eeese 2553 Dehumidifier Otto Air Purifier User Manual
- August 30, 2024
- eeese
Table of Contents
- 2553 Dehumidifier Otto Air Purifier
- Specifications
- Product Usage Instructions
- 1. Safety Instructions
- 2. Parts List
- 3. Continuous Drainage
- 4. Prior to Operation
- 5. Operation Instructions
- 6. Cleaning the Dehumidifier
- 7. Cleaning the Pre-filter Frame
- 8. Storage
- Q: Can I use the dehumidifier in a small room?
- Q: How often should I clean the pre-filter?
- Q: Can I connect the dehumidifier to WIFI?
2553 Dehumidifier Otto Air Purifier
“`html
Specifications
- Product Name: Dehumidifier Otto
- Model Numbers: Art. 2553 & 2554
- Contact: info@eeese-aircare.com
- Website: eeese-aircare.com
Product Usage Instructions
1. Safety Instructions
Read the safety instructions carefully before using the
dehumidifier to ensure safe operation.
2. Parts List
Check the parts list to ensure all components are present before
assembling the dehumidifier.
3. Continuous Drainage
Follow the instructions on continuous drainage if applicable for
your model to efficiently remove excess moisture.
4. Prior to Operation
Before operating the dehumidifier, ensure it is placed on a flat
surface and plugged into a suitable power source.
5. Operation Instructions
Refer to the operation instructions in the manual to set desired
humidity levels and fan speeds for optimal performance.
6. Cleaning the Dehumidifier
Regularly clean the dehumidifier according to the provided
instructions to maintain its efficiency.
7. Cleaning the Pre-filter Frame
Follow the steps outlined in the manual to clean the pre-filter
frame and ensure proper air filtration.
8. Storage
When storing the dehumidifier, make sure it is clean and dry,
and store it in a cool, dry place away from direct sunlight.
FAQ
Q: Can I use the dehumidifier in a small room?
A: Yes, the dehumidifier can be used in small rooms to reduce
humidity levels.
Q: How often should I clean the pre-filter?
A: It is recommended to clean the pre-filter every 2-4 weeks
depending on usage and environmental conditions.
Q: Can I connect the dehumidifier to WIFI?
A: Yes, there are instructions in the manual on how to connect
the dehumidifier to WIFI for remote control and monitoring.
“`
User manual
Dehumidifier Otto
Art. 2553 & 2554
Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual
before using it.
eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com .
MV-2553-2554-02-2023
2
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
ENGLISH …………………………………………………. 87 DEUTSCH……………………………………………….. 108 NEDERLANDS ……………………………………….. 129
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
3
UK
Please read the user manual before any use, refer to the corresponding section
in this user manual. Save it for future reference. We reserve the right for
any error in text or images and any necessary changes made to technical data.
Recycle unwanted materials instead of disposing of them. All appliances and
packaging should be sorted and tendered at a regional recycling centre and be
processed in an ecological manner.
The product conforms to the applicable European and other directives.
Table of Contents
1. Safety Instructions …………………………………………………………………………………………………………….
88
2. Parts List ……………………………………………………………………………………………………………………………….
90
3. Continuous Drainage …………………………………………………………………………………………………………
91
4. Prior to Operation………………………………………………………………………………………………………………..
92
5. Operation Instructions ………………………………………………………………………………………………………
92
6. Cleaning the dehumidifier ………………………………………………………………………………………………..
97
7. Cleaning the Pre-filter Frame…………………………………………………………………………………………..
98
8. Storage …………………………………………………………………………………………………………………………………..
98
9. Trouble Shooting …………………………………………………………………………………………………………………
99
10. Technical Specifications …………………………………………………………………………………………………..
101
11. Service ……………………………………………………………………………………………………………………………………
101
12. Warranty ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 102
13. Responsible Disposal ………………………………………………………………………………………………………… 103
14. Warning on Refrigerant R290 ………………………………………………………………………………………… 103
15. Connection to WIFI …………………………………………………………………………………………………………….. 104
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
87
UK
1. Safety Instructions
Warning
This appliance is intended for use in a domestic environment only. Any other
use is not recommended by the manufacturer and may cause fire, electrical
shocks or other person injury and property damage. Never try to dismantle or
repair the machine yourself. The appliance shall be installed in accordance
with national wiring regulations. The machine is designed A-weighted sound
pressure level below 70dB. Check the voltage and make sure it meets the
technical specification of the machine. This machine can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Power Cord
Cautions
Wet hands not allowed
Warning
Do not pull the power cord in order to unplug the device from the socket.
Do not put any heavy objects on the power cord in order to avoid safety
hazard.
Do not attempt to change the power cord, contact the authorized service centre
for repair.
Do not use the appliance in overloaded extension cord.
Do not use the appliance if its socket holes cannot firmly hold a plug.
Do not touch the plug with wet hands in order to avoid electric shock.
88
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
Placement During Use
Unplug the product immediately if it emits strange noises, odours or smoke.
Please pull out the plug during lightning storms. Unplug the product when it
is not in use.
Do not put flammable and explosive objects around the appliance in order to
avoid fire.
Do not use the appliance in a draughty place or next to a radiator or heating
appliance.
Before moving the dehumidifier please turn off the power, unplug the power
cord and make sure that the water tank is empty
Children shall not play with the machine. Never insert foreign objects into
the machine.
UK
The socket has to be earthed and appropriately secured.
Do not use the appliance in swimming pool or similar facilities in order to
avoid safety hazard. Place the appliance on a stable, flat surface. The
machine must always stand upright.
Do not pour water into the appliance in order to avoid malfunction.
Do not put any heavy objects on the appliance in order to avoid malfunction.
Never sit on the product.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
89
UK
Do not push the appliance over or let the appliance suffer strong impact in
order to avoid malfunction.
Do not put hands on the air outlet in order to avoid injury or malfunction.
The appliance must not be covered when being used.
2. Parts List
Components
1. Front casing 2. Control panel 3. Oscillating Flaps 4. Handle 5. Pre-filter
6. Continuous drainage
outlet 7. Water tank 8. Power cord 9. HEPA filter
2 4
3
5
1
6
7
8
9
Control panel
11. Humidity Setting Button
12. Fan Speed & WiFi Button
13. Automatic Oscillation & UV Button
14. Auto Button
15. Mode & Ionizer Button
16. Timer & Child Lock Button
17. Power Button
11 12 13 14 15 16 17
90
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
Drainage
UK
Timer Indicator Automatic Oscillator Ionizer Indicator Air Purifying Indicator Sleep Indicator Laundry Drying Indicator Auto Indicator Low Fan Speed Indicator
High Fan Speed Indicator WiFi Indicator Childlock Indicator Defrosting Indicator Tank Full Indicator UV indicator
Rubber Plug
Drain Hose
3. Continuous Drainage
Continuous drainage option allows easy removal of collected water instead of
manually emptying from the water tank when the environment is very high
humidity. 1. Remove the rubber plug covering the drain hose connection. 2.
Connect a suitable drain hose (14mm inner diameter) to the drainage outlet.
Ensure that the hose is secure and tight to prevent leakage. 3. Always make
sure the drainage hose is not blocked or obstructed to maintain
a smooth flow.
Please always make sure the pipe is going downwards, and is not blocked or
kinked.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
91
UK
4. Prior to Operation
· Check the dehumidifier for any transport damages. In case of damage, you
should contact our service line immediately.
· Place the dehumidifier in an upright position on a stable, flat surface. ·
Make sure that the mains lead is easily accessible and is not damaged by sharp
edges or is crushed in any way during use. · Ensure the dehumidifier is at a
safe distance at least 50 cm away from a wall
or furniture and has air space on all sides. · The machine must stand upright
for at least 1 hour before it is used for the first time · If any part of your
house suffers from severe humidity, the dehumidifier can be
placed there first and then moved to another part of the house later. · Ensure
the power supply is in correspondence with the value on the nameplate
and power outlet needs to be grounded. · Ensure the water tank is correctly
fitted before the dehumidifier can be switched on. · If the dehumidifier is
turned off and then turned back on again immediately, it will
take approximately 3 minutes to reach full power (compressor back to work). ·
If the dehumidifier is switched off by a power cut, it will automatically
switch back
on once the power is restored. · The dehumidifier works best at normal room
temperature, its efficiency is reduced
if the ambient temperature falls to below 15°C. · Turn on the power and run
the machine as per instructions below.
5. Operation Instructions
Switch On / Switch Off The Unit
A
1. Connect the mains lead to socket. 2. Press Power button (A) once to turn
on the unit. By default, it runs
on Manual Dehumidifying Mode. 3. Press Power button once again to turn off the
unit.
Humidity Setting Control A
Press the Humidity setting button (A) to select the desired maximum level of humidity between the following CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-CO. CO stands for continuous non-stop dehumidification. If you select one of the percentages,
92
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
UK
then the unit will run until that level is reached. And if the humidity is
below the selected percentage, the unit will not run.
If the ambient humidity is lower than 30% the display will show LO If the ambient humidity is higher than 90% the display will show HI
Auto Dehumidification A
B
Press the Auto button (A) to enter into the Auto Dehumidifying Mode, the unit runs automatically accordance to the ambient humidity detected below.
Ambient RH% detected RH%>65% 55%RH%65% RH%<55% RH = Relative humidity
Timer Setting
Compressor Working Working Stops Working
Fan Speed Level High Low Low
A
B
When the unit is turned on, press the Timer button (A) and select between
1-24hr to select your preferred timer duration before automatic shutoff
setting. The timer indicator will be activated on the display (B).
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
93
UK
Oscillating Flaps
A
B Press the Oscillation button (A). The oscillation indicator will be
activated on the display (B). The unit oscillates for better air circulation
and optimal diffusion of the dehumidified air throughout the room. WIFI
Function
B A
Press the Fan Speed button (A) for 2 seconds to activate the WIFI function and enter into the distribution network mode. During the network configuration, the WIFI indicator (B) flashes and after the WIFI is connected, the icon is on.
See below section Connection to WIFI for detalied settings. Press the Fan
Speed button for 2 seconds and you can disconnect to the WIFI.
Built in Ionizer
A
B The ionizer creates negative ions that attach to positive charged molecules
such as dust, bacteria, pollen, smoke, and other allergens. These molecules
attach to each other into bigger molecules that cannot float in the air and
falls to the ground. Press the Mode button (A) for 2 seconds to activate the
ionizer function. The ionizer indicator will show on the display once
activated (B). Inactivate it by pressing the Mode button for 2 seconds again.
Note that the ionizer indicator disappears.
If the fan stops working, the ionizer function will automatically be deactivated.
94
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
UK
Laundry Mode A
B Press the Mode button (A) until the Laundry mode indicator (B) shows on the
display. The unit works in continuous dehumidification with high fan speed for
6 hours and then it switch off automatically. Sleep Mode A
B Press the Mode button (A) until the Sleep mode indicator (B) shows on the
display. 10 seconds later, all indicators will be off. At Sleep mode, it
operates on low fan speed.
At Sleep mode, press any button to wake up the unit and then you can operate
the unit as usual.
Air Purifying Mode A
B
Press the Mode Button (A) until the Air Purifier, UV and Ionizer indicator (B)
shows on the display (B). The unit works with high fan speed without
dehumidifying, it will only purify the air.
The ionizer function can be turned off by pressing the Mode button for 2 seconds.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
95
UK
Safety Childlock Function B A
To prevent the mishandling by young children, the unit is equipped with a
childlock function. Press Timer button (A) for 2 seconds to activate or
deactivate the childlock function. The child lock indicator will be activated
on the display (B). Automatic Shut Off
A
When the water tank becomes full during normal use, the unit shuts off
automatically with Full tank indicator (A) on the screen and buzzer alarm goes
off for 5 times.
If water tank is removed or not placed properly, the above described will
occur.
A – Pull the water tank out
B – Pour out the water
C – Push the water tank back again
96
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
UK
Automatic Defrost Feature
A
The unit is equipped with an automatic defrost feature. When room temperature
is too low, the compressor shuts off and the unit will run on high fan speed
until the frost has disappeared. No settings can be made while the defrost
indicator is on (A). Memory Feature When recovering from a power failure, the
unit will continue with the same settings prior to the shutdown. Only the
timer setting is lost.
6. Cleaning the dehumidifier
When used regularly, the filter may become clogged with dust and particles. To
ensure the effectiveness of the dehumidifier, it is recommended to clean the
unit at least every two weeks:
Switch the device off and remove the plug from the socket before cleaning.
Clean the housing with a soft, dry cloth. Vacuum clean the air inlet and
outlet grilles of the dehumidifier. If the device is extremely dirty, use a
mild cleaning agent. Wipe the dehumidifier with a slightly damp cloth. Remove
the water tank and wash it by hand using a mild detergent. Rinse it with clean
water Note: Do not spray water directly onto the unit. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
97
UK 7. Cleaning the Pre-filter Frame
1. Remove the pre-filter frame from the back. 2. Wash the pre-filter frame
carefully in warm water, use a mild detergent if necessary.
Note: DO NOT wash the pre-filter frame in a dishwasher. 3. Rinse the pre-
filter frame in clean water and let it dry before reinserting it. 4. Fit the
pre-filter frame back onto the unit
Note: DO NOT use the dehumidifier without the pre-filter frame in place.
The HEPA filter cannot be cleaned and needs to be replaced once a year.
8. Storage
If the dehumidifier will not be used for a long period of time, take the
following steps: 1. Remove the plug from the socket and empty the tank, make
sure the tank and the
dehumidifier is completely dry. This may take a couple of days. 2. Clean the
air filter. 3. Check the dehumidifier for perfect condition to ensure a safe
use of it after a long
period of storage. 4. Pack the device with the suitable packaging. 5. Store
the dehumidifier in a dust-free location, and out of direct sunlight.
Preferably
covered with a sheet of plastic.
98
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
UK
9. Trouble Shooting
Check the following before contacting technical support .
PROBLEM
The dehumidifier will not switch on
Water removal capacity is too low
The device works, but reduces the relative humidity insufficiently
The humidity is not reducing
Dehumidifier is blowing out warm air Water on floor
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The power is not connected
Insert the plug into the wall outlet and make sure the power is on
The water tank is full
Empty the tank
The tank has not been replaced correctly
Replace the tank
The set humidity level has been reached
Lower the humidity level
Power plug or cord damaged
Contact an authorized service centre for repair
Runtime is too short
Be patient and wait
Ambient temperature or humidity is too low
It is normal that the device does not dehumidify in these conditions
The room is too big
We recommend using a dehumidifier with a greater capacity
There is too much ventilation
Reduce ventilation (e.g. close windows and shut doors)
The air filter is clogged
Clean the Pre-filter
The humidity is higher than the ambient humidity
Set the humidity lower than ambient humidity
The dehumidifier has not been used long enough
The ambient temperature is too low
The surrounding humidity level is too low
The ambient humidity level is lower than the desired humidity level set
The air filter frame is dirty
Clean the pre-filter frame
The dried air is passed over heating coils before it is blown into the room as part of the dehumidifying process
This is normal, a dehumidifier is not an air cooler
There is residual water in tank, and the device is lurched too much by moving
Be careful when moving the tank
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
99
UK
Water in tank overflows
The dehumidifier is noisy
Error code
The water tank may be damaged.
Float for water auto-sensor is not in place
Internal drainage passage is blocked or obstructed
The pre-filter is blocked or the device is on an uneven surface
Loose or foreign particles inside the unit
Sound of flowing refrigerant
E1: Temperature sensor error E2: Humidity sensor error
Contact our eeese service line
Clean the pre-filter or put the device on a flat surface
Contact our eeese service line
Contact our eeese service line
100
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
UK
10. Technical Specifications
Model Otto Art. no Max. working area, m2 Recommended working area, m2 Wifi
Timer, h IP code Power Supply Dehumidifying Capacity (30°C RH 80%), L/day
Dehumidifying Capacity (27°C RH 60%), L/day Power Consumption, W
High Air Volume m3/h
Low High Noise Level dB(A) Low Water Tank Capacity, L Operating Temperature,
°C Refrigerant Compressor Net Weight, kg HEPA filter included Pre-filter Drain
Hose Diameter, mm Drain hose included (Art. 2558) Product Size (HxWxD), cm
2553
2554
100
120
4-70
4-85
Yes
1 ~ 24
IPX4
220-240V – 50Hz
20
25
12
15
245
290
190
160
44
44
40
42
4.5
5~35
R290 / 0.068kg R290 / 0.075kg
Reciprocating
15.0
15.7
Yes
Yes
Washable
14
No
58.0 × 37.8 × 27.3
The above technical data are for reference only. We reserve the right to modify them without notice.
11. Service
If you have any questions or need more information, please feel free to call
eeese customer service on +45 69 16 32 00
If you need service or to make a warranty claim, you must create a case
directly in our support system. Go to the website under SUPPORT.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
101
UK
12. Warranty
Limited warranty
We guarantee that all parts are free of defects in materials and workmanship
for a period of two years from the date of purchase. The warranty covers only
material or manufacturing defects that prevent the product from being able to
be installed or operated in a normal way. Defective parts will be replaced or
repaired. The warranty does not cover transportation damage, any use other
than what is intended, damage caused by incorrect assembly or improper use,
damage caused by impact or other error, or by improper storage. The warranty
becomes void if the user modifies the product. The warranty does not include
product-related damage, property damage or general operational loss. The
manufacturer’s liability cannot exceed the repair or replacement of defective
parts and does not include labour costs to remove and reinstall the defective
part, transportation costs to and from the service center, and all other
materials necessary to carry out the repair.
This warranty does not cover failure or malfunction as a result of the
following: · Lack of proper installation, operation or maintenance of the unit
in accordance with our
published “User’s Guide” supplied with the unit. · The workmanship of any
installation of the unit. · Misuse, alteration, accident, fire, flood,
lightning strike, rodents, insects, negligence or
unforeseen events. · Use of non-factory authorised parts or accessories in
conjunction with the product.
Limitation of liability
This is the only warranty provided by the manufacturer. No one is authorised
to make any other warranties on our behalf. This warranty is in lieu of all
other warranties, expressed or implied, including but not limited to any
implied warranty of fitness for a particular purpose and saleability. We
expressly disclaim all liability for consequential damage, accidental damage,
indirect loss or loss related to a breach of the expressed or implied
warranty. This warranty gives you specific legal rights, which may vary by
country.
Complaints
In the event of any warranty claim a valid purchase receipt must be presented.
Read about raising a warranty-claim under the SERVICE section.
102
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
UK
IMPORTANT!
If you need technical help contact our eeese service line: eeese DK-
telephone +45 69 16 32 00 We have specialist knowledge of our products and the
field in general, so you can get help quickly and easily.
13. Responsible Disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent
any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can
be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it
to your local collection facility or contact the place of purchase. They will
ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.
14. Warning on Refrigerant R290
The machine is designed only for use with R290(propane) gas as the designated
refrigerant.
Note: The refrigerant loop is sealed. Only a qualified technician should
attempt to service.
The lack of smell does not indicate a lack of escaped gas. No open flames,
cigarettes or other possible sources of ignition should be used in the
vicinity of the machine. Component parts are designed for propane and non-
incentive and non-sparking. Component parts shall only be replaced with
identical repair parts.
Note: The machine may only be installed in a room with a minimum floor area of
4m2.
R290 is a flammable gas that is heavier than air. On this basis, if the gas
leaks from the unit, the concentration will be the highest at ground level.
However, the gas can be lifted (e.g. by draught, fan, etc) to higher levels.
The R290(propane) used in this unit has no odour. Do not use the machine in a
room with an open flame, other high-level heat sources (e.g. cigarettes,
candles, etc.) or electrical discharges. Install the machine in a room which
can be ventilated when necessary and where gas accumulation is not possible
If R290(propane) is detected in the room, or a leak is suspected, do not allow
unauthorized persons to search for the source of the leak. In such cases,
evacuate all people from the room, open the windows, leave the room and notify
your local fire department to advise them that a propane leak has occurred. Do
not allow any person to return to the room until the commanding officer of the
fire department or a certified service engineer decides that the risk has
ceased to exist.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
103
UK
15. Connection to WIFI
App binding device Search for the App TuyaSmart or scan the following QR code
for downloading the APP.
Step 1 Make sure your phone is connected to your WIFI at home, and turn on
Bluetooth.
Tap the + in the upper right corner of the home page to add the device.
104
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
UK
Step 2 Follow the guide to select the device to be configured and then enter
the WIFI password.
Step 3 Complete the connection to set the dehumidifier with the App.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
105
UK
Adding device manually Step 1
Tap Add Device on the home page or tap the + in the upper right corner, to go
to
the Add device page.
106
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
UK
Step 2 Confirm the indicator rapidly blink and enter the WIFI password.
Step 3 Complete the connection to set the dehumidifier with the App.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps
107
DE
Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch, beachten Sie den
entsprechenden Abschnitt in diesem Benutzerhandbuch. Heben Sie es zum späteren
Nachschlagen auf. Wir behalten uns das Recht vor, Fehler im Text oder an
Bildern sowie notwendige Änderungen an technischen Daten vorzunehmen.
Recyceln Sie unerwünschte Materialien, anstatt sie wegzuwerfen. Alle Geräte
und Verpackungen müssen sortiert und umweltgerecht an einem regionalen
Recyclinghof abgegeben werden.
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen und anderen Richtlinien.
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………………………………………….. 109
2. Teileliste………………………………………………………………………………………………………………………………….
111
3. Kontinuierliche Entwässerung ………………………………………………………………………………………..
112
4. Vor der Inbetriebnahme …………………………………………………………………………………………………….
113
5. Betriebsanleitung ………………………………………………………………………………………………………………..
113
6. Luftentfeuchter reinigen ………………………………………………………………………………………………….
119
7. Vorfilter reinigen…………………………………………………………………………………………………………………..
119
8. Lagerung ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 120
9. Fehlerbehebung…………………………………………………………………………………………………………………… 120
10. Technische Daten………………………………………………………………………………………………………………. 122
11. Kundendienst……………………………………………………………………………………………………………………….. 122
12. Garantie …………………………………………………………………………………………………………………………………. 123
13. Verantwortungsvolle Entsorgung …………………………………………………………………………………. 124
14. Warnung zum Kältemittel R290 …………………………………………………………………………………….. 124
15. Verbindung mit WIFI …………………………………………………………………………………………………………… 125
108
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
DE
1. Sicherheitshinweise
Warnhinweis
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in einer häuslichen Umgebung vorgesehen.
Jede andere Verwendung wird vom Hersteller nicht empfohlen und kann Feuer,
Stromschläge oder andere Personenschäden und Sachschäden verursachen.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Das
Gerät muss gemäß den nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden.
Die Maschine ist für einen A-bewerteten Schalldruckpegel unter 70 dB
ausgelegt. Überprüfen Sie die Spannung und stellen Sie sicher, dass sie den
technischen Daten der Maschine entspricht. Dieses Gerät kann von Personen ab 8
Jahren mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie
Wahrnehmungsstörungen oder fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen bedient
werden, wenn sie hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Geräts beaufsichtigt
oder angeleitet wurden und sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Netzkabel
Vorsichtsmaßnahmen
Nasse Hände nicht erlaubt
Warnhinweis
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Steckdose zu trennen. Setzen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Versuchen Sie nicht, das Netzkabel auszutauschen, wenden Sie sich zur Reparatur an das autorisierte Servicecenter.
Verwenden Sie das Gerät nicht an einem überlasteten Verlängerungskabel.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn seine Buchsenlöcher keinen Stecker
festhalten können. Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen, um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
109
DE
Aufstellen
Trennen Sie das Produkt sofort vom Stromnetz, wenn es seltsame Geräusche,
Gerüche oder Rauch abgibt. Bitte ziehen Sie den Stecker bei Gewitter heraus.
Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird.
Stellen Sie keine brennbaren und explosiven Gegenstände um das Gerät auf, um
ein Feuer zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht an einem zugigen Ort
oder nebeneinem Heizkörper oder Heizgerät.
Während des Gebrauchs
Bevor Sie den Luftentfeuchter bewegen, schalten Sie bitte den Strom aus,
ziehen Sie das Netzkabel ab und stellen Sie sicher, dass der Wassertank leer
ist Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen. Führen Sie niemals
Fremdkörper in die Maschine ein.
Die Steckdose muss geerdet und entsprechend gesichert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Schwimmbecken oder ähnlichen Einrichtungen,
um Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,
ebene Oberfläche. Die Maschine muss immer aufrecht stehen. Gießen Sie kein
Wasser in das Gerät, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Legen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Setzen Sie sich
niemals auf das Produkt.
110
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
DE
Drehen Sie das Gerät nicht um oder setzen Sie das Gerät keinen kräftigen
Stößen aus, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Legen Sie keine Hände auf den
Luftauslass, um Verletzungen oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
2. Teileliste
Komponenten 1. Vorderes Gehäuse 2. Bedienfeld 3. Oszillierende Klappen 4.
Griff 5. Vorfilter 6. Kontinuierlicher
Entwässerungsauslass 7. Wassertank 8. Netzkabel 9. HEPA filter
Das Gerät darf bei der Verwendung nicht abgedeckt werden.
2 4
3 5
1 6 7 8
9
Bedienfeld
11. Taste für die Feuchtigkeitseinstellung
12. Lüftergeschwindigkeit & WLAN-Taste
13. Automatische Oszillation & UV Taste
14. Auto-Taste
15. Modus- und Ionisatortaste
16. Modustaste
17. Ein-/Ausschalter
11 12 13 14 15 16 17
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
111
DE
Entwässerung
Timer-Anzeige Automatischer Oszillator Ionisator-Anzeige Luftreinigungsanzeige Schlafmodus-Anzeiger Wäsche-Indikator Auto-Anzeige Anzeige für niedrige Lüftergeschwindigkeit
Anzeige für hohe Lüftergeschwindigkeit WiFi-Anzeige Kindersicherungsanzeige Abtauanzeige Tank-Voll-Anzeige UV Anzeige
Entwässerungsauslassabdeckung
Ablaufschlauch
3. Kontinuierliche Entwässerung
Die kontinuierliche Entwässerungsoption ermöglicht das einfache Entfernen von
gesammeltem Wasser, anstatt es manuell aus dem Wassertank zu entleeren, wenn
die Umgebung sehr feucht ist. 1. Entfernen Sie den Gummistopfen, der den
Ablaufschlauchanschluss abdeckt. 2. Schließen Sie einen geeigneten
Abflussschlauch (14 mm Innendurchmesser) durch
den Entwässerungsauslass an. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch sicher und
fest ist, um ein Auslaufen zu verhindern. 3. Stellen Sie immer sicher, dass
der Ablaufschlauch nicht blockiert oder verstopft ist, um einen reibungslosen
Ablauf zu gewährleisten.
Achten Sie bitte immer darauf, dass das Rohr abwärts verläuft und nicht blockiert oder geknickt ist.
112
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
DE
4. Vor der Inbetriebnahme
· Überprüfen Sie den Luftentfeuchter auf eventuelle Transportschäden. Im Falle
eines Schadens sollten Sie sich sofort mit unserer Serviceline in Verbindung
setzen.
· Stellen Sie den Luftentfeuchter in aufrechter Position auf eine stabile,
ebene Oberfläche. · Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel leicht zugänglich
ist und nicht durch scharfe
Kanten beschädigt oder während des Gebrauchs in irgendeiner Weise gequetscht
wird. · Stellen Sie sicher, dass sich der Luftentfeuchter in einem sicheren
Abstand von min-
destens 50 cm von einer Wand oder einem Möbel befindet und an allen Seiten
einen Luftraum hat. · Die Maschine muss mindestens 1 Stunde aufrecht stehen,
bevor sie zum ersten Mal verwendet wird · Wenn ein Teil Ihres Hauses stark von
Luftfeuchtigkeit betroffen ist, kann der Luftentfeuchter zuerst dort platziert
und später in einen anderen Teil des Hauses umgesetzt werden. · Die
Stromversorgung muss mit dem Wert auf dem Typenschild übereinstimmen, die
Steckdose muss geerdet sein. · Stellen Sie sicher, dass der Wassertank richtig
montiert ist, bevor Sie den Luftentfeuchter einschalten können. · Wenn der
Luftentfeuchter ausgeschaltet und sofort wieder eingeschaltet wird, dauert es
ungefähr 3 Minuten, bis die volle Leistung erreicht ist (der Kompressor
funktioniert wieder). · Wenn der Luftentfeuchter durch einen Stromausfall
ausgeschaltet wird, schaltet er sich automatisch wieder ein, sobald die
Stromversorgung wiederhergestellt ist. · Der Luftentfeuchter arbeitet am
besten bei normaler Raumtemperatur. Sein Wirkungsgrad verringert sich, wenn
die Umgebungstemperatur unter 15 °C fällt. · Schalten Sie die Stromversorgung
ein und betreiben Sie das Gerät gemäß den untenstehenden Anweisungen.
5. Betriebsanleitung
Gerät ein-/ausschalten A
1. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. 2. Drücken Sie einmal die
Ein-/Aus-Taste (A), um das Gerät einzuschalten. Standardmäßig
läuft es im manuellen Entfeuchtungsmodus. 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
erneut, um das Gerät auszuschalten.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
113
DE
Steuerung der Feuchtigkeitseinstellung A
Drücken Sie die Feuchtigkeitseinstelltaste (A), um den gewünschten maximalen
Feuchtigkeitsgrad zwischen den folgenden auszuwählen CO-30 % -35 % -40 % -45 %
-50 % -55 % -60 % -65 % -70 % -75 % -80 %-CO. CO steht für kontinuierliche
Non-Stop-Entfeuchtung. Wenn Sie einen der Prozentsätze auswählen, läuft das
Gerät, bis dieser Wert erreicht ist. Und wenn die Luftfeuchtigkeit unter dem
ausgewählten Prozentsatz liegt, läuft das Gerät nicht.
Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit weniger als 30 % beträgt, zeigt das Display an LO Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit höher als 90 % ist, zeigt das Display an HI
Automatische Entfeuchtung A
B
Drücken Sie die Auto-Taste (A), um in den automatischen Entfeuchtungsmodus zu wechseln, das Gerät läuft automatisch entsprechend der unten erkannten Umgebungsfeuchtigkeit.
Umgebungs-RH% erkannt Kompressor
RH%>65%
Arbeiten
55%RH%65%
Arbeiten
RH%<55%
Stops Working
RH = Relative Luftfeuchtigkeit
Lüftergeschwindigkeitsstufe
Hoch
Niedrig
Niedrig
114
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
DE
Zeitschalter-Einstellungen A
B Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Timer-Taste (A) und wählen
Sie zwischen 1-24 Stunden, um Ihre bevorzugte Timer-Dauer vor der
automatischen Abschalteinstellung auszuwählen. Die Timer-Anzeige wird auf dem
Display (B) aktiviert. Oszillierende Klappen
A
B Drücken Sie die Oszillationstaste (A). Auf dem Display (B) wird die
Oszillationsanzeige aktiviert. Das Gerät oszilliert für eine bessere
Luftzirkulation und eine optimale Verteilung der entfeuchteten Luft im ganzen
Raum. WIFI-Funktion
B A
Drücken Sie die Lüftergeschwindigkeittaste (A) 2 Sekunden lang, um die WIFI-
Funktion zu aktivieren und in den Verteilernetzmodus zu gelangen. Während der
Netzwerkkonfiguration blinkt die WIFI-Anzeige (B) und nachdem das WIFI
verbunden ist, leuchtet das Symbol.
Detaillierte Einstellungen finden Sie im Abschnitt Verbindung zum WIFI unten.
Drücken Sie die Lüftergeschwindigkeittaste für 2 Sekunden und Sie können die
Verbindung zum WIFI trennen.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
115
DE
Eingebauter Ionisator A
B Der Ionisator erzeugt negative Ionen, die sich an positiv geladene Moleküle
wie Staub, Bakterien, Pollen, Rauch und andere Allergene binden. Diese
Moleküle verbinden sich zu größeren Molekülen, die nicht in der Luft schweben
und zu Boden fallen können. Drücken Sie die Modustaste (A) für 2 Sekunden, um
die Ionisatorfunktion zu aktivieren. Die Ionisatoranzeige wird auf dem Display
angezeigt, sobald sie aktiviert ist (B). Deaktivieren Sie ihn, indem Sie die
Modustaste erneut 2 Sekunden lang drücken. Beachten Sie, dass die
Ionisatoranzeige verschwindet.
Wenn das Gebläse nicht mehr funktioniert, wird die Ionisatorfunktion
automatisch deaktiviert.
Wäschemodus A
B Drücken Sie die Modustaste (A), bis die Wäschemodusanzeige (B) auf dem
Display angezeigt wird. Das Gerät arbeitet für 6 Stunden im
Dauerentfeuchtungsbetrieb mit hoher Lüfterdrehzahl und schaltet sich
anschließend automatisch ab.
Schlafmodus
A
B Drücken Sie die Mode-Taste (A), bis die Sleep-Modus-Anzeige (B) auf dem
Display angezeigt wird. 10 Sekunden später sind alle Anzeigen ausgeschaltet.
Im Schlafmodus arbeitet das Gerät mit niedriger Lüftergeschwindigkeit.
116
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
DE
Drücken Sie im Schlafmodus eine beliebige Taste, um das Gerät aufzuwecken,
anschließend können Sie das Gerät wie gewohnt bedienen.
Luftreinigungsmodus A
B Drücken Sie die Modustaste (A), bis die UV, Luftreiniger- und
Ionisatoranzeige (B) auf dem Display (B) angezeigt wird. Das Gerät arbeitet
mit hoher Lüftergeschwindigkeit ohne Entfeuchtung, es reinigt nur die Luft.
Die Ionisatorfunktion kann durch 2 Sekunden langes Drücken der Mode-Taste
ausgeschaltet werden.
Kindersicherungsfunktion B A
Um die Fehlbedienung durch kleine Kinder zu verhindern, ist das Gerät mit
einer Kindersicherung ausgestattet. Drücken Sie die Timer taste (A) 2 Sekunden
lang, um die Kindersicherungsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren (B).
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
117
DE
Automatische Abschaltung A
Wenn der Wassertank während des normalen Gebrauchs voll wird, schaltet sich
das Gerät automatisch mit der Anzeige ,,Tank voll” (A) auf dem Bildschirm aus
und der Summeralarm ertönt fünfmal.
Wenn der Wassertank entfernt oder nicht richtig platziert wird, tritt das
obige Phänomen ebenfalls auf.
A – Ziehen Sie den Wassertank heraus
B – Gießen Sie das Wasser aus
Automatische Abtaufunktion
A
C – Schieben Sie den Wassertank wieder zurück
Das Gerät ist mit einer automatischen Abtaufunktion ausgestattet. Wenn die
Raumtemperatur zu niedrig ist, schaltet der Kompressor ab und das Gerät läuft
mit hoher Lüftergeschwindigkeit, bis der Reif verschwunden ist. Bei
eingeschalteter Abtauanzeige (A) können keine Einstellungen vorgenommen
werden.
Speicherfunktion
Bei der Wiederherstellung nach einem Stromausfall arbeitet das Gerät mit dem
Modus vor der Abschaltung. Nur die Timer-Einstellung verschwindet.
118
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
DE
6. Luftentfeuchter reinigen
Bei regelmäßiger Verwendung kann der Filter mit Staub und Partikeln
verstopfen. Um die Wirksamkeit des Luftentfeuchters sicherzustellen, wird
empfohlen, das Gerät mindestens alle zwei Wochen zu reinigen:
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker vor der Reinigung aus
der Steckdose.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Reinigen Sie die
Luftein- und -auslassgitter des Luftentfeuchters mit einem Staubsauger. Wenn
das Gerät extrem verschmutzt ist, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel.
Wischen Sie den Luftreiniger mit einem leicht feuchten Tuch ab. Entfernen Sie
den Wassertank und reinigen Sie ihn von Hand mit einem milden
Reinigungsmittel. Spülen Sie es mit sauberem Wasser Hinweis: Sprühen Sie kein
Wasser direkt auf das Gerät. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
7. Vorfilterrahmen reinigen
Entfernen Sie den Vorfilterrahmen von der Rückseite.
Reinigen Sie den Vorfilterrahmen sorgfältig in warmem Wasser und verwenden Sie gege-
benenfalls ein mildes Reinigungsmittel.
Hinweis: Waschen Sie den Vorfilterrahmen NICHT in der Spülmaschine.
Spülen Sie den Vorfilterrahmen in sauberem Wasser und lassen Sie ihn trocknen, bevor
Sie ihn wieder einsetzen.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
119
DE
Montieren Sie den Vorfilterrahmen wieder auf das Gerät
Hinweis: Verwenden Sie den Luftentfeuchter NICHT ohne Vorfilterrahmen.
Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden und muss einmal jährlich ausgetauscht werden.
8. Lagerung
Wenn der Luftentfeuchter über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird,
führen Sie die folgenden Schritte aus:
4. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und entleeren Sie den Tank.
Stellen Sie sicher, dass der Tank und der Luftentfeuchter vollständig trocken
sind. Dies kann ein paar Tage dauern.
5. Reinigen Sie den Luftfilter.
6. Überprüfen Sie, ob der Luftentfeuchter in perfektem Zustand ist, um eine
sichere Verwendung nach einer langen Lagerzeit zu gewährleisten.
7. Verpacken Sie das Gerät mit der passenden Verpackung.
8. Bewahren Sie den Luftentfeuchter an einem staubfreien Ort und vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt auf. Vorzugsweise mit einer Plastikfolie bedeckt.
9. Fehlerbehebung
Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie sich an den technischen Support wenden.
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
Die Stromversorgung ist nicht angeschlossen
Der Luftentfeuchter schaltet sich nicht ein
Der Wassertank ist voll
Der Tank wurde nicht richtig wieder eingesetzt.
Der eingestellte Feuchtigkeitswert ist erreicht
Netzstecker oder Kabel beschädigt
LÖSUNG
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und vergewissern Sie sich, dass der
Strom eingeschaltet ist
Leeren Sie den Tank
Setzen Sie den Tank richtig ein
Verringern Sie die Luftfeuchtigkeit
Wenden Sie sich zur Reparatur an ein autorisiertes Servicecenter
120
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
DE
Wasserentnahmekapazität ist zu gering
Laufzeit ist zu kurz
Die Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit ist zu niedrig
Seien Sie geduldig und warten Sie ab
Es ist normal, dass das Gerät unter diesen Bedingungen nicht entfeuchtet
Das Gerät funktioniert, reduziert aber die relative Luftfeuchtigkeit nicht ausreichend
Der Raum ist zu groß
Es herrscht zu viel Luftzug
Der Luftfilter ist verstopft Die eingestellte Luftfeuchtigkeit ist höher als
die Umgebungsluftfeuchtigkeit
Wir empfehlen die Verwendung eines Luftentfeuchters mit einer größeren
Kapazität
Verringern Sie den Luftzug (z. B. Fenster und Türen schließen)
Reinigen Sie den Vorfilterrahmen
Stellen Sie die Luftfeuchtigkeit niedriger als die Umgebungsfeuchtigkeit ein
Der Luftentfeuchter wurde nicht lange genug benutzt
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig
Die Luftfeuchtigkeit nimmt nicht ab
Die Umgebungsluftfeuchtigkeit ist zu niedrig
Die Umgebungsfeuchtigkeit ist niedriger als die gewünschte eingestellte
Luftfeuchtigkeit
Der Luftfilterrahmen ist verschmutzt
Reinigen Sie den Vorfilterrahmen
Der Luftentfeuchter bläst warme Luft aus
Die getrocknete Luft wird über Heizspulen geleitet, bevor sie im Rahmen des Entfeuchtungsprozesses in den Raum geblasen wird
Das ist normal, ein Luftentfeuchter ist kein Luftkühler
Wasser auf dem Boden
Es befindet sich Restwasser im Tank und das Gerät wird durch zu viel Bewegung hin und her geschaukelt
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Tank bewegen
Der Wassertank könnte beschädigt sein.
Wasser im Tank läuft über
Der Schwimmer für den automatischen Wassersensor ist nicht vorhanden
Kontaktieren Sie unsere eeese-Service-Hotline
Der interne Entwässerungskanal ist blockiert oder verstopft
Der Luftentfeuchter ist laut
Der Vorfilterrahmen ist verstopft oder das Gerät befindet sich auf einer
unebenen Oberfläche
Lose Partikel oder Fremdkörper im Inneren des Geräts
Geräusch von fließendem Kältemittel
Reinigen Sie den Vorfilterrahmen oder stellen Sie das Gerät auf eine ebene
Oberfläche
Kontaktieren Sie unsere eeeseService-Hotline
Fehlercode
E1: Temperatursensorfehler E2: Feuchtigkeitssensorfehler
Kontaktieren Sie unsere eeeseService-Hotline
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
121
DE
10. Technische Daten
Modell Otto Art.-Nr
Höchster Arbeitsbereich m2
Empfohlener Betriebsbereich m2
WLAN
Timer, h
IP-Schutzart
Stromversorgung
Entfeuchtungskapazität (30°C RH 80%), L/tag
Entfeuchtungskapazität (27°C RH 60%), L/tag
Energieverbrauch, W
Luftvolumen m3/h
Hoch Niedrig
Hoch Geräuschpegel dB (A)
Niedrig
Wassertankkapazität, L
Betriebstemperatur, °C
Kältemittel
Kompressor
Nettogewicht, kg
Inklusive HEPA-Filter
Vorfilter
Ablaufschlauchdurchmesser mm
Ablassschlauch im Lieferumfang enthalten (Art. 2558)
Produktgröße (HxBxT), cm
2553
2554
100
120
4-70
4-85
Ja
1 ~ 24
IPX4
220-240V – 50Hz
20
25
12
15
245
290
190
160
44
44
40
42
4,5
5~35
R290 / 0,068kg R290 / 0,075kg
Hin- und Herbewegung
15,0
15,7
Ja
Ja
Waschbar
14
Nein
58,0 × 37,8 × 27,3
Die oben genannten technischen Daten dienen nur als Referenz. Wir behalten uns das Recht vor, diese ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
11. Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich
bitte an den eeese Kundendienst unter +45 69 16 32 00
Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen oder einen Garantieanspruch
122
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
DE
geltend machen möchten, müssen Sie direkt in unserem Support-System eine
Kundendienstanfrage erstellen. Gehen Sie auf die Website zu SUPPORT.
12. Garantie
Begrenzte Garantie
Wir garantieren, dass alle Teile für einen Zeitraum von zwei Jahren ab
Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt
nur für Material- oder Herstellungsfehler, die verhindern, dass das Produkt
normal installiert oder betrieben werden kann. Defekte Teile werden ersetzt
oder repariert. Die Garantie gilt nicht für Transportschäden, andere als
beabsichtigte Verwendungen, Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder
unsachgemäße Verwendung, Schäden durch Aufprall oder andere Fehler oder durch
unsachgemäße Lagerung verursacht wurden. Die Garantie erlischt, wenn der
Benutzer Änderungen am Produkt vornimmt. Die Garantie umfasst keine
Produktbeschädigungen, Sachschäden oder allgemeinen Betriebsverluste. Die
Haftung des Herstellers geht nicht über die Reparatur oder den Austausch
defekter Teile hinaus und beinhaltet nicht die Arbeitskosten für die
Entfernung und Neuinstallation des defekten Teils, die Transportkosten zum und
vom Servicecenter sowie sonstigen Materialien, die für die Durchführung der
Reparatur erforderlich sind.
Diese Garantie deckt keine Ausfälle oder Fehlfunktionen aufgrund folgender
Umstände ab: · Wenn Installation, Betrieb oder Wartung des Geräts nicht in
Übereinstimmung mit
unserem veröffentlichten und mit dem Gerät mitgelieferten ,,Benutzerhandbuch”
erfolgen. · Die handwerklichen Arbeiten zur Installation des Geräts. ·
Missbrauch, Umbau, Unfall, Feuer, Flut, Blitzschlag, Nagetiere, Insekten,
Fahrlässigkeit oder unvorhergesehene Ereignisse. · Verwendung von nicht
werksseitig zugelassenen Teilen oder nicht werksseitig zugelassenem Zubehör in
Verbindung mit dem Produkt.
Haftungsbeschränkung
Dies ist die einzige vom Hersteller gewährte Garantie. Niemand ist berechtigt,
in unserem Namen weitere Garantien zu gewähren. Diese Garantie gilt anstelle
aller sonstigen, ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien.
Einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf etwa stillschweigender Garantien
der Eignung für einen bestimmten Zweck oder einer bestimmten
Verkaufsfähigkeit. Wir lehnen ausdrücklich jede Haftung für Folgeschäden,
zufällige Schäden, indirekte Verluste oder Verluste im Zusammenhang mit einer
Verletzung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantie ab. Diese
Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, die je nach Land
variieren können.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
123
DE
Beanstandungen Im Falle eines Garantieanspruchs ist ein gültiger Kaufbeleg
vorzulegen. Lesen Sie mehr über die Erhebung eines Garantieanspruchs im
Abschnitt SERVICE.
WICHTIG!
Wenn Sie technische Hilfe benötigen wenden Sie sich an unsere eeese-
ServiceHotline: eeese DK-Telefon +45 69 16 32 00 Wir verfügen über
Fachkenntnisse zu unseren Produkten und zum Fachgebiet im Allgemeinen, sodass
Sie schnell und einfach Hilfe erhalten.
13. Verantwortungsvolle Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem allgemeinen
Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt EU-weit. Um Umweltschäden oder
Gesundheitsgefahren durch unsachgemäße Abfallentsorgung zu vermeiden, muss das
Produkt zum Recycling abgegeben werden, damit das Material verantwortungsvoll
entsorgt werden kann. Wenn Sie Ihr Produkt recyceln möchten, bringen Sie es zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. Diese
sorgen dafür, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.
14. Warnung zum Kältemittel R290
Die Maschine ist nur für die Verwendung mit dem Gas R290 (Propan) als
vorgesehenem Kältemittel ausgelegt. Hinweis: Der Kältemittelkreislauf ist
abgedichtet. Die Wartung sollte nur von einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden.
Der Mangel an Geruch weist nicht auf einen Mangel an ausgetretenem Gas hin. In
der Nähe der Maschine dürfen keine offenen Flammen, Zigaretten oder andere
mögliche Zündquellen verwendet werden. Komponenten sind für Propan und ohne
Anreiz und ohne Funkenbildung ausgelegt. Bauteile dürfen nur durch identische
Ersatzteile ersetzt werden. Hinweis: Die Maschine darf nur in einem Raum mit
einer Mindestbodenfläche von 4 m2 installiert werden.
R290 ist ein brennbares Gas, das schwerer als Luft ist. Auf dieser Basis ist
die Konzentration am Boden am höchsten, wenn das Gas aus dem Gerät austritt.
Das Gas kann jedoch (z. B. durch Luftzug, Lüfter usw.) auf ein höheres Niveau
angehoben werden. Das in diesem Gerät verwendete R290 (Propan) ist geruchslos.
Verwenden Sie die Maschine nicht in Räumen mit offener Flamme, anderen starken
Wärmequellen (z. B. Zigaretten, Kerzen usw.) oder elektrischen Entladungen.
Installieren Sie das Gerät in einem Raum, der bei Bedarf
124
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
DE
belüftet werden kann und in dem eine Gasansammlung nicht möglich ist Wenn im
Raum R290 (Propan) festgestellt wird oder ein Leck vermutet wird, lassen Sie
nicht zu, dass Unbefugte nach der Quelle des Lecks suchen. Evakuieren Sie in
solchen Fällen alle Personen aus dem Raum, öffnen Sie die Fenster, verlassen
Sie den Raum und benachrichtigen Sie Ihre örtliche Feuerwehr, um sie über das
Auftreten eines Propanlecks zu informieren. Lassen Sie keine Person in den
Raum zurückkehren, bis der befehlshabende Beamte der Feuerwehr oder ein
zertifizierter Servicetechniker feststellt, dass das Risiko nicht mehr
besteht.
15. Verbindung mit WIFI
APP-Anbindung des Geräts Suchen Sie nach der App TuyaSmart oder scannen Sie
den folgenden QR-Code, um die APP herunterzuladen.
Schritt 1 Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon mit Ihrem WIFI zu Hause
verbunden ist und schalten Sie Bluetooth ein.
Tippen Sie auf das + in der oberen rechten Ecke der Startseite, um das Gerät
hinzuzufügen.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
125
DE
Schritt 2 Folgen Sie der Anleitung, um das zu konfigurierende Gerät
auszuwählen, und geben Sie anschließend das WLAN-Passwort ein.
Schritt 3 Stellen Sie die Verbindung her, um den Luftentfeuchter über die APP
einzustellen.
126
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
DE
Manuelles Hinzufügen des Geräts Schritt 1
Tippen Sie auf der Startseite auf Gerät hinzufügen oder auf + in der oberen
rechten
Ecke, um zur Seite Gerät hinzufügen zu wechseln.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
127
DE
Schritt 2 Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige schnell blinkt und geben Sie
das WLAN-Passwort ein.
Schritt 3 Stellen Sie die Verbindung her, um den Luftentfeuchter über die APP
einzustellen.
128
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps
NL
Lees de gebruikershandleiding voor elk gebruik, raadpleeg de overeenkomstige
sectie in deze gebruikershandleiding. Bewaar het voor toekomstig gebruik. We
behouden ons het recht voor op eventuele noodzakelijke wijzigingen in
technische gegevens en eventuele fouten in tekst of afbeeldingen.
Recycle ongewenste materialen in plaats van ze weg te gooien. Alle apparaten
en verpakkingen moeten worden gesorteerd en aangeboden aan een regionaal
recyclingcentrum en op een milieuvriendelijke manier worden verwerkt.
Het product voldoet aan de toepasselijke Europese en andere richtlijnen.
Inhoudsopgave
1. Veiligheidsinstructies ………………………………………………………………………………………………………… 130
2. Onderdelenlijst …………………………………………………………………………………………………………………….. 132
3. Ononderbroken drainage………………………………………………………………………………………………….. 133
4. Voor het gebruik………………………………………………………………………………………………………………….. 134
5. Bedieningsinstructies ……………………………………………………………………………………………………….. 134
6. De luchtontvochtiger reinigen ……………………………………………………………………………………….. 139
7. Het voorfilter frame reinigen ………………………………………………………………………………………….. 140
8. Opslag……………………………………………………………………………………………………………………………………..
141
9. Het oplossen van problemen…………………………………………………………………………………………..
141
10. Technische specificaties …………………………………………………………………………………………………. 143
11. Service …………………………………………………………………………………………………………………………………… 143
12. Garantie …………………………………………………………………………………………………………………………………. 144
13. Verantwoordelijke afvalverwijdering …………………………………………………………………………….. 145
14. Waarschuwing voor koelmiddel R290 …………………………………………………………………………. 145
15. Verbinding met wifi ……………………………………………………………………………………………………………. 146
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
129
NL
1. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een huiselijke omgeving.
Elk ander gebruik wordt niet aanbevolen door de fabrikant en kan leiden tot
brand, elektrische schokken of ander persoonlijk letsel en schade aan
eigendommen. Probeer het apparaat zelf te demonteren of te repareren. Het
apparaat moet in overeenstemming met de nationale bedradingsvoorschriften
worden geïnstalleerd. Het apparaat is ontworpen met een A-gewogen
geluidsdrukniveau van minder dan 70 dB. Controleer de spanning en zorg ervoor
dat deze voldoet aan de technische specificaties van het apparaat. Dit
apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
mogelijkheden of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of
instructies over veilig gebruik van het apparaat hebben gekregen en de
mogelijke gevaren begrijpen.
Voedingskabel
Waarschuwingen
Natte handen zijn niet toegestaan
Waarschuwing
Trek niet aan het snoer om het apparaat uit het stopcontact te halen.
Plaats geen zware voorwerpen op de voedingskabel om veiligheidsrisico’s te
vermijden.
Probeer de voedingskabel niet te wijzigen, neem contact op met het
geautoriseerde servicecentrum voor reparatie.
Gebruik het apparaat niet met een overbelast verlengsnoer.
Gebruik het apparaat niet als het stopcontact de stekker niet stevig
vasthoudt.
Raak de stekker, om elektrische schokken te voorkomen, niet met natte handen
aan.
130
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
NL
Plaatsing
Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als het apparaat vreemde
geluiden, geuren of rook afgeeft. Trek tijdens onweer de stekker uit het
stopcontact. Koppel het product los als het niet in gebruik is.
Plaats, om brand te voorkomen, geen brandbare en explosieve voorwerpen in de
buurt van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet op een tochtige plaats of naasteen radiator
ofverwarmingsapparaat.
Tijdens het gebruik
Schakel de stroom uit, trek de stekker uit het stopcontact en controleer of
het waterreservoir leeg is voordat u de luchtontvochtiger verplaatst
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Steek nooit vreemde voorwerpen in
het apparaat.
Het stopcontact moet geaard en adequaat beveiligd zijn.
Gebruik het apparaat niet in het zwembad of vergelijkbare voorzieningen om
veiligheidsrisico’s te voorkomen. Plaats het apparaat op een stabiel, plat
oppervlak. Het apparaat moet altijd rechtop staan.
Giet geen water in het apparaat om storing te voorkomen.
Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat om storingen te voorkomen. Ga
nooit op het product zitten.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
131
NL
Duw het apparaat niet om en laat het niet hard stoten om defecten te
voorkomen.
Leg uw handen v niet op de luchtuitlaat om letsel of defecten te voorkomen.
Het apparaat mag tijdens het gebruik niet worden afgedekt.
2. Onderdelenlijst
Onderdelen
1. Behuizing voorzijde 2. Bedieningspaneel 3. Oscillerende lamellen 4.
Handvat 5. Vorfilter frame 6. Continue afvoer 7. Waterreservoir 8.
Voedingskabel 9. HEPA filter
2 4
3 5
1 6 7
8
9
Bedieningspaneel
11. Vochtigheidsinstellingsknop
12. Ventilatorsnelheid & wifiknop
13. Automatische oscillatie & UV knop
14. Auto-knop
15. Functie- & Ionisatorknop
16. Timer- / kinderslotknop
17. Aan/uit-knop
11 12 13 14 15 16 17
132
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
Drainage
NL
Indicator voor timerinstelling Automatische oscillator Ionisatorindicator Luchtzuiverende indicator Indicator voor de slaapstand Wasdroogindicator Auto Indicator
Indicator lage ventilatorsnelheid Indicator hoge ventilatorsnelheid Wifi- controlelampje Childlock Indicator Ontdooiindicator Controlelamp volle tank UV Indicator
Afdekking afvoer
Afvoerslang
3. Ononderbroken drainage
Met de optie voor continue afvoer kan in een omgeving met een zeer hoge
luchtvochtigheid het opgevangen water gemakkelijk worden afgevoerd in plaats
van handmatig uit de watertank te worden geleegd.
1. Verwijder de rubberen plug die de aansluiting van de afvoerslang bedekt.
2. Sluit een geschikte afvoerslang (14 mm binnendiameter) aan op de afvoer.
Zorg ervoor dat de slang stevig en strak zit om lekkage te voorkomen.
3. Zorg er altijd voor dat de afvoerslang niet geblokkeerd of geblokkeerd is
om een vlotte doorstroming te behouden.
Zorg er altijd voor dat de pijp naar beneden wijst en is niet geblokkeerd of geknikt.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
133
NL
4. Voor het gebruik
· Controleer de luchtontvochtiger op eventuele transportschade. In geval van
schade dient u direct contact op te nemen met onze servicelijn.
· Plaats de luchtontvochtiger rechtop op een stabiele, vlakke ondergrond. ·
Zorg ervoor dat de voedingskabel gemakkelijk toegankelijk is en niet wordt
beschadigd
door scherpe randen of op enigerlei wijze bekneld raakt tijdens gebruik. ·
Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger op een veilige afstand van minimaal 50 cm
van
een muur of meubel staat en aan alle kanten luchtruimte heeft. · Het apparaat
moet minimaal 1 uur rechtop staan voordat deze voor het eerst wordt
gebruikt · Als een deel van uw huis erg vochtig is, kan de luchtontvochtiger
daar eerst worden
geplaatst en later naar een ander deel van het huis worden verplaatst. · De
netvoeding moet overeenkomen met de waarde op het typeplaatje, het stopcontact
moet geaard zijn. · Zorg ervoor dat het waterreservoir correct is aangebracht
voordat de
luchtontvochtiger kan worden ingeschakeld. · Als de luchtontvochtiger wordt
uitgeschakeld en onmiddellijk weer wordt ingeschakeld,
duurt het ongeveer 3 minuten voordat hij op volle kracht is (compressor weer
aan het werk). · Als de luchtontvochtiger wordt uitgeschakeld door een
stroomstoring, schakelt hij automatisch weer in zodra de stroom is hersteld. ·
De luchtontvochtiger werkt het beste bij een normale kamertemperatuur, het
rendement neemt af als de omgevingstemperatuur onder de 15 ° C daalt. · Zet de
stroom aan en laat het apparaat lopen volgens onderstaande instructies.
5. Bedieningsinstructies
Schakel het apparaat in / uit A
1. Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. 2. Druk eenmaal op de aan /
uit-knop (A) om het apparaat in te schakelen. Standaard werkt het apparaat in
handmatige ontvochtigingsmodus. 3. Druk nogmaals op de aan / uit-knop om het
apparaat uit te schakelen.
134
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
NL
Vochtigheidsinstelling A
Druk op de vochtigheidsinstelknop (A) om het gewenste maximale
vochtigheidsniveau te selecteren tussen de volgende
CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75% -80%-CO. CO staat voor continue
non-stop ontvochtiging. Als u een van de percentages selecteert, loopt het
apparaat totdat dat niveau is bereikt. En als de luchtvochtigheid lager is dan
het geselecteerde percentage, werkt het apparaat niet.
Als de luchtvochtigheid lager is dan 30% zal het display LO Als de luchtvochtigheid hoger is dan 90%, toont het display HI
Automatische ontvochtiging A
B
Druk op de auto-knop (A) om naar de automatische ontvochtigingsmodus te gaan,
het apparaat werkt automatisch in overeenstemming met de hieronder
gedetecteerde luct-
vochtigheid. De auto Indicator wordt geactiveerd op het display (B).
Ambient RH% geregistreerd RH%>65% 55%RH%65% RH%<55% RH = Relatieve vochtigheid
Compressor Werkend Werkend Stopt met werken
Ventilator snelheid Hoog Laag Laag
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
135
NL
Timerinstelling A
B Wanneer het apparaat is ingeschakeld, drukt u op de timerknop (A) en
selecteert u tussen 1-24 uur om de gewenste timerduur te selecteren voordat de
automatische uitschakeling wordt ingesteld. De timerindicator wordt
geactiveerd op het display (B). Oscillerende lamellen
A
B Druk op de oscillatieknop (A). De oscillatie-indicator wordt geactiveerd op
het display (B). De unit oscilleert voor een betere luchtcirculatie en
optimale verspreiding van de ontvochtigde lucht door de kamer. Wifi
B A
Druk 2 seconden op de ventilatorsnelheid-knop (A) om de wififunctie te
activeren en in de distributienetwerkmodus te gaan. Tijdens de
netwerkconfiguratie knippert het wificontrolelampje (B) en nadat de wifi is
aangesloten, is het pictogram ingeschakeld.
Zie de onderstaande sectie Verbinding met wifi voor gedetailleerde
instellingen. Druk 2 seconden op de Ventilatorsnelheid-knop en u kunt de
verbinding met de wifi verbreken.
136
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
NL
Ingebouwde ionisator A
B De ionisator creëert negatieve ionen die zich binden aan positief geladen
moleculen zoals stof, bacteriën, pollen, rook en andere allergenen. Deze
moleculen binden zich aan elkaar tot grotere moleculen die niet in de lucht
kunnen zweven en op de grond kunnen vallen. Druk 2 seconden op de functie-knop
(A) om de ionisatorfunctie te activeren. De ionisator-indicator zal op het
display verschijnen zodra deze is geactiveerd (B). Schakel deze uit door
nogmaals 2 seconden op de functie-knop te drukken. Merk op dat de
ionisatorindicator verdwijnt.
Als de ventilator niet meer werkt, wordt de ionisatorfunctie automatisch
gedeactiveerd.
Wasdroogknob A
B Druk op de functie-knob (A) totdat de indicator voor de wasmodus (B) op het
display wordt weergegeven. Het apparaat werkt gedurende 6 uur in continue
ontvochtiging met hoge ventilatorsnelheid en schakelt vervolgens automatisch
uit.
Slaapstand A
B Druk op de functie-knop (A) totdat de slaapmodusindicator (B) op het display
wordt weergegeven. 10 seconden later zijn alle indicatoren uitgeschakeld. In
de slaapstand werkt het apparaat op lage ventilatorsnelheid.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
137
NL
Druk in de slaapstand op een willekeurige knop om het apparaat te activeren en
vervolgens kunt u het apparaat zoals gewoonlijk bedienen.
Luchtzuiverende modus A
B Druk op de functie-knop (A) totdat de indicator van de luchtreiniger, UV en
ionisator (B) op het display (B) wordt weergegeven. Het apparaat werkt met
hoge ventilatorsnelheid zonder te ontvochtigen, het zal alleen de lucht
zuiveren.
De ionisatorfunctie kan worden uitgeschakeld door de Mode-knop 2 seconden
ingedrukt te houden.
Kinderslotfunctie B A
Om verkeerd gebruik door jonge kinderen te voorkomen, is het apparaat
uitgerust met een kinderslotfunctie. Houd de timer-knop (A) 2 seconden
ingedrukt om de kinderslotfunctie uit te schakelen. De indicator van het
kinderslot wordt geactiveerd op het display (B).
Automatische uitschakeling
A
Wanneer de watertank tijdens normaal gebruik vol raakt, wordt het apparaat automatisch
138
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
NL
uitgeschakeld met de ‘Tank vol’-indicator (A) op het scherm en gaat het
zoemeralarm 5 keer af.
Als de watertank wordt verwijderd of niet correct wordt geplaatst, zal het
bovenstaande ook optreden.
A – Trek het waterreservoir eruit
B – Giet het water weg
Automatische ontdooifunctie A
C – Duw het waterreservoir weer terug
Het apparaat is uitgerust met een automatische ontdooifunctie. Wanneer de
kamertemperatuur te laag is, schakelt de compressor uit en draait de unit op
hoge ventilatorsnelheid totdat de vorst is verdwenen. Er kunnen geen
instellingen worden gemaakt terwijl de ontdooi-indicator brandt (A).
Geheugenfunctie Na herstel van een stroomstoring werkt het apparaat met
dezelfde modus als voordat het wordt uitgeschakeld. Alleen de timerinstelling
gaat verloren..
6. De luchtontvochtiger reinigen
Bij regelmatig gebruik kan het filter verstopt raken met stof en deeltjes. Om
de effectiviteit van de luchtontvochtiger te garanderen, wordt aanbevolen om
het apparaat minimaal om de twee weken te reinigen:
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
139
NL
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het reinigt.
Maak de behuizing schoon met een zachte, droge doek. Stofzuig de luchtinlaat-
en uitlaatroosters van de ontvochtiger schoon. Als het apparaat zeer vuil is,
gebruik dan een mild reinigingsmiddel. Veeg de luchtreiniger met een licht
vochtige doek af. Verwijder het waterreservoir en was het met de hand met een
mild schoonmaakmiddel. Spoel het af met schoon water
Let op: sproei geen water rechtstreeks op het apparaat.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht schoonmaken en
gebruikersonderhoud uitvoeren.
Het voorfilterframe reinigen
1. Verwijder het inlaatframe van de achterkant.
2. Was het filterframe voorzichtig in warm water, gebruik indien nodig een
mild schoonmaakmiddel. Let op: was het voorfilterframe NIET in de vaatwasser.
3. Spoel het voorfilterframe af met schoon water en laat het drogen voordat u
het weer terugplaatst.
4. Plaats het filterframe terug op het apparaat Let op: gebruik de
luchtontvochtiger NIET zonder dat het voorfilterframe op zijn plaats zit.
140
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
NL
Het HEPA-filter kan niet worden gereinigd en moet eenmaal per jaar worden vervangen.
8. Opslag
Als de luchtontvochtiger een lange periode niet zal worden gebruikt neem dan
de volgende stappen:
1. Verwijder de stekker uit het stopcontact en leeg de tank, zorg ervoor dat
de tank en de luchtontvochtiger volledig droog zijn. Dit kan een paar dagen
duren.
2. Reinig het luchtfilter.
3. Controleer de luchtontvochtiger op een perfecte conditie om een veilig
gebruik ervan na een lange periode van opslag te garanderen.
4. Verpak het apparaat met de geschikte verpakking.
5. Bewaar de luchtontvochtiger in een stofvrije locatie, en uit direct
zonlicht. Bij voorkeur afgedekt met een vel plastic.
9. Het oplossen van problemen
Controleer het volgende voordat u contact opneemt met de technische
ondersteuning.
PROBLEEM
MOGELIJKE OORZAAK
De voeding is niet aangesloten
De luchtontvochtiger gaat niet aan
De watertank is vol
De tank is niet correct vervangen
De ingestelde luchtvochtigheid is bereikt
Stekker of snoer beschadigd
De waterverwijderingscapaciteit is te laag
Bedrijfstijd is te kort
Omgevingstemperatuur of vochtigheid zijn te laag
OPLOSSING Steek de stekker in het stopcontact en zorg ervoor dat er stroom op
staat Leeg de tank
Vervang de tank
Verlaag de luchtvochtigheid
Neem voor reparatie contact op met een erkend servicecentrum Wees geduldig en
wacht Het is normaal dat het apparaat niet ontvochtigt in deze omstandigheden
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
141
NL
Het apparaat werkt, maar vermindert de relatieve vochtigheid onvoldoende
De luchtvochtigheid neemt niet af
De luchtontvochtiger blaast warme lucht
Water op de vloer
Water in tank loopt over
De luchtontvochtiger is lawaaierig
Foutcode
De kamer is te groot
Wij raden u een luchtontvochtiger met een grotere capaciteit aan
Er is te veel ventilatie
Verminder de ventilatie (bijv. sluit ramen en sluit deuren)
Het luchtfilter is verstopt
Maak het voorfilterframe schoon
De luchtvochtigheid is hoger dan de omgevingsvochtigheid
Stel de luchtvochtigheid lager in dan de omgevingsvochtigheid
De luchtontvochtiger is niet lang genoeg gebruikt
De omgevingstemperatuur is te laag
De luchtvochtigheid in de omgeving is te laag
De luchtvochtigheid is lager dan het gewenste ingestelde vochtigheidsniveau
Het luchtfilterframe is vuil
Maak het voorfilterframe schoon
De gedroogde lucht gaat langs een verwarmingsspiraal alvorens het in de ruimte wordt geblazen als deel van het ontvochtigingsproces.
Dit is normaal, een luchtontvochtiger is geen luchtkoeler
Er zit nog water in de tank en het apparaat wordt te veel geschud bij verplaatsen
Wees voorzichtig bij het verplaatsen van de tank
Het waterreservoir kan beschadigd raken.
Vlotter voor automatische watersensor zit niet op zijn plaats
Neem contact op met onze eeese-servicelijn
Intern afvoerkanaal is geblokkeerd of belemmerd
Het voorfilterframe is geblokkeerd of het apparaat staat op een oneffen oppervlak
Reinig het voorfilterframe of zet het apparaat op een vlakke ondergrond
Losse of vreemde deeltjes in het apparaat
Geluid van stromend koelmiddel
Neem contact op met onze eeese-servicelijn
E1: Fout temperatuursensor E2: Fout vochtigheidssensor
Neem contact op met onze eeese-servicelijn
142
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
NL
10. Technische specificaties
Model Otto Art. no
Maximum werkgebied m2
Aanbevolen werkgebied m2
Wifi
Timer, uur
IP-code
Stroomvoorziening
Ontvochtigingscapaciteit (30°C RH 80%) L/dag
Ontvochtigingscapaciteit (27°C RH 60%) L/dag
Energieverbruik, W
Luchtvolume m3/h
Hoog Laag
Noise Level dB(A)
Hoog Low
Watertank capaciteit, L
Bedrijfstemperatuur °C
Koelmiddel
Compressor
Netto gewicht, kg
Voorfilter
Inclusief HEPA-filter
Afvoerslang diameter mm
Afvoerslang inbegrepen (Art. 2558)
Afmetingen (HxBxD), cm
2553
2554
100
120
4-70
4-85
Ja
1 ~ 24
IPX4
220-240V – 50Hz
20
25
12
15
245
290
190
160
44
44
40
42
4,5
5~35
R290 / 0,068kg R290 / 0,075kg
Heen en weer bewegend
15,0
15,7
Wasbaar
Ja
Ja
14
Nee
58,0 × 37,8 × 27,3
De bovenstaande technische gegevens zijn alleen ter referentie. Wij behouden ons het recht voor om deze zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
11. Service
Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt, aarzel dan niet om te bellen
met eeese-klantenservice op +45 69 16 32 00
Als u service nodig hebt of als u een garantieclaim wilt indienen, moet u een
ticket aanmaken in ons supportsysteem. Ga naar de website onder SUPPORT.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
143
NL
12. Garantie
Beperkte garantie
Wij garanderen dat alle onderdelen vrij zijn van defecten aan materialen en
arbeid voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De garantie
dekt alleen materiaal of fabricagefouten die voorkomen dat het product op een
normale manier kan worden geïnstalleerd of gebruikt. Defecte onderdelen worden
vervangen of gerepareerd. De garantie dekt geen transportschade, enig ander
gebruik dan het bedoelde, schade veroorzaakt door onjuiste montage of
oneigenlijk gebruik, schade veroorzaakt door slagen, stoten of andere fouten,
of door onjuiste opslag. De garantie vervalt als de gebruiker het product
wijzigt. De garantie geldt niet voor productgerelateerde schade, materiële
schade of algemeen operationeel verlies. De aansprakelijkheid van de fabrikant
kan niet hoger zijn dan de reparatie of vervanging van defecte onderdelen en
omvat geen arbeidskosten voor het verwijderen en opnieuw installeren van het
defecte onderdeel, transportkosten van en naar het servicecentrum, en alle
andere materialen die nodig zijn voor het uitvoeren van de reparatie.
Deze garantie dekt geen storing of slechte werking als gevolg van het
volgende: · Onjuiste installatie, bediening of onderhoud van het apparaat
volgens onze
gepubliceerde “Gebruikersgids” die bij het apparaat is meegeleverd. · De
arbeidsuren voor installatie van het apparaat. · Misbruik, verandering,
ongeval, brand, overstroming, blikseminslag, knaagdieren,
insecten, nalatigheid of onvoorziene gebeurtenissen. · Gebruik van niet door
de fabriek geautoriseerde onderdelen of accessoires in
combinatie met het product.
Beperking van aansprakelijkheid
Dit is de enige garantie die de fabrikant verstrekt. Niemand mag namens ons
een andere garantie geven. Deze garantie geldt in de plaats van alle andere
garanties, expliciet of impliciet, met inbegrip van maar niet beperkt tot
enige impliciete garantie van geschiktheid voor een bepaald doel en
verkoopbaarheid. Wij wijzen uitdrukkelijk alle aansprakelijkheid af voor
gevolgschade, accidentele schade, indirect verlies of verlies in verband met
een schending van de expliciete of impliciete garantie. Deze garantie geeft u
specifieke wettelijke rechten, die per land kunnen verschillen.
Klachten
In het geval van een garantieclaim moet een geldig aankoopbewijs worden
ingediend. Lees meer over het indienen van een garantieclaim onder de sectie
SERVICE.
144
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
NL
BELANGRIJK!
Als u technische hulp nodig hebt, neem dan contact op met onze servicelijn:
eeese DK-telefoon +45 69 16 32 00 We hebben specialistische kennis van onze
producten en het vakgebied in het algemeen, zodat u snel en gemakkelijk hulp
kunt krijgen.
13. Verantwoorde afvalverwijdering
Dit symbool geeft aan dat dit product niet bij het gewone huisvuil mag worden
gegooid. Dit geldt voor de hele EU. Om schade aan het milieu of
gezondheidsrisico’s door onjuiste afvalverwerking te voorkomen, moet het
product worden ingeleverd voor recycling, zodat het materiaal op een
verantwoorde manier kan worden afgevoerd. Breng het product voor recycling
naar uw lokale inzamelfaciliteit of neem contact op met de plaats van aankoop.
Zij zorgen ervoor dat het product op een milieuvriendelijke manier wordt
afgevoerd.
14. Waarschuwing voor koelmiddel R290
Het apparaat is alleen ontworpen voor gebruik met R290 (propaan) gas als het
aangewezen koelmiddel.
Let op: het koelmiddelcircuit is verzegeld. Alleen een gekwalificeerde
technicus mag proberen om onderhoud uit te voeren.
Het ontbreken van geur duidt niet op een gebrek aan ontsnapt gas. Gebruik geen
open vuur, sigaretten of andere mogelijke ontstekingsbronnen in de buurt van
het apparaat. Onderdelen zijn ontworpen voor propaan en niet-stimulerend en
niet-vonkend. Onderdelen mogen alleen worden vervangen door identieke
reparatieonderdelen.
Let op: Het apparaat mag alleen worden geïnstalleerd in een ruimte met een
vloeroppervlak van minimaal 4m 2.
R290 is een brandbaar gas dat zwaarder is dan lucht. Op basis hiervan zal de
concentratie wanneer gas uit het apparaat lekt het hoogst zijn op grondniveau.
Wel kan het gas (bijv. door tocht, ventilator, etc) naar een hoger niveau
getild worden. Het R290 (propaan) dat in dit apparaat wordt gebruikt, heeft
geen geur. Gebruik het apparaat niet in een kamer met open vuur, andere
warmtebronnen van hoog niveau (bijv. Sigaretten, kaarsen, enz.) Of elektrische
ontladingen. Installeer het apparaat in een ruimte die indien nodig kan worden
geventileerd en waar gasophoping niet mogelijk is
Als in de kamer R290 (propaan) wordt gedetecteerd, of als er een lek wordt
vermoed, laat dan niet toe dat onbevoegden naar de bron van het lek zoeken.
Evacueer in dergelijke gevallen alle mensen uit de kamer, open de ramen,
verlaat de kamer en breng uw plaatselijke brandweer op de hoogte om hen te
informeren dat er een propaanlek is opgetreden. Laat niemand terugkeren naar
de kamer totdat de commandant van de brandweer of een gecertificeerde
servicemonteur heeft besloten dat het risico is opgehouden te bestaan.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
145
NL
15. Verbinding met wifi
APP-apparaat Zoek naar de app TuyaSmart of scan de volgende QR-code voor het
downloaden van de APP.
Stap 1 Zorg ervoor dat de telefoon thuis is verbonden met de wifi en schakel
bluetooth in.
Tik op de + in de rechterbovenhoek van de startpagina om het apparaat toe te
voegen.
146
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
NL
Stap 2 Volg de handleiding en kies het apparaat dat geconfigureerd moet
worden. Geef dan het wifi-wachtwoord in.
Stap 3 Voltooi de aansluiting om de luchtontvochtiger met de app in te
stellen.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
147
NL
Apparaat handmatig toevoegen Stap 1
Klik op Apparaat toevoegen op de startpagina of op + in de rechterbovenhoek
om naar de apparaat Toevoegen-pagina te gaan.
148
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
NL
Stap 2 Bevestig als het lampje snel knippert en geef het wifi-paswoord in.
Stap 3 Voltooi de aansluiting om de luchtontvochtiger in te stellen met de
APP.
MV-2553-2554-02-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps
149
Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual
before using it.
eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com .
MV-2553-2554-02-2023
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>