BOSCH 500 SERIES HMV5053U Microwave Sensor Cooking User Manual
- September 3, 2024
- Bosch
Table of Contents
500 SERIES HMV5053U Microwave Sensor Cooking
“`html
Specifications
- Product: Microwave
- Model: 500 SERIES HMV5053U
- Manufacturer: Bosch
- Manufacturer Address: BSH Home Appliances Corporation, 1901
Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614
Product Information
This Bosch Microwave is designed to provide efficient cooking
solutions for your kitchen. For additional information on products,
accessories, replacement parts, and services, visit www.bosch-
home.com or explore the
online shop at www.bosch-home.com/us/shop.
Usage Instructions
Safety Definitions
It is crucial to understand the safety definitions provided in
the manual:
-
WARNING: Indicates potential risks of death or
serious injuries. -
CAUTION: Indicates risks of minor or moderate
injuries. -
NOTICE: Indicates possible damage to the
appliance or property.
Important Safety Instructions
Follow these important safety instructions before using the
appliance:
-
Read all instructions carefully to prevent burns, electric
shock, fire, or exposure to excessive microwave energy. -
Avoid overcooking food and do not leave combustible materials
inside the appliance unattended. -
Avoid looking directly at the LED lights for extended periods
to prevent eye damage. -
Mount the appliance at a minimum height of 36 inches.
Grounding Instructions
Ensure proper grounding of the appliance to prevent electrical
hazards.
Save These Instructions
Keep these safety instructions for future reference and safe
operation of the microwave.
FAQ
Q: How do I clean the microwave?
A: Use a damp cloth to wipe the interior and exterior surfaces.
Avoid using abrasive cleaners that may damage the appliance.
Q: Can I use metal utensils in the microwave?
A: No, metal utensils should not be used in the microwave as
they can cause sparks and damage the appliance.
“`
Microwave
Use and Care Manual
500 SERIES HMV5053U
Table of Contents Useandcremanul
9 Safety Definitions …………………………………………….. 3 9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY …………………….. 3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS …………………… 4 GROUNDING INSTRUCTIONS …………………………………… 4 TV / Radio
Interference ………………………………………………. 5 Intended Use ………………………………………………………………. 5
Child Safety ………………………………………………………………… 5 Cleaning Safety
…………………………………………………………… 5 Cooking Safety ……………………………………………………………. 5 In Case of
Fire ……………………………………………………………. 6 Liquids ………………………………………………………………………… 6 Cooking
Items …………………………………………………………….. 6 Cooking Utensils ………………………………………………………… 7
Glass Tray / Turntable Ring ……………………………………….. 7 Exhaust Mode Operation
……………………………………………. 7 Thermometers …………………………………………………………….. 7 Pacemakers
………………………………………………………………… 7 State of California Proposition 65 Warnings
………………. 8 Fan Motor Operation ………………………………………………….. 8 Room Venting with Carbon
Filter ……………………………….. 8 Causes of Damage ……………………………………………….. 9 Protecting the
environment …………………………………… 9 Getting Started ……………………………………………………. 10 Parts
…………………………………………………………………………. 10 Control Panel …………………………………………………………… 10
Accessories ……………………………………………………………… 11 Before Using the Appliance for the
First Time ……… 12 Cleaning accessories ……………………………………………… 12 Applying the
program label ……………………………………… 12 Operation ……………………………………………………………. 13 Setting
the clock ………………………………………………………. 13 Setting the Kitchen Timer
…………………………………………. 13 Operating the Ventilation Fan ………………………………….. 13 Turning
the Surface Light on/off ………………………………. 13 Turning the turntable on / off
…………………………………… 13 Operating the microwave …………………………………………. 13 Adding cook
time (+30 Seconds) ……………………………. 14 Auto Defrost …………………………………………………………….. 15
Sensor Reheat …………………………………………………………. 16 Sensor Cook …………………………………………………………….
17 Panel Lock ……………………………………………………………….. 18 Settings
…………………………………………………………………….. 18
Convenience Operation ………………………………………. 18 Popcorn ……………………………………………………………………
18 Beverage …………………………………………………………………. 18 Keep Warm ………………………………………………………………
19 More Modes …………………………………………………………….. 19 Cooking Charts
………………………………………………….. 20 Cooking meat in your microwave ……………………………. 20
Cooking poultry in your microwave …………………………. 20 Cooking eggs in your
microwave ……………………………. 20 Cooking vegetables in your microwave ………………….. 21
Cooking seafood in your microwave ………………………. 21 Cleaning and Maintenance
………………………………….. 22 Cleaning …………………………………………………………………… 22 Maintenance
…………………………………………………………….. 23 Before Calling for Service …………………………………… 24
Bosch® Support ………………………………………………….. 25 Before Calling Service
…………………………………………….. 25 Data Plate ………………………………………………………………… 25 Service
…………………………………………………………………….. 25 Parts and Accessories …………………………………………….. 25
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY .. 26 What this Warranty Covers & Who it
Applies to ……… 26 How Long the Warranty Lasts …………………………………. 26 Repair/Replace
as Your Exclusive Remedy ……………. 26 Out of Warranty Product …………………………………………..
26 Warranty Exclusions ………………………………………………… 26 Obtaining Warranty Service
…………………………………… 27
Produktinfo. Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop
www.bosch-home.com/us/shop
2
This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
We look forward to hearing from you!
9 Safety Definitions SafetyDfintos
9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result
of non-observance of this warning.
9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result
of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a
result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to
important information and/or tips.
9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (1) Do
not attempt to operate this appliance with the door open, since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks. (2) Do not place any
object between the appliance front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces. (3) Do not operate the appliance if
it is damaged. It is particularly important that the appliance door close
properly and that there is no damage to the:
door (bent)
hinges and latches (broken or loosened)
door seals and sealing surfaces. (4) The appliance should not be adjusted or
repaired by anyone except authorized service personnel. Improper installation,
service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. Refer all servicing to a factory authorized servicer.
3
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
I MPORTANT SAFETY I NSTRUCTI ONSREAD ALL I NSTRUCTI ONS BEFORE USI NG THE
APPLI ANCE
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or
exposure to excessive microwave energy, read all instructions before using the
appliance.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may
result causing property damage or personal injury.
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed,
including the following: Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found in the Safety
Instructions chapter. This appliance must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS). Install or locate this
appliance only in accordance with the provided installation instructions. Some
products such as whole eggs and sealed containers for example, closed glass
jars can explode and should not be heated in this appliance. Use this
appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of appliance is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use. HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT
ALLOW CHILDREN TO USE THE MICROWAVE. Use caution when removing hot items. This
appliance should be serviced only by authorized service personnel. Contact
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. Do
not cover or block any vents or openings on the appliance. Do not store this
appliance outdoors. Do not use this product near water for example, near a
kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
Do not immerse cord or plug in water. Keep cord away from heated surfaces. Do
not let cord hang over edge of table or counter. Do not operate this appliance
if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped. When cleaning surfaces of door and appliance that
come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or
detergents applied with a sponge or soft cloth. See door surface cleaning
instructions in chapter “Cleaning and Maintenance”.
To reduce the risk of fire in the appliance cavity: Do not overcook food.
Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the
appliance to facilitate cooking. Remove wire twist-ties from paper or plastic
bags before placing bag in appliance. If materials inside the appliance
ignite, keep appliance door closed, turn appliance off, and disconnect the
power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. Do not use
the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils, or food in the cavity when not in use.
WARNING
RISK OF INJURY The light emitted by LED lights is very dazzling, and can
damage the eyes (risk group 1). Do not look directly into the switched on LED
lights for longer than 100 seconds.
WARNING
RISK OF INJURY The light emitted by LED lights is very dazzling, and can
damage the eyes (risk group 1M in accordance with EN 60825-1). When the LED
lights are switched on, do not look directly into the light using optical aids
such as binoculars or a magnifying glass.
This appliance must be mounted at a minimum height of 36″ (914 mm).
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by
providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit.
This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded. WARNING – Improper grounding can result in a risk of
electric shock. Consult a qualified electrician if grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded. Do not use an extension cord. If the product power cord is
too short, have a qualified electrician install a three slot receptacle. This
micrwwave should be plugged into a separate 60 Hertz circuit with the
electrical rating as shown in specifications table. When the appliance is on a
circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and
fuses can be blown. Microwave operates on standard household current, 110120
V.
4 SAVE THESE INSTRUCTIONS.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
TV / Radio Interference
This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and
used properly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, it
may cause interference to radio and television reception. It has been type
tested and found to comply with limits for ISM equipment pursuant to part 18
of FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. Turn the
appliance on and off to determine if it causes interference. Try the following
to correct the interference: Clean door and sealing surface of the
appliance. Reorient the receiving antenna of the radio or
television. Relocate the appliance with respect to the
receiver. Move the appliance away from the receiver. Plug the microwave into a
different outlet so that the
appliance and the receiver are on different branch circuits. The manufacturer
is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modification to this appliance. It is the responsibility of the user to
correct such interference.
Intended Use
This appliance is intended for normal family household use only. It is not
approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. If
you have any questions, contact the manufacturer. Do not use the cavity for
storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use. Do not operate appliance when room humidity is
excessive. This appliance is suitable for use above both gas and electric
cooking equipment 36″ (914 mm) or less wide.
Child Safety
Do not allow children to use this appliance. Failure to do so can result in
burns or serious injury to children. Children and pets should not be left
alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should
never be allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in
use. Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an
appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can
damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe
injury.
Cleaning Safety
Clean exhaust filters frequently – Do not allow grease to accumulate on the
hood or filters. Fire could result. Use care when cleaning the exhaust
filters. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners may damage
the filter (Refer to the CLEANING section in this manual). Clean turntable
roller rest and appliance bottom frequently to prevent excessive noise.
CAUTION
Grease left on filters can remelt and move into the vent.
WARNING
Be sure the entire appliance (including the grease filters and light bulbs)
has cooled and grease has solidified before attempting to clean any part of
the appliance.
Cooking Safety
CAUTION
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
Do not leave appliance unattended while in use. Do not store flammable
material next to or in the
appliance. When flaming foods under the microwave, always
turn the fan on. Do not operate the appliance while empty. This
could damage the appliance and result in a risk of fire. Do not store or use
corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food.
The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the
appliance and could result in injury. Do not dry clothes, newspapers or other
materials in the appliance. Do not use newspapers or paper bags for cooking.
Fire could result. Do not use recycled paper products unless labeled safe for
microwave use. They may contain impurities which may cause sparks and result
in fires when used. Always use potholders when removing items from the
appliance. The cooking container and the glass tray can be hot even if the
appliance is cool. Whenever possible, do not operate the ventilation system
during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off. Do
not mount over sink. Do not store anything directly on top of the appliance
surface when the appliance is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. 5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
Oversized food or oversized metal utensils should not be inserted in a
microwave as they may create a fire or risk of electric shock.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch
electrical parts involving a risk of electric shock.
Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories,
in this appliance when not in use.
Do not cover racks or any other part of the appliance with metal foil. This
will cause overheating of the appliance.
Do not use paper products when appliance is operated in the toaster mode.
WARNING
Do not operate gas cooktop burners without pots in place. The open flame may
overheat the appliance above.
In Case of Fire
If materials inside an appliance should ignite: 1. Keep door closed 2. Turn
appliance off 3. Unplug the appliance or shut off at fuse or circuit
breaker
Liquids
CAUTION
Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 inch (25 mm) from the
appliance walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage
the glass on the inside of the door.
Take ready meals out of the packaging. They will heat up more quickly and
evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not
require the same amount of time to heat up.
Always cover the food. If you do not have a suitable cover for your container,
use a plate or special microwave foil.
Stir or turn the food several times during cooking. Check the temperature.
After heating, allow the food to stand for a further 2 to 5 minutes so that it
can achieve an even temperature.
Always use an oven cloth or oven gloves when removing plates from the
appliance.
Cooking Items
Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without shell. Steam buildup
in whole eggs may cause them to explode, and possibly damage the appliance or
cause injury. Reheating sliced hard-boiled eggs and cooking scrambled eggs is
safe. Popcorn: Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave
use, or pop it in a microwave corn popper. Follow popcorn manufacturers’
directions and use a brand suitable for the wattage of your appliance. Do not
continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do
not leave the appliance unattended.
Liquids, such as water, coffee, or tea could be overheated. They can be heated beyond the boiling point without appearing to boil. For example, visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. When heating liquids, always place a glass rod/spoon in the container. This will prevent delayed boiling.
CAUTION When using pre-packaged microwave popcorn, check package weight before
using the popcorn function. Set the appliance for the weight of the popcorn
package. If these instructions are not followed, popcorn may not pop
adequately or may ignite and cause fire.
Foods with nonporous skins: Potatoes, tomatoes, sweet potatoes, apples, whole
squash and sausages are examples of foods with nonporous skins. These types of
foods must be pierced before cooking to prevent them from exploding. Baby food
/ Baby formula: Do not heat baby bottles or food in a microwave. The glass jar
or the surface of food may appear warm while the interior can burn the
infant’s mouth and esophagus.
6 SAVE THESE INSTRUCTIONS.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
Deep fat frying: Do not deep fat fry in the appliance. Oil can be heated
beyond ideal temperatures very quickly in a microwave. Temperatures can climb
high enough for the cooking oils to reach their respective flash points and
burst into flames. The heated oil may bubble and spatter causing possible
damage to the appliance and perhaps result in burns. Additionally,
microwavesafe utensils may not be able to withstand the temperature of the
hot oil, and could result in the utensil shattering, if it contains a slight
imperfection, scratch or chip. Home Canning / Drying foods / Small quantities
of foods: Do not use the microwave for home canning or heating of any closed
jar. Pressure will build up and the jar may explode. In addition, the
appliance cannot maintain the food at the proper canning temperature.
Improperly canned food may spoil and be dangerous to consume. Small quantities
of food or foods with low moisture content can dry out, burn or catch on fire.
Do not dry meats, herbs, fruits or vegetables in your appliance. Proper
cooking depends on time set and weight of food. If you use a smaller portion
than recommended and cook at the time for the recommended portion, fire could
result. Browning dishes: Microwave browning dishes or grills are designed for
microwave cooking only. Preheating times vary depending on the size of the
browning dish and food being cooked. Always follow instructions provided by
the browning dish or grill manufacturer. Do not preheat browning dishes more
than 6 minutes.
Oven roasting bags: If an oven bag is used for microwave cooking, prepare
according to package directions. Do not use wire twistties to close bags,
instead use nylon ties, cotton string or a strip cut from the open end of the
bag. Make six ½” (12.7 mm) slits by closure. Place oven cooking bag in a dish
slightly larger than the food being cooked.
Cooking Utensils
nylon or synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to
ignite. Do not heat sealed containers or plastic bags in appliance. Food or
liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or
open container or bag before cooking.
Glass Tray / Turntable Ring
Do not operate the appliance without the turntable roller rest and the glass
tray in place. Do not operate the appliance without the glass tray in place.
Improper cooking or damage to the appliance could result. Verify that the
glass tray is properly positioned and turning when the appliance is in use.
Note: The glass tray can turn in either direction. Only use the glass tray
designed for this appliance. Do not substitute any other tray. Allow the glass
tray to cool before cleaning or placing in water. Do not place food directly
on the glass tray. Always place food in a microwave safe dish. Always replace
the turntable ring and the glass tray in their proper positions. The turntable
ring must always be used for cooking along with the glass tray.
Exhaust Mode Operation
When the microwave is operated in exhaust mode simultaneously with a different
burner, care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh
air which will be needed by the burner for combustion.
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning – Provide adequate air intake so combustion
gases are not drawn back into the room.
See also Microwave Utensil Guide. Cooking utensils, the glass tray and racks get hot during microwaving. Always use potholders when removing items from the appliance. Allow the glass tray and the metal racks (if used) to cool before handling. Do not use metal utensils, or dishes with metallic trim in the appliance. When using aluminum foil in the appliance, allow at least 1 inch (25 mm) of space between foil and interior appliance walls or door. The glass tray and the metal racks (if used) will get hot during cooking. The cooking container and the glass tray can be hot even if the appliance is cool. Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking. When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer’s recommendations on product use. Do not use paper towels which contain
Thermometers
Do not use regular cooking thermometers in appliance. Most cooking
thermometers contain mercury and may cause electrical arc, malfunction, or
damage to the appliance.
Pacemakers
CAUTION
To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer
about effects of microwave energy on pacemaker.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. 7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your
product may bear the following label as required by California:
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1
:$51,1
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
Fan Motor Operation
After using the appliance the fan motor can continue to run to cool the
electric components. This is perfectly normal, and you can take out the food
from the appliance while the fan operates.
Room Venting with Carbon Filter
The charcoal filter, which was enclosed with your appliance, binds the odorous
substances. Note: If no charcoal filter is installed, it is not possible to
bind the odorous substances in the cooking vapours.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING
While cooking food items, small amounts of certain byproducts, such as
particulate matter / soot, can be released. To minimize exposure to these
substances:
Always ensure proper ventilation by using an
appropriate ventilation fan or hood vented to the outside and/or an open
window.
Always operate the unit according to the instructions
in this manual.
WARNING
Overheated materials can cause fire or burns and may produce potentially
harmful smoke or fumes.
To prevent overheating, turn ventilation hood ON
when heating grease, fats or frying using medium to high heat settings.
Avoid heating empty pots and pans. Do not allow pans to boil dry. Do not allow
aluminum foil, plastic, paper, or cloth to
come in contact with a hot surface element, burner, or grate.
8
Causes of Damage
NOTICES:
Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 inch (25 mm) from the
appliance walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage
the glass on the inside of the door.
Water in the hot appliance interior: Never pour water into the hot appliance
interior. Steam is produced. Damage to the enamel can arise due to the
temperature change.
Do not leave moist groceries in a closed appliance for an extended period of
time. It can lead to corrosion inside the appliance.
Fruit juice can leave stains in the appliance. Always remove fruit juice
immediately when safe to touch, and wipe up first with a damp and then a dry
cloth.
Cooling with the appliance door open: only allow the appliance cavity to cool
when it is closed. Even if the appliance door is only open a little, front
panels of adjacent units could be damaged over time.
Highly soiled door seal: the appliance door will no longer close properly
during operation if the door seal is highly soiled. Adjoining furniture fronts
may be damaged. Always keep the door seal clean.
Appliance door as a seat or storage surface: do not stand, sit or hang on the
appliance door. Do not place any cookware or accessories on the appliance
door.
Inserting accessories: depending on the appliance type, accessories can
scratch the door pane when closing the appliance door. Always slide
accessories fully into the appliance interior.
Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot
carry the weight of the device and could break off, or the hinges can be
damaged.
Operating the microwave without food in the appliance cavity may lead to
overloading. Never run the microwave unless there is food in the appliance
cavity. An exception to this rule is a short ovenware test (see the section
“Microwave, suitable ovenware”), or an AutoChef mode that needs pre-heating.
Always set the microwave power as recommended for the food. High power
settings can overheat foods very quickly.
The turntable may jump if overloaded.
Protecting the environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner.
9
Getting Started
Parts
Front view
Appliance Cavity Light (LED)
The appliance cavity light (A) turns off to save energy
after two minutes with the door open. To turn the light
back on close the door and open it again.
A
Bottom view
Control Panel
1
Microwave vent
2
Display
3
Control panel
4
Door handle
5
Window
6
Surface lights (LED)
7
Ventilation filters
Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the appliance vent. The fan may also run after the appliance is off.
Microwave Vent The appliance vent is located at the top of the appliance. Warm
air may be released from the vent before, during and after cooking. It is
normal to see steam escaping from the vent, and condensation may collect in
this area. This area may be warm when the appliance is in use. Do not block
the vent, since it is important for air circulation.
10
Touch keys You can activate a function by briefly touching the corresponding touch key. Each time you touch a key a short beep will sound. A long beep will tell you that you have made an invalid input.
Touch key Settings Clock Turntable (on/off)
Function
Change basic settings Set time of day Switches turntable on or off
Touch key Sensor Reheat Sensor Cook Auto Defrost Popcorn Beverage Keep Warm
More Modes
Power Level
+30 Seconds Kitchen Timer 0 – 9
Vent (high/low) Light Clear/Off
Start/Enter
Function
Reheat food with automatic settings Cook food with automatic settings Defrost
food with automatic settings Select popcorn bag size Heat beverages, select
beverage size Set Keep Warm feature Enter more modes for convenience cooking
Set power level for microwave operation
Add 30 seconds to microwave timer Set kitchen timer Use the number keys to
enter customized values Turn kitchen ventilation feature on/off Turn surface
light on/off Clear entered value/turn appliance off Confirm input, start
operation
Display elements The display gives you information on the current settings of your appliance. Blinking display symbols indicate that an input is required.
Accessories
How to fit the turntable 1. Place the roller rest a in the recess in the
appliance
cavity. 2. Let the turntable b slot in place in the drive c in the
center of the floor of the appliance cavity.
E
D
F
Note: Do not use the appliance if the turntable is not in place. Ensure that
it is properly slotted into place and rotates freely when the microwave is
operated. Using the metal rack The metal rack gives you extra space when
cooking in more than one container at the same time. 1. Place rack securely in
the four plastic supports.
½ ¾ ¿ Á Â Ã START
SENS. F oz lb
Ä :
Keep Warm mode Vent fan on Panel lock on Turntable off Kitchen timer Defrost Confirmation with Start/Enter key required when blinking Sensing in progress Temperature in °F Numeric display shows weight in Ounces/Pounds Status bar for microwave power level Numeric display for time, temperature or weight, depending on the unit displayed next to it
Note: Rack must not touch metal walls or back of microwave. 2. Place equal
amounts of food both above and below rack. Note: Amount of food must be
approximately the same in both containers to balance out cooking energy.
9 CAUTION
Do not use the rack to pop popcorn. The rack must be on the four plastic
supports
when used. Use the rack only when cooking food on two
positions. Do not cook with rack on the floor of the
appliance. The rack can get hot during microwaving. Allow
the rack to cool down before handling.
11
Microwave utensil guide
Suitable ovenware
Heat-resistant glass, glass ceramic and earthenware: Utility dishes, loaf
dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls
without metallic trim (e.g. Pyrex®, Anchor HockingTM, Corning Ware®, Emile
Henry, etc.).
China: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim.
Plastic films and wraps: Plastic wrap (as a cover) – lay the plastic wrap
loosely over the dish and press it to the sides. Vent plastic wrap by turning
back one edge slightly to allow excess steam to escape. The dish should be
deep enough so that the plastic wrap will not touch the food.
Microwave-safe plastics: Microwave-safe plastic dishes, cups, semi-rigid
freezer containers and plastic bags for short cooking times. Use these with
care because the plastic may soften from the heat of the food.
Paper products: Paper towels, wax paper, parchment paper, paper napkins and
paper plates with no metallic trim or design. Look for the manufacturers label
for any special instructions for use in the microwave.
Unsuitable ovenware
Metal utensils and cookware: Metal shields the food from microwave energy and
produces uneven cooking. Also, avoid metal skewers, thermometers or foil
trays. Metal utensils can cause arcing, which can damage your appliance.
Metal decoration: Bowls, cups, serving plates and platters with metallic trim.
Aluminum foil: Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking
and may cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs
and wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch (25 mm) from the side walls
of the appliance cavity and door of the microwave.
Wood: Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you use
them in the microwave. Baskets made of wood will react in the same way.
Tightly covered cookware: Be sure to leave openings for steam to escape from
covered cookware. Pierce plastic pouches of vegetables or other food items
before cooking. Tightly closed pouches may explode.
Brown paper: Avoid using brown paper bags. They absorb heat and can burn.
Flawed or chipped cooking utensils: Any utensil that is cracked, flawed or
chipped may break in the appliance.
Metal twist ties: Remove metal twist ties from plastic or paper bags. They
become hot and could cause a fire.
Ovenware test
Do not turn on the microwave unless there is food inside. The following
ovenware test is the only exception to this rule. Perform the following test
if you are unsure whether your ovenware is suitable for use in the microwave:
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.
2. Check the temperature occasionally during that time. The ovenware should
still be cold or warm to the touch.
The ovenware is unsuitable if it becomes hot or if sparks are generated.
Before Using the Appliance for the First Time
Appliance must be properly installed by a qualified technician before use.
Remove all packing materials from inside and outside the appliance.
While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry. There may be a slight odor
from your new appliance;
this is normal and will disappear after a short time. Optimum cooking results
depend on proper cookware
being used. Read and understand all safety precautions and Use
and Care Manual information. Execute the following sections prior to
operating: The appliance must be completely fitted and connected.
Cleaning accessories
Before using accessories for the first time, thoroughly clean them with hot
soapy water and a soft dish cloth.
Applying the program label
Apply the included program label in the desired language to the lower frame of
the appliance cavity, as indicated on the leaflet that carries the label.
12
Operation
Setting the clock
The clock can be set in 12-hour mode. 1. Touch Clock once. 2. Enter the time
using the number keys.
Example: To set the clock to 12:41 type in 1 2 4 1. 3. Touch Clock to confirm.
The time of day is displayed.
Setting the Kitchen Timer
You can set a timer value of up ot 99 minutes and 99 seconds.
1. Touch Kitchen Timer. The  symbol lights up and <<:<< is blinking.
2. Enter the desired time using the number keys.
3. Touch Kitchen Timer to confirm. The Kitchen Timer starts counting down.
Once the set time has elapsed 4 beeps will sound. To stop the beep, touch
Kitchen Timer. To cancel the kitchen timer, touch Kitchen Timer again or open
the appliance door.
Operating the Ventilation Fan
The Vent feature moves steam and other cooking vapors from the cooking surface
of the range below the appliance. You can set four different vent speeds. Set
the vent feature by touching Vent (high/low). The ventilation symbol ¾ will
light up on the display.
Vent level Touch Vent (high/low) key
Display
4 (high)
once
·,
3
twice
2
3 times
1 (low)
4 times
<
OFF
5 times
OFF
Note: If the temperature gets too hot around the appliance, the fan of the vent feature will automatically turn on at the lowest setting to cool the appliance. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. When this occurs, the vent cannot be manually turned off.
Turning the Surface Light on/off
The appliance is equipped with a cooking surface light, to light the surface
underneath the appliance. With the Light key you can set two brightness
levels.
Brightness High Low Off
Touch Light key once twice three times
Turning the turntable on / off
For best cooking results, leave the turntable on. It can be turned off for
large dishes. To turn the turntable off, touch Turntable (on/off) once. The Á
symbol and <“” lights up briefly. Touch the key again to turn the turntable
on. The Á symbol and <Y lights up briefly.
9 CAUTION
Sometimes the turntable can become hot. Be careful touching the turntable
during and after cooking.
Do not run the appliance empty. Do not operate the appliance without the
turntable in place.
Operating the microwave
The appliance must be turned off. 1. Enter the desired cooking duration with
the number
keys. The timer display will fill in from right to left. Example: To set a
microwave cooking time of 20 minutes and 30 seconds, enter the numbers 2 0 3
0. START is blinking. 2. You can start microwave operation with the default
power level 10 by touching Start/Enter, or you can adjust the power level.
Touch Power Level. The default power level ~,< is blinking. The segments in
the bar underneath the number display also indicate the power level. 3. Enter
the desired power level using the number keys. ~and the selected power level
and START are blinking in the display.
4. Touch Start/Enter to start microwave operation. The microwave timer will
start to count down.
The microwave timer can be changed during operation by touching +30 Seconds.
The power level can be changed during operation. To display the set power
level, touch Power Level. Once the microwave time has run out, four beeps will
sound. The appliance turns off and the clock is displayed.
13
Opening appliance door during operation Opening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch Start/Enter to resume operation.
Cancel operation
Touch Clear/Off to cancel the active operating mode. The appliance turns off
and the clock is displayed. The cooling fans may continue to run for awhile
and then switch off automatically.
Microwave power levels
The 10 power levels available with this microwave will help you to adjust to
the power output best suited for the food type you are preparing. As with any
food preparation in the microwave, it is best to follow the microwave
instructions that are printed on the food packaging. The table below provides
suggested power levels for various types of food that can be prepared in the
microwave.
Power Microwave Use for level output
,< 100% High
Boiling water Cooking ground meat Cooking fresh fruit & vegetables Cooking fish & poultry Preheating browning dish Reheating beverages Cooking bacon slices
S
90%
80%
^
70%
60%
Reheating meat slices quickly Saute onions, celery & green peppers All reheating Cooking scrambled eggs Cooking breads & cereal products Cooking cheese dishes Cooking muffins, brownies & cupcakes Cooking whole poultry Cooking pasta
50%
Cooking meat Cooking custard Cooking spare ribs, rib roast & sirloin roast
…
40%
Cooking less tender cuts of meat Reheating frozen packaged foods Melting chocolate
,,
30%
Thawing meat, poultry & seafood Cooking small quantities of food Finish cooking casseroles, stew & some sauces
Power Microwave Use for level output
20%
Softening butter & cream cheese
,
10%
Softening ice cream
Raise yeast dough
Suggestions for best results To help you achieve the best possible results
from your microwave, read the following suggestions below:
Storage temperature Foods taken from the freezer or refrigerator take longer
to cook.
Size Small pieces of food cook faster than large ones. Pieces similar in size
and shape will cook more evenly when cooked together. For more even results,
reduce the power levels when cooking large pieces of food.
Natural moisture Very moist foods cook more evenly because microwave energy
heats water molecules very efficiently.
Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables from the outside to the
center to distribute the heat more evenly. This will allow the food to cook
faster. (Constant stirring is not necessary.)
Turning Turn over foods such as pork chops, roasts or whole cauliflower
halfway through the cook time. This will help to expose all sides equally to
microwave energy.
Placing food Place delicate areas of food items, such as asparagus tips,
toward the center of the turntable tray.
Arranging food Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or
salmon, with the thicker or meatier parts toward the outside of the turntable
tray.
Letting food stand After removing the food from the microwave, cover the food
with foil or a casserole lid and let it stand to finish cooking. This will
help the food finish cooking in the center and avoids overcooking the outer
edges. The length of stand time depends on the density and surface area of the
food items.
Wrapping foods Sandwiches and many other food types containing pre-baked bread
should be wrapped in paper towels or wax paper prior to placing in the
microwave to help prevent the food items from drying out while heating.
Adding cook time (+30 Seconds)
This time-saving feature will let you quickly add 30 seconds to any cook time.
+30 Seconds will also start the microwave with 30 seconds at 100% power level.
Each time you touch the +30 Seconds key, 30 seconds will be added to the cook
time.
14
Auto Defrost
With the Auto Defrost feature you can defrost three different types of food by
entering the weight. The ideal defrost time will be calculated by the program.
Setting Auto Defrost 1. Touch Auto Defrost once. s””, and START are
blinking and the à symbol lights up in the display.
Auto Defrost programs
Program no. s”” , s””
s”” ,,
Food
Ground meat Meat pieces (steaks, chops) Poultry pieces
Tips for defrosting
Weight range
0.5 – 3lbs 0.5 – 3 lbs
0.5 – 3 lbs
ʧ ¨³
2. Touch Auto Defrost repeatedly until the desired program number is shown in
the display. Check the menu label at the bottom of the appliance cavity or see
program table below. 3. Touch Start/Enter. <.< lb is blinking in the display.
4. Enter the weight of the food using the number keys. 5. Touch Start/Enter to
start the program. When auto defrost is finished 4 beeps will sound. The
appliance turns off and the clock is displayed. Note: A beep sounds during
defrosting for all food programs to turn food over or separate pieces. Opening
appliance door during operation Opening the appliance door during operation
will interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch
Start/Enter to resume operation. Cancel operation Touch Clear/Off to cancel
the active operating mode. The appliance turns off and the clock is displayed.
The cooling fans may continue to run for awhile and then switch off
automatically.
Defrosting suggestions for meat For best results, please read these
suggestions when defrosting meat.
9 WARNING
HEALTH RISK Liquid will be produced when defrosting meat or poultry. Drain off
this liquid when turning meat and poultry, and under no circumstances, use it
for other purposes, or allow it to come into contact with other foods.
Always enter the weight in lb when using the defrost by weight feature (see
program table).
Use the defrost mode for raw food items only. Defrosting gives best results
when food to be thawed
is a minimum of 0° F (taken directly from a freezer). If the food has been
stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5° F
or below, always program a lower food weight or lower cook time to prevent
cooking the food. If the frozen food is stored outside the freezer for up to
20 minutes, enter a reduced cook time or weight. The shape of the package will
alter the defrosting time. Shallow rectangular food packets defrost more
quickly than a deep frozen block of food. Separate pieces as they begin to
defrost. Separated frozen pieces of food defrost better. Shield warm areas of
food with small pieces of aluminum foil, if they start to heat up. Use small
pieces of aluminum foil to shield food items like chicken wings, leg tips and
fish tails. Do not allow aluminum foil to touch the appliance cavity when
defrosting.
Meat
Weight range
Ground meat
0.5 to 2 lbs (8 to 48 oz)
Steaks, chops or fish 0.5 to 3 lbs (8 to 48 oz)
Chicken pieces
0.5 to 3 lbs (8 to 48 oz)
Suggestions
After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let
stand covered with foil for 5 to 10 minutes. After each stage, rearrange the
food. If there are any warm or thawed portions of food, shield them with
narrow pieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that are nearly
defrosted. Let stand covered for about 5 to 10 minutes. After each stage,
rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand
covered for 5 to 10 minutes.
15
Sensor Reheat
The Sensor Reheat feature lets you reheat dinner plates or casseroles (8-12
oz.) for your cooking convenience. Setting Sensor Reheat 1. Touch Sensor
Reheat once. § -, and START are
blinking in the display.
j ³
2. Touch Sensor Reheat repeatedly until the desired program number is shown
in the display. Check the menu label at the bottom of the appliance cavity or
see program table below.
3. Touch Start/Enter to start sensor reheat mode. The appliance starts
sensing, SENS. lights up in the display. The microwave is operating during
sensing. When sensing is complete, two short beeps will sound and the
calculated cook time will start to count down.
Once sensor reheat is finished 4 beeps will sound. The appliance turns off and
the clock is displayed. Note: Do not open the door during the sensing process,
or the program will be cancelled. Once the calculated cook time is displayed,
you can open the door to stir, turn or rearrange the food. Touch Start/Enter
to resume operation.
Notes Cover with vented plastic wrap or wax paper. Reheat food on a
microwaveable dinner plate.
Cancel operation Touch Clear/Off to cancel the active operating mode. The
appliance turns off and the clock is displayed. The cooling fans may continue
to run for awhile and then switch off automatically.
Sensor Reheat programs
Program no. § -, § –
Food
Dinner plate Casserole, pasta
Quantity
1 serving 1 to 4 servings
Reheat cooking suggestions
Food Dinner plate
Casserole, Pasta
Directions
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap
or waxed paper, tucked under plate. If food is not hot enough after heating
with the Reheat feature, continue heating using manual time and power level
setting. Contents: 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone) 1/2
cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.) 1/2 cup of vegetables (about 3-4 oz.)
Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not hot enough after
heating with the Reheat feature, continue heating using manual time and power
level setting. Stir foods once before serving. Contents: Casserole:
refrigerated foods (such as beef stew or lasagna) Pasta: Canned spaghetti and
ravioli, refrigerated foods
Quantity 1 serving (1 plate)
1 to 4 servings
16
Sensor Cook
Sensor Cook allows you to cook many of your favorite foods without selecting
cooking times and power levels. The appliance automatically determines the
required cooking time for each food item. For best results for cooking by
sensor, follow these recommendations: Food cooked with the sensor system
should start from
normal storage temperature. Turntable tray, glass tray and outside of
container
should be dry. Foods should always be covered loosely with
microwavable plastic wrap, wax paper or lid. Do not open the door or touch
Clear/Off key during
sensing time. When sensing time is over, the appliance beeps twice and the
remaining cooking time will appear in the display. At this time you can open
the door to stir, turn or rearrange the food.
Setting Sensor Cook 1. Touch Sensor Cook once. TM-, and START are
blinking. 2. Touch Sensor Cook repeatedly until the desired
program number is shown in the display. 3. Touch Start/Enter to start sensor
cook mode. SENS.
lights up in the display and the appliance starts sensing.
j ³
When sensing is complete, two short beeps will sound and the calculated cook
time will start to count down. Once sensor cook is finished 4 beeps will
sound. The appliance turns off and the clock is displayed. Note: Do not open
the door during the sensing process, or the program will be cancelled. Once
the calculated cook time is displayed, you can open the door to stir, turn or
rearrange the food. Touch Start/Enter to resume operation. Cancel operation
Touch Clear/Off to cancel the active operating mode. The appliance turns off
and the clock is displayed. The cooling fans may continue to run for awhile
and then switch off automatically.
Sensor Cook programs
Progr. no. TM -, TM – TM – ,,
TM – … TM – TM – TM – ^ TM – TM – S
Food Baked Potato
Quantity 1 – 4 potatoes (8 – 32 oz)
Sweet Potato
1 – 4 potatoes (8 – 32 oz)
Fresh
8 – 24 oz
Vegetable (0.5 – 1.5 lbs)
Frozen
8 – 24 oz
Vegetable (0.5 – 1.5 lbs)
Ground Meat
8 – 24 oz (0.5 – 1.5 lbs)
Fish/ Seafood
8 – 24 oz (0.5 – 1.5 lbs)
Brown Rice 0.5 – 2 cups (dry rice)
White Rice 0.5 – 2 cups (dry rice)
Frozen Entrees
Cooking tips
After cooking, allow to stand wrapped in foil for 5 minutes. After cooking,
allow to stand wrapped in foil for 5 minutes. No water is needed if vegetables
have just been washed. Add 2 tablespoons water per 8 ounces of fresh
vegetables. Add 1 tablespoon water per 4 ounces of frozen vegetables. After
cooking, allow to stand, covered, for 3 4 minutes. Roll thin edges underneath.
Arrange in a ring around microwaveable dish. Use a high-sided casserole dish.
Do not cover. Use 1 cup rice to 3 cups water. Use a high-sided casserole dish
and lid. Use 1 cup rice to 2 cups water. Follow package instructions for
venting, cutting plastic film, etc.
17
Panel Lock
The panel lock feature is very useful when cleaning the control panel. The
lock will prevent accidental programming when wiping the control panel clean.
To activate the panel lock: Touch and hold Clear/Off for more than 3 seconds.
The ¿ symbol lights up in the display, a double beep sounds. To deactivate the
panel lock: Touch and hold Clear/Off for more than 3 seconds. The ¿ symbol
disappears from the display. The panel is unlocked.
Settings
The following basic settings of your appliance can be adjusted to your
personal preferences.
Display Ys ‘, ©
Function
Key sounds on/off 1 – on 2 – off Clock display in stand-by mode on/off 1 – on
2 – off
Touch Settings key once
twice
Changing the settings Example: Turn clock display on/off. 1. Touch Settings
twice.
‘,© and <“” or <Y alternate in the display. 2. Touch the number key 1 to turn
the clock display on,
touch 2 to turn the clock display off. 3. Touch Start/Enter. 4. Touch
Clear/Off to exit the settings menu.
Note: You can only change one setting at a time. To change another setting,
you have to exit the settings menu first and begin from step 1.
Convenience Operation
Popcorn
9 CAUTION Do not leave appliance unattended while popping corn. Popcorn may
ignite and cause fire.
Setting Popcorn mode The popcorn feature lets you pop 3 different bag sizes of commercially packaged microwave popcorn. Use the following table to determine the setting to use.
Bag size
1.2 oz. (default setting) 2.5 oz. 3.5 oz.
Touch Popcorn key
once twice 3 times
Example: Pop a 3.5 oz. bag of popcorn automatically: 1. Popcorn three times.
,, and START are blinking in the
display.
2. Touch Start/Enter. The appliance starts to count down. Once the microwave
time has elapsed 4 beeps will sound. The appliance turns off and the clock is
displayed.
Cancel operation
Touch Clear/Off to cancel the active operating mode. The appliance turns off
and the clock is displayed. The cooling fans may continue to run for awhile
and then switch off automatically.
Beverage
The beverage feature heats between 0.5 and 2 cups of a beverage. Use the table
below to determine the setting to use.
Pro-
Amount
gram No.
1
0.5 cups (about 8 oz)
2
1 cup (about 16 oz)
3
1.5 cups (about 24 oz)
4
2 cups (about 32 oz)
Touch Beverage key
once twice 3 times 4 times
Example: Heat 1 cup of a beverage. 1. Touch Beverage twice. and START are
blinking in
the display.
2. Touch Start/Enter. Once the cook time has elapsed, 4 beeps will sound. The
appliance turns off and the clock is displayed.
18
Cancel operation Touch Clear/Off to cancel the active operating mode. The
appliance turns off and the clock is displayed. The cooling fans may continue
to run for awhile and then switch off automatically.
Keep Warm
You can keep cooked food warm in your appliance for up to 60 minutes.
9 CAUTION
WHEN USING KEEP WARM MODE, FOLLOW THESE GUIDELINES: Do not use the Keep Warm
mode to heat cold
food. Be sure to maintain proper food temperature. The
USDA recommends holding hot food at 140 °F (60 °C) or warmer. DO NOT warm food
longer than one hour.
Setting Keep Warm 1. Touch Keep Warm. The ½ symbol lights up and
<<:<< is blinking in the display. 2. Enter the desired time using the number
keys. 3. Touch Start/Enter. Once the set Keep Warm time has elapsed, the
appliance keeps beeping until Clear/Off is pressed. Notes Use the Keep Warm
mode to keep cooked foods hot
and ready to serve. Food cooked covered should remain covered during
Keep Warm. Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be
uncovered. Complete meals kept warm on a dinner plate can be
covered during Keep Warm.
Cancel operation Touch Clear/Off to cancel the active operating mode. The
appliance turns off and the clock is displayed. The cooling fans may continue
to run for awhile and then switch off automatically.
More Modes
The More Modes feature offers you five more convenient programs.
Available modes
Mode no. Name
1
Melt butter
2
Melt chocolate
3
Soften ice cream
4
Soften cream cheese
5
Time defrost
Input
1 = 2 tablespoons 2 = ] cup 3 = ^ cup 1 = 1 cup 2 = 2 cups 1 = 4 oz. 2 = 8 oz.
3 = 16 oz. 4 = 32oz. 5 = 48 oz. 1 = 3 oz. 2 = 6 oz. 3 = 8 oz. Enter defrost
time
Setting More Modes 1. Touch More Modes once. , and START are blinking in the display. 2. Touch More Modes repeatedly until the desired program number is shown in the display. Check the menu label at the bottom of the appliance cavity or see program table above. 3. Touch Start/Enter. For modes 1 to 4:, and START is blinking on the display. For mode 5: <<:<< is blinking in the display. 4. Enter the desired weight category (mode 1 – 4) or enter the desired defrost time (mode 5) with the number keys. 5. Touch Start/Enter to start operation. Once the cook time has elapsed, 4 beeps will sound. The appliance turns off and the clock is displayed.
Cancel operation
Touch Clear/Off to cancel the active operating mode. The appliance turns off
and the clock is displayed. The cooling fans may continue to run for awhile
and then switch off automatically.
19
Cooking Charts
The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions.
Cooking meat in your microwave
Be sure to place prepared meats on a microwave-safe roasting rack in a
microwave-safe dish. Start cooking the
meat fat side down and if necessary, use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. After cooking, check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. Please note that the temperatures in the following charts are temperatures at removal time; the temperature will rise during the standing period.
Meat
Power level
Cook time
Roast beef (boneless) (up to 4 lbs.)
High (10) for first 5 minutes, then medium (5)
1217 min./lb. for 160º F (71°C) (Medium) 1419 min./lb. for 170º F (76°C) (Well Done)
Roast pork (boneless or bone-in) (up to 4 lbs.)
High (10) for first 5 minutes, then medium (5)
1520 min./lb. for 170º F (76°C) (Well Done)
*Expect a 10° F rise in the temperature during the standing period.
Directions Place roast beef fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 1015 minutes. Place roast pork fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 1015 minutes.
Stand time
Meat Beef
Pork
Poultry
Doneness Medium Well done Medium Well done Dark meat Light meat
Remove from appliance 150°F (65°C) 160°F (71°C) 150°F (65°C) 160°F (71°C)
170°F (77°C) 160°F (71°C)
After standing (10-15 min.) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 180°F (82°C) 170°F (77°C)
Cooking poultry in your microwave
Be sure to place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe
dish. Cover poultry with wax paper to prevent splattering. Use narrow strips
of
aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas, or areas that start to overcook. After cooking, check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
Meat Whole chicken (up to 4 lbs.)
Chicken pieces (up to 4 lbs.)
Power level
Cook time
medium high (7)
710 min. /lb
170° F (76°C) dark meat
160° F (71°C) light meat
medium high (7)
710 min. /lb
170° F (76°C) dark meat
160° F (71°C) light meat
Directions
Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn
over halfway through cooking. Cook until juices run clear and meat near bone
is no longer pink. Let stand for 510 min. Place chicken bone-side down on
dish, with thickest portions toward the inside of dish. Cover with wax paper.
Turn over halfway through cooking. Cook until juices run clear and meat near
bone is no longer pink. Let stand for 510 min.
Cooking eggs in your microwave
Never cook eggs in the shell and never warm hardcooked eggs in the shell; they
can explode.
Always pierce yolk on whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set; they will become tough if overcooked.
Cooking scrambled eggs is safe.
20
Cooking vegetables in your microwave
Vegetables should be washed just before cooking. Rarely is extra water needed.
If dense vegetables such as potatoes or carrots are being cooked, add about ¼
cup of water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster
than larger vegetables.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be
arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more
evenly if turned over halfway through cooking.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends
pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented
microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, sweet potatoes, squash, eggplant,
etc., should have their skin pricked in several locations before cooking to
prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the
cook time.
Most of the time, the denser the food, the longer the required standing time.
For example, a baked potato should stand for 5 minutes before serving, while a
dish of peas may be served immediately.
Cooking seafood in your microwave
Be sure to place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe
dish. Be sure to always cook fish until it flakes easily with a fork. Use a
tight cover to steam fish; a lighter cover of wax paper or paper towel
provides
less steaming. And be sure not to overcook fish; check it for doneness at a minimum cooking time before cooking longer.
Seafood Fish steaks up to 1½ lbs
Power level medium high (7)
Fish fillets up to 1½ lbs.
medium high (7)
Shrimp up to 1½ lbs.
medium high (7)
Cook time 711 min. /lb
711 min. /lb
711 min. /lb
Directions
Arrange fish on roasting rack with meaty portions towards the outside of rack.
Cover with wax paper. Turn over and rearrange halfway through cook time. Cook
until fish flakes easily with fork. Let stand 35 mins. Arrange fillets in a
baking dish, turning any thin pieces under. Cover with wax paper. If over ½
inch thick, turn over and rearrange halfway through cook time. Cook until fish
flakes easily with fork. Let stand 23 mins. Arrange shrimp in a baking dish
without overlapping or layering. Cover with wax paper. Cook until firm and
opaque, stirring 2 or 3 times. Let stand 5 mins.
21
Cleaning and Maintenance
9 WARNING Be sure the entire appliance (including the grease filters and light
bulbs) has cooled and grease has solidified before attempting to clean any
part of the appliance.
Cleaning
Cleaning Guide For best performance and for safety reasons, keep the
appliance clean inside and outside. Take special care to keep the inner door
panel and appliance front frame free of food and grease build-up.
Never use abrasive scouring powder or pads on the microwave. Wipe the
appliance inside and out with a soft cloth and warm (not hot) mild detergent
solution. Rinse and wipe completely dry.
Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking
greasy foods like chicken or bacon.
Clean your appliance weekly or more often, if needed.
Never operate the appliance without food in the appliance cavity; this can
damage the magnetron tube or glass tray. You may wish to leave a cup of water
standing inside the appliance when it is not in use to prevent damage if the
appliance is accidentally turned on.
Part Appliance cavity
Wire rack Glass turntable tray
Recommendations
Keep inside (cavity) of the appliance clean. Food particles and spilled
liquids can stick to the appliance walls, causing the appliance to work less
efficiently. Wipe up spills immediately. Use a damp, clean cloth and mild
soap. DO NOT use harsh detergents or abrasive cleaners. To help loosen
bakedon food particles or liquids, heat 2 cups of water (add the juice of 1
lemon if you desire to keep the appliance fresh smelling) in a 4 cup
microwave-safe dish at High power for 5 minutes or until boiling. Let stand in
appliance cavity for 1 or 2 minutes. Wash with soapy water. Rinse thoroughly
and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-filled pads as directed.
Remove glass turntable tray from the appliance when cleaning the appliance
cavity and tray.
Turntable roller rest Door glass
Painted surfaces Stainless steel surfaces Plastic & Controls Printed areas
(words & numbers)
NOTICE: To prevent the glass turntable from breaking, handle with care and do
not put it in water immediately after cooking. Wash the glass turntable tray
in warm soapy water or in the dishwasher.
Clean with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wash with soap and
water or glass cleaner. Use Fantastik® or Formula 409® on a clean sponge or
paper towel and wipe clean. Avoid using abrasive cleaners, like powder
cleaning agents, steel wool pads and oven cleaners. If steam accumulates
inside or outside the appliance door, wipe with a soft cloth. Steam can
accumulate when operating the appliance in high humidity and in no way
indicates microwave leakage. Clean with hot soapy water or apply Fantastik® or
Formula 409® to a clean sponge or paper towel and wipe clean. Avoid using
abrasive cleaners, like powder cleaning agents, steel wool pads and oven
cleaners. Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean with a soapy
sponge, then rinse and dry, or wipe with Fantastik® sprayed on a paper towel.
Protect and polish with Stainless Steel Magic® and a soft cloth. Remove water
spots with a cloth dampened with white vinegar. Do not use any cleanser that
contains chlorine as these may rust the stainless steel When cool, clean with
soapy water, rinse and dry. Do not use abrasive cleaners or petroleum based
solvents.
22
Cleaning the appliance vent filters The appliance ventilation filters should
be removed and cleaned often; generally at least once every month. 9 CAUTION
To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate appliance
vent without filters properly in place.
1. To remove the ventilation filters, slide the filter to the rear. Then pull
filter downward and push to the other side. The filter will drop out. Repeat
for the 2nd filter.
Maintenance
Charcoal filter replacement The charcoal filter, which was included with your
appliance, is used for nonvented, recirculated installation (Room Venting).
The filter should be replaced every 6 to 12 months depending on use. 1.
Disconnect power to the appliance at the circuit
breaker panel or by unplugging. 2. Remove the vent grill mounting screws. 3.
Pull the vent grill away from the unit.
2. Soak the ventilation filters in hot water using a mild detergent. Rinse
well and shake to dry. Do not use ammonia or wash in a dishwasher. The
aluminum on the filter will corrode and darken.
3. To reinstall an appliance ventilation filter, slide it into the side slot,
then push up and toward appliance to lock. Reinstall the 2nd filter using the
same procedure.
4. Change the charcoal filter.
5. Carefully push the vent grill back into place and replace the screws
removed in Step 2. Note: If no charcoal filter is installed, it is not
possible to bind the odorous substances in the cooking vapors.
Replacement filters can be purchased from the Bosch eshop, www.bosch-
home.com/us/store. Part number 00755547
23
Before Calling for Service
Before calling Customer Service, consider the suggestions and instructions below:
Problem
Suggestion
Neither the microwave’s
Properly insert the plug into a grounded power outlet.
display nor appliance operates. Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, then plug the microwave in
again.
Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses.
Plug a different appliance into the power outlet. If the other appliance will not operate, have a qualified electrician repair the outlet.
appliance display works, but the appliance will not operate.
Plug the microwave into a different power outlet. Make sure the appliance door is closed securely and completely. Check to see if packing material or other materials are stuck to the door seal. Check for damage to the appliance door.
Press the Clear/Off key twice and attempt to reenter cooking instructions.
Power goes off before the cook If there has been a power interruption, remove the plug from the outlet; wait
time has elapsed.
10 seconds, then plug the microwave in again. If there was a power outage, the
time indicator in the display will show 00:00.
Reset the clock and any cooking instructions.
Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses.
Press the Clear/Off key twice and attempt to reenter cooking instructions.
Plug a different appliance into the power outlet. If the other appliance will not operate, have a qualified electrician repair the outlet.
Food is cooking too slowly.
Plug the microwave into a different power outlet. Make sure the appliance is on a separate 20 amp circuit line. Operating another appli-ance on the same circuit can cause a voltage drop. If necessary, move the micro-wave to its own circuit.
Microwave is sparking, arcing occurs.
Remove any metallic utensils, cookware or metal ties from the appliance cavity. If using aluminum foil, use only narrow strips and allow at least one inch between the foil and the interior appliance walls.
Turntable makes noises or sticks.
Clean the turntable, roller ring and appliance cavity bottom. Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly.
Using the microwave causes TV This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair
or radio interference.
dryers. Move your microwave further away from other appliances, like your TV or
radio.
LED lights are not working.
Please contact Customer Service.
24
Bosch® Support
Before Calling Service
See the Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the
“Statement of Limited Product Warranty” in the Use and Care Manual. To reach a
service representative, see the contact information at the front of the manual
or in the following section. Please be prepared with the information printed
on your product data plate prior to calling.
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on
the appliance when requesting service. The data plate can be found on the
inside of the appliance.
Customer Service
We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We
are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years
of creative cooking. Please don’t hesitate to contact our Customer Support
Department if you have any questions or in the unlikely event that your Bosch®
appliance needs service. Our service team is ready to assist you.
USA 1-800-944-2904 www.bosch-
home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop
Canada 1-800-944-2904 www.bosch-
home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-
andaccessories
To avoid having to search for each piece of information when calling, you can
enter the four items needed in the spaces provided below.
Model No. FD-No. Date of Purchase Customer Service O
Keep your invoice or escrow papers for warranty validation if service is
needed.
25
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this
Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold
to you (“Product”), provided that the Product was purchased:
· For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all
times only been used for normal household purposes.
· New at retail from a BSH authorized dealer or directly from BSH (not a
display, “as is”, or previously returned model), and not for resale, or
commercial use.
· Within the United States or Canada, and has at all times remained within the
country of original purchase.
The warranties stated herein apply to the original purchaser of the product
warranted herein and to each succeeding owner of the product purchased for
ordinary home use during the term of the warranty.
Please make sure to register your Product; while not necessary to effectuate
warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely
event of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and
workmanship for a period of three hundred and sixty-five (365) days from the
date of the original delivery. The foregoing timeline begins to run upon the
date of the original delivery, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever. This Product is also warranted to be
free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of
stainless steel, paint/porcelain blemishes, chips, dents, or other damage to
the finish) of the Product, for a period of thirty (30) days from the date of
delivery or closing date for new construction. This cosmetic warranty excludes
slight color variations due to inherent differences in painted and porcelain
parts, as well as differences caused by kitchen lighting, product location, or
other similar factors. This cosmetic warranty specifically excludes any
display, floor, “As Is”, or “B” stock appliances.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers
will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations
stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to
26
repair the Product have been made without success, then Bosch will replace
your Product (upgraded models may be available to you, in Bosch’s sole
discretion, for an additional charge). Nothing in this warranty requires
damaged or defective parts to be replaced with parts of a different type or
design than the original part. All removed parts and components shall become
the property of Bosch at its sole option. All replaced and/or repaired parts
shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty
and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Bosch’s
sole liability and responsibility hereunder is to repair manufacturerdefective
Product only, using a Bosch authorized service provider during normal business
hours. For safety and property damage concerns, Bosch highly recommends that
you do not attempt to repair the Product yourself, or use a non-authorized
service provider; Bosch will have no responsibility or liability for damage
resulting from repairs or work performed by a non-authorized service provider.
Authorized service providers are those persons or companies that have been
specially trained on Bosch products, and who possess, in Bosch’s opinion, a
superior reputation for customer service and technical ability (note that they
are independent entities and are not agents, partners, affiliates or
representatives of Bosch). Nevertheless, taking your product to be serviced by
a repair shop that is not affiliated with or an authorized dealer of Bosch
will not void this warranty. Also, using third-party parts will not void this
warranty. Notwithstanding the foregoing, Bosch will not incur any liability,
or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area
(more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably
inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for
labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider,
but you would still be fully liable and responsible for any travel time or
other special charges by the service company, assuming they agree to make the
service call. Further, to the extent you have installed the Product in a
difficult-toaccess location or have otherwise installed temporary or permanent
fixtures that create barriers to accessing or removing the Product, Bosch will
not incur any liability for, or have responsibility, for work or costs
associated with moving the Product or otherwise creating access to the Product
in order to repair or replace it. All such costs shall be your sole
responsibility.
Out of Warranty Product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any
concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this
warranty has expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that is
not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of
the following:
· Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or
storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with
air or water-going vessels).
· Any party’s willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents,
neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent
installation, tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self performed “fixing” or
exploration of the appliance’s internal workings).
· Adjustment, alteration or modification of any kind.
· A failure to comply with any applicable state, local, city, or county
electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including
failure to install the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
· Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or
other substances that accumulate on, in, or around the Product.
· Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including
without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing
temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning,
power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
· Service calls to correct the installation of your Product, to instruct you
how to use your Product, to replace house fuses or correct house wiring or
plumbing.
· Removal and replacement of trim or decorative panels that interfere with
servicing the Product.
· Damage or defects caused by labor or parts installed by any non-authorized
service provider, unless approved by Bosch before service is performed.
In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for
damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and
other structures or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products, on which the serial numbers have been altered, defaced,
or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits
where there is nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure and setting for the
Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities,
for proper foundation/flooring, and for any alterations including without
limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of
breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES
WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN
CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED.
ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”,
AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/ OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN
EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH,
OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. No attempt to
alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in
writing by an officer of BSH.
Obtaining Warranty Service
To obtain warranty service for your product, you should contact Bosch Customer
Service at 1-800-944-2904 to schedule a
repair.
Product information
For handy reference, copy the information below from the rating plate. Keep
your invoice and/or delivery documents for warranty validation.
Model number (E-Nr.) Production number (FD) Date of delivery
27
Contenido Manuldeinstruciones
9 Definiciones de seguridad ……………………………… 29 9 PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA
POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE ENERGÍA DE MICROONDAS
………………………………….. 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . 30 INSTRUCCIONES
PARA LA CONEXIÓN A TIERRA … 30 Interferencia con la TV/radio …………………………………… 31
Uso previsto …………………………………………………………….. 31 Seguridad de los niños
……………………………………………. 31 Seguridad en la limpieza …………………………………………. 31 Seguridad
al cocinar ……………………………………………….. 32 En caso de incendio ………………………………………………… 32
Liquidos ……………………………………………………………………. 32 Artículos de cocina
………………………………………………….. 33 Utensilios de cocina ………………………………………………… 34 Charola
de vidrio/anillo de la bandeja giratoria ………. 34 Operación en modo de salida
…………………………………. 34 Termómetros ……………………………………………………………. 34 Marcapasos
……………………………………………………………… 34 Advertencia en virtud de la Proposición 65 del
estado de California …………………………………………… 34 Funcionamiento del motor del
ventilador ………………… 34 Ventilación de ambiente con filtro de carbón ………….. 34
Causas para los daños ……………………………………….. 35 Protección del medio ambiente
…………………………… 35 Cómo comenzar ………………………………………………….. 36 Componentes
…………………………………………………………… 36 Panel de control ………………………………………………………. 36
Accesorios ……………………………………………………………….. 37 Antes de usar el aparato por primera
vez …………….. 39 Limpieza de accesorios ………………………………………….. 39 Aplicación de la
etiqueta de programas …………………. 39 Operación …………………………………………………………… 39
Programación del reloj …………………………………………….. 39 Programación del temporizador de
cocina ……………… 39 Manejo del ventilador de ventilación ……………………….. 39
Encendido/Apagado de la luz de superficie …………… 40 Encendido/Apagado del plato
giratorio ………………….. 40 Programación del microondas ………………………………… 40 Añadido de
tiempo de cocción (+30 Seconds [+30 segundos]) ………………………………. 42 Auto Defrost
(Descongelar automáticamente) ………… 42 Sensor Reheat (Recalentar por sensor)
………………….. 43 Sensor Cook (Cocción por sensor) …………………………. 44 Bloqueo de Panel
…………………………………………………….. 45 Valores …………………………………………………………………….. 45
Funcionamiento práctico ……………………………………. 46 Popcorn (Palomitas de maíz)
………………………………….. 46 Beverage (Bebida) …………………………………………………… 46 Mantener Caliente
……………………………………………………. 46 More Modes (Más modos) ……………………………………… 47 Cuadros de
cocción ……………………………………………. 47 Cocinar carne de res en su microondas ………………… 47
Cocción de carne de ave en su microondas …………… 48 Cocción de huevos en su
microondas …………………… 48 Cocción de verduras en su microondas …………………. 48
Cocción de frutos de mar en su microondas …………. 49 Limpieza y mantenimiento
………………………………….. 49 Limpieza …………………………………………………………………… 49 Mantenimiento
…………………………………………………………. 51 Resolución de problemas …………………………………… 52 Soporte
de Bosch® ……………………………………………… 53 Antes de llamar al servicio ……………………………………..
53 Placa de datos ………………………………………………………… 53 Servicio técnico
……………………………………………………….. 53 Piezas y accesorios …………………………………………………. 53
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO ………………………………………………………… 54
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica ….. 54 Duración de la
garantía …………………………………………… 54 Reparación/reemplazo como único recurso …………… 54
Producto fuera de garantía ……………………………………… 54 Exclusiones de la garantía
………………………………………. 55 Obtener el servicio técnico de la garantía ………….. 55
Produktinfo. Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de
repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda
online: www.bosch-home.com/us/shop
28
Este electrodoméstico de Bosch es hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
¡Esperamos oir de usted!
9 Definiciones de seguridad Defincoesdgurida
9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no
se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes
si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o
sugerencias importantes.
9 PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE
ENERGÍA DE MICROONDAS
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE
ENERGÍA DE MICROONDAS (1) No intente manejar este aparato con la puerta
abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede tener como
consecuencia una exposición nociva a la energía de microondas. Es importante
no anular los enclavamientos de seguridad ni interferir en estos. (2) No
coloque ningún objeto entre la parte delantera del aparato y la puerta ni
permita que se acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies
sellantes. (3) No maneje el aparato si está dañado. Es de particular
importancia que la puerta del aparato cierre correctamente y que no haya daños
en: la puerta (doblada);
las bisagras y las trabas (rotas o flojas);
los sellos y las superficies sellantes de la puerta. (3) Ninguna persona debe
ajustar ni reparar el aparato a menos que se trate de personal de servicio
técnico autorizado. La instalación, el servicio técnico o el mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual
para su orientación. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio
técnico autorizado por la fábrica.
29
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
I NSTRUCCI ONES DE SEGURI DAD I MPORTANTESLEER TODAS LAS I NSTRUCCI ONES ANTES
DE UTI LI ZAR EL APARATO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, heridas a
personas o exposición a una excesiva cantidad de energía de microondas, Lea
todas las instrucciones antes de usar el aparato.
ADVERTENCIA
Si no digue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse precauciones de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea y siga las
“PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE
ENERGÍA DE MICROONDAS” específicas que se encuentran en el capítulo
Instrucciones de seguridad. Este aparato debe estar conectado a tierra.
Conéctelo solo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a
tierra (consulte las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA). Instale o ubique
este aparato únicamente de acuerdo con las instrucciones de instalación
provistas. Algunos productos, como huevos enteros y recipientes sellados –por
ejemplo, tarros de cristal cerrados– pueden explotar y no deben ser calentados
en este aparato. Utilice este aparato solo para su uso previsto, según se
describe en el manual. No utilice productos químicos corrosivos ni vapores en
este aparato. Este tipo de aparato está específicamente diseñado para
calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial ni
en laboratorios. LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS GRAVES. NO
PERMITIR QUE LOS NIÑOS USEN EL MICROONDAS. Proceder con precaución al extraer
elementos calientes. Este aparato debe recibir servicio técnico únicamente de
personal de servicio técnico autorizado. Comuníquese con el centro de servicio
técnico autorizado más cercano para solicitar que lo examinen, reparen o
ajusten. No cubra ni bloquee ninguna ventilación o abertura del aparato. No
almacene este aparato a la intemperie.No use este producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sótano húmedo, cerca de una
alberca ni en lugares similares. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No permita que el
cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo.
No haga funcionar este aparato si tiene un cable o un enchufe dañados, si no
funciona adecuadamente, ni si se ha dañado o se ha caído. Al limpiar las
superficies de la puerta y del aparato que se unen al cerrar la puerta,
aplique únicamente jabones o detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja
o un paño suave. Consulte las instrucciones de limpieza de la superficie de la
puerta en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Para reducir el riesgo de
incendio en la cavidad del aparato: No cocine los alimentos excesivamente.
Preste
especial atención al aparato cuando coloque adentro papel, plástico u otros
materiales combustibles para facilitar la cocción. Retire los cierres de
alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el aparato.
Si los materiales que están dentro del aparato se prenden fuego, mantenga
cerrada la puerta del aparato, apáguelo y desconecte el cable de alimentación
o corte la alimentación eléctrica desde el panel de fusibles o disyuntor. No
use la cavidad del aparato para almacenar elementos. No deje productos de
papel, utensilios de cocina ni alimentos dentro de la cavidad del aparato
cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES La luz de las luces LED es muy deslumbrante y puede dañar
los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100 segundos directamente a las
luces LED encendidas.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES La iluminación de las luces LED es muy deslumbrante y puede
dañar los ojos (grupo de riesgo 1, según EN 60825-1). No mirar con medios
ópticos auxiliares, por ejemplo binoculares o lupas, a las luces LED
encendidas.
Este aparato debe montarse a una altura mínima de 36″ (914 mm) y no está
indicado para utilizarlo en encimera.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la
corriente eléctrica si se produce un cortocircuito eléctrico. Este aparato
viene equipado con un cable con un hilo de conexión a tierra y un enchufe para
conexión a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada
que esté correctamente instalada y conectada a tierra.
30 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ADVERTENCIA – Una conexión a tierra incorrecta puede resultar en un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista o a un centro de servicio
técnico calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de
conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el aparato está
correctamente conectado a tierra. No use un cable de extensión. Si el cable de
alimentación del producto es demasiado corto, haga que un electricista
calificado instale un receptáculo de tres ranuras. Este aparato debe
enchufarse en un circuito de 60 hercios por separado, con la capacidad
eléctrica nominal que se muestra en la tabla de especificaciones. Cuando el
aparato está en un circuito con otro equipo, es posible que se requiera un
aumento en los tiempos de cocción y que los fusibles se quemen. El microondas
funciona con la corriente estándar del hogar, de 110 a 120 V.
Interferencia con la TV/radio
Este aparato genera y usa energía con frecuencia ISM. Si no se instala y
utiliza correctamente, en estricto cumplimiento con las instrucciones del
fabricante, puede causar interferencia en la recepción de radio y televisión.
Su tipo ha sido probado, y se ha determinado que cumple con los límites para
los equipos ISM, en virtud de la parte 18 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC), destinadas a
proporcionar una protección razonable contra dicha interferencia en una
instalación residencial. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán
interferencias en una instalación en particular. Encienda y apague el aparato
para determinar si causa interferencia. Intente alguna de las siguientes
soluciones para corregir la interferencia: Limpie la puerta y la superficie
sellante del aparato. Cambie la orientación de la antena de recepción de
radio o televisión. Cambie la ubicación del aparato con respecto al
receptor. Aleje el aparato del receptor. Enchufe el aparato en una toma de
corriente
diferente para que el aparato y el receptor estén enchufados a circuitos
derivados diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o TV causada por una modificación no autorizada a este aparato. Es
responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
Uso previsto
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente.
No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el
fabricante. No use la cavidad del aparato para almacenar elementos. No deje
productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos dentro de la cavidad del
aparato cuando no esté en uso. No haga funcionar el aparato cuando la humedad
ambiente sea excesiva. Este aparato es apto para usar tanto sobre equipos de
cocina a gas como eléctricos de 36 pulg. (914 mm) de ancho o menos.
Seguridad de los niños
No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean
supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben que dar
solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca
se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de
que esté en funcionamiento o no. No deje que nadie se suba, pare, incline,
siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una
puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones
graves.
Seguridad en la limpieza
Limpie los filtros del escape con frecuencia: no permita que se acumule grasa
en la campana ni en los filtros. Podrían producirse incendios. Sea cuidadoso
al limpiar los filtros del escape.Los agentes de limpieza corrosivos, como
limpiadores para hornos a base de lejía, pueden dañar el filtro (consulte la
sección LIMPIEZA de este manual). Limpie con frecuencia el lugar donde se
apoyan los rodillos del plato giratorio y el suelo del aparato para evitar
ruidos excesivos.
ATENCION
La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en la
abertura de ventilación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 31
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ADVERTENCIA Asegúrese de que todo el aparato (incluidos los filtros antigrasa
y las lámparas de luz, si corresponde) se haya enfriado y de que la grasa se
haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del aparato.
Seguridad al cocinar
ATENCION
contacto con piezas eléctricas, lo que supondría un riesgo de descarga eléctrica. Cuando no se utilice el aparato, no almacenar en él ningún objeto aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. No cubrir las rejillas ni ninguna otra parte del aparato con papel de aluminio. Esto causará el sobrecalentamiento del aparato. No utilice productos de papel cuando el aparato funciona en el modo tostadora.
Para evitar lesiones personales o daños materiales, debe tenerse en cuenta lo
siguiente:
Supervisar el aparato en todo momento durante su uso.
No colocar material inflamable al lado del aparato en su interior.
Al flambear alimentos debajo del microondas, encender siempre el ventilador.
No poner en marcha el aparato si está vacío. Esto podría dañar el aparato y
conllevaría un riesgo de incendio.
No almacenar ni utilizar productos químicos corrosivos, vapores, materiales
inflamables o productos no alimentarios cerca o dentro del aparato. Está
especialmente diseñado para utilizarse mientras se calienta o cocina la
comida. El uso de productos químicos corrosivos para el calentamiento o la
limpieza provocará daños en el aparato y podría causar lesiones personales.
No secar ropa, papel u otros materiales en el aparato. No utilizar papel
periódico ni bolsas de papel para cocinar. Podría generarse un incendio.
No utilizar productos de papel reciclado a menos que se hayan aprobado para su
uso con microondas. Podrían contener impurezas que podrían generar chispas y
provocar incendios.
Utilizar siempre paños o guantes de cocina para retirar objetos del aparato.
El recipiente para cocinar al vapor y la charola de cristal pueden estar
calientes aunque el aparato se haya enfriado.
Siempre que sea posible, evitar el uso del sistema de ventilación si se
produce un incendio en la placa de cocción. No obstante, no se debe atravesar
el fuego con la mano para intentar apagarlo.
No montar encima del fregadero. No colocar nada directamente encima de la
superficie del aparato cuando esté en funcionamiento. No deben introducirse
alimentos ni utensilios metálicos que sean demasiado grandes, ya que podrían
provocar un incendio o una descarga eléctrica. No limpiar con estropajos
metálicos. Podrían desprenderse trozos del estropajo y entrar en
ADVERTENCIA No utilice los quemadores de la cubierta de gas sin colocar las
ollas en su sitio. La llama abierta puede sobrecalentar el aparato por encima.
En caso de incendio
Si los materiales dentro de un aparato se prenden fuego: 1. Mantenga la puerta
cerrada 2. Apague el electrodoméstico 3. Desenchufe el electrodoméstico o
corte la
alimentación eléctrica desde el panel de fusibles o el disyuntor.
Liquidos
Los líquidos, como el agua, el café o el té, podrían calentarse excesivamente.
Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullición, sin que parezca que
están hirviendo. Por ejemplo, no siempre se observan burbujas ni borbotones al
retirar el recipiente del microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY
CALIENTES HIERVAN Y SE DESBORDEN REPENTINAMENTE AL MOVER EL RECIPIENTE O AL
COLOCAR UN UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO. Al calentar líquidos, colocar siempre
la cuchara/varilla de vidrio en el recipiente. Esto evitará que la ebullición
se retrase.
32 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ATENCION
El metal, por ejemplo, una cuchara en un vaso, se debe mantener alejado por lo
menos 1 pulgada (25 mm) de las paredes del aparato y del interior de la
puerta. Las chispas podrían dañan irreparablemente el cristal en el interior
de la puerta.
Sacar las comidas preparadas de su empaque. Estas se calentarán más
rápidamente y de manera más uniforme en recipientes para microondas. Los
diferentes ingredientes de la comida pueden no requerir la misma cantidad de
tiempo para calentarse.
Tapar siempre la comida. Si no se tiene una tapa adecuada para el recipiente,
usar un plato o papel especial para microondas.
Revolver o voltear varias veces la comida durante la cocción. Verificar la
temperatura.
Después de calentar, permitir que la comida repose de 2 a 5 minutos de manera
que alcance una temperatura uniforme.
Utilizar siempre un trapo de cocina o guantes para horno al sacar los platos
del aparato.
Artículos de cocina
Huevos: No cocine ni recaliente huevos enteros, con o sin cáscara. La
acumulación de vapor en los huevos enteros puede hacer que exploten y,
posiblemente, dañen el aparato o provoquen una lesión. Recalentar huevos duros
rebanados y cocinar huevos revueltos es seguro. Palomitas de maíz: Use solo
palomitas de maíz en envases diseñados y etiquetados para uso en microondas, o
prepárelas en un recipiente para palomitas de maíz apto para microondas. Siga
las indicaciones de los fabricantes de palomitas de maíz y use una marca apta
para el vataje de su aparato. No siga calentando después de que las palomitas
de maíz hayan terminado de reventar. Las palomitas de maíz se chamuscarán o
quemarán. No deje el aparato sin supervisión.
ATENCION
Al usar palomitas de maíz preenvasadas para microondas, verifique el peso del
envase antes de usar la función para palomitas de maíz. Programe el aparato
para el peso indicado en el envase de palomitas de maíz. Si no se siguen estas
instrucciones, es posible que las palomitas de maíz no revienten
correctamente, o que se prendan fuego y provoquen un incendio.
Alimentos con piel no porosa: entre los ejemplos de alimentos con piel no
porosa se encuentran papas, tomates, camotes, calabazas enteras y salchichas.
Estos tipos de alimentos deben pincharse antes de la cocción para evitar que
exploten.
Alimento para bebés/Fórmula para bebés: no caliente biberones ni alimentos en
el microondas. El recipiente de vidrio o la superficie de los alimentos pueden
parecer tibios, mientras que el interior puede quemar la boca y el esófago del
niño. Alimentos fritos con abundante aceite: no fría en abundante aceite en el
microondas. En un aparato microondas, el aceite puede calentarse muy
rápidamente y superar las temperaturas ideales. Las temperaturas pueden
aumentar lo suficiente como para que los aceites para cocinar alcancen sus
puntos de inflamación respectivos y se prendan fuego. El aceite caliente puede
producir burbujas y salpicar, lo que puede causar posibles daños al aparato, y
quizás, quemaduras. Además, es probable que los utensilios aptos para
microondas no soporten la temperatura del aceite caliente, ya que se pueden
romper, incluso si tienen una mínima imperfección, rayón o están
descascarados. Enlatado casero/deshidratación de alimentos/ pequeñas
cantidades de alimentos: No utilice el microondas para enlatados caseros ni
para calentar ningún tarro cerrado. Esto hace que la presión se acumule, y es
posible que explote el tarro. Además, el aparato no puede mantener los
alimentos a la temperatura adecuada del enlatado. Los alimentos mal enlatados
se pueden echar a perder, y consumirlos puede ser peligroso. Las pequeñas
cantidades de alimentos o los alimentos con bajo contenido de humedad pueden
secarse, quemarse o incendiarse. No deshidrate carnes, hierbas, frutas ni
verduras en su aparato. Una cocción correcta depende de la programación del
tiempo y del peso de los alimentos. Se puede producir un incendio si usa una
porción más pequeña que la recomendada y la cocina durante el tiempo de la
porción recomendada. Fuentes para dorar:.Las fuentes o parrillas para dorar en
microondas están diseñadas para cocinar únicamente en microondas. Los tiempos
de precalentamiento varían según el tamaño de la fuente para dorar y los
alimentos que se van a cocinar. Siempre siga las instrucciones proporcionadas
por el fabricante de la fuente o de la parrilla para dorar. No precaliente las
fuentes para dorar más de 6 minutos.
Bolsas para asar en horno: Si se usa una bolsa para horno para la cocción en
microondas, prepárela según las indicaciones del envase. No use cierres de
alambre para cerrar las bolsas; en su lugar, use cierres de nailon, cordones
de algodón o una tira cortada del extremo abierto de la bolsa. Haga seis
cortes de ½ pulg. (12.7 mm) cerca del cierre. Coloque la bolsa para cocinar en
horno en una fuente un poco más grande que los alimentos que se van a cocinar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 33
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Utensilios de cocina
Consulte también la Guía de utensilios para microondas. Los utensilios de
cocina, la bandeja de cristal y los racks se calientan durante el
funcionamiento del microondas. Siempre use agarradores al retirar los
elementos del aparato. Deje que la bandeja de cristal y los racks de metal (si
se utilizan) se enfríen antes de manipularlos. No use utensilios de metal ni
recipientes con bordes de metal en el aparato. Al utilizar film de aluminio en
el aparato, deje, al menos, 1 pulgada (25 mm) de espacio entre el film y las
paredes interiores o la puerta del aparato. La bandeja de cristal y los racks
de metal (si se utilizan) se calentarán durante la cocción.El recipiente para
cocinar al vapor y la bandeja de cristal pueden estar calientes aun cuando el
aparato esté frío. Nunca use papel, plástico ni otros materiales combustibles
que no hayan sido diseñados para cocinar. Al cocinar con papel, plástico u
otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante sobre
el uso del producto. No use toallas de papel que contengan nailon o fibras
sintéticas. Las fibras sintéticas calientes pueden derretirse y hacer que el
papel se prenda fuego. No caliente recipientes sellados con calor ni bolsas de
plástico en el aparato. Los alimentos o el líquido podrían expandirse
rápidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompan. Perfore o abra el
recipiente o la bolsa antes de cocinar.
Charola de vidrio/anillo de la bandeja giratoria
No maneje el aparato sin que el apoyo rodante del plato giratorio y la bandeja
de cristal estén en su lugar. No opere el aparato sin colocar la charola de
vidrio en su lugar. De lo contrario, se pueden producir una cocción inadecuada
o daños al aparato. Verifique que la charola de vidrio esté bien colocada y
que gire cuando el aparato está en uso.
Nota: La charola de vidrio puede girar en cualquiera de las dos direcciones.
Utilice solo la bandeja de cristal diseñada para este aparato. No la reemplace
con ninguna otra bandeja. Deje que la bandeja de cristal se enfríe antes de
limpiarla o colocarla en agua. No coloque los alimentos directamente en la
bandeja de cristal. Siempre coloque los alimentos en una fuente apta para
microondas. Siempre vuelva a colocar el anillo de la bandeja giratoria y la
charola de vidrio en sus posiciones correctas. Siempre debe usarse el anillo
de la bandeja giratoria para cocinar junto con la charola de vidrio.
Operación en modo de salida
Cuando se utiliza el microondas en modo de escape simultáneamente con un
quemador diferente, se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco
suficiente, que será necesario para la combustión en el quemador.
ADVERTENCIA Evite la intoxicación por monóxido de carbono: proporcione una
entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a
ingresar en la habitación.
Termómetros
No use termómetros de cocina comunes en el aparato. La mayoría de los
termómetros de cocina contienen mercurio y pueden causar arcos eléctricos, mal
funcionamiento o daños al aparato.
Marcapasos
ATENCION Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos, consulte con el
médico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energía de
microondas en el marcapasos.
Advertencia en virtud de la Proposición 65:
Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce
como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto,
su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad
con la legislación de California:
$’9(57(1&,$(19,578”(/$352326,&,Ð1′(/ (67$’2′(&$/,)251,$
$’9(57(1&,$
&iQFHUGDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
Funcionamiento del motor del ventilador
Luego de usar el aparato, el motor del ventilador puede girar para enfriar los
componentes eléctricos. Esto es perfectamente normal, y se pueden retirar los
alimentos del aparato mientras el ventilador está funcionando.
Ventilación de ambiente con filtro de carbón
El filtro de carbón vegetal, que se incluyó con su aparato, absorbe las
sustancias olorosas. Nota: Si no hay un filtro de carbón vegetal instalado, no
se absorberán las sustancias olorosas de los vapores de cocción.
34 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ADVERTENCIA
Al cocinar los alimentos, pueden liberarse pequeñas cantidades de ciertos
subproductos, como partículas/ hollín. Para reducir la exposición a estas
sustancias:
Asegurar siempre una ventilación adecuada
mediante el uso de un ventilador o campana extractora apropiados, con salida
al exterior y/o una ventana abierta.
Utilizar la unidad siempre de forma acorde con las
instrucciones de este manual.
ADVERTENCIA
Los materiales calentados en exceso pueden causar incendios o quemaduras y
pueden producir humo o vapores potencialmente nocivos.
Para evitar el calentamiento en exceso, encender la
campana extractora cuando se calienten grasas o se frían a fuego medio o alto.
Evitar calentar ollas y sartenes vacías. No deje hervir líquidos en
recipientes hasta su
evaporación completa.
Es preciso evitar que materiales como el papel de
aluminio, el plástico, el papel o la tela entren en contacto con un elemento
superficial de calentamiento, con una parrilla o con una rejilla.
Causas para los daños
AVISOS:
El metal –p. ej., una cuchara en una copa– debe mantenerse alejado, como
mínimo, 1 pulg. (25 mm) de las paredes del aparato y del interior de la
puerta. Las chispas podrían provocar daños irreparables en el cristal del
interior de la puerta.
Agua en el interior del aparato caliente: Nunca vierta agua en el interior del
aparato caliente. Se produce vapor. Se puede dañara el esmalte debido al
cambio de temperatura.
No deje alimentos húmedos en un aparato cerrado por un período prolongado de
tiempo. Puede conducir a la corrosión dentro del aparato.
El jugo de frutas puede dejar manchas en el aparato. Siempre retire
inmediatamente, cuando se puedo tocar, el jugo de frutas y limpie primero con
un trapo húmedo y luego con uno seco.
Enfriamiento con la puerta del equipo abierto: Solamente deje enfriar la
cámara de cocción con la puerta cerrada. Incluso cuando la puerta del equipo
está abierta solamente una pequeña rendija, con el tiempo los frentes de los
muebles cercanos pueden resultar dañados.
Sello de la puerta muy sucio: si el sello de la puerta está muy sucio, la
puerta ya no se cerrará correctamente durante el funcionamiento del equipo.
Los frentes de los muebles cercanos pueden dañarse. Mantenga siempre limpio el sello de la puerta. La puerta del equipo como asiento o superficie de almacenamiento: no pararse, sentarse o colgarse en la puerta del equipo. No coloque ningún recipiente o accesorios sobre la puerta. Inserción de accesorios: dependiendo del tipo de equipo, los accesorios pueden rayar el panel de la puerta al cerrarla. Siempre deslice completamente los accesorios en el interior del aparato. No sujete ni traslade el aparato tomándolo de la manija de la puerta. Esta no puede soportar el peso del dispositivo y podría romperse, o las bisagras pueden dañarse. El manejo del microondas sin alimentos en la cavidad del aparato puede provocar sobrecarga. Nunca haga funcionar el microondas, a menos que haya alimentos en la cavidad del aparato. Una excepción a esta regla es una breve prueba de utensilios para horno (consulte la sección “Microondas, utensilios para horno adecuados”), o un modo AutoChef que necesite precalentamiento. Siempre programe la potencia del microondas según lo recomendado para el alimento. Los valores altos de potencia pueden calentar excesivamente los alimentos demasiado rápido. El plato giratorio puede saltar si está sobrecargado.
Protección del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica.
35
Cómo comenzar
Componentes
Vista frontal
Vista inferior
Ventilación del aparato
La ventilación del aparato está ubicada en la parte
superior del aparato. Es posible que salga aire tibio de
la abertura de ventilación antes, durante y después de la
cocción. Es normal que salga vapor de la abertura de
ventilación y que se acumule condensación en esta
área. Esta área puede estar tibia cuando el aparato
está en uso. No bloquee la ventilación, dado que es
importante para que circule el aire.
Luz de la cavedad del aparato (LED) La luz del aparato (A) se apaga para ahorrar energía después de que hayan transcurrido dos minutos con la puerta abierta. Para volver a encender la luz, cierre la puerta y vuelva a abrirla.
A
Panel de control
1
Ventilation microondas
2
Display
3
Cuadro de mandos
4
Manija de la puerta
5
Ventana
6
Luces de la superficie (LED)
7
Filtros de ventilación
Ventilador de refrigeración El ventilador de refrigeración funciona durante todos los modos de cocción. El ventilador se puede escuchar cuando está funcionando, y es posible que sienta que sale aire caliente de la abertura de ventilación del microondas. Es posible que el ventilador funcione después de que el aparato esté apagado.
36
Teclas digitales Puede activar una función pulsando brevemente la tecla digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, sonará un bip breve. Un bip prolongado le indicará que ha ingresado un valor inválido.
Tecla digital
Función
Settings (Valores)
Cambia los valores básicos
Clock (Reloj)
Programa la hora del día
Turntable (on/off) (Plato giratorio [encendido/ apagado])
Enciende o apaga el plato giratorio
Sensor Reheat (Recalentamiento por sensor)
Recalienta los alimentos con valores automáticos
Sensor Cook (Cocción por sensor)
Cocina los alimentos con valores automáticos
Auto Defrost (Descongelar automáticamente)
Descongela los alimentos con valores automáticos
Popcorn (Palomitas de maíz)
Selecciona el tamaño de la bolsa de palomitas de maíz
Beverage (Bebida)
Calienta bebidas, selecciona el tamaño de la bebida
Keep Warm (Mantener caliente)
Programa la función Keep Warm (Mantener caliente)
More Modes (Más modos)
Ingresa más modos para cocción práctica
Power Level (Nivel de potencia)
Programa el nivel de potencia para el manejo del microondas
+30 Seconds Añade 30 segundos al temporizador (+30 segundos) del microondas
Kitchen Timer (Temporizador de cocina)
Programa el temporizador de cocina
0 – 9
Use las teclas numéricas para ingresar valores personalizados
Vent (high/low) Enciende/Apaga la función de venti-
(Ventilación
lación de cocina
[alta/baja])
Light (Luz)
Enciende/Apaga la luz de superficie
Clear/Off
Borra el valor ingresado/Apaga el
(Borrar/Apagar) aparato
Start/Enter
Confirma los valores ingresados,
(Comenzar/Intro) comienza la operación
Elementos del display El display le brinda información sobre los valores actuales de su aparato.Los símbolos del display que titilan indican que se requiere el ingreso de un valor.
½
¾ ¿ Á Â Ã START (Comenzar)
SENS. F oz lb
Ä
:
Modo Keep Warm (Mantener caliente) Ventilador encendido Bloqueo de panel encendido Plato giratorio apagado Temporizador de cocina Descongelar Cuando titila, se requiere confirmación con la tecla Start/Enter (Comenzar/Intro) Sensor activo Temperatura en °F El display numérico muestra el peso en onzas/libras Barra de estado del nivel de potencia del microondas Display numérico del tiempo, la temperatura o el peso, según la unidad que se muestre al lado
Accesorios
Para colocar la bandeja giratoria 1. Colocar el anillo de la bandeja giratoria
a en la
hendidura del compartimento de cocción. 2. Enclavar la bandeja giratoria b en
el accionamiento c
del centro de la base del compartimento de cocción.
E D F
Nota: Utilizar el aparato solo cuando la bandeja giratoria esté colocada. Asegurarse de que queda correctamente enclavada y se gira libremente cuando el aparato está funcionando..
37
Utilización del rack de metal El rack de metal le brinda espacio adicional al
cocinar en más de un recipiente al mismo tiempo. 1. Coloque el rack firmemente
en los cuatro soportes de
plástico.
Nota: El rack no debe tocar las paredes de metal ni la parte trasera del
microondas. 2. Coloque la misma cantidad de alimentos encima y debajo del
rack. Nota: La cantidad de alimentos debe ser aproximadamente la misma en
ambos recipientes para equilibrar la energía de cocción.
9 ATENCION No utilice el rack para preparar palomitas de maíz. Cuando se usa
el rack, este debe estar sobre los cuatro soportes de plástico. Utilice el
rack únicamente al cocinar alimentos en dos posiciones. No cocine con el rack
en el fondo del aparato. Es posible que el rack se caliente durante el
funcionamiento del aparato. Deje que el rack se enfríe antes de manipularlo.
Guía de utensilios para microondas Utensilios para horno adecuados Cristal
resistente al calor, vitrocerámica y loza de
barro cocido: Platos de uso común, platos para pan, planchas para pasteles,
moldes para bizcochos, tazas de medición de líquidos, cazuelas y tazones sin
reborde metálico (p. ej. Pyrex ®, Anchor HockingTM, Corning Ware®, Emile
Henry, etc.). Porcelana: Tazones, tazas, platos de servir y platillos sin
borde metálico. Película auto adherente y envolturas de plástico: Envoltura de
plástico (como una tapa): colocar la envoltura de plástico holgadamente sobre
el plato y presionarla contra los lados. Ventilar la envoltura de plástico
girando hacia atrás ligeramente una esquina para permitir que salga el exceso
de vapor.El plato debería ser lo suficientemente hondo para que la envoltura
no toque los alimentos.
Plásticos seguros para el microondas: Plásticos seguros para el microondas,
tazas, recipientes para el congelador semirrígidos y bolsas de plástico para
tiempos de cocción breves. Usar con cuidado porque el plástico puede
reblandecerse con el calor de la comida.
Productos de papel: Toallas de papel, papel de cera, papel de pergamino,
servilletas de papel y platos de papel sin reborde ni diseño metálicos.Revisar
la etiqueta del fabricante para cualquier instrucción especial para usar en el
microondas.
Utensilios no aptos horno
Utensilios de cocina de metal: El metal evita que la energía de microondas
llegue a los alimentos y produce una cocción desigual. Además, evite el uso de
brochetas de metal, termómetros o bandejas de film de aluminio. Los utensilios
de metal pueden provocar arcos eléctricos, que pueden dañar su aparato.
Decoración de metal: Bols, tazas, platos y bandejas para servir con borde de
metal.
Film de aluminio: Evite el uso de láminas grandes de film de aluminio debido a
que obstaculizan la cocción y pueden provocar arcos eléctricos perjudiciales.
Use pequeños trozos de film para proteger las patas y alas de ave. Mantenga
TODO el film de aluminio, como mínimo, a 1 pulg. (25 mm) de las paredes
laterales de la cavidad del aparato y de la puerta del microondas.
Madera: Los bols y las tablas de madera se secarán y pueden partirse o
agrietarse al utilizarse en el microondas. Las canastas hechas de madera
reaccionarán del mismo modo.
Utensilios de cocina cubiertos en forma ajustada: Asegúrese de dejar aberturas
para que salga el vapor de los utensilios de cocina cubiertos. Perfore las
bolsas de plástico de verduras u otros alimentos antes de cocinar. Las bolsas
cerradas en forma ajustada pueden explotar.
Papel de estraza: Evite utilizar bolsas de papel de estraza. Absorben el calor
y pueden quemarse.
Utensilios de cocina con defectos o astillados: Cualquier utensilio que esté
rajado, astillado o que tenga defectos puede romperse en el aparato.
Cierres de metal: Retire los cierres de metal de las bolsas de plástico o
papel. Se calientan y podrían provocar un incendio.
38
Prueba de la vajilla
No encienda nunca el microondas sin alimentos en su interior. Con excepción de
la prueba de la vajilla siguiente. Si no está seguro de si su recipiente es
adecuado para el microondas, efectúe la siguiente prueba:
1. Introducir el recipiente vacío en el aparato durante ½ a 1 minuto a la
potencia máxima.
2. Comprobar la temperatura de vez en cuando. El recipiente debería estar
frío o templado.
Si se calienta o se generan chispas, no es adecuado para el microondas.
Antes de usar el aparato por primera vez
El aparato debe ser correctamente instalado por un técnico calificado antes de
comenzar a usarse.
Retire todo el material de embalaje del interior y exterior del aparato.
Mientras está frío, límpielo con un paño húmedo limpio y séquelo.
Es posible que sienta un ligero olor durante los primeros usos; esto es normal
y dejará de ocurrir.
Los resultados de cocción óptimos dependen de que se utilicen los utensilios
de cocina correctos.
Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad y la información del
Manual de uso y cuidado antes de usar el producto.
Ejecute las siguientes secciones antes de la operación: El equipo tiene que
estar totalmente montado y conectado.
Limpieza de accesorios
Antes de utilizar accesorios por primera vez, límpielos minuciosamente con
agua jabonosa caliente y un repasador suave.
Aplicación de la etiqueta de programas
Seleccionar el idioma deseado de las etiquetas de programas incluidas.
Aplicarlo abajo de la cavidad del aparato de forma descrita en el folleto que
lleva las etiquetas.
Operación
Programación del reloj
Puede programar el reloj en el modo de 12 horas. 1. Pulse Clock (Reloj) una
vez. 2. Ingrese la hora utilizando las teclas numéricas.
Ejemplo: para programar el reloj en 12:41, ingrese 1, 2, 4, 1. 3. Pulse Clock
para confirmar. Se muestra la hora del día.
Programación del temporizador de cocina
Puede programar un valor del temporizador de hasta 99 minutos y 99 segundos.
- Pulse Kitchen Timer (Temporizador de cocina).
Se enciende el símbolo  y titila <<:<<. 2. Ingrese el tiempo deseado utilizando las teclas
numéricas. 3. Pulse Kitchen Timer para confirmar. El temporizador de cocina comienza la cuenta atrás. Una vez que haya transcurrido el tiempo programado, sonarán 4 bips. Para detener el bip, pulse Kitchen Timer. Para cancelar el temporizador de cocina, vuelva a pulsar Kitchen Timer o abra la puerta del aparato.
Manejo del ventilador de ventilación
La función de ventilación mueve el vapor y otros vapores de cocción de la
superficie de cocción de la estufa debajo del aparato. Puede programar cuatro
velocidades diferentes de ventilación. Programe la función de ventilación
pulsando Vent (high/ low) (Ventilación [alta/baja]). Se encenderá el símbolo
de ventilación ¾ en el display.
Nivel de ventilación
Pulse la tecla Vent (high/low) (Ventilación [alta/baja])
Display
4 (alta)
1 vez
·,
3
2 veces
2
3 veces
1 (baja)
4 veces
<
OFF
5 veces
(Apagado)
OFF (Apagado)
Nota: Si la temperatura se vuelve demasiado caliente alrededor del aparato, el ventilador de la función de ventilación se encenderá automáticamente en el valor más bajo para refrigerar el aparato. El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas internas estén frías. Cuando esto sucede, no se puede apagar la ventilación a mano.
39
Encendido/Apagado de la luz de superficie
El aparato está equipado con una luz de superficie de cocción para iluminar la
superficie que se encuentra debajo del aparato. Con la tecla Light (Luz),
usted puede programar dos niveles de brillo.
Brillo
Alto Bajo Apagado
Pulse la tecla de la luz
1 vez 2 veces 3 veces
Encendido/Apagado del plato giratorio
Para obtener los mejores resultados de cocción, deje el plato giratorio
encendido. Puede apagarse para cocinar platos grandes. Para apagar el plato
giratorio, pulse una vez Turntable (on/off) (Plato giratorio
[encendido/apagado]). Se encienden brevemente el símbolo Á y <“”. Vuelva a
pulsar la tecla para encender el plato giratorio. Se encienden brevemente el
símbolo Á y <Y.
9 ATENCION
A veces se calienta el plato giratorio. Tenga cuidado al tocar el plato
giratorio durante la cocción y después de esta.
No haga funcionar el aparato mientras esté vacío.
No maneje el aparato sin colocar el plato giratorio en su lugar.
Programación del microondas
El aparato debe estar apagado. 1. Ingrese la duración de cocción deseada con
las teclas
numéricas. El display del temporizador se llenará de derecha a izquierda.
Ejemplo: para programar un tiempo de microondas de 20 minutos y 30 segundos,
ingrese los números 2, 0, 3, 0. Titila START (Comenzar). 2. Puede comenzar la
operación del microondas con el nivel de potencia predeterminado 10 pulsando
Start/ Enter (Comenzar/Intro) o bien Puede ajustar el nivel de potencia. Pulse
la tecla Power Level (Nivel de potencia). Titila el nivel de potencia
predeterminado ~,<. Los segmentos en la barra que se encuentra debajo del
display numérico también indican el nivel de potencia.
3. Ingrese el nivel de potencia deseado utilizando las teclas numéricas.
Titilan ~ y el nivel de potencia seleccionado, y START (Comenzar) en el
display.
4. Pulse la tecla Start/Enter para iniciar el funcionamiento del microondas.
Comenzará la cuenta atrás del temporizador del microondas.
El temporizador del microondas puede modificarse durante el funcionamiento
pulsando la tecla +30 Seconds (+30 segundos). El nivel de potencia puede
modificarse durante el funcionamiento. Para mostrar el nivel de potencia
programado, pulse la tecla Power Level. Una vez que haya finalizado el tiempo
del microondas, sonarán 4 bips. Se apaga el aparato y se muestra el reloj.
Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento La abertura de la
puerta del aparato durante el funcionamiento interrumpirá el modo actual. Debe
cerrar la puerta del aparato y, luego, pulsar Start/Enter (Comenzar/Intro)
para reanudar el funcionamiento. Cancelación del funcionamiento Pulse
Clear/Off (Borrar/Apagar) para cancelar el modo activo del aparato. Se apaga
el aparato y se muestra el reloj. El ventilador de enfriamiento funciona
todavía por un tiempo, y luego se apaga automáticamente. Niveles de potencia
del microondas Los 10 niveles de potencia disponibles en este microondas le
ayudarán a elegir la potencia que mejor se adapte al tipo de alimento que esté
preparando.Al igual que con la preparación de cualquier alimento en el
microondas, lo ideal es seguir las instrucciones para microondas impresas en
el envase del alimento. La siguiente tabla proporciona los niveles de potencia
sugeridos para diversos tipos de alimentos que puede preparar en el
microondas.
40
Nivel de Salida de Utilizar para potencia microondas
,<
100 %
Alta
Hervir agua Cocinar carne molida Cocinar frutas y verduras frescas
Cocinar carne de pescado y ave
Precalentar recipientes para dorar Recalentar bebidas Cocinar rebanadas de
tocino
S
90 %
Recalentar rebanadas de
carne rápidamente
Saltar cebollas, apio y pimientos verdes
80 %
Recalentar en general
Cocinar huevos revueltos
^
70 %
Cocinar panes y productos
con cereales
Cocinar platos con queso
Cocinar muffins, brownies y mantecadas
Cocinar un ave entera
60 %
Cocinar pasta
50 %
Cocinar carne de res
Cocinar natilla
Cocinar costillas, costillar asado y solomillo asado
…
40 %
Cocinar cortes de carne de res
menos tiernos
Recalentar alimentos envasados congelados Derretir chocolate
,,
30 %
Descongelar carne de res, ave
y frutos de mar
Cocinar pequeñas cantidades de alimentos
Terminar de cocinar guisos, estofados y algunas salsas
20 %
Ablandar mantequilla y queso
crema
,
10 %
Ablandar helado
Hacer leudar masa con levadura
Sugerencias para obtener los mejores resultados
Para ayudarlo a obtener los mejores resultados posibles de su microondas, lea
las siguientes sugerencias que figuran a continuación:
Temperatura de almacenamiento Los alimentos que se sacan del congelador o del
refrigerador demoran más en cocinarse.
Tamaño Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los trozos
grandes. Los trozos de tamaño y forma similares se cocinan en forma más pareja
al cocinarse juntos. Para obtener resultados más parejos, reduzca los niveles
de potencia al cocinar trozos grandes de alimentos.
Humedad natural Los alimentos muy húmedos se cocinan en forma más pareja
porque la energía de microondas calienta las moléculas de agua en forma muy
eficaz.
Revolver Revuelva los alimentos, como guisados y verduras, desde afuera al
centro, para distribuir el calor en forma más pareja.Esto permite que el
alimento se cocine más rápido. (No es necesario revolver constantemente.)
Dar vuelta los alimentos Dé vuelta los alimentos, como chuletas de cerdo,
carnes asadas o coliflor entero, a la mitad del tiempo de cocción. Esto
ayudará a que todos los lados queden expuestos en forma pareja a la energía de
microondas.
Colocación de los alimentos Coloque las áreas delicadas de los alimentos, como
puntas de espárragos, hacia el centro de la bandeja del plato giratorio.
Disposición de los alimentos Disponga alimentos de formas desparejas, como
trozos de pollo o salmón, con las partes más gruesas o carnosas hacia afuera
de la bandeja del plato giratorio.
Dejar reposar los alimentos Después de retirar los alimentos del microondas,
cúbralos con film de aluminio o una tapa de cacerola y déjelos reposar para
que terminen de cocinarse. Esto permitirá que los alimentos se terminen de
cocinar en el centro y evitará el exceso de cocción en los bordes externos. El
tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie de los alimentos.
Envolver Los sándwiches y muchos otros tipos de alimentos que contienen pan
prehorneado deben envolverse en toallas de papel o papel encerado antes de
colocarse en el microondas para ayudar a evitar que se sequen al calentarse.
41
Añadido de tiempo de cocción (+30 Seconds [+30 segundos])
Esta función que ahorra tiempo le permitirá añadir rápidamente 30 segundos a
cualquier tiempo de cocción. +30 Seconds (+30 segundos) también iniciará el
microondas con 30 segundos al nivel de potencia del 100 %. Cada vez que pulse
la tecla +3
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>