Black Diamond M14519_C Spot LED Headlamp Instructions
- July 16, 2024
- BLACK-DIAMOND
Table of Contents
M14519_C Spot LED Headlamp
“`html
Specifications:
- Model: SPOT 400
- Power Source: AAA alkaline batteries
- Lumens:
- Low: 6 lm
- Medium: 200 lm
- High: 400 lm
- Beam Distance:
- Low: 12 m
- Medium: 60 m
- High: 100 m
- Burn Time:
- Low: 200 h
- Medium: 25 h
- High: 2.5 h
Product Usage Instructions:
Use/Modes:
Refer to accompanying illustrations for different modes of
operation.
Storage and Transportation:
Remove batteries during storage and transport to prevent
accidental activation and potential damage. Refer to accompanying
illustrations for guidance.
Care and Maintenance:
Follow the provided illustrations for proper care and
maintenance of the headlamp to ensure optimal performance and
longevity.
Troubleshooting:
If the headlamp does not work, first check the battery
installation and connections. If issues persist, contact your Black
Diamond Dealer or visit www.BlackDiamondEquipment.com for
assistance.
Warnings:
This product complies with EMC Directive 2014/30/EU, RoHS
Directive 2011/65/EU, Electromagnetic Compatibility Regulations
2016, and The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical regulations.
FAQ:
Q: How do I replace the batteries?
A: To replace the batteries, follow these steps: – Open the
battery compartment. – Remove the old batteries. – Insert new AAA
alkaline batteries according to the polarity markings. – Close the
battery compartment securely.
Q: Can I use rechargeable batteries with this headlamp?
A: Yes, you can use rechargeable AAA batteries with this
headlamp. Ensure they are inserted correctly based on the polarity
markings.
“`
SPOT 400
North America: Black Diamond Equipment, Ltd. 2084 East 3900 South Salt Lake
City, UT 84124 Europe: Black Diamond Europe Hans-Maier-Straße 9 6020,
Innsbruck, Austria www.BlackDiamondEquipment.com
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2024
ANSI FL-1 STANDARD / NORME
ALKALINE AAA
LOW Bas
LUMENS PUISSANCE
6 lm
MED Moyen
200 lm
MAX Maxi
400 lm
DISTANCE DISTANCE
12 m
60 m
100 m
BURNTIME TEMPS
200 h
RESERVE RÉSERVE
0 h
5 h
25 h
2.5 h 32 h
ANSI FL-1 STANDARD / NORME
BD 1500 LI-ION
LOW Bas
LUMENS PUISSANCE
6 lm
MED Moyen
200 lm
MAX Maxi
400 lm
DISTANCE DISTANCE
12 m
60 m
100 m
BURNTIME TEMPS
225 h
RESERVE RÉSERVE
0 h
8 h
.5 h
4 h
2.5 h
45 g +
33 g = 78 g
This product is protected by one Ce produit est protégé par un ou
or more of the following patents. plusieurs des brevets suivants.
Other patents pending.
Autres brevets en instance.
US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1, EP1206168B1.
[EN] INSTRUCTIONS FOR USE
SPOT LED HEADLAMP IMPORTANT: Follow all instructions carefully and keep for
future reference. Battery Life: Your battery life will vary depending on:
· Brand and freshness of batteries
· Length of time the headlamp has been off
· Temperature
· Settings used *ANSI FL-1 Standard: Runtime to 10% of initial output.
**Reserve: Additional time the lamp will produce usable light for low
intensity activities (measured to .25 Lux @ 4 meters.)
BATTERIES · Use AAA alkaline, lithium or Black Diamond BD 1500 Li-Ion
rechargeable batteries.
· Do not mix old and new batteries or different battery types
· Dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and
regulations DUAL-FUEL COMPATIBLE This lamp is compatible with the rechargeable
lithium-ion BD 1500 Battery which is sold separately.
USE / MODES
(see accompanying illustrations)
STORAGE AND TRANSPORTATION
Remove batteries during storage and transport
(see accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations)
TROUBLESHOOTING If the headlamp does not work:
· Check that the batteries are oriented correctly and touching the contacts
· Replace the batteries
· Check the contacts and connections for corrosion and clean if necessary
· Work the switch several times
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or www. BlackDiamondEquipment.com.
WARNINGS
· A responsible adult must supervise use by children under the age of 12
· Inspect your headlamp for proper operation prior to using and, for critical
situations, carry a second light and sufficient spare batteries
· Do not stare directly into the beam or shine it directly into others’ eyes.
Intense light can damage your eyes or the eyes of those around you. Black
Diamond Equipment is not responsible for the consequences, whether direct,
indirect or accidental, or for any other type of damage arising or resulting
from the use of its products.
· LEDs can generate enough radiant heat to damage or melt some materials.
Never place any material over the lens while the light is on. The digital lock
should be utilized whenever the light is being transported or not in use (i.e.
in a pocket, backpack, etc). LIMITED WARRANTY For 3 years following purchase
or delivery unless otherwise indicated by law, we will warrant to the original
retail buyer that our products are free from defects in materials and
workmanship as originally sold. The Product will be repaired or replaced at
our discretion. We do not warrant products which show normal wear and tear or
that have been used or maintained improperly, modified or altered, or damaged
in any manner. We reserve the right to require proof of purchase or delivery
for all warranty claims.
This Black Diamond product meets the requirements of the EMC (electromagnetic
compatibility) Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. It also
meets the requirements for Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
M14519_C
ON/OFF MARCHE/ARRÊT
1X
1X
1X
6S
POWERTAPTM
1X
MAX
1X
LOCK VERROUILLAGE
2S
= 80-100% MAX
= 60-80%
1 S
= 40-60%
= 20-40%
= 10-20%
= 1-10%
DIMMING ATTÉNUATION
ON MARCHE
UNLOCK OUVRIR
2S
MODE
1X 1X
1X
OFF ARRÊT
OFF ARRÊT
STROBE CLIGNOTANT
2X
OFF ARRÊT
S.O.S CLIGNOTANT
1X
S.O.S!
AAA BD 1500
AAA BD 1500
ALIMENTÉ PAR
DIMMING ATTÉNUATION
ON MARCHE
STROBE CLIGNOTANT
2X
OFF ARRÊT
BD 1500 LI-ION
1 m 30 minutes
AAA BD 1500
IPX8
+-
43ºC (110Fº) <-17ºC (0Fº)
TH TH
TH
OFF ARRÊT
ON MARCHE
Electronic Equipment Regulations 2012 as brought into UK law.
The Declarations of Conformity for this product may be viewed at
www.blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This product generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
the product does cause harmful interference to radio, television, cell phone
or avalanche beacon reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
· Increase the separation between the product and receiver. · Turn the product
off or to a different setting. Industry Canada ICES-005 Compliance Label: CAN
ICES-005 (B)/ NMB-005 (B)
[FR] NOTICE D’UTILISATION
FRONTALE À LEDS SPOT Durée de vie : La durée de vie de vos piles dépend des
facteurs suivants :
· La marque et l’état des piles. · Le temps durant lequel la lampe reste
éteinte. · La température. · Les réglages d’intensité utilisés. *Norme ANSI
FL-1 : Temps de fonctionnement jusqu’à 10 % du rendement lumineux initial.
**Réserve : Temps supplémentaire durant lequel la lampe émet une lumière
utilisable lors d’activités nécessitant une faible intensité (mesurée jusqu’à
0,25 lux @ 4 mètres.)
IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des instructions et conservez la
notice pour toute référence ultérieure. PILES · Utilisez des piles AAA
alcalines, lithium ou Black Diamond BD 1500 Li-Ion rechargeables. · Ne pas
mélanger différents types de piles ni des piles neuves avec des piles usagées
· Mettre le dispositif/les piles au rebut conformément à la législation locale
en vigueur. COMPATIBLE AVEC DEUX ALIMENTATIONS Cette lampe frontale est
compatible avec la batterie BD 1500 lithium-ion rechargeable vendue
séparément.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
· Vérifier si les piles sont correctement insérées et si elles touchent les
contacts. · Remplacer les piles. · Repérer toute trace de corrosion sur les
contacts et les connexions et nettoyer si besoin. · Tester l’interrupteur à
plusieurs reprises. Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
AVERTISSEMENTS · Toute utilisation du présent produit par des enfants de moins
de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte responsable.
· Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour vérifier son bon
fonctionnement et penser à transporter une seconde lampe ainsi qu’un nombre
suffisant de piles de rechange. · Ne pas regarder directement le faisceau
lumineux ni le diriger directement dans les yeux d’autrui. Une forte intensité
lumineuse peut provoquer des lésions oculaires. Black Diamond Equipment
décline toute responsabilité quant aux conséquences directes, indirectes ou
accidentelles, ou quant à tout autre type de dommage découlant ou résultant de
l’utilisation de ses produits. · Les LED peuvent générer une dose de chaleur
rayonnante suffisamment importante pour endommager ou faire fondre certains
matériaux. Ne jamais placer aucun matériau sur la lentille lorsque la lampe
est allumée. Vous devez activer la fonction verrouillage chaque fois que la
lampe est transportée ou non utilisée (c.-à-d. dans une poche, un sac à dos,
etc.). LIMITES DE GARANTIE Nous garantissons pour une durée de 3 ans à partir
de la date d’achat ou de livraison et à l’acheteur d’origine, sauf indication
contraire, que nos produits tels que vendus à l’origine sont exempts de
défauts de matériau et de fabrication. Le Produit sera réparé ou remplacé à
notre discrétion. Sont exclus de notre garantie l’usure normale des produits,
l’utilisation incorrecte ou l’entretien inapproprié, les modifications ou
transformations, les dommages de quelque manière que ce soit. Nous nous
réservons le droit d’exiger une preuve d’achat ou de livraison pour toutes les
demandes d’application de la Garantie. Cette produit Black Diamond répond aux
exigences de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 2014/30/EU et
le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES- 005 Étiquette de
Conformíté: CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) La Déclaration de Conformité
concernant le présent produit est consultable sur
www.blackdiamondequipment.com/DOC
FR
[DE] GEBRAUCHSANLEITUNG SPOT LED-STIRNLAMPE Batterielebensdauer: Die
Batterielebensdauer hängt von den folgenden Faktoren ab: · Hersteller und
Alter der Batterien. · Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war. ·
Aussentemperatur. · Verwendete Lampeneinstellungen. *ANSI FL-1 Standard:
Leuchtzeit bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Leuchtleistung noch 10 % des
Ausgangswertes erreicht. **Reserve: Zusätzliche Zeit, während der die Lampe
noch nutzbares Licht für Aktivitäten geringer Intensität produziert (gemessen
mit 0,25 Lux @ 4 Meter). WICHTIG: Halten Sie sich genau an die Anweisungen und
bewahren Sie diese zu Referenzzwecken auf. BATTERIEN · Verwenden Sie AAA-
Alkalibatterien, Lithium- oder wiederaufladbare Black Diamond BD 1500-Lithium-
Ionen-Batterien. · Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder
unterschiedliche Batterietypen. · Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in
Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften. DUAL-
FUEL-KOMPATIBEL Diese Stirnlampe ist mit der BD 1500-Batterie kompatibel, die
separat erhältlich ist.
+-
MODI (Siehe Abbildungen)
LAGERUNG UND TRANSPORT (Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG (Siehe Abbildungen) FEHLERBEHEBUNG Wenn die Stirnlampe
nicht funktioniert: · Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt
sind und die Kontakte berühren. · Tauschen Sie die Batterien aus. · Überprüfen
Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie sie gegebenenfalls. · Betätigen
Sie mehrmals den Schalter. Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black
Diamond-Händler oder an www.blackdiamondequipment.com.
WARNHINWEISE · Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung des
Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen. · Überprüfen Sie stets
vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe richtig funktioniert, und tragen Sie für
Notfälle immer eine Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich. ·
Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten Sie ihn nicht
direkt auf die Augen einer anderen Person. Intensives Licht kann zu
Augenschäden führen. Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung für
direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus
oder aufgrund der Verwendung seiner Produkte entstehen oder ausgelöst werden
können. · LEDs können so viel Strahlungswärme erzeugen, dass einige
Materialien beschädigt werden oder schmelzen können. Legen Sie niemals
irgendwelche Gegenstände auf die Linse, während die Lampe eingeschaltet ist.
Die digitale Sperre sollte beim Transport der Stirnlampe oder wenn sie nicht
in Gebrauch ist (z. B. in einer Tasche, einem Rucksack usw.) stets aktiviert
werden. BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer
für einen Zeitraum von 3 Jahren nach dem Kauf oder der Lieferung, sofern
gesetzlich nicht anders vorgeschrieben, dass unsere Produkte frei von
Material- und Verarbeitungsfehlern sind, wie sie ursprünglich verkauft wurden.
Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Wir
übernehmen keine Garantie bei normaler Abnutzung und normalem Verschleiß, bei
unsachgemäßer Verwendung oder Wartung, Modifizierung, Änderung oder jeglichen
Beschädigungen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle
Gewährleistungsansprüche einen Kauf- oder Liefernachweis anzufordern.
Diese Black Diamond-Produkt erfüllt die elektromagnetischen
Kompatibilitätsanforderungen der 2014/30/EU-Richtlinie und der RoHS Direktive
2011/65/EU.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter dem folgenden Link
angesehen werden: www.blackdiamondequipment. com/DOC
[IT] ISTRUZIONI PER L’USO FRONTALE A LED SPOT Durata della batteria: La durata
della batteria varia a seconda dei seguenti fattori:
· Stato delle batterie (vecchie o nuove) · Periodo di tempo in cui la frontale
è spenta · Temperatura · Impostazioni utilizzate *ANSI FL-1 Standard: Tempo di
esecuzione fino al 10% della produzione iniziale. ** Riserva: Tempo
supplementare in cui la lampada produrrà luce utilizzabile per attività a
bassa intensità (misurata a 0.25 Lux @ 4 metri) IMPORTANTE: Seguire
accuratamente tutte le istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
BATTERIE · Utilizzare batterie ricaricabili AAA alcaline, al litio o Black
Diamond BD 1500 agli ioni di litio.
· Non mescolare vecchie e nuove batterie oppure batterie di tipo diverso
· Smaltire i dispositivi o le batterie attenendosi alle leggi e regole locali
in vigore COMPATIBILE CON DOPPIA ALIMENTAZIONE Questa torcia è compatibile con
la batteria al litio-ioni BD 1500 da acquistare separatamente.
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO Se la frontale non funziona:
· Controllare che le batterie siano orientate correttamente e i contatti si
tocchino.
· Sostituire le batterie.
· Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non ci sia
corrosione e pulire se necessario.
· Muovere l’interruttore diverse volte.
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond di fiducia o
collegati al sito www.blackdiamondequipment.com per maggiori informazioni.
AVVERTENZE
· Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della frontale da
parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
· Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni correttamente
prima dell’uso e, per le situazioni critiche, portare con sè una seconda
frontale e sufficienti batterie di scorta.
· Non fissare direttamente il raggio di luce o non puntarlo negli occhi di
altre persone. La luce intensa può causare danni agli occhi. Black Diamond
Equipment non è responsabile per le conseguenze, dirette, indirette o
accidentali, o per qualsiasi altro tipo di danno derivante o risultante
dall’uso dei suoi prodotti.
· I LED possono generare un calore radiante tale da danneggiare o fondere
alcuni materiali. Non collocare mai alcun materiale sulla lente quando la luce
è accesa. Il blocco digitale deve essere utilizzato ogni volta che la lampada
viene trasportata o non viene utilizzata (ad esempio in tasca, nello zaino,
ecc.). GARANZIA LIMITATA Per 3 anni a partire dall’acquisto, se non
diversamente indicato dalla legge, garantiremo all’acquirente al dettaglio
originario solo il fatto che i nostri prodotti non hanno difetti di materiale
e di lavorazione come originariamente venduti. Il Prodotto sarà riparato o
sostituito a nostra discrezione. Non garantiamo prodotti che mostrano normale
usura o che sono stati utilizzati o manutenuti in modo improprio, modificati o
alterati oppure in qualche modo danneggiati. Ci riserviamo il diritto di
richiedere la prova d’acquisto per tutte le richieste di garanzia.
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della Direttiva EMC
(electromagnetic compatibility) 2014/30/EU e il Direttiva RoHS 2011/65/EU.
La Dichiarazione di Conformità per questo prodotto può essere visionata sul
sito www.blackdiamondequipment.com/DOC
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune.
[ES] INSTRUCCIONES DE USO
SPOT, LINTERNA FRONTAL DE LEDS Duración de las pilas: La duración de las pilas
variará en función de los siguientes factores:
· De la marca y de lo recientes que sean las pilas
· Del “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna sin haber estado
encendida
· De la temperatura
· De los ajustes de intensidad empleados.
*Estándar ANSI FL-1: tiempo de ejecución hasta el 10 % de la potencia de salida inicial.
**Reserva: tiempo adicional durante el cual la lámpara producirá luz
utilizable para actividades de baja intensidad (medida a 0,25 lux a 4 metros)
IMPORTANTE: Sigue las instrucciones con atención y guárdalas para consultas
posteriores.
PILAS · Utiliza pilas AAA alcalinas, baterías de litio o baterías recargables
de iones de litio BD 1500 de Black Diamond.
· No mezcles pilas o baterías nuevas y usadas ni pilas o baterías de
diferentes tipos
· Desecha las pilas o baterías y los dispositivos de acuerdo con las leyes y
normativas locales aplicables COMPATIBLE CON COMBUSTIBLE DUAL Esta linterna es
compatible con la batería de iones de litio recargable BD 1500, que se vende
por separado.
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la linterna frontal no funciona:
· Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y que hagan buen
contacto. · Cambia las pilas. · Comprueba que los contactos y conexiones no
presenten corrosión y límpialos si fuera necesario. · Acciona varias veces
seguidas el botón de encendido/apagado. ¿No hubo suerte? Ponte en contacto con
tu distribuidor local de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
ADVERTENCIAS
· Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños menores de 12 años. ·
Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situaciones críticas,
lleva una segunda linterna y suficientes pilas de repuesto. · No mires
directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de otras personas. La luz
intensa podría provocar daños en los ojos. Black Diamond Equipment no se hace
responsable de las consecuencias –ya sean directas, indirectas o accidentales–
ni de cualquier tipo de daño que surja o resulte del uso de sus productos. ·
Los ledes pueden generar suficiente calor radiante para dañar o derretir
algunos materiales. Nunca coloques ningún material sobre la lente mientras la
luz está encendida. El bloqueo digital debe usarse siempre que se transporte o
no se use la luz (p. ej. si se guarda en un bolsillo, mochila, etc.) GARANTÍA
LIMITADA Durante 3 años a partir de la fecha de la compra, a menos que la ley
indique lo contrario, le garantizamos al comprador minorista original que
nuestros productos, tal y como se vendieron originalmente, no presentan
defectos de material ni fabricación. El Producto se reparará o reemplazará
según consideremos oportuno. No prestamos garantía para productos que muestren
un uso y desgaste normales, que se hayan usado o mantenido de manera indebida
o que de algún modo hayan sido modificados, alterados o dañados. Nos
reservamos el derecho a exigir un comprobante de compra o entrega para
cualquier reclamación de garantía.
Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la Directiva EMC
(compatibilidad electromagnética) 2014/30/EU y las Directiva RoHS 2011/65/EU.
La Declaración de Conformidad de este producto puede verse en
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[PT] INSTRUÇÕES DE USO
LANTERNA FRONTAL SPOT Duração das pilhas: a duração das pilhas irá variar
dependendo dos seguintes factores:
· Marca e o recente que são. · “Tempo de recuperação” ou tempo em que o
frontal está desligado. · Temperatura. · Funções que sejam utilizadas.
*ANSI FL-1 padrão: tempo de funcionamento até 10 % da saída inicial.
**Reserva: tempo adicional, a lâmpada produzirá luz útil para atividades de
pouca intensidade (medida a 0,25 luxes @ 4 metros).
IMPORTANTE: siga atentamente todas as instruções e guarde-as para futura
referência. PILHAS · Use pilhas alcalinas AAA, de lítio ou baterias
recarregáveis de íons de lítio Black Diamond BD 1500. · Não misture pilhas
novas com pilhas usadas ou pilhas de diferentes tipos · Descarte o
dispositivo/as pilhas conforme os regulamentos e as leis locais aplicáveis
COMPATÍVEL COM DUPLO COMBUSTÍVEL Esta lâmpada é compatível com a bateria
recarregável de íons de lítio BD 1500, que é vendida separadamente.
FUNÇÕES
(Veja as ilustrações)
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrações)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustrações)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a lanterna frontal não funciona:
· Verifique se as pilhas estão orientadas correctamente e tocando os
contactos. · Substitua as pilhas. · Verifique os contactos e conexões no que
respeita a corrosão e limpe, se necessário. · Ligue e desligue o interruptor
várias vezes. Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
AVISOS · Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crianças com idade
inferior a 12 anos. · Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar
que funciona bem antes de a usar e, em situações críticas, leve uma segunda
lanterna e pilhas extra suficientes. · Não olhe diretamente para o feixe nem o
aponte diretamente para os olhos de outras pessoas. A luz intensa pode
provocar lesões oculares. A Black Diamond Equipment não se responsabiliza
pelas consequências diretas, indiretas ou acidentais, ou por outro tipo de
dano decorrente ou resultante da utilização dos seus produtos. · Os LEDs podem
gerar calor radiante suficiente para danificar ou derreter alguns materiais.
Nunca coloque qualquer material sobre a lente enquanto a luz estiver acesa. O
bloqueio digital deve ser utilizado sempre que a lanterna estiver a ser
transportada ou não estiver a ser utilizada (ou seja, num bolso, mochila,
etc.). GARANTIA LIMITADA Durante 3 anos após a compra ou a entrega, salvo
indicação em contrário por lei, garantimos ao comprador retalhista original
que os nossos produtos não têm defeitos de material e de fabrico, conforme
originalmente vendidos. O produto será reparado ou substituído ao nosso
critério. Não concedemos qualquer garantia a produtos que apresentem uso ou
desgaste normal, manutenção inadequada ou que tenham sido modificados,
alterados e danificados de alguma maneira. Reservamo-nos o direito de exigir o
comprovativo de compra ou a entrega para todas as reclamações de garantia.
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da Directiva EMC
(compatibilidade electromagnética) 2014/30/EU e a RoHS Directive 2011/65/EU.
A Declaração de Conformidade para este produto pode ser consultada em
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[DA] BRUGSANVISNING
LED PANDELAMPE SPOT Batterilevetid: Dine batteriers levetid er påvirket af
følgende faktorer:
· Batteriernes mærke og alder · “Hviletid” eller tid imellem brug · Temperatur
· Lampens indstillinger *ANSI FL-1 Standard: Driftstid til 10 % af oprindeligt
output.
**Reserve: Yderligere tid, lampen vil producere brugbart lys til aktiviteter
med lav intensitet (målt til 0,25 lux ved 4 meter).
VIGTIGT: Følg alle instruktioner omhyggeligt, og gem dem til fremtidig brug.
BATTERIER · Brug alkaline-, litium- eller genopladelige Black Diamond BD 1500
li-ion-batterier i AAA-størrelse. · Bland ikke gamle og nye batterier eller
forskellige batterityper · Bortskaf enheden/batterierne i overensstemmelse med
gældende lovgivning DUAL-FUEL-KOMPATIBEL Denne lampe er kompatibel med det
genopladelige litium-ion BD 1500-batteri, som sælges separat.
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING Hvis pandelampen ikke virker:
· Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne · Udskift
batterierne · Tjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om
nød-
vendigt · Klik knappen gentagne gange Ingen held? Kontakt din Black Diamond-
forhandler eller BlackDiamondEquipment.com
ADVARSLER
· En voksen må overvåge børn under 12 års brug af produktet. · Undersøg altid
pandelampens funktion før brug, og medbring i kritiske situationer en
yderligere lampe og nok ekstra batterier. · Sørg for ikke at kigge direkte ind
i lyset eller skinne det direkte ind i øjnene på andre. Intenst lys kan
beskadige øjnene. Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for
konsekvenserne, hvad enten de er direkte, indirekte eller utilsigtede, eller
for enhver anden type skade, som opstår af eller skyldes brugen af dennes
produkter. · LED-dioder kan generere nok strålevarme til at beskadige eller
smelte visse typer materialer. Placer aldrig nogen form for materiale over
linsen, mens lyset er tændt. Den digitale lås skal bruges, når lampen
transporteres eller ikke er i brug (dvs. i lomme, rygsæk osv.). BEGRÆNSET
GARANTI Hvis ikke andet er gældende i henhold til loven, garanterer vi den
oprindelige køber, 3 år efter køb eller levering, at vores produkter er fri
for defekter i materiale og håndværksmæssige fejl, som de var ved
anskaffelsen. Produktet vil blive repareret eller erstattet efter vores skøn.
Garantien dækker ikke ved normalt slid, uautoriseret brug, manglende
vedligeholdelse, samt produkter, der er modificeret eller på anden måde
beskadiget. Vi forbeholder os retten til at kræve et købs- eller
leveringsbevis for alle garantikrav.
Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC (elektromagnetisk
kompatibilitet) direktiv 2014/30/EU og RoHS Directive 2011/65/EU.
Overensstemmelseserklæring for dette produkt kan ses på www.
blackdiamondequipment.com/DOC.
[NL] GEBRUIKSAANWIJZING
SPOT HOOFDLEDLAMP Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk
van de volgende factoren:
· Merk en leeftijd van de batterij. · “Hersteltijd” of tijd waarin de lamp
niet aan stond. · Temperatuur. · Gebruikte instellingen.
*ANSI FL-1 norm: Gebruiksduur tot 10% van oorspronkelijke uitvoer.
*Reserve: Extra tijd waarin de lamp bruikbaar licht produceert voor
activiteiten met een lage intensiteit (gemeten tot 0.25 Lux @ 4 meter).
BELANGRIJK: Volg de instructies zorgvuldig en bewaar ze voor toekomstig
gebruik. BATTERIJEN · Gebruik AAA alkaline- of lithiumbatterij of Black
Diamond BD 1500 li-ion oplaadbare batterijen. · Gebruik geen oude en nieuwe
batterijen of verschillende soorten batterijen door elkaar · Voer het
apparaat/de batterijen af volgens de lokale wetgeving en voorschriften
COMPATIBEL MET DUBBEL BATTERIJ-SYSTEEM · Deze lamp is compatibel met de
oplaadbare lithium-ionbatterij BD 1500 die los verkrijgbaar is.
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING Als de hoofdlamp het niet doet:
· Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de contactpunten
raken. · Vervang de batterijen. · Controleer de contactpunten en aansluitingen
op corrosie en reinig indien nodig. · Schakel een paar keer in en uit. Geen
succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-dealer of
BlackDiamondEquipment.com.
WAARSCHUWINGEN
· De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder toezicht van een
volwassene worden gebruikt. · Controleer voor gebruik altijd de juiste werking
van uw hoofdlamp en neem voor kritieke situaties altijd een tweede lamp en
voldoende reservebatterijen mee. · Kijk niet direct in de lichtbundel en
schijn niet direct in iemands ogen. Fel licht kan de ogen beschadigen. Black
Diamond Equipment is niet verantwoordelijk voor de directe, indirecte of
onbedoelde gevolgen of voor enige andere vorm van schade die kan ontstaan of
voortvloeien uit het gebruik van de producten. · Leds kunnen genoeg
stralingswarmte genereren om sommige materialen te beschadigen of te smelten.
Plaats nooit materiaal over de lens terwijl de lamp aan is. De digitale
vergrendeling moet worden gebruikt wanneer de lamp wordt vervoerd of niet
wordt gebruikt (in een zak, rugzak, enz.). GARANTIEBEPERKINGEN Gedurende 3
jaar na aankoop of levering, tenzij wettelijk anders is vastgelegd, garanderen
wij aan de oorspronkelijke koper dat onze producten bij aankoop geen
materiaalfouten of fabricagefouten bevatten. Het Product wordt naar ons eigen
inzicht gerepareerd of vervangen. Wij bieden geen garantie voor producten die
normale slijtage en aantastingen vertonen of die onjuist zijn gebruikt of
onderhouden, die zijn gewijzigd of aangepast, of die op enigerlei wijze
beschadigd zijn. We behouden ons het recht voor om voor garantieclaims een
aankoop- of leveringsbewijs te eisen.
Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van de EMC-richtlijn
2014/30/EU (Elektromagnetische compatibiliteit) en de RoHS Directive
2011/65/EU.
De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via www.
blackdiamondequipment.com/DOC
[NO] BRUKSANVISNING
SPOT LED HODELYKT Batterienes levetid: Batterienes levetid vil variere med
disse faktorene:
· Merke og hvor nye batteriene er · Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke
har vært i bruk · Temperatur · Innstillinger
ANSI FL-1 Standard: Brukstid til det gjenstår 10 % av opprinnelig effekt.
**Reserve: Ekstra tid der lampen vil lyse tilstrekkelig til å brukes til
aktiviteter med lav intensitet (målt til 0,25 lux i en avstand av 4 meter).
VIKTIG! Følg alle instruksjonene nøye og ta vare på brukanvisningen for
fremtidig referanse.
BATTERIER · Bruk AAA alkaliske batterier, litiumbatterier eller Black Diamond
BD 1500 litium-ion oppladbare batterier. · Ikke bland gamle og nye batterier
eller forskjellige batterityper · Enheten/batteriene må avhendes i samsvar med
gjeldende lokale lover og regler KOMPATIBEL MED TO STRØMKILDER Denne lykten er
kompatibel med det oppladbare litium-ion BD 1500-batteriet, som selges
separat.
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILSØKING Hvis hodelykten ikke virker:
· Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berører kontaktene · Bytt
batteriene
· Sjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis nødvendig ·
Trykk på bryteren mange ganger Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black
Diamond-forhandler eller BlackDiamondEquipment.com.
ADVARSLER
· En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år · Sjekk alltid at hodelykten
fungerer riktig før bruk, og av sikkerhetsmessige årsaker, ha alltid med deg
et reservelys samt nok ekstra batterier · Ikke se rett inn i lysstrålen eller
pek den rett mot andre personers øyne. Kraftig lys kan føre til øyeskader.
Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser verken direkte,
indirekte eller utilsiktede eller noen form for skader som oppstår gjennom
eller på grunn av bruken av deres produkter. · LED-er kan utstråle nok varme
til å skade eller smelte visse materialer. Plasser aldri materialer over
linsen mens lyset er på. Den digitale låsen må brukes når lyset skal
transporteres eller ikke er i bruk (f.eks. i en lomme, ryggsekk osv.).
BEGRENSET GARANTI I tre år etter kjøp eller leveranse, med mindre noe annet
kreves av lokale lover, garanterer vi den opprinnelige detaljhandleren at
produktene våre er uten feil i materialer og håndverk som de selges originalt.
Produktet vil bli reparert eller byttet etter vårt skjønn. Garantien dekker
ikke produkter som viser normal slitasje, feil bruk, dårlig vedlikehold,
endringer eller modifikasjoner, eller skader som er påført under bruk. Vi
forbeholder oss retten til å kreve at det legges frem kjøpsbevis eller
leveringsbevis i forbindelse med alle garantikrav.
Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv 2014/30/ EU
(direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet) og RoHS Directive 2011/65/EU.
Samsvarserklæring: Samsvarserklæringen for dette produktet finnes på
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[SV] BRUKSANVISNING
SPOT LED-PANNLAMPA Batterilivslängd: Batterilivslängden beror på:
· Batteritillverkare samt hur nya batterierna är · Hur lång tid pannlampan har
varit avstängd · Temperatur · Inställningarna som används
*ANSI FL-1 standard: Körtid till 10% av den ursprungliga uteffekten.
*Reserv: Återstående tid som lampan levererar användbart ljus för aktiviteter
med låg intensitet (uppmätt till 0.25 lux @ 4 meter.)
VIKTIGT: Följ alla instruktioner noggrant och behåll dem för framtida
referens. BATTERIER · Använd AAA alkaliska, litium eller Black Diamond BD 1500
litiumjon uppladdningsbara batterier. · Blanda aldrig gamla och nya batterier
eller olika typer av batterier · Avfallshantera utrustningen/batterierna
enligt rådande lokala lagar och förordningar DUAL-FUEL KOMPATIBLA Denna lampa
är kompatibel med det uppladdningsbara BD 1500 litiumjon-batteriet som säljs
separat.
ANVÄNDNING/LÄGEN
(se tillhörande bilder)
FÖRVARING OCH TRANSPORT
(se tillhörande bilder)
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
(se tillhörande bilder)
FELSÖKNING Om pannlampan inte fungerar:
· Kontrollera att batterierna ligger med rätt polaritet och berör
kontaktblecken · Byt ut batterierna · Kontrollera att kontakter och
anslutningar inte är rostangripna och rengör om det behövs · Använd
strömbrytaren upprepade gånger Fungerar den ändå inte? Kontakta din Black
Diamond-återförsäljare eller www.blackdiamondequipment.com.
VARNINGAR
· En ansvarig vuxen måste övervaka användningen när barn under 12 år använder
pannlampan · Kontrollera att pannlampan fungerar som den ska innan du använder
den, och ta med en extra lampa och extra batterier vid utsatta situationer ·
Stirra inte direkt in i strålen och lys inte direkt i någon annans ögon.
Intensivt ljus kan förorsaka ögonskada. Black Diamond Equipment är inte
ansvariga för konsekvenserna, direkt, indirekt eller vid olycksfall, eller
någon annan typ av skada som uppkommer eller resulterar från användningen av
deras produkter. · LED-lampor kan generera tillräcklig mängd strålningsvärme
för att skada eller smälta vissa material. Placera aldrig material över linsen
när lampan är på. Det digitala låset bör användas när lampan transporteras
eller inte används (t.ex. i en väska, ryggsäck osv.). BEGRÄNSAD GARANTI Under
3 år efter leverans garanterar vi, såvida inget annat stipuleras enligt
rådande lag, den ursprunglige köparen att våra produkter är fria från skador i
material och tillverkning i sålt ursprungsskick. Produkten lagas eller ersätts
efter vårt gottfinnande. Vi lämnar ingen garanti för produkter som har utsatts
för normal användning och slitage eller som har använts eller hanterats på ett
felaktigt sätt, modifierats, ändrats eller skadats på något sätt. Vi
förbehåller oss rätten att begära inköpseller leveransbevis för alla
garantiärenden.
Den här Black Diamond-pannlampan uppfyller kraven i EMCdirektivet 2014/30/EU
(gällande elektromagnetisk kompatibilitet) och den RoHS Directive 2011/65/EU.
Försäkran om överensstämmelse (DoC) för den här produkten finns på
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[FI] KÄYTTÖOHJEET
SPOT LED OTSALAMPPU Pariston kesto: pariston kesto riippuu seuraavista
tekijöistä:
· Paristojen merkki ja tuoreus. · “Palautumisaika” tai aika, jona lamppu ei
ole ollut päällä. · Lämpötila. · Lampun käytetyt asetukset.
ANSI FL-1 -standardi: käyttöaika siihen asti, kun alkuperäisestä lähtöarvosta on 10 % jäljellä.
**Varaus: lisäaika, jolloin lamppu palaa teholla, joka riittää vähemmän
intensiivisen toiminnan valaisuun (mitattu 0.25 luksia @ 4 metriä.)
TÄRKEÄÄ: noudata kaikkia ohjeita huolellisesti ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten. AKUT/PARISTOT · Käytä AAA-alkali- tai litiumparistoja tai
Black Diamond BD 1500 -litiumioniakkuja. · Älä käytä yhdessä vanhoja ja uusia
tai erityyppisiä paristoja/akkuja. · Hävitä laite ja paristot/akut paikallisen
lainsäädännön ja määräysten mukaisesti. DUAL-FUEL-YHTEENSOPIVA · Lamppua
voidaan käyttää BD 1500 -litiumioniakulla, jota myydään erikseen.
MOODIT
(Katso oheiset kuvat)
VARASTOINTI JA KULJETUS
(Katso oheiset kuvat)
ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN
(Katso oheiset kuvat)
VIANMÄÄRITYS Jos Black Diamond otsalamppu ei toimi:
· Tarkista, että paristot on asetettu oikein ja kosketuksissa liittimiin. ·
Vaihda paristot. · Tarkista liittimet ja liitokset korroosion varalta ja
puhdista tarpeen vaatiessa.
· Paina kytkintä useita kertoja.
Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen Black Diamond -edustajaan tai
www.blackdiamondequipment.com.
VAROITUKSET
· Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun käyttöä alle 12-vuotiaita
lapsilla.
· Tarkista aina otsalampun käyttötarkoitukseen sopiva oikea toiminta ja
kriittisissä tilanteissa pidä mukanasi toista valoa ja riittävästi
varaparistoja.
· Älä katso suoraan valonsäteeseen tai kohdista sitä suoraan toisten silmiin.
Voimakas valo voi vahingoittaa silmiä. Black Diamond Equipment ei vastaa
suorista, epäsuorista tai vahingossa aiheutuvista seurauksista tai
muunlaisista vaurioista, jotka johtuvat tai aiheutuvat tuotteiden käytöstä.
· LEDit voivat tuottaa riittävästi säteilylämpöä, joka vaurioittaa tai
sulattaa joitakin materiaaleja. Älä aseta mitään materiaalia lasin päälle, kun
valo palaa. Digitaalista lukkoa tulee käyttää aina, kun lamppua kuljetetaan
tai se ei ole käytössä (esim. taskussa, repussa jne.). RAJOITETTU TAKUU
Myönnämme alkuperäiselle ostajalle osto- tai toimituspäivästä lähtien, ellei
lailla muutoin ole osoitettu, 3 vuoden takuun, joka kattaa tuotteen
mahdolliset materiaali- ja valmistusvirheet. Tuote korjataan tai korvataan
uudella harkintamme mukaan. Takuu ei kata tuotteita, jotka ovat kuluneet
normaalissa käytössä tai joita on käytetty tai huollettu virheellisesti,
muutettu tai muunneltu tai vahingoitettu jollakin tavalla. Pidätämme oikeuden
vaatia osto- tai toimitustositteen kaikissa takuuvaateissa.
Tämä Black Diamond otsalamppu täyttää EMC (sähkömagneettinen yhteensopivuus)
2014/30/EU -direktiivin mukaiset vaatimukset ja RoHS Directive 2011/65/EU.
Tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä osoitteessa:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[PL] INSTRUKCJA OBSLUGI
SPOT CZOLÓWKA LED ywotno baterii: ywotno baterii moe si zmienia w zalenoci od
poniszych czynników:
· Marki i wieku baterii.
· ,,Okresu odpoczynku” lub okresu czasu przez który czolówka nie byla wlczona.
· Temperatury.
· Zastosowanych ustawie czolówki.
*Norma ANSI FL-1: Czas dzialania do 10% pocztkowej mocy wyjciowej.
*Rezerwa: Dodatkowy czas, przez jaki lampa bdzie emitowa uyteczne wiatlo do
prac o niskiej intensywnoci (zmierzone do 0,25 lx w odlegloci 4 metrów).
WANE: Naley uwanie przestrzega wszystkich instrukcji i zachowa je do
póniejszego wgldu.
BATERIE · Uywa baterii alkalicznych, litowych lub akumulatorów litowo-jonowych
Black Diamond BD 1500.
· Nie naley lczy nowych i starych baterii ani baterii rónego typu.
· Urzdzenie/baterie naley utylizowa zgodnie z obowizujcym prawem. DWIE
MOLIWOCI ZASILANIA · Ta latarka jest kompatybilna z akumulatorem litowo-
jonowym BD 1500, który jest sprzedawany osobno.
TRYBY PRACY
(Patrz zalczone ilustracje)
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
(Patrz zalczone ilustracje)
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
(Patrz zalczone ilustracje)
USUWANIE USTEREK Jeli czolówka nie dziala:
· Sprawd czy baterie zostaly poprawnie wloone i dobrze przylegaj do styków.
· Wymie baterie.
· Sprawd styki i zlcza szukajc oznak korozji i w razie koniecznoci oczy je.
· Spróbuj wielokrotnie nacisn wlcznik.
Dalej nie dziala? Skontaktuj si z lokalnym sprzedawc produktów Black Diamond
lub wejd na stron BlackDiamondEquipment.com.
OSTRZEENIA
· Odpowiedzialna osoba dorosla musi nadzorowa stosowanie tego produktu przez
dzieci do lat 12.
· Naley zawsze sprawdza poprawne dzialanie czolówki przed wlaciwym uyciem, a w
krytycznych sytuacjach naley mie przy sobie zapasow latark oraz stosown liczb
zapasowych baterii.
· Nie naley patrze bezporednio w wizk wietln ani wieci innym osobom
bezporednio w oczy. Intensywne wiatlo moe spowodowa uszkodzenie wzroku. Black
Diamond Equipment nie ponosi odpowiedzialnoci za skutki, bezporednie, porednie
lub przypadkowe, ani za jakiekolwiek inne szkody powstale lub wynikajce z
uycia produktów firmy.
· Diody LED mog generowa wystarczajc ilo ciepla promieniujcego, aby uszkodzi
lub stopi niektóre materialy. Nigdy nie umieszcza adnych materialów na
soczewce, gdy latarka jest wlczona. Zamka cyfrowego naley uywa zawsze podczas
transportu latarki lub gdy latarka nie jest uywana (tj. w kieszeni, w plecaku
itp.). OGRANICZONA GWARANCJA Gwarancja obowizuje przez okres 3 lat od daty
nabycia lub dostawy, za wyjtkiem obowizywania innych przepisów prawnych, i
przysluguje oryginalnemu nabywcy detalicznemu. Gwarancja na nasze produkty
obejmuje wady w materiale i wykonaniu w chwili sprzeday. Produkt zostanie
naprawiony lub wymieniony wedlug naszego uznania. Gwarancja nie obejmuje
zuycia i uszkodzenia produktów w warunkach normalnego uytkowania, uszkodze
powstalych w wyniku niewlaciwego uytkowania i konserwacji produktów,
modyfikacji, zmian i wszelkich innych uszkodze. W przypadku wszystkich roszcze
gwarancyjnych zastrzegamy sobie prawo do dania dowodu zakupu lub dostawy.
Ta czolówka firmy Black Diamond spelnia wymagania europejskiej Dyrektywy
2014/30/EU dotyczcej EMC (kompatybilnoci elektromagnetycznej) oraz RoHS
Directive 2011/65/EU.
Deklaracja Zgodnoci tego produktu znajduje si pod adresem: www.
blackdiamondequipment.com/DOC
[CS] NÁVOD K UZÍVÁNÍ
SPOT LED CELOVÁ SVÍTILNA Zivotnost baterií: zivotnost baterií se mze lisit v
závislosti na následujících faktorech:
· Znacka a ,,cerstvost” baterií.
· Cas, po který svítilna není zapnuta.
· Teplota.
· Nastavení svítilny, které vyuzíváte.
Norma ANSI FL-1: Doba od zapnutí do poklesu svtelného výkonu na 10 % pocátecní hodnoty.
**Rezerva: Dalsí cas, po který svítilna jest dodává dostatek svtla pro
nenárocné cinnosti (mí se na hodnotu 0,25 lux ve vzdálenosti 4 metr.)
DLEZITÉ UPOZORNNÍ: Pecliv dodrzujte vsechny pokyny a uchovejte je pro pozdjsí
nahlédnutí.
BATERIE · Pouzijte alkalické akumulátory AAA nebo lithium-iontové akumulátory
Black Diamond BD 1500.
· Nepouzívejte spolecn staré a nové baterie ani nemíchejte rzné typy baterií.
· Zaízení/baterie zlikvidujte v souladu s platnými místními zákony a pedpisy.
KOMPATIBILNÍ DVOJÍ ZDROJ ENERGIE Tato svítilna je kompatibilní s lithium-
iontovým akumulátorem BD 1500, který se prodává samostatn.
REZIMY SVÍCENÍ
(Viz. doprovodné ilustrace)
SKLADOVÁNÍ A PEPRAVA
(Viz. doprovodné ilustrace)
PÉCE A ÚDRZBA
(Viz. doprovodné ilustrace)
ESENÍ BZNÝCH ZÁVAD Pokud celová svítilna nefunguje:
· Zkontrolujte, zda jsou baterie správn vlozené a dotýkají se kontakt. · Vymte
baterie. · Zkontrolujte, zda nejsou kontakty zkorodované, pípadn je ocistte. ·
Nkolikrát stlacte spínac. Nepodailo se? Kontaktujte svého dodavatele Black
Diamond nebo BlackDiamondEquipment.com.
VAROVÁNÍ
· Odpovdný dosplý musí dohlízet na uzití u dtí mladsích 12 let. · Zkontrolujte
správnou funkcnost ped kazdým uzitím. Noste s sebou náhradní sadu baterií pro
krizové situace. · Nedívejte se pímo do paprsku ani nesvite jiným osobám pímo
do ocí. Silné svtlo mze poskodit zrak. Spolecnost Black Diamond Equipment
neodpovídá za dsledky, a uz pímé, nepímé nebo náhodné, ani za jakékoli jiné
skody, které vzniknou nebo budou zpsobeny pouzíváním jejích produkt. · LED
diody mohou vytváet sálavé teplo, které mze poskodit nebo roztavit nkteré
materiály. Nikdy nepokládejte zádný materiál na cocku diody, kdyz svítí. Bhem
penásení nebo nepouzívání (tj. v kapse, batohu atd.) vzdy pouzívejte digitální
zámek. OMEZENÍ ZÁRUKY Po dobu 3 let od zakoupení nebo dodání, pokud zákon
nestanoví jinak, zarucujeme pvodnímu maloobchodnímu kupujícímu, ze nase
výrobky jsou bez vad materiálu a zpracování, jak byly pvodn prodány. Výrobek
bude podle naseho uvázení opraven nebo vymnn. Neposkytujeme záruku na výrobky,
které vykazují bzné opotebení nebo které byly nevhodn pouzívány nebo nesprávn
udrzovány, dále se záruka nevztahuje na výrobky, které byly zmnny nebo
upraveny nebo jakýmkoli zpsobem poskozeny. Vyhrazujeme si právo vyzadovat u
vsech reklamací doklad o nákupu ci dodání.
Celová svítilna Black Diamond je v souladu s pozadavkem EMC (elektromagnetická
kompatibilita) naízení 2014/30/EU a RoHS Directive 2011/65/EU.
Deklarace konformity pro tento produktu je na stránce:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[SK] NÁVOD NA POUZITIE
LED CELOVKA SPOT Výdrz batérií: Výdrz batérií môze by rôzna, v závislosti od
viacerých faktorov:
· Znacka a cerstvos batérií. · “Cas na zotavenie” cize cas po ktorý celovka
nebola zapnutá. · Teplota. · Nastavenia celovky.
- ANSI FL-1 Standard: Prevádzkový cas na 10 % pôvodného výkonu.
** Rezerva: Dodatocný cas, kedy lampa vyprodukuje pouzitené svetlo pre aktivity s nízkou intenzitou (merané na 0,25 Lux @ 4 metre).
DÔLEZITÉ: Opatrne postupujte poda instrukcií a uschovajte ich na neskorsie pouzitie. BATÉRIE · Pouzívajte alkalické alebo lítiové batérie typu AAA alebo nabíjatené lítium-iónové batérie BD 1500 od spolocnosti Black Diamond. · Nemiesajte staré a nové batérie alebo rôzne typy batérií. · Prístroj/batérie zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi zákonmi a predpismi. KOMPATIBILNÉ S DVOJITÝM PALIVOM Toto svietidlo je kompatibilné s nabíjatenou lítium-iónovou batériou BD 1500, ktorá sa predáva osobitne.
POUZÍVANIE/NASTAVENIA
(Pozri prilozené ilustrácie)
SKLADOVANIE A PREPRAVA
(Pozri prilozené ilustrácie)
STAROSTLIVOS A ÚDRZBA
(Pozri prilozené ilustrácie)
RIESENIE PROBLÉMOV Ak celovka nefunguje:
· Skontrolujte, ci sú batérie správne orientované a ci sa dotýkajú kontaktov. · Vymete batérie. · Skontrolujte, ci na kontaktoch a spojoch nie je korózia a ak je to potrebné vycistite ich. · Niekokokrát postlácajte vypínac. Nepodarilo sa? Kontaktujte vásho predajcu Black Diamond alebo www.BlackDiamondEquipment.com.
VÝSTRAHY
· Deti mladsie ako 12 rokov môzu tento výrobok pouzíva len pod dohadom zodpovednej dospelej osoby. · Pred kazdým pouzitím skontrolujte ci vasa celovka správne funguje a v kritických situáciách vzdy majte zo sebou druhý zdroj sveta a dostatocné mnozstvo náhradných batérií. · Nepozerajte priamo do lúca ani nesviete priamo do ocí iných udí. Intenzívne svetlo môze poskodi zrak. Spolocnos Black Diamond Equipment nezodpovedá za priame, nepriame ani náhodné následky, ani za akékovek iné skody, ktoré vzniknú alebo vyplynú z pouzívania jej výrobkov. · LED diódy môzu vytvára dostatocne sálavé teplo na to, aby doslo k poskodeniu alebo roztaveniu niektorých materiálov. Na sosovku nikdy neumiestujte ziadny materiál, ke je svetlo zapnuté. Digitálny zámok by sa mal pouzíva vzdy, ke sa svetlo prenása alebo nepouzíva (t. j. vo vrecku, v batohu a podobne). OBMEDZENÁ ZÁRUKA Ak zákon nestanovuje inak, pocas 3 rokov od kúpy alebo dorucenia rucíme pôvodnému maloobchodnému kupujúcemu, ze nase výrobky nemajú pri prvom predaji chyby materiálov ani výroby/prevedenia. Produkt vám bude opravený alebo vymenený poda násho slobodného uvázenia. Nerucíme za výrobky, ktoré vykazujú bezné opotrebovanie a poskodenie, alebo ktoré boli nesprávne pouzívané alebo udrziavané, alebo ktoré boli akokovek upravené, pozmenené ci poskodené. Pri vsetkých reklamáciách si vyhradzujeme právo vyzadova doklad o zakúpení alebo dorucení.
Tento výrobok spolocnosti Black Diamond spa poziadavky smernice o elektromagnetickej kompatibilite (EMC Directive) 2014/30/EU a RoHS Directive 2011/65/EU.
Vyhlásenie o zhode pre tento výrobok nájdete na: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[SL] NAVODILA ZA UPORABO
CELNA SVETILKA SPOT Trajnost baterij: zivljenska doba baterij se bo razlikovala glede na:
· Znamko in starost baterij · Dolzino trajanja neuporabe svetilke · Temperaturo · Nastavitve svetilke - ANSI FL-1 Standard: Cas delovanja do 10 % prvotne porabe.
** Rezerva: Dodaten cas svetilnosti svetilka bo svetila z manjsi jakostjo svetlobe (0,25 Lux pri 4 metrih).
POMEMBNO: Natancno upostevajte navodila in si jih shranite za poznejso uporabo. BATERIJE · Uporabite alkalne litijeve baterije AAA ali akumulatorske litij-ionske baterije Black Diamond BD 1500. · Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati oz. baterij razlicnih tipov. · Napravo/baterije zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi zakoni in predpisi. ZDRUZLJIVA S KOMBINIRANIM NAPAJANJEM (DUALFUEL) Svetilka je zdruzljiva z litij-ionsko baterijo BD 1500 za ponovno polnjenje, ki se prodaja posebej.
NACINI
(glej prilozene ilustracije)
SKLADISCENJE IN TRANSPORT
(glej spremljajoce ilustracije)
NEGA IN VZDRZEVANJE (glej spremljajoce ilustracije)
ODPRAVLJANJE MOTENJ Ce celna svetilka ne dela:
· Preverite ali so baterije pravilno vstavljene in ustrezno obrnjene ter se
dotikajo kontaktov · Zamenjajte baterije · Preverite kontakte in povezave, ter
jih po potrebi ocistite · Veckrat pritisnite na stikalo. Ni ucinka?
Kontaktirajte lokalnega prodajalca ali www.blackdiamondequipment.com
OPOZORILA
· Med uporabo svetilke mora otroka mlajsega od 12 let nadzorovati odrasla,
odgovorna oseba · Pred uporabo vedno preverite delovanje svetilke in imejte v
kriticnih situacijah vedno s seboj se rezerno svetilko oz. zadostno kolicino
rezervnih baterij · Ne glejte neposredno v zarek svetlobe in ga ne usmerjajte
v oci drugih oseb. Mocna svetloba lahko poskoduje oci. Podjetje Black Diamond
Equipment ne odgovarja za posledice, neposredne, posredne ali nakljucne, ali
za kakrsno koli drugo skodo, ki nastane zaradi uporabe tega izdelka. · LED
lucke lahko proizvedejo dovolj sevalne toplote, da poskodujejo ali stopijo
nekatere materiale. Lece ne prekrivajte z nobenim materialom, ko je lucka
prizgana. Digitalno kljucavnico uporabite vedno, ko svetilko prevazate ali je
ne uporabljate (tj. v zepu, nahrbtniku itd.). OMEJENA GARANCIJA Ce ni drugace
oznaceno, prvotnemu kupcu jamcimo, da je prodani izdelek brezhiben, tj. da
nima napak ne v materialu ne v izdelavi, tri (3) leti po nakupu ali dobavi.
Izdelek bomo po lastni presoji popravili ali zamenjali. Ne jamcimo za izdelke,
ki so obrabljeni ali so bili neustrezno uporabljeni ali vzdrzevani,
preoblikovani ali spremenjeni ali kakor koli poskodovani. Za vse garancijske
zahtevke si pridrzujemo pravico, da zahtevamo dokazilo o nakupu ali dobavi.
Black Diamondova svetilka ustreza zahtevam EMC (elektromagnetna
kompatibilnost) Direktiva 2014/30/EU in RoHS Directive 2011/65/EU.
Izjavo o skladnosti tega izdelka si lahko pogledate na:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[HU] HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LED-ES FEJLÁMPA SPOT Az elem élettartama: Az elem élettartama a következ
tényezktl függ:
· Az elem márkája és gyártási idpontja · A kikapcsolt állapot idtartama ·
Hmérséklet · A használat módja
*ANSI FL-1 szabvány: Üzemid a kezdeti teljesítmény 10%ig.
**Tartalék: További id, amely során a lámpa kis intenzitású tevékenységekhez
biztosít használható fényt (mérés: 0,25 Lux 4 méter)
FONTOS: Gondosan kövesse az összes útmutatást és rizze meg jövbeli használat
céljára.
ELEMEK · AAA alkáli, lítium vagy Black Diamond BD 1500 Li-ion újratölthet
elemeket használjon. · Ne keverje a régi és új, vagy a különböz típusú
elemeket. · Az eszközt és az elemeket hulladékként a helyi jogszabályoknak és
elírásoknak megfelelen kezelje. KÉTFÉLE ÜZEMANYAGGAL IS MKÖDTETHET Ez a lámpa
mködtethet a külön beszerezhet, BD 1500 lítium-ion újratölthet elemmel.
HASZNÁLAT / ÜZEMMÓDOK
(lásd a mellékelt ábrákat)
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
(lásd a mellékelt ábrákat)
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
(lásd a mellékelt ábrákat)
HIBAELHÁRÍTÁS Ha a fejlámpa nem mködik:
· Ellenrizze, hogy az elemek megfelelen vannak-e behelyezve, illetve, hogy
érintkeznek-e az érintkezkkel. · Cserélje ki az elemeket. · Ellenrizze az
érintkezk és csatlakozók korrodáltságát, és tisztítsa meg azokat, ha
szükséges. · Kapcsolja ki-be a lámpát többször. Ha ennek ellenére sem mködik,
keresse fel a helyi Black Diamond kereskedt, vagy lépjen kapcsolatba a Black
Diamond-dal a www. blackdiamondequipment.com oldalon keresztül.
FIGYELEM! · 12 év alatti gyermek ezt a terméket csak egy felels felntt személy
felügyelete mellett használhatja. · Használat eltt vizsgálja meg a fejlámpa
állapotát a megfelel mködés érdekében, valamint kritikus helyzetekben vigyen
magával elegend tartalék elemet és egy pótlámpát is. · Ne nézzen közvetlenül a
fénysugárba, vagy ne irányítsa ezt közvetlenül mások szemébe. Az intenzív fény
szemkárosodást okozhat. A Black Diamond Equipment nem vonható felelsségre a
terméke használatával összefügg következményekért, közvetlen vagy közvetett
károkért, balesetekért, vagy bármilyen típusú káreseményért. · A LED-ek
elegend sugárzó ht termelhetnek ahhoz, hogy egyes anyagokat károsítsanak vagy
megolvasszanak. Soha ne helyezzen semmilyen anyagot a lencse fölé, amíg a
lámpa be van kapcsolva. A digitális zárat mindig használja, amikor a lámpát
szállítja vagy nem használja (pl. zsebben, hátizsákban stb.). KORLÁTOZOTT
GARANCIA Ha a helyi törvények mást nem írnak el, termékeinkre a vásárlás vagy
kiszállítás dátumától számított 3 éves garanciát vállalunk a végfelhasználó
felé, és garantáljuk, hogy a termékeink eredeti állapotukban anyag- és
gyártási hibáktól mentesek. A Terméket szabad döntésünknek megfelelen
kijavítjuk, vagy kicseréljük. Nem vállalunk garanciát olyan termékekre,
amelyek normál elhasználódás jeleit mutatják, vagy amelyeket nem megfelelen
használtak vagy tartottak karban, módosítottak vagy megváltoztattak, vagy azok
bármilyen módon megsérültek. Fenntartjuk a jogot arra, hogy minden
szavatossági igénynél elkérjük a vásárlási vagy kiszállítási bizonylatot.
Ez a Black Diamond fejlámpa megfelel az EMC (elektromágneses kompatibilitás)
2014/30/EU Irányelv követelményeinek és a RoHS Directive 2011/65/EU.
A termék Megfelelségi Nyilatkozata itt megtekinthet:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[RO] INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
LANTERNA FRONTALA CU LED SPOT Durata De Viata a Bateriei: depinde mai multi
factori:
· Firma producatoare si data de productie. · Timpul in care lanterna nu a fost
aprinsa. · Temperatura. · Setarile lanternei care sunt folosite.
- Standardul ANSI FL-1: timpul de funcionare pân la 10 % din puterea iniial.
** Rezerva: timpul suplimentar pe parcursul cruia lampa va produce lumin utilizabil pentru activitile cu intensitate redus (msurat la 0,25 Lux @ 4 metri).
IMPORTANT: urmai toate instruciunile cu atenie i pstrai-le pentru o consultare ulterioar.
BATERIILE · Utilizai baterii AAA alcaline, acumulatori cu litiu sau Black Diamond BD 1500 Li-Ion. · Nu amestecai bateriile noi cu cele vechi i nici nu combinai tipuri diferite de baterii. · Eliminai dispozitivul/bateriile ca i deeu în conformitate cu legislaia i reglementrile locale. COMPATIBIL CU DUBLA ALIMENTARE Aceast lantern este compatibil cu bateria reîncrcabil cu litiu-ioni BD 1500, care este vândut separat.
MODURI DE ILUMINARE
(Vezi ilustratiile atasate)
DEPOZITARE SI TRANSPORT
(Vezi ilustratiile atasate)
INTRETINERE (Vezi ilustratiile atasate) SFATURI IN CAZUL UNOR PROBLEME DE
FUNCTIONARE Daca lanterna frontala nu functioneaza atunci: · Verifica
bateriile si pozitia bateriilor in lanterna. · Inlocuieste bateriile. ·
Verifica contactele de coroziuni si curata-le daca este necesar. · Apasa
butonul de pornire de mai multe ori. Nu ati reusit? Contactati distribuitorul
Black Diamond sau direct blackdiamondequipment.com
AVERTIZARI · Folosirea lanternei de copiii cu varsta pana la 12 ani trebuie
supravegheata de o persoana adulta, responsabila. · Verificati functionarea
lanternei inainte de folosire. Pentru situatiile critice asigurati-va ca aveti
o a doua lanterna de rezerva si ca aveti suficiente baterii de rezerva. · Nu
privii direct în fasciculul luminos i nici nu îl proiectai în ochii altor
persoane. Lumina intens poate s v afecteze negativ ochii. Black Diamond
Equipment nu este responsabil pentru consecinele directe sau indirecte,
accidentale sau pentru orice alt tip de deteriorri generate sau rezultate din
utilizarea produselor sale. · LED-urile pot genera cldur radiant suficient
pentru a deteriora sau a topi unele materiale. Nu aezai niciodat materiale
deasupra lentilei cât timp lanterna este aprins. Blocarea digital trebuie
utilizat atunci când transportai sau când nu utilizai lanterna (de exemplu,
într-un buzunar, rucsac etc.). GARANIE LIMITAT Termenul de garanie este de 3
ani de la data achiziiei sau a livrrii, dac legea nu specific altfel, i se
acord distribuitorului autorizat pentru toate defectele de materiale i de
fabricaie ale produsului, aa cum este comercializat iniial. Produsul va fi
reparat sau înlocuit, în funcie de decizia noastr. Garania nu acoper uzura
normal sau produsele utilizate sau întreinute inadecvat, modificate sau
alterate ori deteriorate în orice fel. Ne rezervm dreptul de a solicita dovada
achiziiei sau a livrrii pentru toate solicitrile emise pe baza garaniei.
Aceasta lanterna frontala Black Diamond indeplineste standardul EMC
(compatibilitatea electromagnetica) conform Directivei 2014/30/ EU si RoHS
Directive 2011/65/EU. Declaratia de conformitate a acestui produs poate fi
vazuta la : www.blackdiamondequipment.com/DOC
[RU]
SPOT : :
· .
· ” ” , .
· .
· . * ANSI FL-1: 10 % . ** : , ( 0,25 4 ). : .
· , – Black Diamond BD 1500 AAA.
· .
· / . – BD 1500, .
(. )
&
(. )
(. ) : · .
· .
· , , .
· .
? Black Diamond BlackDiamondEquipment.com.
· 12 .
· . , .
· . . Black Diamond Equipment , , .
· , , . – . , (. . , . .). 3 , . , . . , , , . , .
Black Diamond 2014/30/EU + RoHS 2011/65/EU.
C – www.blackdiamondequipment.com/DOC
[BG] LED SPOT : :
· .
· ,, ” , .
· .
· . * ANSI FL-1: 10% . **: ( 0,25 4 .) : .
· AAA, – Black Diamond BD 1500.
· .
· / .
– Black Diamond BD 1500, .
( )
&
( )
( ) : · .
· .
· .
· .
? BlackDiamond BlackDiamondEquipment.com.
· 12.
· . , .
· . . Black Diamond Equipment , , , , .
· , . , . , (. , .).
3 , , , . . , , , , , . .
EMC (electromagnetic compatibility/ ) 2014/30/EU + RoHS Directive 2011/65/EU.
: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[TR] KULLANIM TALMATLAR LED KAFA LAMBASI SPOT Pil Ömrü: Pil ömrü aaidaki
faktörlere bali olarak farklilik gösterir: · Pillerin markasi ve tazelii. ·
“Toparlanma Zamani” ya da lambanin kapali kaldii süre. · Sicaklik. ·
Kullanilan lamba modu. *ANSI FL-1 Standardi: lk çikiin %10’una göre çalima
zamani *Rezerv: Düük younluklu faaliyetler için lambanin kullanilabilir iik
üretecei ek süre (4 metrede 0,25 Lüks olarak ölçülmütür). ÖNEML: Tüm
talimatlara dikkatlice uyun ve ileride bavurmak üzere saklayin. AKÜLER · AAA
alkalin, lityum veya Black Diamond BD 1500 Li-Ion arj edilebilir piller
kullanin. · Eski ve yeni pilleri veya farkli tip pilleri birlikte kullanmayin.
· Cihazi/pilleri yürürlükteki yerel kanunlara ve yönetmeliklere uygun ekilde
bertaraf edin ÇFT GÜÇ KAYNAK UYUMLU Bu lamba, ayri olarak satilan arj
edilebilir lityum iyon BD 1500 Pil ile uyumludur.
KULLANIM/ KULLANIM MODLARI (Resimli açiklamalara bakiniz)
SAKLAMA VE TAIMA (Resimli açiklamalara bakiniz)
BAKIM VE MUHAFAZA (Resimli açiklamalara bakiniz) SORUN GDERME Kafa lambasi
çalimiyorsa: · Pillerin doru yönde takildiindan ve temasin salandiindan emin
olun. · Pilleri deitirin. · Temas noktalari ve balantilarda korozyon olup
olmadiini kontrol edin ve gerekirse temizleyin. · Açma kapama dümesini birkaç
kez açip kapayin. Bu ilemler baarisiz kaliyorsa, Black Diamond yetkilisi ya da
www. blackdiamondequipment.com adresi ile temasa geçin.
UYARILAR · Ürünün 12 ya alti çocuklar tarafindan kullanimi, sorumlu bir erikin
gözetiminde olmalidir. · Kafa lambasini kullanim öncesinde ve kritik durumlara
hazir bulunmasi için sürekli kontrol edin; yaninizda ikinci bir iik kaynai ve
yeterince yedek pil bulundurun. · Iin huzmesine dorudan bakmayin veya
bakalarinin gözüne dorudan tutmayin. Kuvvetli iik gözlere zarar verebilir.
Black Diamond Equipment, ürünlerinin kullanimindan meydana gelen veya
kaynaklanan dorudan, dolayli veya arizi herhangi bir olumsuz sonuçtan veya
zarardan sorumlu deildir. · LED’ler bazi malzemelere zarar verecek veya
eritecek kadar radyan isi üretebilir. Iik açikken asla lensin üzerine herhangi
bir malzeme koymayin. Iik tainirken veya kullanilmadiinda (ör. bir cep
içindeyken, sirt çantasindayken vb.) dijital kilit kullanilmalidir. SINIRLI
GARANT Aksine bir yasal hüküm söz konusu olmadikça, sati veya teslimat
tarihinden itibaren 3 yil boyunca ve dorudan perakende satiin yapildii aliciya
kari olmak üzere, ürünlerimizin, orijinal sati halleriyle, içilik ve malzeme
olarak kusursuz olduu garantisi verilmektedir. Ürün takdirimize bali olarak
onarilir veya deitirilir. Normal ainma ve eskime, uygunsuz kullanim ve bakim
ya da hasarin söz konusu olduu ürünler garanti kapsamimiza girmiyor. Tüm
garanti talepleri için satin alma veya teslimat kaniti isteme hakkimizi sakli
tutuyoruz.
Bu Black Diamond kafa lambasi, EMC Directive (Elektromanyetik Uyumluluk
Yönergesi) 2014/30/EU uyumludur ve RoHS Directive 2011/65/EU. Bu malzemeye
ilikin Uyumluluk Beyani, www.blackdiamondequipment.com/DOC adresinde
görülebilir.
[EL] LED SPOT : :
· .
· .
· .
· . ANSI FL-1: 10% .
**: ( 0,25 Lux 4 .)
: .
· , BD 1500 Black Diamond.
·
· / BD 1500, .
/
( )
( )
( ) : · . · . · . · . ; Black Diamond, BlackDiamondEquipment.com.
· 12 . · , , . · . . Black Diamond Equipment , , . · LED . . ( , ..). 3 , , ,
. . , . .
Black Diamond EMC ( ) 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU.
: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[ZH] LED SPOT · · ” · · *ANSI FL-1 10% ** 4 0.25 Lux
· AAA Black Diamond BD 1500 · · /
BD 1500
· · · · Black Diamond BlackDiamondEquipment.com
· 12 · · · LED
3 B l ack D ia m ond E MC 2014/30/EU w w w.b l a ckd i a m o n d eq u i p m e
nt.co m/D O C
[KO]
SPOT : : · · · · *ANSI FL-1 : 10% . **: (4m 0,25 Lux ) : , . · AAA , Black Diamond BD 1500 . · , · / .
BD 1500 .
/ ( )
( )
( )
:
· .
· .
· .
· .
Blackdiamondequipment. com .
· 12 .
· .
· . . . . Black Diamond Equipment , , .
· LED . . (: , ) .
3 . . , , , . .
EMC( ) 2014/30/EU .
. www.blackdiamondequipment.com/DOC
[JP] LED Spot ANSI FL-1 10% ** 10% (4 0.25 ) 4 4 BD 1500 / BD 1500 ( )
/
( )
( )
( )
12 LED 3 EMC( ) (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) URL www.blackdiamondequipment.com/DOC
References
- Black Diamond® Equipment | Climbing, Skiing & Trail Running Gear
- Black Diamond® Equipment | Climbing, Skiing & Trail Running Gear
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>