HITACHI HVRN2 Utopia Dc Inverter Instruction Manual

July 15, 2024
Hitachi

HITACHI HVRN2 Utopia Dc Inverter

Specifications

  • Model: UTOPIA DC INVERTER HVRN2/HVRNS2/FSN2(E)
  • Refrigerants: R410A/R407C
  • Global Warming Potential (GWP): R410A – 1975, R407C – 1652.5

Product Usage Instructions

Disposal Instructions:

Ensure the product is not disposed of with general household waste. It should be retired in accordance with local environmental regulations. Due to its components, dismantling should be done by a professional installer as per applicable regulations.

F-Gas Label Instructions:

Fill in the label with indelible ink for refrigerant amounts: Factory Charge, Additional Charge, and Total Charge. Place the Protection Plastic Film provided along with the manual.

Harmonics Compliance:

Refer to IEC 61000-3-2 and IEC 61000-3-12 for harmonics situation compliance based on the model. Ensure proper short-circuit power Ssc at the interface point between user’s supply and the public system.

FAQs

  • Q: How should I dispose of the product?
    • A: Do not mix it with general waste. Follow local environmental regulations for proper disposal. Dismantling should be done by a professional installer.
  • Q: How do I fill in the F-Gas Label?
    • A: Use indelible ink to note down Factory Charge, Additional Charge, and Total Charge on the label. Place the Protection Plastic Film provided with the manual.
  • Q: What are the refrigerants used in the product?
    • A: The product uses R410A and R407C refrigerants with specific Global Warming Potentials (GWPs).

E HNIKA SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH

UTOPIA DC INVERTER HVRN2/HVRNS2/FSN2(E)

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO

MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING

– Read and understand this manual before performing any operation with the unit. Keep this manual for future reference. – Lea detenidamente este manual antes de realizar ninguna operación con la unidad. Guarde el manual para futuras consultas. – Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch für in der Zukunft
eventuell auftretende Fragen oder Probleme auf. – Lisez avec attention le contenu de ce manuel avant de réaliser toute opération avec l’unité. Conservez-le afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement. – Leggere e comprendere il presente manuale prima di eseguire eventuali operazioni con l’unità. Conservare il presente manuale per una
consultazione futura. – Leia e compreenda este manual antes de executar qualquer operação com a unidade. Guarde este manual para referência futura. – Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du anvender enheden. Gem denne vejledning til fremtidig brug. – Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u een handeling uitvoert met het apparaat. Bewaar deze handleiding voor naslag. – Läs noga igenom den här handboken innan du börjar använda enheten. Spara handboken för framtida bruk. – .
.

VV

Specifications in this catalogue are subject to change without notice in order that HITACHI may bring the latest innovations to their customers
Whilst every effort is made to ensure that all dimensions and specifications are correct, any printers’ errors not rectified are outside the control of HITACHI, who cannot be held
responsible for same

ATTENTION:
This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations. Contact to the corresponding authorities for more information.

English From 4th July 2007 and following Regulation EC Nº 842/2006 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A/R407C into the atmosphere: R410A & R407C are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A/R407C: = 1975/1652.5.

Protection Plastic Film

Peel-off Paper

Adhesive Surface

English

Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film

Figure 2. Protection Plastic Film

Instructions to fill in the “F-Gas Label”:

1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts: – Factory Charge, – Additional Charge & – Total Charge.

2.- Stick the Protection Plastic Film on the F-Gas Label (delivered in a plastic bag with the Manual). To see Figure nº 2.

Ehnika “F-Gas Label”:
1.- : – , – & – . 2.- , ( ). 2

NOTE
Harmonics situation of each model regarding IEC 61000-3-2 and IEC 61000-3-12 is as follows:

MODELS SITUATION REGARDING IEC 61000-3-2 AND IEC 61000-3-12 Ssc “xx”

MODELS Ssc “xx” (KVA)

Equipment complying with IEC 61000-3-2 (professional use)

RAS-2HVRN2 RAS-2.5HVRN2

This equipment complies with IEC 61000-3-12 provided that the short-circuit power Ssc is greater than or equal to xx (see Ssc column) at the interface point between the user’s supply and the public system. It is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, by consultation with the distribution network operator if necessary, that the equipment is connected only to a supply with a short-circuit power Ssc greater than or equalto xx (see Ssc column)

RAS-3HVRNS2

2674

NOTA
Situación de cada modelo respecto a Armónicos según IEC 61000-3-2 y la IEC 61000-3-12
SITUACION DE LOS MODELOS RESPECTO A IEC 61000-3-2 Y IEC 61000-3-12 “xx” Ssc
Equipo conforme a IEC 61000-3-2 (uso profesional)
Este quipo es confome con la Norma IEC 61000-3-12, con la condición de que la corriente de cortocircuito Ssc sea superior o igual a xx (ver columna Ssc) en el punto de conexión entre la alimentació del usuario y la red pública. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo asegurarse, si es necesario, consultando con el operador de la red de distribución, de que el equipo está conectado únicamente a una alimentación tal que la potencia de cortocircuito Ssc sea mayor o igual a xx (ver columna Ssc)

MODELS Ssc “xx” (KVA) RAS-2HVRN2
RAS-2.5HVRN2

RAS-3HVRNS2

2674

HINWEIS
Der Zustand der Modelle hinsichtlich der Oberschwingungsströme gemäß den Normen IEC 61000-3-2 und IEC 61000-3-12 sieht folgendermaßen aus:

ZUSTAND DER MODELLE HINSICHTLICH DER NORMEN IEC 61000-3-2 UND IEC 61000-3-12 Ssc ,,XX”

MODELS Ssc “xx” (KVA)

Gerät erfüllt die Norm IEC 61000-3-2 (professionelle Nutzung)

RAS-2HVRN2 RAS-2.5HVRN2

Dieses Gerät erfüllt die Norm IEC 61000-3-12, sofern die Kurzschlussleistung Ssc an der Schnittstelle zwischen Benutzereingang und öffentlichem Versorgungsnetz größer oder gleich xx ist (siehe Spalte Ssc). Der Installateur oder Benutzer des Geräts muss sicherstellen ­ und dazu notfalls den Betreiber des Versorgungsnetzes zu Rate ziehen -, dass das Gerät nur an ein Versorgungsnetz mit einer Kurzschlussleistung Ssc angeschlossen wird, die größer oder gleich xx ist (siehe Spalte Ssc).

RAS-3HVRNS2

2674

REMARQUE
Courants harmoniques par modèle selon les normes IEC 61000-3-2 et IEC 61000-3-12 :
MODÈLES SELON LES NORMES IEC 61000-3-2 ET IEC 61000-3-12 Ssc « xx »
Équipement conforme à la norme IEC 61000-3-2 (utilisation professionnelle)
Cet équipement est conforme à la norme IEC 61000-3-12. La puissance de court- circuit Ssc est supérieure ou égale à xx (voir colonne Ssc) au point d’interface entre l’alimentation utilisateur et le système général. L’installateur, ou l’utilisateur, de l’équipement est tenu de s’assurer, en consultant le distributeur si nécessaire, que l’équipement est connecté à une alimentation dont la puissance de court-circuit Ssc est supérieure ou égale à xx (voir colonne Ssc).

MODELS Ssc “xx” (KVA)

RAS-2HVRN2 RAS-2.5HVRN2

RAS-3HVRNS2

2674

NOTA
La situazione delle armoniche di corrente dei modelli rispetto alla normativa IEC 61000-3-2 e IEC 61000-3-12 è la seguente:

SITUAZIONE DEI MODELLI RISPETTO ALLA NORMATIVA IEC 61000-3-2 E IEC 61000-3-12 Ssc “xx”

MODELS Ssc “xx” (KVA)

Apparecchiatura in conformità con la normativa IEC 61000-3-2 (uso professionale)

RAS-2HVRN2 –
RAS-2.5HVRN2

Questa apparecchiatura è in conformità con la normativa IEC 61000-3-12 in quanto la potenza di cortocircuito Ssc è superiore o uguale a xx (vedere la colonna Ssc) nel punto di interfaccia con l’alimentazione dell’utente e il sistema pubblico. È responsabilità dell’installatore o dell’utente dell’apparecchiatura assicurarsi, consultando l’operatore della rete di distrubuzione se necessario, che l’apparecchiatura sia collegata solo a un’alimentazione con potenza di cortocircuito Ssc superiore o uguale a xx (vedere colonna Ssc).

RAS-3HVRNS2

2674

NOTA
As características de harmónicos de cada modelo a respeito da IEC 61000-3-2 e da IEC 61000-3-12 são as seguintes:

CARACTERÍSTICAS DOS MODELOS A RESPEITO DA IEC 61000-3-2 E DA IEC 61000-3-12 Ssc “xx”

MODELOS Ssc “xx” (KVA)

Equipamento em conformidade com a IEC 61000-3-2 (utilização profissional)

RAS-2HVRN2 –
RAS-2.5HVRN2

Este equipamento está em conformidade com a IEC 61000-3-12 desde que a potência de curto-circuito Ssc seja maior ou igual a xx (consultar a coluna Ssc) no ponto de interface entre o fornecimento de energia ao utilizador e a rede pública. É responsabilidade do instalador ou do utilizador do equipamento assegurar que, consultando, se necessário, o operador da rede de distribuição de energia, o equipamento está ligado a um fornecimento de energia com uma potência de curto-circuito Ssc maior ou igual a xx (consultar a coluna Ssc)

RAS-3HVRNS2

2674

BEMÆRK:
Tilstand af de harmoniske komponenter for hver model vedrørende IEC 61000-3-2 og IEC 61000-3-12 er som følger:

MODELSTATUS VEDRØRENDE IEC 61000-3-2 OG IEC 61000-3-12 Ssc “xx”

MODELLER Ssc “xx” (KVA)

Udstyr der opfylder IEC 61000-3-2 (til professionel brug)

RAS-2HVRN2 –
RAS-2.5HVRN2

Dette udstyr opfylder IEC 61000-3-12 under forudsætning af at kortslutningseffekten Ssc er større eller lig xx (se Ssc kolonnen) ved grænsefladen mellem brugerens forsyningspunkt og det offentlige system. Installatøren eller brugeren af udstyret har ansvaret for at sikre, eventuelt efter at have konsulteret den pågældende netoperatør, at udstyret kun er tilsluttet en strømforsyning med en kortslutningseffekt, Ssc, der er større end eller lig xx (se Ssc kolonne)

RAS-3HVRNS2

2674

OPMERKING:
De harmonische situatie van ieder model met betrekking tot IEC 61000-3-2 en IEC 61000-3-12 is als volgt:

MODELSITUATIE MET BETREKKING TOT IEC 61000-3-2 EN IEC 61000-3-12 Ssc “xx”

MODELLEN Ssc “xx” (KVA)

Apparatuur conform IEC 61000-3-2 (professioneel gebruik)

RAS-2HVRN2 RAS-2.5HVRN2

Deze apparatuur is conform IEC 61000-3-12 op voorwaarde dat de kortsluitingsvoeding groter is dan of gelijk is aan xx (zie de Ssc-kolom) op het interfacepunt tussen de gebruikersvoeding en het openbare systeem. Iedere installateur of gebruiker van de apparatuur dient in overleg met de distributienetwerkoperator ervoor te zorgen dat de apparatuur alleen wordt aangesloten op een voedingsbron met kortsluitingsvoeding Ssc groter dan of gelijk aan xx (zie Ssc-kolom)

RAS-3HVRNS2

2674

OBS!:
Övertonssituation för varje modell gällande IEC 61000-3-2 och IEC 61000-3-12 är som följer: MODELLSITUATION GÄLLANDE IEC 61000-3-2 OCH IEC 61000-3-12 Ssc “xx”
Utrustning som uppfyller IEC 61000-3-2 (professionell användning)

MODELLER Ssc “xx” (KVA) RAS-2HVRN2
RAS-2.5HVRN2

Denna utrustning stämmer uppfyller IEC 61000-3-12 under förutsättning att kortslutningssäkringen Ssc är större än eller lika med xx (se kolumen Ssc) vid kopplingspunkten mellan användarens försörjning och det publika systemet. Det åligger installatören eller användaren av utrustningen att säkerställa, efter konsultation med operatören av distributionsnätet om nödvändigt, att utrustningen endast är ansluten till ett uttag med en kortslutningssäkring Ssx som är större eller lika med xx (se kolumnen Ssc)

RAS-3HVRNS2

2674

:
IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-12 :

IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-12 Ssc “xx”

Ssc “xx” (KVA)

IEC 61000-3-2 ( )

RAS-2HVRN2 –
RAS-2.5HVRN2

IEC 61000-3-12 Ssc xx (. Ssc) . , , Ssc xx (. Ssc)

RAS-3HVRNS2

2674

DANGER ­ Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO ­ Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR ­ Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER ­ Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO ­ Pericolo immediato che PRODURRÀ ferite gravi o la morte. PERIGO ­ Problemas imediatos que IRÃO resultar em graves ferimentos pessoais ou morte. FARE ­ Overhængende fare, som VIL resultere i alvorlig personskade eller dødsfald. GEVAAR ­ Onmiddellijke risico’s die ernstige persoonlijke verwondingen of de dood ten gevolge kunnen hebben. FARA ­ Omedelbar risk som medför svår personskada eller död. KINAYNO ­ .
WARNING ­ Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries or death. AVISO ­ Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN producir lesiones personales e incluso la muerte. WARNUNG ­ Gefährliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. ATTENTION ­ Utilisation dangereuse ou sans garantie de sécurité qui PEUT provoquer de sévères blessures personnelles ou la mort. AVVISO ­ Pericoli o azioni pericolose che POTREBBERO avere come esito lesioni fisiche gravi o il decesso. AVISO ­ Riesgos o prácticas poco seguras que PUEDEN producir lesiones personales e incluso la muerte ADVARSEL ­ Farer eller farlig brug, som KAN resultere i alvorlig personskade eller dødsfald. WAARSCHUWING ­ Gevaren of onveilige praktijken die ernstig persoonlijk letsel of de dood tot gevolg KUNNEN hebben. VARNING ­ Risker eller osäkra tillvägagångssätt som KAN leda till svåra personskador eller dödsfall. ­ , .
CAUTION ­ Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury or product or property damage. PRECAUCIÓN ­ Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar lesiones personales de menor importancia o daños en el producto u otros bienes. VORSICHT ­ Gefährliche oder unsichere Anwendung, die geringfügigen Personen-, Produkt- oder Sachschaden verursachen kann. PRECAUTION ­ Utilisation dangereuse ou sans garantie de sécurité qui PEUT provoquer des blessures mineures ou des dommages au produit ou aux biens. ATTENZIONE ­ Pericoli o azioni pericolose che POTREBBERO avere come esito lesioni fisiche minori o danni al prodotto o ad altri beni. CUIDADO ­ Perigos e procedimentos perigosos que PODERÃO PROVOCAR danos pessoais ligeiros ou danos em produtos e bens. FORSIGTIG ­ Farer eller farlig brug, som KAN resultere i mindre skade på personer, produkt eller ejendom. LET OP ­ Gevaren of onveilige praktijken die licht persoonlijk letsel of beschadiging van het product of eigendommen tot gevolg KUNNEN hebben. VARSAMHET ­ Risker eller farliga tillvägagångssätt som KAN leda till mindre personskador eller skador på produkten eller på egendom. ­ , .

MODELS CODIFICATION CODIFICACIÓN DE MODELOS MODELLCODES CODIFICATION DES MODÈLES CODIFICAZIONE DEI MODELLI

Important note: Please, check, according to the model name, which is your air conditioner type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This Installation and Operation Manual is only related to Indoor Units FSN2(E) combined with Outdoor Units HVRN2/HVRNS2.
Nota importante: compruebe, de acuerdo con el nombre del modelo, el tipo de sistema de aire acondicionado del que dispone, su abreviatura y su referencia en el presente manual de instrucciones. Este Manual de instalación y funcionamiento sólo está relacionado con unidades interiores FSN2(E) combinadas con unidades externas HVRN2/HVRNS2.
Wichtiger Hinweis: Bitte stellen Sie anhand der Modellbezeichnung den Klimaanlagentyp und das entsprechende, in diesem Technischen Handbuch verwendete Kürzel fest. Dieses Installations- und Betriebshandbuch bezieht sich nur auf FSN2(E)-Innengeräte in Kombination mit HVRN2/HVRNS2. -Außengeräten.
Note importante : Veuillez déterminer, d’après le nom du modèle, quel est votre type de climatiseur et quelle est son abréviation et référence dans le présent manuel d’instruction. Ce manuel d’installation et de fonctionnement ne concernent que les unités intérieures FSN2(E) combinées à des groupes extérieurs HVRN2/HVRNS2.
Nota importante: in base al nome del modello, verificare il tipo di climatizzatore in possesso nonché il tipo di abbreviazione e di riferimento utilizzati in questo manuale di istruzioni. Questo manuale di installazione e di funzionamento fa riferimento alla sola combinazione di unità interne FSN2(E) e unità esterne HVRN2/HVRNS2.

INDOOR UNIT · UNIDAD INTERIOR · INNEINHEIT · UNITÉ INTERIEUR · UNITÀ INTERNA · UNIDADE INTERIOR INDENDØRS AGGREGAT · BINNENTOESTEL · INOMHUSENHET ·

Cassette Empotrado Kassette
Cassete A Cassetta
Cassete Kassette Cassette Kassett

Cassette Empotrado Kassette Cassete 2 vois A Cassetta
Cassete Kassette Cassette Kassett

Ceiling Techo Deckengerät plafonnier A soffitto Tecto Lofthængt Plafondmodel I taket

In the ceiling Conducto
Deckeneinbau Gainable
A controsoffitto Encastrar no tecto
I loftet Inbouwversie
I taket

Wall Type Tipo mural Wandgerät Type mural Tipo a parete Tipo mural Vægmodel Wandmodel Väggmodell

Floor Type De pie Stand Sol
Modello verticale Pavimento Gulv Vloermodel Golv

Floor Concealed Type
De pie oculto Stand-Einbau Sol encastré Modello verticale
a incasso Embutido Gulvpanel Inbouwvloermodel Inbyggd golvtyp
Ku

RCIM-2.0FSN2 RCI-2.0FSN2E RCI-2.5FSN2E RCI-3.0FSN2E

RCD-2.0FSN2 RCD-2.5FSN2 RCD-3.0FSN2

RPC-2.0FSN2E RPC-2.5FSN2E RPC-3.0FSN2E

RPI-2.0FSN2E RPI-2.5FSN2E RPI-3.0FSN2E

RPK-2.0FSN2M RPK-2.5FSN2M RPK-3.0FSN2M

RPF-2.0FSN2E RPF-2.5FSN2E

RPFI-2.0FSN2E RPFI-2.5FSN2E

1~ RCI

1~ RCD

1~ RPC

1~ RPI

1~ RPK

1~ RPF

1~ RPFI

CODIFICAÇÃO DE MODELOS MODELKODIFICERING CODERING VAN DE MODELLEN MODELLER

Nota Importante: por favor, verifique, de acordo com o nome do modelo, qual é o seu tipo de ar condicionado, e como este é abreviado e mencionado neste manual de instruções. Este manual de instalação e de funcionamento só está relacionado com a unidade interior FSN2(E) combinada com as unidades exteriores HVRN2/HVRNS2.
Vigtig information: Kontroller modelnavnet på dit klimaanlæg for at se, hvilken type klimaanlæg du har, hvordan det forkortes, og hvordan der henvises til det i denne vejledning. Denne bruger- og monteringsvejledning gælder kun FSN2(E)-indendørsenheder kombineret med HVRN2/HVRNS2.-udendørsenheder.
Belangrijke opmerking: Controleer aan de hand van de modelnaam welk type airconditioner u heeft, hoe de naam wordt afgekort en hoe ernaar wordt verwezen in deze instructiehandleiding. Deze Installatie- en bedieningshandleiding heeft alleen betrekking op binnenunits FSN2(E) gecombineerd met buitenunits HVRN2/HVRNS2.
Viktigt! Kontrollera med modellnamnet vilken typ av luftkonditionering du har, hur den förkortas och hur den anges i den här handboken. Denna handbok för installation och användning gäller endast för inomhusenheter FSN2(E) kombinerade med utomhusenheter HVRN/HVRNS2.
: , , . FSN2(E) HVRN2/HVRNS2.

OUTDOOR UNIT · UNIDAD EXTERIOR · AUßENEINHEIT · UNITÉ EXTÉRIEURE · UNITÀ ESTERNA ·
UNIDADE EXTERIOR · UDENDRS AGGREGAT · BUITENTOESTEL · UTOMHUSENHET · HEAT PUMP MODELS
MODELOS CON BOMBA DE CALOR WÄRMEPUMPENMODELLE
MODÈLES POMPE À CHALEUR MODELLI POMPA DI CALORE MODELOS BOMBA DE CALOR
VARMEPUMPEMODELLER MODELLEN MET WARMTEPOMP MODELLER ENDAST FÖR KYLNINGSFUNKTION
Single Phase Monofásico Einphasig Monophasé Monofase Monofásico
Enfaset Eenfasig
En fas
RAS-2HVRN2
RAS-2.5HVRN2
RAS-3HVRNS2

1~ RAS

SAFETY SUMMARY

DANGER:
Do not pour water into the indoor or outdoor unit. These products are equipped with electrical parts. If water contacts with electrical components then it will cause a serious electrical shock.
Do not touch or adjust safety devices inside the indoor or outdoor units. If these devices are touched or adjusted, it may cause a serious accident.
Do not open the service cover or access the indoor or outdoor units without disconnecting the main power supply.
In case of fire Turn OFF the main switch, put out the fire at once and contact your service contractor.
CAUTION:
Refrigerant leakage can cause difficulty with breathing due to insufficient air.

IMPORTANT NOTICE

Verify, in accordance with the manuals which appear in the outdoor and indoor units, that all the information required for the correct installation of the system is included. If this is not the case, contact your distributor.
HITACHI pursues a policy of continuing improvement in design and performance of products. The right is therefore reserved to vary specifications without notice.
HITACHI cannot anticipate every possible circumstance that might involve a potential hazard.
This air conditioner has been designed for standard air conditioning for human beings only. Do not use this for other purposes such as for drying clothes, refrigerating foods or for any other cooling or heating process.
No part of this manual may be reproduced without written permission.
If you have any questions, contact your service contractor of HITACHI.
This manual gives a common description and information for this air conditioner which you operate as well as for other models.
Check and make sure that the explanations of each part of this manual correspond to your air conditioner model.
Refer to the models codification (page 1) to confirm the main characteristics of your system.
Signal words (DANGER, WARNING and CAUTION) are used to identify levels of hazard seriousness. Definitions for identifying hazard levels are provided below with their respective signal words.
It is assumed that this unit will be operated and serviced by English speaking people. If this is not the case, the customer should add safety, caution and operating signs in the native language of the personal.

SAFETY SUMMARY 1
PART I- OPERATION
WARNING:
Do not use any sprays such as insecticide, lacquer, hair spray or other flammable gases within approximately one (1) meter from the system. If circuit breaker or fuse is often activated, stop the system and contact your service contractor. Do not make service or inspections tasks by yourself. This works must be performed by qualified service person. Do not put any strange material (sticks, etc.,) into the air inlet and outlet. These units have high speed rotating fans and it is dangerous that any object touches them.
NOTE:
It is recommended to ventilate the room every 3 or 4 hours.

This air conditioner has been designed for the following temperature. Operate the air conditioner within this range:

Temperature

Maximum

Minimum

Cooling Indoor 32°C DB/23°C WB

Mode Outdoor

43 °C DB

21°C DB/15°C WB -5 °C DB

Indoor Heating Mode Outdoor

27 °C DB 15 °C WB

15 °C DB
-15 °C WB: RAS-2,2.5HVRN2 -10 ºC WB: RAS-3HVRNS2

DB: Dry Bulb Temperature WB: Wet Bulb Temperature

These operations modes are controlled by the remote control switch.
This manual should be considered as a permanent part of the air conditioner. This manual gives a common description and information for this air conditioner which you operate as well as for other models.
DANGER:
Pressure Vessel and Safety Device: This air conditioner is equipped with a high pressure vessel
under PED (Pressure Equipment Directive). The pressure vessel has been designed and tested before
shipment according to PED. Also, in order to prevent the system from an abnormal pressure, a high pressure switch, which needs no field adjustment, is
utilized in the refrigeration system. Therefore, this air conditioner is protected from
abnormal pressures. However, if abnormally high pressure is applied to the refrigeration cycle including the high pressure vessel(s), it will result in serious
injury or death due to explosion of the pressure vessel. Do not apply a pressure higher than the
following pressure to the system, by modifying or changing the high pressure switch.
CAUTION:
This unit is designed for commercial and light industrial application. If installed in house hold
appliance, it could cause electromagnetic interference.

2 SYSTEM DESCRIPTION

Start-up and Operation:
Check to ensure that all the stop valves are fully opened and no obstacle exists at the inlet/outlet sides before startup and during the operation.

Maintenance:
Periodically check the high pressure side pressure. If the pressure is higher than the maximum allowable pressure, stop the system and clean the heat exchanger or remove the cause.

Maximum Allowable Pressure and High Pressure Cut-out Value:

Maximun

High Pressure

Product Series

Outdoor Unit Model

Refrigerant

Allowable

Switch Cut-out

Pressure (MPa)

Value (MPa)

HVRN2 Series RAS-2HVRN2, RAS-2.5HVRN2 HVRNS2 Series RAS-3HVRNS2

R410A

4.15

4.00 ~ 4.10

NOTE:

The label for the vessel under PED are attached on the high pressure vessel. The pressure vessel capacity and vessel

category are indicated on the vessel.

Location of High Pressure Switch

Structure of High Pressure Switch

Contact Point

Pressure Detected

Compressor
NOTE:
The high pressure switch is indicated on the electrical wiring diagram in the outdoor unit as PSH connected to printed circuit board (PCB1) in the outdoor unit

Connected to the electrical wire
DANGER:
Do not change the high-pressure switch locally or change the high pressure cut-out set value locally. If changed, it will cause serious injury or death due to explosion.
Do not attempt to turn service valve rod beyond its stop position.

SYSTEM DESCRIPTION

– Long piping for high-rise buildings.

– Various combinations, 8 types and 20 models of indoor units type capacity from 4.0kW to 8.0kW.

– Flexibility of indoor unit control.

– High reliability.

– Space saving.

– Easy installation.

(m)

Unit Power

RAS-2/2.5 HVRN2 2/2.5 HP

RAS-3HVRNS2 3 HP

Maximum Piping Lenght Lo-i: – Actual Length – Equivalent Length

50

30

70

40

Maximum Piping Length Ho-i:

– Outdoor Unit is higher than Indoor Unit

30

30

– Indoor Unit is higher than Outdoor Unit

20

20

BEFORE OPERATION

CAUTION:
Supply electrical power to the system for approximately 12 hours before start- up or a long shutdown. Do not start the system immediately after power supply, it may cause a compressor failure because the compressor is not heated well.
When the system is started after a shutdown longer that approximately 3 months, it is recommended to check the system by your service contractor.

Turn OFF the main switch when the system is to be stopped for a long period of time: If the main switch is not turned OFF, electricity will be used, because the oil heater is always energised during compressor stopping.
Make sure that the outdoor unit is not covered with snow or ice. If covered, remove it by using hot water (approximately 50°C). If the water temperature is higher that 50°C, it will cause damage to plastic parts.

REMOTE CONTROLLER OPERATION 3

REMOTE CONTROLLER OPERATION

5.1. OPTIONAL LIQUID CRYSTAL REMOTE CONTROL (PC-ART)

MODE FAN SPEED

TIMER

RESET

VENTI LOUVER DAY

SCHEDULE

OK

SELECT

Model: PC-ART
Fan speed indicator
It indicates the fan speed you have selected: – High/Medium/low Indicador de vantilador Total

It indicates if Total ventilator has been selected.

– A/C

only air conditioning

– VENTI

only ventilation

– A/C + VENTI if both are selected
Operation Mode Indicator

Indicates the operation mode selected: Fan, Cool,

Heat, Dry, Auto (Cool/Heat)
Run indicator (Red Lamp) RUN/STOP switch MODE (Operation Mode Selection) Switch FAN SPEED (Fan Speed Selection) Switch Up & Down Panel Operation Switch VENTI(Ventilator Operation) Switch LOUVER (Swing Louver Operation) Switch SELECT (time setting) switch

Increase and decreases the set Time for timer

operation
ON / OFF Timer (Timer Operation) Indicator

Used to activate or deactivate the timer operation

OK Switch RESET (Filter Reset) Switch
After cleaning the air filter, press the “RESET” button. The FILTER indication will disappear and the next filter cleaning time will be set. It also stops the run procedure.
TEMP (Temperature Setting) Switch T.RUN (Test Run Indication)
Check (Check Indication)
These Tests appears when “TEST RUN” or “CHECK” is being performed
ABNML (Alarm) Indicator
“FILTER” Indicator
SET TEMP (Setting Temperature) Indicator 1234S indicator (setting schedule number) Mon Tue … Sun (Day of the week indicator)
Indicates that central station or CSNET WEB is being performed
Swing Louver Indicator
“DEFROST” is indicated
SERVICE mode indicator. (indicates the change
to special operations)
Time indicator. Time indicator. (indicates the programmed time).

When opening the cover, pull the cover

NOTE:

toward the arrow direction

In the case that the LOW fan speed is selected and

outdoor temperature is higher than 21°C, excessive

load is given to the compressor at heating operation.

Therefore, set the fan speed at HIGH or MEDIUM,

since safety devices may be activated.

When the system is started after a shutdown longer than approximately 3 months, it is recommended that the system be checked by your service contractor.

Turn OFF the main switch when the system is stopped for a long period of time. Otherwise the system consumes electricity as the oil heater remains active even though the compressor is stopped.

4 REMOTE CONTROLLER OPERATION

5.1.1. OPERATION PROCEDURE FOR COOLING, HEATING, DRY AND FAN OPERATIONS

Before Operation
Supply electrical power to the system for approximately 12 hours before start- up or a long shutdown. Do not start the system immediately after power supply, it may cause a compressor failure because the compressor is not heated well.
Make sure that the outdoor unit is not covered with snow or ice. If covered, remove it by using hot water (less than 50°C).
If the water temperature is higher that 50°C, it will cause damage to plastic parts.
1. Turn on the power supply. Three vertical lines appear on the liquid crystal display A/C or VENTI is indicated on the liquid crystal display.
2. Press the MODE switch. By repeatedly pressing the MODE switch, the indication is changed in order of COOL, HEAT, DRY and FAN (In case of Cooling Only model, COOL, DRY and FAN). (The figure shows when setting “COOL” mode is selected).

CAUTION:

3. Press RUN/STOP Switch. Then red LED turns ON. The system is automatically started.
NOTE:
Setting of Temperature, Fan Speed and Air Louver Direction The setting condition is memorized after setting once, therefore the daily setting is not required. In case that the setting is required to be changed, refer to “operation procedure for Temperature, Fan Speed and Air Louver Direction Setting”.
4. Switch OFF (STOP) Press the RUN/STOP switch again. The RUN indicator (Red) is OFF. The system is automatically stopped.
NOTE:
There could be a case that the fan operation is performed for approximately 2 minutes after the heating operation is stopped.

5.1.2. OPERATION PROCEDURE FOR TEMPERATURE, FAN SPEED AND AIR LOUVER DIRECTION SETTING

DO NOT touch the CHECK switch.
The CHECK switch is used only when servicing. In case that the CHECK switch is pressed by mistake and the operation mode is changed to the check
mode, press the CHECK switch again for approximately 3 seconds, and press the CHECK switch once again after 10 seconds: the mode will change back to normal.

ATTENTION:

Temperature Setting
Adjust the temperature by pressing TEMP “” or “” switch. The temperature is increased by 1º C by pressing switch (máx. (max 30 °C). The temperature decreases by 1º C by pressing switch (min. (min. 19 °C for COOL, DRY and FAN
modes; min. 17 °C for HEAT mode). (The figure shows when setting 28 °C).
Setting FAN Speed
Press the FAN SPEED switch. When the FAN SPEED switch is pressed repeatedly, the indication changes in the rotation of HIGH,
MEDIUM and LOW For standard operation, set the fan speed at HIGH. (The figure shows when setting “MED” speed).
NOTE:
In case of DRY mode, the fan speed is automatically changed to LOW, and can not be
changed. (However, the indication shows the present setting condition).

Setting of Swing Louver Direction Press the SWING LOUVER switch: el deflector oscilante inicia su funcionamiento. Press the SWING LOUVER switch again, the swing louver is fixed. By repeatedly pressing the SWING LOUVER switch, the swing louver repeats to stop and swing.
When Fixed The indication shows the air flow direction.
When Swinging Automatically The indications move continuously corresponding to the louver swing.
NOTE:
In the heating operation, the louver angle changes automatically.

REMOTE CONTROLLER OPERATION 5

5.1.3. OPERATION PROCEDURE FOR VENTILATION
This function is available only when the total heat exchanger is connected. When the procedures below are performed without the total heat exchanger connected, “NO FUNCTION” blinks for 5 seconds.
Ventilation Press the VENTI switch By repeatedly pressing the VENTI switch, the indication is changed in order of A/C, VENTI and A/C+VENTI. (La figura muestra el estado cuando el ajuste es “A/C + VENTI”).
NOTE:
Contact your distributor or dealer of HITACHI for detailed information.
In case that the mode is changed to VENTI during individual operation of the air conditioner, the air conditioner is stopped.
In case that the mode is changed to A/C during individual operation of the total heat exchanger, the total heat exchanger is stopped.

ATTENTION:

5.1.4. OPERATION PROCEDURE FOR AUTOMATIC COOLING / HEATING OPERATION
The automatic cooling/heating operation is required to be set by the optional function. Contact your distributor or dealer of HITACHI for detailed information. This function is to change operation mode, cooling or heating automatically according to the temperature difference between the set temperature and the suction air temperature. In the case that the suction air temperature is higher than the set temperature by 3 C, the operation is changed to COOL mode, and lower than the set temperature by 3 C, the operation is changed to HEAT mode.
NOTE:
In case of heating operation at the LOW fan speed, the operation often stops by the operation of the protective devices. In this case, set the fan speed to HIGH or MED. In case that the outdoor temperature is higher than approximately 21 °C, the heating operation is not available. The temperature difference between cooling and heating operation is quite big in case of using this function. Therefore, this function can not be used for the air conditioning of the room where requires accurate control of temperature and humidity.

6 REMOTE CONTROLLER OPERATION

5.1.5. OPERATION PROCEDURE FOR SWING LOUVER ADJUSTMENT

Setting Swing Louver

1. When the SWING LOUVER switch is pressed, the swing louver starts its operation. The range of the angle of swing is approximately 70° from the horizontal to the vertical position. When mark ” ” is moving, it indicates the operation of the louver continuously.
2. When the swinging operation of the louver is not required, press the SWING LOUVER switch again. The louver is stopped at an angle indicated by the direction of the mark ” “.
3. Discharge air angle is fixed (at 20° for RCI series and 40° for RCD series) during start-up of heating operation and defrosting operation when thermostat is ON. When the outlet air temperature exceeds approximately 30 °C, the louvers start to swing.
1. In the case of cooling and dry operation, discharge air angle can be changed at 5 positions. In the case of heating operation, it can be changed at 7 positions
2. To fix the louver position, first press the SWING LOUVER switch to start the louver swinging, and then press the SWING LOUVER switch again when the louver reaches the required position.
3. Discharge air angle is fixed (at 20° for RCI series and 40° for RCD series) during start-up of heating operation and defrosting operation when thermostat is ON. When the outlet air temperature exceeds approxima-tely 30 °C, the swing louvers activate.
4. When the louvers are fixed at an angle 55° RCI, 65° RCD or 70° both during heating operation and the operation mode is changed to cooling operation, louvers will be automatically fixed at an angle 45° RCI, 60° RCD
NOTE:
There exists a time lag between the actual angle of
the louver and the liquid crystal indication. When the
SWING LOUVER switch is pressed, the louver will
not stop immediately. The louver will move one extra
swing.
If the louvers are moced due to cleaning or for any
reason, setAuto Seting mode to take the four louvers
in the same position.

RCI (4-way cassette type)

Indication

Louver angle (approx.)
Cooling Dry

Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. 20° 25° 30° 35° 45° 55° 70°
Angle range

Heating

Angle range

: :Recomended Angle

RCD (2-way cassette type)

Indication

Louver angle Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. Approx.

(approx.)

40° 45° 50° 55° 60° 65° 70°

Cooling Dry

Angle range

Heating

Angle range

: :Recomended Angle

RPK (Wall Type)

Indication

Louver angle (approx.)
Cooling Dry Louver angle
(approx.) Heating

Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. 35° 40° 45° 50° 55° 60° 70°
Angle range
Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. 40° 45° 50° 55° 60° 65° 70° Angle range
: :Recomended Angle

RPC (Ceiling Type)

Indication

Louver angle (approx.)

Horizontal

Approx. 15°

Approx. 30°

Approx. 40°

Approx. 50°

Approx. 60°

Approx. 80°

Fixing the louver

Cooling Dry

Angle range

Heating

Angle range

: :Recomended Angle

Do not turn the air louver by hand. If moved, the louver mechanism will be damaged! (In all units)
Wall Type (RPK): Adjust the vertical louvers by hand to discharge air in the required direction. Do not swing 1 blade at left side and 2 blade at right side of the vertical deflection. Automatic Setting of louver When the unit operation is stopped, two air louvers are stopped at closing position automatically.
Ceiling Type (RPC): The vertical deflector consists of four sets of deflectors. Adjust the vertical louvers by hand to discharge air in the required direction.
NOTE:
For models without automatic swing louver the above indications are not available through R.C.S. The swing Louver should be adjusted by hand in this case.

CAUTION:

Horizontal Deflector

Vertical louver

Horizontal Deflector

One Set

Vertical louver

REMOTE CONTROLLER OPERATION 7

5.1.6. TIMER OPERATION PROCEDURE Setting current day and time
1. Hold down the SELECT( ) DAY switch for more than 3 seconds to change to current day
setting mode. SET is indicated and the day blinks. All the days except the current day are indicated.
2. Press SELECT( ) DAY/SCHEDULE switch until the actual day flickers, then press OK switch. Selected day is indicated and “time” flickers.
3. Press the SELECT( ) DAY switch to adjust the “hour” setting, and then press again. “Hour” is
indicated and “minutes” flickers.
4. Press SELECT( ) DAY/SCHEDULE switch to adjust “minutes”, and when adjusted press
OK switch. The current time setting mode ends and returns to normal mode. “Minutes” is indicated and SET is lighted off. “Seconds” starts from zero.

SET Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
SET Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

SET

Wed

:

Wed

Setting the timer (programming)
1. Press the TIMER switch. SET and SCHEDULE are indicated. Schedule Number “1” flickers and other numbers are indicated.
2. When the schedule switch is pressed , , the schedule number moves [1]·[2]·[3]·[4]·[S]·[1]….
– Select [S] to set the ON/OFF time and temperature shifts. – *By pressing TIMER switch, SET and SCHEDULE are lighted off and changed to normal mode.
3. When the OK switch is pressed, the selected schedule number is indicated. Other schedule number are lighted off, and “Hour” of ON time for the selected schedule Number flickers.
4. Press the SELECT( ) DAY/SCHEDULE to adjust the “minutes” setting, and then press
again. “Hour” is indicated and “minutes” flickers.
5. Press the SELECT( ) DAY/SCHEDULE switch to adjust the “minutes” setting, and then press again. “Minutes” is indicated and “hour” of OFF time flickers.
6. Set the OFF time the same way as the ON time. After setting “minutes”, OFF time is indicated. If the schedule number [1][2][3][4] is selected, the indication changes to set the schedule number shown in 2. If [S] is selected, see the section on setting temperature shifts for details.
7. When the ( ) DAY/SCHEDULE switch is pressed, the SET and SCHEDULE indicators go
out and the mode returns to normal.

SET

1234S

SCHEDULE

ON

: 4

OFF

SET

1234S

SCHEDULE

ON

: 4

OFF

ADDS RNkHR

SET

1

SCHEDULE

ON

: 4

OFF

SET

1

SCHEDULE

ON

: 4

OFF

SET

1

SCHEDULE

ON

: 4

OFF

SET

1

SCHEDULE

ON

: 4

OFF

Mon

S

NEXT SCHEDULE

:

: OFF

REMOTE CONTROLLER OPERATION

Defining the schedule to be applied
1. Hold down the ( ) DAY/SCHEDULE switch for more than 3 seconds and the SET
indicator appears. All the days and schedule numbers are indicated.
2.Press ( ) DAY/SCHEDULE switch until the day to be set flickers.
By pressing it, the day flickers [Mon]·[Tue] ·… · [Sun]·[Mon~Sun]·[Mon~Fri]·[Sat, Sun] · [Mon]… In case of flickering various days, the same setting is applied to the days.
3. Press the ( ) DAY switch until the schedule number you wish to set blinks.
4. Press the ( ) SCHEDULE switch, and the SCHEDULE indication appears. Then the
schedule number indicated in step 3 is applied to the days set in step 2. Press the OK switch to activate or deactivate the schedule. If the schedule is activated, the word SCHEDULE is lit up.
5. Press the TIMER switch and the SET indicator goes out, and the mode returns to normal.

SET Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 1234S

:

ON

: 4

OFF

SET Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 1234S

:

ON

: 4

OFF

SET Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 1234S

SCHEDULE

:

ON

: 4

OFF

Mon

NEXT SCHEDULE

:

: OFF

Mon

1234S

NEXT SCHEDULE

:

: ON

Cancelling the timer
In normal mode, press ( ) DAY/SCHEDULE switch simultaneously more than 3 seconds.
The NEXT SCHEDULE indicator blinks. (Cancellation of all the timer)
During the TIMER cancellation mode, press ( ) DAY/SCHEDULE switch simultaneously
more than 3 seconds. NEXT SCHEDULE is indicated. (Timer activation)

Mon

1234S

NEXT SCHEDULE

:

: ON

Mon

1234S

NEXT SCHEDULE

:

: ON

Setting the temperature shifts (energy saving mode)
1. Perform the ON/OFF time setting operation of sub-chapter point 1 and 2, and then select “S” as a schedule number

SET

1234S

SCHEDULE

ON

: 4

OFF

2. Set the ON/OFF operation in steps 4,5 and 6 of the “Setting the timer” section, and set the ON/OFF time. The temperature setting is then indicated.

SET

1234S

SCHEDULE ON

: 4

OFF

3. Select the temperature to shift by switches. “3” or “5” can be selected. In this time, if reset switch is pressed, shift temperature is not performed indicating “- -“. When the TIMER switch is pressed, the temperature is indicated and the mode changes to schedule number selection.
4. When the TIMER switch is pressed, the SET and SCHEDULE indicators go out and the mode returns to normal.

SET

1234S

SCHEDULE

ON

: 4

OFF

Mon

S

NEXT SCHEDULE

:

: OFF

NOTE:
1. When this operation is performed, the temperature shift indicator changes. 2. When this operation is performed, the temperature setting of the CSNET WEB or PSC-A64S has a normal range, while
the remote control setting may be changed to a new range. 3. The increase or decrease in the temperature setting during the scheduled time (±3 ºC or ±5 ºC) varies according to the
operation mode. – If the system is operating in FAN, COOL or DRY mode, the temperature variation is + . – If the system is operating in HEAT, mode, the temperature variation is – .

Automatic operation with heating (anti-freeze protection)

REMOTE CONTROLLER OPERATION 9

1. In normal mode, hold down the switch for more than 3 seconds to change the operation mode. The automatic heating setting is activated and the ON indicator appears to the right of the current time. The ON indication blinks during the automatic heating operation.

Mon

NEXT SCHEDULE

:

ON

: OFF

-Cancellation

Mon

While the system is operating in the automatic heating mode, hold down the MODE switch for

NEXT SCHEDULE

:

: OFF

more than 3 seconds to change back to normal mode.

The automatic heating setting is deactivated, and the ON indication to the right of the current

time goes out.

NOTE: If room temperature is below a certain temperature1*, heating is operateed actumatically. In case of heating automatic

operation, when room temperature reaches to setting temperature, operation is stopped.

(*1) The temperatures (5,10,or 15ºC) can be selected using an optional setting.

Operation locking method

To prevent incorrect use of the switches, the switch operation * can be locked.

1. In normal mode, hold down the SELECT

switch for more than 3 seconds. The

operation lock is activated and the OPER.LOCK indication appears. If a switch is pressed

while it is locked, the indication OPER. LOCK blinks.

Mon
OPER.LOCK

NEXT SCHEDULE
: OFF

-Cancellation

While operation lock is valid, press

SELECT switch simultaneously more than 3 sec in

normal mode. The locking operation will be cancelled and the OPER. LOCK lights off.

Mon

NEXT SCHEDULE

:

: OFF

NOTE:

*Switch to be invalid can be selected from “operation mode change”, “temperature adjustment”, “airflow” and “autolouver” by optional setting (F8~Fb) up to 4 items. The setting can be changed from CSNET WEB or the sub-remote controller.

5.1.7. INDICATION WHEN IN NORMAL CONDITION
Thermo-controller
When the thermo-controller is operated, the fan speed changes to LOW, and the indication remains unchanged. (Only in heating mode)
Defrost
When the defrost operation is performed, “DEFROST” indication is ON. The indoor fan is slowed down and stopped. The louver is fixed at the horizontal position. However, the LCD indication is still activated. (The figure shows when setting “DEFROST” is ON).

When the unit is stopped during defrost operation, the RUN indicator (Red) is OFF. However, the operation continues with “DEFROST” indication, and the unit is stopped after the defrost operation is finished.
Filter
Filter Clogging: FILTER indication is ON when the filter is clogged with dust, etc. Clean up the filter. Press the RESET switch after cleaning up the filter. The “FILTER” indication is OFF.

10 REMOTE CONTROLLER OPERATION

5.1.8. INDICATIONS IN ABNORMAL CONDITION

Abnormal
The RUN indicator(Red) blinks. “ALARM” is indicated on the liquid crystal display. The indoor unit number, the alarm code, the model code and the connected number of indoor units are indicated on the liquid crystal display. In the case that the plural indoor units are connected, the above items for each indoor unit are indicated one by one. Check the contents of the indications and contact your distributor or dealer of HITACHI.
Power Failure
All the indications are OFF. Once the unit is stopped by power failure, the unit will not be started again although the power recovers. Perform the starting procedures again. In case of instantaneous power failure within 2 seconds, the unit will be started again automatically.
Electric noise
There could be a case that all the indications are OFF and the unit is stopped. This occurred by activation of the micro computer for the unit protection from the electric noise.
NOTE:
In case of using the wireless remote control switch for the wall type indoor unit, remove the connectors (CN25) connected to the indoor PCB. If they are not removed, the unit will not operate. The memorized date can not be erased unless the remote control switch is initialized.

Indoor Unit Number

Alarm Code

Indicated for a second alternately

Model code Alarm Code

Connected No. of Indoor Units

Model code

Indication

Model
Heat pump Inverter Multi
Only cooling Others

AUTOMATIC CONTROLS

The system is equipped with the following functions.
THREE MINUTE GUARD
The compressor remains off for at least 3 minutes once it has stopped. If the system is started within approximately 3 minutes after it has stopped, the RUN indicator is activated. However, the cooling operation or the heating operation remains off and does not start until after 3 minutes has elapsed.
FROST PREVENTION DURING COOLING OPERATION
When the system is operated in a low temperature room, the cooling operation may be changed to fan operation for a while to avoid frost formation on the indoor heat exchanger.
AUTOMATIC RESTART AFTER POWER FAILURE
If the power supply is interrupted for short periods of time (up to 2 seconds) the Remote Control switch will retain the settings and the unit will restart when the power is restored. If Automatic Restart is required after periods of lost power supply in excess of 2 seconds please contact your distributor (optional function).

BASIC TROUBLESHOOTING

CAUTION:
When water leakage from the indoor unit occurs, stop the operation and contact your contractor When you smell or white smoke occurs from the unit, stop the system and contact your contractor.
THIS IS NOT ABNORMAL
Sound from deforming Part During system starting or stopping, and abrading sound might be heard. However, this is due to thermal deformation of plastic parts. It is not abnormal.
Refrigerant Flow Sound While the system is being started or stopping, sound from the refrigerant flow may be heard.
Smells from Indoor Unit Smell adheres on indoor unit after a long period of time. Clean the air filter and panels or make a good ventilation.
Steam from Outdoor Heat Exchanger During defrosting operation, ice on the outdoor heat exchanger is melted, resulting in making steam.
Dew on Air Panel When the cooling operation continues for a long period of time under high humidity conditions (higher than 27C DB/80% R.H.), dew can form on the air panel.
Dew on Cabinet When the cooling operation continues for a long period of timer (higher than 27C DB/80% R.H.), dew can form on the cabinet.
Sound for the indoor unit heat exchanger During the cooling opertaion, a sound may be heard from the indoor unit heat exchanger due to water freezing or melting.

AUTOMATIC CONTROLS 11
SLOW AIR CONTROL DURING HEATING OPERATION
When the compressor is stopped while the thermostat is OFF, or the system is performing the automatic defrosting operation, the fan speed is set at the slow position.
AUTOMATIC DEFROSTING CYCLE
When the heating operation is stopped by pressing RUN/STOP switch, frosting on the outdoor unit is checked and the defrosting operation may be performed for the maximum of 10 minutes.
PREVENTION OF OVERLOAD OPERATION
When the outdoor temperature is too high during heating operation, heating operation is stopped due to activation of the outdoor thermistor until the temperature becomes low.
HOT START DURING HEATING OPERATION
To prevent cold air discharge, the fan speed is controlled from the slow position to the set position according to the discharge air temperature. At this time the lover is fixes horizontally.
NO OPERATION
Check whether the SET TEMPERATURE is set at the correct temperature.
NOT COOLING WELL OR HEATING WELL
Check for obstruction of air flow of the outside or inside units. Check if too much heat source exists in the room. Check if the air filter is clogged with dust. Check to see if the doors or windows are opened or not. Check if the temperature condition is not within the operating
range.
ABNORMAL SWING LOUVER’S POSISTION
Check if the four louver’s position at the air outlet are in same position.
IF TROUBLE STILL REMAINS…
If the trouble still remains even after checking the above items, contact your service contractor and inform the following data: – Unit Model Name – Content of Trouble – Alarm Code no. on Liquid Crystal Display
NOTE:
Except for a long period of shutdown, keep the main switch ON, since the oil heater is energised when the compressor is stopped.

12 NAME OF PARTS

NAME OF PARTS

PART II-INSTALLATION

Name of parts. If do you want more information check the technical catalogue.
RAS – DC INVERTER OUTDOOR UNIT (RAS-2/2.5HVRN2,RAS-3HVRNS2)

No Part Name

.

1 Compressor

2 Accumulator

3 Heat Exchanger

4 Fan

5 Fan Motor

6 Strainer

7 Distributor

8 Reversing Valve

9 Expansion Valve

10 Stop Valve for Gas Line

11 Stop Valve for Liquid Line

12

Check joint for High/Low Pressure (Cool/Heat)

13 Control Box

14 High Pressure Switch for Protection

15 Pressure Switch for Control

16 Oil Heater

17 Vibration Isolation Rubber

18 Air Oulet

19 Air Inlet

REFRIGERANT CYCLE

RAS-2/2.5HVRN2, RAS-3HVRNS2

REFRIGERANT CYCLE 13

Refrigerant Flow Direction (Cooling) Refrigerant Flow Direction (Heating) Field Refrigerant Piping
Flare Connection Brazing Connection

No. Part Name 1 Compressor 2 Heat Exchanger 3 Accumulator 4 Expansion Valve 5 Reversing Valve 6 Strainer 1/4 7 Distributor 8 Check Joint
10. UNITS INSTALLATION
10.1. OUTDOOR UNITS INSTALLATION
CAUTION:
Transport the products as close to the installation location as practical before unpacking. Do not put any material on the products. Apply four lifting wires on to the outdoor, when lifting it by crane
WARNING:
Install the outdoor unit with sufficient clearance around it for operation and maintenance as shown in the next figures. Install the outdoor unit where good ventilation is available Do not install the outdoor unit where is a high level of oil mist, salty air or sulphurous atmosphere. Install the outdoor unit as far as practical (being at least 3 meters) from electromagnetic wave radiator (such as medical equipment).
10.2. INSTALLATION SPACE

No. Part Name 9 High Pressure Switch for Protection 10 Pressure Switch for Control 11 Stop Valve for Gas Line 12 Stop Valve for Liquid Line 13 Discharge Thermistor 14 Pipe Thermistor 15 Ambient Thermistor
Keep clearance between the units of more than 50mm, and avoid obstacles that may hamper air intake, when installing more than one units together. Install the outdoor unit in the shade or not exposed to direct sunshine or direct radiation from high temperature heat source. Do not install the Outdoor Unit in a space where a seasonal wind directly blows to the Outdoor fan.
CAUTION:
Check to ensure that the foundation is flat, level and sufficiently strong. Install the unit in a restricted area not accessible by the general public Aluminum fins have very sharp edges. Pay attention to the fins to avoid injury.

14 UNITS INSTALLATION RAS-2~2.5 HVRN2, RAS-3HVRNS2
a) In case of front side and either of the sides are open (single unit) b) In case that surrounding wall exist (single unit)

(mm)

c) In case that upper side obstacles exist (single unit)

d) In case that upper side obstacles exist (serial units)

0 < L 1/2H A 600 1/2H < L H A 1200

0 < L 1/2H A 1000 1/2H < L H A 350

0 < L 1/2H A 600 1/2H < L H A 1200

e) In case of front side and either of the sides are open (serial units)

0 < L 1/2H A 1000 1/2H < L H A 350

f) In case that surrounding wall exist (serial units)

g) Horizontal (multiple units)

h) Vertical (multiple units)

0 < L 1/2H A 200 1/2H < L H A 350

0 < L 1/2H A 200 1/2H < L H A 350
– Do not stack more than two units in height
– Close gap (*) to avoid recirculating discharge air flow

10.3. INSTALLATION PLACE PROVISION

1. Secure the outdoor unit with the anchor
Base of outdoor unit
Nut Special washer (M12) Anchor bolts

Max. 17 mm

Concrete

Filled mortar

Fix the outdoor unit to the anchor bolts by special washer of factory-supplied accessory.
2. When installing the outdoor unit, fix the unit by anchor bolts. Regarding the location of fixing holes.

M10 Hole for anchor bolt (Ø12)

Pipe cover

Front side

3. Example of fixing outdoor unit by anchor bolts.

Max. 17 mm (After cut “A”)

A
Cut this portion when this type of anchor bolt is used. If not, it is dificult to remove
the service cover

CCoonnccrreette#O NCRETAeAncnhcohrorboblot lt

UNITS INSTALLATION 15
4. Provide an adequate drainage around the foundation. When installing the unit on a roof or a veranda, drain water may turn to ice in a cold morning. Therefore, avoid draining in an area where people often use because it is slippery. In case of installing such a place, provide the additional drainage around the foundation.
DDrain hole (30×80)

Front side

Drain hole (3-30×80)

5. The whole of the base of the outdoor unit should be installed on a foundation. When using vibration-proof mat, it should also be positioned the same way. When installing the outdoor unit on a fieldsupplied frame, use metal plates to adjust the frame width for stable installation as shown in Figure.

INCORRECT
Outdoor unit is unstable

57mm Base widdth of outdoor unit

Frame
CORRECT
Outdoor unit is stable

60mm Frame widh (Field suppliedd)
57mm Base widtth of outdoor unit

Frame

Metaal plate

100mm oor more Metal plaate
Recommended Metal Plate Size (Field-Supplied) – Material: Hot-Rolled Mild Steel Plate (SPHC) – Plate Thickness: 4.5T

1 6

REFRIGERANT PIPING & REFRIGERANT CHARGE

Remove the “close” plate from the stop valve and hook

the attached “Open” plate at the stop valve.

CAUTION:

– Use refrigerant R410A in the refrigerant cycle. Do not

charge oxygen, acetylene or other flammable and

poisonous gases into the refrigerant cycle when

performing a leakage test or an air-tight test.

– These types of gases are extremely dangerous and

can cause an explosion. It is recommended that

compressed air, nitrogen or refrigerant be used for these types of tests. – Check to ensure that no pressure exists inside the stop valve before removing the flange.

Gas line
Outdoor unit

Liquiid line Liquiid stop valve Gas Stopp valve

Evacuation and Refrigerant Charge
Evacuation and refrigerant charging procedure should be performed according to the following instructions. The stop valve has been closed before shipment. However, make sure that the stop valves are closed completely. Connect the indoor unit and the outdoor unit with fieldsupplied refrigerant piping. Connect the gauge manifold using charging hoses with a vacuum pump or a nitrogen cylinder to the check joints of the liquid line and the gas line stop valve. Check for any gas leakage at the flare nut connection, by using nitrogen gas to increase the pressure at 4.15MPa for HVRN2/HVRNS2 outdoor units inside of the field-supplied piping. Operate the vacuum pump for 1 to 2 hours until the pressure decreases lower than a pressure of 756 mmHg in vacuum. For charging refrigerant, connect the gauge manifold using charging hoses with a refrigerant charging cylinder to the check joint of the liquid line stop valve. Charge the proper quantity of refrigerant according to the piping length (Calculate the quantity of the refrigerant charge). Fully open the gas line stop valve, and slightly open the liquid line stop valve. Charge refrigerant by opening the gauge manifold valve. Charge the required refrigerant within the difference range of ±0.5kg by operating the system in cooling. Fully open the liquid line stop valve after completing refrigerant charge. Continue cooling operation for more than 10 minutes to circulate the refrigerant.

Manifold gauge

Niitrogen tank (FFor Air Tight Test & Nitrogen bllow during brazing)
Vacuum cylinder

Example of Evacuation and Refrigerant Charge for HVRN2
NOTE:
– Charge the refrigerant correctly after calculation. Overcharge and insufficient charge of the refrigerant may cause the compressor failure. Insulate the liquid pipe for prevention of the capacity decrease according to the ambient air conditions and the dewing on the pipe surface by the low pressure.
– Check to ensure that there is no gas leakage. When large amount of the refrigerant leaks, the troubles as follows may occur: – Oxygen deficiency – Generation of Harmful gas Due to Chemical Reaction with fire.
– Use thick gloves to protect your hands from liquid refrigerant injuries when handling refrigerant.
CAUTION:
Check for refrigerant leakage in detail. If a large refrigerant leakage occ urs, it will cause difficulty with breathing or harmful gases would occur if a fire was being used in the room. An excess or a shortage of refrigerant is the main cause of trouble to the units. Charge the correct refrigerant quantity.

REFRIGERANT PIPING & REFRIGERANT CHARGE 17

11.1. REFRIGERANT PIPING WORK

11.1.1. PIPING MATERIALS
1. Prepare locally-supplied copper pipes. 2. Select the piping size with the correct thickness and
correct material which can have sufficient pressure strength. 3. Select clean copper pipes. Make sure there is no dust and moisture inside. Blow the inside of the pipes with oxygen free nitrogen to remove any dust and foreign materials before connecting pipes. 4. After connecting the refrigerant piping, seal the open space between Knockout hole and refrigerant pipes by using insulation material as shown bellow:

11.1.2. SUSPENSION OF REFRIGERANT PIPING
Suspend the refrigerant piping at certain points and prevent the refrigerant piping from touching the weak part of the building such as wall, ceiling, etc… (If touched, abnormal sound may occur due to the vibration of the piping. Pay special attention in case of short piping length).
1~15m

Unit Side

Insulation material Field-Supplied
Insulation Insulation material material

NOTE:
A system with no moisture or oil contamination will give maximum performance and lifecycle compared to that of a poorly prepared system. Take particular care to ensure all copper piping is clean and dry internally.
There is no refrigerant in the cycle of the indoor unit.
CAUTION:
Cap the end of the pipe when pipe is to be inserted through a hole
Do not put pipes on the ground directly without a cap or vinyl tape at the end of the pipe

Fire-Proof Section Treatment

Indoor Unit

Do not fix the refrigerant piping directly with the metal fittings (The refrigerant piping may expand and contract). Some examples for suspension method are shown below.

For Suspending Heavies

For Piping Along The Wall

For Instant Installation
Work

If piping installation is not completed until next day or over a longer period of time, braze off the ends of the piping and charge with oxygen free nitrogen through a Schrader valve type access fitting to prevent moisture and particle contamination.
Do not use insulation material that contains NH3 because it can damage cooper pipe material and can be a source of future leakage.
Completely insulate both refrigerant gas piping and liquid piping between the indoor unit(s) and the outdoor unit.
If not insulated, dew will ocur on the piping surface

Insulate Pipes
After connecting the refrigerant piping, seal the refrigerant pipes by using the field-supplied insulation material. Insulate the unions and flare-nuts at the piping connections completely. Insulate the liquid piping and gas piping completely to avoid decreasing of performance and dewing on the surface of the pipe.
Caution on Refrigerant Leakage Specifiers/installers have responsibility to follow local codes and regulation which specify safety requirements against refrigerant leakage
Maximum Permissible Concentration of HCFC/HFC Gas The refrigerant R410A, charged in the HVRN2/HVRNS2 system, is an incombustible and non-toxic gas. However, if leakage occurs and gas fills a room, it may cause suffocation. The maximum permissible concentration of HCFC/HFC gas, R410A in air is 0.44 kg/m³, according to EN378-1 Therefore, some effective measure must be taken to lower the R410A concentration in air below 0.44 kg/m³, in case of leakage.

18 REFRIGERANT PIPING & REFRIGERANT CHARGE

Calculation of Refrigerant Concentration
1. Calculate the total quantity of refrigerant R (kg) charged in the system connecting all the indoor units of rooms to be air-conditioned.
2. Calculate the room Volume V (m³) of each room. 3. Calculate the refrigerant concentration C (kg/m³) of the
room according to the following equation:

R

R: Total Quantity of Charged Refrigerant (kg)

C V: Room Volume (m³)

V

C: Refrigerant Concentration 0.44 kg/m³ for R410A

Countermesure for Refrigerant Leakage According to KHK Standard 1. Provide a shutterless opening which allow fresh air to
circulate into the room. 2. Provide a doorless opening of 0.15% or more size to the
floor area. 3. Pay a special attention to the place, such as a
basement, etc., where refrigerant can stay, since refrigerant is heavier than air.
11.1.3. PIPING CONNECTION FOR OUTDOOR UN IT

Pipe cover

11.1.4. TIGHTENING
Tightening work on the flare nut
Use two spanners her for pipe connection Do not work with two spanners here. Refrigerant leakage shall occur

Rear side piping

Stop valve

Connecting piping

Direction to remove Pipe Cover
1. After install the piping at the rear side, arrange the piping according to the installation position.
2. Attach the pipe cover to avoid entering rain water into the unit.
3. Use a pipe bender for pipe bending work when connecting pipes.

REFRIGERANT PIPING & REFRIGERANT CHARGE 19

Operation of stop valve should be performed according to the figure below:

Gas valve Liquid valve

RAS-2/2.5HVRN2 8 N.m 8 N.m

RAS-3HVRNS2 10 N.m 8 N.m

Ref. pressure

Spindle valve Tighten the spindle with a torque above:
Counterclockwise…. Open Clockwise …. Close
Closed before shipment

Refrigerant piping

Check joint (Only charging hose can be connected) Tighten the cap with 16 N.m torque.
Cap Tighten the cap with 37 N.m torque (Attach this after work)

Hexagonal Wrench (field supplied
Size:

Gas valve Liquid valve

RAS -2/2.5HVRN2 4 mm 4 mm

RAS-3HVRNS2 5 mm 4 mm

Stop valve (Liquid)

Stop valve (Gas)

11.2. REFRIGERANT PIPING LENGTH

The refrigerant piping between the indoor unit and the outdoor unit should be designed using the beside chart.
Keep the design point within the dark area of the chart, which is showing the applicable height difference according to piping length. In case that a piping length is shorter than 5 meters, contact the Hitachi dealer.
Piping Length specification:
RAS-2/2.5HVRN2

Height difference
(m)

Total length between Outdoor Unit and each Indoor Unit

L(m)

When the Outdoor unit is installed heigher than Indoor Unit

CAUTION:
Do not apply force to the spindle valve at the end of opening (5 N.m or smaller. The back seat construction is not provided.
At the test run, fully open the spindle. If not fully opened, the devices will be damaged.

R AS-3HVRNS2

Height difference
(m)

TTotal length between Outdoor Unit and each Indoor Unit

When the Outdoor unit is installed heigher than Indoor Unit

L(m)

When the Outdoor unit is installed lower than Indoor Un it

When the Outdoor unit is installed lower than Indoor Unit
The possible combination between Outdoor Unit and Indoor Unit are the following:

20 REFRIGERANT PIPING & REFRIGERANT CHARGE
Single System

Twin System

NOTE:
L&H are the Length & Height indicated in the above chart. For twin, the length is the distance between the Outdoor Unit and the farther Indoor Unit

Mark

Units

RAS-2/2.5HVRN2 L
RAS-3HVRNS2

Maximum Piping Length Actual piping length 50m Equivalent piping length 70m
Actual piping length 30m Equivalent piping length 40m

H

RAS-2/2.5HVRN2 Outdoor unit higher than indoor unit 30m RAS-3HVRNS2 Indoor unit higher than outdoor unit 20m

11.2.1. REFRIGERANT PIPING SELECTION Single system
Piping connection size of Outdoor Unit and Indoor Unit

Outdoor Unit 2.0~2.5 HP 3.0 HP

Pipe Size

Gas Pipe

Liquid Pipe

12.70 (1/2)

6.35 (1/4)

15.88 (5/8)

9.53 (3/8)

Twin system

Select the piping connection sizes according to the following procedures:
– Between Outdoor Unit and branch pipe:
– Select the same pipe connection size as the pipe size of the Outdoor Unit
– Between branch pipe and Indoor Unit:
– Select the same pipe connection size as the pipe size of the Indoor Unit
Piping connection size of Outdoor Unit, Indoor Unit & Distributor

Outdoor Unit
3.0 HP

Pipe Size Gas Pipe Liquid Pipe 15.88 (5/8″) 9.53 (3/8″)

Branch Pipe Twin
TE-03N

L= A + Longest of B & C
Piping length after branch pipe (B & C):
1. After branch pipe B & C, the pipe length should be shorter than 10 m (each).
2. All branch pipe, B & C (it depend of case), should be balanced, the difference between them cannot be bigger than 8 m:

Indoor Unit
2.0 HP 2.5 HP 3.0 HP

Gas piping Size
15.88 (5/8) 15.88 (5/8) 15.88 (5/8)

Liquid piping Size
6.35 (1/4) 9.53 (3/8) 9.53 (3/8)

Pipe Connection size after branch pipe

Indoor Unit 1.5HP

Gas piping Size (B or C)
12.70 (1/2″)

Liquid piping Size (B or C)
6.35 (1/4″)

REFRIGERANT PIPING & REFRIGERANT CHARGE 21

11.2.2. TWIN SYSTEM INSTALLATION

Height Difference Between Indoor Units and Distributor
Install all indoor units at the same height. When the height difference between the indoor units due to building construction is necessary, this should be less than 3 meters (0.5 m for 3HVRNS2). Install the branch pipe at the same height of indoor units or lower, but never higher.
Twin system
Indoor Unit

Indoor Unit

Height difference between two Indoors. Smaller than 3m
(0.5 m for 3HVRNS2)

Branch Pipe

Smaller than 3m (0.5 m for 3HVRNS2)
1. Selecting the distributor Install the Distributor supplied by HITACHI on request the T-Joint can not be installed instead of a branch pipe. Sample: Twin System

2. Installing the Distributor.
Fix the branch pipe horizontally to the pillar, wall or ceiling. Piping must not be fixed rigidly to the wall as thermal expansion and contraction can cause pipe fracture.

Sample: Twin System

Horizontal

To Indoor Unit

Horizontal

To Indoor Unit

Vertical

Horizontal

To Outdoor Unit

Fixing the Branch Pipe to the surface of Pillar or Wall

Fixing the Branch Pipe to Ceiling or Beam

NOTE:
Fix the piping from outside of insulation or inserting absorber between the pipe and a fixing metal.

3. Correct position of twin distributor
This is the correct position of twin Branch Pipe:
Up

Greater than 0,5 m

Main Pipe

Branch Pipe

Refrigerant direction

Main Pipe

Refrigerant direction Down
This is wrong position. Refrigerant direction Up

Branch Pipe

Main Pipe Refrigerant direction
Branch Pipe

Main Pipe Branch Pipe

Down

11.2.3. CONNECTING FLARE ADAPTER (Only for RAS 2/2.5HVRN2)

Flare Nut (accessories)
Liquid line

Pipe (Accessories)

Indoor unit

Pipe (Field supplied)

Gas line

Flare adapter (accessories)

The piping sizes for indoor unit and outdoor unit are different. Attach the flare adapter (accessories) at the indoor piping union part. Use the adequate flare adapter as follows:

Indoor unit 2.0 HP 2.5 HP

Flare adapter

Gas pipe

Liquid pipe

Big size (15.8812.70)

Big size (15.8812.70)

Small size (9.536.35)

11.3. TIGHTENING FLARE NUTS

22 REFRIGERANT PIPING & REFRIGERANT CHARGE

The required tightening torque is as follows:

Pipe Size Ø 6.35 mm Ø 9.53 mm Ø 12.70 mm Ø 15.88 mm

Tightening Torque (Nm) 20 40 60 80

11.4. BRAZING WORK
ATTENTION:
Use nitrogen gas for blowing during pipe brazing. If oxygen, acetylene or fluorocarbon gas is used, it will cause an explosion or poisonous gas. A lot of oxidation film will occur inside of tubes if no nitrogen gas blowing is performed during brazing work. This film will be flecked off after operation and will circulate in the cycle, resulting in clogged expansion valves, etc. This will cause bad influence to the compressor.
11.5. REFRIGERANT CHARGE

Use a reducer valve when nitrogen gas blowing is performed during brazing. The gas pressure should be maintained within 0.03 to 0.05Mpa. If a excessively high pressure is applied to a pipe, it will cause an explosion.

CAUTION:
Do not charge OXYGEN, ACETYLENE, or other flammable and poisonous gases into the refrigerant because an explosion can occur. It is recommended that oxygen free nitrogen be charged for these types of tests cycle when performing a leakage test or an airtight test. These types of gases are extremely dangerous, Insulate the unions and flare-nuts at the piping connection part completely. Insulate the liquid piping completely to avoid a decrease of performance; if not, it will cause sweating on the surface of the pipe. Charge refrigerant correctly. Overcharging or insufficient charging could cause a compressor failure.

Check for refrigerant leakage in detail. If a large refrigerant leakage occurred, it would cause difficulty with breathing or harmful gases would occur if a fire were being used in the room. If the flare nut mut is tigthened too hard, the flare nut may crack after a long time and cause refrigerant leakage.

11.6. REFRIGERANT CHARGING QUANTITY
In case of the actual piping length is more than the specified length, the additional refrigerant quantity should be charged according to the table below

O/U MODEL
RAS-2/2.5HVRN2 RAS-3HVRNS2

Piping length No need to additionally charge L(m)
30 20

Factory refrigerant charge WO(kg)
1.6 1.9

Max. Piping length (m)
50 30

1. Determine an additional refrigerant quantity according to the following procedure, and charge it into the system. 2. Record the additional refrigerant quantity to facilitate service activities thereafter.

CAUTION:
When charging refrigerant accurately measure refrigerant to be charged. Overcharging or undercharging of refrigerant can cause compressor trouble In case of actual piping length less than 5 m, consult your distributor.

Additional Refrigerant Quantity Calculation

– Calculate piping length L(m)

Outdoor unit

Indoor unit

L: Piping Length
l: Piping Length no need to additionally charge (a): No additional charge is required: Ll (b): Additional charge is required: Ll
W (additional charge quantity) = (L-l) x 0.03

Example:

W (additional charge quantity) = (50-30) x 0.03 = 0.6 kg

DRAIN PIPING 23

Outdoor unit (RAS-2HVRN2) Indoor unit
(2 HP)

12. DRAIN PIPING

12.1. DRAIN DISCHARGING BOSS
When the base of the outdoor unit is temporarily utilized as a drain receiver and the drain water in it is discharged, this drain boss is utilized to connect the drain piping.

Model DBS-12L

Applicable Model
RAS-2/2.5 HVRN2 RAS-3HVRNS2

Connecting procedure
1. Insert the plastic cap into the drain boss up to the extruded portions
2. Insert the boss into the unit base up to the extruded portions.
3. Size of the drain boss is 15 mm (O.D.) 4. A drain pipe should be field- supplied

NOTE:
Do not use this drain boss set in a cold area, because the drain water may freeze.
This drain boss is not sufficient to collect all the drain water. If collecting drain water is completely required, provide a drain-pan that is bigger than the unit base and install it under the unit with drainage.

Drain Hole Plastic Cap

Plastic Cap

Push Push

100 mm Drain Hole

O.D.Ø16 mm

Plastic Cap Drain Pipe

24 ELECTRICAL WIRING

ELECTRICAL WIRING

13.1. GENERAL CHECK

1. Ensure that the field-supplied electrical components (mains power switches, circuit breakers, wires, connectors and wire terminals) have been properly selected according to the electrical data indicated. Make sure that they comply with national and regional electrical codes.
2 Following the Council Directive 89/336/EEC and its amendments 92/31/EEC and 93/68/EEC, relating to electromagnetic compatibility, next table indicates mintaexrifmacuemppoeinrtmoisf sthibeleusseysr’tsemsupimpplye,dinanaccecoZrmdaax antctehewith EN61000-3-11

MODEL RAS-2HVRN2 RAS-2.5HVRN2 RAS-3HVRNS2

Zmax () 0.58 0.47 0.44

3. Check to ensure that the power supply voltage is within +/-10% of the rated voltage.
4. Check to ensure that power supply has an impedance low enough to warranty not reduce the starting voltage more than 85% of the rated voltage.
5. Check to ensure that the ground wire is connected. 6. Connect a fuse of specified capacity.
WARNING:
Check to ensure that screws for terminal block are tightly tightened.

CAUTION:
Check to ensure that the indoor fan and the outdoor fan have stopped before electrical wiring work or periodical check is performed.
Protect the wires, drain pipe, electrical parts, from rats or other small animals. If not protected, rats may damage unprotected parts, and at the worst, a fire will occur.
Wrap the accessory packing around the wires, and plug the wiring connect ion hole with the seal material to protect the product from any condensed water and insects.
Tightly secure the wires with the cord clamp inside the indoor unit.
Lead the wires through the knockout hole in the side cover when using conduit.
Secure the cable of the remote control switch with the cord clamp inside the e lectrical box.
Electrical wiring must comply with national and local codes. Contact your local authority in regards to standards, rules, regulations, etc.
Check that the ground wire is securely connected. Connect a fuse of specified capacity.
DANGER:
Do not connect of adjust any wiring or connections unless the main power switch is OFF.
Check that the earth wire is securely connected, tagged and locked in accordance with national and local codes.
NOTE:
Check and test to ensure that if there is more than one source of power supply, that all are turned OFF.

13.2. ELECTRICAL WIRING CONNECTION FOR OUTDOOR UNITS

The electrical wiring connection for the outdoor unit is shown in figure below:

RAS-2/2.5 HVRN 2 RAS-3H VRNS2

L1

L2 N

1

2

Instructions for wiring and electrical Board
PCB Earth terminal

Power wires

Side cover
Transmission wires

Power Supply AC 230 V
Control cable (5V)

ELECTRICAL WIRING 25

13.2.1. SETTING OF DIP SWITCHES FOR OUTDOOR UNIT

Quantity and Position of DIP Switches
The PCB in the Outdoor Unit is operating with 7 types of DIP
Switches, and 4 Push Switch. The location is as follows:

DSW301: Test Run Mode
Setting before shipment

DSW1: (No setting is required)

ON 1 2 3 4 5 6

When set Nº1 pin to ON, the electric
current detection is cancelled. Nº1 pin should be set back to OFF after electrical work.

ON 1 2 3

DSW2: Pipe length setting (setting is required)

Setting before shipment
ON

Pipe length setting should be performed as follows according to the on-site pipe length.

1 2 3 4 5 6
Pipe length (5m)
ON
1 2 3 4 5 6
Pipe Length (30m)
ON

1 2 3 4 5 6

DSW3: Capacity Setting (No setting is required)

Model Setting Position
Model Setting Position
Model Setting Position

RAS-2HVRN2 ON 1 2 3 4 5 6 RAS-2.5 HVRN2 ON 1 2 3 4 5 6 RAS-3HVRNS2 ON 1 2 3 4 5 6

26 ELECTRICAL WIRING

DSW4: Refrigerant Cycle No. Setting (Setting is required) DSW6: Function setting (No setting is required)

ON

ON

Setting for the ten digit

Setting before shipment

1 2 3 4 5 6

1 2

DSW5: End Terminal Resistance (No setting is required)
ON
Setting before shipment
1 2

RSW1: Ref. Cycle No. Setting (Setting is required)
Setting position. Set by inserting slotted screwdriver into the groove (Setting for the last digit)

13.3. COMMON WIRING
CAUTION:
All the field wiring and electrical components must comply with local codes.
13.3.1. ELECTRICAL WIRING BETWEEN INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT

– Connect the electrical wires between the indoor unit and the outdoor unit, as shown below.
– Follow local codes and regulations when performing electrical wiring.
– If the refrigerant piping and the control wiring are connected to the units in the same refrigerant cycle.
– Use twist pair wire (more than 0.75 mm²) for operation wiring between outdoor unit and indoor unit.
– Use 2-core wire for the operating line (Do not use wire with more than 3 cores).

– Use shielded wires for intermediate wiring to protect the units from noise obstacle at length of less than 300 m and size complied with local code.
– The recommended breaker sizes are shown in Table of electrical data and recommended Wiring, Breaker Size/1 O.U.
– In the case that a conduit tube for field-wiring is not used, fix rubber bushes with adhesive on the panel.
– All the field wiring and equipment must comply with local and international codes.
ATTENTION:
Pay attention to the connection of the operating line.
Incorrect connection may cause the failure of PCB.

No.0 System Outdoor Unit

RAS-2/2.5HVRN2 RAS-3HVRNS2

No.0 System Outdoor Unit

ELB CB

Operating Line (Twisted Shielded Pair Cable or Shielded Pair Cable) DC5V (Non- Pole Transmission,
H-LINK System)

ELB CB

Indoor Unit
Remote Control Switch

: Terminal Board : Circuit Breaker : Earthleakage Breaker : Field Wiring : Field Wiring : Field-Supplied : Optional Accessory

(Max. 1 Unit per Refrigerant Cycle: RAS-2/2.5HVRN2 Max. 2 Units per Refrigerant Cycle: RAS-3HVRNS2)

Operating Line (Twisted Shielded Pair Cable or Shielded Pair Cable) DC5V (Non- Pole Transmission, H-LINK System)
Indoor Unit
Remote Control Switch
(Max. 1 Unit per Refrigerant Cycle: RAS-2/2.5HVRN2 Max. 2 Units per Refrigerant Cycle: RAS-3HVRNS2)

13.3.2. WIRE SIZE
Recomended minimum sizes for field provided wires:

Model

Power Source

Max. Current

All Indoor Units RAS-2HVRN2 RAS-2.5HVRN2 RAS-3HVRNS2

230V/1/50Hz 230V/1/50Hz

5 A 13 A 16 A 18 A

– The above wire sizes marked with are selected at the maximum current of the unit according to the European Standard, EN60 335-1.

ELECTRICAL WIRING 27

Power Source Cable Size

EN60 335-1

MLFC

0.75 mm²

0.5 mm²

1.5 mm²

0.75 mm²

2.5 mm²

1.25 mm²

2.5 mm²

1.25 mm²

Transmitting Cable Size

EN60 335-1

MLFC

0.75 mm²

0.5 mm²

– The above wire sizes marked with are selected at the maximum current of the unit according to the wire, MLFC (Flame Retardant Polyflex Wire) manufactured by HITACHI Cable Ltd. Japan.

In case that the power cables are connected in series, add each unit maximum current and select according to the next table:

Selection according to EN60 335-1

Selection according to MLFC (at cable Temp. Of 60 ºC)

Current i (A) Wire Size (mm²) Current i (A)

Wire Size (mm²)

I 6

0.75

I 15

0.5

6 < i 10

1

15 i 18

0.75

10 < i 16

1.5

18 i 24

1.25

16 < i 25

2.5

24 i 34

2

25 < i 32

4

34 i 47

3.5

32 < i 40

6

47 i 62

5.5

40 < i 63

10

63 < i

62 i 78

8

78 i 112

14

112 i 147

22

In case that current exceeds 63 A do not connect cables in series

NOTE:
– Follow local codes and regulations when selecting field wires, Circuit breakers and Earth Leakage breakers – Use the wires which are not lighter than the ordinary polychloroprene sheathed flexible cord (code designation
H05RN-F)

Select the main switches in according to the next table:

Model

Power Source

All Indoor Units

230V/1/50Hz

RAS-2HVRN2

RAS-2.5HVRN2

230V/1/50Hz

RAS-3HVRNS2

ELB: Earth switch; CB: Switch.

Max. Current
5 A 13 A 16 A 18 A

CB
6 A 16 A 20 A 25 A

ELB (no. poles/A/mA)
2/20/30
2/25/30

28 ELECTRICAL WIRING
13.3.3. H-LINK SYSTEM
NOTE:
The H-LINK system can not be applied to the cycle with the old model unit or the unit with old transmission
1. Application The new H-LINK wiring system requires only two transmission wires connecting each indoor unit and outdoor unit for up to 16 refrigerant cycles, and connecting wires for all indoor units and all outdoor units in series.
2. Features
– The total wiring length is remarkably reduced. – Only one connection is required for the wiring
between the indoor unit and outdoor unit.
– Easy wiring connection to the central controllers.
3. Specifications
– Transmission Wire: 2-Wire – Polarity of Transmission Wire: Non-Polar Wire – Maximum Outdoor Units To Be Connected: 16
Units per H-LINK system.
– Maximum Indoor Units To Be Connected: 3 Units
per cycle and 48 Units per H-LINK system
– Maximum Wiring Length: Total 1000m (including
CSNET WEB). In case that the total wiring length is longer than 1000m, contact the Hitachi dealer.
– Recommended Cable: Twist Pair Cable with
Shield, over 0.75mm2 (Equivalent to KPEV-S)
– Voltage: DC5V

4. Example of H-LINK system Using H-Link system only for Air Conditioners. There are two typical cases of using H-LINK system:
(A) -Using H-LINK System only for Air Conditioners, without control Device. Examples:
Line Connection with All units
Outdoor Units

Indoor Units
Line Connection for Each Floor

Do not make wiring in a loop

Outdoor Units

Indoor Units
(B) -Using H-LINK System for Air Conditioners with Central Control Device. In case that H-LINK is not applied when electrical wiring is performed.
Outdoor Units

Indoor Units
NOTE:
Do not make a wiring in a loop. In the case that H-LINK is not applied after the when electrical wiring is performed as shown above, H-LINK is applied after the instrument wiring is completed. Therefore, the dip switches are required to be set according to Setting of Dip Switches on PCB.
5. Dip Switch Setting of Indoor PCB and Outdoor PCB It is required to set dip switches of every indoor unit and outdoor unit.

ELECTRICAL WIRING 29

13.3.4. DIP SWITCH SETTING
Dip Switch Setting (No H-Link example)

Dip switch setting (H-Link example)

Cycle No 0 Before Shipment

Cycle No 1 Cancelation

Cycle No 2 Cancelation

NOTE:
For single system, the rotary switch must start in 0.

Mark

Description DSW5 (End Terminal Resistance) DSW4 (Refrigerant Cycle) RSW (Outdoor unit address) Outdoor Unit

Mark

Description Indoor Units
DSW5 (Refrigerant Cycle) RSW (Indoor Unit Address)

Unit

Name of Dip Switch Mark

Refrigerant Cycle
Outdoor Unit

DSW4 RSW

Setting Before Shipment
ON
1 2 3 4 5 6

End Terminal Resistance

DSW5-1P

ON 1 2

Indoor Unit

Refrigerant Cycle

DSW5

Indoor Unit Address RSW

ON 1 2 3 4

Function
For setting refrigerant cycle address of outdoor unit. Set the DSW4 and RSW not to overlap the setting of other outdoor units in the same HLINK system. DSW is setting for the ten digit. RSW is setting for the last digit.
For matching impedance of transmission circuit. Set the DSW5 according to the quantity of outdoor units in the H-LINK system. Setting of End Terminal Resistance Before shipment, No.1 pin of DSW5 is set at the “ON” side. In the case that the outdoor units quantity in the same H-link is 2 or more, set No.1 pin of DSW5 at the “OFF” side from the 2nd unit. If only one outdoor unit is used, no setting is required.
For setting refrigerant cycle address of indoor unit. Set the DSW5 corresponding to the address of outdoor unit in the same refrigerant cycle.
For setting indoor unit address. Set the RSW not to overlap the setting of other indoor units in the same refrigerant cycle.

30 INSTALLATION OF REMOTE CONTROLLER

14. INSTALLATION OF REMOTE CONTROLLER

14.1. INSTALLATION OF REMOTE CONTROL SWITCH

PC-ART

All data related to Installation about Remote Control Switch for PC-ART are in the specific Installation Manual. Please refer to Installation Manual PMML0177A.

TEST RUNNING

When installation is completed, perform test run according to the following procedure, and hand over the system to the customer. Perform test run regarding indoor units one by one in order, and confirm that the electrical wiring and the refrigerant piping are correctly connected.

Test run should be performed according to the Test Run Procedure on next page.

WARNING:
Do not operate the system until all the check points have been cleared:
– Check to ensure that the electrical resistance is more than 1 M, by measuring the resistance between ground and the terminal of the electrical parts. If not, do not operate the system until the electrical leakage is found and repaired. Do not impress the voltage on the terminals for transmission 1 and 2.
– Check to ensure that the stop valves of the outdoor unit are fully opened, and then start the system.
– Check to ensure that the switch on the main power source has been ON for more than 12 hours, to warm the compressor oil by the oil heater.
Pay attention to the following items while the system is running:
– Do not touch any of the parts by hand at the discharge gas side, since the compressor chamber and the pipes at the discharge side are heated higher than 90°C.
– DO NOT PUSH THE BUTTON OF THE MAGNETIC SWITCH(ES), it will cause a serious accident.
– Do not touch any electrical components for more than three minutes after turning OFF the main switch
– Confirm that the gas line stop valve and the liquid line stop valve are fully open.
– Confirm that the leakage of the refrigerant does not exist. The flare nuts are sometimes loosened by vibration during transportation.
– Check that the refrigerant piping and the electrical wiring conform to the same system.
– Confirm that the dip switch setting on the printed circuit board of the indoor units and the outdoor units are correct.
– Check whether or not the electrical wiring of the indoor units and the outdoor units are connected as shown in the chapter ELECTRICAL WIRING.

CAUTION:
Confirm that field-supplied electrical components (main switch fuse, fuse-free breaker, earthleakage breakers, wires, conduit connectors and wire terminals) have been properly selected according to the electrical data given in the Technical Catalog of the unit and ensure that the components comply with national and local codes.
NOTE:
For more reference check Troubleshooting chapter on Operation Part.

TEST RUNNING 31

15.1. TEST RUN PROCEDURE BY REMOTE CONTROL SWITCH

Turn ON the power source of the Units

Procedure for TEST RUN mode of remote control switch.
Depress the MODE and the OK switches together for more than 3 seconds. a If TEST RUN and the counting number of the connected units to the remote control switch (for example ) are indicated on the remote
control switch, the connection of remote control cable is correct. Go to b. If no indication appears or the number of the units indicated is smaller
than the actual number of the units, some abnormalities exist. Go to

Operation Lamp

Counting Number of Connected
Units

Remote Control Switch Indication

Wrong Portions

Inspection Points after the Power Source OFF

No indication

The power source of Outdoor Unit is not turned ON. The connection of the remote control cable is
incorrect.

1. Connecting Points of Remote Control Cable Terminal Board of Remote Control Switch and Indoor Unit
2. Contact of Terminals of Remote Control Cable

Counting number of
connected units is incorrect

The connecting wires of power supply line are incorrect or loosened
The power source of outdoor unit is not turned ON The operating line wiring between indoor unit and
outdoor unit is not connected. The connection of control cables between each
indoor units are incorrect. (When one remote control switch controls multiple units)

3. Connection Order of each Terminal Board 4. Screw Fastening of each Terminal Boards. 5. Dip Switch Setting on Printed Circuit Board 6. Connection on the PCB 7. This is the same as item 1, 2, and 3

Back to after checking

Select TEST RUNNING MODE by depressing MODE Switch (COOL OR HEAT)

Depress RUN/STOP switch.

a The TEST RUN operation will be started. (The 2 hours OFF-TIMER will be set and the TEST RUN operation will be finished after 2 hours unit operation or by depressing the RUN/STOP switch again).
NOTE: TEST RUN operation ignores the temperature limitation and ambient temperature during heating operation to have a continuous operation, but the protections are alive. Therefore, the protection may activate when the heating TEST RUN operation is performed in high ambient temperature. TEST RUN operation time can be modifyed / increased depressing the time switch in the Remote Control.
b If the unit do not start or the operation lamp on the remote control switch is flickered, some abnormalities exist. Go to

Remote Control Switch Indication

Unit Condition

Wrong Portions

Inspection Points after Power Source OFF

1. Connecting Order of each Terminal Boards. 2. Screw fastening of each Terminal Boards.

The operation lamp
flickers. (1 time/1 sec.) And the Unit No. and Alarm Code 03 flicker

The unit does not start.

The power source of Outdoor Unit
in not turned ON. The connecting wires of operating line are incorrect or loosened.

Remote control cable is broken.

The operation lamp The unit does not Contact of connectors is not good.

flickers. (1 time/2 s) start.

The connection of remote control

cable is incorrect

Indication of Flicker except above

The unit does not
start, or start once and then stops

The connection of thermistor or
other connectors are incorrect. Tripping of protector exists, or else.

The operation lamp

Flickers. (1 Time/1s) Unit No. , Alarm
Code and Unit

The unit does not start.

The connection of the remote control cable between Indoor Units
is incorrect.

Code flicker

Back to after checking

Instructions fot the recovery when the fuse of the transmission circuit is blown out:

1. Correct the wiring to the terminal board.

2. Set the 1st pin of DSW7 on the indoor unit PCB to ON Set the 2nd pin of DSW7 on the indoor unit PCB to ON. (Only RPK-1.0/1.5)

NOTE:
Recovering method of FUSE for operating circuit. There is a fuse (FUSE4 on Indoor Unit PCB1, EF1 on Outdoor Unit PCB1) to protect operating circuit on the PCB, when the power lines are connected to operating lines. If fuse is melted, operating circuit can be recovered once by setting the dip switch on the PCB as shown in
This is the same as item 1, 2
Check by the abnormality mode table in the Technical Catalogue (Do it by service people).
Check by the abnormality mode table in the Technical Catalog (Do it by service people).

Except RPK(1.0/1.5)
ON 1 2

Only RPK-(1.0/1.5)
ON 1 2

32 TEST RUNNING

15.2. TEST RUN FROM OUTDOOR UNIT SIDE

The procedure of test run from outdoor unit side is indicated below. Setting of this DIP switch is available with the power source ON.

Setting of Dip Switch (Before Shipment)

DSW301

Switch for Setting of Service Operation and Function

ON 1 2 3 4 5 6

1. Test Run 2. COOL/HEAT Setting
(ON: Heating Operation) 3. OFF (Fixed) 4. Manual Compressor OFF 5. No Setting 6. No Setting

WARNING:
Do not touch any other electrical parts when operating switches on the PCB.
Do not attach or detach service cover when the power source for the outdoor unit is ON and the outdoor unit is operated.
Turn all DIP switches of DSW1 OFF when the test run operation is completed.

Test Run
Manual OFF of
Compressor

Dip Switch Setting
Setting of Operation Mode Cooling: Set DSW301 pin 1-2 OFF. ON
1 2 3 4 5 6
Heating: Set DSW301 pin 2 ON. ON
1 2 3 4 5 6

Operation
The indoor unit automatically start to operate when the test run of the outdoor unit is set.
The ON/OFF operation can be performed from the remote control switch or DSW301-1 of the outdoor unit.
Continuous operation during 2 hours is performed without Thermo-OFF.

Starting Test Run Set DSW301 pin 1 ON and the operation is started after a few ~20 seconds.
When heating operation, leave DSW1-2 at ON

ON

NOTE:
TEST RUN operation time can be increased depressing the time switch in the Remote Control.

1 2 3 4 5 6

Setting -Compressor Manual OFF: Set DSW301 pin 4 ON. ON
1 2 3 4 5 6
-Compressor ON: Set DSW301 all pins OFF. ON

When DSW301-4 is ON during compressor operation, the compressor stops to operate immediately and the indoor unit is under the condition of Thermo-OFF.
When DSW1-4 is OFF, the compressor starts to operate after the cancellation of 3-minutes guard.

Remarks
Take care that the indoor units start operation in accord with the test run operation of the outdoor unit.
The test run is started from the outdoor unit and stopped from the remote control switch, the test run function of the remote control switch is cancelled. However, the test run function of the outdoor unit is not cancelled
In case that the plural indoor units are connected with one remote control switch, all the units start test run operation at the same time, therefore, turn the power source OFF for the indoor units not to operate test run. In this case, the TEST RUN indication of the remote control switch may flicker, and this is not abnormal.
The setting of DSW1 is not required for the test run from the remote control switch.
Do not repeat compressor ON/OFF frequently.

1 2 3 4 5 6

Manual Defrost

Manual Defrost Operation Starts Press PSW1 for more than 3 seconds during heating operation, the defrost operation is started after 2 minutes.This function is not available within 5 minutes after starting heating operation
Manual Defrost Operation Finishes Defrost operation is automatically ended and the heating operation is started.

Defrost operation is available
regardless of frosting condition and total time of heating operation. Defrost operation in not performed when the temperature of outdoor heat exchanger is higher than 10°C, high pressure is higher than 3.3MPa (33kgf/cm2G) or Thermo- OFF.

Do not repeat defrost operation frequently.

SAFETY SUMMARY & CONTROL DEVICE SETTING 33

16. SAFETY SUMMARY & CONTROL DEVICE SETTING

Compressor Protection
High Pressure Switch: This switch cuts out the operation of the compressor when the discharge pressure exceeds the setting.

Fan Motor Protection
When the fan motor current is reached to the setting, motor output is decreased. The other way, when the fan motor current becomes lower, limitation is cancelled.

Model
For Compressor Pressure Switches

High
For Control Fuse 1, 230V, 50Hz

Cut-Out Cut-In

CCP Timer
Setting Time For Condenser Fan Motor
Internal Thermostat
Cut-Out For Control Circuit
Fuse Capacity on PCB

MPa MPa
A

RAS-2/2.5HVRN2

RAS-3HVRNS2

Automatic Reset, Non-Adjustable (each one for each compressor)

-0.05
4.15
-0.15
3.20 0.15

-0.05
4.15
-0.15
3.20 0.15

25

25

Non-Adjustable

min.

3

3

Automatic Reset, Non-Adjustable (each one for each motor)

oC

A

3

3

17. TROUBLESHOOTING

Alarm Code Indication of Remote Control Switch:

Abnormal

Abnormal Ref.

Indoor Unit No. Cycle No.

Alarm Code

Model Code

Connected No. of Indoor Units

Alarm Code

Indicated for a second alternately

Model Code

Indication

Model
Heat-Pump Inverter Multi
Cooling Only Others

Code No. 01 02 03 04 06 07 08

Category

Content of Abnormality

Leading Cause

Indoor Unit Outdoor Unit Transmission Voltage Drop
Cycle

Tripping of Protection Device
Tripping of Protection Device Abnormality between Indoor (or Outdoor) and Outdoor (or Indoor) Abnormality between Inverter and Control PCB Voltage Drop by Excessively Low or High Voltage to Outdoor Unit Decrease in Discharge Gas Superheat
Increase in Discharge Gas Temperature

Failure of Fan Motor, Drain Discharge, PCB, Relay, Float Switch Activated
Activation of PSH, Locked Motor
Incorrect Wiring, Failure of PCB, Tripping of Fuse, Power Supply OFF
Failure in Transmission between PCBs for Inverter
Voltage Drop of Power Supply. Incorrect Wiring or insufficient Capacity of Power Supply Wiring
Excessive Refrigerant Charge, Expansion Valve Open Lock
Insufficient Refrigerant, Ref. Leakage, Clogging or Expansion Valve Close Lock

TROUBLESHOOTING

Code No.
11

Category

Content of Abnormality

Inlet Air Thermistor

Leading Cause

12

Outlet Air Thermistor

13

Sensor on Indoor Unit

Freeze Protection Thermistor

14

Gas Piping Thermistor

Failure of Thermistor, Sensor, Connection.

19

Tripping of Protection Device for Fan Motor

Failure of Fan Motor

20

Compressor Thermistor

22

Outdoor Air Thermistor

Failure of Thermistor, Sensor, Connection

24

Evaporating Thermistor

Sensor on

Outdoor Unit

31

Incorrect Setting of Outdoor and Indoor Unit

Incorrect Setting of Capacity Code.

35

Incorrect Setting in Indoor Unit No.

Duplication of Indoor Unit number

38

Abnormality of Protective Circuit in Outdoor Unit

Failure of Indoor Unit PCB. Incorrect wiring. Connection to PCB in Indoor Unit.

41

Overload Cooling (Possibility of high pressure device activation)

O.U. Pipe Thermistor Temp. is Higher than 55ºC and the Comp. Top Temp. is Higher than 95ºC when O.U. Protection Device is activated.

42 47

Pressure

Overload Heating (Possibility of high pressure device activation)
Activation of Low Pressure Decrease Protection Device

I.U. Freeze Protection Thermistor Temp. is Higher than 55ºC and the Comp. Top Temp. is Higher than 95ºC when O.U. Protection Device is activated.
Stoppage by Excessively Decrease of evaporating Temperature (Te < -35ºC) is activated 3 times in one hour, Locked Motor in Heating Operation.

48

Protection activation for overload operation

Excessive Refrigerant. Pipe clogging. Compressor Failure

51

Abnormality of Current Sensor for Inverter

Failure of Control PCB

53

Protection Activation of Transistor Module

Inverter

54

Inverter Fin Temperature Increase

55

Inverter Abnormality

57

Outdoor Fan Fan Motor Abnormality

59

Inverter

Thermistor of Inverter Fin Abnormality (for Inverter Fin Temperature)

b1

Indoor unit No. setting

Incorrect unit No. Setting

Inverter PCB abnormality. Failure of Compressor, clogging of Heat Exchanger. Abnormal Inverter Fin Thermistor. Clogging of Heat Exchanger Abnormal Outdoor Fan
Failure of Inverter PCB
Disconnected wire of Incorrect wiring between Control PCB and Inverter PCB. Incorrect Wiring or Fan Motor Abnormality
Loose connector, Disconnnected wire short circuit
Over 64 indoor units setting by No. or indoor unit address.

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals