LAMBORGHINI AL2 Electric Scooter User Manual

September 7, 2024
Lamborghini

AL2 Electric Scooter

“`html

Specifications

  • Model: AL2
  • Manufacturer: Lamborghini
  • Weight Capacity: Min 30 Kg – Max 120 Kg
  • Age Range: Min 14 years – Max 65 years
  • Height Range: Min 120 cm – Max 200 cm
  • Noise Level: Less than 70 dB(A)

Product Usage Instructions

1. Safety Instructions

– Read and follow the instructions carefully before using the
electric scooter. – Do not use the scooter for stunts,
competitions, or towing other vehicles. – Follow the rules of the
Highway Code in your country. – Only one person should use the
scooter at a time.

2. Package Contents and Assembly

– Check that all components are included in the package. –
Follow the assembly instructions provided in the manual.

3. Product Overview

– Familiarize yourself with the different parts of the electric
scooter.

4. Command Information / Control Panel

– Understand the functions of the control panel for operating
the scooter.

5. Quick Guide

– Refer to the quick guide for basic usage instructions.

6. Folding and Carrying

– Learn how to fold and carry the scooter for easy
transportation.

7. Range and Performance

– Understand the scooter’s range and performance
capabilities.

8. Storage, Maintenance, and Cleaning

– Properly store the scooter when not in use. – Perform regular
maintenance as per the manual guidelines. – Keep the scooter clean
for optimal performance.

9. App Configuration

– If applicable, configure any companion apps for enhanced
features.

10. Technical Data Sheet

– Refer to the technical data sheet for detailed specifications
and information.

11. Troubleshooting

– Troubleshoot common issues as per the troubleshooting section
of the manual.

12. Liability and General Terms of Warranty

– Familiarize yourself with the warranty terms and liability
information.

FAQ

Q: Can the electric scooter be used by more than one person at

a time?

A: No, the scooter is designed for use by one person only.

Q: What is the recommended age range for using the

scooter?

A: The recommended age range is from 14 to 65 years.

Q: How should I store the scooter when not in use?

A: Store the scooter in a dry and secure place, away from direct
sunlight and moisture.

“`

MANUEL

LAMBORGHINI AL2
NOTICE D’UTILISATION

Tous nos Tutos vidéo

Darty.com

Tous nos magasins Communauté SAV Darty

USER MANUAL
English Italiano Español Français Deutsch Nederlands Polski Cestina Slovencina Slovenscina Srpski
Türkçe Hrvatski Românesc Português

English……………………………………………………………………….02 Italiano ……………………………………………………………………….30 Español………………………………………………………………………58 Français……………………………………………………………………..86 Deutsch …………………………………………………………………… 114 Nederlands ………………………………………………………………. 142 Polski ………………………………………………………………………. 170 Cestina…………………………………………………………………….. 198 Slovencina……………………………………………………………….. 226 ………………………………………………………………….. 254 Slovenscina……………………………………………………………… 282 Srpski………………………………………………………………………. 310 ………………………………………………………………. 338 ………………………………………………………………………….. 366 Türkçe……………………………………………………………………… 394 Hrvatski …………………………………………………………………… 422 Românesc ……………………………………………………………….. 450 Português………………………………………………………………… 478

ENGLISH
This manual refers to the following electric scooter:
AL EXT AL2
User manual LA-MO-000001 rev. 2 Instructions translated from the original Italian Thank you for choosing this product. For information, technical support, assistance and to consult the general terms of the warranty, contact your dealer or visit www.alemobility.com/en/support/
Contents
1. Safety instructions 2. Package contents and assembly 3. Product overview 4. Command information / Control panel 5. Quick guide 6. Folding and carrying 7. Range and performance 8. Storage, maintenance and cleaning 9. App configuration 10. Technical data sheet 11. Troubleshooting 12. Liability and general terms of warranty
02

1. SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION
IMPORTANT! Read and follow the instructions carefully before using the item. Keep this manual for future reference or new users.
Take the time to learn the basics of the procedure to avoid severe accidents that may occur in the initial months. Contact your dealer for advice on how to use the bike correctly or indications on contacting a suitable training organisation.
The company assumes no direct or indirect responsibility arising from misuse of the item, non-compliance with both the highway code and the instructions in the manual, accidents or disputes caused by non-compliance or illegal activity.
This product is to be used for recreational purposes, by one person only and without passengers, therefore it cannot be used by more than one person at a time.
Do not modify the intended use of the vehicle in any way. The item is not suitable for stunts, competitions, transporting objects, towing other vehicles or trailers.
The electric scooter must be used carefully, always respecting the rules imposed by the Highway Code of the country where it is used, in order to avoid dangerous situations and to take the utmost care of yourself and others.
CAUTION

Illustrative vehicle design requirements:

Electric scooter model

AL EXT Green

AL EXT Bronze

AL2

Product code with indicators included

LA-MO-210001 LA-MO-220002

LA-MO-220013 LA-MO-220001 LA-MO-210002

LA-MO-220003 LA-MO-220004

MIN weight (Kg)

30

30

30

MAX weight (Kg)

120

120

120

MIN age *

14

14

14

MAX age *

65

65

65

MIN height (cm)

120

120

120

MAX height (cm)

200

200

200

  • Before using the product, check and follow local regulations regarding the minimum age of the rider, restrictions on the type of riders who can use the product and on the use of the product itself.

The A-weighted emission sound pressure level (noise) at the rider’s ear is less than 70 dB(A).

03

Symbols identifying safety warnings The following visual symbols are used to identify safety messages in this manual. They draw the focus of attention of the reader/user to the proper, safe use of the item.
CAUTION Pay attention Highlights the rules to follow to prevent damage to the item and/or prevent hazardous situations from arising.
DANGER
Residual risks Highlights the presence of hazards that generate residual risks to which the user must pay attention to avoid injury or material damage.
General warnings
CAUTION
It is important to bear in mind that when out in a public space or on the road, even when the instructions in the manual are observed down to the letter, the rider is not immune to injury caused by infractions or inappropriate actions taken towards other vehicles, obstacles or persons. Misuse of the item or non-compliance with the instructions provided in this manual may cause severe injury. This product is an electric vehicle. The faster you ride, the longer the braking distance. Emergency braking on slippery, muddy, wet or icy roads may result in wheel spin and loss of balance. Adequate speeds and safety distances from other vehicles or pedestrians must be adhered to. Take extra care when riding on unfamiliar roads. Do not open the kickstand when using the item, risk of severe personal injury and damage to item.
CAUTION
On wet roads, the braking distance increases and the grip decreases compared to dry roads! Drive more carefully, keep a safe distance! For personal safety, wear a helmet, and knee and elbow pads to protect against falls and injuries while riding the item. When allowing others to use the item, ensure that the rider wears the safety equipment and explain the operation of the vehicle. To avoid injury, do not allow other persons to use the item if they do not know how to use it. Wear shoes before using the item. Children must not play with the electric scooter or its parts, nor should they be allowed to clean it or perform maintenance operations. When riding, take special care to not frighten children or pedestrians. When overtaking behind them, warn them by sounding the horn and slow down using the minimum speed of 6km/h.
CAUTION
Frequency information: The frequency hopping data transmission equipment Bluetooth® is operating between the band 2,4000 GHz and 2,4835 GHz. The maximum transmitted radio frequency power is 100mW.
04

Instructions and warnings on rider behaviour

Conditions Riders Safety equipment
Pre-riding check
Walking while pushing the item
Stationary

Appropriate/intended use
One
Helmet, knee pads, elbow pads, reflective vest
Prior to each use, check brakes and any wear, check tyre pressure (see side of tyre for recommended value), wheel wear, throttle, indicators, lights and charge status of battery.
If any unusual noises or faults are detected, do not use the item and contact your dealer or the Authorised Technical Support Department
Not accelerating
Pushing while walking across pedestrian crossings
In pedestrian areas when not in pedestrian mode (6 km/h)
In overcrowded areas
The person riding the item must be able to easily place both feet on the ground while holding the handlebars at the correct height

Improper use More than one person, with children or animals No safety equipment
Never checking the item prior to use
Using the item when noise or faults are present
Depressing the throttle Riding the vehicle on pedestrian crossings Riding the vehicle in pedestrian areas when not in pedestrian mode (6 km/h) Riding the vehicle in overcrowded areas Not being able to keep the item stationary and balanced Sitting on the item while it is running or stationary

05

Conditions
Riding under normal conditions
Uneven road conditions: speed bumps/steps/rough road surfaces

Appropriate/intended use No objects hanging from handlebars
Riding with both hands on the handlebars Not using devices such as phones, smartwatches, music players, or headphones
Riding with both feet on the footrest comfortably and safely
Riding with helmet and protective equipment Riding on easily accessible, smooth compact roads, avoiding heavily trafficked or overcrowded areas: e.g. dedicated cycle paths, smooth paved surfaces
Complying with local regulations and the highway code Looking ahead and watching out for obstacles, vehicles or nearby pedestrians Changing direction, making sure to be seen, moderating speed
Anticipating the route and moderating speed while observing the highway code and those that are the most vulnerable Using direction indicators, if included on the item Slowing down when pedestrians are present Using pedestrian mode in pedestrian areas (6 km/h) Warning others of your presence by using the bell Riding at moderate speeds Bend knees slightly for better shock absorption when traversing uneven surfaces.

Improper use
Objects hanging from handlebars result in instability and may impede manoeuvring One-handed or hand-free riding
Using devices such as phones, smartwatches, music players, or headphones
Riding with one or more feet off the footrest It is prohibited to place or amass weight on the rear mudguard.
Riding without helmet and protective equipment
Riding on motorways, long-distance roads Riding on busy roads Riding on pavements Riding in overcrowded areas Riding on very rough roads Riding near: ravines, escarpments, harbours, sea, lakes or rivers Failure to comply with regulations and the highway code
Becoming distracted while riding
Changing direction abruptly at high speed without making sure that you have been seen Braking and cornering at the same time makes the vehicle unstable
Not using direction indicators
Accelerating or maintaining a constant speed when pedestrians are present
Riding without using pedestrian mode in pedestrian areas (6 km/h) Not warning others of your presence by using the bell
High-speed riding
Accelerating over bumps or ditches, going down steps, jumping over obstacles, climbing pavements, riding harshly.

06

Conditions

Appropriate/intended use Keeping at a safe distance

Improper use Not observing safety distances

Behaviour: around bends, down slopes, in the presence of nearby obstacles, vehicles and pedestrians

Ceasing to accelerate
Braking and slowing down
Riding at moderate speed and braking safely
Paying attention to doors and other high obstacles

Accelerating Riding at high speed, braking suddenly Traversing beneath high obstacles

Visibility conditions Weather conditions

Only ride if there is enough light to ride safely. When riding in unfavourable lighting conditions (from half an hour following sunset, throughout the entire period of darkness and even during the day, if weather conditions preclude road visibility, when driving through tunnels), remember to switch on the item’s lights and wear a reflective vest, belts or bands. Driving in optimal conditions (no rain)
In designated areas without impeding movement of vehicles or pedestrians

Riding in unfavourable lighting conditions with lights off and without using a reflective vest, belts or bands.
Driving in adverse conditions: in the rain, in case of snowfall, in the presence of ice or mud on the road, in case of strong wind and fog. Everywhere, impeding movement of vehicles or pedestrians

Parking

On smooth surfaces, ensuring stability is maintained
Switching off the item and using an anti-theft device
Using the kickstand provided

On uneven surfaces and without ensuring stability
Leaving the item switched on, unattended with no anti-theft device

NO
Engaging in extreme sports/ acrobatics

YES, improper use:
Riding near: ravines, escarpments, harbours, sea, lakes or rivers
Riding through puddles
Racing with other vehicles

NO Subjecting the item to forceful impact

YES, improper use:
Jumping over object or persons, jumping off steps or from high places

What to do after a fall: Check that the throttle lever works properly. To do this, accelerate and decelerate several times. Check that the brakes work properly. To do this, get off the item, push it forward and brake to ensure it responds to the controls. Check that all vehicle components are in place and securely fastened. Check tyre wear and pressure (see side of tyre for recommended value). Check the wear of the brakes and cables.

DANGER

The brakes may become hot during use. Do not touch after use.

07

2. PACKAGE CONTENTS AND ASSEMBLY

Assembled item, the handlebar must be installed using the special screws contained in the package.

Model

Reference picture

In the package

Handlebar assembly

AL EXT

Accessories: 1x Allen spanner 4x Handlebar screws 1x Battery charger

AL2

Accessories: 1x Allen key 2x Handlebar screws 1x Battery charger

Method AL EXT / AL2 · Take the item out of its packaging. · Open the handlebar stem and secure it by closing the lever on the closing mechanism. · Connect the display power cable to the main wiring (if necessary). · Fit the handlebar onto the stem (do not crush the cables). · Insert and tighten the bolts on the stem using the supplied spanner. · Fit the stand (if necessary). · Adjust the locking mechanism on the stem* (if necessary). · When first used, charge the product 100%.
08

Model

Reference picture

AL EXT

  • Adjusting the stem locking mechanism
    There is a hex screw inside the mechanism. If the handlebar stem is not very stable after closing, adjust the screw in the mechanism, by tightening or loosening it as required to increase the stability of the stem.

AL2

A hexagonal screw is located inside the mechanism.
If the handlebar stem is unstable after closing, adjust the screw of the mechanism by screwing or unscrewing it just enough to increase the stability of the stem.

CAUTION
Assemble the item correctly. If, during assembly, any factory defects, unclear steps or difficulties with assembly or adjustments are encountered, do not ride the vehicle and contact your dealer or visit www.alemobility.com/en/ for technical support.
Do not use accessories and/or additional parts that are not approved by the manufacturer.
Keep children away from plastic items (including packaging materials) and small parts that may result in suffocation.
It is forbidden to modify or transform the item or any its parts in any way, as this may impair efficiency, reduce structural integrity and cause damage. If any factory defects, unusual noises or faults are encountered, do not ride the vehicle and contact your dealer or visit www.alemobility.com/en/ for technical support.

09

3. PRODUCT OVERVIEW
In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify the item with no prior notice and this manual will not be automatically updated. For information and to view updates of this manual, visit www.alemobility.com/en/
AL EXT

1. Front headlight 2. Brake lever 3. Hook 4. Locking mechanism 5. Front wheel 6. Stand 7. Charging port 8. Footrest 9. Fastening clip 10. Rear light

11. Rear mudguard 12. Rear drive wheel 13. Brake caliper 14. Bell 15. Display 16. Throttle 17. ON/OFF button 18. Light Switch 19. USB port
10

AL2

1. Hook 2. Bell 3. Brake lever 4. Locking mechanism 5. Headlight 6. Drum brake 7. Stand 8. Footrest 9. Rear drive wheel 10. Headlight

11. Rear mudguard 12. Fastening clip 13. Charging port 14. Display 15. Throttle

11

Battery charging CAUTION

Prior to using the item for the first time, charge to 100%. Ensure the item, charger, and charging port are dry. Instructions – Open the kickstand – Switch off the item

Model

Reference picture

INSTRUCTIONS

AL EXT

Charging port

· Only use the supplied magazine. · Connect the charger first to the wall
socket and only then to the charging socket. · Do not switch on the electric scooter while it is charging.
CAUTION
The red light on the charger will turn green when charging is complete.

AL2

Charging port

· Use only the supplied charger. · Connect the charger first to the wall
socket and only then to the charging socket. · Do not switch on the electric scooter while it is charging.
CAUTION
The red light on the power supply will turn green when the loading operation is complete.

12

To recharge the item, use the battery charger supplied ONLY CAUTION

Model

Product code

Battery charger Output voltage Charging time model

LA-MO-210001

AL EXT

LA-MO-220002 LA-MO-210002

FCA136-546020

54.6V ­ 2A

About 7 hours

LA-MO-220013

LA-MO-220001

AL2

LA-MO-220003 LA-MO-220004

HLT-180-4201500 42V ­ 1.5A

About 5 hours

Using another type of charger may damage the scooter or entail other potential risks.

Never leave the item unsupervised while it is charging. Do not switch the product on while it is charging.

After each use, fully recharge the battery to extend its useful life. Do not recharge the item immediately after use. Allow the scooter to cool for an hour before recharging.
The item should not be charging for extended periods. Overcharging reduces battery life and poses additional potential hazards.

Allow the vehicle to discharge completely to prevent damage to the battery.

Damage caused by the battery being left uncharged for a long period is irreversible and is not covered by the limited warranty. Once the damage has occurred, the battery cannot be recharged (the battery must not be dismantled by unqualified personnel, as this could lead to electric shocks, short circuits or even major safety incidents). If the owner is away, e.g. on holiday, and the device is entrusted to a third party, leave it in a partial charge state (20-50% charge), not fully charged.
Carry out regular visual inspection of the charger and charger cables. If the battery charger cable is clearly damaged, do not use it to avoid further damage and/or risks; please contact us for a replacement.

13

Battery warnings The battery consists of lithium-ion cells and chemical elements that are hazardous to health and the environment. Do not use the item if it emits odours, substances or excessive amounts of heat. Do not dispose of the item or the battery with household waste. The end user is responsible for the disposal of electrical and electronic equipment and batteries in compliance with all applicable regulations. Avoid used, defective and/or non- original batteries of other models or brands.
DANGER Do not leave the battery near fire or heat sources. Fire and explosion hazard. Do not open the battery or take it apart. Do not strike, throw, or puncture the battery or attach objects onto it. Do not touch any substances leaking from the battery, as they are deemed hazardous. Do not allow children or pets to touch the battery. Do not overcharge or short-circuit the battery. Fire and explosion hazard. Do not immerse or expose the battery to water, rain or other liquids. Do not expose the battery to direct sunlight, excessive heat or cold (for example, do not leave the item or battery in a car in direct sunlight for extended periods of time), or environments containing explosive gases or flames. Do not carry or store the battery with metal objects such as hairpins, necklaces, etc. Contact between metal objects and battery contacts may cause a short circuit resulting in physical injury or death.
14

4. COMMAND INFORMATION / CONTROL PANEL
Model

AL EXT

A. Throttle: press down to accelerate.
B. Power button: long press to switch the electric scooter on or off.
Odometer ODO/TRIP: press briefly 3 times to switch from ODO to TRIP display.
C. Speed modes: press briefly to change the speed level.
Lights: Long press the button to switch the lights on or off.

D. Bell: press the lever once to operate it.
E. Direction indicators: Press the switch to the right or left to activate and/or deactivate them.
F. Brake lever: tighten the lever to brake.

1. Battery level: residual state of charge.
2. Autonomy: estimation of the remaining distance.
3. Speed mode (LED bar):
– Level 1: green colour
– Level 2: orange colour
– Level 3: red colour
4. Bluetooth: smartphone connection available.
5. Tachometer: instantaneous speed electric scooter (km/h – mph).
6. Odometer ODO / TRIP: press briefly 3 times to switch from ODO to TRIP display.
7. AVG speed: average speed.
8. Pedestrian mode: help to push the vehicle with flashing light.
9. Cruise control: speed maintenance. It is activated after holding the same speed for a few seconds.
10. Lights: lighting indicator light.

15

Model

AL2

A. Throttle: press down to accelerate.
B. Power button: long press to switch the electric scooter on or off.
Odometer ODO/TRIP: press briefly 3 times to switch from ODO to TRIP display.
C. Speed modes: press briefly to change the speed level.
Lights: Long press the button to switch the lights on or off.

D. Bell: press the lever once to operate it.
E. Direction indicators: Press the switch to the right or left to activate and/or deactivate them.
F. Brake lever: tighten the lever to brake.

1. Battery level: residual state of charge.
2. Tachometer: instantaneous speed of the electric scooter (km/h and mph)
3. Speed modes (TACHIMETER):
– Level 1: Indicated by number 1
– Level 2: indicated by the number 2
– Level 3: indicated by the number 3
– Pedestrian: Help pushing vehicle with flashing light.
4. Bluetooth: smartphone connection available.
5. Odometer ODO/TRIP: total distance travelled and single session distance.
6. AVG Speed: average speed.
7. Cruise control: speed maintenance. It is activated after holding the same speed for a few seconds.
8. Lights: lighting indicator light.

16

Direction indicators Model

AL EXT AL2

Direction indicators are positioned at the ends of the handlebars (left and right sides).
The direction indicators are required to provide early warning of any change in direction while riding.

Drive control:

CAUTION
Before each use of the product, check the correct operation of the direction indicators.

17

5. QUICK GUIDE
· Prior to using the item for the first time, charge to 100%. · Check tyre pressure (see side of tyre for recommended value). If the item does not reach at least 60% of the
declared kms, or the maximum speed within the first 3 months of use, it is likely that the wheels have deflated once more. In this case, restore pressure as indicated. · Check and adjust the brakes. · Switch on the display. · Place the item onto a flat surface. · Hold the handlebars firmly using both hands. Step onto the footrest with one foot and use the other to give yourself a gentle push and accelerate.
CAUTION Zero Start Function: the throttle is activated once the forward speed exceeds 3 km/h. For safety reasons, the item is initially set up to avoid standing starts. · When riding the item, tilt body in the riding direction during a turn and slowly turn the handlebars. · Stop the item, release the throttle and pull the brake lever. · To get off, first stop the vehicle. Getting off the moving electrical scooter may cause damage. · Prior to each use, check brakes and any wear, check tyre pressure (see side of tyre for recommended value), wheel
wear, throttle and charge status of battery. Adjusting the position of the brake levers AL EXT / AL2
Brake adjustment The position of the brake lever can be adjusted if required using point A. (see figure)
18

Brake adjustment AL EXT
Adjusting the brake calliper If the brake is too tight or too loose, use the hex wrench to loosen screw (A), then adjust the brake wire (shorten the brake wire from the top end if it is too tight. If the wire is too loose, pull it from the bottom end), then tighten screw (A) again. If the wire is too loose or too tight even after following the first step, it may be necessary to adjust the (fixed) brake pad by means of the wheel located on the opposite side. Use the hex wrench to move away (counter-clockwise) or closer (clockwise) the brake pad (B) (see picture). Check the correct alignment between the brake caliper and the disc. Use screws C and D to adjust the position / alignment on the disc, if necessary. For the rear brake calliper, unscrew and remove bolts C and D, then remove the brake calliper from the disc.
19

AL2
Adjusting the drum brake: If the brake is too tight or too loose, act by loosening or tightening screw (A). If the brake lever is too soft or too hard even after following the first step, it may be necessary to repeat the operation until an optimal setting is reached.
20

6. FOLDING AND CARRYING
Make sure the electric scooter is turned off. Hold the handlebar stem with your hand, pull the lever, fold the stem towards the footrest and fasten it. AL EXT

Opening:
Unlocking the handlebar stem: Move the handlebar release clip outwards, raise the handlebar stem as far as it will go and lock it by pushing the lever inwards. Switch on the electric scooter.

Closing:
Switch off the electric scooter, pull the safety hook upwards and pull the lever outwards, bring the handlebar stem inwards, insert the clip into the hook and ensure effective locking.

21

AL2

Handlebar clip

Locking mechanism lever

Opening:

Closing:

Unlock the handlebar stem from the footrest: press down on the clip to release the handlebar, raise the handlebar stem as far as it will go and lock it by pushing the lever of the locking mechanism inwards. Switch on the electric scooter.

Switch off the electric scooter, unlock the locking mechanism: press the red hook and pull the lever outwards (see picture), bring the handlebar stem inwards and ensure that it is actually locked.

After folding, lift it by holding the handlebar stem with one or both hands. CAUTION
Make sure to secure the item during transportation. If the item cannot be lifted, do not transport with the item raised. If dropped, the item may cause severe injury and damage.
22

7. RANGE AND PERFORMANCE
The maximum range and performance of the vehicle depends on a number of variables: Terrain: riding on smooth roads provides greater range and performance than riding on rough roads and climbs. Weight of user: the greater the weight, the lower the range and performance of the vehicle. Temperature: riding the electric scooter in very cold or hot conditions affects range and performance. Speed and riding style: riding smoothly and at a constant speed extends the range. Continuous acceleration, deceleration and manoeuvring greatly reduce the range. A lower speed extends the range. Maintenance: prompt recharging, proper maintenance and regular checking of tyre pressure (see reference value in section 10) increase range and ensure consistent performance over time. The level of battery charge affects performance ­ the lower the level, the lower the speed, especially on climbs.
8. STORAGE, MAINTENANCE AND CLEANING
If there are stains on the body of the scooter, wipe with a damp cloth. If the stains persist, apply neutral soap, brush out with a toothbrush, then wipe with a damp cloth. If there are scratches on the plastic components, use sandpaper or other abrasive material to remove them. Do not clean the items with alcohol, petrol, paraffin or other corrosive or volatile chemical solvents to prevent severe damage. Do not wash the item using high-pressure water jets. When cleaning the scooter, make sure that it is switched off, that the charging cable is disconnected, and the rubber cap is closed, as a water leak may cause an electric shock or other serious problems. Water seeping into the battery may cause damage to internal circuits and risk of fire or explosion. Should you suspect that water may have entered the battery, stop using the battery immediately and return it to your dealer’s after-sales service for checking. When the item is not in use, store it indoors in a cool, dry place. Do not store outdoors or inside cars for extended periods of time. Excessive sunlight, overheating, and excessive cold accelerate tyre ageing and jeopardize the life of both the item and the battery. Do not expose it to rain or water or immerse it in water to wash it. Regularly check the tightness of the bolted parts, in particular wheel axles, the folding and transportation system, the steering system, the braking system, the state of the frame, the forks and the suspension. Nuts and all other self-locking fasteners may lose their effectiveness. Periodically check and tighten these components. Like all mechanical components, the item is subject to wear and tear. Different materials and components may react to wear or stress fatigue in a variety of ways. If the service life of a component is exceeded, it may break suddenly, resulting in injury to the rider. Any cracks, scratches or changes in colour in areas subject to high levels of stress indicate that the life of the component has been reached and must be replaced. Check the condition of the tyres: there must be no cuts, cracks, foreign bodies, abnormal swelling, missing parts or other damage. For tyre pressure, refer to the value indicated in section 10 in this instruction manual. Do not attempt to disassemble or repair the scooter yourself. Replacement of all electric scooter components should be carried out by an authorised technical service department. For further information, contact your dealer or visit: www.alemobility.com/en/
23

9. APP CONFIGURATION
Products that are equipped with Bluetooth and can be paired with the AL e-Mobility app are listed below: AL EXT, AL2. The App allows you to control the item directly from your Smartphone. Scan the QR CODE to download and install the App. If the App is not found, search for it on your reference App store. Open the App and follow the instructions provided.
Open the App and follow the instructions given. CAUTION
The App may require various permissions required for the use and operation of the App itself. The app version may have been updated by your app store. It is advisable to constantly check whether any updates are available for the App in order to be able to use the new features and always install the latest version of the App on your device. Do not use your device while riding.
24

10. TECHNICAL DATA SHEET

General information

Frame Sunspensions
Speed
Maximum slope Brakes Tyres Maximum load Rider Operating temperature Protection level Charging time Autonomy

AL EXT

Steel and aluminium

Front and rear

LA-MO-210001; LA-MO-210002; LA-MO-220013

LA-MO-220001; LA-MO-220002

Pedestrian: < 6km/h

Pedestrian: < 6km/h

L1: < 15km/h L2: < 20km/h L3: < 25km/h (velocità max) *

L1: < 10km/h L2: < 15km/h L3: < 20km/h(velocità max) *

according to country of circulation according to country of circulation

22%

Front disc brake, rear disc brake and electronic brake

Size: 90/65-6.5 Pressure: 50 psi / 3.5 bar

120kg

Check the legislation in your country

-0°C / 45°C

IPX4

approximately 7 hours

up to 40km

Electrical system

Rated power of motor Maximum power of motor Display Battery Low voltage protection Current limit KERS Lights Features Measures Net weight Gross weight

0.50kW; 500W Brushless 0.900kW; 900W Integrated LED 48V 12.5Ah 600Wh 42V 20A yes LED front and rear Bluetooth
30.6Kg 38.75Kg

  • Always observe the highway code and the regulations in force in the country where the electric scooter is in use. ** Subject to variations based on the riders weight, road conditions and temperature.

25

General information

AL2

Frame Sunspensions
Speed
Maximum slope Brakes Tyres Maximum load Rider Operating temperature Protection level Charging time Autonomy

Steel and aluminium

Front and rear

LA-MO-220003

LA-MO-220004

Pedestrian: < 6km/h

Pedestrian: < 6km/h

L1: < 15km/h

L1: < 10km/h

L2: < 20km/h

L2: < 15km/h

L3: < 25km/h (max. speed) *

L3: < 20km/h(max. speed) *

according to country of circulation according to country of circulation

16%

Front drum brake, rear electric brake

Size: 10″ X 2.125″ with inner tube Pressure: 36 psi / 2.5 bar

120kg

Check the legislation in your country

-0°C / +45°C

IPX5

about 5 hours

up to 35km

Electrical system

Rated power of motor Maximum power of motor Display Battery Low voltage protection Current limit KERS Lights Features Measures Net weight Gross weight

0.35kW; 350W brushless 0.55kW; 550W Integrated LED 36V 8Ah 288Wh 31 + / – 0.5V 17A yes LED front and rear Bluetooth with app
19Kg 22Kg

  • Always observe the highway code and the regulations in force in the country where the electric scooter is in use. ** Subject to variations based on the riders weight, road conditions and temperature.

26

11. TROUBLESHOOTING

Error The motor is not running
The drive wheel does not turn
The motor stops while it is running After charging it, the item does not switch on or it switches off after a few km.
The battery does not charge or the item does not switch on
AL EXT / AL2 Error code table

Cause Electrical issue, error code present Problems with the brakes
Motor is blocked
Motor overheating Presence of error code

Solution
Request technical assistance
Adjust the brakes; if the problem persists, request technical assistance
Check that the wheel is properly tightened, check that the wheel turns without starting the vehicle. If the problem persists, request technical assistance
Stop the vehicle and wait for it to cool
Request technical assistance

Damaged battery

Request technical assistance

Connection problems
The battery is not connected (models with removable battery)
The battery is depleted
Damaged battery
Problems with the battery charger

Request technical assistance Check that the power connector is connected. Charge the battery to 100% Request technical assistance
Replace the battery charger

Error code E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 / E9

Definition Motor connectivity fault MOS fault or short-circuit motor phase Brake sensor malfunction Electronic handlebar fault Low voltage protection Communication of failed instrumentation High voltage protection Control unit/BMS fault

27

12. LIABILITY AND GENERAL TERMS OF WARRANTY
The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The driver must respect current local regulations regarding: 1. The minimum age allowed for the rider 2. Restrictions on the types of riders who can use the product 3. All other regulatory aspects The driver must always keep the product clean and in a perfect state of efficiency and maintenance, diligently perform the safety checks he/she is responsible for as described in the previous section, not tamper with the product in any way and keep all the maintenance documents. The company shall not be liable for any damages caused and is in no way responsible for damages caused to property or persons when: – the item is used incorrectly or in a manner that does not comply with the instructions of the user guide; – after the purchase, the item is modified or tampered with in all or a number of its components. In the event of product malfunction due to causes not attributable to rider misconduct and in order to consult the general terms of the warranty, contact your dealer or visit www.alemobility.com/en/ The Legal Guarantee never covers any Product faults or malfunctions caused by accidental events and/or events attributable to the Purchaser, or due to use of the Product in non-compliance with its intended use and/or with the provisions of the technical documentation attached to the Product, or due to failure to regulate mechanical parts, the natural wear of consumable materials, or due to assembly errors, lack of maintenance and/or use of said product in non-compliance with the instructions. For example, the following are to be considered excluded from the statutory guarantee regarding products: · damage caused by impacts, accidental falls or collisions, punctures; · damage caused by use, exposure or storage in an unsuitable environment (e.g.: presence of rain and/or mud,
exposure to moisture or excessive heat, contact with sand or other substances) · caused by failure to adjust for road use and/or maintenance of mechanical parts, mechanical disc brakes,
handlebars, tyres, etc.; incorrect installation and/or assembly of parts and/or components · the natural wear and tear of consumable materials: mechanical disc brake (e.g. pads, callipers, disc, cables), tires,
platforms, gaskets, bearings, led lights and bulbs, kickstand, knobs, mudguards, rubber parts (platform), wiring cable connectors, grilles and stickers, etc.; · improper maintenance and/or improper use of the Product battery; · tampering with and/or forcing parts of the Product; · incorrect or inadequate maintenance or alteration of the Product; · improper use of the product (e.g.: excessive load, use in competitions and/or for commercial or rental activities); · maintenance, repairs and/or technical interventions on the product carried out by unauthorised third parties; · damage to the products resulting from transport, if carried out by the purchaser; · damage and/or defects resulting from the use of non-original parts. Refer to the latest version of the warranty terms available at www.alemobility.com/en/support/
28

CAUTION
Disposal of end-of-life electrical or electronic equipment (applicable in all countries in the European Union and other European systems with a separate waste collection system)
This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste from electrical and electronic equipment (WEEE). Ensure that this product is disposed of properly to help prevent potential negative consequences to the environment and health that might otherwise be caused by improper disposal. Recycling materials will help to conserve natural resources. For more detailed information regarding recycling and disposal of this item, contact the local waste disposal service or the point of sale where the item was purchased. In any case, disposal must be carried out in accordance with the legislation in force in the country of purchase. More specifically, consumers must not dispose of WEEE as municipal waste, but must dispose of this type of waste separately, in one of two possible ways: · At municipal collection centres (also called eco-collection centres or recycling facilities), directly or through the collection services of municipal companies, where available; · At shops selling new electrical or electronic equipment. Here, very small items of the WEEE type (with the longest side less than 25 cm) can be left free of charge, while larger ones can be left on a 1-for-1 basis, i.e., you can leave the old item when you buy a new one having the same function. Moreover, the 1-on-1 mode is always guaranteed when the consumer purchases a new EEE, regardless of the size of the WEEE. In the event of unauthorised disposal of electrical or electronic equipment, the sanctions provided for by current environmental legislation may be applied (Italian legislation ­ check the regulations in effect in the country of use/ disposal of the vehicle). If the WEEE contains batteries or accumulators, they must be removed and subjected to specific separate collection.
CAUTION
Handling of spent batteries (applicable in all countries in the European Union and in other European systems with separate collection systems)
This symbol on the product or packaging indicates that the battery pack should not be treated as normal household waste. On some types of batteries, this symbol may be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. Ensure that batteries are disposed of properly, to help prevent potential negative consequences to the environment and health that might otherwise be caused by improper disposal. Recycling materials will help to conserve natural resources. In the case of products which, for safety, performance or data protection reasons, require a fixed connection to an internal battery, this should only be replaced by qualified service personnel. Deliver the product at the end of its service life to collection centres suitable for the disposal of electrical and electronic equipment: this ensures that the battery inside it is also treated correctly. For more detailed information about disposal of the dead battery, contact the local waste disposal service or the shop where it was purchased. In any case, disposal must be carried out in accordance with the legislation in force in the country of purchase.
29

ITALIANO
Questo manuale è valido per il seguente monopattino elettrico:
AL EXT AL2
Manuale d’uso LA-MO-000001 rev. 2
Istruzioni originali Grazie per aver scelto questo prodotto. Per informazioni, supporto tecnico, assistenza e per consultare i termini generali di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o visita il sito www.alemobility.com/it/assistenza/ Per i ricambi visitare il sito www.urbanemobility.com
Indice
1. Istruzioni di sicurezza 2. Contenuto della confezione e assemblaggio 3. Panoramica del prodotto 4. Informazioni dei comandi / Pannello di controllo 5. Guida rapida 6. Piegare e trasportare 7. Autonomia e prestazioni 8. Conservazione, manutenzione e pulizia 9. Configurazione app 10. Scheda tecnica 11. Risoluzione dei problemi 12. Responsabilità e termini generali di garanzia
30

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE
IMPORTANTE! Leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Custodire questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utilizzatori.
Prendere il tempo necessario per imparare le basi della pratica per evitare qualsiasi incidente grave che possa aver luogo nei primi mesi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ricevere adeguato supporto in merito alle corrette modalità di utilizzo del prodotto o per essere indirizzato presso un’organizzazione di formazione appropriata.
L’azienda declina ogni responsabilità diretta o indiretta derivata dal cattivo utilizzo del prodotto, inadempienze tanto relative alle normative stradali quanto alle istruzioni di questo manuale, incidenti e controversie causati dal mancato rispetto delle normative e da azioni illegali.
Questo prodotto va utilizzato per scopi ricreativi, deve essere utilizzato da una sola persona e non per trasporto passeggeri, pertanto non può essere utilizzato da più di una persona contemporaneamente.
Non cambiare in alcun modo la finalità di utilizzo del veicolo, questo prodotto non è adatto a fare acrobazie, competizioni, trasportare oggetti, trainare altri veicoli o appendici.
Il monopattino elettrico deve essere usato con prudenza, rispettando sempre le regole imposte dal Codice della Strada del paese di circolazione, per evitare pericoli e prendersi la massima cura di se stessi e degli altri.
ATTENZIONE

Requisiti indicativi di progetto veicolo:

Modello monopattino elettrico

AL EXT Green

AL EXT Bronze

AL2

Codice prodotto con frecce incluse

LA-MO-210001 LA-MO-220002

LA-MO-220013 LA-MO-220001 LA-MO-210002

LA-MO-220003 LA-MO-220004

Peso MIN (Kg)

30

30

30

Peso MAX (Kg)

120

120

120

Età MIN *

14

14

14

Età MAX *

65

65

65

Altezza (cm) MIN

120

120

120

Altezza (cm) MAX

200

200

200

  • Prima di utilizzare il prodotto, verificare e seguire le normative locali vigenti in relazione all’età minima consentita per il conducente, alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto e all’utilizzo stesso di questo tipo di prodotto.

Il livello di pressione sonora (rumorosità) di emissione ponderato A all’orecchio del conducente è inferiore a 70 dB(A).

31

Forma grafica delle avvertenze di sicurezza Per identificare i messaggi di sicurezza nel presente manuale, saranno utilizzati i seguenti simboli grafici di segnalazione. Essi hanno la funzione di attirare l’attenzione del lettore / utilizzatore ai fini di un uso corretto e sicuro del prodotto.
ATTENZIONE Prestare attenzione Evidenzia le regole da rispettare per evitare di danneggiare il prodotto e/o impedire il verificarsi di situazioni pericolose.
PERICOLO
Rischi residui Evidenzia la presenza di pericoli che causano rischi residui ai quali l’utente deve prestare attenzione per evitare lesioni o danni materiali.
Avvertenze generali
ATTENZIONE
È importante tenere presente che quando ci si trova in un luogo pubblico o sulla strada, anche se segui questo manuale alla lettera, non sei immune a lesioni causate da violazioni o azioni inappropriate intraprese nei confronti di altri veicoli, ostacoli o persone. Il cattivo utilizzo del prodotto o il mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono provocare seri danni.
Questo prodotto è un veicolo elettrico. Più velocemente si guida, più lo spazio di frenata si allunga. La frenata di emergenza su strade scivolose, fangose, bagnate o ghiacciate può fare slittare le ruote e fare perdere l’equilibrio. È necessario mantenere adeguate velocità e distanza di sicurezza da altri veicoli o pedoni. Fare maggiore attenzione quando si guida su strade sconosciute. Non aprire il cavalletto quando si utilizza il prodotto, rischio di gravi danneggiamenti personali ed al prodotto.
ATTENZIONE
Su strade bagnate, lo spazio di frenata aumenta e l’aderenza diminuisce notevolmente rispetto alle strade asciutte! Guidare con maggiore prudenza, rispettare le distanze!
Per la propria sicurezza, indossare sempre: casco, ginocchiere e gomitiere per proteggersi da eventuali cadute e lesioni mentre si guida il prodotto. Quando si presta il prodotto, fare indossare le attrezzature di sicurezza al conducente e spiegare come utilizzare il veicolo. Per evitare lesioni, non prestare il prodotto a persone che non sanno come utilizzarlo. Indossare sempre le scarpe prima dell’utilizzo del prodotto.
I bambini non devono giocare con il monopattino elettrico o con sue parti, né si devono consentire loro interventi di pulizia o di manutenzione.
Quando si guida il prodotto, fare attenzione a non spaventare bambini e pedoni. Quando si passa dietro di loro, avvertili utilizzando il campanello e rallentare utilizzando la velocità minima di 6km/h.
ATTENZIONE
Informazioni sulle frequenze:
La banda di frequenza di funzionamento del dispositivo Bluetooth® è compresa tra 2,4000 GHz e 2,4835 GHz. La massima potenza di radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza è di 100mW.
32

Istruzioni e avvertenze circa il comportamento alla guida

Condizioni Conducenti Equipaggiamento di sicurezza
Controllo prima della guida
Camminare spingendo il prodotto
Da fermo

Utilizzo appropriato/previsto
Uno
Casco, ginocchiere, gomitiere, giubbotto catarifrangente
Prima di ogni uso controllare i freni e la loro usura, controllare la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato), l’usura delle ruote, l’acceleratore, le frecce, le luci e lo stato di carica della batteria.
Se si rilevano rumori insoliti o qualche anomalia, non utilizzare il prodotto e contattare il proprio rivenditore o il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
Non accelerare
Spingere camminando sugli attraversamenti pedonali
In aree pedonali se sprovvisti di modalità pedone (6 km/h)
In aree sovraffollate
La persona che conduce questo prodotto deve essere in grado di appoggiare facilmente entrambi i piedi per terra impugnando il manubrio ad una corretta altezza

Utilizzo improprio Più persone, con bambini o animali Nessun equipaggiamento
Non controllare mai il prodotto prima della guida
Utilizzare il prodotto in presenza di rumori e anomalie
Premere l’acceleratore Condurre il veicolo sugli attraversamenti pedonali Condurre il veicolo in aree pedonali se sprovvisti di modalità pedone (6 km/h) Condurre il veicolo in aree sovraffollate Non essere in grado di mantenere fermo ed in equilibrio il prodotto Sedersi sul prodotto in marcia o da fermo

33

Condizioni
Guida in condizioni normali
Condizioni stradali irregolari: dossi artificiali/gradini/fondo stradale accidentato

Utilizzo appropriato/previsto Nessun oggetto appeso al manubrio
Guida con entrambe le mani sul manubrio Non utilizzare dispositivi come telefoni, smartwatch, lettori musicali, cuffie auricolari
Guida con entrambi i piedi sopra la pedana in modo comodo e sicuro
Guida con casco ed equipaggiamento protettivo Guida su strade facilmente accessibili, lisce e compatte, evitare aree a traffico intenso o aree sovraffollate: es. pista ciclabile dedicata, superfici con pavimentazione liscia
Rispettare le normative locali vigenti ed il codice della strada Guardare sempre in avanti e fare attenzione a tutti gli ostacoli, veicoli e pedoni vicini Cambiare direzione assicurandosi di essere visti, moderando la velocità In ogni caso, anticipare la traiettoria e moderare la velocità rispettando il codice della strada e i più vulnerabili Utilizzare sempre gli indicatori di direzione se previsti sul prodotto Rallentare in presenza di pedoni
Utilizzare la modalità pedone in zone pedonali (6 km/h) Avvertire della propria presenza utilizzando il campanello Guida a velocità moderata Piegare leggermente le ginocchia per un migliore assorbimento degli urti quando si attraversa una superficie irregolare.

Utilizzo improprio Oggetti appesi al manubrio causano instabilità e possono essere di intralcio durante le manovre Guida con una sola mano o senza mani
Utilizzare dispositivi come telefoni, smartwatch, lettori musicali, cuffie auricolari
Guida con uno o più piedi al di fuori della pedana È vietato posizionare e concentrare il peso sul parafango posteriore. Guida senza casco ed equipaggiamento protettivo Guida in autostrada, strade di lunga percorrenza Guida su strade trafficate Guida sui marciapiedi Guida in aree sovraffollate Guida su strade molto accidentate Guida in prossimità di: burroni, scarpate, porti, mare, laghi e fiumi Mancanza di rispetto delle normative vigenti e del codice della strada Distrarsi mentre si guida
Cambiare direzione bruscamente ad alta velocità senza assicurarsi di essere visti Frenare e curvare contemporaneamente rende instabile il veicolo
Non utilizzare gli indicatori di direzione
Accelerare o mantenere costante la velocità in presenza di pedoni Condurre senza utilizzare la modalità pedone in zone pedonali (6 km/h) Non avvertire della propria presenza utilizzando il campanello Guida ad alta velocità Accelerare su dossi e cunette, scendere i gradini, saltare ostacoli, salire sui marciapiedi, guidare rigidamente.

34

Condizioni Comportamento: in curva, in discesa, in presenza di ostacoli, veicoli e pedoni vicini
Condizioni di visibilità
Condizioni meteo
Parcheggiare
Praticare sport estremi / acrobazie Sottoporre il prodotto a forti impatti

Utilizzo appropriato/previsto Mantenere la distanza di sicurezza Smettere di accelerare Frenare e rallentare Guida a velocità moderata e frena in maniera sicura Prestare attenzione alle porte e ad altri ostacoli in altezza Condurre solamente nel caso ci sia sufficiente luce da poter guidare in modo sicuro. In caso di guida in condizione di luce non favorevole (da mezz’ora dopo il tramonto, per tutto il periodo di oscurità e anche di giorno, qualora le condizioni atmosferiche precludano la visibilità della strada, se si transita all’interno di gallerie) si ricorda di attivare le luci del prodotto e di indossare un giubbotto o bretelle catarifrangenti. Guida in condizioni metereologiche ottimali (no pioggia)
In aree apposite senza intralciare la circolazione di veicoli e pedoni Su superfici lisce, assicurandosi della stabilità Spegnere il prodotto e utilizzare sempre un dispositivo antifurto Utilizzare il cavalletto in dotazione NO
NO

Utilizzo improprio Non rispettare la distanza di sicurezza Accelerare
Guida ad alta velocità, frenare improvvisamente Passare sotto ostacoli in altezza
Guidare in condizione di luce non favorevole con le luci spente e senza l’utilizzo di un giubbotto o bretelle catarifrangenti.
Guida in condizioni avverse: sotto la pioggia, quando nevica, in presenza di ghiaccio o fango sulla strada, forte vento, in caso di nebbia. Ovunque, intralciando la circolazione di veicoli e pedoni Su superfici sconnesse e senza assicurarsi della stabilità Lasciare il prodotto acceso, incustodito senza un dispositivo antifurto
SI, uso improprio: Guida in prossimità di: burroni, scarpate, porti, mare, laghi e fiumi Guida sopra le pozzanghere Gareggiare con altri veicoli SI, uso improprio: Lanciare sopra cose o persone, lanciare dai gradini o dall’alto

Cosa fare dopo una caduta: Verificare che la leva dell’acceleratore funzioni correttamente. Per far ciò, accelerare e decelerare varie volte. Verificare sempre che i freni funzionino correttamente. Per far ciò, scendere dal prodotto, spingere il prodotto in avanti e frenare per assicurarsi che risponda ai comandi. Verificare che tutte le componenti del veicolo siano in posizione e fissate in modo sicuro. Verificare l’usura e la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato). Verificare l’usura dei freni e dei cavi.

PERICOLO

I freni potrebbero diventare caldi durante l’uso. Non toccare dopo l’uso. 35

2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE E ASSEMBLAGGIO

Prodotto assemblato, il manubrio sarà da installare con le apposite viti contenute nella confezione.

Modello

Immagine di riferimento

Nella confezione

Montaggio manubrio

AL EXT

Accessori: 1x Chiave a brugola 4x Viti per manubrio 1x Caricabatteria

AL2

Accessori: 1x Chiave a brugola 2x Viti per manubrio 1x Caricabatteria

Passaggi: AL EXT / AL2 · Prelevare il prodotto dalla confezione. · Aprire il piantone del manubrio e fissarlo chiudendo la leva del meccanismo di chiusura. · Collegare il cavo di alimentazione del display al cablaggio principale (se necessario). · Installare il manubrio sul piantone (non schiacciare i cavi). · Inserire e serrare le viti sul piantone con la chiave in dotazione. · Installare il cavalletto (se necessario). · Effettuare la regolazione del meccanismo di chiusura del piantone* (se necessario). · Al primo utilizzo caricare il prodotto al 100%.
36

Modello

Immagine di riferimento

AL EXT

  • Regolazione meccanismo di chiusura del piantone
    All’interno del meccanismo si trova una vite esagonale. Se il piantone del manubrio risulta poco stabile dopo la chiusura, regolare la vite del meccanismo avvitando o svitando quanto basta per aumentare la stabilità del piantone.

AL2

All’interno del meccanismo si trova una vite esagonale.
Se il piantone del manubrio risulta poco stabile dopo la chiusura, regolare la vite del meccanismo avvitando o svitando quanto basta per aumentare la stabilità del piantone.

ATTENZIONE
Assemblare correttamente il prodotto. Nel caso in cui, in occasione dell’assemblaggio, si rileva qualche difetto di fabbrica, dei passaggi non chiari o difficoltà nell’assemblaggio stesso o nelle regolazioni, non guidare il veicolo e contatta il tuo rivenditore o visita il sito www.alemobility.com/it/ per ricevere assistenza tecnica.
Non utilizzare accessori e/o parti aggiuntive non approvate dal produttore.
Tenere lontano i bambini da parti plastiche (inclusi i materiali di imballo) e piccole parti che possono provocare soffocamenti.
È vietato modificare o trasformare in alcun modo il prodotto o le sue parti, ciò potrebbe danneggiare l’efficienza, la struttura e provocare danni. Se si rileva qualche difetto di fabbrica, se si rilevano rumori insoliti o qualche anomalia, non guidare il veicolo e contatta il tuo rivenditore o visita il sito www.alemobility.com/it/ per ricevere assistenza tecnica.

37

3. PANORAMICA DEL PRODOTTO
Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale. Per informazioni e per consultare le revisioni di questo manuale visita il sito www.alemobility.com/it/
AL EXT

1. Faro anteriore 2. Leva del freno 3. Gancio 4. Meccanismo di chiusura 5. Ruota anteriore 6. Cavalletto 7. Porta di ricarica 8. Pedana 9. Clip di chiusura 10. Fanale posteriore
38

11. Parafando posteriore 12. Ruota motore posteriore 13. Pinza del freno 14. Campanello 15. Display 16. Acceleratore 17. Pulsante ON/OFF 18. Pulsante Luci 19. Porta USB

AL2

1. Gancio 2. Campanello 3. Leva del freno 4. Meccanismo di chiusura 5. Proiettore 6. Freno a tamburo 7. Cavalletto 8. Pedana 9. Ruota motore posteriore 10. Fanale

11. Parafango posteriore 12. Clip di chiusura 13. Porta di ricarica 14. Display 15. Acceleratore

39

Ricarica della batteria ATTENZIONE

Al primo utilizzo caricare il prodotto al 100%. Accertarsi che il prodotto, il caricabatterie e la porta di ricarica siano asciutti.
Istruzioni
– Aprire il cavalletto
– Spegnere il prodotto

Modello

Immagine di riferimento

ISTRUZIONI

AL EXT

Porta di ricarica

· Utilizzare solo il caricatore in dotazione. · Collegare il caricabatterie prima alla presa
a mura e solo dopo alla presa di ricarica. · Non accendere il monopattino elettrico
mentre è in carica.
ATTENZIONE
La luce rossa presente sull’alimentatore diventerà verde quando l’operazione di caricamento sarà terminata.

AL2

Porta di ricarica

· Utilizzare solo il caricatore in dotazione. · Collegare il caricabatterie prima alla presa
a mura e solo dopo alla presa di ricarica. · Non accendere il monopattino elettrico
mentre è in carica.
ATTENZIONE
La luce rossa presente sull’alimentatore diventerà verde quando l’operazione di caricamento sarà terminata.

40

Per ricaricare questo prodotto utilizzare SOLO il caricabatterie in dotazione ATTENZIONE

Modello

Codice prodotto

Modello caricabatterie

Tensione di uscita

Tempo di ricarica

LA-MO-210001

AL EXT

LA-MO-220002 LA-MO-210002

FCA136-546020

54.6V ­ 2A

Circa 7 ore

LA-MO-220013

LA-MO-220001

AL2

LA-MO-220003 LA-MO-220004

HLT-180-4201500 42V ­ 1.5A

Circa 5 ore

L’utilizzo di un altro tipo di caricatore può danneggiare il prodotto o comportare altri potenziali rischi.

Non caricare mai il prodotto senza supervisione. Non accendere il prodotto durante la ricarica.

Dopo ogni utilizzo, ricaricare completamente la batteria per prolungarne la vita utile. Non ricaricare il prodotto immediatamente dopo l’uso. Lasciare che il prodotto si raffreddi per un’ora prima della ricarica.
Il prodotto non deve essere caricato per periodi prolungati. Il sovraccarico riduce la durata della batteria e comporta ulteriori rischi potenziali.

È consigliabile non permettere che il veicolo si scarichi completamente per evitare che si danneggi la batteria.

Il danno provocato da un’assenza di carica prolungata è irreversibile e non è coperto dalla garanzia limitata. Una volta avvenuto il danno, la batteria non può essere ricaricata (è vietato lo smontaggio della batteria da parte di personale non qualificato, in quanto ciò potrebbe provocare scosse elettriche, cortocircuiti o persino incidenti di sicurezza di notevole entità). Se ci si assenta per un certo periodo, ad esempio per le vacanze, e si affida il dispositivo a terzi, lasciarlo nello stato di carica parziale (20-50% di carica), non completamente carico.
Effettuare regolarmente l’ispezione visiva del caricabatterie e dei cavi del caricabatterie. Se il cavo del caricabatterie ha danni evidenti non utilizzarlo per evitare ulteriori danni e/o rischi, si prega di contattarci per la sostituzione.

41

Avvertenze sulla batteria La batteria è composta da celle agli ioni di litio ed elementi chimici pericolosi per la salute e l’ambiente. Non utilizzare il prodotto se emette odori, sostanze o calore eccessivo. Non smaltire il prodotto o la batteria insieme ai rifiuti domestici. L’utente finale è responsabile dello smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie in conformità con tutte le normative in vigore. Evitare di utilizzare batterie usate, difettose e/o non originali, di altri modelli o marche.
PERICOLO Non lasciare la batteria vicino al fuoco o fonti di calore. Rischio di incendio ed esplosione. Non aprire o smontare la batteria o colpire, lanciare, forare o attaccare oggetti alla batteria. Non toccare eventuali sostanze fuoriuscite dalla batteria, poiché contiene sostanze pericolose. Non lasciare che bambini o animali tocchino la batteria. Non sovraccaricare o mandare in cortocircuito la batteria. Rischio di incendio ed esplosione. Non immergere o esporre la batteria all’acqua, sotto la pioggia o ad altre sostanze liquide. Non esporre la batteria sotto la luce diretta del sole, a calore o freddo eccessivi (ad esempio, non lasciare il prodotto o la batteria in un’auto sotto la luce solare diretta per un periodo di tempo prolungato), ad un ambiente contenente gas esplosivi o fiamme. Non trasportare o conservare la batteria insieme a oggetti metallici come forcine, collane, ecc. Il contatto tra oggetti metallici e contatti della batteria può provocare cortocircuiti che portano a danni fisici o morte.
42

Modello

4. INFORMAZIONI DEI COMANDI / PANNELLO DI CONTROLLO

AL EXT

A. Acceleratore: premere verso il basso per accelerare.
B. Pulsante di accensione: premere a lungo per accendere o spegnere il monopattino elettrico.
Contachilometri ODO/TRIP: premere brevemente per 3 volte per passare dalla visualizzazione ODO a TRIP.
C. Modalità di velocità: premere brevemente per cambiare il livello della velocità.
Luci: premere a lungo il pulsante per accendere o spegnere le luci.

D. Campanello: premere 1 volta la leva per azionarlo.
E. Indicatori di direzione: Premere l’interruttore a destra o sinistra per azionarle e/o disattivarle.
F. Leva del freno: stringere la leva per frenare.

1. Livello della batteria: stato di carica residua.
2. Autonomia: stima della percorrenza residua.
3. Modalità di velocità (barra LED):
– Livello 1: colore verde
– Livello 2: colore arancione
– Livello 3: colore rosso
4. Bluetooth: connessione smartphone disponibile.
5. Tachimetro: velocità istantanea monopattino elettrico (km/h ­ mph).
6. Contachilometri ODO / TRIP: premere brevemente per 3 volte per passare dalla visualizzazione ODO a TRIP.
7. AVG speed: velocità media.
8. Modalità pedone: aiuto a spingere il veicolo con fanale lampeggiante.
9. Cruise control: mantenimento della veloctà. Si attiva dopo aver mantenuto la stessa velocità per qualche secondo.
10. Luci: spia di accensione delle luci.

43

Modello

AL2

A. Acceleratore: premere verso il basso per accelerare.
B. Pulsante di accensione: premere a lungo per accendere o spegnere il monopattino elettrico.
Contachilometri ODO/TRIP: premere brevemente per 3 volte per passare dalla visualizzazione ODO a TRIP.
C. Modalità di velocità: premere brevemente per cambiare il livello della velocità.
Luci: premere a lungo il pulsante per accendere o spegnere le luci.

D. Campanello: premere 1 volta la leva per azionarlo.
E. Indicatori di direzione: Premere l’interruttore a destra o sinistra per azionarle e/o disattivarle.
F. Leva del freno: stringere la leva per frenare.

1. Livello della batteria: stato di carica residua.
2. Tachimetro: velocità istantanea del monopattino elettrico (km/h e mph)
3. Modalità di velocità (TACHIMETRO):
– Livello 1: Indicato dal numero 1
– Livello 2: indicato dal numero 2
– Livello 3: indicato dal numero 3
– Pedone: aiuto a spingere il veicolo con fanale lampeggiante.
4. Bluetooth: connessione smartphone disponibile.
5. Contachilometri ODO/TRIP: distanza totale percorsa e distanza singola sessione.
6. AVG Speed: velolcità media.
7. Cruise control: mantenimento della velocità. Si attiva dopo aver mantenuto la stessa velocità per qualche secondo.
8. Luci: spia di accensione delle luci.

44

Indicatori di direzione Modello

AL EXT AL2

Gli indicatori di direzione sono posizionati all’estremità del manubrio (lato destro e sinistro).
Gli indicatori di direzione occorrono per segnalare tempestivamente qualsiasi cambiamento di direzione durante la guida.

Comando di azionamento:

ATTENZIONE
Prima di ogni utilizzo del prodotto, verificare il corretto funzionamento degli indicatori di direzione.

45

5. GUIDA RAPIDA
· Al primo utilizzo caricare il prodotto al 100%. · Effettuare il controllo della pressione delle gomme (vedi il lato dello pneumatico per conoscere il valore consigliato).
Nel caso in cui il prodotto non arrivi a fare almeno il 60% dei Km dichiarati o non raggiunga la velocità massima nei primi 3 mesi di utilizzo, è probabile che le ruote si siano nuovamente sgonfiate, bisognerà quindi ripristinare la pressione come indicato. · Effettuare il controllo e la regolazione dei freni. · Accendere il display. · Posizionare il prodotto su una superficie piana. · Tenere il manubrio saldamente con entrambe le mani. Salire sulla pedana con un piede e utilizzare l’altro per darsi una leggera spinta e accelerare.
ATTENZIONE
Funzione Zero Start: l’acceleratore entra in funzione una volta che la velocità di avanzamento supera i 3 km/h. Per motivi di sicurezza, il prodotto è inizialmente impostato per evitare la partenza da fermo. · Quando si guida il prodotto, inclinare il corpo nella direzione di guida durante una svolta e ruotare lentamente il
manubrio. · Per fermare il prodotto, rilasciare l’acceleratore e premere la leva freno. · Per scendere, fermare prima completamente il veicolo. Scendere dal monopattino elettrico in movimento può
provocare lesioni. · Prima di ogni utilizzo controllare i freni e la loro usura, controllare la pressione degli pneumatici (vedi il lato dello
pneumatico per conoscere il valore consigliato), l’usura delle ruote, l’acceleratore e lo stato di carica della batteria. Regolazione della posizione delle leve dei freni AL EXT / AL2
Regolazione dei freni
È possibile regolare la posizione della leva del freno qualora lo necessiti attraverso il punto A. (vedi immagine)
46

Regolazione dei freni AL EXT
Regolazione della pinza freno Nel caso in cui il freno sia troppo tirato o troppo allentato, utilizzare la chiave esagonale per allentare la vite (A), poi regolare il cavo del freno, (accorciare il cavo del freno verso l’alto se è troppo stretto. Se il cavo è troppo allentato, tirare il cavo verso il basso) e poi, stringere di nuovo la vite (A). Se dovesse risultare troppo lento o troppo tirato anche dopo aver seguito il primo passaggio potrebbe essere necessario regolare la pastiglia del freno (fissa) che potete regolare attraverso la ruota dal lato opposto. Utilizzare la chiave esagonale per allontanare (in senso antiorario) o avvicinare (in senso orario) la pastiglia freno (B) (vedi immagine). Verifica il corretto allineamento tra la pinza freno e il disco. Utilizzare le viti C e D per regolare la posizione / allineamento sul disco se necessario. Per la pinza freno posteriore svitare e rimovere le viti C e D, successivamente rimovere la pinza freno dal disco.
47

AL2
Regolazione del freno a tamburo: Nel caso in cui il freno sia troppo tirato o troppo allentato, agire allentando o stringendo la vite (A). Se la leva del freno dovesse risultare troppo morbida o troppo dura anche dopo aver seguito il primo passaggio potrebbe essere necessario ripetere l’operazione fino a raggiungere un settaggio ottimale.
48

6. PIEGARE E TRASPORTARE
Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. Tenere il piantone del manubrio con la mano, tirare la leva, ripiegare il piantone del manubrio verso la pedana e agganciare. AL EXT

Apertura:
Sbloccare l’asta del manubrio: spostare verso l’esterno la clip per sganciare il manubrio, alzare l’asta del manubrio fino a fine corsa e bloccarla spingendo la leva verso l’interno. Accendere il monopattino elettrico.

Chiusura:
Spegnere il monopattino elettrico, tirare verso l’alto il gancio di sicurezza e tirare la leva verso l’esterno, portare l’asta del manubrio verso l’interno, inserire la clip nel gancio e assicurarsi del effettivo bloccaggio.

49

AL2

Clip manubrio

Leva del meccanismo di chiusura

Apertura:
Sbloccare l’asta del manubrio dalla pedana: premere sulla clip per sganciare il manubrio, alzare l’asta del manubrio fino a fine corsa e bloccarla spingendo la leva del meccanismo di chiusura verso l’interno. Accendere il monopattino elettrico.

Chiusura:
Spegnere il monopattino elettrico, sbloccare il meccanismo di chiusura: premere il gancio rosso e tirare la leva verso l’esterno (vedi immagine), portare l’asta del manubrio verso l’interno e assicurarsi dell’effettivo bloccaggio.

Dopo la ripiegatura, sollevare tenendo il piantone del manubrio con una o entrambe le mani. ATTENZIONE
Assicurarsi di tenere saldamente il prodotto durante il trasporto. Se non si è sicuri di poter mantenere il peso del prodotto non continuare il trasporto con il prodotto sollevato. Il prodotto, se lasciato improvvisamente cadere può causare lesioni anche gravi, e danneggiarsi.
50

7. AUTONOMIA E PRESTAZIONI
La massima autonomia e le prestazioni del veicolo dipendono da diverse variabili:
Terreno: la guida su pavimentazione liscia comporta autonomia e prestazioni maggiori rispetto alla guida su strade sconnesse e salite.
Peso dell’utente: maggiore è il peso, minori saranno l’autonomia e le prestazioni del veicolo.
Temperatura: la guida del monopattino elettrico in un ambiente molto freddo o caldo influenza l’autonomia e le prestazioni.
Velocità e stile di guida: la guida fluida e costante estende l’autonomia. Continue accelerazioni, decelerazioni e manovre riducono molto l’autonomia. La velocità più bassa prolunga l’autonomia.
Manutenzione: la ricarica tempestiva, la corretta manutenzione e il controllo regolare della pressione delle gomme (vedi valore di riferimento nella sezione 10) aumentano l’autonomia e garantiscono prestazioni costanti nel tempo.
Il livello di carica della batteria influisce sulle prestazioni, minore è il livello minori saranno le prestazioni di velocità, soprattutto in presenza di salite.
8. CONSERVAZIONE, MANUTENZIONE E PULIZIA
Se sono presenti macchie sul corpo del prodotto, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del sapone neutro, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido. Se sono presenti graffi sui componenti in plastica, utilizzare carta vetrata o altro materiale abrasivo per rimuoverli. Non pulire il prodotto con alcol, benzina, cherosene o altri solventi chimici corrosivi e volatili per evitare di danneggiarlo in modo grave. Non lavare il prodotto con getti di acqua ad alta pressione. Durante la pulizia accertarsi che il prodotto sia spento, il cavo di ricarica scollegato e il tappo in gomma chiuso in quanto un’infiltrazione d’acqua potrebbe provocare scosse elettriche o altri gravi problemi. Le infiltrazioni d’acqua nella batteria possono comportare danni ai circuiti interni, rischio di incendio o di esplosione. Se si ha il dubbio che ci sia un’infiltrazione d’acqua nella batteria, sospendere immediatamente l’utilizzo della batteria e restituirla al servizio di assistenza tecnica o presso il rivenditore per un controllo.
Quando il prodotto non viene utilizzato conservarlo al chiuso in un luogo secco e fresco. Non conservarlo all’aperto o all’interno dell’auto per un periodo di tempo prolungato. Luce del sole eccessiva, surriscaldamento e freddo eccessivo accelerano l’invecchiamento delle gomme e compromettono la vita utile sia del prodotto che della batteria. Non esporlo a pioggia o acqua, né immergerlo e lavarlo con acqua.
Controllare regolarmente il serraggio dei vari elementi imbullonati, in particolare gli assi delle ruote, il sistema di piega e trasporto, il sistema di sterzo, il sistema frenante, il buono stato del telaio, delle forcelle e delle sospensioni. I dadi e tutti gli altri fissaggi auto serranti possono perdere la loro efficienza, è quindi necessario controllare periodicamente e stringere questi componenti.
Come tutti i componenti meccanici, anche questo prodotto è soggetto ad usura e forti sollecitazioni. Materiali e componenti diversi possono reagire all’usura o alla fatica da sollecitazione in modi diversi. Se la vita utile di un componente venisse superata, potrebbe rompersi improvvisamente, causando lesioni al conduttore. Qualsiasi forma di crepa, graffio o cambiamento di colorazione in zone molto sollecitate indica che la vita del componente è stata raggiunta e deve essere sostituito.
Verificare lo stato di usura delle gomme: non vi devono essere tagli, screpolature, corpi estranei, rigonfiamenti anomali, mancanza di pezzi e altri danni. Per la pressione degli pneumatici fare riferimento al valore presente nella sezione 10 del presente manuale di istruzione.
Non tentare di smontare o riparare il prodotto per conto proprio. La sostituzione di tutti i componenti del monopattino elettrico va effettuata dal servizio di assistenza tecnica autorizzato, per saperne di più contatta il tuo rivenditore o visita il sito: www.alemobility.com/it/
51

9. CONFIGURAZIONE APP
Di seguito i prodotti dotati di Bluetooth e che possono essere abbinati all’app AL e-Mobility: AL EXT, AL 2. L’app permette il controllo del prodotto direttamente dal proprio smartphone. Eseguire la scansione del QR CODE per scaricare e installare l’app. Se l’app non viene trovata si consiglia di cercarla sul proprio servizio app di riferimento. Aprire l’app e seguire le istruzioni riportate sul proprio servizio app di riferimento.
Aprire l’app e seguire le istruzioni riportate sul tuo servizio app di riferimento. ATTENZIONE
L’app potrebbe richiedere diverse autorizzazioni necessarie per l’utilizzo e la funzionalità dell’app stessa. La versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata sul proprio servizio app. Si consiglia di controllare costantemente gli aggiornamenti dell’app per usufruire di nuove funzionalità e di installare sempre l’ultima release dell’app sul proprio dispositivo. Non utilizzare il proprio dispositivo durante la guida.
52

10. SCHEDA TECNICA

Informazioni generiche

Telaio Sospensioni

AL EXT
Acciaio e alluminio Anteriore e posteriore LA-MO-210001; LA-MO-210002; LA- MO-220013

LA-MO-220001; LA-MO-220002

Velocità
Pendenza massima Freni Pneumatici Carico massimo Conducente Temperatura di esercizio Livello di protezione Tempo di carica Autonomia

Pedone: < 6km/h

Pedone: < 6km/h

L1: < 15km/h

L1: < 10km/h

L2: < 20km/h

L2: < 15km/h

L3: < 25km/h (velocità max) *

L3: < 20km/h (velocità max) *

*in base al paese di circolazione

*in base al paese di circolazione

22%

Freno a disco anteriore, freno a disco ed elettronico posteriore

Misura: 90/65-6.5 Pressione: 50 psi / 3.5 bar

120kg

Controllare la normativa vigente nel proprio paese

-0°C / 45°C

IPX4

circa 7 ore

fino a 40km

Sistema elettrico

Potenza nominale Motore Potenza massima Motore Display Batteria Protezione bassa tensione Limite di corrente KERS Luci Funzionalità Misure Peso netto Peso lordo

0.50kW; 500W Brushless 0.900kW; 900W LED integrato 48V 12.5Ah 600Wh 42V 20A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth
30.6Kg 38.75Kg

  • Rispettare sempre il codice della strada e le norme in materia vigenti nel paese di circolazione. ** Soggetto a variazioni in base al peso del conducente, alle condizioni della strada e alla temperatura.

53

Informazioni generiche

AL2

Telaio Sospensioni
Velocità
Pendenza massima ** Freni Pneumatici Carico massimo Conducente Temperatura di esercizio Livello di protezione Tempo di carica

Lega di alluminio

Anteriore e posteriore

LA-MO-220003

LA-MO-220004

Pedone: < 6km/h

Pedone: < 6km/h

L1: < 15km/h

L1: < 10km/h

L2: < 20km/h

L2: < 15km/h

L3: < 25km/h (velocità max) *

L3: < 20km/h(velocità max) *

*in base al paese di circolazione

*in base al paese di circolazione

16%

Freno a tamburo anteriore, freno elettrico posteriore

Misura: 10″ x 2.125 con camera a d’aria Pressione: 36 psi / 2.5 bar

120kg

Controllare la normativa vigente nel proprio paese

-0°C / +45°C

IPX5

circa 5 ore

Autonomia**

fino a 35km

Sistema elettrico

Potenza nominale Motore Potenza massima Motore Display Batteria Protezione bassa tensione Limite di corrente KERS Luci Funzionalità Misure Peso netto Peso lordo

0.35kW; 350W brushless 0.55kW; 550W LED integrato 36V 8Ah 288Wh 31 + / – 0.5V 17A Si LED anteriore e posteriore Bluetooth con app
19Kg 22Kg

  • Rispettare sempre il codice della strada e le norme in materia vigenti nel paese di circolazione. ** Soggetto a variazioni in base al peso del conducente, alle condizioni della strada e alla temperatura.

54

11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Errore Il motore non funziona
La ruota motrice non gira
Il motore si spegne mentre è in funzione Dopo averlo caricato, il prodotto non si accende o si spegne dopo pochi km.
La batteria non si carica o il prodotto non si accende
AL EXT / AL2 Tabella codici errore

Causa Problema elettrico, presenza di codice errore Problema ai freni
Il motore è bloccato
Surriscaldamento del motore Presenza di codice errore

Soluzione
Richiedere assistenza tecnica
Regolare i freni, se il problema persiste richiedere assistenza tecnica
Verificare il corretto serraggio della ruota, verificare che la ruota gira senza accendere il veicolo. Se il problema persiste richiedere assistenza tecnica
Fermare il veicolo e attendere che si raffreddi
Richiedere assistenza tecnica

Batteria danneggiata

Richiedere assistenza tecnica

Problemi di connessione La batteria non è collegata (modelli con batteria rimovibile) La batteria è scarica Batteria danneggiata Problemi al caricabatterie

Richiedere assistenza tecnica Verificare se il connettore di alimentazione è collegato. Caricare la batteria al 100% Richiedere assistenza tecnica Sostituire il caricabatterie

Codice errore E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 / E9

Definizione Anomalia connettività motore Anomalia MOS o fase motore in cortocircuto Anomalia sensore del freno Anomalia elettronica manubrio Protezione bassa tensione Comunicazione della strumentazione fallita Protezione alta tensione Anomalia centralina/BMS

55

12. RESPONSABILITÀ E TERMINI DI GARANZIA
Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione.
Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione:
1. All’età minima consentita per il conducente,
2. Alle restrizioni sulla tipologia dei conducenti che possono utilizzare il prodotto
3. A tutti gli altri aspetti normativi
Il conducente ha altresì obbligo di mantenere pulito ed in perfetto stato di efficienza e di manutenzione il prodotto, di eseguire diligentemente i controlli di sicurezza di sua competenza come descritti nelle sezioni precedenti, di non manomettere il prodotto in nessun modo e di conservare tutta la documentazione relativa alla manutenzione.
L’azienda non risponde dei danni causati e non è in alcun modo responsabile dei danni provocati a cose o persone nelle fattispecie in cui:
– il prodotto venga utilizzato in modo improprio o non conforme a quanto riportato nel manuale di istruzioni;
– il prodotto, in seguito all’acquisto, venga alterato o manomesso in tutti o in alcuni dei suoi componenti.
In caso di malfunzionamento del prodotto per cause non imputabili a comportamenti scorretti del conducente e nel caso in cui si voglia consultare i termini generali di garanzia si prega di contattare il proprio rivenditore o di visitare il sito www.alemobility.com/it/
Sono sempre esclusi dal campo di applicazione della Garanzia Legale dei Prodotti eventuali guasti o malfunzionamenti causati da fatti accidentali e/o ascrivibili a responsabilità dell’Acquirente ovvero da un uso del Prodotto non conforme alla sua destinazione d’uso e/o a quanto previsto nella documentazione tecnica allegata al Prodotto, ovvero dovuti a mancata regolazione delle parti meccaniche, naturale usura dei materiali logorabili o causati da errori di assemblaggio, carenza di manutenzione e/o da utilizzo dello stesso non conforme alle istruzioni.
Sono, per esempio, da considerarsi esclusi dalla Garanzia Legale relativa ai Prodotti:
· i danni causati da urti, cadute accidentali o collisioni, forature;
· i danni causati da utilizzo, esposizione o rimessaggio in ambiente non adeguato (es: presenza di pioggia e/o fango, esposizione all’umidità o fonte di calore eccessiva, contatto con la sabbia o con altre sostanze)
· i danni causati da mancata regolazione per messa in strada e/o manutenzione di parti meccaniche, freni a disco meccanico, manubrio, pneumatici ecc.; l’errata installazione e/o l’errato assemblaggio di parti e/o componenti
· la naturale usura dei materiali logorabili: freno a disco meccanico (es: pastiglie, pinze, disco, cavi), pneumatici, pedane, guarnizioni, cuscinetti, luci led e lampadine, cavalletto, manopole, parafanghi, parti in gomma (pedana), cablaggi dei connettori dei cavi, mascherine e adesivi, ecc.;
· la manutenzione impropria e/o l’uso improprio della batteria del Prodotto;
· la manomissione e/o la forzatura di parti del Prodotto;
· la manutenzione o la modificazione scorretta o non adeguata del Prodotto;
· l’utilizzo improprio del Prodotto (es: carico eccedente, uso in competizioni e/o per attività commerciali di affitto o noleggio);
· manutenzioni, riparazioni e/o interventi tecnici sul Prodotto effettuati da soggetti terzi non autorizzati;
· danni ai Prodotti derivanti dal trasporto, ove effettuato a cura dell’Acquirente;
· danni e/o difetti derivanti dall’uso di parti di ricambio non originali.
Invitiamo a consultare la versione più aggiornata dei termini di garanzia disponibile al sito www.alemobility.com/it/assistenza/
56

ATTENZIONE
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE). Assicurarsi che questo prodotto sia smaltito correttamente, così da contribuire a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo e lo smaltimento di questo prodotto contattare il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il punto vendita dove è stato acquistato. In ogni caso occorre effettuare lo smaltimento secondo la normativa vigente nel Paese d’acquisto. In particolare, i consumatori hanno l’obbligo di non smaltire i RAEE come rifiuti urbani, ma devono partecipare alla raccolta differenziata di questa tipologia di rifiuti attraverso due modalità di consegna:
· Presso i Centri di Raccolta comunali (anche dette Eco-piazzole, isole ecologiche), direttamente o tramite i servizi di raccolta delle municipalizzate, ove questi siano disponibili;
· Presso i punti di vendita di nuove apparecchiature elettriche ed elettroniche. Qui si possono consegnare gratuitamente i RAEE di piccolissime dimensioni (con il lato più lungo inferiore a 25 cm), mentre quelli di dimensioni maggiori possono essere conferiti in modalità 1 contro 1, ovvero consegnando il vecchio prodotto nel momento in cui se ne acquista uno nuovo di pari funzioni. Inoltre la modalità 1 contro 1 è sempre garantita durante l’atto di acquisto da parte del consumatore di una nuova AEE, indipendentemente dalla dimensione del RAEE. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente in materia di tutela ambientale (normativa italiana, è necessario verificare le normative in essere nel paese di utilizzo/smaltimento del mezzo). Qualora i RAEE contengano pile o accumulatori, questi devono essere rimossi e soggetti ad una specifica raccolta differenziata.
ATTENZIONE
Trattamento delle batterie esauste (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la batteria non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di batterie questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del Mercurio (Hg) o del Piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurarsi che le pile-batterie siano smaltite correttamente, così da contribuire a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che, per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila/batteria interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita a punti di raccolta idonei allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche: questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila-batteria esausta o del prodotto, potete contattare il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il punto vendita dove lo avete acquistato. In ogni caso occorre effettuare lo smaltimento secondo la normativa vigente nel Paese d’acquisto.
57

ESPAÑOL
Este manual es válido para el siguiente patinete eléctrico:
AL EXT AL2
Manual del usuario LA-MO-000001 rev. 2 Instrucciones traducidas del italiano original Gracias por elegir este producto. Para obtener información, asistencia técnica, asistencia y para consultar las condiciones generales de garantía contacta con tu vendedor o visita el sitio www.alemobility.com/en/support/
Índice
1. Instrucciones de seguridad 2. Contenido del empaque y ensamblaje 3. Panorámica del producto 4. Información de los mandos / Panel de control 5. Guía rápida 6. Plegar y transportar 7. Autonomía y rendimientos 8. Conservación, mantenimiento y limpieza 9. Configuración de la app 10. Ficha técnica 11. Solución de los problemas 12. Responsabilidad y términos generales de garantía
58

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ATENCIÓN
¡IMPORTANTE! Antes de utilizar el producto, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. Guardar este manual para futuras consultas o nuevos usuarios.
Tómese el tiempo necesario para aprender las bases de la práctica y así evitar cualquier accidente que pueda producirse en los primeros meses. Consultar al propio distribuidor para recibir el adecuado soporte en relación a las correctas modalidades de uso del producto o para ser enviado a una organización de formación adecuada.
La empresa declina toda responsabilidad directa o indirecta derivada del uso incorrecto del producto, incumplimientos relacionados tanto a las normativas de circulación como a las instrucciones de este manual, accidentes y conflictos causados por la falta de respeto de las normativas y por acciones ilegales.
Este producto se usará con fines recreativos, deberá ser utilizado por una sola persona y no para el transporte de pasajeros, por lo tanto no deberá ser utilizado por más de una persona al mismo tiempo.
No cambiar de ningún modo la finalidad de uso del vehículo. Este producto no es apto para realizar acrobacias, competiciones, transporte de objetos, remolcar otros vehículos o aplicaciones.
El monopatín eléctrico debe usarse con prudencia, respetando siempre las normas impuestas por el Código Vial del país de circulación, para evitar peligros y, cuidando al máximo de nosotros mismos y de los demás.
ATENCIÓN

Requisitos indicativos de proyecto de vehículo:

Modelo de monopatín eléctrico

AL EXT Green

AL EXT Bronze

AL2

Código del producto con intermitentes incluidos

LA-MO-210001 LA-MO-220002

LA-MO-220013 LA-MO-220001 LA-MO-210002

LA-MO-220003 LA-MO-220004

Peso MÍN. (Kg)

30

30

30

Peso MÁX. (Kg)

120

120

120

Edad MÍN *

14

14

14

Edad MÁX *

65

65

65

Altura (cm) MÍN

120

120

120

Altura (cm) MÁX

200

200

200

  • Antes de utilizar el producto verificar y seguir las normativas locales vigentes en relación con la edad mínima permitida para el conductor, con las restricciones sobre el tipo de conductores que pueden utilizar el producto y con el propio uso de este tipo de producto.

El nivel de presión acústica (ruido) de emisión ponderado A al oído del conductor es inferior a 70 dB(A).

59

Forma gráfica de las advertencias de seguridad Para identificar los mensajes de seguridad en el presente manual, se utilizarán los siguientes símbolos gráficas de señalización. Éstos tienen la función de llamar la atención del lector / usuario en aras de un uso correcto y seguro del producto.
ATENCIÓN Prestar atención Destaca las reglas para respetar para evitar los daños al producto y/o impedir la verificación de situaciones peligrosas.
PELIGRO
Riesgos residuales Evidenciar la presencia de peligros que causan riesgos residuales a los cuales el usuario debe prestar atención para evitar lesiones o daños materiales.
Advertencias generales
ATENCIÓN
Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar público o en la calle, aun siguiendo este manual al pie de la letra, no se está inmune a lesiones causadas por infracciones o acciones inapropiadas realizadas frente a otros vehículos, obstáculos o personas. El mal uso del producto o el incumplimiento de las instrucciones de este manual pueden provocar daños serios.
Este producto es un vehículo eléctrico. Mientras más veloz se conduce, más se extiende el espacio de frenado. El frenado de emergencia en calles resbaladizas, mojadas o congeladas puede hacer derrapar las ruedas y hacer perder el equilibrio. Es necesario mantener una velocidad adecuada y una distancia de seguridad de otros vehículos y peatones. Prestar mayor atención cuando se conduce en calles desconocidas. No abrir el caballete cuando se utiliza el producto por riesgo a daños personales y del producto graves.
ATENCIÓN
¡En calzadas mojadas, la distancia de frenado aumenta y la adherencia disminuye considerablemente en comparación con calzadas secas! ¡Conducir con más cuidado, respetar las distancias!
Para la propia seguridad, usar siempre casco, rodilleras y coderas para protegerse de eventuales caídas y lesiones mientras se conduce el producto. Cuando se presta el producto, hacer usar los accesorios de seguridad al conductor y explicar cómo utilizar el vehículo. Para evitar lesiones, no prestar el producto a personas que no saben cómo utilizarlo. Portar siempre calzado antes de utilizar el producto.
Los niños no deben jugar con el monopatín eléctrico ni con sus piezas, ni deben permitírseles intervenciones de limpieza o de mantenimiento.
Cuando conduzcas el producto, ten cuidado para no asustar a los niños ni a los peatones. Cuando pases por detrás de ellos, avísalos utilizando el timbre y frena a una velocidad mínima 6 km/h.
ATENCIÓN
Información sobre frecuencias:
La banda de frecuencia de funcionamiento del dispositivo Bluetooth® está comprendida entre 2,4000 GHz y 2,4835 GHz. La potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia es de 100 mW.
60

Instrucciones y advertencias sobre el comportamiento en la conducción

Condiciones Conductores Equipamiento de seguridad
Control antes de la conducción
Caminar impulsando el producto
Desde cero

Uso apropiado/previsto
Uno
Casco, rodilleras, coderas, chaleco refrectante
Antes de cada uso controlar los frenos y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado), el desgaste de las ruedas, el acelerador, los intermitentes, las luces y el estado de carga de la batería.
Si de detectan ruidos insólitos o alguna anomalía, no utilizar el producto y contactar con el propio revendedor o con el Servicio de Asistencia Técnica autorizado
No acelerar
Impulsar caminando en los cruces peatonales
En áreas peatonales si no se dispone de modalidad peatón (6 km/h)
En áreas superpobladas
La persona que conduce este producto debe poder apoyar fácilmente ambos pies sobre la tierra sujetando el manillar a una altura correcta

Utilización incorrecta Más personas, con niños o animales Ningún equipamiento
Jamás controlar el producto antes de la conducción
Utilizar el producto en presencia de sonidos y anomalías
Presionar el acelerador Conducir el vehículo en los cruces peatonales Conducir el vehículo en áreas peatonales si no se dispone de modalidad peatón (6 km/h) Conducir el vehículo en áreas superpobladas No ser capaz de mantener el producto quieto y en equilibrio Sentarse sobre el producto en marcha o detenido

61

Condiciones
Conducción en condiciones normales
Condiciones de tránsito irregulares: badenes artificiales/peldaños/calzada con baches

Uso apropiado/previsto
Ningún objeto colgado en el manillar
Conducción con las dos manos en el manillar No utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales, auriculares
Conducción con ambos pies sobre la plataforma en modo cómodo y seguro
Conducción con casco y equipamiento de protección
Conducción en calles fácilmente accesibles, lisas y compactas, evitar áreas de tráfico intenso o áreas superpobladas: por ej.: pista para bicicletas dedicada a tal fin, superficies con pavimento liso
Respetar las normativas locales vigentes y el código de la calle
Mirar siempre hacia adelante y prestar atención a todos los obstáculos, vehículos y peatones circundantes Cambiar dirección asegurándose de ser visto moderando la velocidad
En todo caso anticipar la trayectoria y moderar la velocidad respetando el código de la calle y los más vulnerables Utilizar siempre los indicadores de dirección si están previstos en el producto Ralentizar en presencia de peatones
Utilizar la modalidad peatón en zonas peatonales (6 km/h) Advertir la propia presencia utilizando la campanilla
Conducción a velocidad moderada
Flexionar ligeramente las rodillas para una mejor absorción de los impactos cuando se atraviesa una superficie irregular.

Utilización incorrecta Objetos colgados al manillar causan inestabilidad y pueden ser un obstáculo durante las maniobras Conducción con una sola mano o sin manos Utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales, auriculares
Conducción con uno o más pies fuera de la plataforma Está prohibido colocar y concentrar el peso sobre el parachoques trasero. Conducción sin casco y equipamiento de protección Conducción en autopista, calles de largo recorrido Conducción en calles transitadas Conducción en veredas Conducción en áreas superpobladas Conducción en calles con muchos baches Conducción en proximidad a: barrancos, acantilados, puertos, mares, lagos y ríos Incumplimiento de las normativas vigentes y del código de la calle Distraerse mientras se conduce
Cambiar dirección bruscamente y a alta velocidad sin asegurarse de ser visto Frenar y girar al mismo tiempo desestabiliza el vehículo
No utilizar los indicadores de dirección
Acelerar o mantener constante la velocidad en presencia de peatones Conducir sin utilizar la modalidad peatón en zonas peatonales (6 km/h) No advertir la propia presencia utilizando la campanilla Conducción a alta velocidad Acelerar en badenes o cunetas, bajar por los peldaños, saltar obstáculos, subir a las veredas, conducir de forma rígida.

62

Condiciones

Uso apropiado/previsto Mantener la distancia de seguridad

Utilización incorrecta No respetar la distancia de seguridad

Comportamiento: en curva, en bajada, en presencia de obstáculos, vehículos y peatones cercanos

Dejar de acelerar
Frenar y ralentizar
Conducción a velocidad moderada y frenar de forma segura
Prestar atención a las puertas y a otros obstáculos en altura

Acelerar
Conducción a alta velocidad, frenar de forma repentina Pasar sobre obstáculos en altura

Condiciones de visibilidad Condiciones meteorológicas

Conducir solamente en el caso de que haya suficiente luz para poder conducir de modo seguro. En caso de conducir bajo condiciones de luz no favorables (por media hora después del atardecer, en todo el período de oscuridad y también de día, siempre que las condiciones atmosféricas excluyan la visibilidad de la calle, si se transita por el interior de galerías) se recuerda activar las luces del producto y usar un chaleco o tirantes reflectantes.
Conducción en condiciones meteorológicas óptimas (sin lluvia)
En áreas específicas sin obstaculizar la circulación de vehículos y peatones

Conducir en condiciones de luz no favorables con las luces apagadas y sin usar un chaleco o tirantes reflectantes.
Conducción en condiciones adversas: bajo la lluvia, cuando nieva, en presencia de hielo o fango en la calle, viento fuerte, en caso de niebla. En cualquier lugar obstaculizando la circulación de vehículos y peatones

Estacionar

Sobre superficies lisas asegurando la estabilidad
Apagar el producto y utilizar siempre un dispositivo antirrobo
Utilizar el caballete incluido

Sobre superficies irregulares y sin asegurar la estabilidad
Dejar el producto encendido, desprotegido sin un dispositivo antirrobo

NO
Practicar deportes extremos/ acrobacias

SÍ, uso impropio:
Conducción en proximidad a: barrancos, acantilados, puertos, mares, lagos y ríos
Conducción sobre charcos
Competir con otros vehículos

NO
Exponer el producto a golpes fuertes

SÍ, uso impropio:
Lanzarse encima de cosas o personas, lanzarse desde los peldaños o desde lo alto

Qué hacer luego de una caída:
Verificar que la palanca del acelerador funcione correctamente. Para ello, acelerar y desacelerar varias veces.
Verificar siempre que los frenos funcionen correctamente. Para ello, bajar del producto, impulsar el producto hacia adelante y frenar para asegurarse que responda a los mandos. Verificar que todos los componentes del vehículo estén en posición y fijados de modo seguro. Verificar el desgaste y la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado).
Verificar el desgaste de los frenos y de los cables.

PELIGRO

Los frenos podrían calentarse durante el uso. No tocar luego del uso. 63

2. CONTENIDO DEL EMPAQUE Y ENSAMBLAJE

Producto ensamblado, el manubrio será para instalar con los tornillos correspondientes contenidos en el empaque.

Modelo

Imagen de referencia

En el embalaje

Montaje del manillar

AL EXT

Accesorios:
1x Llave Allen
4x Tornillos de manillar
1x Cargador de batería

AL2

Accesorios:
1x Llave Allen
2x Tornillos de manillar
1x Cargador de batería

Pasos AL EXT / AL2 · Sacar el producto del embalaje. · Abrir el soporte del manillar y asegurarlo cerrando la palanca del mecanismo de bloqueo. · Conectar el cable de alimentación de la pantalla al mazo de cables principal (si es necesario). · Instalar el manillar en la columna del manillar (no pise los cables). · Introducir y apretar los tornillos del pilar con la llave suministrada. · Instalar el caballete (si es necesario). · Ajustar el mecanismo de bloqueo en el pilar* (si es necesario). · Cuando se utilice por primera vez, cargue el producto al 100%.
64

Modelo

Imagen de referencia

AL EXT

  • Ajuste del mecanismo de bloqueo de la columna
    En el interno del mecanismo se encuentra un tornillo hexagonal. Si el plantón del manubrio resulta poco estable después del cierre, regular el tornillo del mecanismo atornillando o desatornillando lo necesario para aumentar la estabilidad del plantón.

AL2

En el interior del mecanismo hay un tornillo hexagonal.
Si la potencia del manillar es inestable después de cerrarla, ajuste el tornillo del mecanismo enroscándolo o desenroscándolo lo suficiente para aumentar la estabilidad de la potencia.

ATENCIÓN
Ensamblar correctamente el producto. En caso de que se detecte en el ensamblaje algún defecto de fábrica, pasos que no quedan claros o dificultades en el montaje mismo o en los ajustes, no conducir el vehículo y conectar con el vendedor o visitar el sitio web www.alemobility.com/en/ para recibir asistencia técnica.
No utilizar accesorios y/o piezas adicionales no aprobadas por el productor.
Mantener las piezas plásticas alejadas de los niños (incluso los materiales de empaquetado) y piezas pequeñas que pueden provocar asfixia.
Está prohibido modificar o transformar de ningún modo el producto o sus piezas. Esto podría dañar la eficiencia, la estructura y provocar daños. Si se detecta algún defecto de fábrica, ruidos anómalos o alguna anomalía, no conducir el vehículo y contactar con el revendedor o visitar el sitio www.alemobility.com/en/ para recibir asistencia técnica.

65

3. PANORÁMICA DEL PRODUCTO
Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, el fabricante se reserva la modificación del producto sin previo aviso y sin que este manual sea automáticamente actualizado. Para obtener información y para consultar las revisiones de este manual visitar el sitio web www.alemobility.com/en/
AL EXT

1. Faro delantero 2. Palanca del freno 3. Gancho 4. Mecanismo de cierre 5. Rueda delantera 6. Caballete 7. Puerto de recarga 8. Plataforma 9. Clip de cierre 10. Faro trasero

11. Guardabarros trasero 12. Rueda motor trasero 13. Pinza del freno 14. Campanilla 15. Visor 16. Acelerador 17. Botón ON/OFF 18. Botón de las luces 19. Puerto USB
66

AL2

1. Gancho 2. Campana 3. Palanca de freno 4. Mecanismo de bloqueo 5. Faro delantero 6. Freno de tambor 7. Caballete 8. Reposapiés 9. Rueda motriz trasera 10. Faro delantero

11. Guardabarros trasero 12. Clip de fijación 13. Puerto de carga 14. Pantalla 15. Acelerador

67

Recarga de la batería ATENCIÓN

En el primer uso cargar el producto al 100%. Asegurarse de que el producto, el cargador de baterías y el puerto de recarga estén secos.
Instrucciones – Abrir el caballete – Apagar el producto

Modelo

Imagen de referencia

INSTRUCCIONES

AL EXT

Puerto de carga

· Utilizar exclusivamente el cargador suministrado.
· Conectar el cargador primero a la toma de corriente y solo después a la toma de carga.
· No encender el monopatín eléctrico mientras se esté cargando.
ATENCIÓN
La luz roja presente en el alimentador se pondrá verde cuando la operación de carga haya concluido.

AL2

Puerto de carga

· Utilice únicamente el cargador suministrado.
· Conecte primero el cargador a la toma de corriente y después a la toma de carga.
· No encienda el scooter eléctrico mientras se esté cargando.
ATENCIÓN
La luz roja de la fuente de alimentación se pondrá verde cuando finalice la operación de carga.

68

Para recargar el artículo, utilice el cargador de batería suministrado SOLO ATENCIÓN

Modelo

Código del producto

Modelo del cargador de batería

Tensión de salida

Tiempo de recarga

LA-MO-210001

AL EXT

LA-MO-220002 LA-MO-210002 LA-MO-220013

FCA136-546020

54.6V ­ 2A

Alrededor de 7 horas

LA-MO-220001

AL2

LA-MO-220003 LA-MO-220004

HLT-180-4201500 42V ­ 1.5A

Alrededor de 5 horas

El uso de otro tipo de cargador puede dañar el producto o causar otros riesgos potenciales.

No cargar nunca el producto sin supervisión. No encender el producto durante la recarga.
Después de cada uso, recargar completamente la batería para prolongar la vida útil. No recargar el producto inmediatamente después del uso. Dejar que el producto se enfríe durante una hora antes de la recarga.
El producto no debe ser recargado por períodos prolongados. La sobrecarga reduce la duración de la batería y conlleva a ulteriores riesgos potenciales.

Es recomendable no permitir que el vehículo se descargue completamente para evitar que se dañe la batería.
El daño provocado por una ausencia de carga prolongado es irreversible y no está cubierto por la garantía limitada. Una vez que se ha producido el daño, la batería no puede recargarse (se prohíbe el desmontaje de la batería por parte de personal no cualificado, ya que puede provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o incluso un accidente de seguridad importante). En caso de que, por ausencia durante cierto período, como durante las vacaciones, se encomiende el dispositivo a terceros, dejarlo en el estado de carga parcial (20-50% de carga), no completamente cargado.
Realizar de forma regular una inspección visual del cargador de baterías y de los cables del cargador de baterías. Si el cable del cargador de batería tiene daños evidentes, no lo utilice para evitar daños y/o riesgos mayores, le rogamos que nos contacte para la sustitución.

69

Advertencias sobre la batería La batería está formada por celdas de iones de litio y elementos químicos peligrosos para la salud y el medioambiente. No utilizar el producto si emite olores, sustancias o calor excesivo. No eliminar el producto o la batería junto con residuos domésticos. El usuario final es responsable de la eliminación de los equipos eléctricos y electrónicos y de las baterías de acuerdo con todas las normativas vigentes. Evitar utilizar baterías usadas, defectuosas y/o no originales, de otros modelos o marcas.
PELIGRO No dejar la batería cerca del fuego o fuentes de calor. Riesgo de incendio y explosión. No abrir o desmontar la batería o golpear, lanzar, perforar o pegar objetos a la batería. No tocar eventuales sustancias derramadas de la batería ya que contiene sustancias peligrosas. No dejar que niños o animales toquen la batería. No sobrecargar o enviar a cortocircuito la batería. Riesgo de incendio y explosión. No sumergir o exponer la batería al agua, bajo la lluvia o a otras sustancias líquidas. No exponer la batería a la luz directa del sol, al calor o frío excesivos (por ejemplo, no dejar el producto o la batería en un coche bajo la luz solar directa por un período de tiempo prolongado), en un ambiente que contenga gas explosivos o llamas. No transportar o conservar la batería junto a objetos metálicos como horquillas, collares, etc. El contacto entre objetos metálicos y la batería puede provocar cortocircuitos que llevan a daños físicos o a la muerte.
70

Modelo

4. INFORMACIÓN DE LOS MANDOS / PANEL DE CONTROL

AL EXT

A. Acelerador: pulsa para acelerar.
B. Botón de encendido: Pulsación larga para encender o apagar el scooter eléctrico.
Cuentakilómetros ODO/TRIP: pulse brevemente 3 veces para pasar de la pantalla ODO a la pantalla TRIP.
C. Modos de velocidad: pulse brevemente para cambiar el nivel de velocidad.
Luces: Pulsa prolongadamente el botón para encender o apagar las luces.

D. Campana: Presione la palanca una vez para accionarla.
E. Indicadores de dirección: Pulse el interruptor hacia la derecha o hacia la izquierda para activarlas y/o desactivarlas.
F. Palanca de freno: apriete la palanca para frenar.

1. Nivel de batería: estado de carga residual.
2. Autonomía: estimación de la distancia restante.
3. Modo de velocidad (Barra LED):
– Nivel 1: color verde
– Nivel 2: color naranja
– Nivel 3: color rojo
4. Bluetooth: Conexión para smartphone disponible.
5. Tacómetro: scooter eléctrico de velocidad instantánea (km/h – mph).
6. Odometer ODO / TRIP: pulse brevemente 3 veces para pasar de la pantalla ODO a la pantalla TRIP.
7. Velocidad AVG: velocidad media.
8. Modo peatón: ayuda a empujar el vehículo con luz intermitente.
9. Control de crucero: mantenimiento de la velocidad. Se activa tras mantener la misma velocidad durante unos segundos.
10. Luces: indicador luminoso.

71

Modelo

AL2

A. Acelerador: press down to accelerate.
B. Power button: Pulsación larga para encender o apagar el scooter eléctrico.
Cuentakilómetros ODO/TRIP: pulse brevemente 3 veces para pasar de la pantalla ODO a la pantalla TRIP.
C. Modos de velocidad: pulse brevemente para cambiar el nivel de velocidad.
Luces: Pulsa prolongadamente el botón para encender o apagar las luces.

D. Campana: Presione la palanca una vez para accionarla.
E. Indicadores de dirección: Pulse el interruptor hacia la derecha o hacia la izquierda para activarlas y/o desactivarlas.
F. Palanca de freno: apriete la palanca para frenar.

1. Nivel de batería: residual state of charge.
2. Tacómetro: velocidad instantánea del scooter eléctrico (km/h and mph)
3. Modos de velocidad (TACÓMETRO):
– Nivel 1: Indicado por el número 1
– Nivel 2: indicado por el número 2
– Nivel 3: indicado por el número 3
– Peatón: Ayuda empujando vehículo con luz intermitente.
4. Bluetooth: Conexión para smartphone disponible.
5. Cuentakilómetros ODO/TRIP: distancia total recorrida y distancia en una sola sesión.
6. Velocidad AVG: velocidad media.
7. Control de crucero: mantenimiento de la velocidad. Se activa tras mantener la misma velocidad durante unos segundos.
8. Luces: indicador luminoso.

72

Indicador de dirección Modelo

AL EXT AL2

Los indicadores de dirección están situados en los extremos del manillar (lado izquierdo y derecho).
Los indicadores de dirección son necesarios para señalar el tiempo y forma cualquier cambio de dirección durante la conducción.

Control de las operaciones:

ATENCIÓN
Antes de utilizar el producto, comprobar el correcto funcionamiento de los indicadores de dirección.

73

5. GUÍA RÁPIDA
· En el primer uso cargar el producto al 100%. · Efectuar el control de la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor aconsejado).
En caso de que el producto no consiga alcanzar al menos el 60% de los Km declarados o no alcance la velocidad máxima en los primeros 3 meses de uso, es probable que las ruedas se hayan desinflado de nuevo, por lo que será necesario restablecer la presión como se indica. · Efectuar el control y la regulación de los frenos. · Encender el display. · Colocar el producto sobre una superficie plana. · Mantener el manillar con firmeza con ambas manos. Subir a la plataforma con un pie y utilizar el otro para darse un ligero empujón y acelerar.
ATENCIÓN
Función Cero Start: el acelerador entra en función una vez que la velocidad de avance supera los 3 km. Por motivos de seguridad, el producto está configurado en un principio para evitar el arranque desde parado. · Cuando se conduce el producto, inclinar el cuerpo en la dirección de conducción durante un giro y girar lentamente
el manillar. · Para detener el producto, soltar el acelerador y presionar la palanca de freno. · Antes de bajar hay que detener el vehículo por completo. Bajarse del monopatín eléctrico mientras está en
movimiento puede provocar lesiones. · Antes de cada uso, controlar los frenos y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver el lado del
neumático para conocer el valor aconsejado), el desgaste de las ruedas, el acelerador y el estado de carga de la batería. Regulación de la posición de las palancas de freno AL EXT / AL2
Ajuste de los frenos
En caso de que sea necesario, es posible regular la posición de la palanca del freno mediante el punto A (ver imagen).
74

Ajuste de los frenos AL EXT
Regulación de las pinzas de freno En el caso de que el freno esté demasiado apretado o demasiado flojo, utilizar la llave hexagonal para aflojar el tornillo (A), luego regular el cable del freno, (acortar el cable del freno hacia arriba si está demasiado apretado. Si el cable está demasiado flojo, halar e cable hacia abajo) y luego, apretar de nuevo el tornillo (A). Si estuviera demasiado flojo o demasiado apretado incluso después de haber realizado el primer paso, podría ser necesario ajustar la pastilla de freno (fija), que puede ajustar a través de la rueda del lado opuesto. Utilizar la llave hexagonal para alejar (en sentido contrario a las agujas del reloj) o acercar (en sentido horario) la pastilla de freno (B) (véase la imagen). Verificar la correcta alineación entre la pinza del freno y el disco. Utilizar los tornillos C y D para regular la posición / alineación en el disco si es necesario. Para la pinza de freno trasera, desenroscar y sacar los tornillos C y D, y luego retirar la pinza de freno del disco.
75

AL2
Ajuste del freno de tambor: Si el freno está demasiado apretado o demasiado flojo, actúe aflojando o apretando el tornillo (A). Si la palanca de freno está demasiado blanda o demasiado dura incluso después de seguir el primer paso, puede ser necesario repetir la operación hasta alcanzar un ajuste óptimo.
76

6. PLEGAR Y TRANSPORTAR
Asegurarse de que el patinete eléctrico esté apagado. Sostener el plantón del manubrio con la mano, jalar la palanca, replegar el plantón del manubrio hacia la plataforma y enganchar. AL EXT

Apertura:
Desbloqueo de la potencia del manillar: Mueva el clip de desbloqueo del manillar hacia fuera, levante la potencia del manillar hasta el tope y bloquéela empujando la palanca hacia dentro. Encienda el scooter eléctrico.

Cerrar:
Apague el scooter eléctrico, tire del gancho de seguridad hacia arriba y tire de la palanca hacia fuera, lleve la potencia del manillar hacia dentro, inserte el clip en el gancho y asegúrese de que el bloqueo es efectivo.

77

AL2

Pinza de manillar

Palanca del mecanismo de bloqueo

Apertura:
Desbloquee la potencia del manillar del reposapiés: presione hacia abajo el clip para liberar el manillar, levante la potencia del manillar hasta el tope y bloquéela empujando la palanca del mecanismo de bloqueo hacia dentro. Encienda el scooter eléctrico.

Cerrar:
Apague el scooter eléctrico, desbloquee el mecanismo de bloqueo: presione el gancho rojo y tire de la palanca hacia fuera (ver imagen), lleve la potencia del manillar hacia dentro y asegúrese de que realmente está bloqueado.

Después del replegado, elevar sosteniendo el plantón del manubrio con una o ambas manos. ATENCIÓN
Asegurarse de mantener el producto con fuerza durante el transporte. Si no se está seguro de poder mantener el peso del producto, no seguir con el transporte del producto levantado. Si se deja caer el producto de forma repentina puede causar incluso lesiones graves y dañarse.
78

7. AUTONOMÍA Y RENDIMIENTOS
La autonomía máxima y los rendimientos del vehículo dependen de distintas variables:
Terreno: la conducción sobre pavimento liso conlleva a una autonomía y rendimientos mayores respecto a la conducción sobre calles irregulares y subidas.
Peso del usuario: a mayor peso, menores serán la autonomía y rendimientos del vehículo.
Temperatura: la conducción del patinete en un ambiente muy frío o caluroso afecta a la autonomía y el rendimiento.
Velocidad y estilo de conducción: la conducción fluida y constante extiende la autonomía. Continuas aceleraciones, desaceleraciones y maniobras reducen mucho la autonomía. La velocidad más baja prolonga la autonomía.
Mantenimiento: la recarga rápida, el correcto mantenimiento y el control regular de la presión de las ruedas (véase el valor de referencia en la sección 10) aumentan la autonomía y garantizan prestaciones constantes en el tiempo.
El nivel de carga de la batería afecta los rendimientos; a menor nivel, menor serán los rendimientos de la velocidad, especialmente en presencia de subidas.
8. CONSERVACIÓN, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Si se presentan manchas en el cuerpo del producto, limpiarlas con un paño húmedo. Si las manchas persisten, aplicarles jabón neutro por encima, cepillarlas con un cepillo y luego limpiar con un paño húmedo. Si hay arañazos en los componentes de plástico, utilizar papel de lija u otro material abrasivo para eliminarlos. No limpiar el producto con alcohol, gasolina, queroseno u otros solventes químicos corrosivos para evitar dañarlo de forma grave. No lavar el producto con chorros de agua a alta presión. Durante la limpieza asegurarse de que el producto esté apagado, el cable de carga desconectado y el tapón de goma cerrado dado que una filtración de agua podría provocar descargas eléctricas u otros problemas graves. Las filtraciones de agua en la batería pueden causar daños a los circuitos internos, riesgo de incendio o de explosión. Si se tiene la duda de que haya una filtración de agua en la batería, suspender inmediatamente el uso de la misma y entregarla al servicio de asistencia técnica o donde el distribuidor para un control.
Cuando el producto no es utilizado, conservarlo en un lugar cerrado seco y fresco. No conservarlo al aire libre o dentro de un coche por un período de tiempo prolongado. La luz del sol excesiva, el recalentamiento y el frío excesivo aceleran el envejecimiento de los neumáticos y comprometen la vida útil tanto del producto como de la batería. No exponerlo a lluvia o agua, ni sumergirlo ni lavarlo con agua.
Controlar regularmente la sujeción de los distintos elementos atornillados, en particular los ejes de las ruedas, el sistema de pliegue y transporte, el sistema de dirección, el sistema de frenado, el buen estado del bastidor, de las horquillas y de las suspensiones. Las tuercas y todas las demás sujeciones autotensadas pueden perder su eficiencia, por ende, es necesario controlar de forma periódica y ajustar estos componentes.
Como todos los componentes mecánicos, este producto también queda sujeto a desgaste y fuertes exigencias. Distintos materiales y componentes pueden reaccionar al desgaste o a la fatiga por exigencias de distinto modo. Si la vida útil de un componente fuese superada, podría romperse de forma imprevista causando lesiones al conductor. Cualquier forma de fisura, arañazo o cambio de coloración en zonas muy exigidas indica que la vida del componente ha sido alcanzada y debe ser sustituido.
Comprobar el estado de desgaste de las ruedas. No debe haber cortes, grietas, cuerpos extraños, abultamientos anómalos, ausencia de piezas y otros daños. En lo referente a la presión de los neumáticos, consultar el valor presente en la sección 10 de este manual de instrucciones.
No intentar desmontar o reparar el producto por su cuenta. La sustitución de todos los componentes del monopatín eléctrico debe ser llevada a cabo por el centro de servicio autorizado, para más información contactar con su distribuidor o visitar la página web: www.alemobility.com/en/
79

9. CONFIGURACIÓN DE LA APP
A continuación se muestran los productos que están equipados con Bluetooth y que pueden emparejarse con la aplicación AL e-Mobility: AL EXT, AL2. La aplicación permite el control del producto directamente desde el propio smartphone. Realizar el escaneo del CÓDIGO QR para descargar e instalar la aplicación. Si la aplicación no se encuentra se recomienda buscarla en el propio servicio de aplicación de referencia. Abrir la aplicación y seguir las instrucciones que figuran en el servicio de la aplicación de referencia.
Abrir la aplicación y seguir las instrucciones que figuran en el servicio de la aplicación de referencia. ATENCIÓN
La aplicación podría pedir diferentes autorizaciones necesarias para el uso y la función de la aplicación misma. La versión de la aplicación podría haber sido actualizada en el servicio de la aplicación. Se recomienda controlar constantemente las actualizaciones de la aplicación para aprovechar las nuevas funcionalidades e instalar siempre la última versión de la aplicación en el dispositivo. No utilizar el propio dispositivo durante la conducción.
80

10. FICHA TÉCNICA

General information

Bastidor Suspensiones
Velocidad
Inclinación máxima Frenos Neumáticos Carga máxima Conductor Temperatura de funcionamiento Nivel de protección Tiempo de carga Autonomía

AL EXT

Acero y aluminio

Delante y detrás

LA-MO-210001; LA-MO-210002; LA-MO-220013

LA-MO-220001; LA-MO-220002

Peatón: < 6km/h

Peatón: < 6km/h

L1: < 15km/h L2: < 20km/h L3: < 25km/h (velocidad máx.) *

L1: < 10km/h L2: < 15km/h L3: < 20km/h(velocidad máx.) *

*según el país de circulación

*según el país de circulación

22%

Freno de disco delantero, freno de disco trasero y freno electrónico

Medida: 90/65-6.5 Presión: 50 psi / 3.5 bar

120kg

Compruebe la legislación de su país

-0°C / 45°C

IPX4

aproximadamente 7 horas

hasta 40 km

Sistema eléctrico

Potencia nominal del motor Potencia máxima del motor Visor Batería Protección baja tensión Límite de corriente KERS Luces Funcionalidad Medidas Peso neto Peso bruto

0.50kW; 500W Brushless 0.900kW; 900W LED integrado 48V 12.5Ah 600Wh 42V 20A sì LED delanteros y traseros Bluetooth
30.6Kg 38.75Kg

  • Respetar siempre el código de la circulación y las correspondientes normas vigentes en el país donde se circula. ** Sujeto a variaciones en función del peso del conductor, de las condiciones de la calle y de la temperatura.

81

Generic information

AL2

Bastidor Suspensiones
Velocidad
Inclinación máxima Frenos Neumáticos Carga máxima Conductor Temperatura de funcionamiento Nivel de protección Tiempo de carga Autonomía

Acero y aluminio

Delante y detrás

LA-MO-220003

LA-MO-220004

Peatón: < 6km/h

Peatón: < 6km/h

L1: < 15km/h

L1: < 10km/h

L2: < 20km/h

L2: < 15km/h

L3: < 25km/h (velocidad máx.) *

L3: < 20km/h(velocidad máx.) *

*según el país de circulación

*según el país de circulación

16%

Freno de tambor delantero, freno eléctrico trasero

Medida: 10″ X 2.125″ con cámara de aire Presión: 36 psi / 2.5 bar

120kg

Compruebe la legislación de su país

-0°C / +45°C

IPX5

unas 5 horas

hasta 35 km

Sistema eléctrico

Potencia nominal del motor Potencia máxima del motor Visor Batería Protección baja tensión Límite de corriente KERS Luces Funcionalidad Medidas Peso neto Peso bruto

0.35kW; 350W brushless 0.55kW; 550W LED integrado 36V 8Ah 288Wh 31 + / – 0.5V 17A sí LED delanteros y traseros Bluetooth con aplicación
19Kg 22Kg

  • Respetar siempre el código de la circulación y las correspondientes normas vigentes en el país donde se circula. ** Sujeto a variaciones en función del peso del conductor, de las condiciones de la calle y de la temperatura.

82

11. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS

Falla El motor no funciona
La rueda motriz no gira
El motor se apaga mientras está en funcionamiento Después de haberlo cargado, el producto no se enciende o se apaga después de pocos km.
La batería no se carga o el producto no se enciende
AL EXT / AL2 Tabla de códigos de error

Causa Problema eléctrico, presencia código de error Problema en los frenos
El motor está bloqueado
Recalentamiento del motor Presencia de código de error

Solución
Pedir asistencia técnica
Regular los frenos, si el problema persiste pedir asistencia técnica
Verificar la correcta sujeción de la rueda, verificar que la rueda gire sin encender el vehículo. Si el problema persiste pedir asistencia técnica
Detener el vehículo y esperar que se enfríe
Pedir asistencia técnica

Batería dañada

Pedir asistencia técnica

Problemas de conexión
La batería no está conectada (modelos con batería removible)
La batería está descargada
Batería dañada
Problemas en el cargador de baterías

Pedir asistencia técnica Verificar si el conector de alimentación está conectado. Cargar la batería al 100% Pedir asistencia técnica
Sustituir el cargador de baterías

Código de error E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 / E9

Definition Anomalía en la conexión del motor Anomalía MOS o fase de motor en cortocircuito Anomalía sensor del freno Anomalía electrónica del manillar Protección baja tensión Comunicación de instrumentos averiados Protección alta tensión Fallo de la unidad de control/BMS

83

12. RESPONSABILIDAD Y TÉRMINOS GENERALES DE GARANTÍA
El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección.
El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación con:
1. A la edad mínima permitida para el conductor
2. A las restricciones en el tipo de los conductores que pueden utilizar el producto
3. A los restantes aspectos normativos
Además, el conductor tiene la obligación de mantener limpio y en perfecto estado de eficiencia el producto, de realizar con diligencia las comprobaciones de seguridad de su competencia tal como se describen en las secciones anteriores, de no manipular el producto de ningún modo y de conservar toda la documentación relativa al mantenimiento.
Le empresa no responde por los daños causados y no es responsable en ningún caso de los daños causados a los bienes o a las personas en las siguientes circunstancias:
– el producto es utilizado de modo inadecuado o no conforme a lo que figura en el manual de instrucciones;
– el producto es alterado o manipulado después de la compra en todos o en algunos de sus componentes.
En caso de mal funcionamiento del producto por causas no imputables a comportamientos incorrectos del conductor y en caso de que se quiera consultar los términos generales de garantía, se ruega contactar el propio distribuidor o visitar el www.alemobility.com/en/ Siempre están excluidos del campo de aplicación de la Garantía Legal de los Productos eventuales averías o mal funcionamientos causados de hechos accidentales y/o atribuibles a responsabilidades del Adquisidor, es decir, de un uso del Producto no conforme a su destino de uso y/o a lo previsto en la documentación técnica anexada al Producto, es decir debido a la falta de regulación de las partes mecánicas, desgaste natural de los materiales laborables o causados de errores de ensamblaje, carencia de mantenimiento y/o de uso del mismo no conforme a las instrucciones.
Por ejemplo, deben considerarse excluidos de la garantía Legal relativa a los Productos: · los daños causados por golpes, caídas accidentales o colisiones, agujeros; · los daños causados de uso, exposición o almacenaje en ambiente no adecuado (ej: presencia de lluvia y/o fango,
exposición a la humedad o fuente de calor excesiva, contacto con la arena o con otras sustancias) · los daños por falta de regulación por puesta en carretera y/o mantenimiento de partes mecánicas, frenos de
disco mecánico, manubrio, neumático, etc.; la instalación incorrecta y/o el ensamblaje incorrecto de partes y/o componentes · el desgaste natural de los materiales laborables: freno con disco mecánico (ej: pastillas, pinzas, disco, cables), neumáticos, plataformas, juntas, cojinetes, luces de led y bombillas, caballete, manijas, guardabarros, partes de neumático (plataforma), cableados de los conectores de los cables, mascarillas y adhesivos.;
· el mantenimiento inadecuado y/o el uso inadecuado de la batería del Producto;
· la manipulación y/o el forzado de partes del Producto;
· el mantenimiento o la modificación incorrecta o no adecuada del producto;
· el uso inadecuado del Producto (ej: carga excedente, uso en competencias y/o para actividades comerciales de renta o alquiler);
· mantenimientos, reparaciones y/o intervenciones técnicas en el producto realizados por terceros no autorizados;
· daños a los Productos derivados del transporte, donde se realiza a cargo del Adquisidor;
· daños y/o defectos derivados del uso de partes de repuesto no originales.
Le invitamos a consultar la versión más actualizada de los términos de garantía disponible en el sitio www.alemobility.com/en/support/
84

ATENCIÓN
Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva)
Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho doméstico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Asegurándose de que este producto sea eliminado correctamente, contribuirá a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud que, de lo contrario, podrían ser causadas por una eliminación inadecuada. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje y la eliminación de este producto, póngase en contacto con su servicio local de eliminación de residuos o con el punto de venta donde lo compró.
En cualquier caso, la eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente en el país de compra.
En particular, los consumidores están obligados a no eliminar los RAEE como residuos urbanos, sino que deben participar en la recogida selectiva de este tipo de residuos mediante dos métodos de entrega:
· En los centros de recogida municipales (también llamados Eco-piazzole, islas ecológicas), directamente o a través de los servicios de recogida de los ayuntamientos, cuando estos estén disponibles;
· En los puntos de venta de nuevos equipos eléctricos y electrónicos.
Aquí se pueden entregar gratuitamente los RAEE muy pequeños (con el lado más largo de menos de 25 cm) mientras que los más grandes pueden entregarse a razón de 1 por 1, es decir, entregando el producto antiguo cuando se adquiere uno nuevo con las mismas funciones.
Además, la modalidad 1 contra 1 siempre está garantizada durante el acto de compra por parte del consumidor de una nueva AEE, con independencia del tamaño del RAEE.
En caso de eliminación abusiva de aparatos eléctricos o electrónicos podrían aplicarse las sanciones previstas de la normativa vigente en materia de protección ambiental (normativa italiana, es necesario verificar las normativas en marcha en el país de uso/ eliminación del medio).
Cuando los RAEE contengan pilas o acumuladores, estos deberán retirarse y someterse a una recogida selectiva específica.
ATENCIÓN
Tratamiento de las Batería agotadas (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva)
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que la batería no debe ser considerada un desecho doméstico normal. En algunos tipos de batería este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico.
Los símbolos químicos del Mercurio (Hg) o del Plomos (Pb) se añaden si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Asegurándose de que las pilas-baterías sean eliminadas correctamente, contribuirá a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud que, de lo contrario, podrían ser causadas por una eliminación inadecuada. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En caso de productos que, por motivos de seguridad, rendimiento o protección de los datos requieran una conexión fija a una pila/batería interna, la misma deberá ser sustituida solo por personal de asistencia cualificado.
Entregar el producto al final de su vida útil en puntos de recogida adecuados para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto garantiza que también la pila en su interior se tratará correctamente.
Para obtener información más detallada sobre la eliminación de la pila-batería agotada o del producto, póngase en contacto con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con la tienda donde compró el producto.
En cualquier caso, la eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente en el país de compra.
85

FRANÇAIS
Ce manuel est valable pour la trottinette électrique suivante :
AL EXT AL2
Mode d’emploi LA-MO-000001 rév. 2 Instructions traduites de l’italien original Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Pour plus d’informations, assistance technique, assistance et pour consulter les conditio

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Lamborghini User Manuals

Related Manuals