gembird TSL-PS-F1M-01-W Smart Power Socket with Power Metering User Manual
- August 17, 2024
- GEMBIRD
Table of Contents
- TSL-PS-F1M-01-W Smart Power Socket with Power Metering
- Product Information
- Specifications:
- 1. Login to the Application:
- 2. Adding a New Intelligent Socket:
- 3. Connecting to Wi-Fi:
- 4. Successful Connection:
- Q: What devices are compatible with the Smart Life app?
- Q: How do I reset the intelligent socket if needed?
TSL-PS-F1M-01-W Smart Power Socket with Power Metering
“`html
Product Information
Specifications:
- Model: TSL-PS-S1M-01-W / TSL-PS-F1M-01-W
- Intelligent Power Socket with Power Measurement
- Compatibility: iOS 8.0 or later with Wi-Fi, Android 5.0 or
later with Wi-Fi
Product Usage Instructions
1. Login to the Application:
-
Search, download, and install the Smart Life app on your phone
or tablet. -
Open the app, you will be asked for an email, receive a
verification code, enter a secure password, and confirm. If you
already have a Smart Life account, you can log in.
2. Adding a New Intelligent Socket:
-
Turn on Wi-Fi on your phone and connect to your local/home
Wi-Fi network. -
Plug the intelligent socket into a wall outlet and switch it
on. -
The LED indicator will start flashing rapidly. Note: If a reset
is required, press the power button for a few seconds until the LED
flashes. -
Open the Smart Life app. It will likely automatically detect
your new socket and suggest adding it. Press the add button. If the
device is not found, follow the next steps: turn off the electrical
socket and then select the socket (Wi-Fi) to add a new Smart Wi-Fi
socket in your application.
3. Connecting to Wi-Fi:
- Select Wi-Fi on your phone or tablet and enter the Wi-Fi
password, then tap “Confirm.”
4. Successful Connection:
The Smart socket will now connect to the application. Upon
successful connection, the app will display a message “Smart socket
added successfully.”
FAQ
Q: What devices are compatible with the Smart Life app?
A: The Smart Life app is compatible with devices running iOS 8.0
or later with Wi-Fi and Android 5.0 or later with Wi-Fi.
Q: How do I reset the intelligent socket if needed?
A: To reset the socket, press the power button for a few seconds
until the LED starts flashing.
“`
USER MANUAL · HANDBUCH · HANDLEIDING · MANUEL DESCRIPTIF
· ·INSTRUKCJAOBSLUGI ·UZIVATELSKÝ MANUÁL
TSL-PS-S1M-01-W TSL-PS-F1M-01-W
SMART POWER SOCKET WITH POWER METERING SMART-STECKDOSE MIT
STROMVERBRAUCHSMESSUNG SLIMME STEKKER MET MEETFUNCTIE PRISE INTELLIGENTE
INTÉRIEURE SIMPLE AVEC FONCTION DE MESURE DE PUISSANCE INTELIGENTNE GNIAZDO
ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
Opis
· Inteligentne gniazdo zasilajce z funkcj pomiaru mocy · Dziala poprzez
platform smarthome Tuyalatwe inteligentne sterowanie poprzez
aplikacj SmartLife · Uniwersalne: moe by wykorzystane w dowolnym inteligentnym
domu opartym na
Tuya i polczone z dowolnymi produktami kompatybilnymi z Tuya · Sterowanie
glosowe: wspólpracuje z Amazon Alexa i Google Assistant · Zaprogramuj
inteligentne gniazdo aby automatycznie wlczalo i wylczalo urzdzenia · Funkcja
inteligentnego pomiaru mocy zapewnia przejrzysty wgld w zuycie energii
podlczonego urzdzenia
Specyfikacja
· Standard WiFi: 802.11 b/g/n · Zakres czstotliwoci 2.4 GHz ~ 2.4835 GHz ·
Maksymalna moc …………: 17.68 dBm · Napicie wejciowe: 220 – 240 VAC, 50 Hz ·
Maksymalne obcienie prdem: 16 A · Maksymalne obcienie prdem przemiennym: 3680
W · Bezpiecznik: 20 A · Miernik mocy: min krok prdu150 mA, min napicie krokowe
3 V, min krok mocy 0.5 W,
obliczanie zuycia energi (kWh) · Tolerancja miernika mocy: 5 % · Pobór mocy w
trybie czuwania: 0.5 W · Wymiary: 52 mm x 52 mm x 82 mm · Waga net: 84 g
MADE IN
CHINA
2 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
1
LED
3 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
2
Aplikacja i kompatybilno
To inteligentne gniazdo jest kompatybilne z aplikacj Tuya “Smart Life” oraz ze wszystkimiurzdzeniami smart które wspólpracuj z platform inteligentnego domu Tuya. Aplikacje moesz pobra za pomoc poniszego kodu QR lub pobra j ze sklepuz aplikacjami na swój telefon.
To inteligentne gniazdo Wi-Fi i aplikacja s kompatybilne z urzdzeniami z
systemem iOS 8.0 i nowszym, z opcj Wi-Fi lub Androidem 5.0 i nowszym z opcj
Wi-Fi.
To urzdzenie nie obsluguje obecnie pasm Wi-Fi 5 GHz. Upewnij si, e Twój
telefon jest podlczony do pasma Wi-Fi 2,4 GHz routera.
4 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
3
Zaloguj si do aplikacji:
Instrukcja obslugi
Wyszukaj, pobierz i
zainstaluj aplikacj “Smart
Life” na swoim telefonie lub
tablecie.
Otwórz
aplikacje,
zostaniesz poproszony o
rejestracje konta uytkownika. Wybierz kraj, podaj swój
email,
uzyskasz
kod
weryfikacyjny,
wprowad
bezpieczne haslo oraz potwierd. Jeli posiadasz ju
konto Smart Life moesz si zalogowa.
5 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
Dodawanie nowego inteligentnego gniazda:
1.Wlcz Wi-Fi w swoim telefonie, i podlacz si do lokalnej/domowej sieci WiFi.
2.Podlcz inteligentne gniazdo do gniazdka ciennego i wlcz je.
3.Wskanik LED zacznie szybko miga. Uwaga:jeli wymagany jest reset nacisnij
przycisk zasilania nakilka sekund a dioda LED zacznie miga.
4.Wlcz apilkacje “Smart Life”. Najprawdopodobniej automatycznie
wykryje twoje nowe gniazdo
(1)izasugeruje jego dodanie. W tym
celu nacinij przycisk “dodaj”. Jeli
nie
zostanie
znalezione
automatycznie moesz doda je rcznie (2). Nacisnij `+’ w prawym górnym rogu, wybierz “dodaj
urzdzenie”
a
nastpnie
“elektryczne” i na koniec wybierz
“gniazdo (Wi-Fi)” aby doda nowe gniazdo Smart Wi Fi w swojej
aplikacji.
6 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY Jeli wskanik na inteligentnym
gniedzie nadal szybko miga, kliknij ,,Dalej”. W przeciwnym razie najpierw
zresetuj gniazdo. Postpuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
7 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY Wybierz sie Wi-Fi na swoim
telefonie lub tablecie i wprowad haslo Wi-Fi, a nastpnie dotknij ,,Potwierd”.
8 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY 7. Gniazdo Smart polczy si
teraz z aplikacj. Po pomylnym nawizaniu polczenia aplikacja wywietli komunikat
,,Pomylnie dodano inteligentne gniazdo”
9 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY Kliknij ,,Gotowe”, aby zakoczy
proces. Gniazdo Smart zostalo teraz dodane do listy urzdze
10 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
Miernik mocy
W oknie miernika energii moesz zobaczy aktualny pobór mocy podlczonego
urzdzenia. Moesz take zobaczy histori zuycia energii.
11 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
Ustawienia timera
W oknie timera moesz zaplanowa wlczenie lub wylczenie poszczególnych gniazd.
Dziki funkcji odliczania moesz wlczy gniazdo na okrelony czas. Funkcja
harmonogramu pozwala ustawi dokladny czas wlczenia lub wylczenia gniazda.
Funkcja cyrkulacji bdzie wlcza i wylcza gniazdo w zaprogramowanej sekwencji
czasowej, np.: 2 minuty wlczone, 10 minut wylczone. Funkcja losowa
wlczy/wylczy gniazdo w losowym momencie, zblionym do ustawionej przez Ciebie
godziny. Dziki temu momenty przelczania bd wyglda bardziej losowo i
naturalnie. Dziki funkcji inching moesz ustawi czas, przez jaki gniazdo
pozostaje wlczone po jego wlczeniu. Po tym czasie gniazdo automatycznie si
wylczy. Wic np. za kadym razem, gdy naciniesz rczny przelcznik na gniedzie,
pozostanie on wlczony przez ustawiony czas.
12 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
Ustawnienia
Tutaj moesz edytowa ustawienia. Nacinij opcj wyczy informacje zasilania, aby
zresetowa histori licznika energii. Dziki statusowi przekanika moesz
zdecydowa, czy gniazdo pamita ostatni znany stan po podlczeniu. Ustawienie
trybu owietlenia umoliwia sterowanie diod LED. Przelcznik przeladowania
umoliwia automatyczne wylczenie gniazda, gdy pobór mocy spadnie poniej 3 W
przez 0 minut. Dziki funkcji Child Lock moesz wylczy funkcj rcznego wlczania
przycisku zasilania na inteligentnym gniedzie, aby zapobiec niepodanemu
przelczaniu.
13 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
GENERAL INFORMATION
This product has been manufactured by or on behalf of Gembird Europe B.V.. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in
Europe should be sent to: Gembird Europe B.V., Wittevrouwen 56, 1358 CD, Almere, The Netherlands. www.gmb.nl Warranty conditions:www.gmb.nl/warranty
Product support:www.gmb.nl/service and/or helpdesk@gembird.nl
SAFETY
(ENG) To ensure safe handling of the product, follow the safety advice on: (DE/AT) Hinweise zum sicheren Gebrauch der Produkte finden Sie auf: (NL/BE) Voor een veilig gebruik van het product volgt u deze algemene veiligheidsaanwijzingen op: (ES) Para garantizar una manipulación segura
de los dispositivos, siga las advertencias de seguridad disponibles en: (CZ) Abyste zajistili bezpecnou manipulaci s výrobkem, dodrzujte bezpecnostní pokyny na: (FR/BE) Pour garantir une manipulation sûre des appareils, suivez les consignes de sécurité sur: (IT) Per garantire una manipolazione sicura del prodotto, seguire i consigli di sicurezza su: (PT) Para garantir o manuseio seguro do produto, siga as recomendações de
segurança em: (PL) Aby obchodzi si bezpiecznie z produktami, naley przestrzega
wskazówek dotyczcych bezpieczestwa: (RO) Pentru asigurarea unei manipulri în
condiii de siguran a produsului, urmai recomandrile de securitate de pe: (SK)
Na zaistenie bezpecnej manipulácie so zariadeniami sa riate bezpecnostnými
pokynmi na: (SL) Za zagotavljanje varnega ravnanja z napravami, upostevajte
varnostna navodila, ki jih najdete na: (HR) Da biste osigurali sigurno
rukovanje ureajima, pratite sigurnosne savjete na web-mjestu: (HU) A
készülékek biztonságos kezelésének érdekében kövesse a biztonsági tanácsokat
(BG) , -: www.gmb.nl/safety
DECLARATION OF CONFORMITY
(ENG) Hereby, Gembird Europe B.V., declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU (RED). The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.gmb.nl/certificates (DE/AT) Hiermit erklärt Gembird Europe B.V., dass
diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.gmb.nl/certificates (NL/BE) Hierbij verklaart Gembird Europe B.V. dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU (RED). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.gmb.nl/certificates (ES) Por la presente, Gembird Europe B.V. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/EU (RED). El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet siguiente: www.gmb.nl/certificates (CZ) Gembird
Europe B.V. potvrzuje, ze toto rádiové zaízení je v souladu se smrnicí 2014/53/EU (RED). Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na následující internetové adrese: www.gmb.nl/certificates (FR/BE) Le soussigné, Gembird Europe B.V., déclare que cet équipement est conforme à
la Directive 2014/53/EU (RED). Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
www.gmb.nl/certificates (IT) Con la presente, Gembird Europe B.V. dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/EU (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.gmb.nl/certificates (PT) A Gembird Europe
B.V. certifica que este equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU (RED). O texto completo da Declaração de
Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet: www.gmb.nl/certificates (PL) Gembird Europe B.V. zawiadcza, e to urzdzenie radiowe jest zgodne z Dyrektyw 2014/53/EU (RED). Pelny tekst Deklaracji Zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.gmb.nl/certificates (RO) Gembird Europe B.V. certific c acest echipament radio respect Directiva 2014/53/EU (RED). Textul integral al Declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres de internet: www.gmb.nl/certificates (SK) Gembird Europe B.V. potvrdzuje, ze toto rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EU (RED). Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.gmb.nl/certificates (SL) Gembird Europe B.V. potrjuje, da je ta radijska oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU (RED).
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.gmb.nl/certificates (HR) Gembird Europe B.V. potvruje da je ova radijska oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU (RED). Potpuni tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeoj internet adresi: www.gmb.nl/certificates (HU) A Gembird europe B.V. tanúsítja, hogy ez a rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU (RED) irányelvnek. Az EU
megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: www.gmb.nl/certificates (GR) , Gembird
Europe
B.V.,
2014/53/EU
(RED).
: www.gmb.nl/certificates (BG) Gembird Europe B.V.
, 2014/53/EU (RED).
: www.gmb.nl/certificates
14 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
(ENG) Waste disposal: The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste. Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for
the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved
waste or recycling facility. (DE) Entsorgungshinweise: Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass
dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikgeräten, die nicht in den selektiven
Sortierprozess einbezogen werden, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe potenziell gefährlich für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit. Bitte entsorgen Sie sie verantwortungsbewusst bei einer zugelassenen Abfall- oder Recyclinganlage.
(NL) Afvalverwijdering: Het symbool van de doorgekruiste vuilniscontainer betekent dat dit product niet met het gewone huisvuil
mag worden weggegooid. Elektronische en elektrische apparatuur die niet is opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel
gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Voer deze op verantwoorde wijze af bij
een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf, de plaatselijke milieustraat, of een inleverpunt in de winkel. (ES)Deposito de basura: El símbolo
del contenedor de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Los aparatos
electrónicos y eléctricos no incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud
humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Por favor, deséchelos de forma responsable en una instalación de residuos o de reciclaje
autorizada. (CZ)Nakládání s odpady: Symbol peskrtnuté nádoby na odpad znamená, ze tento výrobek nesmí být likvidován spolecn s bzným
domovním odpadem. Elektronická a elektrická zaízení, která nejsou zahrnuta do procesu selektivního tídní, jsou kvli pítomnosti nebezpecných
látek v nich potenciáln nebezpecná pro zivotní prostedí a lidské zdraví. Odneste je do schváleného zaízení pro nakládání s odpady nebo
recyklaci. (FR/BE) Traitement des déchets: Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets
ménagers usuels. Les équipements électroniques et électriques non compris dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. Veuillez les éliminer de manière responsable dans des
centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. (HR)Odlaganje smea: Simbol prekrizene kante za smee na kotacima znaci da se
ovaj proizvod ne smije odlagati s uobicajenim kunim otpadom. Elektronicka i elektricna oprema koja nije ukljucena u proces selektivnog sortiranja
potencijalno je opasna za okolis i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti opasnih tvari. Molimo odgovorno odlozite u odobreno postrojenje za otpad ili
recikliranje. (IT)Smaltimento dei rifiuti: Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che questo prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di smistamento sono potenzialmente pericolosi
per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Si prega di smaltire in modo responsabile presso centri idonei di
raccolta differenziata. (PT)Depósito de lixo: O símbolo do caixote do lixo com uma cruz significa que este produto não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico normal. Equipamentos eletrônicos e elétricos não incluídos no processo de triagem seletiva são potencialmente
perigosos para o meio ambiente e a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Por favor, elimine de forma responsável em uma
instalação de resíduos ou reciclagem aprovada. (PL)Utylizacja odpadów: Symbol przekrelonego kolowego kontenera na odpady oznacza, e
tego produktu nie mona wyrzuca wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Ze wzgldu na obecno niebezpiecznych substancji,
mieszanin lub czci skladowych urzdzenia elektryczne i elektroniczne, niepodlegajce procesowi selektywnego sortowania s potencjalnie
niebezpieczne dla rodowiska i zdrowia ludzi. Produkt naley zutylizowa w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakladzie utylizacji odpadów lub recyklingu. (RO)Eliminarea deeurilor: Simbolul coului de gunoi tiat înseamn c acest produs nu trebuie aruncat împreun cu deeurile
menajere normale. Echipamentele electronice i electrice care nu sun t incluse în procesul de sortare selectiv sunt potenial periculoase pentru
mediu i sntatea uman din cauza prezenei substanelor periculoase. V rugm s aruncai în mod responsabil la o unitate de deeuri sau de
reciclare aprobat. (SK)Likvidácia odpadu: Symbol preskrtnutej nádoby na odpad znamená, ze tento výrobok sa nesmie likvodova s bezným
komunálnym odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebudú likvidované procesom selektívneho triedenia, predstavujú z dôvodu
prítomnosti nebezpecných látok potenciálne nebezpecenstvo pre zivotné prostredie a udské zdravie. Zlikvidujte ich zodpovedne cez schválené
zariadenia na ulozenie alebo recykláciu odpadu. (SL)Odlaganje odpadkov: Simbol precrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da tega izdelka ne
smete odvreci med obicajne gospodinjske odpadke. Elektronska in elektricna oprema, ki ni vkljucena v postopek selektivnega sortiranja, je zaradi
prisotnosti nevarnih snovi potencialno nevarna za okolje in zdravje ljudi. Prosimo, da odgovorno zavrzite v pooblasceni obrat za odpadke ali
recikliranje.
(GR)
:
,
.
,
,
.
15
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
TSL-PS-F1M-01-W / TSL-PS-S1M-01-W
INTELIGENTNE GNIAZDO ZASILAJCE Z POMIAREM MOCY
.
16 GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
References
- Gembird
- Gembird - world leader in the production of computer hardware
- Service
- Safety information
- Service
- Warranty conditions
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>