PENTAIR FRESHPOINT F3000-B2B Filtration System Installation Guide
- July 23, 2024
- Pentair
Table of Contents
FRESHPOINT F3000-B2B Filtration System
Specifications
- Dimensions: 317mm x 285mm x 133mm
- Weight:
- Model F3000-B2B: 6 lbs (2 kg)
- Model F3000-B2M: 6 lbs (2 kg)
Product Information
The Freshpoint Filtration System is designed to provide clean
and safe drinking water by filtering out impurities. It comes in
two models, F3000-B2B and F3000-B2M, both weighing 6 lbs and with
specific dimensions for easy installation.
Product Usage Instructions
1. Installing the Water Supply Adapter
-
Turn off the cold water supply line.
-
If there is no shut-off valve under the sink, install one.
-
Turn on the cold water faucet to drain all water from the
line. -
Disconnect the riser cold water supply valve.
-
Ensure the sealing gasket is fully seated into the feed adapter
valve female thread. -
Hand-tighten the feed adapter valve onto the supply valve.
-
Connect the riser to the feed adapter valve.
2. Selecting the Faucet Location
The drinking water faucet should be placed for function,
convenience, and appearance. Ensure a flat area for the faucet base
to rest securely. Most sinks have pre-drilled holes that may be
used for faucet installation. If drilling is required, follow
safety precautions.
FAQ
Q: Can this filtration system be used with well water?
A: The system can be used with well water but ensure it is
disinfected and free from contaminants before use.
Q: How often should the filter cartridge be replaced?
A: It is recommended to replace the filter cartridge every 6
months or as indicated by the manufacturer for optimal
performance.
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M
FILTRATION SYSTEM
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
©2024 Pentair Residential Filtration, LLC
pentair.com
Table of Contents
Specifications……………………………………………………………………… 3 Parts
Included……………………………………………………………………… 3 Precautions …………………………………………………………………………
3 Tools and Materials Required………………………………………………….. 3 Cartridge Sequence
……………………………………………………………… 3 Installation ……………………………………………………………………….. 4-6
Filter Cartridge Replacement …………………………………………………..7 Troubleshooting
…………………………………………………………………….7 Cartridge Timer Procedure…………………………………………………….. 8
Replacement Parts ………………………………………………………………. 9 Performance Data
……………………………………………………………….. 10
2 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Specifications
Temperature Range: ………………………………….40-100°F (4.4-37.8°C) Pressure
Range:…………………………………..40-100 psi (2.75-6.89 bar) Service Flow Rate @ 60 psi
(4.1 bar): Model: F3000-B2B …………………………………….. 0.6 gpm (2.27 L/min) Model:
F3000-B2M…………………………………….. 0.6 gpm (2.27 L/min) Rated Service Life: Model:
F3000-B2B ………………………………………. 675 gallons (2555 L) Model:
F3000-B2M……………………………………….675 gallons (2555 L)
Dimensions:…………………………………………………12.5″ x 11.25″ x 5.25″
(317mm x 285mm x 133mm) Weight: Model: F3000-B2B (system only) ………………………………… 6
lbs (2 kg) Model: F3000-B2M (system only)………………………………… 6 lbs (2 kg)
Tools and Materials Required
· Safety glasses · Adjustable wrench · Tube cutter or utility knife · Hand or
electric drill (cordless recommended) · File · 1/4″ drill bit If sink does not
have hole for separate faucet: · Center punch · 3/4″ drill bit or hole saw ·
3/32″ drill bit
Parts Included
· Filter System with Cartridges · Installation Hardware Kit · Lead-free
drinking water faucet · 3/8″ (white and blue) plastic tubing
Precautions
WARNING: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection before or after the system. Systems
certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may
contain filterable cysts. Chemical and mechanical reduction unit.
Cartridge Sequence
F3000-B2B
CAUTION:System must be protected against freezing, which can cause cracking of the filter and water leakage.
NOTE:
· For cold water use only.
· Make certain that installation complies with all state and local laws and
regulations.
· The system must be maintained according to manufacturer’s recommendations,
including replacement of filter cartridges. The contaminants or other
substances removed or reduced by the selected cartridge are not necessarily in
your water. Ask your local water municipality for a copy of their water
analysis, or have your water tested by a reputable water testing lab.
· After prolonged periods of non-use (such as during a vacation) it is
recommended that the system be flushed thoroughly. Let water run for 56
minutes before using.
· The filter cartridges used with this system have a limited service life.
Changes in taste, odor, and/or flow of the water being filtered indicate the
cartridge should be replaced.
· Spent adsorption media will not be regenerated and used.
F3000-B2M
California Proposition 65 Warning
WARNING:This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more
information: www.P65Warnings.ca.gov.
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 3
Installation
NOTE:
· For standard under-sink installation on 1/2″ 14 NPS threads or
3/8″ x 3/8″ compression
· Please read all instructions and precautions before installing
1B
and using your Filtration System
· Numbered diagrams correspond with numbered steps
1A
1. Installing the Water Supply Adapter
The supply adapter fits 1/2″-14 NPS supply threads or 3/8″ x 3/8″
compression. If local codes permit, it may be used to connect the
system to the cold water supply line. If local codes do not permit
the use of the supply adapter, alternate connectors can be obtained
from your local supplier.
A. Turn off cold water supply line. If cold water line does not have a
shut-off valve under the sink, you should install one.
1C
1D
B. Turn on the cold water faucet and allow all water to drain from line.
C. Disconnect riser cold water supply valve.
D. Ensure the sealing gasket is fully seated into the feed adapter valve female thread.
E. Install feed adapter valve onto supply valve. Hand tighten only.
Sealing Gasket
F. Connect the riser to the feed adapter valve.
NOTE: See Figures 1G-1H for configuring the feed adapter to 3/8″ x 3/8″
compression connections.
2. Selecting the Faucet Location
NOTE: The drinking water faucet should be positioned with
function, convenience, and appearance in mind. An adequate flat area is required to allow faucet base to rest securely. The faucet
1G
fits through a 3/4″ hole. Most sinks have pre-drilled 1-3/8″ or 1-1/2″
1H
diameter holes that may be used for faucet installation. If these
pre-drilled holes cannot be used or are in an inconvenient location,
it will be necessary to drill a 3/4″ hole in the sink to accommodate
the faucet.
CAUTION: This procedure may generate dust which can cause severe irritation if inhaled or come in contact with the eyes. The use of safety glasses and respirator for this procedure is recommended.
CAUTION: DO NOT ATTEMPT TO DRILL THROUGH AN ALLPORCELAIN SINK. If you have an all-porcelain sink, mount the faucet in pre-drilled sprayer hole or drill through countertop next to sink.
CAUTION: When drilling through a countertop, make sure the area
below the drilled area is free of wiring and piping. Make certain you
have ample room to make the proper connections to the bottom of
the faucet.
2
CAUTION: Do not drill through a countertop that is more than 1″
thick.
CAUTION:Do not attempt to drill through a tiled, marble, granite or similar countertop. Consult a plumber or the countertop manufacturer for advice or assistance.
A. Line bottom of sink with newspaper to prevent metal shavings, parts, or
tools from falling down the drain.
B. Place masking tape over the area to be drilled to prevent scratches if
drill bit slips.
C
D
/1 4″
C. Mark hole with center punch. Use a 1/4″ drill bit to drill pilot hole.
11/4″
D. Use a 3/4″ drill bit and drill a hole completely through sink. E. Smooth
rough edges with a file.
4 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Installation Continued
3. Mounting the Faucet
A. Apply 3-5 wraps of plumber tape to faucet stem.
B. Assemble faucet as shown in Figure 3.
C. Screw quick connector onto threaded end of faucet stem.
D. Place a mark 5/8″ from one end of the blue tubing. Wet the end of the 3/8″
tube and push into bottom of connector. The 5/8″ mark should be flush with the
collar of the connector.
NOTE: To remove the tube, push on the fittings’ collar and pull the tube out.
E. Holding the faucet, feed the tubing through the hole in the sink. Position
the faucet handle at a desired location.
F. Center the faucet and slip slotted disc between the bottom of the counter
or sink and lock washer. Tighten the stem nut with a wrench until it is tight.
G. Firmly insert spout into faucet base.
4. Mounting the System
A. Select a location under the sink, or other suitable area where the system
will be installed.
NOTE: The system carton can be used to determine the operational footprint
required for installation of the system and replacement cartridges. (Figure
4a)
B. Mount the system vertically. Ensure mounting is level. Place a pencil mark
in the upper slots of the bracket mounting holes. (Figure 4b). Alternate
mounting option: If mounting the system near the floor, place the pencil marks
above each of the mounting holes on the bracket to ensure enough space resides
below the cartridge and the floor for cartridge replacement (Figure 4c). Use
the 3/32″ drill bit to create pilot holes for mounting.
WARNING: The system should be mounted to a firm, solid surface that is able to
support the weight of the system.
3
Faucet Stem Chrome Plate Rubber Washer
Slotted Disk
Lock Washer
Stem Nut
Counter Top
Quick Connector 3/8″ Tubing
4a
7″ (178 mm)
Inlet
4b
16.25″ (413 mm)
Filter
14″ (356 mm)
4c
Filter
Outlet
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 5
Installation Continued
5
5. Connecting the Faucet to the System
A. Determine the length of plastic blue tubing needed to connect to the outlet (right) side of the filter from the faucet. Be sure to allow enough tubing to prevent kinking and cut the tubing squarely. Use a marker to mark one end of the tubing 5/8″ from the end (Figure 5). Wet the end of the 3/8″ tube and push into the outlet (right) connection of the system up to the mark.
CAUTION: Do not bend or crimp tube inserting.
B. Gently pull back on the tube to ensure it is connected properly.
6. Connecting the Supply Adapter
A. Determine the length of plastic white tubing needed to connect the inlet (left) side of the filter with the feed adapter installed on the cold water supply line. Be sure to allow enough tubing to prevent kinking and cut the tubing squarely. Place a mark 5/8″ from one end of the tubing. Wet the end of the tubing. Insert the end of the tubing into the 3/8″ fitting of the inlet supply adapter. The 5/8″ mark should be flush with the collar of the fitting located on the inlet supply adapter (Figure 6a).
B. Mark the remaining end of the tubing. Use a marker to mark 5/8″
from the end. Wet the end of the tube. Insert the end into the
feed connection on the inlet side (left) of the system. The tube should go in up to the mark. (Figure 6b).
6b
7. Placing the System into Operation
A. Slowly turn on the cold water supply. Ensure that the feed adapter valve is also open.
B. Open faucet and flush filter for 20 minutes. Discard water.
C. Check for leaks at all fittings before leaving installation. If leaks
appear, see Troubleshooting.
NOTE: A drinking water cartridge may contain carbon fines (very fine black powder). If carbon fines appear in the water, discard water. More flushing is required if carbon fines are present.
NOTE: Initially, filtered water may appear cloudy. If cloudiness in a glass of water disappears from the bottom; fine air bubbles are
present. This air within the water will disappear within a few weeks
after installation.
7
INSTALLATION IS NOW COMPLETE.
Inlet (white tubing)
6a
Outlet (blue tubing)
6 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Filter Cartridge Replacement
NOTE: The life of the filter cartridges depends on water volume used and the
quality of the feed water. It is recommended that the filter cartridges be
replaced every 6-12 months, or when there is a noticeable change in taste,
odor, or flow of filtered water.
Ensure the correct cartridges are purchased for the system. Model F3000-B2B
and F3000-B2M use F2B2-RC2 Replacement Cartridge set and F1S5-RC Cartridge.
8. Cartridge Replacement
A. Relieve pressure by turning off the water supply to the system and opening
a faucet until water flow stops. Place a bucket or towel under the system to
catch any water drips (Figure 8a).
B. Remove the cover and lift the locking bar upward until the filter cartridge
disengages from the filter head assembly (Figure 8b).
C. Pull the cartridge away from the filter head assembly (Figure 8c).
D. Ensure the locking bar is fully in the up position (Figure 8c). E. Align
the posts on the filter cartridge with the ports in the filter
head assembly. Slide the cartridge filter towards into the filter head
assembly engaging with the locking bar causing it to drop forward and down.
(Figure 8d).
F. Pull down the locking bar until it snaps into place (Figure 8e).
G. Install cover.
NOTE: See Placing the System into Operation section for remaining steps.
Troubleshooting
Leaks between filter head assembly and filter cartridge 1. Relieve pressure by
turning off the water supply to the system
and opening faucet until water flow stops. Place a bucket or towel under the
system to catch any water drips.
2. Remove cartridge and inspect O-rings to make sure they are seated and
clean.
3. Install filter cartridge. Place system into operation and check for leaks.
If leaks persist, turn off the water supply and contact Technical Support at
1-800-279-9404.
Leaks from tubing fittings 1. Relieve pressure by turning off the water supply
to the system
and opening faucet until water flow stops. Place a bucket or towel under the
system to catch any water drips. 2. Depress collet on system or inlet supply
adapter tubing fittings and pull tubing from fitting. Inspect surface of
tubing for scratches or debris. Clean or cut back tubing to access clean
surface. 3. Wet the end of the inlet tubing and press into the inlet fitting
of the system. Ensure the tubing is fully pushed past the fitting O-rings.
Place system into operation and check for leaks. If leaks persist, turn off
the water supply and contact Technical Support at
1-800-279-9404.
8a
Inlet (white tubing)
8b
8d
Outlet (blue tubing)
8c 8e
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 7
Cartridge Timer Procedure
Filter Cartridge Timer
(MONITORED SYSTEMS ONLY)
The filter cartridge timer can be installed to the systems decorative cover by
peeling away the adhesive backing on the metal plate included with the
cartridge timer. The timer can also be attached to a metal magnetic surface
using the magnet that is factory installed on cartridge timer.
Installation And Activation
Once the installation location has been selected, activate the
timer by pulling the plastic tab out from the side of the timer.
Press and release the key to verify the battery is operational. The
9a
light will blink green three times. (Figure 9a)
NOTE: The timer operates on 12 month schedule. The timer uses a coin cell type 2023 battery.
The Filter Cartridge Timer is Operational
Operation
1. The timer will begin to blink red once every three minutes after 11 months, and will blink red three times every three minutes after 12 months. (Figure 9b)
NOTE: Timer status of the cartridge life can also be viewed
9b
immediately by pressing and releasing the key.
Reset Timer 1. To reset the timer after filter cartridge replacement, press
the key and hold for 5 seconds. The timer is now reset to 12 months. (Figure
9c)
Battery Replacement
1. Replace the battery every 12 months. To replace the battery,
locate the slot on the side of the timer body and carefully
9c
remove the front of the timer. The battery is now accessible.
(Figure 9d)
2. Slide the new battery under the battery retention bracket
with the positive + side of the battery facing up towards the
battery retention bracket. Align the tab on the timer back
to the slot on the timer front and press and snap both timer
halves together. Battery replacement will not reset the 12
month timer. If reset is required, press and hold key for 5 seconds.
9d
Magnet
Metal
Blinks Greeen 3x
Key
Blinks red 1x after 11 months Blinks red 3x after 12 months
Press and hold for 5 seconds
8 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Replacement Parts
ITEM
PART
NUMBER NUMBER
1
655126-96
2
655116-96
4004604 3
4004606
4
4003596
5
244960*
6
4004917
7
4003641
DESCRIPTION
Cartridge Set, F2B2-RC2 Cartridge, F1S5-RC Filter Head, Model F3000-B2B Filter
Head, Model F3000-B2M Installation Kit 2 & 3 Stage Faucet Cover, 3 Stage
Cartridge Timer
QUANTITY REQUIRED
1 1 1 1 1 1 1 1
*Image may be different than actual faucet
66
55
33
77
44
22 11
For replacement parts, contact your nearest Pentair distributor or call 800.279.9404 FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 9
Performance Data
Important Notice: Read performance data and compare the capabilities of the
system with your actual water treatment requirements. It is recommended that
the supply water be tested, before installing a water treatment system, to
determine your water treatment needs.
Test Conditions Flow Rate F3000-B2B ………………………………………………………. = 0.60 gpm (2.27
L/min) F3000-B2M ………………………………………………………. = 0.60 gpm (2.27 L/min)
Filter Capacity F3000-B2B …………………………………………………………..= 675 gallons (2555 L)
F3000-B2M …………………………………………………………..= 675 gallons (2555 L) Inlet
Pressure………………………………………………………………. = 60 psi (4.1 bar) Temperature
……………………………………………… = 68°F +/- 5°F (20°C+/- 2.5°F)
Testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance
may vary. Operating Requirements for F3000-B2B and F3000-B2M Systems: Pressure
………………………………………………………= 40-100 psi (2.75-6.89 bar) Temperature
…………………………………………………….. = 40-100°F (4.437.8°C)
Performance Data Sheet Reduction Claims for Organic Chemicals Included by Surrogate Testing
Substance
alachlor atrazine benzene carbofuran carbon tetrachloride chlorobenzene
chloropicrin 2,4-D dibromochloropropane (DBCP) o-dichlorobenzene
p-dichlorobenzene 1,2-dichloroethane 1,1-dichloroethylene
cis-1,2-dichloroethylene trans-1,2-dichloroethylene 1,2-dichloropropane
cis-1,3-dichloropropylene dinoseb endrin ethylbenzene ethylene dibromide (EDB)
haloacetonitriles (HAN):
bromochloroacentonitrile dibromoacetonitrile dichloroacetonitrile
trichloroacetonitrile haloketones (HK): 1,1-dichloro-2-propanone
1,1,1-trichloro-2-propanone heptachlor heptachlor epoxide hexachlorobutadiene
hexachlorocyclopentadiene lindane methoxychlor pentachlorophenol simazine
styrene 1,1,2,2-tetrachloroethane tetrachloroethylene toluene 2,4,5-TP(silvex)
tribromoacetic acid 1,2,4-trichlorobenzene 1,1,1-trichloroethane
1,1,2-trichloroethane trichloroethylene trihalomethanes (includes): chloroform
(surrogate chemical) bromoform bromodichloromethane chlorodibromomethane
xylenes (total)
Influent Challenge Concentration mg/L 0.050 0.100 0.081 0.190 0.078 0.077
0.015 0.110 0.052 0.080 0.040 0.088 0.083 0.170 0.086 0.080 0.079 0.170 0.053
0.088 0.044
0.022 0.024 0.0096 0.015
0.0072 0.0082 0.080 0.0107 0.044 0.060 0.055 0.050 0.096 0.120 0.150 0.081
0.081 0.078 0.270 0.042 0.160 0.084 0.050 0.180
0.310
0.070
Maximum permissible Product Water Concentration mg/L 0.001 0.003 0.001 0.01
0.0018 0.001 0.0002 0.0017 0.00002 0.001 0.001 0.0048 0.001 0.0005 0.001 0.001
0.001 0.0002 0.00059 0.001 0.00002
0.0005 0.0006 0.0002 0.0003
0.0001 0.0003 0.0004 0.0002 0.001 0.000002 0.00001 0.0001 0.001 0.004 0.0005
0.001 0.001 0.001 0.0016 0.001 0.0005 0.0046 0.0005 0.001
0.015
0.001
F3000-B2B, F3000-B2M Systems Installed With
F2B2-RC2 Filter Cartridge Set and F1S5-RC Cartridge
This system has been tested according to NSF/ANSI 42 and 53 for reduction of
the substances listed below. The concentration of the indicated substances in
water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to
the permissible limit for water exiting the system, as specified in NSF/ANSI
42 and 53.
Conforms to NSF/ANSI 53 for VOC reduction. See performance data sheet for individual contaminant and reduction performance.
Model F3000-B2B, F3000-B2M Systems
Substance
Influent Challenge Concentration
Standard 42
Chlorine Taste & Odor
Particulates (0.5-<1uM) Class 1*
Standard 53
Cysts **
Atrazine
Lead (pH 6.5)
Lead (pH 8.5)
2.0 mg/L±10%
at least 10,000 particulates/mL
Minimum 50,000/L 0.009 mg/L ± 10% 0.15 mg/L ± 10% 0.15 mg/L ± 10%
Chloroform (VOC surrogate chemical)
0.300mg/L ± 10%
Max. Permissible Product Water Concentration
Reduction Requirements
Minimum Average Reduction Reduction
50% >85%
95.9% 97.9%
0.003 mg/L 0.010 mg/L 0.010 mg/L
0.015 mg/L
99.95%
99.97% 90.5% 99.3% 99.3%
99.99% 93.7% 99.9% 99.6%
96.5% 98.8%
Total PFAS
0.00216 mg/L +/- 20% 0.00002 mg/L
99.34% 99.7%
Flow Rate = 0.6 gpm (2.2 L/min); Capacity = 675 gallons (2555 L) or 12 months
Testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance
may vary.
- Reduces particles as small as 0.5-1 micron in size by mechanical means ** NSF/ANSI Standard 53 certified to reduce cysts such as Cryptosporidium and Giardia by mechanical means.
EPA Est. No. 082989-CHN-001
The Models F3000-B2B and F3000-B2M are Tested and Certified by NSF
International against NSF/ANSI Standard 42, 53, and CSA B483.1 for the
reduction of substances specified on the Performance Data Sheet.
The Models F3000-B2B and F3000-B2M are certified by IAPMO R&T against NSF/ANSI
53 for the reduction of Total PFAS.
The test mixture for total PFAS is made up of PFOA (500 ppt), PFOS (1,000 ppt), PFHxS (300 ppt), PFNA (50 ppt), PFHpA (40 ppt), PFBS (260 ppt), and PFDA (10 ppt). This system meets the 20 ppt requirement for Total PFAS.
10 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Índice
Especificaciones ………………………………………………………………… 12 Piezas incluidas
………………………………………………………………….. 12 Precauciones ……………………………………………………………………… 12
Herramientas y materiales requeridos ……………………………………. 12 Secuencia de cartucho
………………………………………………………… 12 Instalación ………………………………………………………………………13-15
Reemplazo del cartucho de filtro …………………………………………… 16 Resolución de problemas
……………………………………………………… 16 Procedimiento de temporizador de cartucho ……………………………
17 Piezas de repuesto………………………………………………………………. 18 Información De
Rendimiento…………………………………………………. 19
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 11
Especificaciones
Gama de Temperatura:…………………………….. 40-100 °F (4.4-37.8 °C) Gama de presión:
…………………………….. 40-100 psi (2.75-6.89 bares) Caudal de servicio a 60 psi (4.1
bares): Modelo: F3000-B2B …………………………………… 0.6 gpm (2.27 L/min) Modelo:
F3000-B2M…………………………………… 0.6 gpm (2.27 L/min) Vida útil nominal: Modelo:
F3000-B2B …………………………………….675 galones (2555 L) Modelo:
F3000-B2M…………………………………….675 galones (2555 L)
Dimensiones:……………………………………………….12.5″ x 11.25″ x 5.25″
(317mm x 285mm x 133mm) Peso: Modelo: F3000-B2B (solo sistema)……………………………… 6
lbs (2 kg) Modelo: F3000-B2M (solo sistema) …………………………….. 6 lbs (2 kg)
Piezas incluidas
· Sistema de filtro con cartuchos · Kit de tornillería de instalación · Llave
de agua potable sin plomo · Tubería de plástico de 3/8″ (blanca y azul)
Precauciones
ADVERTENCIA:No se debe utilizar con agua microbiológicamente insegura o de
calidad desconocida sin la desinfección adecuada previa o posterior al paso
por el sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden
usarse en aguas desinfectadas que pudieran contener quistes filtrables. Unidad
de reducción química y mecánica.
Herramientas y materiales requeridos
· Gafas de seguridad · Llave ajustable · Cortatubos o navaja multiuso ·
Taladro de mano o eléctrico (se recomienda inalámbrico) · Lima · Broca de 1/4″
Si el fregadero no tiene orificio para una llave separada: · Punzón · Broca o
sacabocados de 3/4″ · Broca de 3/32″
Secuencia de cartucho
F3000-B2B
F3000-B2M
PRECAUCIÓN: Se debe proteger el sistema contra el congelamiento para evitar la rotura del filtro y fugas de agua.
NOTA:
· Para uso únicamente con agua fría.
· Asegúrese de que la instalación cumple con todas las leyes y normas
estatales y locales.
· Se debe mantener el sistema según las recomendaciones del fabricante,
incluyendo el reemplazo de los cartuchos de filtro. Los contaminantes u otras
sustancias que el cartucho seleccionado elimina o reduce no están
necesariamente presentes en su agua. Pida a su servicio de agua municipal una
copia de su análisis de agua, o pida un análisis de su agua a un laboratorio
de pruebas de agua de buena reputación.
· Luego de períodos prolongados sin uso, como por ejemplo durante las
vacaciones, se recomienda enjuagar el sistema a fondo. Deje correr el agua
durante 5 o 6 minutos antes de usar.
· Los cartuchos de filtro que utiliza este sistema tienen una vida útil
limitada. Los cambios en el sabor, olor o flujo del agua filtrada indican que
el cartucho debe ser reemplazado.
· Los medios de adsorción gastados no se regenerarán ni utilizarán.
Advertencia relacionada con la Propuesta 65
de California
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos de los cuales el estado
de California sabe causan cáncer o anomalías congénitas u otros daños
reproductivos. Para obtener más información: www.P65Warnings.ca.gov.
12 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Instalación
NOTA:
· Para la instalación estándar bajo el fregadero con roscas de 1/2″-14 NPS o de compresión de 3/8″ x 3/8″
· Lea todas las instrucciones y precauciones antes de instalar y
1B
usar su sistema de filtración.
· Los diagramas numerados corresponden a los pasos
numerados.
1A
1. Cómo instalar el adaptador de suministro de agua
El adaptador de suministro es para roscas 1/2″-14 NPS o de compresión de 3/8″
x 3/8″. Si los códigos locales lo permiten, puede utilizarse para conectar el
sistema a la tubería de agua fría. Si los códigos locales no permiten el uso
del adaptador de suministro, sus proveedores locales pueden facilitarle
conectores alternativos.
H. Cierre la tubería de suministro de agua fría. Si la tubería de agua fría no tiene una llave de paso bajo el fregadero, deberá instalar
1C
1D
una.
I. Abra la llave de agua fría y permita que se desagüe toda el agua de la tubería.
J. Desconecte la válvula de suministro de agua fría del tubo vertical.
K. Asegúrese de que la junta selladora esté completamente asentada en la rosca hembra de la válvula del adaptador de alimentación.
Junta selladora
L. Instale la válvula del adaptador de alimentación sobre la válvula de suministro. Apriete a mano exclusivamente.
M. Conecte el tubo vertical a la válvula del adaptador de alimentación.
NOTA: Vea las Figuras 1G-1H para configurar el adaptador de alimentación a conexiones de compresión de 3/8″ x 3/8″.
1G
2. Selección de la ubicación de la llave de agua
1H
NOTA: Se debe prever la funcionalidad, la conveniencia y el aspecto de la llave de agua potable antes de su colocación. Se necesita una superficie plana adecuada de modo que la base de la llave de agua se asiente firmemente. La llave calza a través de un orificio de 3/4”. La mayoría de los fregaderos tienen orificios de 1-3/8” o 1-1/2” de diámetro previamente perforados que se pueden utilizar para instalar la llave de agua. Si no se pueden usar estos orificios o están en una ubicación inconveniente, será necesario perforar un orificio de 3/4” de diámetro
en el fregadero para acomodar la llave de agua.
PRECAUCIÓN: Este procedimiento puede producir polvo que puede causar una irritación grave si se aspira o entra en contacto con los ojos. Se recomienda llevar anteojos de seguridad y un respirador durante este procedimiento.
PRECAUCIÓN: NO TRATE DE PERFORAR UN FREGADERO HECHO
TOTALMENTE DE PORCELANA. Si tiene un fregadero hecho totalmente de porcelana, monte la llave de agua en el orificio
2
previamente perforado para el
rociador o perfore un orificio en la cubierta adyacente al fregadero.
PRECAUCIÓN: Cuando perfore a través de la cubierta asegúrese
de que no haya cables ni tuberías debajo del área donde se hará la
perforación. Asegúrese de que tenga un amplio espacio para hacer
las conexiones adecuadas en la parte inferior de la llave de agua.
C
PRECAUCIÓN: No perfore a través de una cubierta de un espesor mayor a 1″.
D
/1 4″
PRECAUCIÓN:No trate de perforar a través de cubiertas de azulejo,
mármol, granito o materiales similares. Consulte con un plomero o
11/4″
con el fabricante de la cubierta para obtener consejos o asistencia.
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 13
Instalación – continuación
A. Cubra el fondo del fregadero con papel de periódico para impedir que caigan
al drenaje virutas metálicas, piezas o herramientas.
B. Coloque cinta de enmascarar sobre el área que se va a perforar para ayudar
a evitar rayones si la broca del taladro se resbala.
C. Marque el orificio con un punzón de marcar. Use una broca de 1/4” para
hacer un orificio de guía.
D. Use una broca de 3/4” para perforar un orificio de un lado a otro del
fregadero.
E. Alise los bordes ásperos con una lima.
3. Colocación de la llave de agua A. Aplique 3-5 vueltas de cinta de teflón
al vástago de la llave.
B. Arme la llave como se muestra en la Figura 3.
C. Atornille el conector rápido en el extremo roscado del vástago de la llave.
D. Ponga una marca a 5/8″ del extremo de la tubería azul. Moje el extremo del
tubo de 3/8″ y empuje a la parte inferior del conector. La marca de 5/8″
deberá estar al ras con el collarín del conector.
NOTA: Para retirar el tubo, empuje el collarín de la conexión y jale el tubo.
E. Sosteniendo la llave, pase la tubería a través del orificio en el
fregadero. Ponga la empuñadura de la llave un una ubicación deseada.
F. Centre la llave y deslice el disco ranurado entre la parte inferior de la
cubierta o fregadero y la contratuerca. Apriete la tuerca de vástago con una
llave hasta que quede apretada.
G. Inserte firmemente la boca en la base de la llave.
3
Vástago de la llave
Placa cromada Arandela de caucho
Disco ranurado
Contratuerca
Tuerca de vástago
Cubierta
Conector rápido Tubería de 3/8″
4a
7″ (178 mm)
Entrada
4b
16.25″ (413 mm)
Filtro
Salida
4c
14″ (356 mm)
Filtro
14 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Instalación – continuación
4. Cómo montar el sistema
A. Seleccione una ubicación bajo el fregadero, u otra área adecuada en la que
se instalará el sistema.
NOTA: Se puede usar el cartón del sistema para determinar la huella de
operación que se requiere para la instalación del sistema y los cartuchos de
repuesto. (Figura 4a)
B. Monte el sistema verticalmente. Asegúrese de que la montura esté al ras.
Ponga una marca con lápiz en las ranuras superiores de los orificios de los
soportes de montaje. (Figura 4b). Opción de montaje alternativa: Si está
montando el sistema cerca del piso, ponga las marcas con lápiz encima de cada
uno de los orificios de montaje en el soporte para asegurar que haya
suficiente espacio debajo del cartucho y el piso para el reemplazo del
cartucho (Figura 4c). Use la broca de 3/32” para crear orificios de guía para
el montaje.
ADVERTENCIA: El sistema se deberá montar en una superficie sólida y firme que
pueda apoyar el peso del sistema.
5. Conexión de la llave de agua al sistema
A. Determine la longitud de la tubería azul de plástico que se necesita para
conectar al lado de la salida (derecho) del filtro desde la llave. Asegúrese
de dejar suficiente tubería pare evitar retorcimientos y corte el tubo en
ángulo recto. Use un marcador para marcar un extremo de la tubería a 5/8″ del
extremo (Figura 5). Moje el extremo del tubo de 3/8″ y empújelo a la conexión
de salida (derecha) del sistema hasta la marca.
PRECAUCIÓN:No doble ni engarce el tubo que está insertando.
B. Jale levemente del tubo para corroborar que esté correctamente conectado.
6. Cómo conectar el adaptador de suministro
A. Determine la longitud de tubería blanca de plástico necesaria para conectar
el lado de entrada (izquierdo) del filtro con el adaptador de alimentación
instalado en la línea de suministro de agua fría. Asegúrese de dejar
suficiente tubería pare evitar retorcimientos y corte el tubo en ángulo recto.
Ponga una marca a 5/8″ del extremo de la tubería. Moje el extremo de la
tubería. Inserte el extremo de la tubería en la conexión de 3/8″ del adaptador
de suministro de entrada. La marca de 5/8″ deberá estar al ras con el collarín
de la conexión ubicada en el adaptador de suministro de entrada (Figura 6a).
B. Marque el extremo restante de la tubería. Use un marcador para hacer una
marca a 5/8” desde el extremo. Moje el extremo del tubo. Inserte el extremo en
la conexiones de alimentación en el lado de entrada (izquierdo) del sistema.
El tubo deberá llegar hasta la marca. (Figura 6b).
7. Cómo poner en funcionamiento el sistema
A. Active lentamente el suministro de agua fría. Asegúrese de que la válvula
del adaptador de alimentación también esté abierta.
B. Abra la llave y enjuague el filtro 20 minutos. Deseche el agua. C.
Verifique que no haya fugas en ninguna conexión antes de dejar
la instalación. Si las hay, consulte la sección Resolución de problemas.
NOTA: Los cartuchos para agua potable pueden contener restos de carbón (polvo
negro muy fino). Si aparecen finos de carbón en el agua, deseche el agua. Se
necesita más enjuague si hay presentes finos de carbón. NOTA: En un primer
momento, el agua filtrada puede parecer turbia. Si la turbidez en un vaso de
agua desaparece desde el fondo, hay presentes burbujas de aire finas. Este
aire en el seno del agua desaparecerá en unas cuantas semanas después de la
instalación.
5
6b 7
Entrada (tubería blanca)
6a
Salida (tubería azul)
AHORA LA INSTALACIÓN ESTÁ COMPLETA.
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 15
Reemplazo del cartucho de filtro
8a
NOTA: La vida útil de los cartuchos de filtro depende del volumen de
agua usado y la calidad del agua de alimentación. Se recomienda que los cartuchos de filtro se reemplacen cada 6 a 12 meses, o
cuando haya un cambio apreciable en sabor, olor o gasto del agua filtrada.
Asegúrese de comprar los cartuchos correctos para el sistema. El modelo
F3000-B2B y el F3000-B2M usan el juego de cartucho de repuesto F2B2-RC2 y el
cartucho F1S5-RC.
8. Reemplazo del cartucho
A. Desfogue la presión al girar el suministro de agua al sistema y abrir una
llave hasta que cese el flujo de agua. Ponga una cubeta o una toalla bajo el
sistema para captar el goteo de agua que pudiera haber (Figura 8a).
B. Retire la cubierta y levante la barra de bloqueo hasta que el cartucho de
filtro se separa del conjunto de la cabeza del filtro (Figura 8b).
C. Jale el cartucho para separarlo del conjunto de la cabeza del filtro
(Figura 8c).
D. Asegúrese de que la barra de bloqueo esté por completo en la posición
arriba (Figura 8c).
E. Alinee los postes en el cartucho de filtro con los puertos en el conjunto
de la cabeza del filtro. Deslice el filtro de cartucho hacia adentro del
conjunto de la cabeza del filtro y engarce con la barra de bloqueo haciendo
que caiga hacia adelante y hacia abajo (Figura 8d).
F. Jale la barra de bloqueo hacia abajo hasta que se inserte en su lugar
(Figura 8e).
G. Instale la cubierta.
NOTA: Consulte los siguientes pasos en la sección Cómo poner en funcionamiento
el sistema.
Resolución de problemas
Entrada (tubería blanca)
8b
Fugas entre el conjunto de la cabeza del filtro y el cartucho de filtro
1. Desfogue la presión al girar el suministro de agua al sistema y abrir la llave hasta que cese el flujo de agua. Ponga una cubeta o una toalla bajo el sistema para captar el goteo de agua que pudiera haber.
2. Retire el cartucho e inspeccione las juntas tóricas para
asegurarse de que estén asentadas y limpias.
8d
3. Instale el cartucho de filtro. Ponga el sistema en
funcionamiento y revise si hay fugas. Si las fugas persisten,
cierre el suministro de agua y comuníquese con Asistencia
Técnica al 1-800-279-9404.
Fugas de conexiones de tubería
1. Desfogue la presión al girar el suministro de agua al sistema y abrir la
llave hasta que cese el flujo de agua. Ponga una cubeta o una toalla bajo el
sistema para captar el goteo de agua que pudiera haber.
2. Oprima la presilla en el sistema o las conexiones de tubería del adaptador
de suministro de entrada y jale la tubería de la conexión. Inspeccione la
superficie de la tubería en busca de raspones o suciedad. Limpie o corte la
tubería para tener acceso a una superficie limpia.
3. Moje el extremo de la tubería de entrada y presiónelo hacia el interior de
la conexión de entrada del sistema. Asegúrese de que la tubería se haya
oprimido por completo más allá de las juntas tóricas de la conexión. Ponga el
sistema en funcionamiento y revise si hay fugas. Si las fugas persisten,
cierre el suministro de agua y comuníquese con Asistencia Técnica al
1-800-279-9404.
16 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Salida (tubería azul)
8c 8e
Procedimiento de temporizador de cartucho
Temporizador De Cartucho De Filtro
(SOLO SISTEMAS MONITOREADOS)
El temporizador de cartucho de filtro se puede instalar en la cubierta
decorativa del sistema al retirar el respaldo adhesivo en la placa metálica
incluida con el temporizador de cartucho. El temporizador también se puede
fijar a una superficie magnética metálica usando el imán que está instalado de
fábrica en el temporizador de cartucho.
Instalación y Activación
Una vez que se seleccionó la ubicación de la instalación, active
el temporizador al tirar de la pestaña de plástico que está en el lado del temporizador. Oprima y suelte la tecla para verificar que
9a
la batería está funcionando. La luz destellará en verde tres veces.
(Figura 9a)
NOTA: El temporizador funciona con un calendario de doce meses. El temporizador usa una batería 2023 tipo moneda.
El temporizador del cartucho de filtro está funcionando
Funcionamiento
1. El temporizador comenzará a destellar en rojo una vez cada tres
minutos después de 11 meses, y a destellar en rojo tres veces cada tres minutos después de 12 meses. (Figura 9b)
9b
El estado del temporizador de la vida de cartucho también se puede ver inmediatamente al oprimir y liberar la tecla.
Restablecer el temporizador
1. Para restablecer el temporizador después del reemplazo del cartucho de
filtro, oprima la tecla y manténgala oprimida durante 5 segundos. El
temporizador se restablece ahora a 12 meses. (Figura 9c)
9c
Reemplazo de la batería
1. Reemplace la batería cada 12 meses. Para reemplazar la batería, ubique la ranura en el costado del cuerpo del temporizador y retire con cuidado la parte frontal del temporizador. Ahora se tiene acceso a la batería. (Figura 9d).
2. Deslice la nueva batería bajo el soporte de retención de batería
con el lado positivo (+) de la batería viendo hacia arriba, hacia
el soporte de retención de la batería. Alinee la pestaña del temporizador con la ranura en la parte frontal del temporizador
9d
y oprima las mitades del temporizador una contra otra. El
reemplazo de la batería no restablecerá el temporizador de 12
meses. So se necesita restablecer, mantenga presionada la
tecla durante 5 segundos.
Magnet
Metal
Destella en verde 3 veces
Tecla
Destella en rojo 1 vez/3 minutos después de 11 meses Destella en rojo 3 veces/3 minutos después de 12 meses
Mantenga presionada 5 segundos
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 17
Piezas de repuesto
NÚMERO DE ARTÍCULO
NÚMERO DE PIEZA
DESCRIPCIÓN
1
655126-96 Juego de cartucho, F2B2-RC2
2
655116-96 Cartucho, F1S5-RC
4004604 Cabeza del filtro, modelo F3000-B2B 3
4004606 Cabeza del filtro, modelo F3000-B2M
4
4003596 Juego de instalación, etapa 2 y 3
5
244960*
Llave de agua
6
4004917
Cubierta, etapa 3
7
4003641
Temporizador de cartucho
CANTIDAD REQUERIDA
1 1 1 1 1 1 1 1
- La imagen puede ser diferente de la llave real
66
55
33
77
44
22 11
Para obtener piezas de repuesto, comuníquese con su distribuidor Pentair más cercano o llame al 800.279.9404 18 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Información De Rendimiento
Sistemas F3000-B2B, F3000-B2M Instalados Con
Aviso importante: Lea los datos sobre rendimiento y compare las capacidades
del sistema con sus requisitos reales de tratamiento de agua. Se recomienda
que antes de instalar un sistema de tratamiento de agua el agua de suministro
se analice, para determinar sus necesidades de tratamiento de agua.
Condiciones de prueba
Caudal
F3000-B2B ………………………………………………………. = 0.60 gpm (2.27 L/min)
F3000-B2M ………………………………………………………. = 0.60 gpm (2.27 L/min) Capacidad del filtro
F3000-B2B ………………………………………………………….= 675 galones (2555 L) F3000-B2M
………………………………………………………….= 675 galones (2555 L) Presión de
entrada……………………………………………………….. = 60 psi (4.1 bar)
Juego De Cartucho De Filtro F2B2-RC2 y Cartucho F1S5-RC
Este sistema ha sido analizado de acuerdo con las Normas NSF/ ANSI 42 y 53
para la reducción de las sustancias enumeradas a continuación. La
concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentración menor o igual a los límites permitidos para el agua
que sale del sistema, como lo especifican las Normas NSF/ANSI 42 y 53.
Cumple con la Norma NSF/ANSI 53 en cuanto a reducción de COV. Consulte la hoja
de información sobre rendimiento para conocer el rendimiento en contaminantes
individuales y su reducción.
Temperatura …………………………………………… = 68 °F +/- 5 °F (20 °C+/- 2.5 °F) La prueba se
ejecutó en condiciones estándar de laboratorio; el rendimiento en condiciones
reales puede variar.
Requisitos de operación para sistemas F3000-B2B y F3000-B2M:
Presión……………………………………………………….. = 40-100 psi (2.756.89 bar)
Sistemas modelo F3000-B2B, F3000-B2M
Sustancia
Concentración de
Concentración
máx.
Necesidad
contaminantes
permitida de de
en el agua prefiltrada productos en reducción
el agua
Reducción Reducción mínima promedio
Temperatura ……………………………………………………. = 40-100 °F (4.437.8 °C)
Reducción de reclamaciones por Quimicos Organicos incluidos por sustituto
pruebas
Substancia
alachlor atrazine benzene carbofuran carbon tetrachloride chlorobenzene
chloropicrin 2,4-D dibromochloropropane (DBCP) o-dichlorobenzene
p-dichlorobenzene 1,2-dichloroethane 1,1-dichloroethylene
cis-1,2-dichloroethylene trans-1,2-dichloroethylene 1,2-dichloropropane
cis-1,3-dichloropropylene dinoseb endrin ethylbenzene ethylene dibromide (EDB)
haloacetonitriles (HAN):
bromochloroacentonitrile dibromoacetonitrile dichloroacetonitrile
trichloroacetonitrile
haloketones (HK): 1,1-dichloro-2-propanone 1,1,1-trichloro-2-propanone
heptachlor heptachlor epoxide hexachlorobutadiene hexachlorocyclopentadiene
lindane methoxychlor pentachlorophenol simazine styrene
1,1,2,2-tetrachloroethane tetrachloroethylene toluene 2,4,5-TP(silvex)
tribromoacetic acid 1,2,4-trichlorobenzene 1,1,1-trichloroethane
1,1,2-trichloroethane trichloroethylene trihalomethanes (includes): chloroform
(surrogate chemical) bromoform bromodichloromethane chlorodibromomethane
xylenes (total)
Concentración de provocación de afluente (mg/L) 0.050 0.100 0.081 0.190 0.078
0.077 0.015 0.110 0.052 0.080 0.040 0.088 0.083 0.170 0.086 0.080 0.079 0.170
0.053 0.088 0.044
0.022 0.024 0.0096 0.015
0.0072 0.0082 0.080 0.0107 0.044 0.060 0.055 0.050 0.096 0.120 0.150 0.081
0.081 0.078 0.270 0.042 0.160 0.084 0.050 0.180
0.310
0.070
Agua de producto permisible máxima concentración mg/L 0.001 0.003 0.001 0.01
0.0018 0.001 0.0002 0.0017 0.00002 0.001 0.001 0.0048 0.001 0.0005 0.001 0.001
0.001 0.0002 0.00059 0.001 0.00002
0.0005 0.0006 0.0002 0.0003
0.0001 0.0003 0.0004 0.0002 0.001 0.000002 0.00001 0.0001 0.001 0.004 0.0005
0.001 0.001 0.001 0.0016 0.001 0.0005 0.0046 0.0005 0.001
0.015
0.001
Norma 42
Sabor y olor a cloro 2.0 mg/L±10%
Partículas (0.5<1uM) Clase 1*
al menos 10,000 partículas/mL
Norma 53
Quistes**
Mínimo 50,000/L
Atracina
0.009 mg/L ± 10%
Plomo (pH 6.5)
0.15 mg/L ± 10%
Plomo (pH 8.5)
0.15 mg/L ± 10%
Cloroformo (químico sustituto 0.300mg/L ± 10% de COV)
50% >85%
0.003 mg/L 0.010 mg/L 0.010 mg/L
99.95%
0.015 mg/L
95.9% 97.9%
99.97% 90.5% 99.3% 99.3%
99.99% 93.7% 99.9% 99.6%
96.5%
98.8%
Total PFAS
0.00216 mg/L +/- 20% 0.00002 mg/L
99.34% 99.7%
Caudal = 0.6 gpm (2.2 L/min); Capacidad = 675 galones (2555 L) o 12 meses La
prueba se ejecutó en condiciones estándar de laboratorio; el rendimiento en
condiciones reales puede variar. * Reduce las partículas pequeñas, hasta de
0.5-1 micrones por medios mecánicos *Con certificado de la Norma 53 de
NSF/ANSI para reducir los quistes como Cryptosporidium y Giardia por medios
mecánicos
N.º de est. de EPA. 082989-CHN-001
Los Modelos F3000-B2B y F3000-B2M están probados y certificados por NSF
International bajo las Normas 42 y 53 de NSF/ANSI y B483.1de CSA en cuanto a
la reducción de sustancias especificadas en la Hoja de información sobre
rendimiento.
Los modelos F3000-B2B y F3000-B2M están certificados por IAPMO R&T contra
NSF/ANSI 53 para la reducción de PFAS Totales.
*La mezcla de prueba para PFAS total está compuesta de PFOA (500 ppt), PFOS (1000 ppt), PFHxS (300 ppt), PFNA (50 ppt), PFHpA (40 ppt), PFBS (260 ppt) y PFDA ( 10 ppt). Este sistema cumple con el requisito de 20 ppt para PFAS total.
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 19
Indice
Spécifications…………………………………………………………………….. 21 Pièces
comprises………………………………………………………………… 21 Mesures de
précaution…………………………………………………………. 21 Outils et matériel requis
……………………………………………………….. 21 Séquence des cartouches…………………………………………………….. 21
Installation ……………………………………………………………………. 22-24 Remplacement de la cartouche
filtrante ………………………………… 25 Dépannage………………………………………………………………………… 25
Fonctionnement de la minuterie de la cartouche …………………….. 26 Pièces de
rechange………………………………………………………………27 Données Sur La
Performance……………………………………………….. 28
20 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Spécifications
Plage de température : ………………………….4,4 à 37,8 °C (40 à 100 °F) Plage de
pression :…………………………. 2,75 à 6,89 bars (40 à 100 psi) Débit de service @ 4,1
bars (60 psi) : Modèle F3000-B2B ………………………………..2,27 L/min (0,6 gal./min)
Modèle F3000-B2M ………………………………..2,27 L/min (0,6 gal./min) Durée de vie utile
nominale : Modèle F3000-B2B …………………………………….. 2 555 L (675 gallons) Modèle
F3000-B2M …………………………………….. 2 555 L (675 gallons) Dimensions : …………………………………….
317 mm x 285 mm x 133 mm
(12,5 po x 11,25 po x 5,25 po) Poids : Modèle F3000-B2B (système
uniquement)……………………..2 kg (6 lb) Modèle F3000-B2M (système
uniquement)……………………..2 kg (6 lb)
Pièces comprises
· Système de filtration avec cartouches
· Trousse d’installation
· Robinet d’eau potable sans plomb · Tuyau en plastique de 3/8 po (blanc et
bleu)
Mesures de précaution
ADVERTISSEMENT: N’utilisez pas le système avec de l’eau insalubre
microbiologiquement ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour réduction de spores peuvent être
utilisés avec de l’eau désinfectée pouvant contenir des spores filtrables.
Dispositif de réduction par action chimique et mécanique.
Outils et matériel requis
· Lunettes de sécurité · Clé ajustable · Coupe-tube ou couteau universel ·
Perceuse à main ou électrique (modèle sans fil recommandé) · Lime · Mèche de
1/4 po Si l’évier ne comporte pas un trou pour un autre robinet : · Pointeau ·
Mèche de 3/4 po ou scie-cloche · Mèche de 3/32 po
Séquence des cartouches
F3000-B2B
F3000-B2M
MISE EN GARDE: Le système doit être protégé contre le gel, qui risque de
craqueler le filtre ou de provoquer une fuite.
NOTE :
· Système traitant uniquement l’eau froide.
· Assurez-vous que l’installation est conforme aux lois et aux règlements
d’État et municipaux.
· Le système doit être entretenu conformément aux directives du fabricant, y
compris pour le remplacement des cartouches filtrantes. Les contaminants ou
autres substances retirées ou réduites par la cartouche choisie ne sont pas
forcément présents dans votre eau. Demandez une copie d’analyse d’eau au
service de gestion des eaux de la municipalité ou faites tester l’eau par un
laboratoire d’analyse de l’eau réputé.
· Après une période prolongée d’inutilisation (comme après des vacances), il
est recommandé d’effectuer un bon rinçage du système. Laissez l’eau s’écouler
5 à 6 minutes avant utilisation.
· Les cartouches filtrantes de ce système ont une durée de vie utile limitée.
Les changements de goût, d’odeur et de débit de l’eau filtrée indiquent qu’il
est nécessaire de remplacer la cartouche.
· Les médias d’adsorption usés ne seront ni régénérés ni utilisés.
Avertissement relatif à la Proposition 65 de Californie
ADVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques considérés par
l’État de Californie comme pouvant causer des cancers, des malformations
congénitales et d’autres troubles du système reproducteur. Pour plus
d’informations : www.P65Warnings.ca.gov.
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 21
Installation
NOTE :
· Pour une installation standard sous évier sur des conduites de
1/2 po 14 NPS ou au moyen de raccords à compression de 3/8 po
x 3/8 po
1B
· Veuillez lire toutes les directives et prendre toutes les
précautions nécessaires avant d’installer et d’utiliser votre système de filtration.
1A
· Les schémas numérotés correspondent aux étapes à suivre.
1. Installation de l’adaptateur d’arrivée d’eau
L’adaptateur d’arrivée d’eau s’installe sur des conduites de 1/2 po 14 NPS ou des raccords à compression de 3/8 po x 3/8 po.
Si les codes locaux le permettent, il peut être utilisé pour raccorder
le système à la conduite d’alimentation en eau froide. Si les codes
locaux ne permettent pas l’utilisation de l’adaptateur d’arrivée d’eau, vous pouvez vous procurer d’autres raccords auprès de votre
1C
1D
fournisseur local.
H. Coupez l’alimentation en eau froide. S’il n’y a pas sous l’évier de robinet permettant de couper l’alimentation en eau froide, vous devriez en installer un.
I. Ouvrez le robinet d’eau froide et laissez l’eau s’écouler complètement de la conduite.
Joint d’étanchéité
J. Retirez le robinet d’alimentation en eau froide de la conduite verticale.
K. Assurez-vous que le joint d’étanchéité est complètement inséré dans le filetage femelle de l’adaptateur d’arrivée.
L. Installez l’adaptateur sur le robinet d’alimentation.
Serrez à la main seulement.
1G
M. Raccordez la conduite verticale à l’adaptateur d’arrivée.
NOTE: Reportez-vous aux figures 1G et 1H pour le raccordement
1H
de l’adaptateur d’arrivée à des raccords à compression de 3/8 po x
3/8 po.
2. Choix de l’emplacement du robinet
NOTE: L’emplacement du robinet d’eau potable doit être choisi en tenant compte du fonctionnement, du côté pratique et de l’aspect esthétique. Trouvez une surface plane adéquate pour que la base du robinet repose à plat de façon stable. Le robinet s’insère dans un orifice de 3/4 po. La plupart des éviers comportent des trous de 1 po 3/8 ou de 1 po 1/2 qui peuvent servir à l’installation du robinet. Si ces trous ne peuvent pas servir à l’installation ou s’ils se trouvent à un endroit peu commode, il sera nécessaire de percer un trou d’un diamètre de 3/4 po dans l’évier pour recevoir le robinet.
MISE EN GARDE:Cette procédure produit de la poussière qui risque
de provoquer de l’irritation en cas d’inhalation ou de contact avec les
yeux. Le port de lunettes de sécurité et d’un appareil de protection
2
respiratoire est recommandé pour cette procédure.
MISE EN GARDE:NE PAS TENTER DE PERCER UN ÉVIER ENTIÈREMENT FAIT DE PORCELAINE.
Si vous avez un évier fait entièrement de porcelaine, montez le robinet sur le
trou déjà perforé destiné à la douchette ou percez le comptoir à proximité de
l’évier.
MISE EN GARDE:Avant de percer un comptoir, vérifiez s’il n’y a aucun fil ni
tuyau sous la zone à percer. Vérifiez si l’espace est suffisant pour faire les
raccords nécessaires sous le robinet.
C
D
/1 4″
MISE EN GARDE:Ne percez pas un comptoir dont l’épaisseur est supérieure à 2,54
cm (1 po).
11/4″ MISE EN GARDE: Ne tentez pas de percer un trou dans un comptoir de
carreaux de céramique, de marbre, de granite ou fait dans un matériau
similaire. Pour obtenir des conseils ou de l’aide, adressezvous à un plombier
ou au fabricant du comptoir.
22 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Installation (suite)
A. Déposez du papier journal au fond de l’évier pour éviter que des copeaux de
métal, des pièces ou des outils tombent dans la bonde de l’évier.
B. Collez du ruban-masque sur la surface à percer pour éviter les éraflures si
la mèche de perceuse glisse.
C. Marquez l’emplacement du trou à l’aide d’un pointeau. Utilisez une mèche de
perceuse de 1/4 po pour percer l’avant-trou.
D. Utilisez une mèche de perceuse de 3/4 po pour percer l’évier de part en
part.
E. Poncez les rebords inégaux à l’aide d’une lime. 3. Montage du robinet A.
Appliquez de trois à cinq couches de ruban pour conduit sur la
tige du robinet. B. Montez le robinet en suivant les indications de la figure
3. C. Vissez le raccord rapide à l’embout fileté de la tige du robinet. D.
Tracez une marque à 5/8 po de l’extrémité du tuyau bleu.
Humectez l’extrémité du tuyau de 3/8 po et poussez-la à l’intérieur de
l’extrémité inférieure du raccord. La marque tracée à 5/8 po de l’extrémité
doit se trouver vis-à-vis du collier du raccord. NOTE:Pour retirer le tuyau,
poussez sur le collier du raccord et retirez le tuyau. E. En tenant le
robinet, insérez le tuyau à travers le trou dans l’évier. Placez la poignée de
robinet à l’endroit désiré. F. Centrez le robinet et glissez le disque fendu
sous le comptoir ou sous l’évier et la rondelle de blocage. Serrez l’écrou de
manoeuvre à l’aide d’une clé jusqu’au serrage complet. G. Insérez fermement le
bec dans la base du robinet.
4b
3
Tige de robinet Plaque de recouvrement de chrome Rondelle de caoutchouc
Disque fendu
Rondelle de blocage
Écrou de manoeuvre
Comptoir
Raccord rapide
Tuyau de 3/8 po
4a
7″ (178 mm)
Arrivée
16.25″ (413 mm)
Filtre
Sortie
4c
14″ (356 mm)
Filtre
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 23
Installation (suite)
4. Montage du système
A. Choisissez un endroit sous l’évier ou ailleurs où installer le système.
NOTE: La boîte contenant le système peut servir à évaluer l’espace nécessaire
à l’installation et au remplacement des cartouches (Figure 4a). B. Montez le
système à la verticale. Vérifiez si le montage est de
niveau. Tracez une marque au crayon à l’intérieur de la partie allongée des
trous de fixation (figure 4b). Autre option de montage : si le système est
monté près du sol, tracez les marques au crayon au-dessus des trous de
fixation des supports de montage afin de disposer de suffisamment d’espace
entre les cartouches et le sol pour effectuer leur remplacement (figure 4c).
Utilisez une mèche de 3/32 po pour percer les avant-trous destinés au montage.
ADVERTISSEMENT: Le système doit être monté sur une surface dure et solide en
mesure de supporter le poids de l’ensemble.
5. Raccordement du robinet au système
A. Calculez la longueur de tuyau de plastique bleu nécessaire pour raccorder
la sortie du filtre (à droite) au robinet. Prévoyez une longueur du tuyau
suffisante pour éviter son tortillement et taillez le tuyau droit. Utilisez un
marqueur pour tracer une ligne à 5/8 po de l’extrémité du tuyau (figure 5).
Humectez l’extrémité du tuyau de 3/8 po et poussez-la à l’intérieur du raccord
de sortie du système (à droite) jusqu’à la marque.
MISE EN GARDE: Évitez de plier ou de courber le tuyau en l’insérant. B. Tirez
délicatement sur le tuyau pour vérifier s’il est bien
raccordé.
6. Raccordement de l’adaptateur d’arrivée d’eau
A. Calculez la longueur de tuyau de plastique blanc requise pour raccorder
l’arrivée du filtre (à gauche) à l’adaptateur raccordé à la conduite d’arrivée
d’eau froide. Prévoyez une longueur du tuyau suffisante pour éviter son
tortillement et taillez le tuyau droit. Tracez une marque à 5/8 po de
l’extrémité du tuyau. Humectez l’extrémité du tuyau. Insérez l’extrémité du
tuyau dans le raccord de 3/8 po de l’adaptateur d’arrivée d’eau. La marque
tracée à 5/8 po de l’extrémité doit se trouver vis-à-vis du collier du raccord
de l’adaptateur d’arrivée d’eau (figure 6a).
B. Tracez une marque à l’autre extrémité du tuyau. Utilisez un marqueur pour
tracer une ligne à 5/8 po de l’extrémité du tuyau. Humectez l’extrémité du
tuyau. Insérez l’extrémité dans le raccord d’alimentation de l’arrivée du
système (à gauche). Le tuyau doit être inséré jusqu’à la marque (figure 6b).
7. Mise en marche du système A. Ouvrez lentement l’arrivée d’eau froide.
Vérifiez si l’adaptateur
est également ouvert. B. Ouvrez le robinet et rincez le filtre 20 minutes.
Jetez l’eau. C. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites au niveau de tous les
raccords
avant de terminer l’installation. Si une fuite est visible, consultez la
section Dépannage. NOTE: Une cartouche filtrante d’eau potable peut contenir
de la poudre de charbon (une fine poudre noire). Si l’eau contient cette
poudre, jetez-la. Un rinçage plus prolongé est nécessaire si des résidus sont
présents dans l’eau. NOTE: Au départ, l’eau filtrée peut sembler trouble. Si
l’eau s’éclaircit au fond du verre, cela signifie qu’elle contient de fines
bulles d’air. Les bulles d’air disparaîtront quelques semaines après
l’installation.
5
6b 7
Arrivée (tuyau blanc)
L’INSTALLATION EST MAINTENANT TERMINÉE.
24 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
6a
Sortie (tuyau bleu)
Remplacement de la cartouche filtrante
NOTE: La durée de vie utile des cartouches filtrantes dépend du volume d’eau
consommé et de la qualité de l’eau d’alimentation. Il est recommandé de
remplacer les cartouches filtrantes tous les six à douze mois, ou lorsqu’un
changement de goût, d’odeur ou de débit de l’eau filtrée est décelé.
Assurez-vous de choisir les cartouches correspondant au système. Les modèles
F3000-B2B et F3000-B2M sont utilisés avec un jeu de cartouches de rechange
F2B2-RC2 et la cartouche F1S5-RC.
8. Remplacement d’une cartouche
A. Faites évacuer la pression en coupant l’arrivée d’eau au système et en
ouvrant le robinet jusqu’à ce que l’écoulement d’eau cesse. Placez un seau ou
une serviette sous le système pour absorber les gouttes d’eau (figure 8a).
B. Retirez le couvercle et soulevez la tige de blocage vers le haut jusqu’à ce
que la cartouche se dégage de la tête du filtre (figure 8b).
C. Retirez la cartouche de la tête du filtre (figure 8c).
D. Assurez-vous que la tige de blocage demeure bien en haut (figure 8c).
E. Alignez les tiges de la cartouche filtrante vis-à-vis des logements de la
tête de filtre. Faites glisser la cartouche à l’intérieur de la tête du filtre
en enclenchant la tige de blocage jusqu’à ce qu’elle s’abaisse vers l’avant
(figure 8d).
F. Abaissez la tige de blocage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (figure 8e).
G. Remettez en place le couvercle.
NOTE: Consultez la section Mise en marche du système pour les autres étapes.
Dépannage
Fuites entre la tête de filtre et la cartouche filtrante 1. Faites évacuer la
pression en coupant l’arrivée d’eau au système
et en ouvrant le robinet jusqu’à ce que l’écoulement d’eau cesse. Placez un
seau ou une serviette sous le système pour absorber les gouttes d’eau. 2.
Retirez la cartouche et vérifiez si les joints toriques sont logés
correctement et propres. 3. Installez la cartouche filtrante. Mettez le
système en marche et assurez-vous de l’absence de fuite. Si le système
continue à fuir, coupez l’alimentation en eau et communiquez avec le soutien
technique au 1 800 279-9404.
Fuites aux raccords de tuyau 1. Faites évacuer la pression en coupant
l’arrivée d’eau au système
et en ouvrant le robinet jusqu’à ce que l’écoulement d’eau cesse. Placez un
seau ou une serviette sous le système pour absorber les gouttes d’eau.
2. Abaissez le collier du système ou le raccord de l’adaptateur d’arrivée
d’eau et faites glisser le tuyau hors du raccord. Inspectez la surface du
tuyau à la recherche d’éraflures ou de saleté. Nettoyez le tuyau ou taillez-le
pour que la surface soit propre.
3. Humectez l’extrémité du tuyau d’arrivée et insérez-la dans le raccord
d’arrivée du système. Vérifiez si le tuyau est entièrement inséré et qu’il
dépasse des joints toriques. Mettez le système en marche et assurez-vous de
l’absence de fuite. Si le système continue à fuir, coupez l’alimentation en
eau et communiquez avec le soutien technique au 1 800 279-9404.
8a
Arrivée (tuyau blanc)
8b
8d
Sortie (tuyau bleu)
8c 8e
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 25
Fonctionnement de la minuterie de la cartouche
Minuterie De La Cartouche Filtrante
(SYSTÈMES SOUS SURVEILLANCE UNIQUEMENT)
La minuterie de la cartouche filtrante peut être fixée au couvercle décoratif
du système en décollant la bande adhésive de la plaque de métal intégrée à la
minuterie de la cartouche. La minuterie peut également être fixée à une
surface métallique à l’aide d’un aimant installé en usine sur celle-ci.
Installation Et Mise En Marche
Une fois le lieu d’installation choisi, mettez en marche la minuterie en
détachant la languette de plastique sur la paroi latérale de la minuterie.
Pressez le bouton et relâchez-le pour vérifier si la pile fonctionne. Le témoin clignote en vert à trois reprises (figure 9a).
9a
NOTE :La minuterie fonctionne selon un calendrier de 12 mois. La minuterie utilise une pile bouton de type 2023.
La minuterie de la cartouche filtrante est en marche.
Fonctionnement
1. La minuterie commencera à clignoter en rouge 1 fois toutes les 3 minutes après 11 mois et 3 fois toutes les 3 minutes après 12 mois (figure 9b).
Il est possible de vérifier l’état de la cartouche immédiatement en pressant le bouton et en le relâchant.
9b
Réinitialisation de la minuterie 1. Pour réinitialiser la minuterie après le
remplacement de la
cartouche filtrante, pressez la touche et maintenez-la enfoncée 5 secondes. La
minuterie est réinitialisée pour une période de 12 mois (figure 9c).
Remplacement de la pile
1. Remplacez la pile après 12 mois. Pour remplacer la pile, repérez
9c
la fente sur la paroi latérale du boîtier de la minuterie et retirez
délicatement la partie avant de la minuterie. Il est à présent possible d’accéder à la pile (figure 9d).
2. Insérez la pile dans son logement, côté positif (+) vers le haut.
Alignez la patte de la partie arrière de la minuterie vis-à-vis la
fente de la partie avant de celle-ci et pressez pour joindre les
deux pièces. Le remplacement de la pile ne réinitialisera pas la
minuterie pour une période de 12 mois. Si une réinitialisation est requise, pressez le bouton et maintenez-le enfoncé 5 secondes.
9d
Aimant
Métal
Clignotement vert à 3 reprises
Bouton
Clignotement rouge à 1 reprise après 11 mois
Clignotement rouge à 3 reprises après 12 mois
Pressez et maintenez enfoncé 5 secondes
26 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Pièces de rechange
NUMÉRO D’ARTICLE
1 2
3
4 5 6 7
NUMÉRO DE PIÈCE 655126-96 655116-96 4004604 4004606 4003596 244960* 4004917 4003641
DESCRIPTION
Jeu de cartouches, F2B2-RC2 Cartouche, F1S5-RC Tête de filtre, modèle
F3000-B2B Tête de filtre, modèle F3000-B2M Trousse d’installation, 2 et 3
étapes Robinet Couvercle, 3 étapes Minuterie de la cartouche
QUANTITÉ REQUISE
1 1 1 1 1 1 1 1
*Le robinet réel peut différer de l’image.
66
55
33
77
44
22 11
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le distributeur Pentair le plus près de chez vous ou composez le 1 800 279-9404. FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 27
Données Sur La Performance
Notice importante : Lisez les données de performance et comparez les capacités
du système avec les exigences de votre traitement d’eau particulier. Il est
recommandé de tester l’eau d’alimentation avant d’installer un système de
traitement d’eau afin de déterminer vos besoins de traitement d’eau.
Conditions de test
Débit F3000-B2B …………………………………………………. = 2,27 L/min (0,60 gal./min) F3000-B2M
…………………………………………………. = 2,27 L/min (0,60 gal./min)
Systèmes F3000-B2B et F3000-B2M Comprenant Le Jeu De Cartouches Filtrantes
F2B2-RC2 Et La Cartouche F1S5-RC
Ce système a été mis à l’essai conformément aux normes NSF/ANSI 42 et 53 pour
la réduction des substances indiquées ci-dessous. La concentration des
substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une
concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau sortant du
système, comme spécifié par les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Capacité du filtre F3000-B2B ………………………………………………………….= 2 555 L (675 gallons)
F3000-B2M ………………………………………………………….= 2 555 L (675 gallons) Débit de service
………………………………………………………… = 4,1 bars (60 psi) Température …………………………………………… =
20°C +/- 2,5 °C (68 °F +/- 5 °F)
Les essais ont été effectués dans des conditions de laboratoire standard; la
performance réelle peut varier.
Exigences d’exploitation pour les systèmes F3000-B2B et F3000-B2 :
Pression…………………………………………………. = 2,75 à 6,89 bars (40 à 100 psi) Température
………………………………………………….= 4,4 à 37,8 °C (40 à 100 °F)
Réductions indiquées dans la fiche technique pour des produits chimiques
inclus par essais indirects
Le système est conforme à la norme NSF/ANSI 53 en ce qui a trait à la réduction des COV. Consultez la fiche technique des produits pour obtenir de l’information individuelle sur les contaminants et la capacité de réduction.
Modèles F3000-B2B et F3000-B2M
Substances
Concentration infiltrante
Norme 42
Goût et odeur de chlore
2,0 mg/L ± 10 %
Concentration
maximale admissible du produit dans
Exigences Réduction Réduction de réduction minimale moyenne
l’eau
50 %
95,9 %
Substancia
alachlor atrazine benzene carbofuran carbon tetrachloride chlorobenzene
chloropicrin 2,4-D dibromochloropropane (DBCP) o-dichlorobenzene
p-dichlorobenzene 1,2-dichloroethane 1,1-dichloroethylene
cis-1,2-dichloroethylene trans-1,2-dichloroethylene 1,2-dichloropropane
cis-1,3-dichloropropylene dinoseb endrin ethylbenzene ethylene dibromide (EDB)
haloacetonitriles (HAN):
bromochloroacentonitrile dibromoacetonitrile dichloroacetonitrile
trichloroacetonitrile haloketones (HK): 1,1-dichloro-2-propanone
1,1,1-trichloro-2-propanone heptachlor heptachlor epoxide hexachlorobutadiene
hexachlorocyclopentadiene lindane methoxychlor pentachlorophenol simazine
styrene 1,1,2,2-tetrachloroethane tetrachloroethylene toluene 2,4,5-TP(silvex)
tribromoacetic acid 1,2,4-trichlorobenzene 1,1,1-trichloroethane
1,1,2-trichloroethane trichloroethylene trihalomethanes (includes): chloroform
(surrogate chemical) bromoform bromodichloromethane chlorodibromomethane
xylenes (total)
Concentration infiltrante (en mg/L)
0.050 0.100 0.081 0.190 0.078 0.077 0.015 0.110 0.052 0.080 0.040 0.088 0.083
0.170 0.086 0.080 0.079 0.170 0.053 0.088 0.044
0.022 0.024 0.0096 0.015
0.0072 0.0082 0.080 0.0107 0.044 0.060 0.055 0.050 0.096 0.120 0.150 0.081
0.081 0.078 0.270 0.042 0.160 0.084 0.050 0.180
0.310
0.070
Concentration maximale admissible du produit dans l’eau (en mg/L)
0.001 0.003 0.001 0.01 0.0018 0.001 0.0002 0.0017 0.00002 0.001 0.001 0.0048
0.001 0.0005 0.001 0.001 0.001 0.0002 0.00059 0.001 0.00002
0.0005 0.0006 0.0002 0.0003
0.0001 0.0003 0.0004 0.0002 0.001 0.000002 0.00001 0.0001 0.001 0.004 0.0005
0.001 0.001 0.001 0.0016 0.001 0.0005 0.0046 0.0005 0.001
0.015
0.001
Particules (0,5 à < 1 uM) classe 1* Norme 53
Kystes**
Atrazine
Plomb (pH 6,5) Plomb (pH 8,5)
au moins 10 000 particules/mL
Minimum de 50 000/L 0,009 mg/L ± 10 % 0,15 mg/L ± 10 % 0,15 mg/L ± 10 %
0,003 mg/L 0,010 mg/L 0,010 mg/L
Chloroforme (substitut chimique des COV)
0,300 mg/L ± 10 %
0,015 mg/L
85 % 99,95 %
97,9 %
99,97 % 90,5 % 99,3 % 99,3 %
99,99 % 93,7 % 99,9 % 99,6 %
96,5 % 98,8 %
Total PFAS
0,00216 mg/L +/- 20% 0,00002 mg/L
99,34% 99,7%
Débit = 2,2 L/min (0,6 gal./min); capacité = 2 555 L (675 gallons) ou 12 mois
Les essais ont été effectués dans des conditions de laboratoire standard; la
performance réelle peut varier. *Séparation mécanique des particules d’à peine
0,5 à 1 micron **Homologué selon la norme NSF/ANSI 53 pour réduire les
parasites comme Cryptosporidium et Giardia par des moyens mécaniques
Numéro d’établissement EPA 082989-CHN-001
Les Modèles F3000-B2B et F3000-B2M ont été mis à l’essai et sont homologués
par NSF International en regard des normes NSF/ANSI 42 et 53 ainsi que CSA
B483.1 pour la réduction des substances indiquées dans la fiche technique du
produit.
Les modèles F3000-B2B et F3000-B2M sont certifiés par IAPMO R&T selon NSF/ANSI
53 pour la réduction de PFAS totales.
La méthode d’essai pour PFAS total est composée de PFOA (500 ppt), PFOS (1000 ppt), PFHxS (300 ppt), PFNA (50 ppt), PFHpA (40 ppt), PFBS (260 ppt) et PFDA (10 ppt). Ce système est complet avec les exigences de 20 ppt pour le total de PFAS.
28 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
Notes
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 29
30 · FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual · 31
For Pentair Product Warranties visit the website or contact Pentair at the
phone numbers below: Para obtener garantías de productos Pentair, visite el
sitio web o comuníquese con Pentair a los números de teléfono a continuación:
Pour connaître les garanties des produits Pentair, visitez le site Web ou
contactez Pentair aux numéros de téléphone ci-dessous :
Pentair.com/assets/residential-filtration-warranty
Pentair Residential Filtration, LLC 13845 Bishops Dr. | Suite 200 |
Brookfield, WI 53005 | United States P: 262.238.4400 | Customer Service:
800.279.9404 | tech-support@pentair.com | pentair.com All indicated Pentair
trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and
unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.
©2024 Pentair. All Rights Reserved.
4003611 Rev G JE24
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>