Midea MDRB489FGE Bottom Mounted Freezer and Refrigerator User Manual
- July 26, 2024
- Midea
Table of Contents
MDRB489FGE Bottom Mounted Freezer and Refrigerator
“`html
Product Information
Specifications
- Product model: MDRB489FGE
- Fresh Food Storage Compartment Volume: 247L
- Frozen Food Storage Volume: 83L
- Defrosting Type: Auto-defrost
- Temperature Rise Time: 8h
- Freezing Capacity: 4kg/24h
- Rated Voltage: 220-240V~/50Hz
- Rated Current: 0.7A
- Overall Dimension (H x W x D): 2010x595x635mm
Product Overview
Names of components:
- LED lighting
- Shelf
- Fruits and vegetables box
- Chill drawer
- Drawer
- Door tray
Product Installation
Install Instruction
Ensure proper installation at temperatures within the specified
range based on the class rating.
Class | Extended temperate | Temperate | Subtropical | Tropical |
---|---|---|---|---|
Symbol | SN | N | ST | T |
Temperature Range (°C) | + 10 to + 32 | + 10 to + 32 | + 16 to + 32 | + 16 to |
- 38
Dimensions and Clearances
Required space for air circulation:
Top View:
Space Requirement Diagram (when the door is open and when the
door is closed)
Door Right-Left Change (Optional)
CAUTION: To avoid injury, it is recommended to
have assistance during the door reversal process.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How often should I defrost the freezer?
A: The freezer is auto-defrost, so manual defrosting is not
required. However, if you notice excessive frost build-up, you can
initiate a manual defrost cycle.
“`
Refrigerator
BOTTOM MOUNTED FREEZER SERIES
USER MANUAL
MDRB489FGE
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully
and keep it for future reference. The design and specific ations are subject
to change without prior noti ce for product improvement. Consult with your
dealer or manu facturer for details. The diagram above is just for reference.
Please take the appearance of the actual product as the standard.
LANGUAGES
EN
English
DE
Deutsch
IT
Italian
FR
French
ES
Spanish
PT
Portuguese
GR
Greek
PL
Polish
LV
Latvian
SR
Serbian
HR
Republika Hrvatska
HU
Hungary
SL
Slovenia
RO
Romania
BG
Bulgaria
LT
Lithuania
AL
Albanian
CZ
Czech
SK
Slovak
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
CONTENTS
EN
THANK YOU LETTER ——————————————- 01 SPECIFICATIONS ———————————————— 02 PRODUCT OVERVIEW —————————————– 03 PRODUCT INSTALLATION ———————————— 04 OPERATION INSTRUCTIONS——————————— 12 CLEANING AND MAINTENANCE—————————- 17 TROUBLESHOOTING ——————————————- 19 APPENDIX———————————————————- 21
01
SPECIFICATIONS
Product model Fresh Food Storage Compartment Volume Frozen Food Storage Volume
Defrosting Type EN Temperature Rise Time Freezing Capacity Rated Voltage Rated
Current Overall Dimension (H x W x D)
MDRB489FGE 247L 83L Auto-defrost 8h 4kg/24h 220-240V~/50Hz 0.7A 2010x595x635mm
02
PRODUCT OVERVIEW
Names of components
EN
1 LED lighting 2 Shelf 3 Fruits and vegetables box
4 Chill drawer 5 Drawer 6 Door tray
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend
on the physical product or statement by the distributor.
03
PRODUCT INSTALLATION
Install Instruction
For refrigerating appliances with climate class · Depending on the climate
class, this refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures range as specified following table. EN · The
climate class can be found on the rating plate. The product may not operate
properly at temperatures outside of the specific range.
· You can find the climate class on the product label.
Effective temperature range · The product is designed to operate normally in
the temperature range specified
by its class rating.
Class
Extended temperate Temperate Subtropical Tropical
Symbol
SN N ST T
Ambient temperature range °C
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
+ 10 to + 32
+ 10 to + 32
+ 16 to + 32
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 18 to + 38
+ 16 to + 43
+ 18 to + 43
Dimensions and Clearances
· Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of
freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of
clearance from each adjacent wall when installing the appliance.
Required space for air circulation
Top View
ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration
will depend on the physical product or statement by the distributor.
04
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
B A
B EN
C
E
135 °
D
Width
Overall Height
A
B
595
2010
Notice: All dimensions in mm
Depth C
635
Width doors open 135°
D
1016
Depth doors open 135°
E
1186
05
Door right-left change (optional)
Based on the location where you plan to use your refrigerator, you may find it
more convenient to reverse the position of the door.
CAUTION
CAUTION: To avoid injury to yourself or your property, we recommend that
someone assist you during the door reversal process.
EN Preparing to reverse the door position
You will need: A standard screwdriver, a Phillips screwdriver, and the
included Allen wrench. · Make sure that your refrigerator is unplugged and
empty. · Have someone available to assist you in the process. · Keep all of
the parts you remove to reuse them later.
Tools needed for changing the door:
Cross screwdriver
Putty knife thin-blade screwdriver
5/16″ socket and ratchet
Masking tape
Parts to be used for door reverse
SN Name
Number
1 Shaft sleave
1
2 Upper hinge screw
1
3 Right stopper
1
4 Hinge cover assembly
1
5 Pillar switch
1
6 Right hinge cover
1
7 Right upper hinge
1
8 Adjustable foot
1
9 Accessory package
3
10 Lower hinge assembly
1
11 Lower hinge screw
2
12 End cover plate
1
13 Hole cover
1
Notes
Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door
Pre-installed on the refrigerator, removed when the door is reversed, and kept
for future use
Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door
Pre-installed on the refrigerator, removed when the door is reversed, and kept
for future use
Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door Left
upper hinge/Left upper hinge cover/Left stopper
Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door
06
Step:
1. Please power off this appliance before conduct this operation Remove all
food from door shelves. Fix the door by tapes.
2. Dismantle the upper hinge cover, screws and upper hinge, and remove the
hole cover from the other side. Unplug the wiring connector on the right side
of refrigerator top ( 1 , 3 wiring connector).
hole cover
4
hinge cover
EN
upper hinge
1 3
2
3. Take off refrigerating chamber door as well as screws screw cover, sticker and middle hinge, hole cap.
middle hinge screw
hole cap
cover screw
sticker
07
4. Take off freezing chamber door, dismantle bottom hinge, hole caps. Install shaft of bottom hinge on the other side and install the bottom hinge on the other side of bottom beam.
shaft
shaft
EN
hole cap bottom hinge
5. a) Remove the upper cover of refrigerating chamber door, install the upper hinge sleeve, door signal line to the other side and install the door upper cover. Dismantle the stopper and sleeve pipe from the right bottom of freezing chamber door, take out another spare stopper (for reversible door), and assemble the sleeve pipe and spare stopper on left bottom of door by screw install the upper hinge sleeve, door signal line to the other side and install the door upper cover. b) Dismantle the stopper and sleeve pipe from the right bottom of freezing chamber door, take out another spare stopper (for reversible door), and assemble the sleeve pipe and spare stopper on left bottom of door by screw. Take off the sleeve pipe and hole caps on the freezing chamber door and mount it on the other side.
door signal line
door upper cover
sleeve pipe
sleeve pipe stopper
stopper screw
a
sleeve pipe stopper stopper screw
b
08
6. Put freezing door on bottom hinge, install middle hinge, hole caps, screw
cover and sticker.
hole cap screw
middle hinge
EN
cover
screw sticker
7. Take out the left top hinge, left top hinge cover from accessories package. Put refrigerating door on middle hinge, install top hinge. Connect signal line terminal 4 with signal line terminal 1 , connect signal line terminal 2 with signal line terminal 3 ; install top hinge cover and hole cover.
hinge cover
4
1
hole cover
3 2
ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration
will depend on the physical product or statement by the distributor.
09
Placement
· Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body.
· Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
· Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in moist
places easy to be splashed with water so as not to affect the electrical insulation
EN
properties of the refrigerator.
· The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be flat, and sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for leveling if unstable).
Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled. lf required, adjust the leveling
screws to compensate for the uneven floor. The front should be slightly higher
than the rear to aid in door closing. Leveling screws can be turned easily by
tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screws counterclockwise to
raise the unit, clockwise to lower it.
Moving the appliance
1. Remove all food from inside the appliance. 2. Pull the power plug out,
insert and fix it into the power plug hook at the rear or
on top of the appliance. 3. Tape parts such as shelves and the door handle to
prevent from falling off while
moving the appliance. 4. Move the appliance with more than two people
carefully. When transporting the
appliance over a long distance, keep the appliance upright. 5. After
installing the appliance, connect the power plug into a socket out to switch
on the appliance.
ATTENTION Precautions before operation: Before making changes the refrigerator
must be disconnected from power. Precautions should be taken to prevent any
personal injury.
10
Changing the light
· Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by
the manufacturer, its service agent or similar qualified person. This product
contains a light source of energy efficiency class
Step
1. Please take out the plug before removal.
2. Remove the lampshade with a screwdriver.
EN
3. Take down the lamp panel. 4. Remove the connection terminal.
Connecting the appliance
Before initial start, keep the refrigerator still for two hours before
connecting it to power supply.
ATTENTION Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall
have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient
temperature is high.
Tips for energy saving
· The appliance should be located in the coolest area of the room, away from
heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
· Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance.
Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that
freeze too slowly may lose quality, or spoil.
· Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them
in the appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance.
· Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or
paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the
appliance less efficient.
· Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as
possible.
11
OPERATION INSTRUCTIONS
Control panel
EN
A B
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend
on the physical product or statement by the distributor.
Key A B
Temperature up button Temperature down button
Display 1 2 3
Refrigerating icon Temperature display icon Super cool icon
12
Display
· When power on the refrigerator for the 1st time, the whole dispaly panel
will shine for 3 seconds. Then the dispaly panel enters the normal display.
Open door display light on; When the door closes, the display light goes out.
The first time for using the refrigerator, the default set temperatures of
refrigerating chamber is 5°C.
· When the error occurs, the display panel shows the error code. Otherwise,
the display panel shows the set temperature.
Temperature setting
EN
· Press the temperature up button ” ” can adjust the temperature, each click of the
temperature up button ” “, the set temperature will be rised 1°C; Press the temperature
down button ” ” can adjust the temperature, each click of the temperature down
button ” “, the set temperature will be reduced 1°C; The temperature setting range
of refrigerating chamber is 2~8°C. When the temperature is adjusted to the boundary
value, the refrigerator will sound an alarm if the temperature up button ” ” or the
temperature up button ” ” still have been pressed.
Set the mode
· Set the Super cooling mode: after the temperature of the refrigeration room
is adjusted to 2°C, press the temperature down button ” ” to enter the super
cooling mode. In the super cooling mode, the temperature of the refrigerating
chamber is automatically set to 2°C.
· Exit the Super cooling mode: press the temperature up button ” ” to exit the
super cooling mode or automatically exit the super cooling mode after 6h.
After exiting the super cooling mode, the temperature of the refrigerator will
automatically return to the temperature set before the super cooling mode.
Opening alarm control
· If the door is not closed in two minutes, the buzzer will sound untill the
door is closed. Press any one button to stop the buzzer alarm.
Temperature adjustment can exit from the rapid cooling mode
13
Temperature control of freezing chamber
· The freezing temperature is relatively low in “COLDER” position, while the
freezing temperature is relatively high in “COLD” position, thus, “NORMAL”
position is generally used.
· When ambient temperature is high in summer, the temperature shall be in the range from “NORMAL” to “COLD”. If the ambient temperature is above 35°C, then “COLD” position shall prevail.
· When ambient temperature is low in winter, the temperature shall be in the
EN
range from “NORMAL” to “COLDER”. If the ambient temperature is below 10°C, then “COLDER” position shall prevail.
Opening warning and alarm control
· When open the refrigerator door, the door open music will play. If the door
is not closed in two minutes, the buzzer will keep ringing until the door is
closed. Press any one button to stop the buzzer alarm.
Fault indication · The following warnings appearing on the display indicate
corresponding faults of
the refrigerator.
· Though the refrigerator may still have cold storage function with the
following faults, the user shall contact a maintenance specialist for
maintenance, so as to ensure optimized operation of the appliance.
Fault Code E1 E2 E3 E5 E6 E7
Fault Description Temperature sensor failure of refrigerating chamber Temperature sensor failure of freezing chamber Temperature sensor failure of chill drawer Freezing defrost sensor detection circuit error Communication error Ambient temperature sensor error
14
Refrigerating chamber
· The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term, suggested storage time 3days to 5days.
· Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.
· Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
· The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of
storage space and easy use.
EN
Freezing chamber
· The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and
it is mainly used to store frozen foods and making ice.
· The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and
other foods not to be consumed in short term.
· Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for quick
freezing and easy access. Please be noted food shall be consumed within the
shelf time.
Chill drawer
· Suitable for short term (1-3 days) to eat fresh fish, fresh meat, fresh
food, etc. · Near to the back and bottom of the of the drawer, food may be
frozen, the food
what should not be frozen can not be placed in. · Food classification and
sealing pack is suggested.
ATTENTION
Note: Storage of too much food during operation after the initial connection
to power may adversely affect the freezing effect of the refrigerator.
15
Order
Compartments TYPE
Target storage temp. [°C]
Appropriate food
Eggs, cooked food, packaged food, fruits and
1
Fridge
+2 ~ +8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other
foods are not suitable for freezing.
Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic
products and meat products (recommended for
EN
2 (**)-Freezer -18 3 months, the longer the storage time, the worse
the taste and nutrition), suitable for frozen fresh
food.
3
***-Freezer
-18
Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food.
4
**-Freezer
-12
Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food.
5
*-Freezer
Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic
products and meat products (recommended for
-6
3 months, the longer the storage time, the worse
the taste and nutrition), suitable for frozen fresh
food.
Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged
processed foods, etc. (Recommended to eat within
6
0-star
-6 ~ 0 the same day, preferably no more than 3 days).
Partially encapsulated processed foods
(non-freezable foods).
Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater
aquatic products, etc. (7 days below 0°C and above
7
Chill
-2 ~ +3
0°C is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days). Seafood
(less than 0 for 15 days, it is not recommended to
store above 0°C.
Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food,
8
Fresh food
0 ~ +4 etc. (Recommended to eat within the same day,
preferably no more than 3 days)
9
Wine
+5 ~ +20 Red wine, white wine, sparkling wine, etc.
ATTENTION
please store different foods according to the compartments or target storage
temperature of your purchased.
16
CLEANING AND MAINTENANCE
Overall cleaning
· Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to
improve the cooling effect and energy saving.
· Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the
door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
EN
· The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor.
· Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods,
drinks,
shelves, drawers, etc. · Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the
refrigerator, with two
tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water
and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before
turning on the power. · For areas that are difficult to clean in the
refrigerator (such as narrow sandwiches, gaps or corners), it is recommended
to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and when necessary,
combined with some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no
contaminants or bacterials accumulation in these areas. · Do not use soap,
detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the
interior of the refrigerator or contaminated food. · Clean the bottle frame,
shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted
detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally. · Wipe the outer surface of
the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy water, detergent, etc.,
and then wipe dry. · Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes,
abrasives (such as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone,
banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may damage the
fridge surface and interior. Boiling water and organic solvents such as
benzene may deform or damage plastic parts. · Do not rinse directly with water
or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical
insulation after immersion.
ATTENTION Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning.
Defrosting
· The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has
automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or
temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance
from power supply or by wiping with a dry towel.
17
Cleaning of door tray
· According to the direction arrow in the figure below, use both hands to
squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out.
· After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing
height in accordance with your requirement.
EN Cleaning of glass shelf
· As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves
has a backstop, you shall raise the shelves upward, then you can be able to
take it out.
· Adjust or clean the shelves according to your requirement.
Cleaning the vegetable drawer
1. Remove the contents of the drawer. Hold the handle of the vegetable drawer
and pull it out completely until it stops.
2. Lift the vegetable drawer up and remove it by pulling it out.
Out of operation
Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside
the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the
times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put
into the appliance.
Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the
doors are left open to prevent odor.
Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the
glass partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with
tape, and tighten the leveling feet; close the doors and fix them with tape.
During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or
be vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°.
ATTENTION The appliance shall run continuously once it is started. Generally,
the operation of the appliance shall not be nterrupted; otherwise the service
life may be impaired.
18
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after- sale service department if the issues are not solved.
Problem
Possible reason
· Check whether the appliance is connected to power or whether
the plug is in well contact
EN
Failed operation
· Check whether the voltage is too low
· Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped
· Odorous foods shall be tightly wrapped
Odor
· Check whether there is any rotten food
· Clean the inside of the refrigerator
· Long operation of the refrigerator is normal in summer when the ambient temperature is high
Long-time operation of the compressor
· It is not suggestible having too much food in the appliance at the same time
· Food shall get cool before being put into the appliance
· The doors are opened too frequently
Light fails to get lit
· Check whether the refrigerator is connected to power supply and whether the
illuminating light is damaged
· Have the light replaced by a specialist
Door can not be properly closed
· The door is stuck by food packages · The refrigerator is tilted.
Loud noises
· Check whether the floor is level and whether the refrigerator is placed
stably
· Check whether accessories are placed at proper locations
19
Problem
Possible reason
Door seal fails to be tight
· Remove foreign matters on the door seal
· Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an
electrical drier or use a hot towel for heating)
· There is too much food in the chamber or food stored contains
too much water, resulting in heavy defrosting
EN
Water pan overflows
· The doors are not closed properly, resulting in frosting due to
entry of air and increased water due to defrosting
Hot housing
· Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal When housing becomes hot due to high ambient temperature, storage of too much food or shutdown of the compressor is shut down, provide sound ventilation to facilitate heat dissipation
Surface condensation
· Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator is normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate with a clean towel.
Abnormal noise
· Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes are
loud particularly upon start or stop. This is normal.
· Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak, which
is normal.
20
APPENDIX
Special for new European standard
The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider
channel
Ordered part
Provided by
Minimum time required for Provision
EN
Thermostats Professional maintenance At least 7 years after the last model is
personnel
launched on the market
Temperature sensors
Professional maintenance At least 7 years after the last model is
personnel
launched on the market
Printed circuit Professional maintenance At least 7 years after the last model is
boards
personnel
launched on the market
Light sources Professional maintenance At least 7 years after the last model is
personnel
launched on the market
Door handles
Professional repairers and At least 7 years after the last model is
final users
launched on the market
Door hinges
Professional repairers and At least 7 years after the last model is
final users
launched on the market
Trays
Professional repairers and At least 7 years after the last model is
final users
launched on the market
Baskets
Professional repairers and At least 7 years after the last model is
final users
launched on the market
Door gaskets
Professional repairers and At least 10 years after the last model is
final users
launched on the market
Dear customer
1. If you want to return or replace the product, please contact the store
where you buy.
(Remember to bring the purchase invoice)
2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after-
sales service provider.
ATTENTION
The model information in the product database, as well as the model
identifier, can be obtained througha weblink scanned by a QR code, if any, on
the energy efficiency label of the product. For more information about the
energy efficiency of the appliance, visit https://ec.europa.eu and search
using the model name. The model name can be found on the rating label of the
appliance.
21
Coldest zone in the refrigerator
OPTIONAL: OK-temperature indicator · The OK-temperature indicator can be used
to determine temperatures below
+4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate “OK”.
EN
OK
· To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the
shelf. Inforced air refrigerators (equipped with a fan or No Frost models),
the symbol of the coldest zone is not represented because the temperature
inside is homogeneous.
Temperature indicator setting
· To help you set your refrigerator well, it is equipped with a temperature
indicator that will monitor the average temperature in the coldest zone.
· WARNING: This indicator is intended to work only with your refrigerator, do
not use it in another refrigerator (in fact, the coldest zone is not the
same), or for any other use.
Checking the temperature in the coldest zone
· With the temperature indicator, you can check regularly that the temperature
of the coldest zone is correct. Indeed, the internal temperature of the
refrigerator depends on several factors such as the ambient temperature of the
room, the amount of food stored and the frequency of door opening. Take these
factors into consideration when setting the device.
· When the indicator shows “OK”, this means that your thermostat is well
adjusted and the internal temperature correct.
· If the indicator of temperature turns WHITE, this means that the temperature
is too high; in this case, increase the refrigerator temperature control
setting and wait for 12 hours before performing a new visual inspection of the
indicator. When fresh food has been introduced or the door has been left open,
it is possible for the indicator of temperature to turn WHITE after a while.
22
DANKESBRIEF Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr
neues MideaProdukt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch
sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie die Funktionen Ihres neuen
Geräts sicher bedienen können.
INHALT DE DANKESBRIEF ……………………………………………………………………………………….. 1
SPEZIFIKATIONEN……………………………………………………………………………….. 2 PRODUKTÜBERSICHT
…………………………………………………………………………. 3 PRODUKTINSTALLATION ……………………………………………………………………
4 BETRIEBSANLEITUNG ……………………………………………………………………….. 12 REINIGUNG UND
WARTUNG…………………………………………………………….. 17 FEHLERSUCHE
……………………………………………………………………………………..19 ANHANG
……………………………………………………………………………………………….. 21
01
SPEZIFIKATIONEN
Modell des Produkts Volumen des Frischhaltefachs für Lebensmittel Gefriergut-
Lagermenge Abtauung Typ DE Temperaturanstiegszeit Gefrierkapazität
Nennspannung/-frequenz Nennstrom Gesamtabmessung (H x B x T)
MDRB489FGE 247 L 83 L Automatische Abtauung 8 h 4kg/24h 220-240V~/50Hz 0,7 A 2010x595x635 mm
02
PRODUKTÜBERSICHT
Namen der Komponenten
DE
1 LED-Beleuchtung 2 Regal 3 Obst- und Gemüsekiste
4 Chill-Schublade 5 Schublade 6 Türfach
ACHTUNG
Das obige Bild dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt
vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab
03
PRODUKTINSTALLATION
Installationsanweisung
Für Kühlgeräte mit Klimaklasse
· Je nach Klimaklasse ist dieses Kühlgerät für die Verwendung bei den in der folgenden Tabelle angegebenen Umgebungstemperaturen vorgesehen.
· Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Bei Temperaturen außerhalb
DE
des spezifischen Bereichs funktioniert das Gerät möglicherweise nicht richtig.
· Die Klimaklasse finden Sie auf dem Produktetikett.
Effektiver Temperaturbereich · Das Produkt ist für den normalen Betrieb in dem
Temperaturbereich ausgelegt,
der durch seine Klasseneinstufung spezifiziert ist.
Klasse
Erweiterte Temperierung Temperiert Subtropisch Tropisch
Symbol
SN N ST T
Umgebungstemperaturbereich °C
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
+ 10 bis + 32
+ 10 bis + 32
+ 16 bis + 32
+ 16 bis + 32
+ 18 bis + 38
+ 16 bis + 38
+ 18 bis + 43
+ 16 bis + 43
Abmessungen und Abstände
· Ein zu geringer Abstand zu angrenzenden Gegenständen kann zu einer
Verschlechterung der Gefrierfähigkeit und zu erhöhten Stromkosten führen.
Lassen Sie bei der Installation des Geräts einen Abstand von mehr als 100 mm
zu jeder angrenzenden Wand.
Erforderlicher Platz für die Luftzirkulation
Ansicht von oben
ACHTUNG
Das obige Bild dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt
vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab
04
Platzbedarfsdiagramm (bei geöffneter und geschlossener Tür)
B A
DE C
E
135 °
D
Breite
A 595
Gesamthöhe
B 2010
Hinweis: Alle Maße in mm
Tiefe
C 635
Breite Türen öffnen 135°
D 1016
Tiefe Türen öffnen 135°
E 1186
05
Tür rechts-links Wechsel (optional)
Je nach dem Ort, an dem Sie den Kühlschrank verwenden möchten, kann es für Sie günstiger sein, die Position der Tür umzukehren.
VORSICHT
VORSICHT: Um Verletzungen zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, sich beim Umklappen der Tür von einer Person helfen zu lassen.
Vorbereiten der Umkehrung der Türposition
DE
Sie benötigen: Einen Standardschraubendreher, einen Kreuzschlitzschraubendreher und den mitgelieferten Inbusschlüssel.
· Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kühlschrank ausgesteckt und leer ist.
· Sorgen Sie dafür, dass Ihnen jemand zur Seite steht, der Sie bei dem Verfahren unterstützt.
· Bewahren Sie alle entfernten Teile auf, um sie später wiederzuverwenden.
Für den Austausch der Tür benötigtes Werkzeug:
Kreuzschraubendreher 5/16″-Nuss und Ratsche
DünnklingenSchraubendreher für Spachtelmesser
Abdeckband
Für die Türrückseite zu verwendende Teile
SN Name
Nummer Hinweise
1 Wellendichtring 2 Obere Scharnierschraube
1
Vorinstalliert am Kühlschrank und zu verwenden
1
beim Austausch der Tür
3 Rechter Stopper
4
Montage der Scharnierabdeckung
1
Am Kühlschrank vorinstalliert, beim Umlegen
1
der Tür entfernt und für den späteren Gebrauch aufbewahrt
5 Säulenschalter
1
Vorinstalliert am Kühlschrank und zu verwenden beim Austausch der Tür
6
Rechte Scharnierabdeckung
7 Rechtes oberes Scharnier
1
Am Kühlschrank vorinstalliert, beim Umlegen der Tür entfernt und für den späteren Gebrauch
1
aufbewahrt
8 Verstellbarer Fuß
1
Vorinstalliert am Kühlschrank und zu verwenden beim Austausch der Tür
9 Zubehörpaket
3
Linkes oberes Scharnier/linke obere Scharnierabdeckung/linker Stopper
10
Untere Scharnierbaugruppe
11 Untere Scharnierschraube
12 Abdeckplatte
1
2 1
Vorinstalliert am Kühlschrank und zu verwenden beim Austausch der Tür
13 Lochabdeckung
1
06
Schritt:
1. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie diesen Vorgang durchführen Entfernen
Sie alle Lebensmittel aus den Türfächern und befestigen Sie die Tür mit
Klebeband.
2. Demontieren Sie die obere Scharnierabdeckung, die Schrauben und das obere
Scharnier, und entfernen Sie die Lochabdeckung auf der anderen Seite. Ziehen
Sie den Kabelstecker auf der rechten Seite des Kühlschrankoberteils ab ( ,
Kabelstecker).
Lochabdeckung
4
Scharnierabdeckung
DE
oberes Scharnier
1 3 2
3. Die Kühlraumtür sowie die Schrauben, den Aufkleber, das mittlere Scharnier und die Lochkappe abnehmen.
Mittelgelenk
schrauben
Lochdeckel schrauben Abdeckung
Aufkleber
07
4. Die Gefrierkammertür abnehmen, das untere Scharnier und die Lochkappen demontieren, die Welle des unteren Scharniers auf der anderen Seite anbringen und das untere Scharnier auf der anderen Seite des unteren Trägers anbringen.
Welle
Welle
DE
Lochdeckel
unteres Scharnier
5. a) Entfernen Sie die obere Abdeckung der Kühlkammertür, installieren Sie die obere Scharniermuffe, die Türsignalleitung auf der anderen Seite und installieren Sie die obere Abdeckung der Tür. Demontieren Sie den Stopper und das Muffenrohr von der rechten Unterseite der Gefrierkammertür, nehmen Sie einen weiteren Ersatzstopper (für die reversible Tür) heraus und montieren Sie das Muffenrohr und den Ersatzstopper an der linken Unterseite der Tür, indem Sie die obere Scharnierhülse und die Türsignalleitung auf der anderen Seite anschrauben und die obere Türabdeckung installieren. b) Demontieren Sie den Stopfen und das Muffenrohr von der rechten Unterseite der Gefrierkammertür, nehmen Sie einen weiteren Ersatzstopfen (für die reversible Tür) heraus und montieren Sie das Muffenrohr und den Ersatzstopfen mit einer Schraube an der linken Unterseite der Tür. Nehmen Sie das Muffenrohr und die Lochkappen an der Gefrierkammertür ab und montieren Sie es auf der anderen Seite.
Türsignalleitung
obere Türabdeckung
Manschettenrohr
Manschettenrohr Anschlag
Anschlagschraube
a
Manschettenrohr Anschlag Anschlagschraube
b
08
6. Setzen Sie die Gefriertür auf das untere Scharnier, installieren Sie das
mittlere Scharnier, die Lochkappen, die Schraubenabdeckung und den Aufkleber.
Lochdeckel schrauben
Mittelgelenk
Abdeckung DE
schrauben Aufkleber
7. Nehmen Sie das linke obere Scharnier und die linke obere Scharnierabdeckung aus dem Zubehörpaket heraus. Setzen Sie die Kühltür auf das mittlere Scharnier, installieren Sie das obere Scharnier. Verbinden Sie die Signalleitungsklemme mit der Signalleitungsklemme , verbinden Sie die Signalleitungsklemme mit der Signalleitungsklemme , installieren Sie die obere Scharnierabdeckung und die Lochabdeckung.
Scharnierabdeckung
4
1
Lochabdeckung
2
3
ACHTUNG Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche
Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers
ab.
09
Platzierung
· Entfernen Sie vor der Benutzung alle Verpackungsmaterialien, einschließlich der Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks; reißen Sie die Schutzfolie an den Türen und am Kühlschrankgehäuse ab.
· Halten Sie es von Hitze fern und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Stellen Sie das Gefriergerät nicht an feuchte oder wässrige Orte, um Rost oder
eine Verringerung der Isolierwirkung zu vermeiden.
· Stellen Sie den Kühlschrank nicht an feuchten Orten auf, die leicht mit Wasser
bespritzt werden können, um die elektrischen Isolationseigenschaften des
DE
Kühlschranks nicht zu beeinträchtigen.
· Der Kühlschrank wird an einem gut belüfteten Ort in einem Innenraum
aufgestellt; der Boden muss eben und stabil sein (drehen Sie das Rad nach
links
oder rechts, um es zu nivellieren, falls es instabil ist).
Nivellierfüße
Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät nivelliert werden.
Falls erforderlich, passen Sie die Nivellierschrauben an, um Bodenunebenheiten auszugleichen.
Die Vorderseite sollte etwas höher sein als die Rückseite, um das Schließen der Tür zu erleichtern.
Die Nivellierschrauben lassen sich durch leichtes Kippen des Schranks leicht drehen.
Drehen Sie die Nivellierschrauben gegen den Uhrzeigersinn anzuheben, und im Uhrzeigersinn , um es abzusenken.
, um das Gerät
Bewegen des Geräts
1. Entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Inneren des Geräts. 2. Ziehen Sie
den Netzstecker heraus, stecken Sie ihn ein und befestigen Sie ihn in
den Netzsteckerhaken an der Rückseite oder an der Oberseite des Geräts. 3.
Kleben Sie Teile wie Einlegeböden und den Türgriff mit Klebeband fest, damit
sie
beim Bewegen des Geräts nicht herunterfallen. 4. Bewegen Sie das Gerät mit
mehr als zwei Personen vorsichtig. Wenn Sie das
Gerät über eine längere Strecke transportieren, halten Sie es aufrecht. 5.
Stecken Sie nach der Installation des Geräts den Netzstecker in eine
Steckdose,
um das Gerät einzuschalten.
ACHTUNG Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb: Vor der Durchführung von
Änderungen muss der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt werden, um Verletzungen
zu vermeiden.
10
Ändern der Beleuchtung
· Jeder Austausch oder jede Wartung der LED-Lampen ist vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person vorzunehmen. Dieses
Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse .
Schritt 1. Bitte ziehen Sie den Stecker vor dem Entfernen heraus. 2. Entfernen
Sie den Lampenschirm mit einem Schraubenzieher.
DE
3. Nehmen Sie die Lampenblende ab. 4. Entfernen Sie die Anschlussklemme.
Anschließen des Geräts
Lassen Sie den Kühlschrank vor der ersten Inbetriebnahme eine halbe Stunde
lang ruhen, bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen.
ACHTUNG Bevor Sie frische oder gefrorene Lebensmittel einlegen, muss der
Kühlschrank 2 bis 3 Stunden laufen, im Sommer bei hohen Umgebungstemperaturen
über 4 Stunden.
Tipps zum Energiesparen
· Das Gerät sollte in einem möglichst kühlen Bereich des Raumes, entfernt von
wärmeerzeugenden Geräten oder Heizungsrohren und außerhalb des direkten
Sonnenlichts aufgestellt werden.
· Lassen Sie heiße Speisen auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das
Gerät geben. Eine Überlastung des Geräts führt dazu, dass der Kompressor zu
lange läuft. Lebensmittel, die zu langsam einfrieren, können an Qualität
verlieren oder verderben.
· Achten Sie darauf, dass Sie die Lebensmittel gut einpacken und die Behälter
trocken wischen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Dadurch wird die Bildung
von Reif im Inneren des Geräts verringert.
· Der Aufbewahrungsbehälter des Geräts sollte nicht mit Alufolie, Wachspapier
oder Papiertüchern ausgekleidet werden. Auskleidungen behindern die
Zirkulation der kalten Luft und beeinträchtigen so die Effizienz des Geräts.
· Sortieren und beschriften Sie die Lebensmittel, um Türöffnungen und langes
Suchen zu vermeiden. Nehmen Sie so viele Gegenstände wie nötig auf einmal
heraus und schließen Sie die Tür so schnell wie möglich.
11
BETRIEBSANLEITUNG
Steuerpaneel
DE
A B
ACHTUNG Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche
Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers
ab.
Taste Setting (Einstellung) A Taste Temperature up (Temperatur erhöhen) B
Taste Temperature down (Temperatur senken)
Bildschirm 1 Symbol Refrigerating (Kühlung) 2 Symbol Temperature display
(Temperaturanzeige) 3 Symbol Super freezing (Supergefrieren)
12
Anzeige
· Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal einschalten, leuchtet das gesamte
Anzeigefeld 3 Sekunden lang. Dann schaltet das Display auf die normale Anzeige
um. Bei geöffneter Tür leuchtet die Anzeige auf; wenn die Tür geschlossen
wird, erlischt die Anzeige. Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal benutzen,
ist die Standardtemperatur der Kühlkammer auf 5°C eingestellt.
· Wenn der Fehler auftritt, zeigt das Anzeigefeld den Fehlercode an.
Andernfalls zeigt das Anzeigefeld die eingestellte Temperatur an.
Einstellung der Temperatur
· Drücken Sie die Taste Temperature up (Temperatur erhöhen) ,, “, um die Temperatur einzustellen, mit jedem Klick auf die Taste Temperature up
DE
(Temperatur erhöhen) ,, ” wird die eingestellte Temperatur um 1°C erhöht;
drücken Sie die Taste Temperature down (Temperatur senken) ,, “, um die
Temperatur einzustellen, mit jedem Klick auf die Taste Temperature down
(Temperatur senken) ,, ” wird die eingestellte Temperatur um 1°C verringert;
der Temperatureinstellbereich der Kühlkammer beträgt 2~8°C. Wenn die
Temperatur auf den Grenzwert eingestellt ist, wird der Kühlschrank einen Alarm
auslösen, wenn die Taste Temperature up (Temperatur erhöhen) ,, ” oder die
Taste Temperature up (Temperatur erhöhen) ,, ” noch gedrückt wurde.
Einstellen des Modus
· Einstellen des Superkühlmodus: Nachdem die Temperatur des Kühlraums auf 2°C
eingestellt ist, drücken Sie die Taste Temperature down (Temperatur senken) ,,
“, um den Superkühlmodus aufzurufen. Im Superkühlmodus wird die Temperatur des
Kühlraums automatisch auf 2°C eingestellt.
· Beenden Sie den Superkühlmodus: Drücken Sie die Taste Temperature up
(Temperatur erhöhen) ,, “, um den Superkühlmodus zu beenden, oder beenden Sie
den Superkühlmodus automatisch nach 6 Stunden. Nach dem Verlassen des
Superkühlmodus kehrt die Temperatur des Kühlschranks automatisch auf die vor
dem Superkühlmodus eingestellte Temperatur zurück.
Kontrolle des Öffnungsalarms
· Wenn die Tür nicht innerhalb von zwei Minuten geschlossen wird, ertönt der
Summer so lange, bis die Tür geschlossen wird. Drücken Sie eine beliebige
Taste, um den Signalton abzustellen.
Temperaturanpassung kann aus dem Schnellkühlmodus austreten
GefrierschrankKontrolle
KALTE (Sommer)
NORMAL
KÄLTER (Winter)
13
Temperaturregelung der Gefrierkammer
· Die Gefriertemperatur ist in der Stellung ,,KÄLTER” relativ niedrig, während
die Gefriertemperatur in der Stellung ,,KALT” relativ hoch ist, daher wird im
Allgemeinen die Stellung ,,NORMAL” verwendet.
· Wenn die Umgebungstemperatur im Sommer hoch ist, muss die Temperatur im
Bereich von ,,NORMAL” bis ,,KALT” liegen. Wenn die Umgebungstemperatur über
35°C liegt, muss ,,KALT” eingestellt werden.
· Wenn die Umgebungstemperatur im Winter niedrig ist, muss die Temperatur im
Bereich von ,,NORMAL” bis ,,KÄLTER” liegen. Wenn die Umgebungstemperatur unter
10°C liegt, muss die Position ,,KÜHLER” vorherrschen.
DE Öffnungswarnung und Alarmkontrolle
· Wenn Sie die Kühlschranktür öffnen, ertönt die Türöffnungsmusik. Wenn die
Tür nicht innerhalb von zwei Minuten geschlossen wird, ertönt der Summer so
lange, bis die Tür geschlossen wird. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Signalton abzustellen.
Störungsanzeige
· Die folgenden Warnhinweise auf dem Display weisen auf entsprechende
Störungen des Kühlschranks hin.
· Auch wenn der Kühlschrank bei den folgenden Fehlern noch kühlfähig ist,
sollte der Benutzer die Wartung von einem Fachmann durchführen lassen, um
einen optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Fehlercode E1 E2 E3 E5 E6 E7
Beschreibung des Fehlers Fehler des Temperatursensors der Kühlkammer Fehler des Temperatursensors des Gefrierfach Ausfall des Temperaturfühlers der Kühlschublade Fehler im Erkennungskreis des Abtaufühlers für das Einfrieren Kommunikationsfehler Fehler des Umgebungstemperatursensors
14
Kühlkammer
· Die Kühlkammer eignet sich für die Lagerung einer Vielzahl von Obst, Gemüse,
Getränken und anderen Lebensmitteln, die kurzfristig verbraucht werden,
empfohlene Lagerzeit 3 bis 5 Tage.
· Kochende Lebensmittel dürfen nicht in den Kühlraum gestellt werden, bevor
sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind.
· Es wird empfohlen, Lebensmittel zu verschließen, bevor sie in den
Kühlschrank gestellt werden.
· Die Glaseinlegeböden können nach oben oder unten verstellt werden, um eine
angemessene Menge an Stauraum und eine einfache Nutzung zu gewährleisten.
DE Gefrierkammer
· Die Niedrigtemperatur-Gefrierkammer kann Lebensmittel lange frisch halten
und wird hauptsächlich zur Lagerung von Tiefkühlkost und zur Eisherstellung
verwendet.
· Die Gefrierkammer eignet sich für die Lagerung von Fleisch, Fisch,
Reisbällchen und anderen Lebensmitteln, die nicht kurzfristig verzehrt werden
sollen.
· Fleischstücke sollten vorzugsweise in kleine Stücke geteilt werden, damit
sie schnell einfrieren und leicht zugänglich sind. Bitte beachten Sie, dass
die Lebensmittel innerhalb der Haltbarkeitsdauer verbraucht werden müssen.
Chill-Schublade
· Geeignet für kurze Zeit (1-3 Tage), um frischen Fisch, frisches Fleisch,
frische Lebensmittel usw. zu essen.
· In der Nähe des hinteren und unteren Teils der Schublade können Lebensmittel
eingefroren sein, Lebensmittel, die nicht eingefroren werden sollen, können
nicht eingelegt werden.
· Es wird eine Lebensmittelklassifizierung und eine Versiegelungspackung
vorgeschlagen.
ACHTUNG Hinweis: Die Lagerung von zu vielen Lebensmitteln während des Betriebs
nach dem ersten Anschluss an das Stromnetz kann die Gefrierwirkung des
Kühlschranks beeinträchtigen.
15
Bestellung
Fächer TYP
Ziel-Lagertemperatur.
[°C]
Geeignete Lebensmittel
Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte
Lebensmittel, Obst und Gemüse,
1
Kühlschrank
+2 ~ +8 Milchprodukte, Kuchen, Getränke und
andere Lebensmittel sind nicht zum
Einfrieren geeignet.
Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen,
Schalentiere), Süßwasserprodukte und
2 (**)-Gefrierschrank
-18
Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der
Geschmack und der Nährwert), geeignet
DE
für gefrorene frische Lebensmittel.
3
***-Gefrierschrank
Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen,
Schalentiere), Süßwasserprodukte und
-18
Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der
Geschmack und der Nährwert), geeignet
für gefrorene frische Lebensmittel.
4
**-Gefrierschrank
Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen,
Schalentiere), Süßwasserprodukte und
-12
Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der
Geschmack und der Nährwert), geeignet
für gefrorene frische Lebensmittel.
5
*Gefrierschrank
Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen,
Schalentiere), Süßwasserprodukte und
-6
Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der
Geschmack und der Nährwert), geeignet
für gefrorene frische Lebensmittel.
Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch,
Hühnerfleisch, einige verpackte verarbeitete
Lebensmittel usw. (Es wird empfohlen,
6
0-Stern
-6 ~ 0
sie innerhalb desselben Tages zu essen, vorzugsweise nicht länger als 3 Tage).
Teilweise eingekapselte verarbeitete Lebensmittel (nicht gefrierfähige Lebensmittel).
Frisches/gefrorenes Schweine-, Rind- und Hühnerfleisch, Süßwasserprodukte usw. (7
Tage unter 0°C und über 0°C wird für den
7
Chillen
-2 ~ +3
Verzehr innerhalb dieses Tages empfohlen, vorzugsweise nicht länger als 2 Tage).
Meeresfrüchte (weniger als 0 für 15 Tage,
es wird nicht empfohlen, sie über 0°C zu
lagern.
Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnerfleisch, gekochte Lebensmittel usw.
8 Frische Lebensmittel 0 ~ +4 (Es wird empfohlen, sie am selben Tag zu verzehren, vorzugsweise nicht länger als 3 Tage)
9
Wein
+5 ~+20 Rotwein, Weißwein, Sekt, usw.
ACHTUNG
Bitte lagern Sie die verschiedenen Lebensmittel entsprechend den Fächern oder
der gewünschten Lagertemperatur des gekauften Produkts.
16
REINIGUNG UND WARTUNG
Allgemeine Reinigung
· Der Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss rechtzeitig
gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen.
· Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine
Ablagerungen vorhanden sind. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem
weichen, mit Seifenwasser oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten
Tuch.
· Das Innere des Kühlschranks sollte regelmäßig gereinigt werden, um Gerüche
DE
zu vermeiden.
· Bitte schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Innenraum reinigen, und
entfernen Sie alle Lebensmittel, Getränke, Regale, Schubladen usw.
· Verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm, um das Innere des Kühlschranks mit zwei Esslöffeln Backpulver und einem Liter warmem Wasser
zu reinigen. Dann mit Wasser abspülen und abwischen. Öffnen Sie nach der
Reinigung die Tür und lassen Sie ihn an der Luft trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder einschalten.
· Es wird empfohlen, schwer zu reinigende Bereiche im Kühlschrank (z. B. schmale Sandwiches, Spalten oder Ecken) regelmäßig mit einem weichen
Lappen, einer weichen Bürste usw. abzuwischen, gegebenenfalls in Kombination
mit einigen Hilfsmitteln (z. B. dünnen Stäbchen), um sicherzustellen, dass sich
in diesen Bereichen keine Verunreinigungen oder Bakterien ansammeln.
· Verwenden Sie keine Seife, Reinigungsmittel, Scheuerpulver, Reinigungssprays
usw., da diese Gerüche im Inneren des Kühlschranks oder verunreinigte
Lebensmittel verursachen können.
· Reinigen Sie den Flaschenrahmen, die Einlegeböden und die Schubladen
mit einem weichen, mit Seifenwasser oder verdünntem Reinigungsmittel
angefeuchteten Tuch. Mit einem weichen Tuch oder an der Luft trocknen.
· Wischen Sie die Außenfläche des Kühlschranks mit einem weichen, mit
Seifenwasser, Spülmittel usw. angefeuchteten Tuch ab und wischen Sie sie
anschließend trocken.
· Verwenden Sie keine harten Bürsten, Stahlkugeln, Drahtbürsten, Scheuermittel
(z. B. Zahnpasta), organische Lösungsmittel (z. B. Alkohol, Aceton, Bananenöl
usw.), kochendes Wasser, Säuren oder Laugen, die die Oberfläche und
das Innere des Kühlschranks beschädigen können. Kochendes Wasser und
organische Lösungsmittel wie Benzol können Kunststoffteile verformen oder
beschädigen.
· Bei der Reinigung nicht direkt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten abspülen,
um Kurzschlüsse zu vermeiden oder die elektrische Isolierung nach dem
Eintauchen zu beeinträchtigen.
ACHTUNG
Bitte ziehen Sie den Kühlschrank zum Abtauen und Reinigen aus der Steckdose.
Entfrosten
· Der Kühlschrank ist nach dem Luftkühlungsprinzip gebaut und verfügt daher
über eine automatische Abtaufunktion. Frost, der sich durch den Wechsel der
Jahreszeit oder der Temperatur gebildet hat, kann auch manuell entfernt
werden, indem das Gerät von der Stromversorgung getrennt oder mit einem
trockenen Handtuch abgewischt wird.
17
Reinigung des Türfachs
· Drücken Sie das Fach mit beiden Händen entsprechend dem Richtungspfeil in
der Abbildung unten zusammen und schieben Sie es nach oben, dann können Sie es
herausnehmen.
· Nach dem Waschen des herausgenommenen Tabletts können Sie dessen Einbauhöhe
nach Ihren Wünschen einstellen.
DE Reinigung des Türfachs
· Da der innerste Teil der Kühlschrankauskleidung, der mit den Einlegeböden in
Berührung kommt, eine Rücklaufsperre hat, müssen Sie die Einlegeböden nach
oben anheben, damit Sie sie herausnehmen können.
· Stellen Sie die Einlegeböden je nach Bedarf ein oder reinigen Sie sie.
Reinigung der Gemüseschublade
1. Nehmen Sie den Inhalt der Schublade heraus. Halten Sie den Griff der
Gemüseschublade fest und ziehen Sie sie vollständig bis zum Anschlag heraus.
2. Heben Sie die Gemüseschublade an und ziehen Sie sie heraus.
Außer Betrieb
Stromausfall: Im Falle eines Stromausfalls können Lebensmittel im Inneren des
Geräts auch im Sommer stundenlang aufbewahrt werden; Während des Stromausfalls
sollte die Zeit der Türöffnungen reduziert werden und keine frischen
Lebensmittel sollten in das Gerät gegeben werden. Langjähriger Nichtgebrauch:
Das Gerät ist auszustecken und dann zu reinigen; anschließend sind die Türen
offen zu lassen, um Geruch zu vermeiden. Umziehen: Bevor der Kühlschrank
transportiert wird, nehmen Sie alle Gegenstände aus dem Inneren heraus,
befestigen Sie die Glastrennwände, den Gemüseschrank, die
Gefrierraumschubladen usw. mit Klebeband und ziehen Sie die Nivellierfüße
fest; schließen Sie die Türen und befestigen Sie sie mit Klebeband. Während
des Transports darf das Gerät nicht auf den Kopf oder in die Horizontale
gestellt oder erschüttert werden; die Neigung während des Transports darf
nicht mehr als 45° betragen.
ACHTUNG Das Gerät muss nach dem Einschalten ununterbrochen laufen. Generell
darf der Betrieb des Geräts nicht unterbrochen werden, da sonst die
Lebensdauer beeinträchtigt werden kann.
18
FEHLERSUCHE
Die folgenden einfachen Probleme können vom Benutzer selbst behoben werden.
Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Probleme nicht gelöst
werden können.
Problem
Möglicher Grund
· Prüfen Sie, ob das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist oder ob der Stecker in gutem Kontakt
ist
DE
Fehlgeschlagene
Operation
· Prüfen, ob die Spannung zu niedrig ist
· Prüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt oder ein Teil der Stromkreise ausgelöst wurde.
· Schmutzige Lebensmittel müssen fest verpackt sein
Geruch
· Prüfen Sie, ob verdorbene Lebensmittel vorhanden sind.
· Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks
· Im Sommer, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, ist ein längerer Betrieb des Kühlschranks normal.
Langfristiger Betrieb des Kompressors
· Es ist nicht sinnvoll, zu viele Lebensmittel gleichzeitig im Gerät zu haben
· Lebensmittel müssen abkühlen, bevor sie in das Gerät gegeben werden
· Die Türen werden zu häufig geöffnet
Licht leuchtet nicht
· Prüfen Sie, ob der Kühlschrank an die Stromversorgung angeschlossen ist und
ob die Kontrollleuchte beschädigt ist.
· Licht von einem Fachmann austauschen lassen
Die Tür lässt
sich nicht richtig schließen
· Die Tür klemmt durch Lebensmittelpakete · Der Kühlschrank ist gekippt.
Laute Geräusche
· Prüfen Sie, ob der Boden eben ist und ob der Kühlschrank stabil steht.
· Prüfen Sie, ob das Zubehör an den richtigen Stellen angebracht ist.
19
Problem
Möglicher Grund
· Entfernen von Fremdkörpern auf der Türdichtung
Türdichtung ist nicht dicht
· Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie
sie dann zur Wiederherstellung ab (oder
blasen Sie sie mit einem elektrischen Fön aus oder verwenden Sie ein heißes
Handtuch zum Erhitzen)
DE Wasserwanne läuft über
· Es befinden sich zu viele Lebensmittel in der Kammer oder die gelagerten
Lebensmittel enthalten zu viel Wasser, was zu einem starken Auftauen führt.
· Die Türen sind nicht richtig geschlossen, was zu Vereisung durch
Lufteintritt und erhöhtem Wassergehalt durch Abtauen führt.
Heißes Gehäuse
· Wärmeabfuhr des eingebauten Kondensators
über das Gehäuse, was normal ist Wenn das
Gehäuse durch hohe Umgebungstemperatur,
Lagerung von zu vielen Lebensmitteln oder Abschalten des Kompressors heiß
wird, sorgen Sie für eine gute Belüftung, um die
Wärmeabfuhr zu erleichtern
Oberflächenkondensation
· Kondensation an der Außenfläche und den Türdichtungen des Kühlschranks ist normal, wenn die Luftfeuchtigkeit zu hoch ist. Wischen Sie das Kondenswasser einfach mit einem sauberen Handtuch ab.
Abnormales Rauschen
· Brummen: Der Kompressor kann während des Betriebs Brummen erzeugen, und die
Brummen sind laut, besonders beim Start oder Stopp. Dies ist normal.
· Knarren: Das im Inneren des Geräts fließende Kältemittel kann ein Knarren
verursachen, was normal ist.
20
ANHANG
Speziell für neue europäische Norm
Die in der folgenden Tabelle aufgeführten Teile können über den Servicekanal
bezogen werden
Bestelltes Teil
Bereitgestellt von
Erforderliche Mindestzeit für die Bereitstellung
Thermostate
Professionelles Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
DE
Temperatursensoren
Professionelles Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Gedruckte Leiterplatten
Professionelles Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Lichtquellen
Professionelles Wartungspersonal
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Türklinken
Professionelle Reparateure und Endverbraucher
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Türscharniere
Professionelle Reparateure und Endverbraucher
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Tabletts
Professionelle Reparateure und Endverbraucher
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Körbe
Professionelle Reparateure und Endverbraucher
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Türdichtungen
Professionelle Reparateure und Endverbraucher
Mindestens 10 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Lieber Kunde 1. Wenn Sie das Produkt zurückgeben oder ersetzen möchten, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie es gekauft haben. (Denken Sie daran, die Kaufrechnung mitzubringen) 2. Wenn Ihr Produkt kaputt geht und repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
ACHTUNG
Die Modellinformationen in der Produktdatenbank sowie die Modellkennung können
über einen Weblink abgerufen werden, der über einen QR-Code (falls vorhanden)
auf dem Energieeffizienzetikett des Produkts gescannt wird.
Weitere Informationen über die Energieeffizienz des Geräts finden Sie unter
https://ec.europa. eu und suchen Sie nach dem Modellnamen
Die Modellbezeichnung finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
21
Kälteste Zone im Kühlschrank
OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige · Die OK-Temperaturanzeige kann verwendet
werden, um Temperaturen unter
+4°C festzustellen. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn das
Zeichen nicht ,,OK” anzeigt.
DE
· Um die Temperatur in diesem Bereich zu gewährleisten, darf die
Positionierung des Regals nicht verändert werden. Bei Umluftkühlschränken (mit
Gebläse oder No-Frost-Modellen) wird das Symbol der kältesten Zone nicht
angezeigt, da die Temperatur im Inneren gleichmäßig ist.
Einstellung der Temperaturanzeige · Damit Sie Ihren Kühlschrank gut einstellen
können, ist er mit einer
Temperaturanzeige ausgestattet, die die durchschnittliche Temperatur in der
kältesten Zone überwacht. · WARNUNG:Diese Anzeige ist nur für Ihren
Kühlschrank bestimmt, verwenden Sie sie nicht in einem anderen Kühlschrank
(die kälteste Zone ist nicht dieselbe) oder für andere Zwecke.
Kontrolle der Temperatur in der kältesten Zone · Mit der Temperaturanzeige
können Sie regelmäßig überprüfen, ob die
Temperatur in der kältesten Zone korrekt ist. Die Innentemperatur des
Kühlschranks hängt nämlich von mehreren Faktoren ab, wie z. B. der
Umgebungstemperatur des Raums, der Menge der gelagerten Lebensmittel und der
Häufigkeit des Öffnens der Tür. Berücksichtigen Sie diese Faktoren bei der
Einstellung des Geräts. · Wenn die Anzeige ,,OK” anzeigt, bedeutet dies, dass
Ihr Thermostat gut eingestellt ist und die Innentemperatur stimmt. · Wenn die
Temperaturanzeige WEISS wird, bedeutet dies, dass die Temperatur zu hoch ist;
erhöhen Sie in diesem Fall die Temperatureinstellung des Kühlschranks und
warten Sie 12 Stunden, bevor Sie eine neue Sichtprüfung der Anzeige
durchführen. Wenn frische Lebensmittel eingefüllt wurden oder die Tür offen
gelassen wurde, kann die Temperaturanzeige nach einer Weile WEISS werden.
22
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO
Vi ringraziamo per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il prodotto Midea,
si prega di leggere attentamente il Manuale per sapere quali sono le
caratteristiche e come utilizzare le funzioni disponibili in modo sicuro.
INDICE
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO ……………………………………………………….01
IT
SPECIFICHE ………………………………………………………………………………………….02
PANORAMICA DEL PRODOTTO………………………………………………………..03
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO……………………………………………………04
ISTRUZIONI PER L’USO ………………………………………………………………………. 12
PULIZIA E MANUTENZIONE………………………………………………………………. 17
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI …………………………………………………………… 19
APPENDICE……………………………………………………………………………………………. 21
01
SPECIFICHE
Modello di prodotto Volume scomparto alimenti freschi Volume di conservazione
degli alimenti congelati Tipo di scongelamento Tempo di aumento della
temperatura IT Capacità di congelamento Tensione/frequenza nominale Corrente
nominale Dimensione generale (H x L x P)
MDRB489FGE 247 L 83 L Sbrinamento automatico 8 ore 4 kg/24 ore 220-240V~/50Hz 0,7 A 2010x595x635 mm
02
PANORAMICA DEL PRODOTTO
Nomi dei componenti
IT
1 Illuminazione LED 2 Mensola 3 Scatola di frutta e verdura
4 Cassetto freddo 5 Cassetto 6 Vassoio porta
ATTENZIONE L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
03
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
Istruzioni di Installazione
Per apparecchi frigoriferi con classe climatica
· Per quanto riguarda la classe climatica, questo apparecchio di refrigerazione è destinato ad essere utilizzato a temperature ambiente come specificato nella seguente tabella.
· La classe climatica è presente sulla targhetta dei parametri nominali. Il prodotto
potrebbe non funzionare correttamente a temperature al di fuori dell’intervallo
IT
specifico.
· È possibile trovare la classe climatica sull’etichetta del prodotto.
Intervallo di temperatura effettivo · Il prodotto è progettato per funzionare
nell’intervallo di temperatura specificato
sull’etichetta di classificazione.
Classe
Temperato esteso Temperato Subtropicale Tropicale
Simbolo
Gamma di temperatura ambiente °C
IEC 62552 (ISO 15502)
Certificazione ISO 8561
SN
Da + 10 a + 32
Da + 10 a + 32
N
Da + 16 a + 32
Da + 16 a + 32
ST
Da + 18 a + 38
Da + 16 a + 38
T
Da + 18 a + 43
Da + 16 a + 43
Dimensioni e Spazio Libero
· Una distanza troppo piccola dagli oggetti adiacenti può comportare la
riduzione della capacità di congelamento e un aumento della spesa per
l’energia. Lasciare oltre 100 mm di spazio da ogni parete adiacente durante
l’installazione dell’apparecchio.
Spazio necessario per la circolazione dell’aria
Vista dall’alto
ATTENZIONE L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale
dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
04
Diagramma del requisito di spazio (quando la porta è aperta e quando la porta è chiusa)
B A
IT C
E
135 °
D
Larghezza
A 595
Altezza totale
B 2010
Profondità
C 635
Larghezza di Profondità di
apertura delle apertura delle
porte 135°
porte 135°
D
E
1016
1186
Nota bene: Tutte le dimensioni in mm
05
Cambio senso di apertura della porta (opzionale)
In base alla posizione in cui si prevede di utilizzare il frigorifero, potrebbe essere più conveniente invertire il senso di apertura della porta.
CAUTELA
CAUTELA: Per evitare lesioni e danni alle cose, ti consigliamo di avere un assistente durante il processo di inversione della porta.
Preparazione per invertire il senso di apertura della porta
Avrai bisogno di: Un cacciavite standard, un cacciavite Phillips e la chiave a brugola
inclusa.
IT
· Assicurarsi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione ed è vuoto. · Chiedere qualcuno di assisterti nel processo.
· Conservare tutte le parti rimosse per riutilizzarle in seguito.
Strumenti necessari per cambiare il senso di apertura della porta:
Cacciavite a croce
Cacciavite a lama sottile e spatola
cricchetto e presa da 5/16″
Nastro adesivo
Parti da utilizzare per il cambio del lato di apertura della porta
SN Nome
Numero Nota bene
1 Boccola
2
Vite della cerniera superiore
1
Viene pre-installato sul frigorifero, verrà ancora
utilizzato durante il cambio del lato di apertura
1
della porta
3 Tappo destro 4 Gruppo coperchio cerniera
1
Preinstallato sul frigorifero, rimosso quando è
1
stato cambiato il lato dell’apertura della porta. Conservarlo per un utilizzo futuro.
5 Interruttore a colonna
Viene pre-installato sul frigorifero, verrà ancora
1
utilizzato durante il cambio del lato di apertura
della porta
6 Coperchio cerniera destra 7 Cardine superiore destro
1
Preinstallato sul frigorifero, rimosso quando è
1
stato cambiato il lato dell’apertura della porta. Conservarlo per un utilizzo futuro.
8 Piede regolabile
Viene pre-installato sul frigorifero, verrà ancora
1
utilizzato durante il cambio del lato di apertura
della porta
9 Pacchetto accessori
3
Cerniera superiore sinistra/Coperchio cerniera superiore sinistra/Tappo sinistro
10 Gruppo cerniera inferiore
1
11 Vite della cerniera inferiore
12
Piastra di copertura terminale
2
Viene pre-installato sul frigorifero, verrà ancora
1
utilizzato durante il cambio del lato di apertura della porta
13 Tappo foro
1
06
Passaggio:
1. Si prega di spegnere questo apparecchio prima di eseguire questa
operazione. Rimuovere tutto il cibo dagli scaffali della porta. Fissare la
porta con dei nastri.
2. Smontare il coperchio della cerniera superiore, le viti e la cerniera
superiore e rimuovere il coperchio del foro dall’altro lato. Scollegare il
connettore del cablaggio sul lato destro della parte superiore del frigorifero
( , connettore di cablaggio).
Tappo foro
4
Copricardine
Cardine
superiore
IT
1 3 2
3. Togliere la porta della camera di raffreddamento e il coperchio delle viti, l’adesivo, la cerniera centrale e il tappo del foro.
Tappo del foro
Cardine centrale
Vite coprire
Vite Adesivo
07
4. Togliere la porta della camera di congelamento, smontare la cerniera inferiore, i tappi del foro. Installare l’albero della cerniera inferiore sull’altro lato e installare la cerniera inferiore sull’altro lato della trave inferiore.
Albero
Albero
IT
Cardine inferiore
Tappo del foro
5. a) Rimuovere il coperchio superiore della porta della camera di raffreddamento, installare il manicotto superiore della cerniera, la linea di segnale della porta sull’altro lato e installare il coperchio superiore della porta. Smontare il tappo e il tubo del manicotto dal fondo destro della porta della camera di congelamento, estrarre un altro tappo di ricambio (per invertire la porta) e assemblare il tubo del manicotto e il tappo di ricambio sul fondo sinistro della porta con la vite. Installare il manicotto della cerniera superiore, la linea di segnale della porta sull’altro lato e installare il coperchio superiore della porta. b) Smontare il tappo e il tubo del manicotto dal fondo destro della porta della camera di congelamento, estrarre un altro tappo di ricambio (per invertire la porta) e assemblare il tubo del manicotto e il tappo di ricambio sul fondo sinistro della porta con la vite. Togliere il tubo del manicotto e i tappi dei fori sulla porta della camera di congelamento e montarlo sull’altro lato.
Cavo del segnale della porta Copertura superiore della porta Tubo della manica
Tubo della manica Fermo
Vite di fermo
a
Tubo della manica
Fermo Vite di fermo
b
08
6. Mettere la porta di congelamento sulla cerniera inferiore, installare la cerniera centrale, i tappi dei fori, il coperchio della vite e l’adesivo.
Tappo del foro Vite
Cardine centrale
coprire
Vite
Adesivo
IT
7. Estrarre la cerniera superiore sinistra, il coperchio della cerniera superiore sinistra dalla confezione degli accessori. Mettere la porta di refrigerazione sulla cerniera centrale, installare la cerniera superiore. Collegare il terminale della linea di segnale con il terminale della linea del segnale , collegare il terminale della linea del segnale con il terminale della linea del segnale ; installare il coperchio della cerniera superiore e il coperchio del foro.
Copricardine
4
1
Tappo foro
2
3
ATTENZIONE L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale
dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore.
09
Posizionamento
· Prima dell’uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compresi i
cuscini inferiori, i cuscinetti di schiuma e i nastri all’interno del
frigorifero; rimuovere la
pellicola protettiva sulle porte e sul corpo del frigorifero.
· Tenerlo lontano da fonti di calore ed evitare la luce solare diretta. Non
posizionate il congelatore in posto umido o acquoso per prevenire la ruggine o
la riduzione dell’effetto isolante.
· Non spruzzare liquido sul frigorifero né lavarlo; non posizionare il frigorifero in luoghi umidi con presenza di acqua in modo da non influire sulle proprietà di isolamento elettrico del frigorifero.
· Il frigorifero deve essere posto in un luogo interno ben ventilato; il pavimento
IT
deve essere piatto e resistente (girare le ruote del frigo a sinistra o a destra per garantire un livellamento corretto).
Piedini di livellamento
Per evitare vibrazioni, l’unità deve essere livellata.
Se necessario, regolare le viti di livellamento per compensare il pavimento irregolare.
Il lato anteriore dovrebbe essere leggermente più alto rispetto al lato posteriore per aiutare nella chiusura della porta.
Le viti di livellamento possono essere girate facilmente ribaltando leggermente il gabinetto.
Ruotare le viti di livellamento in senso antiorario orario per abbassarla.
per sollevare l’unità, in senso
Spostamento dell’apparecchio
1. Rimuovere tutto l’alimento dall’interno dell’apparecchio. 2. Estrarre la
spina di alimentazione, inserirla e fissarla nel gancio della spina di
alimentazione sulla parte posteriore o sulla parte superiore dell’apparecchio.
3. Parti di nastro come ripiani e maniglia della porta per evitare la caduta
durante
lo spostamento dell’apparecchio. 4. Spostare attentamente l’apparecchio con
più di due persone. Durante il trasporto
dell’apparecchio su una lunga distanza, tenerlo in posizione verticale. 5.
Dopo l’installazione dell’apparecchio, collegare la spina di alimentazione a
una
presa d’uscita per accendere l’apparecchio.
ATTENZIONE
Precauzioni prima dell’operazione: Prima di apportare modifiche, il
frigorifero deve essere scollegato dall’alimentazione. Devono essere prese
precauzioni per prevenire possibili lesioni.
10
Cambiare la luce
· Qualsiasi sostituzione o manutenzione delle lampade a LED deve essere
gestita dal produttore, dal suo agente di assistenza o da un tecnico
qualificato simile. Questo prodotto contiene una luce di classe di efficienza
energetica
Passaggio 1. Si prega di estrarre la spina prima della rimozione. 2. Rimuovere
il paralume con un cacciavite.
IT
3. Abbassare il pannello della lampadina. 4. Rimuovere il terminale di
connessione.
Collegare l’apparecchio
In caso di primo utilizzo, tenere fermo il frigorifero per mezz’ora prima di
collegarlo all’alimentazione.
ATTENZIONE Prima di inserire alimenti freschi o congelati, il frigorifero deve
aver funzionato per 2-3 ore, o per più di 4 ore in estate quando la
temperatura ambiente è elevata.
Consigli per il risparmio energetico
· L’apparecchio deve essere posizionato nella zona più fresca della stanza,
lontano da dispositivi che producono calore o da condotti di riscaldamento e
lontano dalla luce solare diretta.
· Lasciare raffreddare i cibi caldi a temperatura ambiente prima di riporli
nel frigorifero. Il sovraccarico dell’apparecchio costringe il compressore a
lavorare per più tempo. Gli alimenti che si congelano troppo lentamente
perderebbero qualità o deteriorarsi.
· Assicurarsi di avvolgere correttamente gli alimenti e asciugare i
contenitori prima di inserirli nell’apparecchio. In questo modo si riduce la
formazione di brina all’interno dell’apparecchio.
· Il cestino dell’apparecchio non deve essere rivestito con fogli di
alluminio, carta cerata o carta per cucina. I rivestimenti interferiscono con
la circolazione dell’aria fredda, rendendo l’apparecchiatura meno efficiente.
· Organizzare ed etichettare gli alimenti per ridurre le aperture delle porte
e le ricerche per lungo tempo. Rimuovete tutti gli elementi necessari una
volta e chiudete la porta il prima possibile.
11
ISTRUZIONI PER L’USO
Pannello di controllo
IT
A B
ATTENZIONE L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale
dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore.
Pulsante di impostazione A Pulsante Temperature up (Aumento della temperatura)
B Pulsante Temperature down (Abbassamento della temperatura)
Display 1 Icona Refrigerating (Raffreddamento) 2 Icona Temperature display
(Visualizzazione della temperatura) 3 Icona Super freezing (Super
congelamento)
12
Display
· Quando si accende il frigorifero per la prima volta, l’intero pannello del
display rimane acceso per 3 secondi. Quindi il pannello del display entra
nello stato di visualizzazione normale. La luce del display accende quando si
apre la porta; Quando la porta si chiude, la luce del display si spegne. In
caso di primo utilizzo del frigorifero, la temperatura di impostazione
predefinita della camera di raffreddamento è di 5 °C.
· Quando si verifica un errore, il pannello del display mostra il codice di
errore. In caso contrario, il pannello del display mostra la temperatura
impostata.
Impostazione della temperatura
· Premere il pulsante di aumento della temperatura ” ” per regolare la temperatura,
con ogni clic sul pulsante di aumento della temperatura ” “, la temperatura verrà
aumentata di 1 °C; Premere il pulsante di riduzione della temperatura ” ” per
IT
regolare la temperatura, con ogni clic del pulsante di riduzione della temperatura
” “, la temperatura verrà ridotta di 1 °C; L’intervallo di impostazione della
temperatura della camera di raffreddamento è 2 ~ 8 °C. Quando la temperatura
viene regolata sul valore limite, il frigorifero emette un allarme quando viene
premuto il pulsante di aumento della temperatura ” ” o il pulsante di aumento della
temperatura ” “.
Impostare la modalità
· Impostare la Modalità Super cooling (Raffreddamento Super): dopo aver
regolato la temperatura della camera di raffreddamento a 2 °C, premere il
pulsante di riduzione della temperatura ” ” per accedere alla Modalità Super
cooling (Raffreddamento Super). Nella modalità Super Raffreddamento, la
temperatura della camera di refrigerazione viene impostata automaticamente a
2°C.
· Uscire dalla Modalità Super cooling (Raffreddamento Super): premere il
pulsante di aumento della temperatura ” ” per uscire dalla Modalità Super
cooling (Raffreddamento Super), o attendere che tale modalità si disattivi
automaticamente dopo 6 ore. Dopo l’uscita dalla modalità super raffreddamento,
la temperatura del frigorifero tornerà automaticamente alla temperatura
impostata prima della modalità super raffreddamento.
Controllo dell’allarme di apertura
· Se la porta non viene chiusa entro due minuti, il cicalino suonerà fino alla
chiusura della porta. Premere un pulsante qualsiasi per interrompere l’allarme
acustico.
La regolazione della temperatura può disattivare la Modalità di rapid cooling (raffreddamento rapido).
Controllo del congelatore
COLD (estate)
NORMAL
COLDER (inverno)
13
Controllo della temperatura della camera di congelamento
· La temperatura di congelamento è relativamente bassa in posizione “COLDER
(PIÙ FREDDA)”, mentre la temperatura di congelamento è relativamente alta in
posizione “COLD (FREDDA)”, quindi viene generalmente utilizzata la posizione
“NORMAL (NORMALE)”.
· Quando la temperatura ambiente è elevata in estate, la temperatura deve
essere compresa tra “NORMAL (NORMALE)” e “COLD (FREDDA)”. Se la temperatura
ambiente è superiore a 35°C, prevale la posizione “COLD (FREDDA)”.
· Quando la temperatura ambiente è bassa in inverno, la temperatura deve
essere compresa tra “NORMAL (NORMALE)” e “COLDER (PIÙ FREDDA)”. Se la
temperatura ambiente è inferiore a 10°C, deve prevalere la posizione “COLDER
(PIÙ FREDDA)”.
IT Avviso ed allarme sull’apertura della porta
· Quando si apre la porta del frigorifero, viene emesso un segnale acustica.
Se la porta non viene chiusa entro due minuti, il cicalino continuerà a
suonare fino a quando la porta non viene chiusa. Premere un pulsante qualsiasi
per interrompere l’allarme acustico.
Codice di errore
· Le seguenti avvertenze visualizzate sul display indicano gli errori in
questione del frigorifero.
· Sebbene il frigorifero rimane funzionante con la funzione di conservazione a
freddo in caso di seguenti errori, l’utente deve contattare il tecnico di
manutenzione per la risoluzione dei problemi, in modo da garantire un
funzionamento ottimizzato dell’apparecchio.
Codice di errore
Descrizione dell’errore
E1
Guasto al sensore di temperatura della camera refrigerata
E2
Guasto al sensore di temperatura della camera di congelamento
E3
Guasto del sensore di temperatura del cassetto freddo
E5
Errore del circuito di rilevamento del sensore di sbrinamento di congelamento
E6
Errore di comunicazione
E7
Guasto al sensore di temperatura dell’ambiente
14
Camera refrigerata
· La camera di raffreddamento è adatta per la conservazione di una varietà di
frutta, verdura, bevande e altri alimenti da consumare entro breve periodo, il
tempo di conservazione suggerito varia da 3 giorni a 5 giorni.
· Prima di inserire gli alimenti nella camera di raffreddamento, raffreddarli
a temperatura ambiente.
· Si raccomanda di sigillare gli alimenti prima di metterli in frigorifero. ·
I ripiani in vetro possono essere regolati verso l’alto o verso il basso per
modificare
lo spazio di conservazione, il quale consente il facile utilizzo.
Camera di congelamento
IT
· La camera di congelamento a bassa temperatura può mantenere il cibo fresco
per lungo tempo e viene utilizzata principalmente per conservare gli alimenti
surgelati e
produrre il ghiaccio.
· La camera di congelamento è adatta per la conservazione di carne, pesce, polpette di riso e altri alimenti da non consumare a breve termine.
· Preferibilmente, dividere la carne in piccoli pezzi per consentire un rapido
congelamento e un facile accesso. Notate che il cibo deve essere consumato
entro il
tempo di conservazione.
Cassetto freddo
· Adatto a conservazione a breve termine (1-3 giorni) del pesce fresco, carne
fresca, cibo fresco, ecc.
· Vicino alla parte posteriore e inferiore del cassetto, il cibo potrebbe
essere congelato, per cui evitare di posizionare il cibo che non può essere
congelato in questa parte.
· Si suggerisce la classificazione degli alimenti e l’utilizzo del pacchetto
sigillante.
ATTENZIONE
Nota: La conservazione di una quantità eccessiva di cibo durante il
funzionamento dopo il collegamento iniziale all’alimentazione può influire
negativamente sull’effetto di congelamento del frigorifero.
15
Temperatura
N.
TIPO DI comparti- di conserva-
menti
zione dell’o-
biettivo. [°C]
Alimenti adeguati
1
Frigorifero
+2 ~ +8
Uova, cibi cotti, alimenti confezionati, frutta e verdura, latticini, torte, bevande e altri alimenti non sono adatti per il congelamento.
2 (**)-Congelatore
Frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei),
prodotti acquatici d’acqua dolce e prodotti a
-18
base di carne (consigliati per 3 mesi, più lungo è il periodo di conservazione, peggiore è il
gusto e la nutrizione), adatti per alimenti freschi
congelati.
IT
3 ***-Congelatore
Frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei),
prodotti acquatici d’acqua dolce e prodotti a
-18
base di carne (consigliati per 3 mesi, più lungo è il periodo di conservazione, peggiore è il
gusto e la nutrizione), adatti per alimenti freschi
congelati.
4
**-Congelatore
5
*-Congelatore
6
0-stelle
7
Freddo
-12 -6 -6 ~ 0 -2 ~ +3
Frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), prodotti acquatici d’acqua dolce e prodotti a base di carne (consigliati per 3 mesi, più lungo è il periodo di conservazione, peggiore è il gusto e la nutrizione), adatti per alimenti freschi congelati. Frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), prodotti acquatici d’acqua dolce e prodotti a base di carne (consigliati per 3 mesi, più lungo è il periodo di conservazione, peggiore è il gusto e la nutrizione), adatti per alimenti freschi congelati. Freschi carne, manzo, pesce, pollo, alcuni alimenti confezionati, ecc. (consigliato da mangiare entro lo stesso giorno, preferibilmente non più di 3 giorni). Alimenti trasformati parzialmente incapsulati (alimenti non congelati). Freschi/congelati carne di maiale, manzo, pollo, prodotti acquatici d’acqua dolce, ecc. (7 giorni sotto 0 °C e sopra 0°C sono raccomandati per il consumo entro quel giorno, preferibilmente non più di 2 giorni). Frutti di mare (meno di 0 per 15 giorni, non è raccomandato conservare a temperatura superiore a 0°C.
8 Alimenti freschi
0 ~ +4
Freschi porco, manzo, pesce, pollo, cibo cotto, ecc. (consigliato da mangiare entro lo stesso giorno, preferibilmente non più di 3 giorni)
9
Vino
+5 ~ +20 Vino rosso, vino bianco, spumante, ecc.
ATTENZIONE
si prega di conservare alimenti diversi in base agli scomparti o alla
temperatura di conservazione desiderata dell’acquisto
16
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia generale
· Le polveri dietro il frigorifero e sul pavimento devono essere pulite tempestivamente per migliorare l’effetto di raffreddamento e il risparmio
energetico.
· Controllare regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non ci siano detriti. Pulite la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito
con acqua saponosa o detergente diluito.
· L’interno del frigorifero deve essere pulito regolarmente per evitare l’odore.
· Si prega di spegnere l’alimentazione prima di pulire l’interno del frigorifero,
IT
rimuovere tutti i cibi, bevande, scaffali, cassetti, ecc.
· Utilizzare un panno morbido o una spugna per pulire l’interno del frigorifero, insieme con due cucchiai di bicarbonato di sodio e un litro di acqua tiepida. Poi
risciacquate e pulite con un panno. Dopo la pulizia, aprite la porta e lasciatela
asciugare naturalmente prima di accendere la corrente.
· Per le aree difficili da pulire nel frigorifero (come ripiani stretti, spazi vuoti o angoli), si consiglia di pulirli regolarmente con uno straccio morbido, una
spazzola morbida, ecc. E quando necessario, usare alcuni strumenti ausiliari
(come bastoncini sottili) per garantire che non si accumulino contaminanti o
batteri in queste aree.
· Non usare sapone, detergente, scrub in polvere, detergente spray, ecc., in quanto potrebbero causare odori all’interno del frigorifero e contaminare gli
alimenti.
· Pulire il ripiano delle bottiglie, i vari scaffali e i cassetti con un panno morbido inumidito con acqua saponata o detergente diluito. Asciugate con un panno
morbido o asciugate naturalmente.
· Pulire la superficie esterna del frigorifero con un panno morbido inumidito con acqua saponata, detergente, ecc., quindi asciugare.
· Non utilizzare spazzole dure, paglietta d’acciaio, spazzole metalliche, abrasivi (come dentifrici), solventi organici (come alcool, acetone, olio di banana,
ecc.), acqua bollente, oggetti acidi o alcalini, che potrebbero danneggiare la superficie e l’interno del frigorifero. L’acqua bollente e i solventi organici come
il benzene possono deformare o danneggiare le parti in plastica.
· Non risciacquare direttamente con acqua o altri liquidi durante la pulizia per evitare cortocircuiti o compromettere l’isolamento elettrico dopo l’immersione.
ATTENZIONE Si prega di scollegare il frigorifero per lo sbrinamento e la pulizia.
Sbrinamento
· Il frigorifero è realizzato sulla base del principio di raffreddamento ad
aria e quindi ha la funzione di sbrinamento automatico. La brina formatasi a
causa del cambio di stagione o della temperatura può anche essere rimossa
manualmente scollegando l’apparecchio dalla rete elettrica o strofinando con
un panno asciutto.
17
Pulizia del vassoio della porta
· Secondo la freccia di direzione nella figura seguente, utilizzare entrambe
le mani per stringere il vassoio e spingerlo verso l’alto, quindi estrarlo.
· Dopo aver lavato il vassoio rimosso, è possibile modificare la sua altezza
di installazione in base alle proprie esigenze.
Pulizia del vassoio della porta
IT
· La parte più interna del rivestimento del frigorifero che tocca i ripiani ha una protezione, per cui è
necessario sollevare i ripiani verso l’alto, quindi
estrarlo.
· Regolare o pulire i ripiani in base alle proprie esigenze.
Pulire il cassetto delle verdure
1. Rimuovere il contenuto del cassetto. Tenere la maniglia del cassetto delle
verdure e tirarlo fuori completamente finché non si ferma. 2. Sollevare il
cassetto delle verdure e rimuoverlo tramite estrarlo.
Fuori servizio
Interruzione dell’alimentazione: In caso di mancanza di corrente, anche se è
d’estate, i cibi all’interno dell’apparecchio possono essere conservati per
diverse ore; durante l’interruzione di corrente, le volte di apertura della
porta devono essere ridotte e non devono più essere introdotti alimenti
freschi nell’apparecchio. Inutilizzo per lungo tempo: L’apparecchio deve
essere scollegato e quindi pulito; quindi le porte vengono lasciate aperte per
evitare l’odore. Spostamento: Prima che il frigorifero venga spostato,
prendere tutti gli oggetti all’interno, fissare le partizioni di vetro, il
supporto vegetale, i cassetti della camera di congelamento e così via con
nastro adesivo e stringere i piedini di livellamento; chiudere le porte e
fissarle con il nastro adesivo. Durante lo spostamento, l’apparecchio non deve
essere appoggiato capovolto o orizzontalmente, né deve essere sottoposto a
vibrazioni; l’inclinazione durante il movimento non deve essere superiore a 45
°.
ATTENZIONE
L’apparecchio deve funzionare continuamente una volta avviato. In generale, il
funzionamento dell’apparecchio non deve essere limitato; in caso contrario, la
durata della vita dell’apparecchio potrebbe essere compromessa.
18
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
I seguenti semplici problemi possono essere gestiti dall’utente. Si prega di contattare il servizio di assistenza post-vendita se i problemi non vengono risolti.
Problema
Possibile ragione
· Controllare se l’apparecchio è collegato all’alimentazione o se la spina è stata inserita bene
Operazione fallita · Controllare se la tensione è troppo bassa IT
· Controllare se si è verificata un’interruzione di corrente
o se i circuiti parziali hanno saltato
Odore
· Gli alimenti odorosi devono essere avvolti in confezione ermeticamente
· Controllare se c’è cibo marcio
· Pulire l’interno del frigorifero
· Il funzionamento prolungato del frigorifero è normale in estate quando la temperatura ambiente è elevata
Funzionamento da lungo tempo del compressore
· Non è consigliabile avere troppo cibo nell’apparecchio contemporaneamente
· Il cibo deve raffreddarsi prima di essere messo nell’apparecchio
· Le porte vengono aperte troppo frequentemente
La luce non si accende
· Controllare se il frigorifero è collegato all’alimentazione elettrica e se
la luce è danneggiata
· Far sostituire la luce da uno specialista
La porta non può essere chiusa correttamente
· La porta è bloccata da pacchetti di cibo · Il frigorifero è inclinato.
Forte rumore
· Controllare se il pavimento è in piano e se il frigorifero è posizionato
stabilmente
· Controllare se gli accessori sono collocati in posizioni corrette
19
Problema
Possibile ragione
· Rimuovere corpi estranei sulla guarnizione della porta
La guarnizione della porta non è a tenuta
· Riscaldare la guarnizione della porta e quindi raffreddarla per il
ripristino (o soffiarla con un asciugacapelli elettrico o utilizzare un
asciugamano
caldo per il riscaldamento)
Fuoriuscite della IT vaschetta d’acqua
· C’è troppo cibo nel comportamento o il cibo conservato contiene troppa
acqua, con conseguente intensivo scongelamento
· Le porte non sono chiuse correttamente, con conseguente gelo dovuto
all’ingresso di aria e aumento dell’umidità dovuta allo sbrinamento
Ambiente caldo
· La dissipazione del calore del condensatore incorporato avviene attraverso l’alloggiamento, il che è normale. Quando l’alloggiamento diventa caldo a causa dell’elevata temperatura ambiente, per via di conservazione di troppo cibo o dello spegnimento del compressore, bisogna a questo punto fornire una ventilazione sufficiente per facilitare la dissipazione del calore.
Condensa superficiale
· La condensa sulla superficie esterna e sulle guarnizioni delle porte del frigorifero è normale quando l’umidità dell’ambiente è troppo elevata. Basta pulire la condensa con un panno pulito.
Rumore anormale
· Ronzio: Il compressore può produrre ronzii durante il funzionamento e i
ronzii sono forti soprattutto all’avvio o all’arresto. È normale.
· Stridio: Il refrigerante che scorre all’interno dell’apparecchio può
produrre scricchiolii, il che è normale.
20
APPENDICE
Il prodotto è progettato per essere conforme con lo Standard Europeo nuovo.
Le parti da ordinare nella tabella seguente possono essere acquisite dal
canale del fornitore di servizi
Parte da ordinare
Fornito da
Tempo minimo richiesto per la fornitura
Termostati
Sensori di temperatura
Personale di manutenzione professionale
Personale di manutenzione professionale
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello
IT
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello
Circuiti stampati
Personale di manutenzione professionale
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello
Sorgenti luminose
Personale di manutenzione professionale
Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato dell’ultimo modello
Maniglie
Riparatori professionali e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato
utenti finali
dell’ultimo modello
Cerniere della Riparatori professionali e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato
porta
utenti finali
dell’ultimo modello
Vassoi
Riparatori professionali e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato
utenti finali
dell’ultimo modello
Cestini
Riparatori professionali e Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato
utenti finali
dell’ultimo modello
Guarnizioni della porta
Riparatori professionali e Almeno 10 anni dopo il lancio sul mercato
utenti finali
dell’ultimo modello
Caro cliente
1. Se desiderate restituire o sostituire il prodotto, contattate il negozio
dove hai acquistato.
(Ricordatevi di portare la fattura di acquisto)
2. Se il vostro prodotto si guasta e deve essere riparato, contattate il
fornitore del servizio post-vendita.
ATTENZIONE
Le informazioni sul modello nel database del prodotto, così come
l’identificatore del modello, sono disponibili sulla pagina web scansionando
il codice QR, se presente, sull’etichetta energetica del prodotto.
Per ulteriori informazioni sull’efficienza energetica dell’apparecchio,
visitare https://ec.europa. eu e inserire il nome del modello
Il nome del modello è riportato sull’etichetta di classificazione
dell’apparecchio.
21
Zona più fredda nel frigorifero OPZIONALE: Indicatore OK-temperatura
· L’indicatore di Temperatura OK può essere utilizzato per determinare
temperature inferiori a +4°C. Ridurre gradualmente la temperatura se
l’indicatore non mostra “OK”.
IT · Per garantire la temperatura in quest’area, non modificare il
posizionamento dello scaffale. Frigoriferi ad aria forzati (dotati di
ventilatore o modelli Senza Gelo), il simbolo della zona più fredda non è
rappresentato perché la temperatura interna è omogenea. Impostazione
dell’indicatore di temperatura · Per configurare il frigorifero, è presente un
indicatore di temperatura che monitora la temperatura media nella zona più
fredda. · AVVERTENZA: questo indicatore è destinato a funzionare solo con il
frigorifero, non utilizzarlo in un altro frigorifero (in effetti, la zona più
fredda non è la stessa in un frigo diverso) o per qualsiasi altro uso.
Controllare la temperatura nella zona più fredda · Con l’indicatore di
temperatura, è possibile verificare regolarmente che la temperatura della zona
più fredda sia corretta. Infatti, la temperatura interna del frigorifero
dipende da diversi fattori come la temperatura ambiente della stanza, la
quantità di alimento conservato e la frequenza di apertura della porta.
Prendere in considerazione questi fattori per l’impostazione del dispositivo.
· Quando l’indicatore mostra “OK”, significa che il termostato è ben regolato
e la temperatura interna è corretta. · Se l’indicatore di temperatura diventa
BIANCO, significa che la temperatura è troppo alta; in questo caso, aumentare
la temperatura del frigorifero e aspettare per 12 ore prima di controllare
visivamente di nuovo l’indicatore. Quando si mette l’alimento fresco o la
porta è stata lasciata aperta, è possibile che l’indicatore di temperatura
diventi BIANCO dopo un periodo.
22
LETTRE DE REMERCIEMENT
Merci d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea,
veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez
comment utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en
toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
LETTRE DE REMERCIEMENT……………………………………………………………… 01
SPÉCIFICATIONS…………………………………………………………………………………. 02
FR
GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT …………………………………………………………….. 03
INSTALLATION DU PRODUIT ……………………………………………………………. 04
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION …………………………………………………………..12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN………………………………………………………………..17
DÉPANNAGE …………………………………………………………………………………………..19
ANNEXE …………………………………………………………………………………………………..21
01
SPÉCIFICATIONS
Modèle du produit
MDRB489FGE
Volume du compartiment de stockage des aliments frais 247 L
Volume de stockage des aliments congelés
83 L
Type de dégivrage
Dégivrage automatique
Temps d’élévation de température
8 h
FR
Capacité de congélation
Tension/Fréquence nominale
4 kg/24h 220-240V~/50Hz
Courant nominal
0,7 A
Dimension globale (H x L x P)
2010x595x635 mm
02
GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT
Noms des composants
FR
1 Éclairage LED 2 Étagère 3 Boîte des fruits et légumes
4 Tiroir réfrigérant 5 Tiroir 6 Plateau de la porte
ATTENTION La figure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur
03
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d’installation
Pour les appareils de réfrigération de la classe climatique En fonction de la
classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à
être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau
suivant. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique. Le
produit peut ne pas fonctionner correctement à des températures hors de la
plage spécifiée. Vous trouverez la classe climatique sur l’étiquette du
produit.
FR Plage de température effective Le produit est conçu pour fonctionner
normalement dans le cadre de la plage de température spécifiée par sa classe.
Classe
Sub-tempéré Tempéré Subtropical Tropical
Symbole
Plage de température ambiante °C
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+ 10 à + 32
+ 10 à + 32
N
+ 16 à + 32
+ 16 à + 32
ST
+ 18 à + 38
+ 16 à + 38
T
+ 18 à + 43
+ 16 à + 43
Dimensions et dégagements
Une distance trop faible par rapport aux éléments adjacents peut entraîner une
dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts
d’électricité. Prévoyez plus de 100mm de dégagement par rapport à chaque mur
adjacent lors de l’installation de l’appareil.
Espace requis pour la circulation de l’air
Vue de dessus
ATTENTION La figure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La
configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du
distributeur
04
Schéma de l’espace requis (lorsque la porte est ouverte et lorsque la porte est fermée)
B A
FR C
E
135 °
D
Largeur
A 595
Hauteur totale Profondeur
B
C
2010
635
Largeur des portes ouvertes à
135°
D
1016
Profondeur des portes ouvertes à
135°
E
1186
Remarque : Toutes les dimensions sont en mm
05
Changement de porte droite-gauche (en option)
En fonction de l’endroit où vous prévoyez d’utiliser votre réfrigérateur, vous
trouverez peut-être plus pratique d’inverser la position de la porte.
ATTENTION
ATTENTION : Pour éviter de vous blesser ou d’endommager vos biens, nous vous
recommandons qu’une personne vous aide pendant le processus d’inversion de la
porte.
Préparation de l’inversion de la position de la porte Vous en aurez besoin :
Un tournevis standard, un tournevis Phillips et la clé Allen fournie. Assurez-
vous que votre réfrigérateur est débranché et vide. FR Ayez quelqu’un de
disponible pour vous aider dans le processus. Conservez toutes les pièces que
vous retirez pour les réutiliser plus tard. Outils nécessaires pour le
changement de la porte :
Tournevis cruciforme
Tournevis à lame fine
5/16″ douille et cliquet
Ruban de masquage
Pièces à utiliser pour l’inversion des portes
N° Désignation
Nombre Notes
1 Manchon d’arbre
1
Pré-installées sur le réfrigérateur et à utiliser lors
2 Vis de la charnière supérieure
1
du changement de porte
3 Butoir droit
4
Ensemble du couvercle de charnière
1
Pré-installés sur le réfrigérateur, retiré lorsque la
1
porte est inversée, et conservé pour un usage ultérieur
5 Interrupteur de pilier
1
Pré-installé sur le réfrigérateur et à utiliser lors du changement de porte
6
Couvercle de la charnière droite
7 Charnière supérieure droite
1
Pré-installés sur le réfrigérateur, retiré lorsque la
porte est inversée, et conservé pour un usage
1
ultérieur
8 Pied réglable
1
Pré-installé sur le réfrigérateur et à utiliser lors du changement de porte
9 Kit d’accessoires
3
Charnière supérieure gauche/Couvercle de la charnière supérieure gauche/Butoir gauche
10
Ensemble de la charnière inférieure
1
11 Vis de la charnière inférieure
12
Plaque de couvercle d’extrémité
2
Pré-installés sur le réfrigérateur et à utiliser lors
1
du changement de porte
13 Couvercle de trou
1
06
Étape :
1. Veuillez éteindre cet appareil avant de procéder à cette opération.
Retirez tous les aliments des étagères des portes. Fixez la porte à l’aide de
cassettes.
2. Démontez le couvercle de la charnière supérieure, les vis et la charnière
supérieure, et retirez le couvercle du trou de l’autre côté. Débranchez le
connecteur de câblage sur le côté droit de la partie supérieure du
réfrigérateur ( , connecteur de câblage).
Couvercle de trou
4
Couvercle de charnière
Charnière supérieure
1 3
FR
2
3. Retirez la porte du compartiment réfrigérateur ainsi que les vis, le cache-vis, l’autocollant et la charnière centrale, le bouchon de trou.
Bouchon de trou
Charnière centrale
Vis Couvercle
Vis Autocollant
07
4. Retirez la porte du compartiment congélateur, démontez la charnière
inférieure, les bouchons de trou. Installez l’arbre de la charnière inférieure
de l’autre côté et installez la charnière inférieure de l’autre côté de la
poutre inférieure.
Axe Axe
FR
Bouchon
Charnière de trou
inférieure
5. a) Retirez le couvercle supérieur de la porte du compartiment
réfrigérateur, installez la douille de charnière supérieure, la ligne de
signal de la porte de l’autre
côté et installez le couvercle supérieur de la porte. Démontez le butoir et le
manchon de la partie inférieure droite de la porte du compartiment
congélateur, retirez un autre butoir de rechange (pour la porte réversible),
et assemblez le manchon et le butoir de rechange sur la partie inférieure
gauche de la porte à l’aide de la vis. Installez le manchon de la charnière
supérieure, la ligne de signalisation de la porte de l’autre côté et installez
le couvercle supérieur de la
porte. b) Démontez le butoir et le manchon de la partie inférieure droite de
la porte du compartiment congélateur, retirez un autre butoir de rechange
(pour la
porte réversible), et assemblez le manchon et le butoir de rechange sur la
partie inférieure gauche de la porte à l’aide de la vis. Enlevez le manchon et
les bouchons de trou sur la porte du compartiment congélateur et montez-les de
l’autre côté.
Ligne de signal
Couvercle de porte
supérieur de porte
Manchon
Manchon Butoir
Vis d’arrêt
a
08
Manchon Butoir Vis d’arrêt
b
6. Placez la porte de congélation sur la charnière inférieure, installez la charnière centrale, les bouchons de trous, le cache-vis et l’autocollant.
Bouchon de trou Vis Charnière centrale
Couvercle
Vis
Autocollant
FR
7. Retirez la charnière supérieure gauche et le couvercle de la charnière
supérieure gauche de l’emballage des accessoires. Placez la porte du
réfrigérateur sur la charnière centrale, installez la charnière supérieure.
Connectez la borne de
ligne de signal avec la borne de ligne de signal , connectez la borne de
ligne de signal avec la borne de ligne de signal ; installez le couvercle de
la
charnière supérieure et le couvercle du trou.
Couvercle de charnière
Couvercle de trou
4
1
2
3
ATTENTION La figure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La
configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du
distributeur.
09
Emplacement
Avant utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les coussins de fond, les coussins en mousse et les rubans adhésifs à l’intérieur du réfrigérateur ; déchirez le film de protection des portes et du corps du réfrigérateur.
Tenez à l’écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas le congélateur dans les endroits humides ou mouillés pour éviter la rouille ou la réduction de l’effet isolant.
Ne vaporisez pas ou lavez pas le réfrigérateur ; ne placez pas le réfrigérateur dans des endroits humides et faciles à éclabousser avec de l’eau afin de ne pas affecter les propriétés d’isolation électrique du réfrigérateur.
Le réfrigérateur est placé dans un endroit intérieur bien ventilé; le sol doit être plat et solide (tournez à gauche ou à droite pour régler la roue pour la mise à
FR
niveau si elle est instable).
Pied de nivellement
Pour éviter les vibrations, l’appareil doit être mis à niveau. Si nécessaire,
ajustez les vis de mise à niveau pour compenser les inégalités du sol. L’avant
doit être légèrement plus haut que l’arrière pour faciliter la fermeture de la
porte. Les vis de mise à niveau peuvent être tournées facilement en inclinant
légèrement l’armoire.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour relever l’appareil et dans le sens des aiguilles d’une montre pour
l’abaisser.
Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments de l’intérieur de l’appareil. 2. Retirez la
fiche d’alimentation, insérez-la et fixez-la dans le crochet de la fiche
d’alimentation à l’arrière ou sur le dessus de l’appareil. 3. Fixez avec du
ruban adhésif les pièces telles que les étagères et la poignée de la
porte pour éviter qu’elles ne tombent lors du déplacement de l’appareil. 4.
Déplacez l’appareil avec plus de deux personnes avec précaution. Lorsque vous
transportez l’appareil sur une longue distance, maintenez-le en position
verticale. 5. Après avoir installé l’appareil, branchez la fiche
d’alimentation dans une prise de
courant pour mettre l’appareil en marche.
ATTENTION Précautions avant l’opération : Avant d’effectuer des modifications,
le réfrigérateur doit être débranché de l’alimentation électrique. Des
précautions doivent être prises pour éviter toute blessure corporelle.
10
Changement de la lampe
Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire. Ce
produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique (F).
Étape 1. Veuillez retirer la fiche avant de l’enlever. 2. Retirez l’abat-jour
à l’aide d’un tournevis.
FR 3. Démontez le panneau de la lampe. 4. Retirez la borne de connexion.
Raccordement de l’appareil
Avant le premier démarrage, garder le réfrigérateur immobile pendant une
demiheure avant de le brancher à l’alimentation électrique.
ATTENTION Avant de mettre des aliments frais ou congelés, le réfrigérateur
doit avoir fonctionné pendant 2 à 3 heures, ou pendant plus de 4 heures en été
lorsque la température ambiante est élevée.
Conseils pour économiser l’énergie
L’appareil doit être placé à l’endroit le plus frais de la pièce, loin des
appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et à l’abri
de la lumière directe du soleil.
Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les
mettre dans l’appareil. Une surcharge de l’appareil oblige le compresseur à
fonctionner plus longtemps. Les aliments qui congèlent trop lentement peuvent
perdre en qualité ou se gâter.
Les aliments doivent être correctement emballés et séchés avant d’être mis
dans l’appareil. Cela peut réduire l’accumulation de givre à l’intérieur de
l’appareil.
Le bac de stockage de l’appareil ne doit pas être couvert de papier
d’aluminium, de papier ciré ou de serviettes en papier. Les doublures
interfèrent avec la circulation de l’air froid, ce qui réduit l’efficacité de
l’appareil.
Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de porte et
les recherches pour longtemps. Retirez autant d’objets que nécessaire en une
seule fois et fermez la porte dès que possible.
11
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
Panneau de commande
FR A B
ATTENTION physique ou de la déclaration du distributeur.
Bouton de réglage A Bouton Temperature up (Augmentation de la température) B
Bouton Temperature down (Réduction de la température) 1 Icône Refrigerating
(Réfrigération) 2 3 Icône Super freezing (Super congélation)
12
Affichage
Lorsque le réfrigérateur est mis en marche pour la première fois, l’ensemble
du panneau d’affichage s’allume pendant 3 secondes. Le panneau d’affichage
passe ensuite en mode d’affichage normal. Le voyant de la porte ouverte
s’allume ; lorsque la porte se ferme, le voyant s’éteint. La première fois que
vous utilisez le réfrigérateur, la température par défaut du compartiment
réfrigérateur est de 5°C.
En cas d’erreur, le panneau d’affichage indique le code d’erreur. Sinon, le
panneau d’affichage indique la température réglée.
Réglage de la température
Appuyer sur le bouton d’augmentation de la température « » permet de régler la température, chaque clic sur le bouton d’augmentation de la température « »
permet d’augmenter la température de 1°C ; Appuyer sur le bouton de diminution
de la température « » permet de régler la température, chaque clic sur le bouton
de diminution de la température « » permet de diminuer la température de 1°C
; La plage de réglage de la température du compartiment réfrigérateur est de
FR
2~8°C. Lorsque la température est réglée sur la valeur limite, le réfrigérateur émet
une alarme si le bouton d’augmentation de la température « » ou le bouton
d’augmentation de la température « » n’a pas encore été enfoncé.
Régler le mode
Réglez le mode super réfrigération : après avoir réglé la température du
compartiment réfrigérateur à 2°C, appuyez sur le bouton de réduction de la
température « » pour passer en mode super réfrigération. En mode super
réfrigération, la température du compartiment réfrigérateur est
automatiquement réglée à 2°C.
Sortie du mode de super réfrigération : appuyez sur le bouton d’augmentation
de la température « » pour sortir du mode de super réfrigération ou sortir
automatiquement du mode de super réfrigération après 6 heures. Après avoir
quitté le mode de super réfrigération, la température du réfrigérateur revient
automatiquement à la température réglée avant le mode de super réfrigération.
Contrôle de l’alarme d’ouverture
· Si la porte n’est pas fermée dans les deux minutes, l’avertisseur sonore
retentira jusqu’à ce que la porte soit fermée. Appuyez sur n’importe quel
bouton pour arrêter l’alarme sonore.
Le réglage de la température peut sortir du mode de réfrigération rapide
Contrôle du congélateur
FROID (été)
NORMAL
PLUS FROID (hiver)
13
Contrôle de la température du compartiment congélateur
La température de congélation est relativement basse en position « COLDER »,
tandis que la température de congélation est relativement élevée en position «
COLD », ainsi, la position « NORMAL » est généralement utilisée.
Lorsque la température ambiante est élevée en été, la température doit être
comprise entre « NORMAL » et « COLD ». Si la température ambiante est
supérieure à 35°C, c’est la position « COLD » qui prévaut.
Lorsque la température ambiante est basse en hiver, la température doit être
comprise entre « NORMAL » et « COLDER ». Si la température ambiante est
inférieure à 10°C, c’est la position « COLDER » qui prévaut.
Avertissement d’ouverture et contrôle d’alarme
Lorsque vous ouvrez les portes du réfrigérateur, la musique d’ouverture est diffusée.
Si la porte n’est pas fermée dans les deux minutes, l’avertisseur sonore retentira
FR
jusqu’à ce que la porte soit fermée. Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter
l’alarme sonore.
Indication de défaut
Les avertissements suivants apparaissant sur l’écran indiquent les défauts
correspondants du réfrigérateur.
Bien que le réfrigérateur puisse encore avoir une fonction de stockage
frigorifique avec les défauts suivants, l’utilisateur doit contacter un
spécialiste de la maintenance pour l’entretien, afin d’assurer un
fonctionnement optimal de l’appareil.
Code de défaut
Description de défaut
E1
Défaillance du capteur de température du compartiment réfrigérateur
E2
Défaillance du capteur de température du compartiment congélateur
E3
Défaillance du capteur de température du tiroir réfrigérant
E5
Erreur du circuit de détection du capteur de dégivrage
E6
Erreur de communication
E7
Erreur du capteur de température ambiante
14
Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est adapté au stockage d’une variété de fruits,
de légumes, de boissons et d’autres aliments consommés à court terme, la durée
de stockage suggérée est de 3 à 5 jours.
Les aliments cuits ne doivent pas être mis dans le compartiment réfrigérateur
avant d’avoir été refroidis à température ambiante.
Il est recommandé de sceller les aliments avant de les mettre au
réfrigérateur. Les étagères en verre peuvent être ajustées vers le haut ou
vers le bas pour un
espace de rangement raisonnable et une utilisation facile.
Compartiment congélateur
La basse température du compartiment congélateur peut maintenir les aliments frais pendant une longue période et il est principalement utilisé pour stocker les aliments
FR
congelés et fabriquer de la glace.
Le compartiment congélateur est adapté au stockage de la viande, du poisson, des boulettes de riz et d’autres aliments qui ne doivent pas être consommés à court terme.
Les morceaux de viande doivent de préférence être divisés en petits morceaux pour une congélation rapide et un accès facile. Veuillez noter que les aliments doivent être consommés dans le délai de conservation.
Tiroir réfrigérant
Convient à la consommation à court terme (1-3 jours) de poisson frais, de
viande fraîche, d’aliments frais, etc.
Près de l’arrière et du fond du tiroir, les aliments peuvent être congelés,
les aliments qui ne doivent pas être congelés ne peuvent pas être placés à
l’intérieur.
La classification des aliments et l’emballage de scellage sont suggérés.
ATTENTION Observation : Le stockage d’une trop grande quantité d’aliments
pendant le fonctionnement après la première mise sous tension peut nuire à
l’effet de congélation du réfrigérateur.
15
Ordre
TYPE de comparti- Température de
ments
stockage cible [°C]
Aliment approprié
1
Réfrigérateur
2
(**) -Congélateur
FR
3 ***-Congélateur
4
**-Congélateur
5
*-Congélateur
6
0-étoile
7 Refroidissement
8
Aliments frais
+2 ~ +8 -18 -18 -12 -6 -6 ~ 0
-2 ~ +3 0 ~ +4
Les oeufs, les aliments cuits, les aliments emballés, les fruits et légumes,
les produits laitiers, les gâteaux, les boissons et autres aliments ne
conviennent pas à la congélation.
Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau
douce et produits carnés (durée recommandée de 3 mois, plus le temps de
stockage est long, plus le goût et la nutrition sont mauvais), convient aux
aliments frais congelés. Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés),
produits aquatiques d’eau douce et produits carnés (durée recommandée de 3
mois, plus le temps de stockage est long, plus le goût et la nutrition sont
mauvais), convient aux aliments frais congelés. Fruits de mer (poissons,
crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau douce et produits carnés
(durée recommandée de 3 mois, plus le temps de stockage est long, plus le goût
et la nutrition sont mauvais), convient aux aliments frais congelés. Fruits de
mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d’eau douce et
produits carnés (durée recommandée de 3 mois, plus le temps de stockage est
long, plus le goût et la nutrition sont mauvais), convient aux aliments frais
congelés. Porc, boeuf, poisson, poulet frais, certains aliments transformés
emballés, etc. (il est recommandé de les consommer le jour même, de préférence
pas plus de 3 jours). Aliments transformés partiellement encapsulés (aliments
non congelables). Porc, boeuf, poulet, produits aquatiques d’eau douce, etc.
frais/congelés (7 jours en dessous de 0°C et au-dessus de 0°C, il est
recommandé de les consommer dans la journée, de préférence pas plus de 2
jours). Fruits de mer (moins de 0 pour 15 jours, il n’est pas recommandé de
les conserver au-dessus de 0°C. Porc, boeuf, poisson, poulet, aliments cuits,
etc. frais (il est recommandé de les consommer le jour même, de préférence pas
plus de 3 jours).
9
Vin
+5 ~+20
Vin rouge, vin blanc, vin mousseux, etc.
ATTENTION
Veuillez conserver les différents aliments en fonction des compartiments ou de
la température de conservation cible de votre achat.
16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage général
Les poussières derrière du réfrigérateur et au sol doivent être nettoyées en temps opportun pour améliorer l’effet de refroidissement et économiser
l’énergie.
Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour s’assurer qu’il n’y a pas de débris. Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux imbibé d’eau
savonneuse ou de détergent dilué.
L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter les
odeurs.
Veuillez couper l’alimentation électrique avant de nettoyer l’intérieur, retirer
tous les étagères et tiroirs pour les aliments, les boissons, etc. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec un chiffon doux ou une éponge,
FR
en ajoutant deux cuillères de bicarbonate de sodium et un litre d’eau tiède.
Ensuite, rincez à l’eau et essuyez. Après le nettoyage, ouvrez la porte et laissez
l’appareil sécher naturellement avant de mettre l’appareil sous tension.
Pour les zones difficiles à nettoyer dans le réfrigérateur (telles que les sandwiches étroits, les fissures ou les coins), il est recommandé de les essuyer
régulièrement avec un chiffon doux, une brosse douce, etc. et si nécessaire,
à l’aide de certains outils auxiliaires (tels que des bâtons minces) pour éviter
toute accumulation de contaminants ou de bactéries dans ces zones.
N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, de nettoyant en vaporisateur, etc., car ils peuvent produire des odeurs à l’intérieur du
réfrigérateur ou des aliments contaminés.
Nettoyez le cadre de bouteille, les étagères et les tiroirs avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse ou de détergent dilué. Séchez avec un chiffon doux
ou séchez naturellement.
Essuyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux humecté
d’eau savonneuse, de détergent, etc.
N’utilisez pas de brosses dures, de billes d’acier propres, de brosses métalliques, d’abrasifs (tels que des dentifrices), de solvants organiques (tels
que de l’alcool, de l’acétone, de l’huile de banane, etc.), de l’eau bouillante, des
éléments acides ou alcalins, qui pourraient endommager la surface et l’intérieur
du réfrigérateur. L’eau bouillante et les solvants organiques tels que le benzène
peuvent déformer ou endommager les pièces en plastique.
Ne rincez pas directement avec de l’eau ou d’autres liquides pendant le nettoyage pour éviter les courts-circuits ou d’affecter l’isolement électrique
après l’immersion.
ATTENTION
Veuillez débrancher le réfrigérateur pour le dégivrage et le nettoyage.
Dégivrage
Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe du refroidissement par air et
dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en raison
d’un changement de saison ou de température peut également être enlevé
manuellement en débranchant l’appareil de l’alimentation électrique ou en
l’essuyant avec une serviette sèche.
17
Nettoyage du plateau de la porte
Selon la flèche de direction de la figure ci-dessous, utilisez les deux mains
pour presser le plateau, et poussez-le vers le haut, puis vous pouvez le
retirer.
Après avoir lavé le plateau qui a été retiré, vous pouvez ajuster sa hauteur
d’installation en fonction de vos besoins.
Nettoyage de l’étagère en verre
Comme la partie la plus intérieure du revêtement
du réfrigérateur, où se trouve le contact avec
FR
les étagères, est dotée d’une butée, vous devez
soulever les étagères vers le haut pour pouvoir en
sortir.
Ajustez ou nettoyez les étagères en fonction de vos besoins.
Nettoyage du tiroir à légumes
1. Retirez le contenu du tiroir. Tenez la poignée du tiroir à légumes et
tirez-le complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2. Soulevez le tiroir à
légumes et retirez-le en le tirant vers l’extérieur.
Hors service
Coupure d’électricité : En cas de panne de courant, même si en été, les
aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés pendant plusieurs
heures ; pendant la panne de courant, les temps d’ouverture de la porte sont
réduits, et plus aucun aliment frais ne doit être mis dans l’appareil. Non
utilisation pendant une longue durée : L’appareil doit être débranché puis
nettoyé ; les portes sont alors laissées ouvertes pour éviter les odeurs.
Déplacement : Avant de déplacer le réfrigérateur, retournez tous les objets,
fixez les cloisons vitrées, le porte-légumes, les tiroirs du compartiment
congélateur, etc. avec du ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement ;
fermez les portes et fixez-les avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement,
l’appareil ne doit pas être placé à l’envers ou à l’horizontale, ni être
soumis à des vibrations ; l’inclinaison pendant le déplacement ne doit pas
dépasser 45°.
ATTENTION
L’appareil doit fonctionner en continu une fois démarré. En général, le
fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu, faute de quoi sa
durée de vie peut être réduite
18
DÉPANNAGE
Les utilisateurs peuvent résoudre les problèmes simples suivants. Veuillez appeler le service après-vente si les problèmes ne sont pas résolus.
Problème
Raison possible
Échec de l’opération
· Vérifiez si l’appareil est branché à l’alimentation ou si la fiche est bien en contact
· Vérifiez si la tension est trop basse
· Vérifiez s’il y a une panne de courant ou si des circuits
partiels se sont déclenchés
FR
Odeur
· Les aliments odorants doivent être emballés hermétiquement
· Vérifiez s’il y a des aliments pourris
· Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
· Le fonctionnement prolongé du réfrigérateur est normal en été lorsque la température ambiante est élevée.
Fonctionnement à long terme du
compresseur
· Il est recommandé de ne pas mettre dans l’appareil trop de nourriture en
même temps ;
· Les aliments doivent être refroidis avant d’être mis dans l’appareil
· Les portes sont ouvertes trop fréquemment
La lumière ne s’allume pas
· Vérifiez si le réfrigérateur est branché sur l’alimentation électrique et si
la lampe d’éclairage est endommagée
· Faites remplacer la lumière par un spécialiste
La porte ne
peut pas être
correctement fermée
· La porte du réfrigérateur est bloquée par des emballages alimentaires.
· Le réfrigérateur est incliné.
Bruits forts
· Vérifiez si le sol est de niveau et si le réfrigérateur est placé de manière
stable
· Vérifiez si les accessoires sont placés aux bons endroits
19
Problème
Raison possible
Le joint de porte n’est pas étanche
· Enlevez les matières étrangères sur le joint de la porte
· Chauffez le joint d’étanchéité de la porte, puis refroidissez-le pour le
restaurer (ou soufflez-le avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette
chaude pour le chauffage)
Débordement de
l’eau dans le bac
FR
d’eau
· Il y a trop de nourriture dans le compartiment ou la nourriture stockée
contient trop d’eau, ce qui entraîne une décongélation importante
· Les portes ne sont pas correctement fermées, ce qui entraîne un givrage dû à
l’entrée d’air et une augmentation de l’eau due au dégivrage
Boîtier chaud
· La dissipation de la chaleur du condenseur intégré par le boîtier est
normale. Lorsque le boîtier devient
chaud en raison d’une température ambiante élevée, du stockage d’une trop
grande quantité de nourriture
ou de l’arrêt du compresseur, prévoir une bonne ventilation pour faciliter la
dissipation de la chaleur
Condensation de surface
· La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante est trop élevée Il suffit d’essuyer le condensat avec une serviette propre.
Bruit anormal
· Bourdonnement : Le compresseur peut produire des bourdonnements pendant son
fonctionnement, et ces bourdonnements sont particulièrement forts au démarrage
ou à l’arrêt. C’est normal.
· Grincement : Le réfrigérant qui circule à l’intérieur de l’appareil peut
produire un grincement, ce qui est normal.
20
ANNEXE
Spécial pour la nouvelle norme européenne
Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès du
prestataire de services.
Pièce commandée
Fourni par
Délai minimal requis pour la mise à disposition
Thermostats
Personnel de maintenance Au moins 7 ans après le lancement du
professionnel
dernier modèle sur le marché
Capteurs de température
Personnel de maintenance Au moins 7 ans après le lancement du
professionnel
dernier modèle sur le marché
Cartes de
Personnel de maintenance Au moins 7 ans après le lancement du
FR
circuit imprimé professionnel
dernier modèle sur le marché
Sources lumineuses
Personnel de maintenance Au moins 7 ans après le lancement du
professionnel
dernier modèle sur le marché
Poignées de porte
Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Charnières de porte
Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Plateaux
Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Paniers
Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Joints d’étanchéité de porte
Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux
Au moins 10 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Cher client
1. Si vous souhaitez retourner ou remplacer le produit, veuillez contacter le
magasin où vous achetez.
(N’oubliez pas d’apporter la facture d’achat)
2. Si votre produit tombe en panne et doit être réparé, veuillez contacter le
fournisseur de services après-vente.
ATTENTION
Les informations sur le modèle dans la base de données des produits, ainsi que
l’identifiant du modèle, peuvent être obtenues par un lien internet scanné par
un code QR, le cas échéant, sur l’étiquette d’efficacité énergétique du
produit.
Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique de l’appareil, consultez
le site https:// ec.europa.eu et recherchez avec le nom du modèle.
Le nom du modèle se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
21
Zone la plus froide du réfrigérateur
EN OPTION : Indicateur OK – température L’indicateur OK – température peut
être utilisé pour déterminer les températures
inférieures à +4°C. Réduisez progressivement la température si le signe
n’indique pas « OK ».
FR
Pour garantir la température dans cette zone, ne modifiez pas le positionnement de l’étagère. Pour les réfrigérateurs à air pulsé (équipés d’un ventilateur ou les
modèles sans givre), le symbole de la zone la plus froide n’est pas représenté
car la température intérieure est homogène.
Réglage de l’indicateur de température Pour vous aider à bien régler votre
réfrigérateur, celui-ci est équipé d’un
indicateur de température qui surveille la température moyenne de la zone la
plus froide. AVERTISSEMENT : Cet indicateur est destiné à fonctionner
uniquement avec votre réfrigérateur, ne l’utilisez pas dans un autre
réfrigérateur (en effet, la zone la plus froide n’est pas la même), ou pour
toute autre utilisation.
Vérification de la température de la zone la plus froide
Grâce à l’indicateur de température, vous pouvez vérifier régulièrement que la
température de la zone la plus froide est correcte. En effet, la température
interne du réfrigérateur dépend de plusieurs facteurs tels que la température
ambiante de la pièce, la quantité d’aliments stockés et la fréquence
d’ouverture de la porte. Prenez ces facteurs en considération lors du réglage
de l’appareil.
Lorsque l’indicateur affiche « OK », cela signifie que votre thermostat est
bien réglé et que la température interne est correcte.
Si l’indicateur de température devient BLANC, cela signifie que la température
est trop élevée ; dans ce cas, augmentez le réglage de la commande de
température du réfrigérateur et attendez 12 heures avant de procéder à une
nouvelle inspection visuelle de l’indicateur. Si des aliments frais ont été
introduits ou que la porte est restée ouverte, il est possible que
l’indicateur de température devienne BLANC après un certain temps.
22
CARTA DE AGRADECIMIENTO
¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto de Midea, lea
detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las
características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de manera
segura.
CONTENIDOS
CARTA DE AGRADECIMIENTO……………………………………………………………01
ESPECIFICACIONES …………………………………………………………………………….. 02
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ………………………………………………………..03
ENS
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO……………………………………………………….. 04
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN…………………………………………………….. 12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO …………………………………………………………… 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………………………………………………….. 19
APÉNDICE ………………………………………………………………………………………………. 21
01
ESPECIFICACIONES
Modelo del producto
Volumen del Compartimiento de Almacenamiento de Alimentos Frescos
Volumen de Almacenamiento de Alimentos Congelados
Tipo de Descongelación
Tiempo de Subida de Temperatura
Capacidad de Congelación
EENS
Tensión nominal/Frecuencia
Corriente Nominal
Dimensión general (Al x An x Pr)
MDRB489FGE
247 litros
83 litros Autodescongelación 8 h 4 kg/24h 220-240V~/50Hz 0,7 A 2010x595x635 mm
02
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Nombres de los componentes
ENS
1 Iluminación LED 2 Estante 3 Cajón de frutas y verduras
4 Cajón refrigerador 5 Cajón 6 Bandeja de puerta
ATENCIÓN
La figura anterior es solo para referencia. La configuración real dependerá
del producto físico o la declaración del distribuidor.
03
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación
Para aparatos de refrigeración con clase climática
Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado
para usarse en los rangos de temperatura ambiente que se especifican en la
siguiente tabla.
La clase climática se encuentra en la placa de características. Es posible que
el producto no funcione correctamente a temperaturas fuera del rango
especificado.
Puede encontrar la clase climática en la etiqueta del producto.
Rango de temperatura efectivo EENS El producto está diseñado para funcionar
con normalidad en el rango de
temperatura especificado por su clasificación de clase.
Clase
Templado extendido Templado Subtropical Tropical
Símbolo
Rango de temperatura ambiente °C
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+ 10 a + 32
+ 10 a + 32
N
+ 16 a + 32
+ 16 a + 32
ST
+ 18 a + 38
+ 16 a + 38
T
+ 18 a + 43
+ 16 a + 43
Dimensiones y limpieza
Una distancia demasiado pequeña de los elementos adyacentes puede provocar la
degradación de la capacidad de congelación y un aumento de los costos de
electricidad. Deje más de 100 mm de espacio libre desde cada pared adyacente
al instalar el aparato.
Espacio necesario para la circulación del aire.
Vista superior
ATENCIÓN La figura anterior es solo para referencia. La configuración real
dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor.
04
Diagrama de requisitos de espacio (cuando la puerta está abierta y cuando la puerta está cerrada)
B
A
C ENS
E
135 °
D
Ancho
A 595
Altura General Profundidad
B
C
2010
635
Ancho con puertas
abiertas de 135°
D
1016
Profundidad con puertas abiertas de
135°
E
1186
Nota: Todas las dimensiones en mm
05
Cambio de puerta derecha-izquierda (opcional)
Puede resultarle más conveniente invertir la posición de la puerta según la
ubicación donde planea usar su refrigerador.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Recomendamos que alguien lo ayude durante el proceso de inversión
de la puerta para evitar lesiones a usted o a su propiedad.
Preparación para invertir la posición de la puerta Usted necesitará: Un
destornillador estándar, un destornillador Phillips y la llave Allen incluida.
Asegúrese de que su refrigerador esté desenchufado y vacío. Tenga a alguien
libre pa
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>