Kenmore 580.54701 Dehumidifier Set Owner’s Manual
- July 27, 2024
- Kenmore
Table of Contents
580.54701 Dehumidifier Set
“`html
Specifications
- Model: Kenmore 580.54501500
- Dehumidifier Capacity: 50 Pint
- Manufacturer: Sears, Roebuck and Co.
- Website: www.sears.com
Product Usage Instructions
Safety Instructions
It is important to follow these safety precautions when using
your dehumidifier:
-
Always unplug the unit to avoid electric shock or fire
hazard. -
Do not operate the unit without filters as it may cause
appliance failure. -
Observe all local codes and ordinances.
Installation
Follow these steps to install your dehumidifier:
-
Defrost Control Function: Ensure proper function of defrost
control. -
Choosing the Proper Location: Select a suitable location for
optimal performance. -
Automatic Shut Off: Familiarize yourself with the automatic
shut-off feature.
Operation
Learn about the operation of your dehumidifier:
- Features: Understand the features of the unit.
- Control Panel: Familiarize yourself with the control panel
settings.
Maintenance
Maintain your dehumidifier with these steps:
- Clean the grille and case regularly.
- Replace or clean the air filter as needed.
- Clean inside the unit periodically.
- Clean the water bucket to prevent mold and bacteria
growth.
FAQ
How often should I clean the air filter?
The air filter should be checked every month and cleaned if
necessary to maintain optimal performance.
What should I do if the unit is not collecting water?
If the dehumidifier is not collecting water, check the settings,
ensure proper drainage, and clean the filter and water bucket as
outlined in the maintenance section of the manual.
“`
This Owner’s Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Kenmore 580.54501500 Owner’s Manual
Shop genuine replacement parts for Kenmore 580.54501500
Find Your Kenmore Dehumidifier Parts – Select From 135 Models ——– Manual
continues below ——–
Owner’s Manual Manuel del Propietario
®
DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICADOR
Model, Modelo 580.54501 50 Pint 580.54701 70 Pint Low Temp
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
TABLE OF CONTENTS ………………………….. 2 WARRANTY ………………………………………….. 2 SAFETY
INSTRUCTIONS ………………………. 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS ……………… 4 INSTALLING YOUR
DEHUMIDIFIER ………….. 5
Defrost Control Function …………………….. 5 CHOOSING THE PROPER LOCATION ……. 5
AUTOMATIC SHUT OFF ………………………… 5 OPERATION …………………………………………. 6
Features …………………………………………… 6 Control Panel ……………………………………. 7
OPTIONS FOR DISPOSING OF COLLECTED WATER ……………………….. 8 MAINTENANCE
…………………………………….. 9
Grille and case ………………………………….. 9 Air filter …………………………………………….. 9 Cleaning
inside the unit ………………………. 9 General cleaning ……………………………….. 9 Water bucket
cleaning ………………………… 9 TROUBLESHOOTING ………………………….. 10 ESPAIqOL
…………………………………………… 11 MASTER PROTECTION AGREEMENTS …23 SERVICE NUMBERS ………………..
Back cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON DEHUMIDIFIER
For one year from the date of purchase, if the Dehumidifier is operated and
maintained according to the owner’s instructions furnished with the product,
Sears will repair the Dehumidifier free of charge, if defective in materials
or workmanship.
FULL FIVE YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this Dehumidifier is operated
and maintained according to owner’s instructions furnished with the product,
Sears will repair the sealed refrigeration system (consisting of refrigerant,
connecting tubing, and compressor motor) free of charge, if defective in
material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING UNIT TO THE NEAREST SEARS SERVICE
CENTER IN THE UNITED STATES. CALL 1-800-4-MY-HOME e FOR NEAREST SERVICE CENTER
TO YOU, This warranty applies only while this Dehumidifier is used in the
United States. This warranty gives you specific legal dghts, and you may also
have other dghts which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-2-
A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using your dehumidifier, the following safety precautions must be followed:
· Do not place the power cord near a heater. It may cause fire and electric
shock.
· Do not use the power cord near flammable gas or combustibles such as
gasoline, benzene, thinner, etc. It may cause explosion or fire.
· Do not disassemble or modify products. It may cause electric shock and
failure.
· Plug in the power cord properly. Otherwise, it may cause electdc shock or
fire.
· Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.
It may cause electric shockor fire.
· Do not damage the power cord or usa an unspecified power cord. It may cause
electric shockor fire.
· Do not modify power cord length. It may cause electric shockor fire
· Do not share the outlet with other appliances. it may cause electric shock
or fire.
· Always plug into a grounded outlet. Not grounding unit may cause electdc
shock.
· Unplug the unit if strange sounds, odors, or smoke come fi’om it.
Unplugging the unit may avoidelectdc shock or fire hazard.
· Do not use the socket if it is loose or damaged. It may cause fire and
electric shock.
· Do not operate with wet hands or in damp environment. It may cause electric
shock.
· Ventilate before operating defumidifier when gas goes out. It may cause
explosion, fire, and bum.
· Do not clean the dehumidifier with water. Water may enter the unit and
degrade the insulation. It may cause an electdc shock.
· Unplug unit before cleaning the unit. Since the fan rotates at high speed
during operation, it may cause injury.
· If water enters the product, turn off the dehumidifier’s power switch, then
unplug the unit. Contact service for repair. It will cause machine failure or
electric shock.
· Do not block the inlet or outlet.
It may cause failure of appliance or performance deterioration.
· Hold the plug by the head when taking it out. Otherwise, it may cause
electdc shock and damage.
· Turn off the main power switch when not using the dehumidifier for a long
time. Turningoffthe unitwillsave on energycosts.
· Make sure the dehumidifier is the correct size for the area you want to
dehumidify. It is net designedto dehumidifythe entire house.
· Install the dehumidifier properly only on a floor. For
properoperation,yourdehumidifiershouldbe installed only on a floor.
· Close all doors, windows and other outside openings to the room. The
dehumidifier must be operated in an enclosed area to be most effective.
· When removing the filter be aware that some metal parts may have sharp
edges. Sharp edges may cause injury.
· Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent.
The appearance of the dehumidifier may detedorate, change color, or develop
surface flaws.
· Be sure to replace the bucket properly after emptying to prevent water from
collecting on the floor. Otherwise, it will cause property damage.
· The 50 pint model(54501) may not operate efficiently if the room temperature
is below 65″F(18°C). The 70 pint Low Temperature model(54701) may not operate
efficiently if the room temperature is below 42″F(6″C). Low temperatures could
cause coils to frost.
· Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow.
Thisc0uid injurethe pet or plant.
· Do not use the water collected in the bucket for drinking purposes. It is
not sanitary and could cause illness or personal injury.
· Insert the filter securely. Clean it every two weeks.
Operation withoutfilterswill cause unit failure.
· Do not allow children to play with this product.
/
-3-
OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE.
A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and properly grounded electrical supply
is required. A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended.
Use a dedicated circuit, serving only this appliance.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has
a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock
hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle
and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70)
latest edition and all local codes and ordinances. If a mating wall receptacle
is not available, it is the personal responsibility and obligation of the
customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an
adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or electrical shock.
3-Pron g
grounding
[_3-prong
Ill tI
i=. ii
tgvroouenwdinagll
—
plug [’1
Power —47 supply cord
_J
Ground prong
receptacle
-4-
· Instaltlhedehumidifieorna leveflloorstrongenoughto supporttheunitwitha
fullbuckeot fwater.
· Forbestperformancael,lowatleast12-18inchesofair
spaceonallsidesoftheunitforgoodaircirculation. ·Keepalloutsidedoorsw,
indows,anodtheropeningcslosed whenoperatintghedehumidifieHr.umidoutdooar
irwilladd to theunit’sworkload.
· For maximum efficiency,install your dehumidifier in an area where the temperature wil not fall below 65 degrees °F.
· At temperature below 65 degrees °F,(floor level) the
evaporator coils will becomes covered with frost,
reducing dehumidification performance.
(t8’C)
Defrost Operation
The dehumidifier has a built-in defrost control that
65’F
H
senses frost built up on the evaporator coils.During
defrost the 50 pint (54501)will turn the compressor
off, keeping the fan on to defrost the coils.The 70 pint
(18″C1
(54701 low temp model) compressor continues to run
and turns the fan off,(70 pint uses a refrigerant
65″F
reversing valve to enhance defrost performance).
· Use the dehumidifier in a basement to help prevent moisture damage.
· Use the dehumidifier in cooking, laundry, bathing, and dishwashing areas
that have excessive moisture.
· Use the dehumidifier to prevent moisture damage anywhere books or valuables
are stored.
· When the bucket is full, or when the bucket is not in the proper position,
the Bucket Full light turns on and the unit automatically shuts off. Also,
when bucket is out of position, the unit will beep 3 times.
· The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to
work. The light will be on and the dehumidifier will not run if the bucket is
not in the proper position,
· The dehumidifier will shut off once the desired humidity setting is reached,
-5-
FEATURES
Control Front Grille Air Filter Handle
Cabinet
Grille
Water bucket
Power cord (Optional) Drain Hose Connector
Room Size (sq-ft) 22’x 22′ 30’x 30′
30’x 50′ 40’x 50′
SELECTION GUIDE
Moderately Damp 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt
Very Damp 35 Pt 35 Pt 50 P[ 50 Pt
Wet
35 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt
Extremely Wet 35 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt
-6-
7
CONTROLPANEL
4
3
1. POWER key Pressing this key once turns the dehumidifier “ON” and pressing
againturns the dehumidifier “OFF”.
2. HUMIDITY CONTROL keys Press to select the desired humidity setting. · /_.
: Used to raise the desired humidity setting. · V : Used to lower the desired
humidity setting. · The desired humidity can be selected within e range of 35%
to 70% Relative Humidity in increments of 5%. · If you press the V key once
again at 35% Relative Humidity, continuous “On” mode is selected and “On”
appears in the display window. In “On” mode the unit operates continuously,
regardless of humidity conditions.
3. HUMIDITY SETTING display
Displaysthe selected humiditysetting.
4. FAN SPEED key Press to set the fan speed as “High” or “Low”. ·
Pressingthiskey changesthe fan speed from High–, Low –, High. · The selected
fan speed is indicatedbyindicatorlightsmarked “High” and “Low’.
5. ENERGY TIMER key Press to selecttimedoperationcycle. · Pressing this key
selects EITHER THE 3 OR 6 HOUR TIMER MODE. The Timer indicatorlightwill
shiftfrom3 hour On/Offto 6 hour On/Off. The unitwill run for either 3 or 6
hours,andthen shutoff completely for 3 or 6 hours. The cyclerepeats
untilyouchange the setting.To turn offthe ENERGY TIMER function, press key
untilindicatorlights are both “Off”.
· If ENERGY TIMER function is not selected, unit operates until desired
humidity setting is reached. 6. BUCKET FULL Indicator
Thislight glows when the bucket is full and needs to be emptied. It also glows
when the bucket is not properly positioned. When bucket full indicator light
glows, the compressor and fen will tum “OFF”. 7. AUTO RESTART
· The Auto Restart function automatically restarts your dehumidifier once
power is restored. The fan will immediately begin to run for approximately 2
minutes, and the unit will operate at the previoushumidity setting. After two
minutes, the compressor may also start based on the humidity conditions in the
room. Once the target humidity setting is reached, the fan and compressor will
shut off.
TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER:
1. Plugthe power cord into the electdceloutlet. Press the POWER key. 2. Set
the Humiditycontrolanywherebetween 35% to 70% for normal operation.
· For less humidity,pressthe V HUMIDITY CONTROL key.
· For higher humidity, presstheA HUMIDITY CONTROL key. 3. Pressthe ENERGY
TIMER key if desired,to set the amount of timefor whichyouwantthe unit to
cycle On andOff.
The time can be set for3 hoursor 6 hours. 4. If youwant to changethe fan
speed,pressthe FAN SPEED key. Each time the FAN SPEED key is pressedthe fan
speed changesfrom High _ Low -, High. 5. Press the POWER keyto stop the
unitmanually.
-7-
EMPTYING THE BUCKET MANUALLY
1. When the bucket is full, slide it out by grasping the handle and emptying
it into a large sink or tub, and then replace it properly. See Figure 1.
2. Empty the bucket when the indicator light turns on.
3. Do not remove the bucket while the dehumidifier is operating. Moving the
bucket can cause water to drop on the base pan or the floor.
4. Carry the bucket by supporting it from the bottom as well as by the
handle. Carrying by only the handle may cause the handle or bucket cover te
break.
Figure 1
USING A GARDEN HOSE
You have the option of attaching a garden hose to your dehumidifier to drain
water later than using the water bucket. The empty water bucket must still be
installed for the dehumidifier to operate. Attach hose prior to initial
operation. First, remove the drain hole cover on the rear grille. Use
needlenose pliers to pull the drain hole cover out. Figure 2. Next, connect a
garden hose to the threaded end of the drain hose connection, being careful
not to overtighten the hose. Slide out the bucket. Look into the dehumidifier
drain hole on the rear grill. You will see the stem that the drain hose
connector fits into. Push the connector firmly into the stem. Make sure that
the garden hose is not bent or kinked. The hose should lie flat from the
dehumidifier to the drain.
When not in use, the drain hose connector can be stored in the water bucket.
Lilt the cover off the water bucket and place the connector into the V shape
grooves directly below the bucket handle.
An optional drain hose (#9181) is available for purchase through Sears Retail
stores.
DRAINHOLE COVER
(OPTIONAL) DRAIN HOSE CONNECTOR
/
INSERT
TAKE OUT
(OPTIONAL) DRAIN HOSE
CONNECTOR
Figure 2
-8-
GRILLE AND CASE
To clean the case: Use water and a mild detergent. Do not use bleach or an
abrasive cleaner. To clean the grille: Use a vacuum with an attachment or
brush.
AIR FILTER
Check and clean air filter at least every 30 days or more often if necessary.
TO REMOVE: Remove water bucket from the cabinet. Pull out the air filter as
shown above. Wash air filter with warm water and a mild detergent. Rinse and
dry it. Once dry, replace in unit.
· Disconnect power supply cord from receptacle before performing any
maintenance.
· Be careful when cleaning the coils. Fins are sharp.
CLEANING INSIDE THE UNIT
After removing the air filter, clean the coil on the inside with a soft brush
to remove any soft and wet soil.
Be careful of Sharp Edges] NOTE: Do not allow water to enter the
electrical/machine compartment through the circular opening behind the coil Do
not spray the coil with a hose.
GENERAL CLEANING
· Dust the front grille and the side panels with a soft brush or use the
dusting attachment of your vacuum.
· If cabinet paint chips, you can touch up the paint with a good grade enamel
to prevent rust.
WATER BUCKET CLEANING
· Slide out the bucket. · Remove bucket cover. · Put the cover back on the
bucket. · Bucket should be cleaned every few weeks.
-9-
The dehumidifier may be operating abnonmally when:
Dehumidifier does not start
m_e)aeh_mOie
i · Make sure the dehumidifier pug s pushed completelyinto the outletl
-,-(3beck tile house-fuseorc_rc-uit L_reakbeorxand
Ii Buk is _ in___tai_ed;
;11
ly-ie-is/;
Dehumidifier does not dry the air as it should
II Oi8 t al] eh ;re _ _isi_e
lime _
· Make sure the bucket is in the dght place.
· Press the _ humidity control button to lower the humidity setting below room
level.
· Unit has 2 minute delay once power is restarted.
· When first installed, allow at least 3 or 4 days to achieve and maintain the
desired dryness.
Dehumidifier seems IIde=s_rge to run too much
Frost appears on i Bifl the coils
_ e
Water on floor
; ! i
F(6°ci
· Referto the Selection Gude on page 6. · Close all doors and windows
t-ot-h-eoutside.
· This is normal. Frost will usually disappear within
· 60 minutes. Ensure that the room temperature is at the minimum of 65″F(18°C)
or 42″F(6’C).
Dehumidifier operates continuously
i R_m H#_it’:li_hitha
· Press@ tora.is.e.h.u.m.i.d.ity.s.e.ttn.g..o.3.5.%.o.r.a.b.o.ve……
· Press the @ humidity control button to change the humidity higher setting
than room level, highest humidity is 70%.
-10-
iNDICE DE MATERIAS ………………………….. 11 GARANTIA ………………………………………….. 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ………….. 12 REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS ………… 13
INSTALACI6N DEL DESHUMIDIFICADOR … 14
Control de descongelamiento …………….. 14 SELECClON DEL LUGAR ADECUADO …14
APAGADO AUTOMATICO …………………….. 14 FUNCIONAMIENTO ……………………………… 15
Caracteristicas ………………………………… 15 Panel de control ……………………………….. 16
OPCIONES PARA LA ELIMINACiON DEL AGUA CREADA …………………………………….. 17 MANTENIMIENTO
……………………………….. 18
La rejilla y el gabinete ………………………… 18 Filtro de aire …………………………………… 18
Limpieza intema de la unidad ……………. 18 Limpieza General …………………………….. 18
Limpieza del recipiente de agua …………. 18 SOLUCION DE PROBLEMAS ……………….. 19
ACUERDOS DE PROTECCION ESPECIALtZADA …………………………………… 23 PARA
PEDIRSERVICIO…………….C. ubierta Trasera
UN AI_IO DE GARANTiA EN TODAS LAS PARTES DEL DESHUMIDIFICADOR
Durante un aSo a parir de la compra, si el deshumidificador es usado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones del usuario adjuntas o
suministradas con el aparato, Sears reparar el deshumidificador sin costo
alguno si 6ste muestra defectos en los materiales omano de obra.
CINCO ANOS DE GARANTiA COMPLETA EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION
Durante cinco aSos a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones del usuario adjuntas o
suministradas con el aparato, Sears reparara el sistema de refrigeraci6n
sellado (el cual consta de refrigerante, los tubos conectores y el motor
compresor) si ste muestra defectos en los materiales o mano de obra. SE
OFRECE SERVIClO DE GARANTiA AL REGRESAR LA UNIDAD AL CENTRO DE SERVICIO SEARS
MAS CERCANO EN TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. LLAME 1-800-4-MY-HOME ® PARA A MAS
CERCANO CENTRO DEL SERVICIO A USTED.
Esta garantia s61otiene validez mientras el deshumidificador se est usando en
los Estados Unidos. Esta garantia le confiere derechos legales especificos,
pero usted podria gozar de otros derechos que pueden variar de Estado a
Estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-11 –
A IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Pars reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesion al utilizar su
deshumidificador deber_n seguirse en rode memento las siguientes precauciones
de seguridad.
· No coloque el cable de alimentaci6n cerca de una estufa. Podria producirse
un incendio y una descarga electdca.
· No utilice el cable de alJmentaci6n cerca de gas inflamable o combustibles,
come gasolina, benceno, disolvente, etc. Podria producirse una explosibn o
incendio.
· No desmonte ni modifique los productos. Puede causar una descarga el6ctrica
· Enchufe el cable de alimentaci6n adecuadamente. De Io contrario, puede
ocasionar un incendio o una descarga electrica.
· No encienda ni apague la unidad insertando o retirando la clavija. Causar_
una descarga el6ctrica o incendio
· No dafie el cable ni utilice un cable de slJmentaci6n
no especificsdo.
Podria producirse unadescarga electrica o incendio. · No modifique la Iongitud
del cable de alimentacidn.
Causara una descarga el_ctrica o incendie.
· No comparta el enchufe con otros aparatos. Causara una descarga el6ctrica o
incendio.
· Realica siempre la conexi6n aun enchufe con toma de tierra.
Si no hay toms de tierra, podria producirse una dsscarga electdca. ·
Desenchufe la unidad si emits un sonido extral_o, olores o humo.
Desenchufar la unidad puede evitar el riesgo de descargas el_ctricas o de
incendios.
· No utilice el enchufe si est:_flojo o dafiado. Pedalsproducirseunadescarga
el6ctricao incendio.
· No utilice la unidad con las manes mojadss o en un entorno h0medo. Puede
causar una descarga el_ctrica o incendio.
· Si hay una fuga de gas, ventile la habitaci6n antes de utilizar el
deshumidificador. Podria producirse una explosi6n, incendioy quemsduras.
· No limpie el deshumidificador con agua. E[ agua podria introducirseen la
unidad y degradar el aislamiento. Podria producirse una descarga el6ctdca.
· Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Come el ventilador gira aalts
velocidad duranteel funcionamiento, podrlan producirse lesiones.
· Si entra agua en el producto, apague el interrupter del deshumidificador y,
a continuaci6n, desenchufe la unidad. P6ngase con contacto con el centre de
servicio para tareas de reparaci6n. Causara fallo de la maquina o descarga
electrica.
· No bloquee la entrada ni la salida. Puede causar fallas de aplicaci6no
deterioro en su mndimiento.
· Sujete la clavija per la cabeza cuando la saque. De Io contrario,podris
ocurriruna descargaelbctricay dar_os.
· Apague el interrupter de contacto cuando no vaya a utilizar el
deshumidificador durante un largo periodo de tiempo. Apagar la unidad ahorrara
gasto en energia.
· Aseg,’,rese de que el deshumidificador tiene la capacidad adecuada para la
zona que desea deshumidificar, No esta dise_adopars enfriar la casa entera.
·Instale el deshumidificador en el suelo debidamente. Para un funcionamiento
adecuado, su deshumidificador se deberia instalar 0nicamente on el suelo.
· Cierre todas las puertas, ventanas y aberturas al exterior de la habitacibn.
Para una mayor eflcacia,el deshumidificadodr ebe utilizarseen una zona
cerrada.
· AI extraer el filtro, sea consciente de que las piezas metlicas pueden
tener bordes afilados. Los bordesafllsdospueden provocarlesiones.
· Utilice un pare suave para limpiar la unidad. No utilica cera, disolvente ni
un detergente fuerte. Podria detedorarseel aspectodel deshumidificador,
cambiarel color o producirse desperfectos en su superfide.
· Asegurese de reemplazar la cubeta debidamente cuando vaya a vaciarla psra
evitar que el agua caiga al susie.
De Io contrario, se causaran danes a la propiedad. · El modelo de 50 pintas
(54501) tal vez no funcione
con eficiencia si la temperatura de la sals est per debajo de los 65°F(18°C).
El modelo de 70 pintas (54701) tal vez no funcione con eficiencia si la
temperatura de la sala est’, per debajo de los 420F(6°C). Las
bajastemperaturaspodrianproducirescarchaen losserpentines.
· No coloque ningdn animal o planta expuestos al flujo de aire directo.
Esto podria lesionar al animal o danar la planta. · No utilice el agua
acumulada en la cubeta para beber.
No es salubre y podria causar enfermedades oponer en desgo su salud. ·Inserte
el filtro con seguridad. Limpielo cada dos semanas, Ponerla unidaden marcha
sinflltrosprovocardfsllos en la unidad. · No permita que los nifios jueguen
con este producto.
-12-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL use DE LA CONEXION A TIERRA
DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n el6ctdca CA, adecuadamente conectada a tierra con
un fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se recomienda un fusible de retardo o
un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato.
NO USE CABLE ELI_CTRICO DE EXTENSION.
METODO RECOMENDADO DE CONEXION A TIERRA
Per su propia seguridad este aparato debe cenectarse a tierra. Este aparato
viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales.
Para reducir al m&ximo el peligro de cheque el6ctrico, el cable debe estar
conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerde con la 61tima edici6n del
C6dige EI6ctrico Nacional (ANSI/NFPA 70), as{ come con los c6digos y
reglamentes locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente
tiene la responsabi[idad y la obligaci6n de mandar instalar, con un
electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con
conexi6n a tierra.
Peligrode chequeel6ctrico
Conecteen una conexi6nde paredde 3 terminales
Noquite la terminal de conexi6na tierra
No use adaptadores No use cableel6ctricode extensi6n
Si no se siguenestas instrucciones,puerie ocasionarsela muerte,un incendioo un
cheque el_ctdco.
Cable de-alimentaci6n con
clavija dotada de conexi6n a tierra
de 3 terminales.
Toma de corriente de pared con
conexi6n a tierra.
I ’”.”l
“‘-J I
Terminal de
r
_ conexi6n a tierra.
Bajo ninguna
circunstancia corte, quite o evite el use de la conexi6n
a tierra de esta clavija.
-13-
· Instaleel deshumidificadoer n un pisoniveladoIo suficientemente s61idocomo
parasoportarla unidadcon el recipienteIlenode agua. · Para Iograrun
m_ximorendimiento,deje un espaciolibre de 12 a 18 pulgadaen todoel espacioque
circundeal aparatoconobjeto de manteneruna buenacirculaci6nde aire ·
Mantengatodaslas puertas,ventanasy otrasentradasde aire cerradasal operarel
deshumidificador El aire hL_meddoel exteriorhar_ique el aparatotrabajeen
exceso ° Para unaeficaciamaxima,instale su deshumidificadoer n un sitiodonde
la temperaturano bajede los 65 °F (18 °C ) · A temperaturaspot debajode 65 °F
(18 °C) (a nivel del suelo), la bateffadel evaporadorse cubrir_de escarcha,
disminuyendola capacidadde deshurnidificaci6n.
Proceso de desescarche
El deshumidificadoIrlevaintegradouncontrolde desescarcheque detectala
aparici6nde escarchaen la bateriadel evaporador Duranteel desescarcheen el
modelode 50 pintas (54501)se aparagare, l compresor,manteniendo el
ventiladoren marchapara desescarchalra bateria En el modelode 70 pintas(
54701modelabaja temperatura) el compresorcontinunaen marchay se apaga el
ventilador(el modelo70 pintasa utilizauna v,lvulade cuatrovfaspara el
procesode desescarche)
· Useel deshumidificadoren un s6tanopara ayudara evitar los da_osque causa la
humedad
· Use el deshurnidificadoral cocinar,al lavarla ropa,al baSarseyen lugaresen
que lavala vajilla en que haydemasiada humedad
· Use el deshumidificadorpara evitarlos daSosque causa la humedaden librosy
objetosvaliososalmacenados.
· Cuando el cubo esta repleto, o cuando el cubo no esta en la posicion
apropiada, el Cubo Repleto ligero prende y la unidad apaga automaticamente.
Tambien, cuando cubo es fuera de posicion, la unidad hace pip pip 3 times.
· La cubeta debe ser re=ubicado en la posici6n apropiada para que el
deshumedecedor funcione. La luz sera encendida y el deshumedecedor no
funcionar6 si la cubeta no est6 en la posici6n apropiada.
· El deshumidificador se apagar6 cuando se alcance la humedad deseada.
-14-
CARACTERiSTICAS
ADMERTENClA
!
I Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesi6n al utilizar su deshumidificador, deber&n seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad.
I
Panel de control —
Parrilla Filtro de aire
Carcasa
– Parrilla posterior
Cubeta de agua
alimentaci6n Cable de Conector de la Manguera de Drenaje
Tamafio de la sala (sq-ft) 22’× 22′ 30’x 30′ 30’x 50′ 40’x 50′
GUiA DE SELECUiON
Moderademente H0medo 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt
Muy H0medo
35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt
Mojado
35 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt
Extremedameute Mojado 35 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt
-15-
6
7
5
PANELDE CONTROL
4
3
1. Tecla POWER Si pulse una vez esta teda, el deshumidificadosre enciende,
“ON”, y si la vuelve a pulsarel deshurnidificadosre apaga, “OFF’.
2. Teclas HUMIDITY CONTROL Pulsepara selecoionarel ajuste de humedaddeseado.
· A : soutilizepare aurnentarel ajuste de humedaddeseado. · V : se utilizepara
disminuirel ajuste de humedad deseado. · La humedad deseada puede
seleccionarsedentin de unos pardrnetros quevayan de135% a170% de humedad
relativeen incrernentesdel 5%.
· Si pulse la tecla V una vez rnas a 35% de HurnedadRelativa, se selecdonarael
mode “ON” continuadoy “ON” apareceren la ventanade visualizaci6n.En
rnodo”ON”, la unidadfunciona continuarnentes, inque irnportenlas
condicionesde hurnedad.
3. Visualizador HUMIDITY SETTING Se visualizeon pantalla el ajuste de
humedadseleccionado.
4. Tecla FAN SPEED Pulsepara ajustarla velocidaddel ventiladoren “High”(alta)
o “Low” (baja). · Si pulsa esta tecla la velocidaddel ventiladorcambiado
High-, Low -, High. · La velocidaddel ventiladorselecoionadase indica
rnediante pJlotosconla indicaci6n”High” y “Low”.
5. Tecla ENERGY TIMER Pulsepare seleccionarel ciclode operaci6nprogramado. ·
Pulsaresta tecla hardque se selecoioneEL MODe DE 3 6 6 HORAS DEL TEMPORIZADOR.
La luz indicadoradel temporizadorcambiarade las 3 boresencendido/apagadoalas 6
horas encendido/apagado. La unidadfuncionara 3 6 6 horasy, seguidamente,se
apagar totalrnenteotras 3 6 6 horas.El ciclose repitehasta quecambieel
ajuste. · Si no se ha selecoionadola funci6n ENERGY TIMER, la unidadfuncionara
haste alcarzarel ajuste de humidad deseado.
6. Indicador BUCKET FULL Este piloto se iluminacuandola cubetaestd Ilenayes
necesariovaciaria. Tambi6nse ilurninacuandola cobeta no est
colocadacorrectamente.Cuandoel pilotode cubeta nena se ilumina,seapaga el
compresory el ventiIedor.
7. AUTO RESTART
La funci6n de reinicioautorn_ticoreiniciaautomaticarnentea su
aparatodeshumidificadorunavez que regrese ta alimentaci6n.El
ventiladorcornienza a funcionar inmediatarnenteunos 2 rninutosy la
unidadfunciona segtnel aJuste de hurnedadanterior.Transcurridos2 minutes, el
compresortarnbi6npuede arrancar calculandolas condicionesde hurnedadde la
sala. Una vez alcanzado el objetivode hurnedad,el cornpresoyr el ventiladorse
apagar,n.
PARA UTILIZAR EL DESHUMIDIFICADOR: 1. Enchufeel cablede alimentaci6nen la
tornael6ctrica.Pulse la tecla POWER. 2. Ajusteel controlde hurnedad de135%
a170% pare un funcionarniento normal. · Pare rnenos humedad,pulse la tecla (V)
HUMIDITY CONTROL. · Pare una mayor hurnedad,pulse la tecla ( A ) HUMIDITY
CONTROL. 3. Pulsela tecta ENERGY TIMER si desea ajustarel tiernpoon que desea
que la unidadrealiceel ciclode encendido y apagado. El tiernpopuede ajustarse
a 3 o 6 horas 4. Si desea cambiar la velocidaddel ventilador,pulseta tecla FAN
SPEED. Cada vez que se pulsa la tecla FAN SPEED, la velocidaddel
ventiladorcarnbiade High-, Low -, High. 5. Pulsela tecla POWER pare detener
rnnanualrnen]tae unidad.
-16-
VACIAR LA CUBETA MANUALMENTE
USO DE UNA MANGUERA DE JARDiN
1. Cuando la cubeta est_ Ilena, deslicela hacia el exterior agarrando el asa
y vaciando el liquido en una bafiera o lavamanos grande y rep6ngalo
debidamente. Figura 1.
2. Vacie la cubeta cuando la luz indicadora se encienda.
3. No saque la cubeta mientras del deshumidificador est6 en funcionamiento.
Sacar la cuberta puedo provo car que se caiga el gua en el coletor base o en
el suelo.
4. Transporte la cubeta agarrandola desde el fondo tanto como del asa.
Transportarla s61ocon el asa puede provocar que se rompa el asa o la cubierta
de la cubeta.
Tiene la opciSn de acoplar una manguera de jardin a su deshumidificador para
drenar el agua mtstarde usando la cubeta del agua.
La cubeta vacia debe instalarse para que el deshumidificador pueda seguir
funcionado. Acople la manguera antes de la operacion inicial. En primer lugar,
quite la tapa del orificio de drenaje de la parrilla posterior.
Use alicates de nariz de aguja y quite la tapa de la manguera de drenaje
estirando de ella. Figura 2.
A continuaci6n, conecte una manguera de jardin al extreme roscado de la
conexi6n de la manguera de drenaje, teniendo cuidado para no apretar demasiado
la manguera. Deslice la buqueta hacia el exterior. Mire en el interior del
orificio de drenaje del deshumidificador de la parrilla posterior. Ver el
tallo en el que se conecta el conector de la manguera de drenaje. Empuje el
conector firmemente en el tallo. Asegrese de que la manguera de jardin no
est: doblada ni plegada. La manguera deber[a descansar plana desde el
deshumidificador al drenaje. Hay disponible una manguera de drenaje opcional
(#9181) en su tienda Sears m_s cercana.
Figura 1
LACUBIERTADELORIFICIODE DRENAJE
coNECTOR DE LAMANGUER, DE DRENAJE
INSERTANDO
RETIRE
CONECTORDELA MANGUERA DEDRENAJE
J
)
Figura 2
-17-
LA REJILLA Y EL GABINETE
Para limpiar el gabinete: Use agua y un detergente suave. No use blanqueador
ni limpiadores abrasivos. Para limpiar la rejilla: Use una aspiradora con un
cone o cepillo.
FILTRO DE AIRE
Compruebe y limpie el filtro del aire al menos cada 30 dias o m&s a menudo en
caso de necesidad.
PARA RETIRARLO:
Flexione el filtro en la esquina inferior derecha y deslice la esquina
superior derecha hacia la izquierda. L,_velo con agua jabonosa tibia.
Enju&guelo y d6jelo secar antes de volvedo a colocar.
· Desconecte el cable de alimentaci6n del enchufe antes de realizar cualquier
mantenimiento.
· Tenga cuidado cuando limpie los serpentines. Las aletas est_n afiladas.
LIMPIEZA INTERNA DE LA UNIDAD
Despu6s de quitar el filtro de aire, limpie el serpentin intemo con un cepillo
suave para quitar las particulas no adheddas o h_medas.
!Tenga cuidado con los bordes puntiagudos!
NOTA: No deje que el agua entre en el compartimiento el6ctrico/mec&ncio en la
abertura circular situada detr_s del serpentin.
No rocie el serpentin con manguera.
LIMPIEZA GENERAL
· Quite el polvo de la rejilla y de los paneles laterales con un cepillo suave
o use el cepillo de su aspiradera.
· Si el gabinete se despostilla, puede retocar la pintura con un esmalte de
buena calidad para evitar que se oxide.
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE AGUA
· Deslice la cubeta hacia el exterior.
· Quite la tapa de la cubeta.
· Ponga de nuevo la tapa en la cubeta. · Deberia limpiarse la cubeta una vez
cada
vadas semanas.
-18-
Eldeshumidificadpour edefuncionadr emodeanormacl uando:
El deshurnidificador
” Aseg_resdee quelaclaviadel deshurnidiflcadeostra completamenteinsertadaen el eechufe,
El
noseca elaire comedebiera
i’$pa _ imJp a_i
_
__
;–G’-
_
,, y cambieel fusibleovuelvaaconecbrelinterrdptor.
i
El deshumidificad-soerapagaautomaticamentceuandeeste
ocurrvea,ciemeaubeta.
: “; e,r_;e’;-ei_-eso’d--&;n_;_ie
_
_
” m_ _Jj___ ,
__
II p
_i
baiaarhumedadperdebajodelajustedelnivelde lasale.
– Lun,’efun_enader_ra&-_rnfnuio’s-Vunzaserei;,i”
emetpoar,
° Cuandoseinstaiaperprimeravez,debeesperaralmenes3
: Aseg0msedequ; nohay _rtinas pe_ia-n-aos’mol;ilia-rio- –
quab(oqueanlapartefrontalo posteriordel deshumidificadar. ·
Pulselbot6dnecontrdoellahuedad parebajalia: humedad.
i
_ i_ baj
…. ………
El deshumidificador
pare=
revoludona_e Im_y
;
demesiado Apareceesr_reha
en losserpentire, s
m _…1._ _esdi
_.
Hay aguaene{
s_e,e
_ _ _de{g
__
El
i!s_(r(
fmuan.ecracoonntinoua,dea
Elmodeldoe50pint(a5s4501)_tenlofuncioCnOenoeficisei]nac_a temperatudraela salaest_perdebajodelos65°F11C8 ).
· Elmodelode70pintas54701talveznofuncionceoneficienrJsai la
empeauradelasaaes_podebaodelos42°F.6″C
debetenesralidaalexterior.
I
· CoesultelaGuiede Seiecci6ndela p_gina15.
:’Cier_rteodaisas_p-uertays_ntan;s comuni_d;s n ;(-
. exterior. ESnormal.Normalmentela, escarchadesaparece
_: . franscurride6s0 minutos. Aseq_resede qualatemperaturadela salaes_lcoma
minima,a 65″F(18’C)pareunfuncionamientaodecuade,
i · Compruebela mangueraencasede quehayaincorperado
una.
” Consultelasopeionespareeliminarel aguaquase haya
produoe.
· Pulse pare etevarelajustede humedadun 35%o m_s
Pu,esc,eondtreoblurned°,
ausd,eo
humedadamas alto queelnivelde lesela,El valorm_s
alto ese( 70%.
-19-
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all
products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Maser Protection Agreement now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new
product. Here’s what’s included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] “No-lemon” guarantee – replacement of your covered product if four or more
product failures occur within twelve months
[] Product replacement if your covered product can’t be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge
[] Fast help by phone – phone support from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than
promised
Once you purchase the Agreement, a simp}e phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over
4.5 million quality parts and accessories. That’s the kind of professionalism
you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to
come. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers,
water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME
®
Acuerdos de Protecci6n Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una comprs inteligente. Su nuevo aparato Kenmore®
est_ diseSado y fabricado pare ofrecerle aros de buen funcionamiento. Sin
embargo, al igual qua todos los productos, puede precisar un mantenimiento
preventive o incluso slguna reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudsrle a ahorrar dinero e inconvenientes.
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y prot6jase a si mismo de
molestias y gastos inespersdos.
El Master Protection Agreement le ayudar tambien a prolongsr la vide de su
nuevo aparato. Los siguientes servicios estan incluidos:
[] Servicio experto per parte de cualquiera de nuestros 12.000 t6cnicos
pmfesionales especialistas de Sears.
[] Prestacibn de servicios sin limitaciones y sin cargarle las plazas o Is
mane de obra en todas las repsrsciones cubiertas per el acuerdo.
[] Garantia seria de sustituci6n de las plazas del producto cubierto per el
acuerdo, si custro o mas plazas se mostrasen defectuosas en un periodo de dace
mesas.
[] Sustituci6n del producto per otto nuevo, si el defectuoso no pudiese
repararse.
[] Control de mantenimiento anual prevenUvo, siempre qua Io desee y sin gasto
adicional alguno.
[] Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico especialista en productos qua
hen de ser reparados a domicilio, adem&s de una programaci6n adecuada de la
reparaci6n.
[] Protecci6n centre subidas de tensi6n qua provoquen da_os electricos debidos
alas fluctuaciones en el suministro.
[] Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto nave rns tiempo del
promtetido
Una vez qua haya adquirido el Agreement, no necositar m_s qua una simple
Ilamada pare solicitar el servicia de su aparato. Ademas, padre hacerlo en
cualquier memento del die o de la noche, o solicitar una cite pare prestaci6n
de servicios online.
Sears cuentacon mas de 12.000 tdcnicos profesionales especialistas en
reparaciones, con acceso amas de 4,5 millones de plazas de sustituci6n y
accosorios de calidad. ste sere el tipo de profesionalidad y servicio con el
qua podr center pare prciongar la vide de su nuevo producto per touches aSos.
iAdquiera hey mismo su Master Protection Agreement!
Se eplicar_n algunas limitaciones y restricciones. Si de.sea hacer alguna
consulta sabre los precios u otra informaci6n adicional, le rogamos llama al
teiefono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalaci6n Sears
Pare solicitar servicios de instalaci6n profesionales de Sears de
electrodomesticos, mandos de aperture de puertas de garajes, calentadores de
ague y otres aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a 1-800-4-MY-HOME ®
– 23 –
/ /
71i{iiiii!
Your Home
iii!iii! _iii! !_7i!i{ii7
For repair- in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equ
ment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to
do-it-yourself.
_i: i!i
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
i i:iii!
1. 800-4 . MY = HOME ® (1-800-4694663)
! ii{i{17
Call anytime day or night (U S A and Canada)
W3NW sears com
_
sears ca
……
s_ : :s:
< ……
….
……. …….
Our Home
For repair of carry in items like vacuums lawn equipment and electronics, call
or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center
1 800 488 1222
Call anytime day or night (U S A only) www.sears.com
…….
To purchase a protection agreement (U S A )
..-…. or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
….
1 – 800 – 827 – 6655 (u.S.A. )
1 -8111-1361 – 6665 (canada )
Pare pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar pi ezas:
…..
1″888 “SU “HOGt s
5?
(1-888 -784-6427)
Au Canada pour service en fran_:ais:
1- 800 -LE-FOYER _c
(1-800-533-6937) www , sears , ca
i
i,!iii
71!17!
3:_
…….
……
2::
….
………… …..
…. …..
….
,x
…….
…..
Registered Trademark / TU Trademark / s_ Service Mark of Sears, Roebuck and Co, ® Marca Regitrada / T Marca de Fbrica ! s Marca de Servido de Sears, Roebuck and Co. uc Marque de commerce / Mo Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.
© Sears, Roebuck and Co. Part No.: 3828A2.0803B
References
- Shop: Appliances, Tools, Clothing, Mattresses & More
- Repair Your Grill: Shop Replacement Parts for 24,880 Models
- Kenmore Dehumidifier Parts - Select From 135 Models
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>