redni (SR) Pomocniczy (AUX) 2-Piercieniowy (DC)
GAZ ZIEMNY
G27
redni (SR) Pomocniczy (AUX) 2-Piercieniowy (DC)
GAZ LPG (Butan)
redni (SR)
G30
Pomocniczy (AUX) 2-Piercieniowy (DC)
GAZ LPG (Propan)
redni (SR)
G31
Pomocniczy (AUX) 2-Piercieniowy (DC)
Oznakowanie dyszy
97 A 78 A 140 H1
129 C 104 200
112 85 D 160 H1
62 47 88
62 47 88
Znamionowa wydajno termiczna kW
1,65 1,00 3,50
1,65 1,00 3,50
1,65 100 3,30
1,65 100 3,30
1,65 100 3,30
Zuycie znamionowe
157 l/h 95 l/h 333 l/h
218 l/h 132 l/h 463 l/h
192 l/h 116 l/h 383 l/h
120 g/h 73 g/h 240 g/h
118 g/h 71 g/h 236 g/h
Znamionowa moc cieplna
kW
0,40 0,40 2,20
0,40 0,40 2,20
0,40 0,40 2,20
0,50 0,45 2,20
0,50 0,45 2,20
Cinienie gazu mbar
min. nom. maks.
17
20
25
10
13
16
16
20
23
25
37
45
25
37
45
Rodzaj stosowanego gazu
Konfiguracja modelu 4 PALNIKI
Znamionowa wydajno termiczna (kW)
G20 20 mbar
2SR – 1AUX – 1DC
7,80
G2.350 13 mbar
2SR – 1AUX – 1DC
7,60
G27 20 mbar
2SR – 1AUX – 1DC
7,80
G30 37 mbar
2SR – 1AUX – 1DC
7,60
G31 37 mbar
2SR – 1AUX – 1DC
7,60
ZASILANIE ELEKTRYCZNE: 220-240 V ~ 50-60 Hz-1,1 W
Zuycie znamionowe calkowite
743 l/h 882 l/h 1032 l/h 553 g/h 543 g/h
Objto powietrza (m3) wymagana do spalenia 1m3
gazu 9,52 6,85 7,90 30,94 23,80
INSTALACJA (KLASA 3)
INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA
· Podczas przenoszenia, przygotowania i instalowania urzdzenia naley uywa
rkawic ochronnych. · Niniejsze urzdzenie mona osadza w blatach roboczych o
gruboci od 20 do 40 mm, ze standardow instalacj. Do montau na równi z blatem
30 ÷ 48 mm. · Jeli pod plyt kuchenn nie ma piekarnika, naley zainstalowa plyt
oddzielajc, której powierzchnia jest co najmniej równa otworowi w blacie
roboczym.
Odleglo pomidzy ww. plyt oddzielajc, która musi calkowicie pokrywa wycicie,
aby zapobiec kontaktowi ze spodem plyty kuchennej, a górn powierzchni blatu
roboczego nie moe przekracza 150 mm. W adnym przypadku odleglo pomidzy plyt
oddzielajc a doln czci plyty kuchennej nie moe by mniejsza od 20 mm. Jeeli
uytkownik zamierza zainstalowa piekarnik pod plyt kuchenn, powinno to by
urzdzenie wyposaone w uklad chlodzenia.
OBLIGATORYJNE WYMIARY I ODLEGLOCI
44 mm
596 mm 470 mm
510 mm 550 mm
min. 20 mm max. 40 mm
483 – 485 mm
R= 8 mm
min. 55 mm
558 – 560 mm
min. 30 mm max. 48 mm
10 mm
R = 8 mm
min. 55mm
483
–
485
558 mm
–
560
mm
513- 515 mm 599 – 601 mm
Przed zastosowaniem silikonu naley wyrodkowa plyt kuchenn w wyciciu
R = 6,5 mm
Min. 750 mm A
B Min. 100 mm
UWAGA: Jeli odleglo “A” pomidzy szafkami ciennymi mieci si w przedziale od 600
mm do 730 mm, to wysoko “B” musi wynosi minimum 530 mm. Jeli odleglo “A”
pomidzy szafkami ciennymi jest wiksza od szerokoci plyty, to wysoko “B” musi
wynosi co najmniej 400 mm. W razie instalowania okapu nad plyt prawidlow
odleglo naley sprawdzi w instrukcji okapu. MONTA Po oczyszczeniu powierzchni
na obwodzie naley zamontowa dostarczon uszczelk na plycie kuchennej. Ustawi
plyt kuchenn w otworze blatu roboczego przestrzegajc wymiarów podanych w
karcie opisowej urzdzenia. Uwaga: Przewód zasilajcy musi by wystarczajco
dlugi, aby umoliwi wyjcie plyty do góry. Aby zamocowa plyt kuchenn, naley uy
dostarczonych w zestawie elementów mocujcych (A). Przymocowa elementy do
odpowiednich otworów wskazanych strzalk, a nastpnie przykrci wkrtami w
zalenoci od gruboci blatu roboczego (patrz ponisze rysunki).
Standardowa instalacja
20 mm
30 mm
40mm
A
Instalacja na równi z blatem 30 mm
48 mm
PODLCZENIE GAZOWE · Podlczy kolanko (A) lub (B) dostarczone z glówn rur
wlotow plyty, uywajc dolczonej podkladki (C), zgodnie z EN
549. * We Francji naley uy kolanka (A), natomiast w innych krajach naley uy
kolanka (B). · Po podlczeniu do sieci gazowniczej naley sprawdzi szczelno za
pomoc wody z mydlem. Zapali palniki i przekrci
pokrtla od pozycji maksymalnej do pozycji minimalnej aby sprawdzi stabilno
plomienia. PODLCZENIE ELEKTRYCZNE
L
Kabel uziemienia (ólty / zielony)
N
A C
C
B C
PL !
DZIKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU HOTPOINT W celu uzyskania kompleksowej pomocy
prosimy zarejestrowa urzdzenie na stronie www.hotpoint.eu/register.
Przed uyciem urzdzenia naley uwanie przeczyta instrukcje bezpieczestwa.
Instrukcja uytkownika W CELU UZYSKANIA SZCZEGÓLOWYCH INFORMACJI, NALEY ZESKANOWA KOD QR NA URZDZENIU
OPIS PRODUKTU
1
1
1
4
3
2
5
67
89
1. Zdejmowane kratki do stawiania naczy 2. Palnik redni 3. Palnik redni 4. Palnik Pomocniczy 5. Palnik 2-Piercieniowy 6. Pokrtlo regulacji palnika redniego 7. Pokrtlo regulacji palnika redniego 8. Pokrtlo regulacji palnika pomocniczego 9. Pokrtlo regulacji palnika 2-Piercieniowego
Symbole Wypelnione kólko Duy plomie
Maly plomie
Zawór zamknity
Maksymalne otwarcie/podawanie i elektryczny zaplon
Minimalne otwarcie lub obnione dostarczanie
CODZIENNA EKSPLOATACJA
JAK KORZYSTA Z PLYTY
Nie dopuszcza, aby plomie palnika wychodzil poza krawd dna naczynia.
WANE: gdy plyta pracuje, caly jej obszar moe by gorcy.
· Aby zapali jeden z palników, naley obróci odpowiednie pokrtlo przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara, w poloenie maksymalnego plomienia.
· Nacisn pokrtlo w kierunku do pulpitu sterujcego, aby dokona zaplonu palnika.
· Po zaplonie palnika trzyma pokrtlo wcinite przez ok. 5-10 sekund, aby
umoliwi prawidlowe zadzialanie mechanizmu.
· Zabezpieczenie, w które jest wyposaony palnik, zablokuje wyplyw gazu w
sytuacji przypadkowego zganicia (podmuchy powietrza, chwilowy brak gazu,
wykipienie plynów itd.).
· Nie wciska pokrtla na dluej ni 15 s. Jeeli po uplywie tego czasu palnik
ganie, naley odczeka co najmniej jedn minut przed podjciem nastpnej próby
zaplonu. W razie przypadkowego zgaszenia plomienia, wylczy pokrtlo palnika i
odczeka co najmniej minut przed ponownym wlczeniem.
UWAGA: Jeeli parametry gazu dostarczanego w danym regionie powoduj, e zaplon
palnika jest utrudniony, zaleca si wykonanie ponownego zaplonu, ale przy
poloeniu pokrtla na symbolu malego plomienia.
Palnik moe zgasn po zwolnieniu pokrtla. Oznacza to, e mechanizm zabezpieczajcy
nie rozgrzal si w wystarczajcym stopniu. W takim przypadku naley powtórzy
czynnoci opisane powyej. W przypadku przypadkowego zganicia plomienia palnika,
zakrci pokrtlo sterujce i ponowi prób zapalenia po uplywie przynajmniej 1
minuty.
WANE: nieprawidlowe uywanie kratek moe powodowa uszkodzenie plyty: nie kla kratek spodem do góry ani nie przesuwa ich po powierzchni plyty.
PALNIK
Ø GARNKA
2-Piercieniowy
d 24 d 26 cm
redni
d 16 d 20 cm
Pomocniczy
d 10 d 14 cm
Nie naley uywa: · eliwnych form do pieczenia, kamiennych plyt, garnków i
patelni z terakoty. · Rozpraszaczy ciepla takich jak siatki metalowe i inne. ·
Jednoczenie dwóch palników do jednego naczynia (np. kociol do gotowania
ryb).
Plyny rozlane na gorcej powierzchni plyty mog spowodowa uszkodzenie szkla.
PRAWIDLOWE ULOENIE KRATEK DO STAWIANIA NACZY
PORADY PRAKTYCZNE UYTKOWANIA PALNIKÓW
Plyta zostala wyposaona w palniki o rónych rednicach. W celu zapewnienia
optymalnej wydajnoci palników naley przestrzega nastpujcych zasad: · korzysta
z garnków i patelni o szerokoci dna takiej samej lub nieco wikszej
od szerokoci palników (patrz tabela po prawej stronie), · uywa wylcznie
garnków i patelni z plaskim dnem; · do gotowania uywa odpowiedniej iloci wody
i przykrywa garnek pokryw; · upewni si, e garnki stojce na kratkach nie wystaj
poza krawd plyty, · w przypadku patelni z wypuklym dnem (woków) naley korzysta
z kratki
podpierajcej (brak w komplecie), któr naley umieszcza wylcznie na palniku
2-piercieniowym, · unika przypadkowych uderze garnkami, rusztami lub innymi
przyrzdami kuchennymi; · nie zostawia pustej patelni grillowej na palniku na
dluej ni 5 minut.
OK
NO/KO
USTAWIANIE DO RÓNYCH RODZAJÓW GAZU
Ta czynno powinna by wykonana przez wykwalifikowanego technika.
Jeeli urzdzenie ma pracowa z wykorzystaniem gazu innego typu ni podany na
tabliczce znamionowej oraz naklejce informacyjnej znajdujcej si na górze plyty
kuchennej, naley wymieni dysze. Naklejk informacyjn naley zdj i przechowywa
lcznie z instrukcj obslugi.
Naley zastosowa reduktory gazu odpowiednie dla cinie podanych w instrukcji: ·
Dyszegazowemuszbywymienianewserwisielubprzezwykwalifikowanego
technika.
· Dysze, które nie zostaly dostarczone wraz z urzdzeniem, musz by zamówione w
serwisie.
· Regulacja minimalnego ustawienia zaworów. UWAGA: Jeeli uywany jest gaz LPG
(G30/G31), ruba regulacji minimalnego ustawienia gazu musi zosta wkrcona do
oporu. WANE: W razie problemów z obracaniem pokrtel palników naley skontaktowa
si z serwisem w celu wymiany zaworów palnika, jeeli oka si one wadliwe. WANE:
W przypadku korzystania z gazu w butlach naley zapewni odpowiednie ustawienie
butli (w pozycji pionowej).
WYMIANA DYSZ (patrz tabela dysz we Wskazówkach dotyczcych bezpieczestwa)
Ta czynno powinna by wykonana przez wykwalifikowanego technika. · Zdj ruszt
(A). · Wyj palniki (B). · Odpowiednim kluczem nasadowym odkrci dysz (C) do
wymiany. · Dokona wymiany na dysz odpowiedni dla nowego rodzaju gazu. ·
Ponownie zamontowa dysz (D). · W przypadku palnika z wieloma koronami naley uy
klucza plaskiego
do wymiany dyszy (E).
D
REGULACJA MINIMALNYCH USTAWIE GAZU W ZAWORACH Ta czynno powinna by wykonana
przez wykwalifikowanego technika.
Regulacji naley dokonywa, gdy zawór jest ustawiony na pozycji minimalnego gazu
(maly plomie) . Powietrze pierwotne palników nie wymaga regulacji. Aby upewni
si, e ustawienie minimalne jest prawidlowo wyregulowane, naley zdj pokrtlo (F)
i wykona nastpujce czynnoci: · dokrci (-), aby zredukowa wysoko plomienia; ·
poluzowa (+), aby zwikszy wysoko plomienia. Na tym etapie naley zapali palniki
i przekrci pokrtla od pozycji maksymalne do pozycji minimalnej aby sprawdzi
stabilno plomienia.
F
Po zakoczeniu regulacji, naley dokona ponownego uszczelnienia uywajc kitu
próniowego lub równowanego materialu.
C
A
B E
Przed zainstalowaniem plyty kuchennej pamita o przymocowaniu plytki kalibracji
gazu dostarczonej wraz z dyszami w taki sposób, aby przykryla ona obecn
informacj dotyczc kalibracji gazu.
TABELA GOTOWANIA
POZIOM 1-2 3-4 5-6 7-8 9
METODY/RODZAJE GOTOWANIA (SUGEROWANE DLA) PODGRZEWANIE DELIKATNE GOTOWANIE
WSKAZÓWKI DOTYCZCE GOTOWANIA
Idealne do zmikczania masla, delikatnego roztapiania czekolady w kpieli
wodnej, rozmraania malych porcji, zagszczania risotto.
GOTOWANIE NA WOLNYM OGNIU DUSZENIE
Idealne do wolno gotujcych si potraw (ry, sosy, pieczenie, ryby) z plynnymi dodatkami (np. wod, winem, bulionem), oraz do zagszczania da z makaronu, delikatnego gotowania.
PIECZENIE SMAENIE
Idealne do smaenia w malej iloci tluszczu, duszenia warzyw, dluszego gotowania, podgrzewania akcesoriów kuchennych, gotowania a do zagszczenia potrawy.
SMAENIE W RUCHU GRILLOWANIE
Doskonaly do przyrumieniania, podgotowywania, smaenia produktów glboko zamroonych, grillowania mis i ryb, szybkiego doprowadzania plynów do wrzenia.
SZYBKIE PODGRZEWANIE
Idealne do szybkiego podwyszania temperatury jedzenia lub do podgrzewania plynów (np. wody).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Odlczy urzdzenie od zasilania.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI PLYTY KUCHENNEJ
· Wszystkie czci emaliowane i szklane naley czyci ciepl wod i neutralnym
roztworem.
· Powierzchnie ze stali nierdzewnej mog ulec odbarwieniu w wyniku zbyt
dlugiego kontaktu z zakamienion wod lub agresywnymi detergentami. Wszelkie
rozlane resztki potraw (woda, sos, kawa, itp.) naley wytrze zanim zaschn.
· Czyci ciepl wod z neutralnym detergentem, a nastpnie osuszy mikk ciereczk
lub irch. Przypieczony brud naley usuwa przy pomocy specjalnych czycików do
powierzchni ze stali nierdzewnej.
Uwaga: Stal nierdzewn czyci jedynie mikk ciereczk lub gbk.
· Nie uywa rodków ciernych i rcych, czycików na bazie chloru ani druciaków do
patelni.
· Nie korzysta z urzdze czyszczcych par. · Nie stosowa produktów latwopalnych.
· Nie pozostawia na plycie rozlanych substancji kwanych lub alkalicznych,
jak np. octu, musztardy, soli, cukru lub soku cytrynowego.
CZYSZCZENIE ELEMENTÓW PLYTY
· Ruszty, korony palników i palniki mona zdemontowa do czyszczenia. · Naley je
czyci rcznie ciepl wod z nieciernym detergentem.
Ostronie usuwa wszelkie pozostaloci ywnoci. Sprawdzi, czy aden z otworów
palników nie jest zatkany.
PL
· Ostronie opluka i wysuszy. · Ruszty eliwne mona my w zmywarce.
Usun wszelkie przypalone potrawy przed umieszczeniem rusztów w najniszym koszu
zmywarki. · Zainstalowa palniki i grzybki palników w prawidlowy sposób,
umieszczajc je w odpowiednich miejscach. · Przy zakladaniu kratek naley upewni
si, czy miejsca na naczynia s wyrównane z palnikami.
Instrukcja uytkownika
· Modele wyposaone w elektryczne wiece zaplonowe oraz urzdzenie zabezpieczajce
wymagaj dokladnego czyszczenia kocówek wiec, w celu zapewnienia ich
prawidlowego dzialania. Elementy te naley czsto kontrolowa i czyci wilgotn
ciereczk w miar potrzeb. Przypieczon ywno naley usuwa wykalaczk lub igl.
Uwaga: Aby nie uszkodzi elektrycznego urzdzenia zaplonowego, nie wolno go
uywa, gdy palniki nie s na swoich miejscach.
USUWANIE USTEREK
Jeli plyta nie pracuje prawidlowo, przed wezwaniem serwisu naley zapozna si z
instrukcj wyszukiwania i usuwania usterek, aby ustali na czym polega problem.
1. Nie mona zapali palnika lub plomie jest nierównomierny Sprawdzi, czy: ·
zasilanie gazowe lub elektryczne nie s odcite, zwlaszcza jeeli zawór na linii
gazowej jest otwarty. · butla gazowa (gaz LPG) nie jest pusta. · otwory
palników nie s zatkane. · kocówka wiecy nie jest brudna. · wszystkie elementy
palnika zostaly prawidlowo ustawione. · nie ma przecigów w pobliu kuchenki.
2. Palnik ganie Sprawdzi, czy: · podczas zapalania palnika pokrtlo zostalo
przytrzymane wystarczajco dlugo, aby uaktywni zabezpieczenie. · otwory palnika
nie s zatkane w pobliu termoelementu. · kocówka urzdzenia zabezpieczajcego nie
jest zanieczyszczona. · ustawienie minimalne gazu jest prawidlowe (patrz
stosowny rozdzial).
3. Pojemniki nie s stabilne Sprawdzi, czy: · dno pojemnika jest idealnie
plaskie · pojemnik jest ustawiony centralnie nad palnikiem. · ruszty nie
zostaly zamienione lub ustawione nieprawidlowo.
Jeli pomimo powyszych zabiegów usterka wci si powtarza, naley skontaktowa si z
najbliszym serwisem technicznym.
SERWIS TECHNICZNY
W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrowa urzdzenie na stronie
www.hotpoint.eu/register.
PRZED SKONTAKTOWANIEM SI Z SERWISEM NALEY: 1. Sprawdzi, czy nie mona
samodzielnie rozwiza problemu, zgodnie z
zaleceniami opisanymi w paragrafie USUWANIE USTEREK. 2. Wylczy i ponownie
wlczy urzdzenie, aby sprawdzi, czy usterka nie
ustpila.
JELI PO PRZEPROWADZENIU POWYSZYCH CZYNNOCI URZDZENIE NADAL NIE DZIALA
PRAWIDLOWO, NALEY SKONTAKTOWA SI Z NAJBLISZYM AUTORYZOWANYM SERWISEM
TECHNICZNYM.
Aby otrzyma pomoc, naley zadzwoni pod numer znajdujcy si w karcie gwarancyjnej
lub postpowa zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na stronie www.hotpoint.eu.
Kontaktujc si z naszym serwisem posprzedanym, naley zawsze poda: · krótki opis usterki; · dokladny typ i model urzdzenia;
Made in X
Type: XXX Mod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XX XXXX XXXXX
PRODUCT INFORMATION
· numer seryjny (numer po literach ,,SN” na tabliczce znamionowej znajdujcej
si pod urzdzeniem). Numer seryjny jest równie podany w dokumentacji;
Mod. xxx xxx
Ind.C. xxxx xxxx xxxx
SN: xxxx xxxx xxxx
Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· dokladny adres; · numer telefonu
Jeli konieczna bdzie naprawa, naley zwróci si do autoryzowanego serwisu
technicznego (zapewni to gwarancj zastosowania oryginalnych czci zamiennych
oraz wlaciwie przeprowadzonej naprawy).
Zasady, standardow dokumentacj oraz dodatkowe informacje o produkcie mona
znale: · Korzystanie z kodu QR w urzdzeniu; · Odwiedzajc nasz stron internetow
docs.hotpoint.eu; · Ewentualnie mona, skontaktowa si nasz obslug posprzedaow
(patrz numer telefonu w ksieczce gwarancyjnej).
W przypadku kontaktu z nasz obslug posprzedaow, prosimy poda kody z tabliczki
znamionowej produktu.
400020004881
ISNIGSUTRRUACNIAUNI PRIVIND
RO
IMPORTANT: TREBUIE CITITE I RESPECTATE
Aceste instruciuni sunt valabile numai dac simbolul rii în care este utilizat
aparatul este prezent pe acesta. Dac simbolul corespunztor nu este prezent pe
acesta, este necesar s consultai instruciunile tehnice, deoarece acestea conin
instruciunile necesare privind modificarea aparatului în funcie de condiiile
de utilizare specifice rii respective.
ATENIE: Utilizarea unui aparat de gtit cu funcionare pe gaz are ca rezultat
generarea de cldur, umiditate i produi combustibili în încperea în care acesta
este instalat. Asigurai-v c buctria este bine ventilat, mai ales atunci când
aparatul este în funciune: meninei deschise orificiile de aerisire sau
instalai un dispozitiv de ventilare mecanic (hot cu extracie mecanic).
Utilizarea intensiv i îndelungat a aparatului ar putea impune necesitatea unei
ventilri suplimentare, de exemplu, deschiderea ferestrei sau o modalitate mai
eficient de ventilare, prin creterea nivelului de ventilarea mecanic atunci
când este cazul.
Nerespectarea cu exactitate a instruciunilor din acest manual poate duce la
incendiu sau explozie, care se soldeaz cu pagube materiale sau vtmri
corporale. Înainte de a utiliza aparatul, citii aceste instruciuni privind
siguran. Pstrai-le la îndemân pentru a le putea consulta i pe viitor. Aceste
instruciuni i aparatul în sine furnizeaz avertismente importante privind
siguran, care trebuie respectate întotdeauna. Productorul nu îi asum nicio
rspundere pentru nerespectarea acestor instruciuni de siguran, pentru
utilizarea necorespunztoare a aparatului sau pentru setarea incorect a
butoanelor de comand.
AVERTISMENT: Dac suprafa plitei este crpat, nu folosii aparatul risc de
electrocutare.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitai obiecte pe zonele de gtit.
ATENIE: Procesul de preparare trebuie s fie supravegheat. Un proces de
preparare care dureaz puin trebuie s fie supravegheat în permanent.
AVERTISMENT: Prepararea la plit cu grsime sau ulei poate fi periculoas – risc
de incendiu. Nu încercai NICIODAT s stingei un incendiu folosind ap: trebuie s
oprii aparatul i apoi trebuie s acoperii flacra, de exemplu cu un capac sau cu
o ptur ignifug.
Nu utilizai plita ca suprafa de lucru sau suport. Nu amplasai articole
vestimentare sau alte materiale inflamabile lâng aparat pân când nu s-au rcit
complet toate componentele acestuia – pericol de incendiu.
Nu lsai aparatul la îndemâna copiilor foarte mici (0-3 ani). Nu lsai aparatul
la îndemâna copiilor mici (3-8 ani) decât dac sunt supravegheai în permanent.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani i persoanele cu capaciti fizice, senzoriale
sau mintale reduse sau fr experien i cunotine pot folosi acest aparat doar dac
sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguran i
îneleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Curarea
i întreinerea nu trebuie s fie efectuate de ctre copii fr a fi supravegheai.
ATENIE: În cazul spargerii sticlei plitei: închidei imediat toate arztoarele i
toate rezistenele electrice i deconectai aparatul de la sursa de alimentare;
nu atingei suprafa aparatului; nu utilizai aparatul. Capacul din sticl se
poate sparge dac este înclzit excesiv. Oprii toate arztoarele i plcile
electrice înainte de a închide capacul. Nu închidei capacul dac arztorul este
aprins.
AVERTISMENT: Aparatul i prile sale accesibile se înfierbânt în timpul
utilizrii. Trebuie evitat atingerea elementelor fierbini. Copiii cu vârste mai
mici de 8 ani nu trebuie lsai s se apropie de aparat, cu excepia cazurilor în
care sunt supravegheai în permanenta.
Alimentele nu trebuie lsate în interiorul sau deasupra produsului mai mult de
o or înainte sau dup preparare.
UTILIZAREA PERMIS ATENIE: aparatul nu trebuie s fie pus în funciune
prin intermediul unui comutator extern, precum un temporizator, sau al unui
sistem de comand la distan separat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în locuine, precum i în alte
spaii similare, precum: buctrii destinate personalului din magazine, birouri i
alte spaii de lucru; ferme; de ctre clienii din hoteluri, moteluri, uniti de
cazare de tip “Bed and breakfast” i alte spaii rezideniale.
Orice alt utilizare este interzis (de ex. înclzirea încperilor).
Acest aparat nu este destinat utilizrii în scop profesional. Nu utilizai
aparatul în aer liber.
Utilizai oale i cratie cu diametrul bazei egal sau puin mai mare decât
diametrul arztoarelor (consultai tabelul specific). Avei grij ca vasele de
gtit aezate pe grtare s nu ias în afara marginilor plitei.
Utilizarea necorespunztoare a grtarelor poate duce la deteriorarea plitei: nu
aezai grtarele cu susul în jos i nu le târâi pe suprafa plitei.
Avei grij ca flacra arztorului s nu se extind dincolo de marginea vasului. Dac
suprafaa plitei este fabricat din sticl, nu utilizai tigi din font, plci de
piatr pentru gtit, oale i cratie din teracot. Nu utilizai: Difuzoare de cldur,
de tipul plaselor metalice sau de alte tipuri. Dou arztoare în acelai timp
pentru un singur vas (de ex. o tav de gtit pete). În cazul în care condiiile
locale specifice de distribuire a gazelor fac ca aprinderea arztorului s fie
dificil, este indicat s repetai operaia cu butonul rotit la poziia pentru
flacr mic. În cazul instalrii unei hote deasupra plitei, consultai
instruciunile care însoesc hota pentru a identifica distanele corecte de
montare. Picioruele de protecie din cauciuc de sub grtare ar putea fi înghiite
de copii, reprezintând astfel un pericol de sufocare. Dup îndeprtarea
grtarelor, v rugm s v asigurai c toate picioruele sunt montate corect.
INSTALAREA Manevrarea i instalarea aparatului trebuie s fie
efectuate de dou sau mai multe persoane – risc de
rnire. Folosii mnui de protecie la despachetare i instalare – risc de tiere.
Conexiunile electrice i racordurile pentru gaz trebuie s fie efectuate în
conformitate cu normele locale.
Instalarea, inclusiv racordarea la reeaua de alimentare cu ap (dac este
necesar) i la reeaua de alimentare cu energie electric, precum i reparaiile
trebuie efectuate de un tehnician calificat. Nu reparai i nu înlocuii nicio
pies a aparatului, dac acest lucru nu este indicat în mod expres în manualul
de utilizare. Nu lsai copiii în apropierea zonei de instalare. Dup
despachetarea aparatului, asigurai-v c acesta nu a fost deteriorat în timpul
transportului. Dac apar probleme, contactai distribuitorul sau cel mai
apropiat serviciu de asisten tehnic post-vânzare. Odat instalat aparatul,
deeurile de ambalaje (buci de plastic, polistiren etc.) nu trebuie lsate la
îndemâna copiilor – risc de asfixiere. Înainte de orice operaie de instalare,
aparatul trebuie s fie deconectat de la reeaua de alimentare cu energie
electric – risc de electrocutare. În timpul instalrii, avei grij ca aparatul s
nu deterioreze cablul de alimentare – risc de incendiu sau de electrocutare.
Activai aparatul numai atunci când instalarea a fost finalizat.
AVERTISMENT: Modificarea aparatului i a metodei de instalare a acestuia sunt
eseniale în vederea utilizrii corecte i în siguran a aparatului în toate rile
ale cror simboluri nu sunt specificate pe acesta.
Folosii regulatoare de presiune potrivite pentru presiunea gazului precizat în
instruciuni.
Încperea trebuie s fie prevzut cu un sistem de extracie a aerului care s
elimine din incint gazele combustibile.
De asemenea, în încpere trebuie s fie permis circulaia liber a aerului,
deoarece acesta este absolut necesar pentru o ardere normal. Debitul de aer nu
trebuie s fie de sub 2 m3/h per kW de putere instalat.
Sistemul de circulaie a aerului poate extrage aerul direct din exterior prin
intermediul unei conducte cu o seciune transversal intern de cel puin 100 cm2;
deschiderea nu trebuie s fie blocat.
De asemenea, acest sistem poate asigura indirect aerul necesar pentru ardere,
adic din încperile adiacente prevzute cu conducte de circulaie a aerului,
conform descrierii anterioare. Totui, aceste încperi nu trebuie s fie camere
de zi, dormitoare sau s comporte riscul de izbucnire a unui incendiu.
Gazul petrolier lichefiat cade pe planeu deoarece are o greutate mai mare
decât cea a aerului. Astfel, încperile în care se afl butelii de GPL trebuie s
fie de asemenea prevzute cu orificii de aerisire pentru a se permite
eliminarea gazului în cazul scurgerii acestuia. În consecin, buteliile de GPL,
încrcate parial sau complet, nu trebuie s fie instalate sau depozitate în
încperi sau spaii de depozitare aflate sub nivelul solului (pivnie etc.). Este
recomandat ca în încpere s fie depozitat numai butelia utilizat, aceasta fiind
poziionat într-un loc ferit de cldura produs de sursele externe (cuptoare,
emineuri, sobe etc. ) care ar putea determina creterea temperaturii buteliei
la o valoare de peste 50 °C.
Dac întâmpinai dificulti când rotii butoanele arztoarelor, v rugm s contactai
Serviciul de asisten tehnic post-vânzare în vederea înlocuirii robinetului
arztorului dac acesta este defect. Deschiderile destinate ventilrii i
dispersiei cldurii nu trebuie s fie niciodat acoperite.
Executai toate operaiunile de decupare a mobilei înainte de a încorpora
aparatul i înlturai cu grij toate achiile din lemn i rumeguul.
În cazul în care aparatul nu este montat deasupra unui cuptor, trebuie s fie
instalat un panou despritor (neinclus în dotarea aparatului) în compartimentul
de sub acesta.
RACORDAREA LA GAZ AVERTISMENT: Înainte de instalare, asigurai-v c
condiiile de distribuie de la nivel local (tipul de gaz i presiunea gazului)
sunt compatibile cu configuraia aparatului.
Verificai dac presiunea de alimentare cu gaz este conform cu valorile
specificate în tabelul ,,Specificaii privind arztorul i duza”.
AVERTISMENT: Valorile de reglare a aparatului sunt specificate pe etichet (sau
pe plcua cu date tehnice).
AVERTISMENT: Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv de evacuare a
produselor de ardere. Dispozitivul trebuie s fie instalat i conectat în
conformitate cu normele în vigoare privind instalarea. Trebuie s se acorde o
atenie deosebit cerinelor relevante privind ventilaia.
Dac aparatul este racordat la o surs de alimentare cu gaz lichefiat, urubul de
reglare trebuie s fie strâns cât mai mult posibil.
IMPORTANT: Când se folosete alimentarea cu gaz de la butelie, butelia sau
recipientul de gaz trebuie s fie aezate în mod adecvat (orientare vertical).
AVERTISMENT: Aceast operaie trebuie s fie efectuat de un tehnician calificat.
Folosii numai furtunuri metalice flexibile sau rigide pentru racordul de gaz.
Racord rigid (din cupru sau oel) Racordul la sistemul de alimentare cu gaz
trebuie s fie efectuat astfel încât s nu se exercite presiuni asupra
aparatului. Pe rampa de alimentare a aparatului este prezent un racord în
forma literei L reglabil, care este prevzut cu o garnitur ce previne
scurgerile. Garnitura trebuie s fie înlocuit întotdeauna dup rotirea
racordului (garnitura este livrat împreun cu aparatul). Racordul conductei de
alimentare cu gaz este un racord 1/2 cilindric filetat de tip tat.
Racordarea unei evi din oel inoxidabil flexibile i fr sudur la un racord
filetat Racordul conductei de alimentare cu gaz este un racord 1/2 cilindric
filetat de tip tat. evile trebuie s fie instalate astfel încât s nu aib
niciodat o lungime mai mare de 2000 mm atunci când sunt complet extinse. Odat
ce a fost realizat racordarea, asigurai-v c eav metalic flexibil nu intr în
contact cu nicio component mobil i c nu
este presat. Utilizai numai evi i garnituri care sunt conforme cu normele
naionale.
IMPORTANT: Dac se utilizeaz un furtun din oel inoxidabil, acesta trebuie
instalat astfel încât s nu ating nicio component mobil a mobilierului (de
exemplu, un sertar). Acesta trebuie s treac printr-o zon în care nu exist
obstacole i care s permit examinarea furtunului pe toat lungimea sa.
Aparatul trebuie s fie racordat la reeaua e alimentare cu gaz sau la butelia
de gaz în conformitate cu normele naionale. Înainte de a efectua racordarea,
asigurai-v c aparatul este compatibil cu tipul de gaz pe care dorii s îl
utilizai. Dac nu exist compatibilitate, urmai instruciunile de la paragraful
“Adaptarea pentru diferite tipuri de gaz”.
Dup racordarea la alimentarea cu gaz, verificai etaneitatea folosind ap cu
spun. Aprindei arztoarele i rotii butoanele de la poziia de maxim 1 la poziia
de minim 2 pentru a verifica stabilitatea flcrii. ADAPTAREA PENTRU DIFERITE
TIPURI DE GAZ (Aceast operaiune trebuie efectuat de un tehnician calificat).
Pentru a adapta aparatul la un alt tip de gaz decât cel pentru care a fost
fabricat acesta (indicat pe plcuta cu date tehnice), urmai paii corespunztori,
indicai dup desenele aferente instalrii. AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU
ENERGIE ELECTRIC
IMPORTANT: Informaiile despre consumul de curent i tensiune sunt furnizate pe
plcua cu date tehnice.
Aparatul trebuie s poat fi deconectat de la reeaua electric fie prin scoaterea
techerului din priz (dac techerul este accesibil), fie prin intermediul unui
întreruptor multipolar situat în amonte de priz, în conformitate cu normele
privind cablurile electrice, iar aparatul trebuie s fie împmântat, în
conformitate cu standardele naionale privind sigurana electric.
Cablul de alimentare trebuie s fie suficient de lung pentru a putea conecta
aparatul la reeaua de alimentare cu energie electric, dup ce a fost încastrat
în mobil. Nu tragei de cablul de alimentare.
Nu utilizai prelungitoare, prize multiple sau adaptoare. Dup finalizarea
instalrii, componentele electrice nu trebuie s mai fie accesibile pentru
utilizator. Nu utilizai aparatul dac avei pri ale corpului umede sau când
suntei desculi. Nu punei în funciune acest aparat dac are cablul de alimentare
sau techerul deteriorat, dac nu funcioneaz corespunztor sau dac a fost
deteriorat sau a czut pe jos.
Dac este deteriorat cablul de alimentare, acesta trebuie înlocuit cu unul
identic de ctre productor, agentul de service sau de o persoan calificat
similar, pentru a se evita pericolele – pericol de electrocutare. CURAREA I
ÎNTREINEREA
AVERTISMENT: Asigurai-v c aparatul este oprit i deconectat de la reeaua de
alimentare electric înainte
de a efectua orice operaie de întreinere; nu folosii niciodat aparate de
curare cu aburi – risc de electrocutare.
Nu utilizai produse abrazive sau corozive, produse pe baz de clor sau burei de
sârm pentru vase.
Pentru a evita deteriorarea dispozitivului de aprindere electric, nu-l folosii
atunci când arztoarele nu sunt în locaurile lor.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporie de 100% i este marcat cu simbolul
reciclrii . Prin urmare, diferitele pri ale ambalajului trebuie eliminate în
mod corespunztor i în conformitate cu normele stabilite de autoritile locale
privind eliminarea deeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile.
Eliminai-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea
deeurilor. Pentru informaii suplimentare referitoare la tratarea,
valorificarea i reciclarea aparatelor electrocasnice, contactai autoritile
locale competente, serviciul de colectare a deeurilor menajere sau magazinul
de unde ai achiziionat aparatul. Acest aparat este marcat în conformitate cu
Directiva european 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i
electronice (DEEE) i cu reglementrile din 2013 privind deeurile de echipamente
electrice i electronice (astfel cum au fost modificate). Asigurându-v c acest
produs este eliminat în mod corect, contribuii la prevenirea consecinelor
negative asupra mediului înconjurtor i sntii persoanelor.
Simbolul de pe produs sau de pe documentele care îl însoesc indic faptul c
acest aparat nu trebuie eliminat ca deeu menajer, ci trebuie predat la un
centru de colectare corespunztor, pentru reciclarea echipamentelor electrice i
electronice.
RECOMANDRI PRIVIND ECONOMISIREA ENERGIEI
Utilizai oale i cratie cu diametrul bazei egal cu cel al zonei de gtit.
Utilizai numai oale i cratie cu baza plat. Când gtii, pe cât posibil, lsai
oalele acoperite cu capacul. Utilizai o oal sub presiune pentru a reduce i mai
mult consumul de energie i durata de preparare.
DECLARAIE DE CONFORMITATE
Acest aparat îndeplinete Cerinele de proiectare ecologic prevzute de
Regulamentul european nr. 66/2014, precum i Regulamentele din 2019 (Ieire UE)
(Amendamentul) privind informaiile energetice i proiectarea ecologic aplicabil
produselor cu impact energetic, în conformitate cu Standardul european EN
30-2-1.
SPECIFICAII PRIVIND ARZTORUL I DUZA RO
CATEGORIA II2H3B/P
Tip de gaz utiliza
Tip de arztor
Marcaj injector
GAZE NATURALE
(Metan)
G20
Semi-rapid (SR) Auxiliar (AUX) 2 Inele de ardere (DC)
GAZ PETROLIER
LICHEFIAT
(Butan)
G30
Semi-rapid (SR) Auxiliar (AUX) 2 Inele de ardere (DC)
GAZ PETROLIER
LICHEFIAT
(Propan)
G31
Semi-rapid (SR) Auxiliar (AUX) 2 Inele de ardere (DC)
97 A 78 A 140 H1
66 A 50 91
66 A 50 91
Capacitate termic nominal kW
1,65 1,00 3,50
1,65 1,00 3,30
1,65 1,00 3,30
Consum nomina Capacitate termic redus kW
157 l/h
0,40
95 l/h
0,40
333 l/h
2,20
120 g/h
0,40
73 g/h
0,40
240 g/h
2,20
118 g/h
0,40
71 g/h
0,40
236 g/h
2,20
Presiune gaz mbar
min. nom. max.
17
20
25
20
30
35
20
30
35
Tip de gaz utiliza
G20 20 mbar G30 30 mbar G31 30 mbar
Configuraie model 4 ARZTOARE 2SR – 1AUX – 1DC 2SR – 1AUX – 1DC 2SR – 1AUX – 1DC
Capacitate termic nominal (kW) 7,80 7,60 7,60
ALIMENTAREA CU ELECTRICITATE: 220-240 V ~ 50-60 Hz – 1,1 W
Consum total nominal
743 l/h 553 g/h 543 g/h
Aer necesar (m3) pentru a arde 1m3 de gaz 9,52 30,94 23,80
INSTALAREA (CLASA 3)
INFORMAII TEHNICE PENTRU INSTALATOR · Folosii mnui de protecie pentru
manevrarea, pregtirea i instalarea produsului. · Acest produs poate fi
încastrat într-un blat de lucru cu o grosime de 20 pân la 40 mm, cu instalare
standard. Pentru instalare la acelai nivel de 30 ÷ 48 mm. · Dac nu exist un
cuptor dedesubtul plitei, introducei un panou separator cu o suprafa cel puin
egal cu deschiderea din blatul de lucru. Acest panou
trebuie poziionat la o distan maxim de 150 mm sub partea superioar a blatului
de lucru, dar în niciun caz la mai puin de 20 mm de partea inferioar a plitei.
Dac dorii s instalai un cuptor sub plit, asigurai-v c acesta este echipat cu
un sistem de rcire.
DIMENSIUNI I DISTANE DE RESPECTAT
44 mm
596 mm 470 mm
510 mm 550 mm
min. 20 mm max. 40 mm
483 – 485 mm
R= 8 mm
min. 55 mm
558 – 560 mm
min. 30 mm max. 48 mm
10 mm
R = 8 mm
min. 55mm
483
–
485
558 mm
–
560
mm
513- 515 mm 599 – 601 mm
Înainte de a aplica silicon, plita trebuie centrat în decupajul efectuat
R = 6,5 mm
Min. 750 mm A
B Min. 100 mm
NOT: dac distana “A” dintre dulapurile suspendate este între 600 mm i 730 mm,
înlimea “B” trebuie s fie de cel puin 530 mm. Dac distana “A” dintre
dulapurile suspendate este mai mare decât limea suprafeei de gtit, înlimea “B”
trebuie s fie de cel puin 400 mm. În cazul instalrii unei hote deasupra
plitei, respectai instruciunile cu distanele corecte de montare a hotei.
MONTAREA Dup ce ai curat suprafaa marginilor, aplicai pe plit garnitura
furnizat, aa cum se arat în figur.
Poziionai plita în deschiderea practicat în blatul de lucru, respectând
dimensiunile indicate în Instruciuni. NOT: cablul de alimentare trebuie s fie
suficient de lung pentru a permite ca plita s poat fi scoas prin partea de
sus. Pentru a fixa plita, folosii consolele (A) livrate împreun cu aceasta.
Potrivii consolele în gurile corespunztoare indicate de sgeat i strângei-le
prin intermediul uruburilor, în funcie de grosimea blatului de lucru
(consultai figurile urmtoare).
Instalarea standard
20 mm
30 mm
40 mm
A
Instalarea Flush (la nivel cu un blat) 30 mm
48 mm
RACORDAREA LA GAZ · Racordai cotul (A) sau (B) (incluse în pachet) la eava
principal de alimentare a plitei i intercalai aiba (C) (inclus în pachet),
în conformitate cu standardul EN 549. * Folosii cotul (A) pentru Frana i cotul
(B) pentru toate celelalte ri. · Dup racordarea la alimentarea cu gaz,
verificai etaneitatea folosind ap cu spun. Aprindei arztoarele i rotii
butoanele de
la poziia de maxim la poziia de minim pentru a verifica stabilitatea flcrii.
CONECTARE ELECTRICA
L
Cablu de împmântare (galben / verde)
N
A C
C
B C
RO !
V MULUMIM C AI ACHIZIIONAT UN PRODUS HOTPOINT Pentru a beneficia de servicii
complete de asisten, v rugm s v înregistrai produsul pe
www.hotpoint.eu/register.
Înainte de a utiliza aparatul, citii cu atenie instruciunile privind sigurana.
Manual de utilizare SCANAI CODUL QR DE PE APARATUL DUMNEAVOASTR PENTRU A OBINE MAI MULTE INFORMAII
DESCRIEREA PRODUSULUI
1
1
1
4
3
2
5
67
89
1. Grtare deta abile
2. Arztor Semi-rapid 3. Arztor Semi-rapid 4. Arztor Auxiliar 5. Arztor 2
Inele de ardere 6. Buton de comand pentru arztorul Semi-rapid 7. Buton de
comand pentru arztorul Semi-rapid 8. Buton de comand pentru arztorul Auxiliar
9. Buton de comand pentru arztorul 2 Inele de ardere
Simboluri Cerc de culoare închis Flacr mare
Flacr mic
Robinet închis
Deschidere maxim/debit maxim i aprindere electric
Deschidere minim sau debit redus
UTILIZAREA ZILNIC
UTILIZAREA PLITEI
Avei grij ca flacra arztorului s nu se extind dincolo de marginea vasului.
IMPORTANT: când plita este în uz, întreaga zon a plitei se poate înfierbânta.
· Pentru a aprinde un arztor, rotii butonul corespunztor în sens anti-orar pân
când ajunge în poziia pentru flacr maxim.
· Apsai butonul spre panoul de comand pentru a aprinde arztorul. · Dup
aprinderea arztorului, continuai s inei apsat butonul timp
de aproximativ 5-10 secunde pentru a permite funcionarea corect a
dispozitivului. · Acest dispozitiv de siguran cu care este prevzut arztorul va
întrerupe alimentarea cu gaz a arztorului în cazul în care flacra se stinge
accidental (din cauza unor cureni de aer, a întreruperii furnizrii gazelor, a
vrsrii de lichide etc.). · Butonul nu trebuie inut apsat mai mult de 15 sec.
Dac dup trecerea acestui interval arztorul nu rmâne aprins, ateptai cel puin
un minut înainte de a încerca s-l aprindei din nou.
NOT: în cazul în care condiiile locale specifice de distribuire a gazelor fac
ca aprinderea arztorului s fie dificil, este indicat s repetai operaia cu
butonul rotit la poziia pentru flacr mic.
Arztorul se poate stinge când butonul este eliberat. Acest lucru înseamn c
dispozitivul de siguran nu s-a înclzit suficient. În aceast situaie, repetai
operaiile descrise mai sus. Dac flacra arztorului se stinge accidental, oprii
comanda arztorului i nu încercai s o aprindei timp de cel puin 1 minut.
ARZTOR 2 Inele de ardere
Semi-rapid Auxiliar
Ø OAL De la 24 la 26 cm De la 16 la 20 cm De la 10 la 14 cm
Nu utilizai:
· Tigi din font, plci de piatr pentru gtit, oale sau cratie din teracot. ·
Difuzoare de cldur, de tipul plaselor metalice sau de alte tipuri. · Dou
arztoare în acelai timp pentru un singur vas (de ex. o oal de fiert
pete).
Lichidele vrsate pe zona fierbinte a plitei pot cauza deteriorarea sticlei.
POZIIONAREA CORECT A GRILELOR
SFATURI PRACTICE PENTRU UTILIZAREA ARZTOARELOR
Aceast plit are arztoare cu diametre diferite. Pentru a obine rezultate optime
la folosirea arztoarelor, v rugm s urmai aceste reguli: · utilizai oale i
cratie cu diametrul bazei egal sau puin mai mare decât
diametrul arztoarelor (consultai tabelul din dreapta); · utilizai numai oale i
cratie cu baza plat; · folosii cantitatea corect de ap când gtii alimentele i
inei oala acoperit; · avei grij ca vasele de gtit aezate pe grtare s nu ias în
afara marginilor plitei; · în cazul vaselor cu baz convex (wok), folosii
grtarul-suport care nu este
furnizat împreun cu plita, care trebuie plasat numai pe arztorul cu inele de
ardere multiple; · evitai ciocnirile accidentale cu cratie, grile sau alte
echipamente de buctrie; · nu lsai grtare goale pe focul aprins pentru mai mult
de 5 minute.
IMPORTANT: utilizarea necorespunztoare a grtarelor poate duce la deteriorarea
plitei: nu aezai grtarele cu susul în jos i nu le târâi pe suprafaa plitei.
OK
NO/KO
ADAPTAREA PENTRU DIFERITE TIPURI DE GAZ
Aceast operaie trebuie s fie efectuat de un tehnician calificat.
Dac aparatul trebuie s funcioneze cu un tip de gaz diferit de cel indicat pe
plcua cu date tehnice i pe eticheta informativ de pe partea superioar a
plitei, schimbai injectoarele. Înlturai eticheta informativ i pstrai-o împreun
cu manualul de instruciuni.
Folosii regulatoare de presiune potrivite pentru presiunea gazului indicat în
Instruciuni. · Injectorul de gaz trebuie schimbat de Serviciul de asisten
tehnic sau de
un tehnician calificat. · Injectorul care nu este furnizat împreun cu aparatul
trebuie comandat de
la Serviciul de asisten tehnic. · Reglai poziia de minim a robinetelor.
NOT: când se folosete gaz petrolier lichefiat (G30/G31), urubul pentru
reglarea debitului minim de gaz trebuie strâns cât de mult posibil. IMPORTANT:
dac avei dificulti când rotii butoanele arztoarelor, v rugm s contactai
Serviciul de asisten tehnic pentru înlocuirea robinetului arztorului, dac se
constat c este defect. IMPORTANT: când se folosete alimentarea cu gaz de la
butelie, butelia sau recipientul de gaz trebuie s fie aezate în mod adecvat
(orientare vertical).
ÎNLOCUIREA INJECTOARELOR (consultai tabelul de injectoare din Instruciuni
privind sigurana)
Aceast operaie trebuie s fie efectuat de un tehnician calificat. · Scoatei
grtarele (A). · Extragei arztoarele (B). · Folosind o cheie tubular de
dimensiuni corespunztoare, deurubai
injectorul (C) care trebuie înlocuit . · Înlocuii-l cu injectorul potrivit
pentru noul tip de gaz. · Montai la loc injectorul în (D). · Dac avei un
arztor cu coroan multipl, folosii o cheie lateral pentru
a înlocui injectorul (E).
REGLAREA POZIIEI DE MINIM A ROBINETELOR
Aceast operaie trebuie s fie efectuat de un tehnician calificat. Reglajul
trebuie efectuat cu robinetul în poziia de minim de gaz (flacr mic) . Aerul
primar al arztoarelor nu trebuie s fie reglat. Pentru a v asigura c poziia de
minim este corect reglat, scoatei butonul (F) i procedai dup cum urmeaz: ·
strângei urubul pentru a reduce înlimea flcrii (-); · slbii urubul pentru a
mri înlimea flcrii (+). Dup aceasta, aprindei arztoarele i rotii butoanele de
la poziia de maxim
la poziia de minim pentru a verifica stabilitatea flcrii.
F
D C
E
A B
Dup terminarea operaiei de reglare, resigilai folosind cear sau un material echivalent.
Înainte de a instala plita, nu uitai s montai plcua cu datele privind
calibrarea gazului, livrat împreun cu injectoarele, astfel încât s acopere
informaiile existente referitoare la calibrarea gazului.
TABELUL DE GTIRE
NIVEL 1-2 3-4 5-6 7-8 9
METOD/TIP DE PREPARARE (RECOMANDAT PENTRU) MENINERE LA CALD PREPARARE DELICAT FIERBERE LA FOC MIC FIERBERE ÎNBUIT FRIGERE PRJIRE PRJIRE LA FOC IUTE FRIGERE LA GRTAR ÎNCLZIRE RAPID
CÂTEVA SFATURI PENTRU GTIT
Ideal pentru a înmuia untul, topirea delicat a ciocolatei în baian marie,
decongelarea unei porii mici de alimente, obinerea unei texturi cremoase
pentru rizoto.
Ideal pentru reete cu durat lung de preparare (orez, sosuri, friptur, pete) cu
lichide (ap, vin, bulion) i pentru obinerea unei texturi cremoase a pastelor,
meninând fierberea la foc mic.
Ideal pentru a sota, a fierbe înbuit legume, a gti pe perioade mai lungi de
timp, a preînclzi accesorii, a obine o textur cremoas a alimentelor.
Ideal pentru a rumeni, a cli, a fierbe rapid lichidele, a prji produse
congelate, a frige grtar carne i pete, a menine fierberea.
Ideal pentru creterea rapid a temperaturii alimentelor sau pentru înclzirea
lichidelor ap).
CURAREA I ÎNTREINEREA
Deconectai de la electricitate înainte de a efectua orice operaie de
întreinere.
CURAREA SUPRAFEEI PLITEI
· Toate piesele emailate i de sticl trebuie curate cu o soluie de ap cald i
detergent neutru.
· Suprafeele din oel inoxidabil se pot pta din cauza apei calcaroase sau a
detergenilor agresivi, dac rmân în contact cu acestea prea mult timp.
Resturile de mâncare czute pe suprafa (ap, sos, cafea etc.) trebuie terse
înainte de a se usca.
· Curai cu ap cald i detergent neutru, apoi uscai cu o cârp moale sau cu piele
de cprioar. Îndeprtai resturile arse de mâncare cu ajutorul unor produse de
curare speciale pentru suprafee din oel inoxidabil.
NOT: curai oelul inoxidabil numai cu o cârp sau un burete moale.
· Nu utilizai produse abrazive sau corozive, produse pe baz de clor sau burei
de sârm pentru vase.
· Nu utilizai aparate de curat cu aburi. · Nu folosii produse inflamabile. ·
Nu lsai pe plit substane acide sau alcaline, cum ar fi oet, mutar, sare,
zahr sau suc de lmâie.
CURAREA COMPONENTELOR PLITEI
· Curai sticla i piesele emailate numai cu o cârp sau un burete moale. ·
Grtarele, capacele arztoarelor i arztoarele pot fi scoase pentru a fi
curate. · Curai-le manual, cu ap cald i detergent neabraziv, înlturând cu grij
toate resturile de mâncare i verificând ca niciun orificiu al arztorului s nu
fie înfundat. · Cltii i uscai.
RO
· Grtarele din font pot fi curate în maina de splat vase. Eliminai toate
resturile alimentare arse înainte de a introduce grtarele în cel mai de jos co
al mainii de splat vase.
· Punei la loc arztoarele i capacele arztoarelor, în mod corect, în locaurile
respective.
· Când punei la loc grtarele, asigurai-v c zona pe care se aeaz oalele este
aliniat cu arztorul.
Manual de utilizare
· Modelele echipate cu fie pentru aprindere electric i cu dispozitiv de
siguran necesit o curare atent a captului fiei pentru a asigura funcionarea
corect. Verificai frecvent aceste piese i, dac este necesar, curai-le cu o
cârp umed. Resturile arse de mâncare trebuie îndeprtate cu o scobitoare sau cu
un ac.
NOT: pentru a evita deteriorarea dispozitivului de aprindere electric, nu-l
folosii atunci când arztoarele nu sunt în locaurile lor.
REMEDIEREA DEFECIUNILOR
Dac plita nu funcioneaz corect, înainte de a apela la Serviciul de asisten
tehnic, consultai Ghidul de remediere a defeciunilor pentru a stabili care
este problema.
1. Arztorul nu se aprinde sau flacra nu este uniform Verificai urmtoarele: ·
Alimentarea electric sau cu gaz s nu fie oprit i, mai ales, robinetul de
alimentare cu gaz s fie deschis. · Butelia de gaz (gaz lichid) s nu fie goal.
· Orificiile arztorului s nu fie înfundate. · Captul fiei s nu fie murdar. ·
Toate piesele arztorului s fie poziionate corect. · S nu existe cureni de aer
în apropierea plitei.
2. Arztorul nu rmâne aprins Verificai urmtoarele: · La aprinderea arztorului,
butonul s fie inut apsat destul timp, astfel încât s se activeze dispozitivul
de protecie. · Orificiile arztorului s nu fie înfundate lâng termocuplu. ·
Captul dispozitivului de siguran s nu fie murdar. · Reglarea debitului minim
de gaz s fie corect (consultai paragraful respectiv).
3. Recipientele nu sunt stabile Verificai urmtoarele: · Fundul recipientului
s fie perfect plat. · Recipientul s fie centrat pe arztor. · Grtarele s nu fie
schimbate între ele sau poziionate incorect.
Dac problema persist i dup verificrile de mai sus, luai legtura cu cel mai
apropiat Serviciu de asisten tehnic.
SERVICIUL DE ASISTEN TEHNIC POST-VÂNZARE
Pentru a beneficia de servicii complete de asisten, v rugm s v înregistrai
produsul pe www.hotpoint.eu/register.
ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTEN TEHNIC POSTVÂNZARE: 1. Încercai s
rezolvai singuri problema, cu ajutorul recomandrilor din
GHIDUL DE REMEDIERE A DEFECIUNILOR. 2. Oprii i punei din nou în funciune
aparatul pentru a verifica dac
defeciunea persist.
DAC PROBLEMA PERSIST CHIAR I DUP CONTROALELE MENIONATE, CONTACTAI CEL MAI APROPIAT SERVICIU DE ASISTEN TEHNIC POSTVÂNZARE. Pentru asisten, sunai la numrul de telefon specificat pe certificatul de garanie sau urmai instruciunile de pe site-ul web www.hotpoint.eu.
Atunci când contactai serviciul de asisten tehnic post-vânzare, specificai întotdeauna: · o scurt descriere a defeciunii; · tipul i modelul exact al aparatului;
Made in X
Type: XXX Mod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XX XXXX XXXXX
PRODUCT INFORMATION
· numrul de serie (numrul de dup cuvântul SN de pe plcua cu date tehnice,
amplasat sub aparat). De asemenea, numrul de serie este indicat în
documentaie;
Mod. xxx xxx
Ind.C. xxxx xxxx xxxx
SN: xxxx xxxx xxxx
Prod.N. xxxx xxxx xxxx
· adresa dumneavoastr complet; · numrul dumneavoastr de telefon
Dac sunt necesare orice fel de reparaii, v rugm s contactai un serviciu de
asisten tehnic post-vânzare autorizat (pentru a avea garania c se folosesc
piese de schimb originale i c reparaiile vor fi executate corect).
Politicile, documentaia standard i informaii suplimentare despre produs pot fi
gsite: · Utilizând codul QR de pe aparat; · Vizitând site-ul nostru web
docs.hotpoint.eu; · Ca alternativ, contactai serviciul nostru de asisten
tehnic post-vânzare (Consultani numrul de telefon
din certificatul de garanie). Când contactai serviciul nostru de asisten
tehnic post-vânzare, v rugm s precizai codurile specificate pe plcua cu date
de identificare a produsului dumneavoastr.
400020007881
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
These instructions are valid if the country symbol appears on the appliance.
If the symbol doesn’t appear on the appliance, it is necessary to refer to the
technical instructions which will provide the necessary instructions
concerning modification of the appliance to the conditions of use of the
country.
CAUTION: The use of the gas cooking appliance results in the production of
heat, moisture and products of combustion in the room in which it is
installed. Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the
appliance is in use: keep natural ventilation holes open or install a
mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged intensive
use of the appliance may call for additional ventilation, such as opening a
window, or more effective ventilation, for example increasing the level of
mechanical ventilation (if possible).
Failure to follow the information in this manual exactly may cause a fire or
explosion, resulting in property damage or personal injury. Before using the
appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future
reference. These instructions and the appliance itself provide important
safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any
liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, don’t use the appliance risk of
electrical shock.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short cooking process has
to be supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous risk
of fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not use the hob as a work surface or support. Keep clothes or other
flammable materials away from the appliance, until all the components have
cooled down completely risk of fire.
Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young
children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been
given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage: shut immediately off all burners
and any electrical heating element and isolate the appliance from the power
supply; do not touch the appliance surface; do not use the appliance. The
glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the
electric plates before closing the lid. Do not shout down lid when burner
alight.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care
should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years
of age must be kept away unless continuously supervised.
The food must not be left in or on the product for more than one hour before
or after cooking.
PERMITTED USE CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device, such as a timer, or
separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other
residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for
professional use. Do not use the appliance outdoors. Use pots and pans with
bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see specific
table). Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the
hob. Improper use of the grids can result in damage to the hob: do not
position the grids upside down or slide them across the hob.
Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. If the hob
surface is in glass material, do not use the cast iron griddles, ollar stones,
terracotta pots and pans. Do not use: heat diffusers such as metal mesh, or
any other types; two burners