eeese 2553 Dehumidifier Otto Air Purifier User Manual

August 30, 2024
eeese

2553 Dehumidifier Otto Air Purifier

“`html

Specifications

  • Product Name: Dehumidifier Otto
  • Model Numbers: Art. 2553 & 2554
  • Contact: info@eeese-aircare.com
  • Website: eeese-aircare.com

Product Usage Instructions

1. Safety Instructions

Read the safety instructions carefully before using the
dehumidifier to ensure safe operation.

2. Parts List

Check the parts list to ensure all components are present before
assembling the dehumidifier.

3. Continuous Drainage

Follow the instructions on continuous drainage if applicable for
your model to efficiently remove excess moisture.

4. Prior to Operation

Before operating the dehumidifier, ensure it is placed on a flat
surface and plugged into a suitable power source.

5. Operation Instructions

Refer to the operation instructions in the manual to set desired
humidity levels and fan speeds for optimal performance.

6. Cleaning the Dehumidifier

Regularly clean the dehumidifier according to the provided
instructions to maintain its efficiency.

7. Cleaning the Pre-filter Frame

Follow the steps outlined in the manual to clean the pre-filter
frame and ensure proper air filtration.

8. Storage

When storing the dehumidifier, make sure it is clean and dry,
and store it in a cool, dry place away from direct sunlight.

FAQ

Q: Can I use the dehumidifier in a small room?

A: Yes, the dehumidifier can be used in small rooms to reduce
humidity levels.

Q: How often should I clean the pre-filter?

A: It is recommended to clean the pre-filter every 2-4 weeks
depending on usage and environmental conditions.

Q: Can I connect the dehumidifier to WIFI?

A: Yes, there are instructions in the manual on how to connect
the dehumidifier to WIFI for remote control and monitoring.

“`

User manual
Dehumidifier Otto
Art. 2553 & 2554
Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it.
eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2553-2554-02-2023

2

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

ENGLISH …………………………………………………. 87 DEUTSCH……………………………………………….. 108 NEDERLANDS ……………………………………….. 129

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

3

UK
Please read the user manual before any use, refer to the corresponding section in this user manual. Save it for future reference. We reserve the right for any error in text or images and any necessary changes made to technical data.
Recycle unwanted materials instead of disposing of them. All appliances and packaging should be sorted and tendered at a regional recycling centre and be processed in an ecological manner.
The product conforms to the applicable European and other directives.

Table of Contents

1. Safety Instructions …………………………………………………………………………………………………………….

88

2. Parts List ……………………………………………………………………………………………………………………………….

90

3. Continuous Drainage …………………………………………………………………………………………………………

91

4. Prior to Operation………………………………………………………………………………………………………………..

92

5. Operation Instructions ………………………………………………………………………………………………………

92

6. Cleaning the dehumidifier ………………………………………………………………………………………………..

97

7. Cleaning the Pre-filter Frame…………………………………………………………………………………………..

98

8. Storage …………………………………………………………………………………………………………………………………..

98

9. Trouble Shooting …………………………………………………………………………………………………………………

99

10. Technical Specifications …………………………………………………………………………………………………..

101

11. Service ……………………………………………………………………………………………………………………………………

101

12. Warranty ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 102

13. Responsible Disposal ………………………………………………………………………………………………………… 103

14. Warning on Refrigerant R290 ………………………………………………………………………………………… 103

15. Connection to WIFI …………………………………………………………………………………………………………….. 104

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

87

UK
1. Safety Instructions
Warning
This appliance is intended for use in a domestic environment only. Any other use is not recommended by the manufacturer and may cause fire, electrical shocks or other person injury and property damage. Never try to dismantle or repair the machine yourself. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. The machine is designed A-weighted sound pressure level below 70dB. Check the voltage and make sure it meets the technical specification of the machine. This machine can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Power Cord

Cautions

Wet hands not allowed

Warning

Do not pull the power cord in order to unplug the device from the socket.
Do not put any heavy objects on the power cord in order to avoid safety hazard.
Do not attempt to change the power cord, contact the authorized service centre for repair.

Do not use the appliance in overloaded extension cord.
Do not use the appliance if its socket holes cannot firmly hold a plug.
Do not touch the plug with wet hands in order to avoid electric shock.

88

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

Placement During Use

Unplug the product immediately if it emits strange noises, odours or smoke. Please pull out the plug during lightning storms. Unplug the product when it is not in use.
Do not put flammable and explosive objects around the appliance in order to avoid fire.
Do not use the appliance in a draughty place or next to a radiator or heating appliance.
Before moving the dehumidifier please turn off the power, unplug the power cord and make sure that the water tank is empty
Children shall not play with the machine. Never insert foreign objects into the machine.

UK
The socket has to be earthed and appropriately secured.
Do not use the appliance in swimming pool or similar facilities in order to avoid safety hazard. Place the appliance on a stable, flat surface. The machine must always stand upright.
Do not pour water into the appliance in order to avoid malfunction.
Do not put any heavy objects on the appliance in order to avoid malfunction. Never sit on the product.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

89

UK

Do not push the appliance over or let the appliance suffer strong impact in order to avoid malfunction.
Do not put hands on the air outlet in order to avoid injury or malfunction.

The appliance must not be covered when being used.

2. Parts List
Components
1. Front casing 2. Control panel 3. Oscillating Flaps 4. Handle 5. Pre-filter 6. Continuous drainage
outlet 7. Water tank 8. Power cord 9. HEPA filter

2 4
3

5

1

6

7

8

9

Control panel

11. Humidity Setting Button

12. Fan Speed & WiFi Button

13. Automatic Oscillation & UV Button

14. Auto Button

15. Mode & Ionizer Button

16. Timer & Child Lock Button

17. Power Button

11 12 13 14 15 16 17

90

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

Drainage

UK

Timer Indicator Automatic Oscillator Ionizer Indicator Air Purifying Indicator Sleep Indicator Laundry Drying Indicator Auto Indicator Low Fan Speed Indicator

High Fan Speed Indicator WiFi Indicator Childlock Indicator Defrosting Indicator Tank Full Indicator UV indicator

Rubber Plug

Drain Hose

3. Continuous Drainage
Continuous drainage option allows easy removal of collected water instead of manually emptying from the water tank when the environment is very high humidity. 1. Remove the rubber plug covering the drain hose connection. 2. Connect a suitable drain hose (14mm inner diameter) to the drainage outlet.
Ensure that the hose is secure and tight to prevent leakage. 3. Always make sure the drainage hose is not blocked or obstructed to maintain
a smooth flow.
Please always make sure the pipe is going downwards, and is not blocked or kinked.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

91

UK

4. Prior to Operation
· Check the dehumidifier for any transport damages. In case of damage, you should contact our service line immediately.
· Place the dehumidifier in an upright position on a stable, flat surface. · Make sure that the mains lead is easily accessible and is not damaged by sharp
edges or is crushed in any way during use. · Ensure the dehumidifier is at a safe distance at least 50 cm away from a wall
or furniture and has air space on all sides. · The machine must stand upright for at least 1 hour before it is used for the first time · If any part of your house suffers from severe humidity, the dehumidifier can be
placed there first and then moved to another part of the house later. · Ensure the power supply is in correspondence with the value on the nameplate
and power outlet needs to be grounded. · Ensure the water tank is correctly fitted before the dehumidifier can be switched on. · If the dehumidifier is turned off and then turned back on again immediately, it will
take approximately 3 minutes to reach full power (compressor back to work). · If the dehumidifier is switched off by a power cut, it will automatically switch back
on once the power is restored. · The dehumidifier works best at normal room temperature, its efficiency is reduced
if the ambient temperature falls to below 15°C. · Turn on the power and run the machine as per instructions below.
5. Operation Instructions
Switch On / Switch Off The Unit
A

1. Connect the mains lead to socket. 2. Press Power button (A) once to turn on the unit. By default, it runs
on Manual Dehumidifying Mode. 3. Press Power button once again to turn off the unit.
Humidity Setting Control A

Press the Humidity setting button (A) to select the desired maximum level of humidity between the following CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-CO. CO stands for continuous non-stop dehumidification. If you select one of the percentages,

92

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK
then the unit will run until that level is reached. And if the humidity is below the selected percentage, the unit will not run.

If the ambient humidity is lower than 30% the display will show LO If the ambient humidity is higher than 90% the display will show HI

Auto Dehumidification A
B

Press the Auto button (A) to enter into the Auto Dehumidifying Mode, the unit runs automatically accordance to the ambient humidity detected below.

Ambient RH% detected RH%>65% 55%RH%65% RH%<55% RH = Relative humidity
Timer Setting

Compressor Working Working Stops Working

Fan Speed Level High Low Low
A

B
When the unit is turned on, press the Timer button (A) and select between 1-24hr to select your preferred timer duration before automatic shutoff setting. The timer indicator will be activated on the display (B).

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

93

UK
Oscillating Flaps
A
B Press the Oscillation button (A). The oscillation indicator will be activated on the display (B). The unit oscillates for better air circulation and optimal diffusion of the dehumidified air throughout the room. WIFI Function
B A

Press the Fan Speed button (A) for 2 seconds to activate the WIFI function and enter into the distribution network mode. During the network configuration, the WIFI indicator (B) flashes and after the WIFI is connected, the icon is on.

See below section Connection to WIFI for detalied settings. Press the Fan Speed button for 2 seconds and you can disconnect to the WIFI.
Built in Ionizer
A
B The ionizer creates negative ions that attach to positive charged molecules such as dust, bacteria, pollen, smoke, and other allergens. These molecules attach to each other into bigger molecules that cannot float in the air and falls to the ground. Press the Mode button (A) for 2 seconds to activate the ionizer function. The ionizer indicator will show on the display once activated (B). Inactivate it by pressing the Mode button for 2 seconds again. Note that the ionizer indicator disappears.

If the fan stops working, the ionizer function will automatically be deactivated.

94

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK
Laundry Mode A
B Press the Mode button (A) until the Laundry mode indicator (B) shows on the display. The unit works in continuous dehumidification with high fan speed for 6 hours and then it switch off automatically. Sleep Mode A
B Press the Mode button (A) until the Sleep mode indicator (B) shows on the display. 10 seconds later, all indicators will be off. At Sleep mode, it operates on low fan speed.
At Sleep mode, press any button to wake up the unit and then you can operate the unit as usual.
Air Purifying Mode A

B
Press the Mode Button (A) until the Air Purifier, UV and Ionizer indicator (B) shows on the display (B). The unit works with high fan speed without dehumidifying, it will only purify the air.

The ionizer function can be turned off by pressing the Mode button for 2 seconds.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

95

UK
Safety Childlock Function B A
To prevent the mishandling by young children, the unit is equipped with a childlock function. Press Timer button (A) for 2 seconds to activate or deactivate the childlock function. The child lock indicator will be activated on the display (B). Automatic Shut Off
A
When the water tank becomes full during normal use, the unit shuts off automatically with Full tank indicator (A) on the screen and buzzer alarm goes off for 5 times.
If water tank is removed or not placed properly, the above described will occur.

A – Pull the water tank out

B – Pour out the water

C – Push the water tank back again

96

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK
Automatic Defrost Feature
A
The unit is equipped with an automatic defrost feature. When room temperature is too low, the compressor shuts off and the unit will run on high fan speed until the frost has disappeared. No settings can be made while the defrost indicator is on (A). Memory Feature When recovering from a power failure, the unit will continue with the same settings prior to the shutdown. Only the timer setting is lost.
6. Cleaning the dehumidifier
When used regularly, the filter may become clogged with dust and particles. To ensure the effectiveness of the dehumidifier, it is recommended to clean the unit at least every two weeks:
Switch the device off and remove the plug from the socket before cleaning.
Clean the housing with a soft, dry cloth. Vacuum clean the air inlet and outlet grilles of the dehumidifier. If the device is extremely dirty, use a mild cleaning agent. Wipe the dehumidifier with a slightly damp cloth. Remove the water tank and wash it by hand using a mild detergent. Rinse it with clean water Note: Do not spray water directly onto the unit. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

97

UK 7. Cleaning the Pre-filter Frame

1. Remove the pre-filter frame from the back. 2. Wash the pre-filter frame carefully in warm water, use a mild detergent if necessary.
Note: DO NOT wash the pre-filter frame in a dishwasher. 3. Rinse the pre- filter frame in clean water and let it dry before reinserting it. 4. Fit the pre-filter frame back onto the unit
Note: DO NOT use the dehumidifier without the pre-filter frame in place.
The HEPA filter cannot be cleaned and needs to be replaced once a year.
8. Storage
If the dehumidifier will not be used for a long period of time, take the following steps: 1. Remove the plug from the socket and empty the tank, make sure the tank and the
dehumidifier is completely dry. This may take a couple of days. 2. Clean the air filter. 3. Check the dehumidifier for perfect condition to ensure a safe use of it after a long
period of storage. 4. Pack the device with the suitable packaging. 5. Store the dehumidifier in a dust-free location, and out of direct sunlight. Preferably
covered with a sheet of plastic.

98

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK

9. Trouble Shooting
Check the following before contacting technical support .

PROBLEM
The dehumidifier will not switch on
Water removal capacity is too low
The device works, but reduces the relative humidity insufficiently
The humidity is not reducing
Dehumidifier is blowing out warm air Water on floor

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

The power is not connected

Insert the plug into the wall outlet and make sure the power is on

The water tank is full

Empty the tank

The tank has not been replaced correctly

Replace the tank

The set humidity level has been reached

Lower the humidity level

Power plug or cord damaged

Contact an authorized service centre for repair

Runtime is too short

Be patient and wait

Ambient temperature or humidity is too low

It is normal that the device does not dehumidify in these conditions

The room is too big

We recommend using a dehumidifier with a greater capacity

There is too much ventilation

Reduce ventilation (e.g. close windows and shut doors)

The air filter is clogged

Clean the Pre-filter

The humidity is higher than the ambient humidity

Set the humidity lower than ambient humidity

The dehumidifier has not been used long enough

The ambient temperature is too low

The surrounding humidity level is too low

The ambient humidity level is lower than the desired humidity level set

The air filter frame is dirty

Clean the pre-filter frame

The dried air is passed over heating coils before it is blown into the room as part of the dehumidifying process

This is normal, a dehumidifier is not an air cooler

There is residual water in tank, and the device is lurched too much by moving

Be careful when moving the tank

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

99

UK

Water in tank overflows
The dehumidifier is noisy
Error code

The water tank may be damaged.
Float for water auto-sensor is not in place
Internal drainage passage is blocked or obstructed
The pre-filter is blocked or the device is on an uneven surface
Loose or foreign particles inside the unit
Sound of flowing refrigerant
E1: Temperature sensor error E2: Humidity sensor error

Contact our eeese service line
Clean the pre-filter or put the device on a flat surface
Contact our eeese service line
Contact our eeese service line

100

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK

10. Technical Specifications

Model Otto Art. no Max. working area, m2 Recommended working area, m2 Wifi Timer, h IP code Power Supply Dehumidifying Capacity (30°C RH 80%), L/day Dehumidifying Capacity (27°C RH 60%), L/day Power Consumption, W
High Air Volume m3/h
Low High Noise Level dB(A) Low Water Tank Capacity, L Operating Temperature, °C Refrigerant Compressor Net Weight, kg HEPA filter included Pre-filter Drain Hose Diameter, mm Drain hose included (Art. 2558) Product Size (HxWxD), cm

2553

2554

100

120

4-70

4-85

Yes

1 ~ 24

IPX4

220-240V – 50Hz

20

25

12

15

245

290

190

160

44

44

40

42

4.5

5~35

R290 / 0.068kg R290 / 0.075kg

Reciprocating

15.0

15.7

Yes

Yes

Washable

14

No

58.0 × 37.8 × 27.3

The above technical data are for reference only. We reserve the right to modify them without notice.

11. Service
If you have any questions or need more information, please feel free to call eeese customer service on +45 69 16 32 00
If you need service or to make a warranty claim, you must create a case directly in our support system. Go to the website under SUPPORT.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

101

UK
12. Warranty
Limited warranty
We guarantee that all parts are free of defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. The warranty covers only material or manufacturing defects that prevent the product from being able to be installed or operated in a normal way. Defective parts will be replaced or repaired. The warranty does not cover transportation damage, any use other than what is intended, damage caused by incorrect assembly or improper use, damage caused by impact or other error, or by improper storage. The warranty becomes void if the user modifies the product. The warranty does not include product-related damage, property damage or general operational loss. The manufacturer’s liability cannot exceed the repair or replacement of defective parts and does not include labour costs to remove and reinstall the defective part, transportation costs to and from the service center, and all other materials necessary to carry out the repair.
This warranty does not cover failure or malfunction as a result of the following: · Lack of proper installation, operation or maintenance of the unit in accordance with our
published “User’s Guide” supplied with the unit. · The workmanship of any installation of the unit. · Misuse, alteration, accident, fire, flood, lightning strike, rodents, insects, negligence or
unforeseen events. · Use of non-factory authorised parts or accessories in conjunction with the product.
Limitation of liability
This is the only warranty provided by the manufacturer. No one is authorised to make any other warranties on our behalf. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including but not limited to any implied warranty of fitness for a particular purpose and saleability. We expressly disclaim all liability for consequential damage, accidental damage, indirect loss or loss related to a breach of the expressed or implied warranty. This warranty gives you specific legal rights, which may vary by country.
Complaints
In the event of any warranty claim a valid purchase receipt must be presented. Read about raising a warranty-claim under the SERVICE section.

102

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK

IMPORTANT!
If you need technical help ­ contact our eeese service line: eeese DK- telephone +45 69 16 32 00 We have specialist knowledge of our products and the field in general, so you can get help quickly and easily.

13. Responsible Disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.

14. Warning on Refrigerant R290
The machine is designed only for use with R290(propane) gas as the designated refrigerant.
Note: The refrigerant loop is sealed. Only a qualified technician should attempt to service.
The lack of smell does not indicate a lack of escaped gas. No open flames, cigarettes or other possible sources of ignition should be used in the vicinity of the machine. Component parts are designed for propane and non- incentive and non-sparking. Component parts shall only be replaced with identical repair parts.
Note: The machine may only be installed in a room with a minimum floor area of 4m2.
R290 is a flammable gas that is heavier than air. On this basis, if the gas leaks from the unit, the concentration will be the highest at ground level. However, the gas can be lifted (e.g. by draught, fan, etc) to higher levels. The R290(propane) used in this unit has no odour. Do not use the machine in a room with an open flame, other high-level heat sources (e.g. cigarettes, candles, etc.) or electrical discharges. Install the machine in a room which can be ventilated when necessary and where gas accumulation is not possible
If R290(propane) is detected in the room, or a leak is suspected, do not allow unauthorized persons to search for the source of the leak. In such cases, evacuate all people from the room, open the windows, leave the room and notify your local fire department to advise them that a propane leak has occurred. Do not allow any person to return to the room until the commanding officer of the fire department or a certified service engineer decides that the risk has ceased to exist.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

103

UK
15. Connection to WIFI
App binding device Search for the App TuyaSmart or scan the following QR code for downloading the APP.
Step 1 Make sure your phone is connected to your WIFI at home, and turn on Bluetooth.
Tap the + in the upper right corner of the home page to add the device.

104

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK
Step 2 Follow the guide to select the device to be configured and then enter the WIFI password.
Step 3 Complete the connection to set the dehumidifier with the App.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

105

UK
Adding device manually Step 1
Tap Add Device on the home page or tap the + in the upper right corner, to go to
the Add device page.

106

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK
Step 2 Confirm the indicator rapidly blink and enter the WIFI password.
Step 3 Complete the connection to set the dehumidifier with the App.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

107

DE
Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch, beachten Sie den entsprechenden Abschnitt in diesem Benutzerhandbuch. Heben Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Wir behalten uns das Recht vor, Fehler im Text oder an Bildern sowie notwendige Änderungen an technischen Daten vorzunehmen.
Recyceln Sie unerwünschte Materialien, anstatt sie wegzuwerfen. Alle Geräte und Verpackungen müssen sortiert und umweltgerecht an einem regionalen Recyclinghof abgegeben werden.
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen und anderen Richtlinien.

Inhaltsverzeichnis

1. Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………………………………………….. 109

2. Teileliste………………………………………………………………………………………………………………………………….

111

3. Kontinuierliche Entwässerung ………………………………………………………………………………………..

112

4. Vor der Inbetriebnahme …………………………………………………………………………………………………….

113

5. Betriebsanleitung ………………………………………………………………………………………………………………..

113

6. Luftentfeuchter reinigen ………………………………………………………………………………………………….

119

7. Vorfilter reinigen…………………………………………………………………………………………………………………..

119

8. Lagerung ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 120

9. Fehlerbehebung…………………………………………………………………………………………………………………… 120

10. Technische Daten………………………………………………………………………………………………………………. 122

11. Kundendienst……………………………………………………………………………………………………………………….. 122

12. Garantie …………………………………………………………………………………………………………………………………. 123

13. Verantwortungsvolle Entsorgung …………………………………………………………………………………. 124

14. Warnung zum Kältemittel R290 …………………………………………………………………………………….. 124

15. Verbindung mit WIFI …………………………………………………………………………………………………………… 125

108

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE
1. Sicherheitshinweise
Warnhinweis
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in einer häuslichen Umgebung vorgesehen. Jede andere Verwendung wird vom Hersteller nicht empfohlen und kann Feuer, Stromschläge oder andere Personenschäden und Sachschäden verursachen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Das Gerät muss gemäß den nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden. Die Maschine ist für einen A-bewerteten Schalldruckpegel unter 70 dB ausgelegt. Überprüfen Sie die Spannung und stellen Sie sicher, dass sie den technischen Daten der Maschine entspricht. Dieses Gerät kann von Personen ab 8 Jahren mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen oder fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen bedient werden, wenn sie hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet wurden und sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.

Netzkabel

Vorsichtsmaßnahmen

Nasse Hände nicht erlaubt

Warnhinweis

Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Steckdose zu trennen. Setzen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Versuchen Sie nicht, das Netzkabel auszutauschen, wenden Sie sich zur Reparatur an das autorisierte Servicecenter.

Verwenden Sie das Gerät nicht an einem überlasteten Verlängerungskabel.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn seine Buchsenlöcher keinen Stecker festhalten können. Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

109

DE

Aufstellen

Trennen Sie das Produkt sofort vom Stromnetz, wenn es seltsame Geräusche, Gerüche oder Rauch abgibt. Bitte ziehen Sie den Stecker bei Gewitter heraus. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird.
Stellen Sie keine brennbaren und explosiven Gegenstände um das Gerät auf, um ein Feuer zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht an einem zugigen Ort oder nebeneinem Heizkörper oder Heizgerät.

Während des Gebrauchs
Bevor Sie den Luftentfeuchter bewegen, schalten Sie bitte den Strom aus, ziehen Sie das Netzkabel ab und stellen Sie sicher, dass der Wassertank leer ist Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen. Führen Sie niemals Fremdkörper in die Maschine ein.

Die Steckdose muss geerdet und entsprechend gesichert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Schwimmbecken oder ähnlichen Einrichtungen, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche. Die Maschine muss immer aufrecht stehen. Gießen Sie kein Wasser in das Gerät, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Setzen Sie sich niemals auf das Produkt.

110

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE

Drehen Sie das Gerät nicht um oder setzen Sie das Gerät keinen kräftigen Stößen aus, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Legen Sie keine Hände auf den Luftauslass, um Verletzungen oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
2. Teileliste
Komponenten 1. Vorderes Gehäuse 2. Bedienfeld 3. Oszillierende Klappen 4. Griff 5. Vorfilter 6. Kontinuierlicher
Entwässerungsauslass 7. Wassertank 8. Netzkabel 9. HEPA filter

Das Gerät darf bei der Verwendung nicht abgedeckt werden.
2 4
3 5
1 6 7 8
9

Bedienfeld

11. Taste für die Feuchtigkeitseinstellung

12. Lüftergeschwindigkeit & WLAN-Taste

13. Automatische Oszillation & UV Taste

14. Auto-Taste

15. Modus- und Ionisatortaste

16. Modustaste

17. Ein-/Ausschalter

11 12 13 14 15 16 17

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

111

DE
Entwässerung

Timer-Anzeige Automatischer Oszillator Ionisator-Anzeige Luftreinigungsanzeige Schlafmodus-Anzeiger Wäsche-Indikator Auto-Anzeige Anzeige für niedrige Lüftergeschwindigkeit

Anzeige für hohe Lüftergeschwindigkeit WiFi-Anzeige Kindersicherungsanzeige Abtauanzeige Tank-Voll-Anzeige UV Anzeige

Entwässerungsauslassabdeckung

Ablaufschlauch

3. Kontinuierliche Entwässerung
Die kontinuierliche Entwässerungsoption ermöglicht das einfache Entfernen von gesammeltem Wasser, anstatt es manuell aus dem Wassertank zu entleeren, wenn die Umgebung sehr feucht ist. 1. Entfernen Sie den Gummistopfen, der den Ablaufschlauchanschluss abdeckt. 2. Schließen Sie einen geeigneten Abflussschlauch (14 mm Innendurchmesser) durch
den Entwässerungsauslass an. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch sicher und fest ist, um ein Auslaufen zu verhindern. 3. Stellen Sie immer sicher, dass der Ablaufschlauch nicht blockiert oder verstopft ist, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.

Achten Sie bitte immer darauf, dass das Rohr abwärts verläuft und nicht blockiert oder geknickt ist.

112

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE
4. Vor der Inbetriebnahme
· Überprüfen Sie den Luftentfeuchter auf eventuelle Transportschäden. Im Falle eines Schadens sollten Sie sich sofort mit unserer Serviceline in Verbindung setzen.
· Stellen Sie den Luftentfeuchter in aufrechter Position auf eine stabile, ebene Oberfläche. · Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel leicht zugänglich ist und nicht durch scharfe
Kanten beschädigt oder während des Gebrauchs in irgendeiner Weise gequetscht wird. · Stellen Sie sicher, dass sich der Luftentfeuchter in einem sicheren Abstand von min-
destens 50 cm von einer Wand oder einem Möbel befindet und an allen Seiten einen Luftraum hat. · Die Maschine muss mindestens 1 Stunde aufrecht stehen, bevor sie zum ersten Mal verwendet wird · Wenn ein Teil Ihres Hauses stark von Luftfeuchtigkeit betroffen ist, kann der Luftentfeuchter zuerst dort platziert und später in einen anderen Teil des Hauses umgesetzt werden. · Die Stromversorgung muss mit dem Wert auf dem Typenschild übereinstimmen, die Steckdose muss geerdet sein. · Stellen Sie sicher, dass der Wassertank richtig montiert ist, bevor Sie den Luftentfeuchter einschalten können. · Wenn der Luftentfeuchter ausgeschaltet und sofort wieder eingeschaltet wird, dauert es ungefähr 3 Minuten, bis die volle Leistung erreicht ist (der Kompressor funktioniert wieder). · Wenn der Luftentfeuchter durch einen Stromausfall ausgeschaltet wird, schaltet er sich automatisch wieder ein, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. · Der Luftentfeuchter arbeitet am besten bei normaler Raumtemperatur. Sein Wirkungsgrad verringert sich, wenn die Umgebungstemperatur unter 15 °C fällt. · Schalten Sie die Stromversorgung ein und betreiben Sie das Gerät gemäß den untenstehenden Anweisungen.
5. Betriebsanleitung
Gerät ein-/ausschalten A
1. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. 2. Drücken Sie einmal die Ein-/Aus-Taste (A), um das Gerät einzuschalten. Standardmäßig
läuft es im manuellen Entfeuchtungsmodus. 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

113

DE
Steuerung der Feuchtigkeitseinstellung A
Drücken Sie die Feuchtigkeitseinstelltaste (A), um den gewünschten maximalen Feuchtigkeitsgrad zwischen den folgenden auszuwählen CO-30 % -35 % -40 % -45 % -50 % -55 % -60 % -65 % -70 % -75 % -80 %-CO. CO steht für kontinuierliche Non-Stop-Entfeuchtung. Wenn Sie einen der Prozentsätze auswählen, läuft das Gerät, bis dieser Wert erreicht ist. Und wenn die Luftfeuchtigkeit unter dem ausgewählten Prozentsatz liegt, läuft das Gerät nicht.

Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit weniger als 30 % beträgt, zeigt das Display an LO Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit höher als 90 % ist, zeigt das Display an HI

Automatische Entfeuchtung A
B

Drücken Sie die Auto-Taste (A), um in den automatischen Entfeuchtungsmodus zu wechseln, das Gerät läuft automatisch entsprechend der unten erkannten Umgebungsfeuchtigkeit.

Umgebungs-RH% erkannt Kompressor

RH%>65%

Arbeiten

55%RH%65%

Arbeiten

RH%<55%

Stops Working

RH = Relative Luftfeuchtigkeit

Lüftergeschwindigkeitsstufe
Hoch
Niedrig
Niedrig

114

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE
Zeitschalter-Einstellungen A
B Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Timer-Taste (A) und wählen Sie zwischen 1-24 Stunden, um Ihre bevorzugte Timer-Dauer vor der automatischen Abschalteinstellung auszuwählen. Die Timer-Anzeige wird auf dem Display (B) aktiviert. Oszillierende Klappen
A
B Drücken Sie die Oszillationstaste (A). Auf dem Display (B) wird die Oszillationsanzeige aktiviert. Das Gerät oszilliert für eine bessere Luftzirkulation und eine optimale Verteilung der entfeuchteten Luft im ganzen Raum. WIFI-Funktion
B A
Drücken Sie die Lüftergeschwindigkeittaste (A) 2 Sekunden lang, um die WIFI- Funktion zu aktivieren und in den Verteilernetzmodus zu gelangen. Während der Netzwerkkonfiguration blinkt die WIFI-Anzeige (B) und nachdem das WIFI verbunden ist, leuchtet das Symbol.
Detaillierte Einstellungen finden Sie im Abschnitt Verbindung zum WIFI unten. Drücken Sie die Lüftergeschwindigkeittaste für 2 Sekunden und Sie können die Verbindung zum WIFI trennen.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

115

DE
Eingebauter Ionisator A
B Der Ionisator erzeugt negative Ionen, die sich an positiv geladene Moleküle wie Staub, Bakterien, Pollen, Rauch und andere Allergene binden. Diese Moleküle verbinden sich zu größeren Molekülen, die nicht in der Luft schweben und zu Boden fallen können. Drücken Sie die Modustaste (A) für 2 Sekunden, um die Ionisatorfunktion zu aktivieren. Die Ionisatoranzeige wird auf dem Display angezeigt, sobald sie aktiviert ist (B). Deaktivieren Sie ihn, indem Sie die Modustaste erneut 2 Sekunden lang drücken. Beachten Sie, dass die Ionisatoranzeige verschwindet.
Wenn das Gebläse nicht mehr funktioniert, wird die Ionisatorfunktion automatisch deaktiviert.
Wäschemodus A
B Drücken Sie die Modustaste (A), bis die Wäschemodusanzeige (B) auf dem Display angezeigt wird. Das Gerät arbeitet für 6 Stunden im Dauerentfeuchtungsbetrieb mit hoher Lüfterdrehzahl und schaltet sich anschließend automatisch ab.
Schlafmodus
A
B Drücken Sie die Mode-Taste (A), bis die Sleep-Modus-Anzeige (B) auf dem Display angezeigt wird. 10 Sekunden später sind alle Anzeigen ausgeschaltet. Im Schlafmodus arbeitet das Gerät mit niedriger Lüftergeschwindigkeit.

116

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE
Drücken Sie im Schlafmodus eine beliebige Taste, um das Gerät aufzuwecken, anschließend können Sie das Gerät wie gewohnt bedienen.
Luftreinigungsmodus A
B Drücken Sie die Modustaste (A), bis die UV, Luftreiniger- und Ionisatoranzeige (B) auf dem Display (B) angezeigt wird. Das Gerät arbeitet mit hoher Lüftergeschwindigkeit ohne Entfeuchtung, es reinigt nur die Luft.
Die Ionisatorfunktion kann durch 2 Sekunden langes Drücken der Mode-Taste ausgeschaltet werden.
Kindersicherungsfunktion B A
Um die Fehlbedienung durch kleine Kinder zu verhindern, ist das Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet. Drücken Sie die Timer taste (A) 2 Sekunden lang, um die Kindersicherungsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren (B).

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

117

DE
Automatische Abschaltung A
Wenn der Wassertank während des normalen Gebrauchs voll wird, schaltet sich das Gerät automatisch mit der Anzeige ,,Tank voll” (A) auf dem Bildschirm aus und der Summeralarm ertönt fünfmal.
Wenn der Wassertank entfernt oder nicht richtig platziert wird, tritt das obige Phänomen ebenfalls auf.

A – Ziehen Sie den Wassertank heraus

B – Gießen Sie das Wasser aus

Automatische Abtaufunktion

A

C – Schieben Sie den Wassertank wieder zurück

Das Gerät ist mit einer automatischen Abtaufunktion ausgestattet. Wenn die Raumtemperatur zu niedrig ist, schaltet der Kompressor ab und das Gerät läuft mit hoher Lüftergeschwindigkeit, bis der Reif verschwunden ist. Bei eingeschalteter Abtauanzeige (A) können keine Einstellungen vorgenommen werden.
Speicherfunktion
Bei der Wiederherstellung nach einem Stromausfall arbeitet das Gerät mit dem Modus vor der Abschaltung. Nur die Timer-Einstellung verschwindet.

118

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE
6. Luftentfeuchter reinigen
Bei regelmäßiger Verwendung kann der Filter mit Staub und Partikeln verstopfen. Um die Wirksamkeit des Luftentfeuchters sicherzustellen, wird empfohlen, das Gerät mindestens alle zwei Wochen zu reinigen:
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker vor der Reinigung aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Reinigen Sie die Luftein- und -auslassgitter des Luftentfeuchters mit einem Staubsauger. Wenn das Gerät extrem verschmutzt ist, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Wischen Sie den Luftreiniger mit einem leicht feuchten Tuch ab. Entfernen Sie den Wassertank und reinigen Sie ihn von Hand mit einem milden Reinigungsmittel. Spülen Sie es mit sauberem Wasser Hinweis: Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
7. Vorfilterrahmen reinigen

Entfernen Sie den Vorfilterrahmen von der Rückseite.

Reinigen Sie den Vorfilterrahmen sorgfältig in warmem Wasser und verwenden Sie gege-

benenfalls ein mildes Reinigungsmittel.

Hinweis: Waschen Sie den Vorfilterrahmen NICHT in der Spülmaschine.

Spülen Sie den Vorfilterrahmen in sauberem Wasser und lassen Sie ihn trocknen, bevor

Sie ihn wieder einsetzen.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

119

DE

Montieren Sie den Vorfilterrahmen wieder auf das Gerät

Hinweis: Verwenden Sie den Luftentfeuchter NICHT ohne Vorfilterrahmen.

Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden und muss einmal jährlich ausgetauscht werden.

8. Lagerung
Wenn der Luftentfeuchter über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, führen Sie die folgenden Schritte aus:
4. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und entleeren Sie den Tank. Stellen Sie sicher, dass der Tank und der Luftentfeuchter vollständig trocken sind. Dies kann ein paar Tage dauern.
5. Reinigen Sie den Luftfilter.
6. Überprüfen Sie, ob der Luftentfeuchter in perfektem Zustand ist, um eine sichere Verwendung nach einer langen Lagerzeit zu gewährleisten.
7. Verpacken Sie das Gerät mit der passenden Verpackung.
8. Bewahren Sie den Luftentfeuchter an einem staubfreien Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf. Vorzugsweise mit einer Plastikfolie bedeckt.

9. Fehlerbehebung
Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie sich an den technischen Support wenden.

PROBLEM

MÖGLICHE URSACHE

Die Stromversorgung ist nicht angeschlossen

Der Luftentfeuchter schaltet sich nicht ein

Der Wassertank ist voll
Der Tank wurde nicht richtig wieder eingesetzt.
Der eingestellte Feuchtigkeitswert ist erreicht

Netzstecker oder Kabel beschädigt

LÖSUNG
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und vergewissern Sie sich, dass der Strom eingeschaltet ist
Leeren Sie den Tank
Setzen Sie den Tank richtig ein
Verringern Sie die Luftfeuchtigkeit
Wenden Sie sich zur Reparatur an ein autorisiertes Servicecenter

120

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE

Wasserentnahmekapazität ist zu gering

Laufzeit ist zu kurz
Die Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit ist zu niedrig

Seien Sie geduldig und warten Sie ab
Es ist normal, dass das Gerät unter diesen Bedingungen nicht entfeuchtet

Das Gerät funktioniert, reduziert aber die relative Luftfeuchtigkeit nicht ausreichend

Der Raum ist zu groß
Es herrscht zu viel Luftzug
Der Luftfilter ist verstopft Die eingestellte Luftfeuchtigkeit ist höher als die Umgebungsluftfeuchtigkeit

Wir empfehlen die Verwendung eines Luftentfeuchters mit einer größeren Kapazität
Verringern Sie den Luftzug (z. B. Fenster und Türen schließen)
Reinigen Sie den Vorfilterrahmen
Stellen Sie die Luftfeuchtigkeit niedriger als die Umgebungsfeuchtigkeit ein

Der Luftentfeuchter wurde nicht lange genug benutzt

Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig

Die Luftfeuchtigkeit nimmt nicht ab

Die Umgebungsluftfeuchtigkeit ist zu niedrig
Die Umgebungsfeuchtigkeit ist niedriger als die gewünschte eingestellte Luftfeuchtigkeit

Der Luftfilterrahmen ist verschmutzt

Reinigen Sie den Vorfilterrahmen

Der Luftentfeuchter bläst warme Luft aus

Die getrocknete Luft wird über Heizspulen geleitet, bevor sie im Rahmen des Entfeuchtungsprozesses in den Raum geblasen wird

Das ist normal, ein Luftentfeuchter ist kein Luftkühler

Wasser auf dem Boden

Es befindet sich Restwasser im Tank und das Gerät wird durch zu viel Bewegung hin und her geschaukelt

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Tank bewegen

Der Wassertank könnte beschädigt sein.

Wasser im Tank läuft über

Der Schwimmer für den automatischen Wassersensor ist nicht vorhanden

Kontaktieren Sie unsere eeese-Service-Hotline

Der interne Entwässerungskanal ist blockiert oder verstopft

Der Luftentfeuchter ist laut

Der Vorfilterrahmen ist verstopft oder das Gerät befindet sich auf einer unebenen Oberfläche
Lose Partikel oder Fremdkörper im Inneren des Geräts
Geräusch von fließendem Kältemittel

Reinigen Sie den Vorfilterrahmen oder stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche
Kontaktieren Sie unsere eeeseService-Hotline

Fehlercode

E1: Temperatursensorfehler E2: Feuchtigkeitssensorfehler

Kontaktieren Sie unsere eeeseService-Hotline

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

121

DE

10. Technische Daten

Modell Otto Art.-Nr

Höchster Arbeitsbereich m2

Empfohlener Betriebsbereich m2

WLAN

Timer, h

IP-Schutzart

Stromversorgung

Entfeuchtungskapazität (30°C RH 80%), L/tag

Entfeuchtungskapazität (27°C RH 60%), L/tag

Energieverbrauch, W

Luftvolumen m3/h

Hoch Niedrig

Hoch Geräuschpegel dB (A)
Niedrig

Wassertankkapazität, L

Betriebstemperatur, °C

Kältemittel

Kompressor

Nettogewicht, kg

Inklusive HEPA-Filter

Vorfilter

Ablaufschlauchdurchmesser mm

Ablassschlauch im Lieferumfang enthalten (Art. 2558)

Produktgröße (HxBxT), cm

2553

2554

100

120

4-70

4-85

Ja

1 ~ 24

IPX4

220-240V – 50Hz

20

25

12

15

245

290

190

160

44

44

40

42

4,5

5~35

R290 / 0,068kg R290 / 0,075kg

Hin- und Herbewegung

15,0

15,7

Ja

Ja

Waschbar

14

Nein

58,0 × 37,8 × 27,3

Die oben genannten technischen Daten dienen nur als Referenz. Wir behalten uns das Recht vor, diese ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

11. Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an den eeese Kundendienst unter +45 69 16 32 00
Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen oder einen Garantieanspruch

122

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE

geltend machen möchten, müssen Sie direkt in unserem Support-System eine Kundendienstanfrage erstellen. Gehen Sie auf die Website zu SUPPORT.
12. Garantie
Begrenzte Garantie
Wir garantieren, dass alle Teile für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt nur für Material- oder Herstellungsfehler, die verhindern, dass das Produkt normal installiert oder betrieben werden kann. Defekte Teile werden ersetzt oder repariert. Die Garantie gilt nicht für Transportschäden, andere als beabsichtigte Verwendungen, Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder unsachgemäße Verwendung, Schäden durch Aufprall oder andere Fehler oder durch unsachgemäße Lagerung verursacht wurden. Die Garantie erlischt, wenn der Benutzer Änderungen am Produkt vornimmt. Die Garantie umfasst keine Produktbeschädigungen, Sachschäden oder allgemeinen Betriebsverluste. Die Haftung des Herstellers geht nicht über die Reparatur oder den Austausch defekter Teile hinaus und beinhaltet nicht die Arbeitskosten für die Entfernung und Neuinstallation des defekten Teils, die Transportkosten zum und vom Servicecenter sowie sonstigen Materialien, die für die Durchführung der Reparatur erforderlich sind.
Diese Garantie deckt keine Ausfälle oder Fehlfunktionen aufgrund folgender Umstände ab: · Wenn Installation, Betrieb oder Wartung des Geräts nicht in Übereinstimmung mit
unserem veröffentlichten und mit dem Gerät mitgelieferten ,,Benutzerhandbuch” erfolgen. · Die handwerklichen Arbeiten zur Installation des Geräts. · Missbrauch, Umbau, Unfall, Feuer, Flut, Blitzschlag, Nagetiere, Insekten, Fahrlässigkeit oder unvorhergesehene Ereignisse. · Verwendung von nicht werksseitig zugelassenen Teilen oder nicht werksseitig zugelassenem Zubehör in Verbindung mit dem Produkt.
Haftungsbeschränkung
Dies ist die einzige vom Hersteller gewährte Garantie. Niemand ist berechtigt, in unserem Namen weitere Garantien zu gewähren. Diese Garantie gilt anstelle aller sonstigen, ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien. Einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf etwa stillschweigender Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck oder einer bestimmten Verkaufsfähigkeit. Wir lehnen ausdrücklich jede Haftung für Folgeschäden, zufällige Schäden, indirekte Verluste oder Verluste im Zusammenhang mit einer Verletzung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantie ab. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, die je nach Land variieren können.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

123

DE
Beanstandungen Im Falle eines Garantieanspruchs ist ein gültiger Kaufbeleg vorzulegen. Lesen Sie mehr über die Erhebung eines Garantieanspruchs im Abschnitt SERVICE.
WICHTIG!
Wenn Sie technische Hilfe benötigen ­ wenden Sie sich an unsere eeese- ServiceHotline: eeese DK-Telefon +45 69 16 32 00 Wir verfügen über Fachkenntnisse zu unseren Produkten und zum Fachgebiet im Allgemeinen, sodass Sie schnell und einfach Hilfe erhalten.
13. Verantwortungsvolle Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt EU-weit. Um Umweltschäden oder Gesundheitsgefahren durch unsachgemäße Abfallentsorgung zu vermeiden, muss das Produkt zum Recycling abgegeben werden, damit das Material verantwortungsvoll entsorgt werden kann. Wenn Sie Ihr Produkt recyceln möchten, bringen Sie es zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. Diese sorgen dafür, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.
14. Warnung zum Kältemittel R290
Die Maschine ist nur für die Verwendung mit dem Gas R290 (Propan) als vorgesehenem Kältemittel ausgelegt. Hinweis: Der Kältemittelkreislauf ist abgedichtet. Die Wartung sollte nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Der Mangel an Geruch weist nicht auf einen Mangel an ausgetretenem Gas hin. In der Nähe der Maschine dürfen keine offenen Flammen, Zigaretten oder andere mögliche Zündquellen verwendet werden. Komponenten sind für Propan und ohne Anreiz und ohne Funkenbildung ausgelegt. Bauteile dürfen nur durch identische Ersatzteile ersetzt werden. Hinweis: Die Maschine darf nur in einem Raum mit einer Mindestbodenfläche von 4 m2 installiert werden.
R290 ist ein brennbares Gas, das schwerer als Luft ist. Auf dieser Basis ist die Konzentration am Boden am höchsten, wenn das Gas aus dem Gerät austritt. Das Gas kann jedoch (z. B. durch Luftzug, Lüfter usw.) auf ein höheres Niveau angehoben werden. Das in diesem Gerät verwendete R290 (Propan) ist geruchslos. Verwenden Sie die Maschine nicht in Räumen mit offener Flamme, anderen starken Wärmequellen (z. B. Zigaretten, Kerzen usw.) oder elektrischen Entladungen. Installieren Sie das Gerät in einem Raum, der bei Bedarf

124

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE
belüftet werden kann und in dem eine Gasansammlung nicht möglich ist Wenn im Raum R290 (Propan) festgestellt wird oder ein Leck vermutet wird, lassen Sie nicht zu, dass Unbefugte nach der Quelle des Lecks suchen. Evakuieren Sie in solchen Fällen alle Personen aus dem Raum, öffnen Sie die Fenster, verlassen Sie den Raum und benachrichtigen Sie Ihre örtliche Feuerwehr, um sie über das Auftreten eines Propanlecks zu informieren. Lassen Sie keine Person in den Raum zurückkehren, bis der befehlshabende Beamte der Feuerwehr oder ein zertifizierter Servicetechniker feststellt, dass das Risiko nicht mehr besteht.
15. Verbindung mit WIFI
APP-Anbindung des Geräts Suchen Sie nach der App TuyaSmart oder scannen Sie den folgenden QR-Code, um die APP herunterzuladen.
Schritt 1 Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon mit Ihrem WIFI zu Hause verbunden ist und schalten Sie Bluetooth ein.
Tippen Sie auf das + in der oberen rechten Ecke der Startseite, um das Gerät
hinzuzufügen.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

125

DE
Schritt 2 Folgen Sie der Anleitung, um das zu konfigurierende Gerät auszuwählen, und geben Sie anschließend das WLAN-Passwort ein.
Schritt 3 Stellen Sie die Verbindung her, um den Luftentfeuchter über die APP einzustellen.

126

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE
Manuelles Hinzufügen des Geräts Schritt 1
Tippen Sie auf der Startseite auf Gerät hinzufügen oder auf + in der oberen rechten
Ecke, um zur Seite Gerät hinzufügen zu wechseln.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

127

DE
Schritt 2 Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige schnell blinkt und geben Sie das WLAN-Passwort ein.
Schritt 3 Stellen Sie die Verbindung her, um den Luftentfeuchter über die APP einzustellen.

128

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

NL
Lees de gebruikershandleiding voor elk gebruik, raadpleeg de overeenkomstige sectie in deze gebruikershandleiding. Bewaar het voor toekomstig gebruik. We behouden ons het recht voor op eventuele noodzakelijke wijzigingen in technische gegevens en eventuele fouten in tekst of afbeeldingen.
Recycle ongewenste materialen in plaats van ze weg te gooien. Alle apparaten en verpakkingen moeten worden gesorteerd en aangeboden aan een regionaal recyclingcentrum en op een milieuvriendelijke manier worden verwerkt.
Het product voldoet aan de toepasselijke Europese en andere richtlijnen.

Inhoudsopgave

1. Veiligheidsinstructies ………………………………………………………………………………………………………… 130

2. Onderdelenlijst …………………………………………………………………………………………………………………….. 132

3. Ononderbroken drainage………………………………………………………………………………………………….. 133

4. Voor het gebruik………………………………………………………………………………………………………………….. 134

5. Bedieningsinstructies ……………………………………………………………………………………………………….. 134

6. De luchtontvochtiger reinigen ……………………………………………………………………………………….. 139

7. Het voorfilter frame reinigen ………………………………………………………………………………………….. 140

8. Opslag……………………………………………………………………………………………………………………………………..

141

9. Het oplossen van problemen…………………………………………………………………………………………..

141

10. Technische specificaties …………………………………………………………………………………………………. 143

11. Service …………………………………………………………………………………………………………………………………… 143

12. Garantie …………………………………………………………………………………………………………………………………. 144

13. Verantwoordelijke afvalverwijdering …………………………………………………………………………….. 145

14. Waarschuwing voor koelmiddel R290 …………………………………………………………………………. 145

15. Verbinding met wifi ……………………………………………………………………………………………………………. 146

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

129

NL
1. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een huiselijke omgeving. Elk ander gebruik wordt niet aanbevolen door de fabrikant en kan leiden tot brand, elektrische schokken of ander persoonlijk letsel en schade aan eigendommen. Probeer het apparaat zelf te demonteren of te repareren. Het apparaat moet in overeenstemming met de nationale bedradingsvoorschriften worden geïnstalleerd. Het apparaat is ontworpen met een A-gewogen geluidsdrukniveau van minder dan 70 dB. Controleer de spanning en zorg ervoor dat deze voldoet aan de technische specificaties van het apparaat. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies over veilig gebruik van het apparaat hebben gekregen en de mogelijke gevaren begrijpen.

Voedingskabel

Waarschuwingen

Natte handen zijn niet toegestaan

Waarschuwing

Trek niet aan het snoer om het apparaat uit het stopcontact te halen.
Plaats geen zware voorwerpen op de voedingskabel om veiligheidsrisico’s te vermijden.
Probeer de voedingskabel niet te wijzigen, neem contact op met het geautoriseerde servicecentrum voor reparatie.

Gebruik het apparaat niet met een overbelast verlengsnoer.
Gebruik het apparaat niet als het stopcontact de stekker niet stevig vasthoudt.
Raak de stekker, om elektrische schokken te voorkomen, niet met natte handen aan.

130

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL

Plaatsing

Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als het apparaat vreemde geluiden, geuren of rook afgeeft. Trek tijdens onweer de stekker uit het stopcontact. Koppel het product los als het niet in gebruik is.
Plaats, om brand te voorkomen, geen brandbare en explosieve voorwerpen in de buurt van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet op een tochtige plaats of naasteen radiator ofverwarmingsapparaat.

Tijdens het gebruik
Schakel de stroom uit, trek de stekker uit het stopcontact en controleer of het waterreservoir leeg is voordat u de luchtontvochtiger verplaatst
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Steek nooit vreemde voorwerpen in het apparaat.

Het stopcontact moet geaard en adequaat beveiligd zijn.
Gebruik het apparaat niet in het zwembad of vergelijkbare voorzieningen om veiligheidsrisico’s te voorkomen. Plaats het apparaat op een stabiel, plat oppervlak. Het apparaat moet altijd rechtop staan.
Giet geen water in het apparaat om storing te voorkomen.
Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat om storingen te voorkomen. Ga nooit op het product zitten.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

131

NL

Duw het apparaat niet om en laat het niet hard stoten om defecten te voorkomen.
Leg uw handen v niet op de luchtuitlaat om letsel of defecten te voorkomen.

Het apparaat mag tijdens het gebruik niet worden afgedekt.

2. Onderdelenlijst
Onderdelen
1. Behuizing voorzijde 2. Bedieningspaneel 3. Oscillerende lamellen 4. Handvat 5. Vorfilter frame 6. Continue afvoer 7. Waterreservoir 8. Voedingskabel 9. HEPA filter

2 4
3 5
1 6 7
8
9

Bedieningspaneel

11. Vochtigheidsinstellingsknop

12. Ventilatorsnelheid & wifiknop

13. Automatische oscillatie & UV knop

14. Auto-knop

15. Functie- & Ionisatorknop

16. Timer- / kinderslotknop

17. Aan/uit-knop

11 12 13 14 15 16 17

132

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

Drainage

NL

Indicator voor timerinstelling Automatische oscillator Ionisatorindicator Luchtzuiverende indicator Indicator voor de slaapstand Wasdroogindicator Auto Indicator

Indicator lage ventilatorsnelheid Indicator hoge ventilatorsnelheid Wifi- controlelampje Childlock Indicator Ontdooiindicator Controlelamp volle tank UV Indicator

Afdekking afvoer

Afvoerslang

3. Ononderbroken drainage
Met de optie voor continue afvoer kan in een omgeving met een zeer hoge luchtvochtigheid het opgevangen water gemakkelijk worden afgevoerd in plaats van handmatig uit de watertank te worden geleegd.
1. Verwijder de rubberen plug die de aansluiting van de afvoerslang bedekt.
2. Sluit een geschikte afvoerslang (14 mm binnendiameter) aan op de afvoer. Zorg ervoor dat de slang stevig en strak zit om lekkage te voorkomen.
3. Zorg er altijd voor dat de afvoerslang niet geblokkeerd of geblokkeerd is om een vlotte doorstroming te behouden.

Zorg er altijd voor dat de pijp naar beneden wijst en is niet geblokkeerd of geknikt.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

133

NL
4. Voor het gebruik
· Controleer de luchtontvochtiger op eventuele transportschade. In geval van schade dient u direct contact op te nemen met onze servicelijn.
· Plaats de luchtontvochtiger rechtop op een stabiele, vlakke ondergrond. · Zorg ervoor dat de voedingskabel gemakkelijk toegankelijk is en niet wordt beschadigd
door scherpe randen of op enigerlei wijze bekneld raakt tijdens gebruik. · Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger op een veilige afstand van minimaal 50 cm van
een muur of meubel staat en aan alle kanten luchtruimte heeft. · Het apparaat moet minimaal 1 uur rechtop staan voordat deze voor het eerst wordt
gebruikt · Als een deel van uw huis erg vochtig is, kan de luchtontvochtiger daar eerst worden
geplaatst en later naar een ander deel van het huis worden verplaatst. · De netvoeding moet overeenkomen met de waarde op het typeplaatje, het stopcontact
moet geaard zijn. · Zorg ervoor dat het waterreservoir correct is aangebracht voordat de
luchtontvochtiger kan worden ingeschakeld. · Als de luchtontvochtiger wordt uitgeschakeld en onmiddellijk weer wordt ingeschakeld,
duurt het ongeveer 3 minuten voordat hij op volle kracht is (compressor weer aan het werk). · Als de luchtontvochtiger wordt uitgeschakeld door een stroomstoring, schakelt hij automatisch weer in zodra de stroom is hersteld. · De luchtontvochtiger werkt het beste bij een normale kamertemperatuur, het rendement neemt af als de omgevingstemperatuur onder de 15 ° C daalt. · Zet de stroom aan en laat het apparaat lopen volgens onderstaande instructies.
5. Bedieningsinstructies
Schakel het apparaat in / uit A
1. Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. 2. Druk eenmaal op de aan / uit-knop (A) om het apparaat in te schakelen. Standaard werkt het apparaat in handmatige ontvochtigingsmodus. 3. Druk nogmaals op de aan / uit-knop om het apparaat uit te schakelen.

134

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL
Vochtigheidsinstelling A
Druk op de vochtigheidsinstelknop (A) om het gewenste maximale vochtigheidsniveau te selecteren tussen de volgende CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75% -80%-CO. CO staat voor continue non-stop ontvochtiging. Als u een van de percentages selecteert, loopt het apparaat totdat dat niveau is bereikt. En als de luchtvochtigheid lager is dan het geselecteerde percentage, werkt het apparaat niet.

Als de luchtvochtigheid lager is dan 30% zal het display LO Als de luchtvochtigheid hoger is dan 90%, toont het display HI

Automatische ontvochtiging A
B

Druk op de auto-knop (A) om naar de automatische ontvochtigingsmodus te gaan, het apparaat werkt automatisch in overeenstemming met de hieronder gedetecteerde luct-
vochtigheid. De auto Indicator wordt geactiveerd op het display (B).

Ambient RH% geregistreerd RH%>65% 55%RH%65% RH%<55% RH = Relatieve vochtigheid

Compressor Werkend Werkend Stopt met werken

Ventilator snelheid Hoog Laag Laag

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

135

NL
Timerinstelling A
B Wanneer het apparaat is ingeschakeld, drukt u op de timerknop (A) en selecteert u tussen 1-24 uur om de gewenste timerduur te selecteren voordat de automatische uitschakeling wordt ingesteld. De timerindicator wordt geactiveerd op het display (B). Oscillerende lamellen
A
B Druk op de oscillatieknop (A). De oscillatie-indicator wordt geactiveerd op het display (B). De unit oscilleert voor een betere luchtcirculatie en optimale verspreiding van de ontvochtigde lucht door de kamer. Wifi
B A
Druk 2 seconden op de ventilatorsnelheid-knop (A) om de wififunctie te activeren en in de distributienetwerkmodus te gaan. Tijdens de netwerkconfiguratie knippert het wificontrolelampje (B) en nadat de wifi is aangesloten, is het pictogram ingeschakeld.
Zie de onderstaande sectie Verbinding met wifi voor gedetailleerde instellingen. Druk 2 seconden op de Ventilatorsnelheid-knop en u kunt de verbinding met de wifi verbreken.

136

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL
Ingebouwde ionisator A
B De ionisator creëert negatieve ionen die zich binden aan positief geladen moleculen zoals stof, bacteriën, pollen, rook en andere allergenen. Deze moleculen binden zich aan elkaar tot grotere moleculen die niet in de lucht kunnen zweven en op de grond kunnen vallen. Druk 2 seconden op de functie-knop (A) om de ionisatorfunctie te activeren. De ionisator-indicator zal op het display verschijnen zodra deze is geactiveerd (B). Schakel deze uit door nogmaals 2 seconden op de functie-knop te drukken. Merk op dat de ionisatorindicator verdwijnt.
Als de ventilator niet meer werkt, wordt de ionisatorfunctie automatisch gedeactiveerd.
Wasdroogknob A
B Druk op de functie-knob (A) totdat de indicator voor de wasmodus (B) op het display wordt weergegeven. Het apparaat werkt gedurende 6 uur in continue ontvochtiging met hoge ventilatorsnelheid en schakelt vervolgens automatisch uit.
Slaapstand A
B Druk op de functie-knop (A) totdat de slaapmodusindicator (B) op het display wordt weergegeven. 10 seconden later zijn alle indicatoren uitgeschakeld. In de slaapstand werkt het apparaat op lage ventilatorsnelheid.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

137

NL

Druk in de slaapstand op een willekeurige knop om het apparaat te activeren en vervolgens kunt u het apparaat zoals gewoonlijk bedienen.
Luchtzuiverende modus A
B Druk op de functie-knop (A) totdat de indicator van de luchtreiniger, UV en ionisator (B) op het display (B) wordt weergegeven. Het apparaat werkt met hoge ventilatorsnelheid zonder te ontvochtigen, het zal alleen de lucht zuiveren.
De ionisatorfunctie kan worden uitgeschakeld door de Mode-knop 2 seconden ingedrukt te houden.
Kinderslotfunctie B A

Om verkeerd gebruik door jonge kinderen te voorkomen, is het apparaat uitgerust met een kinderslotfunctie. Houd de timer-knop (A) 2 seconden ingedrukt om de kinderslotfunctie uit te schakelen. De indicator van het kinderslot wordt geactiveerd op het display (B).
Automatische uitschakeling
A

Wanneer de watertank tijdens normaal gebruik vol raakt, wordt het apparaat automatisch

138

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL
uitgeschakeld met de ‘Tank vol’-indicator (A) op het scherm en gaat het zoemeralarm 5 keer af.
Als de watertank wordt verwijderd of niet correct wordt geplaatst, zal het bovenstaande ook optreden.

A – Trek het waterreservoir eruit

B – Giet het water weg

Automatische ontdooifunctie A

C – Duw het waterreservoir weer terug

Het apparaat is uitgerust met een automatische ontdooifunctie. Wanneer de kamertemperatuur te laag is, schakelt de compressor uit en draait de unit op hoge ventilatorsnelheid totdat de vorst is verdwenen. Er kunnen geen instellingen worden gemaakt terwijl de ontdooi-indicator brandt (A).
Geheugenfunctie Na herstel van een stroomstoring werkt het apparaat met dezelfde modus als voordat het wordt uitgeschakeld. Alleen de timerinstelling gaat verloren..
6. De luchtontvochtiger reinigen
Bij regelmatig gebruik kan het filter verstopt raken met stof en deeltjes. Om de effectiviteit van de luchtontvochtiger te garanderen, wordt aanbevolen om het apparaat minimaal om de twee weken te reinigen:

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

139

NL

Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het reinigt.

Maak de behuizing schoon met een zachte, droge doek. Stofzuig de luchtinlaat- en uitlaatroosters van de ontvochtiger schoon. Als het apparaat zeer vuil is, gebruik dan een mild reinigingsmiddel. Veeg de luchtreiniger met een licht vochtige doek af. Verwijder het waterreservoir en was het met de hand met een mild schoonmaakmiddel. Spoel het af met schoon water
Let op: sproei geen water rechtstreeks op het apparaat.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht schoonmaken en gebruikersonderhoud uitvoeren.

Het voorfilterframe reinigen

1. Verwijder het inlaatframe van de achterkant.
2. Was het filterframe voorzichtig in warm water, gebruik indien nodig een mild schoonmaakmiddel. Let op: was het voorfilterframe NIET in de vaatwasser.
3. Spoel het voorfilterframe af met schoon water en laat het drogen voordat u het weer terugplaatst.
4. Plaats het filterframe terug op het apparaat Let op: gebruik de luchtontvochtiger NIET zonder dat het voorfilterframe op zijn plaats zit.

140

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL

Het HEPA-filter kan niet worden gereinigd en moet eenmaal per jaar worden vervangen.

8. Opslag
Als de luchtontvochtiger een lange periode niet zal worden gebruikt neem dan de volgende stappen:
1. Verwijder de stekker uit het stopcontact en leeg de tank, zorg ervoor dat de tank en de luchtontvochtiger volledig droog zijn. Dit kan een paar dagen duren.
2. Reinig het luchtfilter.
3. Controleer de luchtontvochtiger op een perfecte conditie om een veilig gebruik ervan na een lange periode van opslag te garanderen.
4. Verpak het apparaat met de geschikte verpakking.
5. Bewaar de luchtontvochtiger in een stofvrije locatie, en uit direct zonlicht. Bij voorkeur afgedekt met een vel plastic.

9. Het oplossen van problemen
Controleer het volgende voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning.

PROBLEEM

MOGELIJKE OORZAAK

De voeding is niet aangesloten

De luchtontvochtiger gaat niet aan

De watertank is vol
De tank is niet correct vervangen
De ingestelde luchtvochtigheid is bereikt

Stekker of snoer beschadigd

De waterverwijderingscapaciteit is te laag

Bedrijfstijd is te kort
Omgevingstemperatuur of vochtigheid zijn te laag

OPLOSSING Steek de stekker in het stopcontact en zorg ervoor dat er stroom op staat Leeg de tank
Vervang de tank
Verlaag de luchtvochtigheid
Neem voor reparatie contact op met een erkend servicecentrum Wees geduldig en wacht Het is normaal dat het apparaat niet ontvochtigt in deze omstandigheden

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

141

NL

Het apparaat werkt, maar vermindert de relatieve vochtigheid onvoldoende
De luchtvochtigheid neemt niet af
De luchtontvochtiger blaast warme lucht
Water op de vloer
Water in tank loopt over
De luchtontvochtiger is lawaaierig
Foutcode

De kamer is te groot

Wij raden u een luchtontvochtiger met een grotere capaciteit aan

Er is te veel ventilatie

Verminder de ventilatie (bijv. sluit ramen en sluit deuren)

Het luchtfilter is verstopt

Maak het voorfilterframe schoon

De luchtvochtigheid is hoger dan de omgevingsvochtigheid

Stel de luchtvochtigheid lager in dan de omgevingsvochtigheid

De luchtontvochtiger is niet lang genoeg gebruikt

De omgevingstemperatuur is te laag

De luchtvochtigheid in de omgeving is te laag

De luchtvochtigheid is lager dan het gewenste ingestelde vochtigheidsniveau

Het luchtfilterframe is vuil

Maak het voorfilterframe schoon

De gedroogde lucht gaat langs een verwarmingsspiraal alvorens het in de ruimte wordt geblazen als deel van het ontvochtigingsproces.

Dit is normaal, een luchtontvochtiger is geen luchtkoeler

Er zit nog water in de tank en het apparaat wordt te veel geschud bij verplaatsen

Wees voorzichtig bij het verplaatsen van de tank

Het waterreservoir kan beschadigd raken.

Vlotter voor automatische watersensor zit niet op zijn plaats

Neem contact op met onze eeese-servicelijn

Intern afvoerkanaal is geblokkeerd of belemmerd

Het voorfilterframe is geblokkeerd of het apparaat staat op een oneffen oppervlak

Reinig het voorfilterframe of zet het apparaat op een vlakke ondergrond

Losse of vreemde deeltjes in het apparaat
Geluid van stromend koelmiddel

Neem contact op met onze eeese-servicelijn

E1: Fout temperatuursensor E2: Fout vochtigheidssensor

Neem contact op met onze eeese-servicelijn

142

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL

10. Technische specificaties

Model Otto Art. no

Maximum werkgebied m2

Aanbevolen werkgebied m2

Wifi

Timer, uur

IP-code

Stroomvoorziening

Ontvochtigingscapaciteit (30°C RH 80%) L/dag

Ontvochtigingscapaciteit (27°C RH 60%) L/dag

Energieverbruik, W

Luchtvolume m3/h

Hoog Laag

Noise Level dB(A)

Hoog Low

Watertank capaciteit, L

Bedrijfstemperatuur °C

Koelmiddel

Compressor

Netto gewicht, kg

Voorfilter

Inclusief HEPA-filter

Afvoerslang diameter mm

Afvoerslang inbegrepen (Art. 2558)

Afmetingen (HxBxD), cm

2553

2554

100

120

4-70

4-85

Ja

1 ~ 24

IPX4

220-240V – 50Hz

20

25

12

15

245

290

190

160

44

44

40

42

4,5

5~35

R290 / 0,068kg R290 / 0,075kg

Heen en weer bewegend

15,0

15,7

Wasbaar

Ja

Ja

14

Nee

58,0 × 37,8 × 27,3

De bovenstaande technische gegevens zijn alleen ter referentie. Wij behouden ons het recht voor om deze zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.

11. Service
Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt, aarzel dan niet om te bellen met eeese-klantenservice op +45 69 16 32 00
Als u service nodig hebt of als u een garantieclaim wilt indienen, moet u een ticket aanmaken in ons supportsysteem. Ga naar de website onder SUPPORT.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

143

NL
12. Garantie
Beperkte garantie
Wij garanderen dat alle onderdelen vrij zijn van defecten aan materialen en arbeid voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De garantie dekt alleen materiaal of fabricagefouten die voorkomen dat het product op een normale manier kan worden geïnstalleerd of gebruikt. Defecte onderdelen worden vervangen of gerepareerd. De garantie dekt geen transportschade, enig ander gebruik dan het bedoelde, schade veroorzaakt door onjuiste montage of oneigenlijk gebruik, schade veroorzaakt door slagen, stoten of andere fouten, of door onjuiste opslag. De garantie vervalt als de gebruiker het product wijzigt. De garantie geldt niet voor productgerelateerde schade, materiële schade of algemeen operationeel verlies. De aansprakelijkheid van de fabrikant kan niet hoger zijn dan de reparatie of vervanging van defecte onderdelen en omvat geen arbeidskosten voor het verwijderen en opnieuw installeren van het defecte onderdeel, transportkosten van en naar het servicecentrum, en alle andere materialen die nodig zijn voor het uitvoeren van de reparatie.
Deze garantie dekt geen storing of slechte werking als gevolg van het volgende: · Onjuiste installatie, bediening of onderhoud van het apparaat volgens onze
gepubliceerde “Gebruikersgids” die bij het apparaat is meegeleverd. · De arbeidsuren voor installatie van het apparaat. · Misbruik, verandering, ongeval, brand, overstroming, blikseminslag, knaagdieren,
insecten, nalatigheid of onvoorziene gebeurtenissen. · Gebruik van niet door de fabriek geautoriseerde onderdelen of accessoires in
combinatie met het product.
Beperking van aansprakelijkheid
Dit is de enige garantie die de fabrikant verstrekt. Niemand mag namens ons een andere garantie geven. Deze garantie geldt in de plaats van alle andere garanties, expliciet of impliciet, met inbegrip van maar niet beperkt tot enige impliciete garantie van geschiktheid voor een bepaald doel en verkoopbaarheid. Wij wijzen uitdrukkelijk alle aansprakelijkheid af voor gevolgschade, accidentele schade, indirect verlies of verlies in verband met een schending van de expliciete of impliciete garantie. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, die per land kunnen verschillen.
Klachten
In het geval van een garantieclaim moet een geldig aankoopbewijs worden ingediend. Lees meer over het indienen van een garantieclaim onder de sectie SERVICE.

144

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL

BELANGRIJK!
Als u technische hulp nodig hebt, neem dan contact op met onze servicelijn: eeese DK-telefoon +45 69 16 32 00 We hebben specialistische kennis van onze producten en het vakgebied in het algemeen, zodat u snel en gemakkelijk hulp kunt krijgen.

13. Verantwoorde afvalverwijdering
Dit symbool geeft aan dat dit product niet bij het gewone huisvuil mag worden gegooid. Dit geldt voor de hele EU. Om schade aan het milieu of gezondheidsrisico’s door onjuiste afvalverwerking te voorkomen, moet het product worden ingeleverd voor recycling, zodat het materiaal op een verantwoorde manier kan worden afgevoerd. Breng het product voor recycling naar uw lokale inzamelfaciliteit of neem contact op met de plaats van aankoop. Zij zorgen ervoor dat het product op een milieuvriendelijke manier wordt afgevoerd.

14. Waarschuwing voor koelmiddel R290
Het apparaat is alleen ontworpen voor gebruik met R290 (propaan) gas als het aangewezen koelmiddel.
Let op: het koelmiddelcircuit is verzegeld. Alleen een gekwalificeerde technicus mag proberen om onderhoud uit te voeren.

Het ontbreken van geur duidt niet op een gebrek aan ontsnapt gas. Gebruik geen open vuur, sigaretten of andere mogelijke ontstekingsbronnen in de buurt van het apparaat. Onderdelen zijn ontworpen voor propaan en niet-stimulerend en niet-vonkend. Onderdelen mogen alleen worden vervangen door identieke reparatieonderdelen.
Let op: Het apparaat mag alleen worden geïnstalleerd in een ruimte met een vloeroppervlak van minimaal 4m 2.

R290 is een brandbaar gas dat zwaarder is dan lucht. Op basis hiervan zal de concentratie wanneer gas uit het apparaat lekt het hoogst zijn op grondniveau. Wel kan het gas (bijv. door tocht, ventilator, etc) naar een hoger niveau getild worden. Het R290 (propaan) dat in dit apparaat wordt gebruikt, heeft geen geur. Gebruik het apparaat niet in een kamer met open vuur, andere warmtebronnen van hoog niveau (bijv. Sigaretten, kaarsen, enz.) Of elektrische ontladingen. Installeer het apparaat in een ruimte die indien nodig kan worden geventileerd en waar gasophoping niet mogelijk is
Als in de kamer R290 (propaan) wordt gedetecteerd, of als er een lek wordt vermoed, laat dan niet toe dat onbevoegden naar de bron van het lek zoeken. Evacueer in dergelijke gevallen alle mensen uit de kamer, open de ramen, verlaat de kamer en breng uw plaatselijke brandweer op de hoogte om hen te informeren dat er een propaanlek is opgetreden. Laat niemand terugkeren naar de kamer totdat de commandant van de brandweer of een gecertificeerde servicemonteur heeft besloten dat het risico is opgehouden te bestaan.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

145

NL
15. Verbinding met wifi
APP-apparaat Zoek naar de app TuyaSmart of scan de volgende QR-code voor het downloaden van de APP.
Stap 1 Zorg ervoor dat de telefoon thuis is verbonden met de wifi en schakel bluetooth in.
Tik op de + in de rechterbovenhoek van de startpagina om het apparaat toe te voegen.

146

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL
Stap 2 Volg de handleiding en kies het apparaat dat geconfigureerd moet worden. Geef dan het wifi-wachtwoord in.
Stap 3 Voltooi de aansluiting om de luchtontvochtiger met de app in te stellen.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

147

NL
Apparaat handmatig toevoegen Stap 1
Klik op Apparaat toevoegen op de startpagina of op + in de rechterbovenhoek
om naar de apparaat Toevoegen-pagina te gaan.

148

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL
Stap 2 Bevestig als het lampje snel knippert en geef het wifi-paswoord in.
Stap 3 Voltooi de aansluiting om de luchtontvochtiger in te stellen met de APP.

MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

149

Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it.
eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2553-2554-02-2023

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals