Black Diamond M14519_C Spot LED Headlamp Instructions

July 16, 2024
BLACK-DIAMOND

M14519_C Spot LED Headlamp

“`html

Specifications:

  • Model: SPOT 400
  • Power Source: AAA alkaline batteries
  • Lumens:
    • Low: 6 lm
    • Medium: 200 lm
    • High: 400 lm
  • Beam Distance:
    • Low: 12 m
    • Medium: 60 m
    • High: 100 m
  • Burn Time:
    • Low: 200 h
    • Medium: 25 h
    • High: 2.5 h

Product Usage Instructions:

Use/Modes:

Refer to accompanying illustrations for different modes of
operation.

Storage and Transportation:

Remove batteries during storage and transport to prevent
accidental activation and potential damage. Refer to accompanying
illustrations for guidance.

Care and Maintenance:

Follow the provided illustrations for proper care and
maintenance of the headlamp to ensure optimal performance and
longevity.

Troubleshooting:

If the headlamp does not work, first check the battery
installation and connections. If issues persist, contact your Black
Diamond Dealer or visit www.BlackDiamondEquipment.com for
assistance.

Warnings:

This product complies with EMC Directive 2014/30/EU, RoHS
Directive 2011/65/EU, Electromagnetic Compatibility Regulations
2016, and The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical regulations.

FAQ:

Q: How do I replace the batteries?

A: To replace the batteries, follow these steps: – Open the
battery compartment. – Remove the old batteries. – Insert new AAA
alkaline batteries according to the polarity markings. – Close the
battery compartment securely.

Q: Can I use rechargeable batteries with this headlamp?

A: Yes, you can use rechargeable AAA batteries with this
headlamp. Ensure they are inserted correctly based on the polarity
markings.

“`

SPOT 400

North America: Black Diamond Equipment, Ltd. 2084 East 3900 South Salt Lake City, UT 84124 Europe: Black Diamond Europe Hans-Maier-Straße 9 6020, Innsbruck, Austria www.BlackDiamondEquipment.com
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2024
ANSI FL-1 STANDARD / NORME

ALKALINE AAA

LOW Bas

LUMENS PUISSANCE
6 lm

MED Moyen

200 lm

MAX Maxi

400 lm

DISTANCE DISTANCE
12 m
60 m
100 m

BURNTIME TEMPS
200 h

RESERVE RÉSERVE
0 h

5 h

25 h

2.5 h 32 h

ANSI FL-1 STANDARD / NORME

BD 1500 LI-ION

LOW Bas

LUMENS PUISSANCE
6 lm

MED Moyen

200 lm

MAX Maxi

400 lm

DISTANCE DISTANCE
12 m
60 m
100 m

BURNTIME TEMPS
225 h

RESERVE RÉSERVE
0 h

8 h

.5 h

4 h

2.5 h

45 g +

33 g = 78 g

This product is protected by one Ce produit est protégé par un ou

or more of the following patents. plusieurs des brevets suivants.

Other patents pending.

Autres brevets en instance.

US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1, EP1206168B1.

[EN] INSTRUCTIONS FOR USE
SPOT LED HEADLAMP IMPORTANT: Follow all instructions carefully and keep for future reference. Battery Life: Your battery life will vary depending on:
· Brand and freshness of batteries
· Length of time the headlamp has been off
· Temperature
· Settings used *ANSI FL-1 Standard: Runtime to 10% of initial output. **Reserve: Additional time the lamp will produce usable light for low intensity activities (measured to .25 Lux @ 4 meters.)
BATTERIES · Use AAA alkaline, lithium or Black Diamond BD 1500 Li-Ion
rechargeable batteries.
· Do not mix old and new batteries or different battery types
· Dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and regulations DUAL-FUEL COMPATIBLE This lamp is compatible with the rechargeable lithium-ion BD 1500 Battery which is sold separately.
USE / MODES
(see accompanying illustrations)
STORAGE AND TRANSPORTATION
Remove batteries during storage and transport
(see accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations)
TROUBLESHOOTING If the headlamp does not work:
· Check that the batteries are oriented correctly and touching the contacts
· Replace the batteries
· Check the contacts and connections for corrosion and clean if necessary
· Work the switch several times
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or www. BlackDiamondEquipment.com.
WARNINGS
· A responsible adult must supervise use by children under the age of 12
· Inspect your headlamp for proper operation prior to using and, for critical situations, carry a second light and sufficient spare batteries
· Do not stare directly into the beam or shine it directly into others’ eyes. Intense light can damage your eyes or the eyes of those around you. Black Diamond Equipment is not responsible for the consequences, whether direct, indirect or accidental, or for any other type of damage arising or resulting from the use of its products.
· LEDs can generate enough radiant heat to damage or melt some materials. Never place any material over the lens while the light is on. The digital lock should be utilized whenever the light is being transported or not in use (i.e. in a pocket, backpack, etc). LIMITED WARRANTY For 3 years following purchase or delivery unless otherwise indicated by law, we will warrant to the original retail buyer that our products are free from defects in materials and workmanship as originally sold. The Product will be repaired or replaced at our discretion. We do not warrant products which show normal wear and tear or that have been used or maintained improperly, modified or altered, or damaged in any manner. We reserve the right to require proof of purchase or delivery for all warranty claims.
This Black Diamond product meets the requirements of the EMC (electromagnetic compatibility) Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. It also meets the requirements for Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and

M14519_C

ON/OFF MARCHE/ARRÊT

1X

1X

1X

6S

POWERTAPTM

1X

MAX

1X

LOCK VERROUILLAGE
2S

= 80-100% MAX

= 60-80%

1 S

= 40-60%

= 20-40%

= 10-20%

= 1-10%

DIMMING ATTÉNUATION
ON MARCHE

UNLOCK OUVRIR
2S

MODE

1X 1X

1X

OFF ARRÊT

OFF ARRÊT

STROBE CLIGNOTANT
2X
OFF ARRÊT

S.O.S CLIGNOTANT
1X

S.O.S!

AAA BD 1500

AAA BD 1500

ALIMENTÉ PAR

DIMMING ATTÉNUATION

ON MARCHE
STROBE CLIGNOTANT
2X

OFF ARRÊT
BD 1500 LI-ION

1 m 30 minutes

AAA BD 1500

IPX8

+-

43ºC (110Fº) <-17ºC (0Fº)

TH TH
TH

OFF ARRÊT

ON MARCHE

Electronic Equipment Regulations 2012 as brought into UK law.
The Declarations of Conformity for this product may be viewed at www.blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio, television, cell phone or avalanche beacon reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Increase the separation between the product and receiver. · Turn the product off or to a different setting. Industry Canada ICES-005 Compliance Label: CAN ICES-005 (B)/ NMB-005 (B)
[FR] NOTICE D’UTILISATION
FRONTALE À LEDS SPOT Durée de vie : La durée de vie de vos piles dépend des facteurs suivants :
· La marque et l’état des piles. · Le temps durant lequel la lampe reste éteinte. · La température. · Les réglages d’intensité utilisés. *Norme ANSI FL-1 : Temps de fonctionnement jusqu’à 10 % du rendement lumineux initial.
**Réserve : Temps supplémentaire durant lequel la lampe émet une lumière utilisable lors d’activités nécessitant une faible intensité (mesurée jusqu’à 0,25 lux @ 4 mètres.)
IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des instructions et conservez la notice pour toute référence ultérieure. PILES · Utilisez des piles AAA alcalines, lithium ou Black Diamond BD 1500 Li-Ion rechargeables. · Ne pas mélanger différents types de piles ni des piles neuves avec des piles usagées · Mettre le dispositif/les piles au rebut conformément à la législation locale en vigueur. COMPATIBLE AVEC DEUX ALIMENTATIONS Cette lampe frontale est compatible avec la batterie BD 1500 lithium-ion rechargeable vendue séparément.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
· Vérifier si les piles sont correctement insérées et si elles touchent les contacts. · Remplacer les piles. · Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les connexions et nettoyer si besoin. · Tester l’interrupteur à plusieurs reprises. Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.
AVERTISSEMENTS · Toute utilisation du présent produit par des enfants de moins de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte responsable.

· Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour vérifier son bon fonctionnement et penser à transporter une seconde lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles de rechange. · Ne pas regarder directement le faisceau lumineux ni le diriger directement dans les yeux d’autrui. Une forte intensité lumineuse peut provoquer des lésions oculaires. Black Diamond Equipment décline toute responsabilité quant aux conséquences directes, indirectes ou accidentelles, ou quant à tout autre type de dommage découlant ou résultant de l’utilisation de ses produits. · Les LED peuvent générer une dose de chaleur rayonnante suffisamment importante pour endommager ou faire fondre certains matériaux. Ne jamais placer aucun matériau sur la lentille lorsque la lampe est allumée. Vous devez activer la fonction verrouillage chaque fois que la lampe est transportée ou non utilisée (c.-à-d. dans une poche, un sac à dos, etc.). LIMITES DE GARANTIE Nous garantissons pour une durée de 3 ans à partir de la date d’achat ou de livraison et à l’acheteur d’origine, sauf indication contraire, que nos produits tels que vendus à l’origine sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Le Produit sera réparé ou remplacé à notre discrétion. Sont exclus de notre garantie l’usure normale des produits, l’utilisation incorrecte ou l’entretien inapproprié, les modifications ou transformations, les dommages de quelque manière que ce soit. Nous nous réservons le droit d’exiger une preuve d’achat ou de livraison pour toutes les demandes d’application de la Garantie. Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 2014/30/EU et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES- 005 Étiquette de Conformíté: CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) La Déclaration de Conformité concernant le présent produit est consultable sur www.blackdiamondequipment.com/DOC
FR
[DE] GEBRAUCHSANLEITUNG SPOT LED-STIRNLAMPE Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von den folgenden Faktoren ab: · Hersteller und Alter der Batterien. · Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war. · Aussentemperatur. · Verwendete Lampeneinstellungen. *ANSI FL-1 Standard: Leuchtzeit bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Leuchtleistung noch 10 % des Ausgangswertes erreicht. **Reserve: Zusätzliche Zeit, während der die Lampe noch nutzbares Licht für Aktivitäten geringer Intensität produziert (gemessen mit 0,25 Lux @ 4 Meter). WICHTIG: Halten Sie sich genau an die Anweisungen und bewahren Sie diese zu Referenzzwecken auf. BATTERIEN · Verwenden Sie AAA- Alkalibatterien, Lithium- oder wiederaufladbare Black Diamond BD 1500-Lithium- Ionen-Batterien. · Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder unterschiedliche Batterietypen. · Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften. DUAL- FUEL-KOMPATIBEL Diese Stirnlampe ist mit der BD 1500-Batterie kompatibel, die separat erhältlich ist.

+-
MODI (Siehe Abbildungen)
LAGERUNG UND TRANSPORT (Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG (Siehe Abbildungen) FEHLERBEHEBUNG Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert: · Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind und die Kontakte berühren. · Tauschen Sie die Batterien aus. · Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie sie gegebenenfalls. · Betätigen Sie mehrmals den Schalter. Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-Händler oder an www.blackdiamondequipment.com.
WARNHINWEISE · Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung des Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen. · Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe richtig funktioniert, und tragen Sie für Notfälle immer eine Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich. · Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten Sie ihn nicht direkt auf die Augen einer anderen Person. Intensives Licht kann zu Augenschäden führen. Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung seiner Produkte entstehen oder ausgelöst werden können. · LEDs können so viel Strahlungswärme erzeugen, dass einige Materialien beschädigt werden oder schmelzen können. Legen Sie niemals irgendwelche Gegenstände auf die Linse, während die Lampe eingeschaltet ist. Die digitale Sperre sollte beim Transport der Stirnlampe oder wenn sie nicht in Gebrauch ist (z. B. in einer Tasche, einem Rucksack usw.) stets aktiviert werden. BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer für einen Zeitraum von 3 Jahren nach dem Kauf oder der Lieferung, sofern gesetzlich nicht anders vorgeschrieben, dass unsere Produkte frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, wie sie ursprünglich verkauft wurden. Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Wir übernehmen keine Garantie bei normaler Abnutzung und normalem Verschleiß, bei unsachgemäßer Verwendung oder Wartung, Modifizierung, Änderung oder jeglichen Beschädigungen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen Kauf- oder Liefernachweis anzufordern.
Diese Black Diamond-Produkt erfüllt die elektromagnetischen Kompatibilitätsanforderungen der 2014/30/EU-Richtlinie und der RoHS Direktive 2011/65/EU.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter dem folgenden Link angesehen werden: www.blackdiamondequipment. com/DOC
[IT] ISTRUZIONI PER L’USO FRONTALE A LED SPOT Durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda dei seguenti fattori:
· Stato delle batterie (vecchie o nuove) · Periodo di tempo in cui la frontale è spenta · Temperatura · Impostazioni utilizzate *ANSI FL-1 Standard: Tempo di esecuzione fino al 10% della produzione iniziale. ** Riserva: Tempo supplementare in cui la lampada produrrà luce utilizzabile per attività a bassa intensità (misurata a 0.25 Lux @ 4 metri) IMPORTANTE: Seguire accuratamente tutte le istruzioni e

conservarle per consultazioni future.
BATTERIE · Utilizzare batterie ricaricabili AAA alcaline, al litio o Black Diamond BD 1500 agli ioni di litio.
· Non mescolare vecchie e nuove batterie oppure batterie di tipo diverso
· Smaltire i dispositivi o le batterie attenendosi alle leggi e regole locali in vigore COMPATIBILE CON DOPPIA ALIMENTAZIONE Questa torcia è compatibile con la batteria al litio-ioni BD 1500 da acquistare separatamente.
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO Se la frontale non funziona:
· Controllare che le batterie siano orientate correttamente e i contatti si tocchino.
· Sostituire le batterie.
· Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non ci sia corrosione e pulire se necessario.
· Muovere l’interruttore diverse volte.
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond di fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequipment.com per maggiori informazioni.
AVVERTENZE
· Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
· Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni correttamente prima dell’uso e, per le situazioni critiche, portare con sè una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
· Non fissare direttamente il raggio di luce o non puntarlo negli occhi di altre persone. La luce intensa può causare danni agli occhi. Black Diamond Equipment non è responsabile per le conseguenze, dirette, indirette o accidentali, o per qualsiasi altro tipo di danno derivante o risultante dall’uso dei suoi prodotti.
· I LED possono generare un calore radiante tale da danneggiare o fondere alcuni materiali. Non collocare mai alcun materiale sulla lente quando la luce è accesa. Il blocco digitale deve essere utilizzato ogni volta che la lampada viene trasportata o non viene utilizzata (ad esempio in tasca, nello zaino, ecc.). GARANZIA LIMITATA Per 3 anni a partire dall’acquisto, se non diversamente indicato dalla legge, garantiremo all’acquirente al dettaglio originario solo il fatto che i nostri prodotti non hanno difetti di materiale e di lavorazione come originariamente venduti. Il Prodotto sarà riparato o sostituito a nostra discrezione. Non garantiamo prodotti che mostrano normale usura o che sono stati utilizzati o manutenuti in modo improprio, modificati o alterati oppure in qualche modo danneggiati. Ci riserviamo il diritto di richiedere la prova d’acquisto per tutte le richieste di garanzia.
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della Direttiva EMC (electromagnetic compatibility) 2014/30/EU e il Direttiva RoHS 2011/65/EU.
La Dichiarazione di Conformità per questo prodotto può essere visionata sul sito www.blackdiamondequipment.com/DOC
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune.
[ES] INSTRUCCIONES DE USO
SPOT, LINTERNA FRONTAL DE LEDS Duración de las pilas: La duración de las pilas variará en función de los siguientes factores:
· De la marca y de lo recientes que sean las pilas
· Del “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna sin haber estado encendida
· De la temperatura
· De los ajustes de intensidad empleados.
*Estándar ANSI FL-1: tiempo de ejecución hasta el 10 % de la potencia de salida inicial.
**Reserva: tiempo adicional durante el cual la lámpara producirá luz utilizable para actividades de baja intensidad (medida a 0,25 lux a 4 metros)
IMPORTANTE: Sigue las instrucciones con atención y guárdalas para consultas posteriores.
PILAS · Utiliza pilas AAA alcalinas, baterías de litio o baterías recargables de iones de litio BD 1500 de Black Diamond.
· No mezcles pilas o baterías nuevas y usadas ni pilas o baterías de diferentes tipos

· Desecha las pilas o baterías y los dispositivos de acuerdo con las leyes y normativas locales aplicables COMPATIBLE CON COMBUSTIBLE DUAL Esta linterna es compatible con la batería de iones de litio recargable BD 1500, que se vende por separado.
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la linterna frontal no funciona:
· Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y que hagan buen contacto. · Cambia las pilas. · Comprueba que los contactos y conexiones no presenten corrosión y límpialos si fuera necesario. · Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/apagado. ¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
ADVERTENCIAS
· Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños menores de 12 años. · Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situaciones críticas, lleva una segunda linterna y suficientes pilas de repuesto. · No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de otras personas. La luz intensa podría provocar daños en los ojos. Black Diamond Equipment no se hace responsable de las consecuencias –ya sean directas, indirectas o accidentales– ni de cualquier tipo de daño que surja o resulte del uso de sus productos. · Los ledes pueden generar suficiente calor radiante para dañar o derretir algunos materiales. Nunca coloques ningún material sobre la lente mientras la luz está encendida. El bloqueo digital debe usarse siempre que se transporte o no se use la luz (p. ej. si se guarda en un bolsillo, mochila, etc.) GARANTÍA LIMITADA Durante 3 años a partir de la fecha de la compra, a menos que la ley indique lo contrario, le garantizamos al comprador minorista original que nuestros productos, tal y como se vendieron originalmente, no presentan defectos de material ni fabricación. El Producto se reparará o reemplazará según consideremos oportuno. No prestamos garantía para productos que muestren un uso y desgaste normales, que se hayan usado o mantenido de manera indebida o que de algún modo hayan sido modificados, alterados o dañados. Nos reservamos el derecho a exigir un comprobante de compra o entrega para cualquier reclamación de garantía.
Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la Directiva EMC (compatibilidad electromagnética) 2014/30/EU y las Directiva RoHS 2011/65/EU.
La Declaración de Conformidad de este producto puede verse en www.blackdiamondequipment.com/DOC
[PT] INSTRUÇÕES DE USO
LANTERNA FRONTAL SPOT Duração das pilhas: a duração das pilhas irá variar dependendo dos seguintes factores:
· Marca e o recente que são. · “Tempo de recuperação” ou tempo em que o frontal está desligado. · Temperatura. · Funções que sejam utilizadas.
*ANSI FL-1 padrão: tempo de funcionamento até 10 % da saída inicial.
**Reserva: tempo adicional, a lâmpada produzirá luz útil para atividades de pouca intensidade (medida a 0,25 luxes @ 4 metros).
IMPORTANTE: siga atentamente todas as instruções e guarde-as para futura referência. PILHAS · Use pilhas alcalinas AAA, de lítio ou baterias recarregáveis de íons de lítio Black Diamond BD 1500. · Não misture pilhas novas com pilhas usadas ou pilhas de diferentes tipos · Descarte o dispositivo/as pilhas conforme os regulamentos e as leis locais aplicáveis COMPATÍVEL COM DUPLO COMBUSTÍVEL Esta lâmpada é compatível com a bateria recarregável de íons de lítio BD 1500, que é vendida separadamente.
FUNÇÕES
(Veja as ilustrações)

ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrações)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustrações)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a lanterna frontal não funciona:
· Verifique se as pilhas estão orientadas correctamente e tocando os contactos. · Substitua as pilhas. · Verifique os contactos e conexões no que respeita a corrosão e limpe, se necessário. · Ligue e desligue o interruptor várias vezes. Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.
AVISOS · Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crianças com idade inferior a 12 anos. · Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar que funciona bem antes de a usar e, em situações críticas, leve uma segunda lanterna e pilhas extra suficientes. · Não olhe diretamente para o feixe nem o aponte diretamente para os olhos de outras pessoas. A luz intensa pode provocar lesões oculares. A Black Diamond Equipment não se responsabiliza pelas consequências diretas, indiretas ou acidentais, ou por outro tipo de dano decorrente ou resultante da utilização dos seus produtos. · Os LEDs podem gerar calor radiante suficiente para danificar ou derreter alguns materiais. Nunca coloque qualquer material sobre a lente enquanto a luz estiver acesa. O bloqueio digital deve ser utilizado sempre que a lanterna estiver a ser transportada ou não estiver a ser utilizada (ou seja, num bolso, mochila, etc.). GARANTIA LIMITADA Durante 3 anos após a compra ou a entrega, salvo indicação em contrário por lei, garantimos ao comprador retalhista original que os nossos produtos não têm defeitos de material e de fabrico, conforme originalmente vendidos. O produto será reparado ou substituído ao nosso critério. Não concedemos qualquer garantia a produtos que apresentem uso ou desgaste normal, manutenção inadequada ou que tenham sido modificados, alterados e danificados de alguma maneira. Reservamo-nos o direito de exigir o comprovativo de compra ou a entrega para todas as reclamações de garantia.
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 2014/30/EU e a RoHS Directive 2011/65/EU.
A Declaração de Conformidade para este produto pode ser consultada em www.blackdiamondequipment.com/DOC
[DA] BRUGSANVISNING
LED PANDELAMPE SPOT Batterilevetid: Dine batteriers levetid er påvirket af følgende faktorer:
· Batteriernes mærke og alder · “Hviletid” eller tid imellem brug · Temperatur · Lampens indstillinger *ANSI FL-1 Standard: Driftstid til 10 % af oprindeligt output.
**Reserve: Yderligere tid, lampen vil producere brugbart lys til aktiviteter med lav intensitet (målt til 0,25 lux ved 4 meter).
VIGTIGT: Følg alle instruktioner omhyggeligt, og gem dem til fremtidig brug. BATTERIER · Brug alkaline-, litium- eller genopladelige Black Diamond BD 1500 li-ion-batterier i AAA-størrelse. · Bland ikke gamle og nye batterier eller forskellige batterityper · Bortskaf enheden/batterierne i overensstemmelse med gældende lovgivning DUAL-FUEL-KOMPATIBEL Denne lampe er kompatibel med det genopladelige litium-ion BD 1500-batteri, som sælges separat.
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING Hvis pandelampen ikke virker:
· Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne · Udskift batterierne · Tjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om nød-

vendigt · Klik knappen gentagne gange Ingen held? Kontakt din Black Diamond- forhandler eller BlackDiamondEquipment.com
ADVARSLER
· En voksen må overvåge børn under 12 års brug af produktet. · Undersøg altid pandelampens funktion før brug, og medbring i kritiske situationer en yderligere lampe og nok ekstra batterier. · Sørg for ikke at kigge direkte ind i lyset eller skinne det direkte ind i øjnene på andre. Intenst lys kan beskadige øjnene. Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenserne, hvad enten de er direkte, indirekte eller utilsigtede, eller for enhver anden type skade, som opstår af eller skyldes brugen af dennes produkter. · LED-dioder kan generere nok strålevarme til at beskadige eller smelte visse typer materialer. Placer aldrig nogen form for materiale over linsen, mens lyset er tændt. Den digitale lås skal bruges, når lampen transporteres eller ikke er i brug (dvs. i lomme, rygsæk osv.). BEGRÆNSET GARANTI Hvis ikke andet er gældende i henhold til loven, garanterer vi den oprindelige køber, 3 år efter køb eller levering, at vores produkter er fri for defekter i materiale og håndværksmæssige fejl, som de var ved anskaffelsen. Produktet vil blive repareret eller erstattet efter vores skøn. Garantien dækker ikke ved normalt slid, uautoriseret brug, manglende vedligeholdelse, samt produkter, der er modificeret eller på anden måde beskadiget. Vi forbeholder os retten til at kræve et købs- eller leveringsbevis for alle garantikrav.
Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) direktiv 2014/30/EU og RoHS Directive 2011/65/EU.
Overensstemmelseserklæring for dette produkt kan ses på www. blackdiamondequipment.com/DOC.
[NL] GEBRUIKSAANWIJZING
SPOT HOOFDLEDLAMP Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van de volgende factoren:
· Merk en leeftijd van de batterij. · “Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond. · Temperatuur. · Gebruikte instellingen.
*ANSI FL-1 norm: Gebruiksduur tot 10% van oorspronkelijke uitvoer.
*Reserve: Extra tijd waarin de lamp bruikbaar licht produceert voor activiteiten met een lage intensiteit (gemeten tot 0.25 Lux @ 4 meter).
BELANGRIJK: Volg de instructies zorgvuldig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. BATTERIJEN · Gebruik AAA alkaline- of lithiumbatterij of Black Diamond BD 1500 li-ion oplaadbare batterijen. · Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen door elkaar · Voer het apparaat/de batterijen af volgens de lokale wetgeving en voorschriften COMPATIBEL MET DUBBEL BATTERIJ-SYSTEEM · Deze lamp is compatibel met de oplaadbare lithium-ionbatterij BD 1500 die los verkrijgbaar is.
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING Als de hoofdlamp het niet doet:
· Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de contactpunten raken. · Vervang de batterijen. · Controleer de contactpunten en aansluitingen op corrosie en reinig indien nodig. · Schakel een paar keer in en uit. Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-dealer of BlackDiamondEquipment.com.
WAARSCHUWINGEN
· De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder toezicht van een volwassene worden gebruikt. · Controleer voor gebruik altijd de juiste werking van uw hoofdlamp en neem voor kritieke situaties altijd een tweede lamp en voldoende reservebatterijen mee. · Kijk niet direct in de lichtbundel en schijn niet direct in iemands ogen. Fel licht kan de ogen beschadigen. Black Diamond Equipment is niet verantwoordelijk voor de directe, indirecte of onbedoelde gevolgen of voor enige andere vorm van schade die kan ontstaan of voortvloeien uit het gebruik van de producten. · Leds kunnen genoeg stralingswarmte genereren om sommige materialen te beschadigen of te smelten. Plaats nooit materiaal over de lens terwijl de lamp aan is. De digitale vergrendeling moet worden gebruikt wanneer de lamp wordt vervoerd of niet wordt gebruikt (in een zak, rugzak, enz.). GARANTIEBEPERKINGEN Gedurende 3 jaar na aankoop of levering, tenzij wettelijk anders is vastgelegd, garanderen wij aan de oorspronkelijke koper dat onze producten bij aankoop geen materiaalfouten of fabricagefouten bevatten. Het Product wordt naar ons eigen inzicht gerepareerd of vervangen. Wij bieden geen garantie voor producten die normale slijtage en aantastingen vertonen of die onjuist zijn gebruikt of onderhouden, die zijn gewijzigd of aangepast, of die op enigerlei wijze beschadigd zijn. We behouden ons het recht voor om voor garantieclaims een aankoop- of leveringsbewijs te eisen.
Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van de EMC-richtlijn 2014/30/EU (Elektromagnetische compatibiliteit) en de RoHS Directive 2011/65/EU.
De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via www. blackdiamondequipment.com/DOC
[NO] BRUKSANVISNING
SPOT LED HODELYKT Batterienes levetid: Batterienes levetid vil variere med disse faktorene:
· Merke og hvor nye batteriene er · Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har vært i bruk · Temperatur · Innstillinger
ANSI FL-1 Standard: Brukstid til det gjenstår 10 % av opprinnelig effekt.
**Reserve: Ekstra tid der lampen vil lyse tilstrekkelig til å brukes til aktiviteter med lav intensitet (målt til 0,25 lux i en avstand av 4 meter).
VIKTIG! Følg alle instruksjonene nøye og ta vare på brukanvisningen for fremtidig referanse.
BATTERIER · Bruk AAA alkaliske batterier, litiumbatterier eller Black Diamond BD 1500 litium-ion oppladbare batterier. · Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper · Enheten/batteriene må avhendes i samsvar med gjeldende lokale lover og regler KOMPATIBEL MED TO STRØMKILDER Denne lykten er kompatibel med det oppladbare litium-ion BD 1500-batteriet, som selges separat.
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILSØKING Hvis hodelykten ikke virker:
· Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berører kontaktene · Bytt batteriene

· Sjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis nødvendig · Trykk på bryteren mange ganger Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller BlackDiamondEquipment.com.
ADVARSLER
· En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år · Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sikkerhetsmessige årsaker, ha alltid med deg et reservelys samt nok ekstra batterier · Ikke se rett inn i lysstrålen eller pek den rett mot andre personers øyne. Kraftig lys kan føre til øyeskader. Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser ­ verken direkte, indirekte eller utilsiktede ­ eller noen form for skader som oppstår gjennom eller på grunn av bruken av deres produkter. · LED-er kan utstråle nok varme til å skade eller smelte visse materialer. Plasser aldri materialer over linsen mens lyset er på. Den digitale låsen må brukes når lyset skal transporteres eller ikke er i bruk (f.eks. i en lomme, ryggsekk osv.). BEGRENSET GARANTI I tre år etter kjøp eller leveranse, med mindre noe annet kreves av lokale lover, garanterer vi den opprinnelige detaljhandleren at produktene våre er uten feil i materialer og håndverk som de selges originalt. Produktet vil bli reparert eller byttet etter vårt skjønn. Garantien dekker ikke produkter som viser normal slitasje, feil bruk, dårlig vedlikehold, endringer eller modifikasjoner, eller skader som er påført under bruk. Vi forbeholder oss retten til å kreve at det legges frem kjøpsbevis eller leveringsbevis i forbindelse med alle garantikrav.
Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv 2014/30/ EU (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet) og RoHS Directive 2011/65/EU.
Samsvarserklæring: Samsvarserklæringen for dette produktet finnes på www.blackdiamondequipment.com/DOC
[SV] BRUKSANVISNING
SPOT LED-PANNLAMPA Batterilivslängd: Batterilivslängden beror på:
· Batteritillverkare samt hur nya batterierna är · Hur lång tid pannlampan har varit avstängd · Temperatur · Inställningarna som används
*ANSI FL-1 standard: Körtid till 10% av den ursprungliga uteffekten.
*Reserv: Återstående tid som lampan levererar användbart ljus för aktiviteter med låg intensitet (uppmätt till 0.25 lux @ 4 meter.)
VIKTIGT: Följ alla instruktioner noggrant och behåll dem för framtida referens. BATTERIER · Använd AAA alkaliska, litium eller Black Diamond BD 1500 litiumjon uppladdningsbara batterier. · Blanda aldrig gamla och nya batterier eller olika typer av batterier · Avfallshantera utrustningen/batterierna enligt rådande lokala lagar och förordningar DUAL-FUEL KOMPATIBLA Denna lampa är kompatibel med det uppladdningsbara BD 1500 litiumjon-batteriet som säljs separat.
ANVÄNDNING/LÄGEN
(se tillhörande bilder)
FÖRVARING OCH TRANSPORT
(se tillhörande bilder)
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
(se tillhörande bilder)
FELSÖKNING Om pannlampan inte fungerar:
· Kontrollera att batterierna ligger med rätt polaritet och berör kontaktblecken · Byt ut batterierna · Kontrollera att kontakter och anslutningar inte är rostangripna och rengör om det behövs · Använd strömbrytaren upprepade gånger Fungerar den ändå inte? Kontakta din Black Diamond-återförsäljare eller www.blackdiamondequipment.com.
VARNINGAR
· En ansvarig vuxen måste övervaka användningen när barn under 12 år använder pannlampan · Kontrollera att pannlampan fungerar som den ska innan du använder den, och ta med en extra lampa och extra batterier vid utsatta situationer · Stirra inte direkt in i strålen och lys inte direkt i någon annans ögon. Intensivt ljus kan förorsaka ögonskada. Black Diamond Equipment är inte ansvariga för konsekvenserna, direkt, indirekt eller vid olycksfall, eller någon annan typ av skada som uppkommer eller resulterar från användningen av deras produkter. · LED-lampor kan generera tillräcklig mängd strålningsvärme för att skada eller smälta vissa material. Placera aldrig material över linsen när lampan är på. Det digitala låset bör användas när lampan transporteras eller inte används (t.ex. i en väska, ryggsäck osv.). BEGRÄNSAD GARANTI Under 3 år efter leverans garanterar vi, såvida inget annat stipuleras enligt rådande lag, den ursprunglige köparen att våra produkter är fria från skador i material och tillverkning i sålt ursprungsskick. Produkten lagas eller ersätts efter vårt gottfinnande. Vi lämnar ingen garanti för produkter som har utsatts för normal användning och slitage eller som har använts eller hanterats på ett felaktigt sätt, modifierats, ändrats eller skadats på något sätt. Vi förbehåller oss rätten att begära inköpseller leveransbevis för alla garantiärenden.
Den här Black Diamond-pannlampan uppfyller kraven i EMCdirektivet 2014/30/EU (gällande elektromagnetisk kompatibilitet) och den RoHS Directive 2011/65/EU.
Försäkran om överensstämmelse (DoC) för den här produkten finns på www.blackdiamondequipment.com/DOC
[FI] KÄYTTÖOHJEET
SPOT LED OTSALAMPPU Pariston kesto: pariston kesto riippuu seuraavista tekijöistä:
· Paristojen merkki ja tuoreus. · “Palautumisaika” tai aika, jona lamppu ei ole ollut päällä. · Lämpötila. · Lampun käytetyt asetukset.
ANSI FL-1 -standardi: käyttöaika siihen asti, kun alkuperäisestä lähtöarvosta on 10 % jäljellä.
**Varaus: lisäaika, jolloin lamppu palaa teholla, joka riittää vähemmän intensiivisen toiminnan valaisuun (mitattu 0.25 luksia @ 4 metriä.)
TÄRKEÄÄ: noudata kaikkia ohjeita huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. AKUT/PARISTOT · Käytä AAA-alkali- tai litiumparistoja tai Black Diamond BD 1500 -litiumioniakkuja. · Älä käytä yhdessä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja/akkuja. · Hävitä laite ja paristot/akut paikallisen lainsäädännön ja määräysten mukaisesti. DUAL-FUEL-YHTEENSOPIVA · Lamppua voidaan käyttää BD 1500 -litiumioniakulla, jota myydään erikseen.
MOODIT
(Katso oheiset kuvat)
VARASTOINTI JA KULJETUS
(Katso oheiset kuvat)
ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN
(Katso oheiset kuvat)
VIANMÄÄRITYS Jos Black Diamond otsalamppu ei toimi:
· Tarkista, että paristot on asetettu oikein ja kosketuksissa liittimiin. · Vaihda paristot. · Tarkista liittimet ja liitokset korroosion varalta ja puhdista tarpeen vaatiessa.

· Paina kytkintä useita kertoja.
Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen Black Diamond -edustajaan tai www.blackdiamondequipment.com.
VAROITUKSET
· Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun käyttöä alle 12-vuotiaita lapsilla.
· Tarkista aina otsalampun käyttötarkoitukseen sopiva oikea toiminta ja kriittisissä tilanteissa pidä mukanasi toista valoa ja riittävästi varaparistoja.
· Älä katso suoraan valonsäteeseen tai kohdista sitä suoraan toisten silmiin. Voimakas valo voi vahingoittaa silmiä. Black Diamond Equipment ei vastaa suorista, epäsuorista tai vahingossa aiheutuvista seurauksista tai muunlaisista vaurioista, jotka johtuvat tai aiheutuvat tuotteiden käytöstä.
· LEDit voivat tuottaa riittävästi säteilylämpöä, joka vaurioittaa tai sulattaa joitakin materiaaleja. Älä aseta mitään materiaalia lasin päälle, kun valo palaa. Digitaalista lukkoa tulee käyttää aina, kun lamppua kuljetetaan tai se ei ole käytössä (esim. taskussa, repussa jne.). RAJOITETTU TAKUU Myönnämme alkuperäiselle ostajalle osto- tai toimituspäivästä lähtien, ellei lailla muutoin ole osoitettu, 3 vuoden takuun, joka kattaa tuotteen mahdolliset materiaali- ja valmistusvirheet. Tuote korjataan tai korvataan uudella harkintamme mukaan. Takuu ei kata tuotteita, jotka ovat kuluneet normaalissa käytössä tai joita on käytetty tai huollettu virheellisesti, muutettu tai muunneltu tai vahingoitettu jollakin tavalla. Pidätämme oikeuden vaatia osto- tai toimitustositteen kaikissa takuuvaateissa.
Tämä Black Diamond otsalamppu täyttää EMC (sähkömagneettinen yhteensopivuus) 2014/30/EU -direktiivin mukaiset vaatimukset ja RoHS Directive 2011/65/EU.
Tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä osoitteessa: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[PL] INSTRUKCJA OBSLUGI
SPOT CZOLÓWKA LED ywotno baterii: ywotno baterii moe si zmienia w zalenoci od poniszych czynników:
· Marki i wieku baterii.
· ,,Okresu odpoczynku” lub okresu czasu przez który czolówka nie byla wlczona.
· Temperatury.
· Zastosowanych ustawie czolówki.
*Norma ANSI FL-1: Czas dzialania do 10% pocztkowej mocy wyjciowej.
*Rezerwa: Dodatkowy czas, przez jaki lampa bdzie emitowa uyteczne wiatlo do prac o niskiej intensywnoci (zmierzone do 0,25 lx w odlegloci 4 metrów).
WANE: Naley uwanie przestrzega wszystkich instrukcji i zachowa je do póniejszego wgldu.
BATERIE · Uywa baterii alkalicznych, litowych lub akumulatorów litowo-jonowych Black Diamond BD 1500.
· Nie naley lczy nowych i starych baterii ani baterii rónego typu.
· Urzdzenie/baterie naley utylizowa zgodnie z obowizujcym prawem. DWIE MOLIWOCI ZASILANIA · Ta latarka jest kompatybilna z akumulatorem litowo- jonowym BD 1500, który jest sprzedawany osobno.
TRYBY PRACY
(Patrz zalczone ilustracje)
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
(Patrz zalczone ilustracje)
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
(Patrz zalczone ilustracje)
USUWANIE USTEREK Jeli czolówka nie dziala:
· Sprawd czy baterie zostaly poprawnie wloone i dobrze przylegaj do styków.
· Wymie baterie.
· Sprawd styki i zlcza szukajc oznak korozji i w razie koniecznoci oczy je.
· Spróbuj wielokrotnie nacisn wlcznik.
Dalej nie dziala? Skontaktuj si z lokalnym sprzedawc produktów Black Diamond lub wejd na stron BlackDiamondEquipment.com.
OSTRZEENIA
· Odpowiedzialna osoba dorosla musi nadzorowa stosowanie tego produktu przez dzieci do lat 12.
· Naley zawsze sprawdza poprawne dzialanie czolówki przed wlaciwym uyciem, a w krytycznych sytuacjach naley mie przy sobie zapasow latark oraz stosown liczb zapasowych baterii.
· Nie naley patrze bezporednio w wizk wietln ani wieci innym osobom bezporednio w oczy. Intensywne wiatlo moe spowodowa uszkodzenie wzroku. Black Diamond Equipment nie ponosi odpowiedzialnoci za skutki, bezporednie, porednie lub przypadkowe, ani za jakiekolwiek inne szkody powstale lub wynikajce z uycia produktów firmy.
· Diody LED mog generowa wystarczajc ilo ciepla promieniujcego, aby uszkodzi lub stopi niektóre materialy. Nigdy nie umieszcza adnych materialów na soczewce, gdy latarka jest wlczona. Zamka cyfrowego naley uywa zawsze podczas transportu latarki lub gdy latarka nie jest uywana (tj. w kieszeni, w plecaku itp.). OGRANICZONA GWARANCJA Gwarancja obowizuje przez okres 3 lat od daty nabycia lub dostawy, za wyjtkiem obowizywania innych przepisów prawnych, i przysluguje oryginalnemu nabywcy detalicznemu. Gwarancja na nasze produkty obejmuje wady w materiale i wykonaniu w chwili sprzeday. Produkt zostanie naprawiony lub wymieniony wedlug naszego uznania. Gwarancja nie obejmuje zuycia i uszkodzenia produktów w warunkach normalnego uytkowania, uszkodze powstalych w wyniku niewlaciwego uytkowania i konserwacji produktów, modyfikacji, zmian i wszelkich innych uszkodze. W przypadku wszystkich roszcze gwarancyjnych zastrzegamy sobie prawo do dania dowodu zakupu lub dostawy.
Ta czolówka firmy Black Diamond spelnia wymagania europejskiej Dyrektywy 2014/30/EU dotyczcej EMC (kompatybilnoci elektromagnetycznej) oraz RoHS Directive 2011/65/EU.
Deklaracja Zgodnoci tego produktu znajduje si pod adresem: www. blackdiamondequipment.com/DOC
[CS] NÁVOD K UZÍVÁNÍ
SPOT LED CELOVÁ SVÍTILNA Zivotnost baterií: zivotnost baterií se mze lisit v závislosti na následujících faktorech:
· Znacka a ,,cerstvost” baterií.
· Cas, po který svítilna není zapnuta.
· Teplota.
· Nastavení svítilny, které vyuzíváte.
Norma ANSI FL-1: Doba od zapnutí do poklesu svtelného výkonu na 10 % pocátecní hodnoty.
**Rezerva: Dalsí cas, po který svítilna jest dodává dostatek svtla pro nenárocné cinnosti (mí se na hodnotu 0,25 lux ve vzdálenosti 4 metr.)
DLEZITÉ UPOZORNNÍ: Pecliv dodrzujte vsechny pokyny a uchovejte je pro pozdjsí nahlédnutí.
BATERIE · Pouzijte alkalické akumulátory AAA nebo lithium-iontové akumulátory Black Diamond BD 1500.
· Nepouzívejte spolecn staré a nové baterie ani nemíchejte rzné typy baterií.
· Zaízení/baterie zlikvidujte v souladu s platnými místními zákony a pedpisy. KOMPATIBILNÍ DVOJÍ ZDROJ ENERGIE Tato svítilna je kompatibilní s lithium- iontovým akumulátorem BD 1500, který se prodává samostatn.
REZIMY SVÍCENÍ
(Viz. doprovodné ilustrace)
SKLADOVÁNÍ A PEPRAVA
(Viz. doprovodné ilustrace)
PÉCE A ÚDRZBA
(Viz. doprovodné ilustrace)

ESENÍ BZNÝCH ZÁVAD Pokud celová svítilna nefunguje:
· Zkontrolujte, zda jsou baterie správn vlozené a dotýkají se kontakt. · Vymte baterie. · Zkontrolujte, zda nejsou kontakty zkorodované, pípadn je ocistte. · Nkolikrát stlacte spínac. Nepodailo se? Kontaktujte svého dodavatele Black Diamond nebo BlackDiamondEquipment.com.
VAROVÁNÍ
· Odpovdný dosplý musí dohlízet na uzití u dtí mladsích 12 let. · Zkontrolujte správnou funkcnost ped kazdým uzitím. Noste s sebou náhradní sadu baterií pro krizové situace. · Nedívejte se pímo do paprsku ani nesvite jiným osobám pímo do ocí. Silné svtlo mze poskodit zrak. Spolecnost Black Diamond Equipment neodpovídá za dsledky, a uz pímé, nepímé nebo náhodné, ani za jakékoli jiné skody, které vzniknou nebo budou zpsobeny pouzíváním jejích produkt. · LED diody mohou vytváet sálavé teplo, které mze poskodit nebo roztavit nkteré materiály. Nikdy nepokládejte zádný materiál na cocku diody, kdyz svítí. Bhem penásení nebo nepouzívání (tj. v kapse, batohu atd.) vzdy pouzívejte digitální zámek. OMEZENÍ ZÁRUKY Po dobu 3 let od zakoupení nebo dodání, pokud zákon nestanoví jinak, zarucujeme pvodnímu maloobchodnímu kupujícímu, ze nase výrobky jsou bez vad materiálu a zpracování, jak byly pvodn prodány. Výrobek bude podle naseho uvázení opraven nebo vymnn. Neposkytujeme záruku na výrobky, které vykazují bzné opotebení nebo které byly nevhodn pouzívány nebo nesprávn udrzovány, dále se záruka nevztahuje na výrobky, které byly zmnny nebo upraveny nebo jakýmkoli zpsobem poskozeny. Vyhrazujeme si právo vyzadovat u vsech reklamací doklad o nákupu ci dodání.
Celová svítilna Black Diamond je v souladu s pozadavkem EMC (elektromagnetická kompatibilita) naízení 2014/30/EU a RoHS Directive 2011/65/EU.
Deklarace konformity pro tento produktu je na stránce: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[SK] NÁVOD NA POUZITIE
LED CELOVKA SPOT Výdrz batérií: Výdrz batérií môze by rôzna, v závislosti od viacerých faktorov:
· Znacka a cerstvos batérií. · “Cas na zotavenie” cize cas po ktorý celovka nebola zapnutá. · Teplota. · Nastavenia celovky.

  • ANSI FL-1 Standard: Prevádzkový cas na 10 % pôvodného výkonu.
    ** Rezerva: Dodatocný cas, kedy lampa vyprodukuje pouzitené svetlo pre aktivity s nízkou intenzitou (merané na 0,25 Lux @ 4 metre).
    DÔLEZITÉ: Opatrne postupujte poda instrukcií a uschovajte ich na neskorsie pouzitie. BATÉRIE · Pouzívajte alkalické alebo lítiové batérie typu AAA alebo nabíjatené lítium-iónové batérie BD 1500 od spolocnosti Black Diamond. · Nemiesajte staré a nové batérie alebo rôzne typy batérií. · Prístroj/batérie zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi zákonmi a predpismi. KOMPATIBILNÉ S DVOJITÝM PALIVOM Toto svietidlo je kompatibilné s nabíjatenou lítium-iónovou batériou BD 1500, ktorá sa predáva osobitne.
    POUZÍVANIE/NASTAVENIA
    (Pozri prilozené ilustrácie)
    SKLADOVANIE A PREPRAVA
    (Pozri prilozené ilustrácie)
    STAROSTLIVOS A ÚDRZBA
    (Pozri prilozené ilustrácie)
    RIESENIE PROBLÉMOV Ak celovka nefunguje:
    · Skontrolujte, ci sú batérie správne orientované a ci sa dotýkajú kontaktov. · Vymete batérie. · Skontrolujte, ci na kontaktoch a spojoch nie je korózia a ak je to potrebné vycistite ich. · Niekokokrát postlácajte vypínac. Nepodarilo sa? Kontaktujte vásho predajcu Black Diamond alebo www.BlackDiamondEquipment.com.
    VÝSTRAHY
    · Deti mladsie ako 12 rokov môzu tento výrobok pouzíva len pod dohadom zodpovednej dospelej osoby. · Pred kazdým pouzitím skontrolujte ci vasa celovka správne funguje a v kritických situáciách vzdy majte zo sebou druhý zdroj sveta a dostatocné mnozstvo náhradných batérií. · Nepozerajte priamo do lúca ani nesviete priamo do ocí iných udí. Intenzívne svetlo môze poskodi zrak. Spolocnos Black Diamond Equipment nezodpovedá za priame, nepriame ani náhodné následky, ani za akékovek iné skody, ktoré vzniknú alebo vyplynú z pouzívania jej výrobkov. · LED diódy môzu vytvára dostatocne sálavé teplo na to, aby doslo k poskodeniu alebo roztaveniu niektorých materiálov. Na sosovku nikdy neumiestujte ziadny materiál, ke je svetlo zapnuté. Digitálny zámok by sa mal pouzíva vzdy, ke sa svetlo prenása alebo nepouzíva (t. j. vo vrecku, v batohu a podobne). OBMEDZENÁ ZÁRUKA Ak zákon nestanovuje inak, pocas 3 rokov od kúpy alebo dorucenia rucíme pôvodnému maloobchodnému kupujúcemu, ze nase výrobky nemajú pri prvom predaji chyby materiálov ani výroby/prevedenia. Produkt vám bude opravený alebo vymenený poda násho slobodného uvázenia. Nerucíme za výrobky, ktoré vykazujú bezné opotrebovanie a poskodenie, alebo ktoré boli nesprávne pouzívané alebo udrziavané, alebo ktoré boli akokovek upravené, pozmenené ci poskodené. Pri vsetkých reklamáciách si vyhradzujeme právo vyzadova doklad o zakúpení alebo dorucení.
    Tento výrobok spolocnosti Black Diamond spa poziadavky smernice o elektromagnetickej kompatibilite (EMC Directive) 2014/30/EU a RoHS Directive 2011/65/EU.
    Vyhlásenie o zhode pre tento výrobok nájdete na: www.blackdiamondequipment.com/DOC
    [SL] NAVODILA ZA UPORABO
    CELNA SVETILKA SPOT Trajnost baterij: zivljenska doba baterij se bo razlikovala glede na:
    · Znamko in starost baterij · Dolzino trajanja neuporabe svetilke · Temperaturo · Nastavitve svetilke
  • ANSI FL-1 Standard: Cas delovanja do 10 % prvotne porabe.
    ** Rezerva: Dodaten cas svetilnosti ­ svetilka bo svetila z manjsi jakostjo svetlobe (0,25 Lux pri 4 metrih).
    POMEMBNO: Natancno upostevajte navodila in si jih shranite za poznejso uporabo. BATERIJE · Uporabite alkalne litijeve baterije AAA ali akumulatorske litij-ionske baterije Black Diamond BD 1500. · Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati oz. baterij razlicnih tipov. · Napravo/baterije zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi zakoni in predpisi. ZDRUZLJIVA S KOMBINIRANIM NAPAJANJEM (DUALFUEL) Svetilka je zdruzljiva z litij-ionsko baterijo BD 1500 za ponovno polnjenje, ki se prodaja posebej.
    NACINI
    (glej prilozene ilustracije)
    SKLADISCENJE IN TRANSPORT
    (glej spremljajoce ilustracije)
    NEGA IN VZDRZEVANJE (glej spremljajoce ilustracije)

ODPRAVLJANJE MOTENJ Ce celna svetilka ne dela:
· Preverite ali so baterije pravilno vstavljene in ustrezno obrnjene ter se dotikajo kontaktov · Zamenjajte baterije · Preverite kontakte in povezave, ter jih po potrebi ocistite · Veckrat pritisnite na stikalo. Ni ucinka? Kontaktirajte lokalnega prodajalca ali www.blackdiamondequipment.com
OPOZORILA
· Med uporabo svetilke mora otroka mlajsega od 12 let nadzorovati odrasla, odgovorna oseba · Pred uporabo vedno preverite delovanje svetilke in imejte v kriticnih situacijah vedno s seboj se rezerno svetilko oz. zadostno kolicino rezervnih baterij · Ne glejte neposredno v zarek svetlobe in ga ne usmerjajte v oci drugih oseb. Mocna svetloba lahko poskoduje oci. Podjetje Black Diamond Equipment ne odgovarja za posledice, neposredne, posredne ali nakljucne, ali za kakrsno koli drugo skodo, ki nastane zaradi uporabe tega izdelka. · LED lucke lahko proizvedejo dovolj sevalne toplote, da poskodujejo ali stopijo nekatere materiale. Lece ne prekrivajte z nobenim materialom, ko je lucka prizgana. Digitalno kljucavnico uporabite vedno, ko svetilko prevazate ali je ne uporabljate (tj. v zepu, nahrbtniku itd.). OMEJENA GARANCIJA Ce ni drugace oznaceno, prvotnemu kupcu jamcimo, da je prodani izdelek brezhiben, tj. da nima napak ne v materialu ne v izdelavi, tri (3) leti po nakupu ali dobavi. Izdelek bomo po lastni presoji popravili ali zamenjali. Ne jamcimo za izdelke, ki so obrabljeni ali so bili neustrezno uporabljeni ali vzdrzevani, preoblikovani ali spremenjeni ali kakor koli poskodovani. Za vse garancijske zahtevke si pridrzujemo pravico, da zahtevamo dokazilo o nakupu ali dobavi.
Black Diamondova svetilka ustreza zahtevam EMC (elektromagnetna kompatibilnost) Direktiva 2014/30/EU in RoHS Directive 2011/65/EU.
Izjavo o skladnosti tega izdelka si lahko pogledate na: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[HU] HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LED-ES FEJLÁMPA SPOT Az elem élettartama: Az elem élettartama a következ tényezktl függ:
· Az elem márkája és gyártási idpontja · A kikapcsolt állapot idtartama · Hmérséklet · A használat módja
*ANSI FL-1 szabvány: Üzemid a kezdeti teljesítmény 10%ig.
**Tartalék: További id, amely során a lámpa kis intenzitású tevékenységekhez biztosít használható fényt (mérés: 0,25 Lux ­ 4 méter)
FONTOS: Gondosan kövesse az összes útmutatást és rizze meg jövbeli használat céljára.
ELEMEK · AAA alkáli, lítium vagy Black Diamond BD 1500 Li-ion újratölthet elemeket használjon. · Ne keverje a régi és új, vagy a különböz típusú elemeket. · Az eszközt és az elemeket hulladékként a helyi jogszabályoknak és elírásoknak megfelelen kezelje. KÉTFÉLE ÜZEMANYAGGAL IS MKÖDTETHET Ez a lámpa mködtethet a külön beszerezhet, BD 1500 lítium-ion újratölthet elemmel.
HASZNÁLAT / ÜZEMMÓDOK
(lásd a mellékelt ábrákat)
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
(lásd a mellékelt ábrákat)
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
(lásd a mellékelt ábrákat)
HIBAELHÁRÍTÁS Ha a fejlámpa nem mködik:
· Ellenrizze, hogy az elemek megfelelen vannak-e behelyezve, illetve, hogy érintkeznek-e az érintkezkkel. · Cserélje ki az elemeket. · Ellenrizze az érintkezk és csatlakozók korrodáltságát, és tisztítsa meg azokat, ha szükséges. · Kapcsolja ki-be a lámpát többször. Ha ennek ellenére sem mködik, keresse fel a helyi Black Diamond kereskedt, vagy lépjen kapcsolatba a Black Diamond-dal a www. blackdiamondequipment.com oldalon keresztül.
FIGYELEM! · 12 év alatti gyermek ezt a terméket csak egy felels felntt személy felügyelete mellett használhatja. · Használat eltt vizsgálja meg a fejlámpa állapotát a megfelel mködés érdekében, valamint kritikus helyzetekben vigyen magával elegend tartalék elemet és egy pótlámpát is. · Ne nézzen közvetlenül a fénysugárba, vagy ne irányítsa ezt közvetlenül mások szemébe. Az intenzív fény szemkárosodást okozhat. A Black Diamond Equipment nem vonható felelsségre a terméke használatával összefügg következményekért, közvetlen vagy közvetett károkért, balesetekért, vagy bármilyen típusú káreseményért. · A LED-ek elegend sugárzó ht termelhetnek ahhoz, hogy egyes anyagokat károsítsanak vagy megolvasszanak. Soha ne helyezzen semmilyen anyagot a lencse fölé, amíg a lámpa be van kapcsolva. A digitális zárat mindig használja, amikor a lámpát szállítja vagy nem használja (pl. zsebben, hátizsákban stb.). KORLÁTOZOTT GARANCIA Ha a helyi törvények mást nem írnak el, termékeinkre a vásárlás vagy kiszállítás dátumától számított 3 éves garanciát vállalunk a végfelhasználó felé, és garantáljuk, hogy a termékeink eredeti állapotukban anyag- és gyártási hibáktól mentesek. A Terméket szabad döntésünknek megfelelen kijavítjuk, vagy kicseréljük. Nem vállalunk garanciát olyan termékekre, amelyek normál elhasználódás jeleit mutatják, vagy amelyeket nem megfelelen használtak vagy tartottak karban, módosítottak vagy megváltoztattak, vagy azok bármilyen módon megsérültek. Fenntartjuk a jogot arra, hogy minden szavatossági igénynél elkérjük a vásárlási vagy kiszállítási bizonylatot.
Ez a Black Diamond fejlámpa megfelel az EMC (elektromágneses kompatibilitás) 2014/30/EU Irányelv követelményeinek és a RoHS Directive 2011/65/EU.
A termék Megfelelségi Nyilatkozata itt megtekinthet: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[RO] INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
LANTERNA FRONTALA CU LED SPOT Durata De Viata a Bateriei: depinde mai multi factori:
· Firma producatoare si data de productie. · Timpul in care lanterna nu a fost aprinsa. · Temperatura. · Setarile lanternei care sunt folosite.

  • Standardul ANSI FL-1: timpul de funcionare pân la 10 % din puterea iniial.
    ** Rezerva: timpul suplimentar pe parcursul cruia lampa va produce lumin utilizabil pentru activitile cu intensitate redus (msurat la 0,25 Lux @ 4 metri).
    IMPORTANT: urmai toate instruciunile cu atenie i pstrai-le pentru o consultare ulterioar.
    BATERIILE · Utilizai baterii AAA alcaline, acumulatori cu litiu sau Black Diamond BD 1500 Li-Ion. · Nu amestecai bateriile noi cu cele vechi i nici nu combinai tipuri diferite de baterii. · Eliminai dispozitivul/bateriile ca i deeu în conformitate cu legislaia i reglementrile locale. COMPATIBIL CU DUBLA ALIMENTARE Aceast lantern este compatibil cu bateria reîncrcabil cu litiu-ioni BD 1500, care este vândut separat.
    MODURI DE ILUMINARE
    (Vezi ilustratiile atasate)
    DEPOZITARE SI TRANSPORT
    (Vezi ilustratiile atasate)

INTRETINERE (Vezi ilustratiile atasate) SFATURI IN CAZUL UNOR PROBLEME DE FUNCTIONARE Daca lanterna frontala nu functioneaza atunci: · Verifica bateriile si pozitia bateriilor in lanterna. · Inlocuieste bateriile. · Verifica contactele de coroziuni si curata-le daca este necesar. · Apasa butonul de pornire de mai multe ori. Nu ati reusit? Contactati distribuitorul Black Diamond sau direct blackdiamondequipment.com
AVERTIZARI · Folosirea lanternei de copiii cu varsta pana la 12 ani trebuie supravegheata de o persoana adulta, responsabila. · Verificati functionarea lanternei inainte de folosire. Pentru situatiile critice asigurati-va ca aveti o a doua lanterna de rezerva si ca aveti suficiente baterii de rezerva. · Nu privii direct în fasciculul luminos i nici nu îl proiectai în ochii altor persoane. Lumina intens poate s v afecteze negativ ochii. Black Diamond Equipment nu este responsabil pentru consecinele directe sau indirecte, accidentale sau pentru orice alt tip de deteriorri generate sau rezultate din utilizarea produselor sale. · LED-urile pot genera cldur radiant suficient pentru a deteriora sau a topi unele materiale. Nu aezai niciodat materiale deasupra lentilei cât timp lanterna este aprins. Blocarea digital trebuie utilizat atunci când transportai sau când nu utilizai lanterna (de exemplu, într-un buzunar, rucsac etc.). GARANIE LIMITAT Termenul de garanie este de 3 ani de la data achiziiei sau a livrrii, dac legea nu specific altfel, i se acord distribuitorului autorizat pentru toate defectele de materiale i de fabricaie ale produsului, aa cum este comercializat iniial. Produsul va fi reparat sau înlocuit, în funcie de decizia noastr. Garania nu acoper uzura normal sau produsele utilizate sau întreinute inadecvat, modificate sau alterate ori deteriorate în orice fel. Ne rezervm dreptul de a solicita dovada achiziiei sau a livrrii pentru toate solicitrile emise pe baza garaniei.
Aceasta lanterna frontala Black Diamond indeplineste standardul EMC (compatibilitatea electromagnetica) conform Directivei 2014/30/ EU si RoHS Directive 2011/65/EU. Declaratia de conformitate a acestui produs poate fi vazuta la : www.blackdiamondequipment.com/DOC
[RU]

SPOT : :
· .
· ” ” , .
· .
· . * ANSI FL-1: 10 % . ** : , ( 0,25 4 ). : .
· , – Black Diamond BD 1500 AAA.
· .
· / . – BD 1500, .

(. )
&
(. )

(. ) : · .
· .
· , , .
· .
? Black Diamond BlackDiamondEquipment.com.

· 12 .
· . , .
· . . Black Diamond Equipment , , .
· , , . – . , (. . , . .). 3 , . , . . , , , . , .
Black Diamond 2014/30/EU + RoHS 2011/65/EU.
C – www.blackdiamondequipment.com/DOC
[BG] LED SPOT : :
· .
· ,, ” , .
· .
· . * ANSI FL-1: 10% . **: ( 0,25 4 .) : .
· AAA, – Black Diamond BD 1500.
· .
· / .

– Black Diamond BD 1500, .

( )
&
( )

( ) : · .
· .
· .
· .
? BlackDiamond BlackDiamondEquipment.com.

· 12.
· . , .
· . . Black Diamond Equipment , , , , .
· , . , . , (. , .).
3 , , , . . , , , , , . .
EMC (electromagnetic compatibility/ ) 2014/30/EU + RoHS Directive 2011/65/EU.
: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[TR] KULLANIM TALMATLAR LED KAFA LAMBASI SPOT Pil Ömrü: Pil ömrü aaidaki faktörlere bali olarak farklilik gösterir: · Pillerin markasi ve tazelii. · “Toparlanma Zamani” ya da lambanin kapali kaldii süre. · Sicaklik. · Kullanilan lamba modu. *ANSI FL-1 Standardi: lk çikiin %10’una göre çalima zamani *Rezerv: Düük younluklu faaliyetler için lambanin kullanilabilir iik üretecei ek süre (4 metrede 0,25 Lüks olarak ölçülmütür). ÖNEML: Tüm talimatlara dikkatlice uyun ve ileride bavurmak üzere saklayin. AKÜLER · AAA alkalin, lityum veya Black Diamond BD 1500 Li-Ion arj edilebilir piller kullanin. · Eski ve yeni pilleri veya farkli tip pilleri birlikte kullanmayin. · Cihazi/pilleri yürürlükteki yerel kanunlara ve yönetmeliklere uygun ekilde bertaraf edin ÇFT GÜÇ KAYNAK UYUMLU Bu lamba, ayri olarak satilan arj edilebilir lityum iyon BD 1500 Pil ile uyumludur.
KULLANIM/ KULLANIM MODLARI (Resimli açiklamalara bakiniz)
SAKLAMA VE TAIMA (Resimli açiklamalara bakiniz)
BAKIM VE MUHAFAZA (Resimli açiklamalara bakiniz) SORUN GDERME Kafa lambasi çalimiyorsa: · Pillerin doru yönde takildiindan ve temasin salandiindan emin olun. · Pilleri deitirin. · Temas noktalari ve balantilarda korozyon olup olmadiini kontrol edin ve gerekirse temizleyin. · Açma kapama dümesini birkaç kez açip kapayin. Bu ilemler baarisiz kaliyorsa, Black Diamond yetkilisi ya da www. blackdiamondequipment.com adresi ile temasa geçin.
UYARILAR · Ürünün 12 ya alti çocuklar tarafindan kullanimi, sorumlu bir erikin gözetiminde olmalidir. · Kafa lambasini kullanim öncesinde ve kritik durumlara hazir bulunmasi için sürekli kontrol edin; yaninizda ikinci bir iik kaynai ve yeterince yedek pil bulundurun. · Iin huzmesine dorudan bakmayin veya bakalarinin gözüne dorudan tutmayin. Kuvvetli iik gözlere zarar verebilir. Black Diamond Equipment, ürünlerinin kullanimindan meydana gelen veya kaynaklanan dorudan, dolayli veya arizi herhangi bir olumsuz sonuçtan veya zarardan sorumlu deildir. · LED’ler bazi malzemelere zarar verecek veya eritecek kadar radyan isi üretebilir. Iik açikken asla lensin üzerine herhangi bir malzeme koymayin. Iik tainirken veya kullanilmadiinda (ör. bir cep içindeyken, sirt çantasindayken vb.) dijital kilit kullanilmalidir. SINIRLI GARANT Aksine bir yasal hüküm söz konusu olmadikça, sati veya teslimat tarihinden itibaren 3 yil boyunca ve dorudan perakende satiin yapildii aliciya kari olmak üzere, ürünlerimizin, orijinal sati halleriyle, içilik ve malzeme olarak kusursuz olduu garantisi verilmektedir. Ürün takdirimize bali olarak onarilir veya deitirilir. Normal ainma ve eskime, uygunsuz kullanim ve bakim ya da hasarin söz konusu olduu ürünler garanti kapsamimiza girmiyor. Tüm garanti talepleri için satin alma veya teslimat kaniti isteme hakkimizi sakli tutuyoruz.
Bu Black Diamond kafa lambasi, EMC Directive (Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi) 2014/30/EU uyumludur ve RoHS Directive 2011/65/EU. Bu malzemeye ilikin Uyumluluk Beyani, www.blackdiamondequipment.com/DOC adresinde görülebilir.
[EL] LED SPOT : :
· .
· .
· .
· .
ANSI FL-1: 10% .
**: ( 0,25 Lux 4 .)
: .
· , BD 1500 Black Diamond.
·

· / BD 1500, .
/
( )
( )
( ) : · . · . · . · . ; Black Diamond, BlackDiamondEquipment.com.

· 12 . · , , . · . . Black Diamond Equipment , , . · LED . . ( , ..). 3 , , , . . , . .
Black Diamond EMC ( ) 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU.
: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[ZH] LED SPOT · · ” · · *ANSI FL-1 10% ** 4 0.25 Lux

· AAA Black Diamond BD 1500 · · /

BD 1500

· · · · Black Diamond BlackDiamondEquipment.com

· 12 · · · LED

3 B l ack D ia m ond E MC 2014/30/EU w w w.b l a ckd i a m o n d eq u i p m e nt.co m/D O C
[KO]

SPOT : : · · · · *ANSI FL-1 : 10% . **: (4m 0,25 Lux ) : , . · AAA , Black Diamond BD 1500 . · , · / .

BD 1500 .
/ ( )
( )
( )

:
· .
· .
· .
· .
Blackdiamondequipment. com .

· 12 .
· .
· . . . . Black Diamond Equipment , , .
· LED . . (: , ) .

3 . . , , , . .
EMC( ) 2014/30/EU .
. www.blackdiamondequipment.com/DOC
[JP] LED Spot ANSI FL-1 10% ** 10% (4 0.25 ) 4 4 BD 1500 / BD 1500 ( )
/
( )
( )
( )

12 LED 3 EMC( ) (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) URL www.blackdiamondequipment.com/DOC

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals