DRG International SLV-3012 Drg Salivary Dhea Elisa Instruction Manual

September 26, 2024
DRG International

SLV-3012 Drg Salivary Dhea Elisa

“`html

Specifications

  • Product Name: DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

  • Manufacturer: DRG International, Inc.

  • Intended Use: Enzyme immunoassay for the quantitative in vitro
    diagnostic measurement of Dehydroepiandrosterone (DHEA) in
    saliva

  • Contents: Microtiterwells, Standard vials, Wash Solution

Product Usage Instructions

Warnings and Precautions

  • This kit is for in vitro diagnostic use only and is intended
    for professional use only.

  • Ensure all reagents containing human serum or plasma have been
    tested and confirmed negative for any contaminants.

Reagents

  • Microtiterwells: 12 x 8 strips, 96 wells
    coated with anti-DHEA antibody (polyclonal).

  • Standard: 6 vials of 1 mL each. Additional
    Standard 0 for sample dilution is available upon request.

Reagent Preparation

1. Bring all reagents and strips to room temperature before
use.

2. Dilute concentrated Wash Solution with deionized water as per
instructions provided. Diluted Wash Solution is stable for 2 weeks
at room temperature.

Sample Handling

1. Freeze, thaw, and centrifuge each sample at least once to
separate mucins by centrifugation.

2. Store samples in the deep freeze overnight upon arrival at
the lab.

3. Warm up frozen samples to room temperature, mix carefully,
and centrifuge for 5 to 10 minutes to obtain clear supernatant for
pipetting.

Specimen Dilution

If a specimen contains more than the highest standard, dilute
with Standard 0 and re-assay as per the provided procedure.
Consider the dilution factor for concentration calculation.

FAQ

Q: How should damaged test kits be handled?

A: In case of severe damage, inform DRG immediately and do not
use damaged components for testing. Follow official regulations for
disposal after a solution is found.

Q: How long can the diluted Wash Solution be stored?

A: The diluted Wash Solution is stable for 2 weeks at room
temperature.

“`

Instructions for Use
Salivary DHEA ELISA (0 ­ 1440 pg/mL)

SLV-3012 96

DRG Instruments GmbH, Germany Frauenbergstraße. 18, D-35039 Marburg Phone: +49 (0)6421-1700 0, Fax: +49 (0)6421-1700 50 Website: www.drg-diagnostics.de E-mail: drg@drg-diagnostics.de

DRG International, Inc., USA 841 Mountain Ave., Springfield, NJ 07081 Phone: 973-564-7555, Fax: 973-564-7556 Website: www.drg- international.com E-mail: corp@drg-international.com

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012
Contents / Inhaltsverzeichnis / Contenido
1 INTRODUCTION …………………………………………………… 2 2 PRINCIPLE OF THE TEST……………………………………… 2 3 WARNINGS AND PRECAUTIONS…………………………… 3 4 REAGENTS ………………………………………………………….. 4 5 SPECIMEN COLLECTION AND PREPARATION ………. 5 6 ASSAY PROCEDURE ……………………………………………. 5 7 EXPECTED NORMAL VALUES ………………………………. 7 8 QUALITY CONTROL ……………………………………………… 7 9 PERFORMANCE CHARACTERISTICS ……………………. 7 10 LIMITATIONS OF USE …………………………………………… 9 11 LEGAL ASPECTS………………………………………………….. 9
1 EINLEITUNG ………………………………………………………. 10 2 TESTPRINZIP……………………………………………………… 10 3 VORSICHTSMAßNAHMEN …………………………………… 10 4 BESTANDTEILE DES KITS…………………………………… 11 5 PROBENVORBEREITUNG …………………………………… 12 6 TESTDURCHFÜHRUNG ………………………………………. 13 7 ERWARTETE WERTE …………………………………………. 14 8 QUALITÄTS-KONTROLLE ……………………………………. 14 9 ASSAY CHARACTERISTIKA ………………………………… 14 10 GRENZEN DES TESTS ……………………………………….. 15 11 RECHTLICHE GRUNDLAGEN………………………………. 15
1 INTRODUCCIÓN …………………………………………………. 16 2 FUNDAMENTO DEL ENSAYO………………………………. 16 3 PRECAUCIONES ………………………………………………… 16 4 COMPONENTES DEL KIT ……………………………………. 17 5 RECOGIDA Y PREPARACIÓN DE LA MUESTRA……. 18 6 PROCEDIMIENTO DE ENSAYO……………………………. 18 7 VALORES ESPERADOS………………………………………. 20 8 CONTROL DE CALIDAD ………………………………………. 20 9 CARACTERÍSTICAS DEL ENSAYO ………………………. 20 10 LIMITACIONES DE USO ………………………………………. 21 11 ASPECTOS LEGALES …………………………………………. 21
SYMBOLS USED …………………………………………………………. 22

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 1 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

English

1 INTRODUCTION
1.1 Intended Use An enzyme immunoassay for the quantitative in vitro diagnostic measurement of Dehydroepiandrosterone (DHEA) in saliva.
1.2 Summary and Explanation Dehydroepiandrosterone (DHEA; androstenolone; 3-hydroxy-5-androsten-17-one) is a C19 steroid produced in the adrenal cortex and, to a lesser extent, gonads. DHEA serves as a precursor in testosterone and estrogen synthesis. Due to the presence of a 17-oxo (rather than hydroxyl) group, DHEA has relatively weak androgenic activity, which has been estimated at ~10% that of testosterone. However in neonates, peripubertal children and in adult women, circulating DHEA levels may be several-fold higher than testosterone concentrations, and rapid peripheral tissue conversion to more potent androgens (androstenedione and testosterone) and estrogens may occur. Moreover, DHEA has relatively low affinity for sex-hormone binding globulin. These factors may enhance the physiologic biopotency of DHEA. The physiologic role of DHEA has not been conclusively defined. A variety of in vitro effects, including antiproliferative effects in different cell lines and effects on enzyme-mediated cell metabolism, have been reported. In vivo studies suggest that DHEA may affect cholesterol and lipid metabolism, insulin sensitivity and secretion and immune function. Abnormal DHEA levels have been reported in schizophrenia and obesity. Therapeutic administration of DHEA has been proposed for several conditions, including obesity and cardiovascular disease.

2 PRINCIPLE OF THE TEST The DRG Salivary DHEA ELISA Kit is a solid phase enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA), based on the principle of competitive binding. The microtiter wells are coated with a polyclonal antibody directed towards an antigenic site of the DHEA molecule. Endogenous DHEA of a patient sample competes with a DHEA-horseradish peroxidase conjugate for binding to the coated antibody. After incubation the unbound conjugate is washed off. The amount of bound peroxidase conjugate is inversely proportional to the concentration of DHEA in the sample. After addition of the substrate solution, the intensity of colour developed is inversely proportional to the concentration of DHEA in the patient sample.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 2 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012
3 WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. This kit is for in vitro diagnostic use only. For professional use only. 2. All reagents of this test kit which contain human serum or plasma have been tested and confirmed negative for
HIV I/II, HBsAg and HCV by FDA approved procedures. All reagents, however, should be treated as potential biohazards in use and for disposal. 3. Before starting the assay, read the instructions completely and carefully. Use the valid version of the package insert provided with the kit. Be sure that everything is understood. 4. The microplate contains snap-off strips. Unused wells must be stored at 2 °C to 8 °C in the sealed foil pouch and used in the frame provided. 5. Pipetting of samples and reagents must be done as quickly as possible and in the same sequence for each step. 6. Use reservoirs only for single reagents. This especially applies to the substrate reservoirs. Using a reservoir for dispensing a substrate solution that had previously been used for the conjugate solution may turn solution colored. Do not pour reagents back into vials as reagent contamination may occur. 7. Mix the contents of the microplate wells thoroughly to ensure good test results. Do not reuse microwells. 8. Do not let wells dry during assay; add reagents immediately after completing the rinsing steps. 9. Allow the reagents to reach room temperature (21 °C to 26 °C) before starting the test. Temperature will affect the absorbance readings of the assay. However, values for the patient samples will not be affected. 10. Never pipet by mouth and avoid contact of reagents and specimens with skin and mucous membranes. 11. Do not smoke, eat, drink or apply cosmetics in areas where specimens or kit reagents are handled. 12. Wear disposable latex gloves when handling specimens and reagents. Microbial contamination of reagents or specimens may give false results. 13. Handling should be done in accordance with the procedures defined by an appropriate national biohazard safety guideline or regulation. 14. Do not use reagents beyond expiry date as shown on the kit labels. 15. All indicated volumes have to be performed according to the protocol. Optimal test results are only obtained when using calibrated pipettes and microtiter plate readers. 16. Do not mix or use components from kits with different lot numbers. It is advised not to exchange wells of different plates even of the same lot. The kits may have been shipped or stored under different conditions and the binding characteristics of the plates may result slightly different. 17. Avoid contact with Stop Solution containing 0.5 M H2SO4. It may cause skin irritation and burns. 18. Some reagents contain Proclin, BND and/or MIT as preservatives. In case of contact with eyes or skin, flush immediately with water. 19. TMB substrate has an irritant effect on skin and mucosa. In case of possible contact, wash eyes with an abundant volume of water and skin with soap and abundant water. Wash contaminated objects before reusing them. If inhaled, take the person to open air. 20. Chemicals and prepared or used reagents have to be treated as hazardous waste according to the national biohazard safety guideline or regulation. 21. For information on hazardous substances included in the kit please refer to Safety Data Sheets. Safety Data Sheets for this product are available upon request directly from DRG.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 3 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012
4 REAGENTS 4.1 Reagents provided 1. Microtiterwells, 12 x 8 (break apart) strips, 96 wells;
Wells coated with a anti-DHEA antibody (polyclonal). 2. Standard (Standard 0-5), 6 vials, 1 mL each, ready to use;
Concentrations: 0 ­ 10.0 ­ 60.0 ­ 120.0 ­ 480.0 ­ 1440.0 pg/mL, Conversion: DHEA (pg/mL) x 3.47 = pmol/L Contain a non-mercury preservative. 3. Control Low and High, 2 vials, 1.0 mL each, ready to use; For control values and ranges please refer to vial label or QC-Datasheet. Contain a non-mercury preservative. 4. Enzyme Conjugate, 1 vial, 14 mL, ready to use; DHEA conjugated to horseradish peroxidase; Contains a non-mercury preservative. 5. Substrate Solution, 1 vial, 14 mL, ready to use; Tetramethylbenzidine (TMB). 6. Stop Solution, 1 vial, 14 mL, ready to use; contains 0.5M H2SO4. Avoid contact with the stop solution. It may cause skin irritations and burns. 7. Wash Solution, 1 vial, 30 mL (40X concentrated); see ,,Preparation of Reagents”.
Note: Additional Standard 0 for sample dilution is available upon request.
4.2 Materials required but not provided – A microtiter plate calibrated reader (450±10 nm), (e.g. the DRG Instruments Microtiter Plate Reader). – Calibrated variable precision micropipettes (50 µL, 100 µL, 200 µL). – Absorbent paper. – Distilled or deionized water – Timer (60 min. range). – Semi logarithmic graph paper or software for data reduction
4.3 Storage Conditions When stored at 2 °C to 8 °C unopened reagents will retain reactivity until expiration date. Do not use reagents beyond this date. Opened reagents must be stored at 2 °C to 8 °C. Microtiter wells must be stored at 2 °C to 8 °C. Once the foil bag has been opened, care should be taken to close it tightly again. Opened kits retain activity for 8 weeks if stored as described above.
4.4 Reagent Preparation Bring all reagents and required number of strips to room temperature prior to use. Wash Solution Add deionized water to the 40X concentrated Wash Solution. Dilute 30 mL of concentrated Wash Solution with 1170 mL deionized water to a final volume of 1200 mL. The diluted Wash Solution is stable for 2 weeks at room temperature.
4.5 Disposal of the Kit The disposal of the kit must be made according to the national regulations. Special information for this product is given in the Safety Data Sheet.
4.6 Damaged Test Kits In case of any severe damage to the test kit or components, DRG has to be informed in writing, at the latest, one week after receiving the kit. Severely damaged single components should not be used for a test run. They have to be stored until a final solution has been found. After this, they should be disposed according to the official regulations.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 4 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

5 SPECIMEN COLLECTION AND PREPARATION Eating, drinking, chewing gums or brushing teeth should be avoided for 30 minutes before sampling. Otherwise, it is recommended to rinse mouth thoroughly with cold water 5 minutes prior to sampling. Do not collect samples when oral diseases, inflammation or lesions exist (blood contamination). If there is visible blood contamination the patient specimen, it should be discarded, rinse the sampling device with water, wait for 10 minutes and take a new sample. Note: Samples containing sodium azide should not be used in the assay.

5.1 Specimen Collection Saliva samples should be collected only using special saliva sampling devices (vial and straw) SALI-TUBES 100 (SLV-4158). Do not use any cotton swab for sampling, such as Salivettes; in most cases this will result in artificially high values. Due to the cyclic secretion pattern of steroid hormones it is important to care for a proper timing of the sampling. In order to avoid arbitrary results we recommend that 5 samples always be taken within a period of 2 ­ 3 hours (multiple sampling) preferably before a meal. As food might contain significant amounts of steroid hormones samples preferably should be taken while fasting. If fasting should be a problem the collection period should be timed just before lunch or before dinner.

5.2 Specimen Storage and Preparation Specimens should be capped and may be stored for up to one week at 2 °C to 8 °C prior to assaying. Specimens held for a longer time should be frozen -20 °C prior to assay. Even repeated thawing and freezing is no problem.

Each sample has to be frozen, thawed, and centrifuged at least once in order to separate the mucins by centrifugation. Upon arrival of the samples in the lab the samples have to stay in the deep freeze at least overnight. Next morning the frozen samples are warmed up to room temperature and mixed carefully. Then the samples have to be centrifuged for 5 to 10 minutes (at 3000 – 2000 x g). Now the clear colorless supernatant is easy to pipette.

If a set of multiple samples is to be tested, the lab (after at least one freezing, thawing, and centrifugation cycle) has to mix the 5 single samples in a separate sampling device and perform the testing from this mixture.

5.3 Specimen Dilution

If in an initial assay, a specimen is found to contain more than the highest standard, the specimens can be diluted with

Standard 0 and re-assayed as described in Assay Procedure.

For the calculation of the concentrations this dilution factor has to be taken into account.

Example:

a) Dilution 1:10:

10 µl saliva + 90 µl Standard 0 (mix thoroughly)

b) Dilution 1:100: 10 µl of dilution a) + 90 µl Standard 0 (mix thoroughly).

6 ASSAY PROCEDURE
6.1 General Remarks
– All reagents and specimens must be allowed to come to room temperature before use. All reagents must be mixed without foaming.
– Once the test has been started, all steps should be completed without interruption. – Use new disposal plastic pipette tips for each standard, control or sample in order to avoid cross contamination. – Absorbance is a function of the incubation time and temperature. Before starting the assay, it is recommended that all
reagents are ready, caps removed, all needed wells secured in holder, etc. This will ensure equal elapsed time for each pipetting step without interruption. – As a general rule the enzymatic reaction is linearly proportional to time and temperature.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 5 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012
6.2 Test Procedure Each run must include a standard curve.
1. Secure the desired number of Microtiter wells in the frame holder. 2. Dispense 50 µL of each Standard, control and samples with new disposable tips into appropriate wells. 3. Dispense 100 µL Enzyme Conjugate into each well.
Thoroughly mix for 10 seconds. It is important to have a complete mixing in this step. 4. Incubate for 60 minutes at room temperature. 5. Briskly shake out the contents of the wells.
Rinse the wells 5 times with diluted Wash Solution (400 µL per well). Strike the wells sharply on absorbent paper to remove residual droplets. Important note: The sensitivity and precision of this assay is markedly influenced by the correct performance of the washing procedure! 6. Add 100 µL of Substrate Solution to each well. 7. Incubate for 20 minutes at room temperature. 8. Stop the enzymatic reaction by adding 100 µL of Stop Solution to each well. 9. Determine the absorbance (OD) of each well at 450 ± 10 nm with a microtiter plate reader. It is recommended that the wells be read within 10 minutes after adding the Stop Solution.

6.3 Calculation of Results 1. Calculate the average absorbance values for each set of standards, controls and patient samples. 2. Using semi-logarithmic graph paper, construct a standard curve by plotting the mean absorbance obtained from each
standard against its concentration with absorbance value on the vertical (Y) axis and concentration on the horizontal (X) axis. 3. Using the mean absorbance value for each sample determine the corresponding concentration from the standard curve. 4. Automated method: The results in the Instructions for Use have been calculated automatically using a 4 Parameter curve fit. (4 Parameter Rodbard or 4 Parameter Marquardt are the preferred methods.) Other data reduction functions may give slightly different results. 5. The concentration of the samples can be read directly from this standard curve. Samples with concentrations higher than that of the highest standard have to be further diluted or reported as > 1440 pg/mL. For the calculation of the concentrations this dilution factor has to be taken into account.

6.3.1 Example of Typical Standard Curve The following data is for demonstration only and cannot be used in place of data generations at the time of assay.

Standard

Standard 0

0 pg/mL

Standard 1

10 pg/mL

Standard 2

60 pg/mL

Standard 3 120 pg/mL

Standard 4 480 pg/mL

Standard 5 1440 pg/mL

Optical Units (450 nm) 1.85 1.56 1.28 1.14 0.77 0.49

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 6 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

7 EXPECTED NORMAL VALUES It is strongly recommended that each laboratory should determine its own normal and abnormal values.

In a study conducted with 198 apparently normal healthy men aged 21 – 75 years and 200 apparently normal healthy women aged 21 – > 60 years, using the DRG Salivary DHEA ELISA the following values are observed:

Men

Women

Age Group 5% – 95% Percentile Median

n

5% – 95% Percentile Median

n

[Years] [pg/mL] [pg/mL] [pg/mL] [pg/mL]

21 – 30

103.9 ­ 578.3

296.3

40

82.5 ­ 496.1

206.3

40

31 – 40

116.2 ­ 471.8

202.7

38

75.4 ­ 328.5

175.4

40

41 – 50

109.1 ­ 475.3

187.8

40

54.4 ­ 412.0

121.5

40

51 – 60

86.1 ­ 488.0

134.0

40

43.8 ­ 236.1

95.4

40

60 – 75

41.8 ­ 184.3

98.1

40

33.8 ­ 229.7

89.4

40

The results alone should not be the only reason for any therapeutic consequences. The results should be correlated to other clinical observations and diagnostic tests.

8 QUALITY CONTROL Good laboratory practice requires that controls be run with each calibration curve. A statistically significant number of controls should be assayed to establish mean values and acceptable ranges to assure proper performance. It is recommended to use control samples according to state and federal regulations. The use of control samples is advised to assure the day to day validity of results. Use controls at both normal and pathological levels. The controls and the corresponding results of the QC-Laboratory are stated in the QC certificate added to the kit. The values and ranges stated on the QC sheet always refer to the current kit lot and should be used for direct comparison of the results. It is also recommended to make use of national or international Quality Assessment programs in order to ensure the accuracy of the results. Employ appropriate statistical methods for analysing control values and trends. If the results of the assay do not fit to the established acceptable ranges of control materials patient results should be considered invalid. In this case, please check the following technical areas: Pipetting and timing devices; photometer, expiration dates of reagents, storage and incubation conditions, aspiration and washing methods. After checking the above mentioned items without finding any error contact your distributor or DRG directly.

9 PERFORMANCE CHARACTERISTICS
9.1 Assay Dynamic Range The range of the assay is between 2.2 ­ 1440 pg/mL.

9.2 Specificity of Antibodies (Cross Reactivity)

The following materials have been evaluated for cross reactivity.

Steroid

% Cross reactivity

DHEA

100

17-OH Pregnenolone

0.072

Androsterone

0.056

Desoxycorticosterone

0.052

Progesterone

0.23

Pregnenolone

0.013

11-Desoxycortisol

0.012

Corticosterone

0.004

DHEA-S

0.0037

Testosterone

0.002

  • n.d. = non detectable

Steroid 5- Dihydrotestosterone Cortisol 17-Hydroxyprogesterone Aldosterone Estradiol 17ß Estradiol 17 Estrone Estriol

% Cross reactivity 0.0007 0.0007 0.0004 0.0003 n.d. n.d. n.d. n.d.

9.3 Sensitivity The analytical sensitivity of the DRG Salivary DHEA ELISA was calculated by subtracting 2 standard deviations from the mean of twenty (20) replicate analyses of Standard 0 (S0).

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 7 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

The analytical sensitivity of the assay is 2.2 pg/mL.

The functional sensitivity of the DRG Salivary DHEA ELISA was determined by repeated measurements of two saliva samples. The functional sensitivity of the assay is 5.6 pg/mL.

9.4 Reproducibility

9.4.1 Intra-Assay The intra-assay (within-run) variation of the DRG Salivary DHEA ELISA was determined by repeated measurements of four saliva samples.

Sample Mean (pg/mL) SD (pg/mL) CV (%) n

1 66.4
4.4 6.6 20

2 318.6
18.1 5.7 20

3 150.4
3.5 2.3 20

4 31.4
2.5 8.0 20

9.4.2 Inter-Assay (Between-Run) The inter-assay (between-run) variation was determined by repeated measurements of five saliva samples in duplicates in 10 different runs.

Sample

1

2

3

4

5

Mean (pg/mL) 239.9

71.7

48.9

65.9

98.8

SD (pg/mL)

8.2

3.0

2.3

3.0

4.1

CV (%)

3.4

4.2

4.7

4.5

4.2

n

20

20

20

20

20

9.4.3 Inter-Assay (Between-Lot) The inter-assay (between-lot) variation was determined by duplicate measurements of five saliva samples in three different kit lots.

Sample Mean (pg/mL) SD (pg/mL) CV (%) n

1 56.9
3.2 5.6 18

2 104.9
3.3 3.1 18

3 241.6
12.2 5.0 18

4 80.4
3.3 4.2 18

5 112.8
4.0 3.6 18

9.5 Recovery Recovery of the DRG ELISA was determined by adding increasing amounts of the analyte to three different saliva samples containing different amounts of endogenous analyte. Each sample (native and spiked) was assayed and analyte concentrations of the samples were calculated from the standard curve. The percentage recoveries were determined by comparing expected and measured values of the samples

Sample Concentration [pg/mL] Average Recovery
Range of Recovery [%]

from to

1 136.3 103.3 98.8 108.2

2 370.9 103.5 96.2 108.3

3 477.6 104.2 101.5 107.1

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 8 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

9.6 Linearity Three saliva samples containing different amounts of analyte were serially diluted with zero standard and assayed with the DRG ELISA. The percentage recovery was calculated by comparing the expected and measured values.

Sample

1

2

3

Concentration [pg/mL]

590.4 276.3 90.8

Average Recovery

95.4

101.1 91.6

Range of Recovery [%]

from to

92.0 99.2

95.5

85.2

106.6 95.1

10 LIMITATIONS OF USE Reliable and reproducible results will be obtained when the assay procedure is performed with a complete understanding of the package insert instruction and with adherence to good laboratory practice. Any improper handling of samples or modification of this test might influence the results.
10.1 Interfering Substances Blood contamination of more than 0.04% in saliva samples will affect results, Concentrations of sodium azide 0.02% interferes in this assay and may lead to false results.
10.2 Drug Interferences Until today no substances (drugs) are known to us, which have an influence to the measurement of DHEA in a sample.
10.3 High-Dose-Hook Effect No hook effect was observed in this test
11 LEGAL ASPECTS 11.1 Reliability of Results The test must be performed exactly as per the manufacturer’s instructions for use. Moreover the user must strictly adhere to the rules of GLP (Good Laboratory Practice) or other applicable national standards and/or laws. This is especially relevant for the use of control reagents. It is important to always include, within the test procedure, a sufficient number of controls for validating the accuracy and precision of the test. The test results are valid only if all controls are within the specified ranges and if all other test parameters are also within the given assay specifications. In case of any doubt or concern please contact DRG.
11.2 Therapeutic Consequences Therapeutic consequences should never be based on laboratory results alone even if all test results are in agreement with the items as stated under point 11.1. Any laboratory result is only a part of the total clinical picture of a patient. Only in cases where the laboratory results are in acceptable agreement with the overall clinical picture of the patient should therapeutic consequences be derived. The test result itself should never be the sole determinant for deriving any therapeutic consequences.
11.3 Liability Any modification of the test kit and/or exchange or mixture of any components of different lots from one test kit to another could negatively affect the intended results and validity of the overall test. Such modification and/or exchanges invalidate any claim for replacement. Claims submitted due to customer misinterpretation of laboratory results subject to point 11.2. are also invalid. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer’s liability is not to exceed the value of the test kit. Any damage caused to the test kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 9 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

1 EINLEITUNG

Deutsch

Der DRG Salivary DHEA ELISA wird zur quantitativen Bestimmung von Dehydroepiandrosteron (DHEA) in Speichel eingesetzt. Nur für In-vitro Diagnostik.

2 TESTPRINZIP Der DRG Salivary DHEA ELISA ist ein Festphasen-Enzymimmunoassay, der auf dem Prinzip der kompetitiven Bindung basiert. Die Wells der Mikrotiterplatten sind mit einem polyklonalen Antikörper beschichtet, der gegen eine AntikörperBindungsstelle des DHEA-Moleküls gerichtet ist. Die Proben werden in die beschichteten Wells gegeben und zusammen mit einem DHEA- Enzymkonjugat inkubiert. Während der Inkubation konkurriert das DHEA aus der Probe mit dem DHEA-Enzymkonjugat um die freien Bindungsstellen auf den beschichteten Wells. Das nicht gebundene Konjugat wird durch Waschen der Wells entfernt. Anschließend wird die Substratlösung zugegeben und die Farbentwicklung nach einer definierten Zeit gestoppt. Die Intensität der gebildeten Farbe ist umgekehrt proportional der DHEA-Konzentration in der Probe. Die Extinktion wird bei 450 nm mit einem Mikrotiterplattenleser gemessen.

3 VORSICHTSMAßNAHMEN – Dieser Kit ist nur zum in vitro diagnostischen Gebrauch geeignet. – Nur die gültige, im Testkit enthaltene, Arbeitsanleitung verwenden. – Informationen zu im Kit enthaltenen gefährlichen Substanzen entnehmen Sie bitte dem Materialsicherheitsdatenblatt. – Alle Bestandteile dieses Testkits, die humanes Serum oder Plasma enthalten, wurden mit FDA- geprüften Methoden
auf HIV I/II, HbsAg und HCV getestet und als negativ bestätigt. Jedoch sollten alle Bestandteile im Umgang und bei der Entsorgung wie mögliche Gefahrenstoffe betrachtet werden. – Der Kontakt mit der Stop Solution sollte vermieden werden, da sie 0.5 M H2SO4 enthält. Schwefelsäure kann Hautreizungen und Verbrennungen verursachen. – Nicht mit dem Mund pipettieren und den Kontakt von Kitbestandteilen und Proben mit Haut und Schleimhäuten vermeiden. – In den Bereichen, in denen Proben oder Kitbestandteile verwendet werden, nicht rauchen, essen oder Kosmetika verwenden. – Beim Umgang mit Proben oder Reagenzien Einweg-Latexhandschuhe tragen. Die Verunreinigung von Reagenzien oder Proben mit Mikroben kann zu falschen Ergebnissen führen. – Der Gebrauch sollte gemäß der Vorschriften einer entsprechenden nationalen Gefahrenstoff- Sicherheitsrichtlinie erfolgen. – Reagenzien nicht nach dem auf dem Kit- Etikett angegebenen Verfallsdatum verwenden. – Alle im Kit-Protokoll angegebenen Mengen müssen genau eingehalten werden. Optimale Ergebnisse können nur durch Verwendung kalibrierter Pipetten und Mikrotiterplatten-Lesegeräte erreicht werden. – Komponenten von Kits mit unterschiedlichen Lotnummern nicht untereinander vertauschen. Es wird empfohlen, keine Wells von verschiedenen Platten zu verwenden, auch nicht, wenn es sich um das gleiche Lot handelt. Die Kits können unter anderen Bedingungen gelagert oder versendet worden sein, so dass die Bindungscharakteristik der Platten leicht unterschiedlich ausfällt. – Chemikalien und zubereitete oder bereits benutzte Reagenzien müssen gemäß den nationalen Gefahrenstoffvorschriften wie gefährlicher Abfall behandelt werden. – Sicherheitsdatenblätter für dieses Produkt sind auf Anfrage direkt von der Firma DRG Instruments GmbH erhältlich.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 10 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012
4 BESTANDTEILE DES KITS 4.1 Kitinhalt 1. Microtiterwells, 96 Wells, 12×8 Wells (einzeln brechbar);
mit anti-DHEA-Antikörper (polyklonal) beschichtet. 2. Standard (Standard 0-5), 6 Fläschchen, je 1 mL, gebrauchsfertig;
Konzentrationen: 0 ­ 10.0 ­ 60.0 ­ 120.0 – 480.0 – 1440.0 pg/mL Enthält quecksilberfreies Konservierungsmittel. 3. Control Low und High (Kontrolle), 2 Fläschchen, je 1,0 mL; gebrauchsfertig Kontrollwerte und ­bereiche entnehmen Sie bitte dem Fläschchenetikett oder dem QC-Datenblatt. Enthält quecksilberfreies Konservierungsmittel. 4. Enzyme Conjugate (Enzymkonjugat), 1 Fläschchen, 14 mL, gebrauchsfertig; DHEA mit Meerrettichperoxidase konjugiert. Enthält quecksilberfreies Konservierungsmittel. 5. Substrate Solution (Substratlösung), 1 Fläschchen, 14 mL, gebrauchsfertig; Substratlösung TMB. 6. Stop Solution (Stopplösung), 1 Fläschchen, 14 mL, gebrauchsfertig; Enthält 0,5M H2SO4. Kontakt mit der Stopplösung vermeiden! Kann Hautreizungen und Verbrennungen verursachen. 7. Wash Solution (Waschlösung), 40X konzentriert, 1 Fläschchen, 30 mL; Siehe ,,Vorbereitung der Reagenzien”.
Anmerkung: Zusätzlicher Standard 0 zur Probenverdünnung ist auf Anfrage erhältlich.
4.2 Nicht im Kit enthaltene aber erforderliche Geräte und Materialien – Kalibriertes Mikrotiterplattenlesegerät mit 450±10 nm Filter), (z.B. das DRG Instruments Mikrotiterplattenlesegerät) – Kalibrierte variable Präzisions- Mikropipette – Saugfähiges Papier – Aqua dest. – Semilogarithmisches Papier
4.3 Lagerung und Haltbarkeit des Kits Die ungeöffneten Reagenzien behalten bei Lagerung um 2 °C – 8 °C ihre Reaktivität bis zum Verfallsdatum. Nach dem Verfallsdatum die Reagenzien nicht mehr verwenden. Nach dem Öffnen sollten alle Reagenzien bei 2 °C – 8 °C gelagert werden. Die Mikrotiterwells sollten bei 2 °C – 8 °C gelagert werden. Der einmal geöffnete Folienbeutel sollte stets sehr sorgfältig wieder verschlossen werden. Unter den beschriebenen Lagerbedingungen behalten geöffnete Kits 8 Wochen ihre Reaktivität.
4.4 Vorbereitung der Reagenzien Alle Reagenzien sowie die benötigte Anzahl von Wells sollen vor dem Gebrauch auf Raumtemperatur gebracht werden. Wash Solution Die 40-fach konzentrierte Waschlösung (30 mL) mit 1170 mL destilliertem Wasser auf ein Gesamtvolumen von 1200 mL verdünnen. Die verdünnte Waschlösung ist bei Raumtemperatur für 2 Wochen stabil.
4.5 Entsorgung des Kits Die Entsorgung des Kits muss gemäß den nationalen gesetzlichen Vorschriften erfolgen. Spezielle Informationen für dieses Produkt finden Sie im Sicherheitsdatenblatt, Kapitel 13.
4.6 Beschädigte Testkits Im Falle einer starken Beschädigung des Testkits oder der Komponenten muss die Firma DRG in schriftlicher Form spätestens eine Woche nach Erhalt des Kits informiert werden. Stark beschädigte Einzelkomponenten sollten nicht für den Testlauf verwendet werden. Sie müssen gelagert werden bis eine endgültige Lösung gefunden wurde. Danach sollten Sie gemäß den offiziellen Richtlinien entsorgt werden.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 11 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012
5 PROBENVORBEREITUNG Speichelproben werden in diesem Test als Probenmaterial eingesetzt.
Der Patient sollte vor der Probenahme 30 Minuten nicht essen, trinken, Kaugummi kauen oder Zähne putzen. Andernfalls 5 Minuten vor der Probenahme den Mund gründlich mit kaltem Wasser spülen. Speichelproben sollten nicht bei Krankheiten, Entzündungen oder Verletzungen der Mundhöhle entnommen werden (Blutkontamination). Im Falle einer sichtbaren Kontamination mit Blut sollte die Probe verworfen werden. Das Probenbesteck wird mit Wasser gewaschen und nach 10 Minuten kann eine neue Probe genommen werden. Achtung: Proben, die Natriumazid enthalten, sollten nicht verwendet werden.
5.1 Probenentnahme Wir empfehlen Speichelproben mit einem kommerziell verfügbaren Besteck zu sammeln (z.B. SALI TUBES 100, REF SLV-4158 erhältlich bei DRG). Bitte verwenden sie kein Besteck mit Baumwolle, wie z.B. Salivetten, dies führt zu falsch erhöhten Werten.
Da die Steroidhormone ein deutliches zyklisches Sekretionsmuster zeigen, ist es wichtig auf den richtigen Zeitpunkt der Probenentnahme zu achten. Um arbiträre (willkürliche) Ergebnisse zu vermeiden, empfehlen wir 5 Proben in einem Zeitraum von 2 bis 3 Stunden zu sammeln (mehrfache Probeentnahme). Dies sollte vorzugsweise vor einer Mahlzeit durchgeführt werden. Da Lebensmittel eine bedeutende Menge an Steroidhormonen enthalten können, sollten die Proben möglichst nüchtern entnommen werden. Ist dies nicht möglich, sollte die Sammelperiode auf jeden Fall vor einer Mahlzeit liegen.
5.2 Probenaufbewahrung Proben sollten stets gut verschlossen sein und können vor Testbeginn bis zu 1 Woche bei 2 °C bis 8 °C gelagert werden. Für eine längere Aufbewahrung sollten die Proben eingefroren bei ­20 °C bis zum Testbeginn gelagert werden. Mehrfaches Auftauen und erneutes Einfrieren ist möglich.
Um Muzine aus der Probe zu entfernen, muss jede Probe mindestens einmal eingefroren und aufgetaut und anschließend zentrifugiert werden. Nach der Ankunft im Labor muss eine Probe mindestens über Nacht tiefgekühlt gelagert werden. Am nächsten Morgen wird die eingefrorene Probe auf Raumtemperatur gebracht und vorsichtig gemischt. Dann muss die Probe 5 bis 10 Minuten zentrifugiert werden (bei 3000 ­ 2000 x g). Der klare, farblose Überstand kann jetzt einfach pipettiert werden.
Wird ein solches Set an Mehrfach-Proben getestet (nach mindestens einem Einfrier- Auftau- und Zentrifugationszyklus) muss im Labor in einem separaten Probengefäß eine Mischprobe aus Aliquots aller 5 Einzelproben hergestellt werden. Diese Mischprobe wird im Test eingesetzt.
5.3 Probenverdünnung Wenn in einem ersten Testdurchlauf bei einer Probe eine Konzentration höher als der höchste Standard gefunden wird, kann diese Probe mit Standard 0 weiter verdünnt und nochmals bestimmt werden. Die Verdünnung muss jedoch bei der Berechnung der Konzentration beachtet werden. Beispiel: a) Verdünnung 1:10: 10 µL Speichel + 90 µL Standard 0 gründlich mischen) b) Verdünnung 1:100: 10 µL Verdünnung a) 1:10 + 90 µL Standard 0 (gründlich mischen).

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 12 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

6 TESTDURCHFÜHRUNG 6.1 Allgemeine Hinweise Alle Reagenzien und Proben müssen vor Gebrauch auf Raumtemperatur gebracht und gut durchmischt werden. Dabei sollte Schaumbildung vermieden werden. Wenn die Testdurchführung einmal begonnen wurde, muss sie ohne Unterbrechung zu Ende geführt werden. Für jeden Standard, jede Kontrolle oder Probe eine neue Plastikspitze verwenden, um Verschleppungen zu vermeiden. Die Optische Dichte ist abhängig von Inkubationszeit und Temperatur. Deshalb ist es notwendig, vor Beginn der Testdurchführung alle Reagenzien in einen arbeitsbereiten Zustand zu bringen, die Deckel der Fläschchen zu öffnen, alle benötigten Wells in den Halter zu setzen. Nur eine solche Vorbereitung garantiert gleiche Zeiten für jeden Pipettiervorgang ohne Pausen. Als generelle Regel gilt, dass die enzymatische Reaktion linear proportional zu Zeit und Temperatur ist.
6.2 Testdurchführung Jeder Lauf muss eine Standardkurve beinhalten.
1. Die benötigte Anzahl Wells in der Halterung befestigen. 2. Je 50 µL Standards, Control und Proben mit neuen Plastikspitzen in die entsprechenden Wells geben. 3. 100 µL Enzyme Conjugate in jedes Well geben.
Für 10 Sekunden gut schütteln. Es ist sehr wichtig, in diesem Schritt eine komplette Durchmischung zu erreichen. 4. 60 Minuten bei Raumtemperatur inkubieren. 5. Den Inhalt der Wells kräftig ausschütteln. Wells 5-mal mit verdünnter Waschlösung waschen. Verbleibende
Flüssigkeit durch Ausklopfen der Wells auf saugfähigem Papier entfernen. Achtung: Die Sensitivität und Präzision dieses Assays wird erheblich beeinflusst von der korrekten Durchführung des Waschschrittes! 6. 100 µL Substrate Solution in jedes Well geben. 7. 20 Minuten bei Raumtemperatur inkubieren. 8. Die enzymatische Reaktion durch Zugabe von 100 µL Stop Solution in jedes Well abstoppen. 9. Die Optische Dichte bei 450±10 nm mit einem Mikrotiterplatten-Lesegerät innerhalb von 10 Minuten nach Zugabe der Stop Solution bestimmen.
6.3 Ergebnisermittlung 1. Die durchschnittlichen Werte der Optischen Dichte (OD) für jedes Set von Standards, Controls und Patientenproben
bestimmen. 2. Eine Standardkurve ermitteln durch Auftragen der mittleren Optischen Dichte jedes Standards gegen die
Konzentration, wobei der OD-Wert auf der vertikalen (Y) Achse und die Konzentration auf der horizontalen (X) Achse eingetragen wird. 3. Unter Verwendung der mittleren OD wird für jede Probe die entsprechende Konzentration aus der Standardkurve ermittelt. 4. Automatische Methode: Die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Werte wurden automatisch mit Hilfe der 4 Parameter-Gleichung bestimmt. (4 Parameter Rodbard oder 4 Parameter Marquardt sind die bevorzugten Methoden.) Andere Auswertungsfunktionen können leicht abweichende Werte ergeben. 5. Die Konzentration der Proben kann direkt von der Standardkurve abgelesen werden. Proben, die eine höhere Konzentration als die des höchsten Standards enthalten, müssen verdünnt werden. Dieser Verdünnungsfaktor muss bei der Berechnung der Konzentration beachtet werden.

6.3.1 Beispiel für eine Standardkurve Nachfolgend wird ein typisches Beispiel für eine Standardkurve mit dem DRG ELISA gezeigt. Diese Werte sollten nicht zur Berechnung von Patientendaten verwendet werden.

Standard

Standard 0

0 pg/mL

Standard 1

10 pg/mL

Standard 2

60 pg/mL

Standard 3 120 pg/mL

Standard 4 480 pg/mL

Standard 5 1440 pg/mL

Optische Dichte (450 nm)
1,85 1,56 1,28 1,14 0,77 0,49

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 13 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

7 ERWARTETE WERTE Es wird empfohlen, dass jedes Labor seine eigenen normalen und abnormalen Werte ermittelt.

In einer Studie ergaben sich mit dem DRG Salivary DHEA ELISA folgende Werte:

Männer

Frauen

Alter 5% – 95% Perzentile Median

n

5% – 95% Perzentile Median

n

[Jahre] [pg/mL] [pg/mL] [pg/mL] [pg/mL]

21 – 30

103,9 ­ 578,3

296,3

40

82,5 ­ 496,1

206,3

40

31 – 40

116,2 ­ 471,8

202,7

38

75,4 ­ 328,5

175,4

40

41 – 50

109,1 ­ 475,3

187,8

40

54,4 ­ 412,0

121,5

40

51 – 60

86,1 ­ 488,0

134,0

40

43,8 ­ 236,1

95,4

40

8 QUALITÄTS-KONTROLLE Es wird empfohlen, die Kontrollproben gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen einzusetzen. Durch die Verwendung von Kontrollproben wird eine Tag-zu-Tag Überprüfung der Ergebnisse erzielt. Es sollten Kontrollen sowohl mit normalem als auch pathologischem Level eingesetzt werden. Die Kontrollen mit den entsprechenden Ergebnissen des QC- Labors sind im QC-Zertifikat, das dem Kit beiliegt, aufgeführt. Die im QC- Blatt angegebenen Werte und Bereiche beziehen sich stets auf die aktuelle Kitcharge und sollten zum direkten Vergleich der Ergebnisse verwendet werden. Es sollten geeignete statistische Methoden zur Analyse von Kontroll-Werten und Trends angewendet werden. Wenn die Ergebnisse des Assays nicht mit den angegebenen Akzeptanzbereichen des Kontrollmaterials übereinstimmen, sollten die Patientenergebnisse als ungültig eingestuft werden. In diesem Fall überprüfen Sie bitte die folgenden Bereiche: Pipetten und Zeitnehmer, Photometer, Verfallsdatum der Reagenzien, Lagerungs- und Inkubationsbedingungen, Absaug- und Waschmethode. Sollten Sie nach Überprüfung der vorgenannten Bereiche keinen Fehler erkannt haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Lieferanten oder direkt mit der Firma DRG in Verbindung.
9 ASSAY CHARACTERISTIKA 9.1 Messbereich Der Messbereich des Testes liegt zwischen 2,2 ­ 1440 pg/mL.
9.2 Spezifität der Antikörper (Kreuzreaktivität) Die Daten entnehmen Sie bitte der ausführlichen englischen Arbeitsanleitung. 9.3 Sensitivität Die analytische Sensitivität, definiert als Mittelwert minus der zweifachen Standardabweichung des Standards 0 (n = 20), beträgt 2,2 pg/mL.
Die funktionelle Sensitivität des Assays beträgt 5,6 pg/mL.
Die Daten zu: 9.4 Präzision 9.5 Wiederfindung 9.6 Linearität entnehmen Sie bitte der ausführlichen englischen Arbeitsanleitung.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 14 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012
10 GRENZEN DES TESTS Jede unsachgemäße Behandlung von Proben oder Modifikationen dieses Tests können die Ergebnisse beeinflussen.
10.1 Interferenzen Eine Kontamination der Speichelproben mit Blut von mehr als 0,04 % beeinflusst das Ergebnis. Konzentrationen von Natriumazid ab 0,02 % beeinflussen den Test und können zu falschen Ergebnissen führen.
10.2 Beeinflussung durch Medikamente Uns sind bislang keine Stoffe (Medikamente) bekannt geworden, deren Einnahme die Messung des DHEA-Gehaltes der Probe beeinflussen würde.
10.3 High-Dose-Hook-Effekt Ein Hook-Effekt tritt in diesem Test nicht auf.
11 RECHTLICHE GRUNDLAGEN 11.1 Zuverlässigkeit der Ergebnisse Der Test muss exakt gemäß der Testanleitung des Herstellers abgearbeitet werden. Darüber hinaus muss der Benutzer sich strikt an die Regeln der GLP (Good Laboratory Practice) oder andere eventuell anzuwendende Regeln oder nationale gesetzliche Vorgaben halten. Dies betrifft besonders den Gebrauch der Kontrollreagenzien. Es ist sehr wichtig, bei der Testdurchführung stets eine ausreichende Anzahl Kontrollen zur Überprüfung der Genauigkeit und Präzision mitlaufen zu lassen. Die Testergebnisse sind nur gültig, wenn alle Kontrollen in den vorgegebenen Bereichen liegen, und wenn alle anderen Testparameter die vorgegebenen Spezifikationen für diesen Assay erfüllen. Wenn Sie bezüglich eines Ergebnisses Zweifel oder Bedenken haben, setzen Sie sich bitte mit der Firma DRG in Verbindung.
11.2 Therapeutische Konsequenzen Therapeutische Konsequenzen sollten keinesfalls nur aufgrund von Laborergebnissen erfolgen, selbst dann nicht, wenn alle Testergebnisse mit den in 11.1. genannten Voraussetzungen übereinstimmen. Jedes Laborergebnis ist nur ein Teil des klinischen Gesamtbildes eines Patienten. Nur in Fällen, in denen die Laborergebnisse in akzeptabler Übereinstimmung mit dem allgemeinen klinischen Bild des Patienten stehen, sollten therapeutische Konsequenzen eingeleitet werden. Das Testergebnis allein sollte niemals als alleinige Grundlage für die Einleitung therapeutischer Konsequenzen dienen.
11.3 Haftung Jegliche Veränderungen des Testkits und/oder Austausch oder Vermischung von Komponenten unterschiedlicher Chargen von einem Testkit zu einem anderen, können die gewünschten Ergebnisse und die Gültigkeit des gesamten Tests negativ beeinflussen. Solche Veränderungen und/oder Austausch haben den Ausschluss jeglicher Ersatzansprüche zur Folge. Reklamationen, die aufgrund von Falschinterpretation von Laborergebnissen durch den Kunden gemäß Punkt 11.2. erfolgen, sind ebenfalls abzuweisen. Im Falle jeglicher Reklamation ist die Haftung des Herstellers maximal auf den Wert des Testkits beschränkt. Jegliche Schäden, die während des Transports am Kit entstanden sind, unterliegen nicht der Haftung des Herstellers.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 15 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

1 INTRODUCCIÓN

Españiol

El Kit de inmunoensayo enzimático DRG Salivary DHEA proporciona los materiales necesarios para la determinación cuantitativa del DHEA (Dehidroepiandrosterona) en muestras de saliva. Este ensayo está diseñado solo para diagnóstico in vitro.

2 FUNDAMENTO DEL ENSAYO El Kit DRG Salivary DHEA ELISA es un ensayo en fase sólida de inmunoadsorción unido a enzimas (ELISA), basado en el principio de unión competitiva. Los pocillos de las placas están recubiertos con un anticuerpo policlonal dirigido contra un foci antigénico en la molécula DHEA. En las muestras de los pacientes DHEA compite con un conjugado DHEA -peroxidasa de rábano en la unión al anticuerpo inmovilizado. Después de la incubación el conjugado no unido se lava. La cantidad de conjugado de peroxidasa unido es inversamente proporcional a la concentración de DHEA en la muestra. Después de la adición de la solución sustrato, la intensidad de color desarrollado es inversamente proporcional a la concentración de DHEA en la muestra del paciente.

3 PRECAUCIONES
– Este kit es solamente para diagnóstico in vitro. – Por favor, se usa solo la version valida de la metodico técnico incluido aqui en el kit. – Para obtener información de las sustancias peligrosas incluidas en el kit por favor mirar las hojas de los datos de
seguridad del material. – Todos los reactivos en este kit de ensayo que contienen suero o plasma humano se han ensayado y confirmado ser
negativos para HIV I/II, HBsAg y HCV mediante procedimientos aprobados por la FDA. Sin embargo, todos los reactivos deben ser tratados tanto en su uso como dispensación como potencialmente biopeligrosos. – Evitar contacto con Stop Solution que contiene H2SO4 0,5 M. Puede provocar irritación y quemaduras en la piel. – Nunca pipetear con la boca y evitar el contacto de los reactivos y las muestras con la piel y con membranas mucosas. – No fumar, comer, beber o usar cosméticos en áreas donde las muestras o los reactivos del kit están siendo usados. – Usar guantes de látex cuando se utilicen las muestras y los reactivos. La contaminación microbiana de los reactivos o las muestras puede dar resultados erróneos. – El manejo debe realizarse de acuerdo a los procedimientos definidos por las guías o regulación nacionales de seguridad de sustancias biopeligrosas. – No utilizar los reactivos después de su fecha de caducidad que aparece en las etiquetas del kit. – Todos los volúmenes indicados han de ser realizados de acuerdo con el protocolo. Los resultados óptimos del ensayo se obtienen solo cuando se utilizan pipetas y lectores de microplacas calibrados. – No mezclar o usar componentes de kits con distinto número de lote. Se recomienda no intercambiar pocillos de distintas placas incluso si son del mismo lote. Los kits pueden haber sido enviados o almacenados bajo diferentes condiciones y las características de unión de las placas pueden resultar diferentes. – Los compuestos químicos y los reactivos preparados o utilizados han de tratarse como residuos peligrosos de acuerdo con las guías o regulación nacionales de seguridad de sustancias biopeligrosas. – Las hojas de los datos de seguridad de este producto están disponibles bajo pedido directamente a DRG Instruments GmbH.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 16 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012
4 COMPONENTES DEL KIT 4.1 Componentes del Kit 1. Microtiterwells (Placas multipocillo), 12×8 tiras separables, 96 pocillos;
Pocillos recubiertos con anticuerpo anti- DHEA (policlonal). 2. Standard (Standard 0-5), (Estándar), 6 viales, 1 mL, listo para usar;
Concentraciones: 0 ­ 10.0 ­ 60.0 ­ 120.0 – 480.0 – 1440.0 pg/mL Contiene conservante. 3. Control Low & High, 2 viales, 1,0 mL, listo para usar; Referir los valores y rangos del control a la etiqueta del vial o a la Hoja de datos QC. Contiene conservante. 4. Enzyme Conjugate (Conjugado enzimático), 1 vial, 14 mL, listo para usar, DHEA conjugado con la Peroxidasa de rábano; Contiene conservante. 5. Substrate Solution (Solución de sustrato), 1 vial, 14 mL, listo para usar, Tetrametilbencidina (TMB). 6. Stop Solution (Solución de parada), 1 vial, 14 mL, listo para usar, contiene 0.5M H2SO4, Evitar el contacto con la Solución de parada. Puede causar irritación y quemaduras en al piel. 7. Wash Solution (Solución de lavado), 1 vial, 30 mL (concentrado 40X), ver “Preparación de los Reactivos”.
Nota: Se puede solicitar el Standard 0 para la dilución de la muestra.
4.2 Equipamiento y material requerido pero no provisto – Lector de microplacas calibrado (450 ±10 nm) (ej. DRG Instruments Microtiter Plate Reader). – Micropipetas de precisión variable calibradas. – Papel absorbente. – Agua destilada.
4.3 Almacenamiento y estabilidad del kit Cuando se almacena a 2 °C – 8 °C, los reactivos sin abrir mantienen su reactividad hasta la fecha de caducidad. No utilizar los reactivos más allá de esta fecha. Los reactivos abiertos han de almacenarse a 2 °C – 8 °C. Las placas multipocillo han de almacenarse a 2 °C – 8 °C. Una vez se ha abierto la bolsa hay que tener cuidado y cerrarla de nuevo. Los kits abiertos conservan su actividad durante 8 semanas si se almacenan como se ha descrito arriba.
4.4 Preparación de los Reactivos Dejar que todos los reactivos y el número requerido de tiras alcancen la temperatura ambiente antes de usarse.
Wash Solution Mezclar 30 mL de Wash Solution concentrada con 1170 mL de agua desionizada hasta un volumen final de 1200 mL. La solución del lavado diluida es estable durante 2 semanas a temperatura ambiente.
4.5 Eliminación del Kit La eliminación del kit debe realizarse de acuerdo con las leyes nacionales. En las hojas de datos de seguridad se proporciona información especial de este producto (ver capítulo 13).
4.6 Kits de ensayo dañados En caso de que exista cualquier daño severo del kit de ensayo o de sus componentes, ha de informarse por escrito a DRG, no mas tarde de una semana después de recibir el kit. No deben utilizarse componentes dañados para llevar a cabo un ensayo. Han de almacenarse hasta que se encuentre una solución. Después de esto, deben ser eliminados de acuerdo con las leyes oficiales.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 17 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

5 RECOGIDA Y PREPARACIÓN DE LA MUESTRA Evitar: comer, beber, tomar chicles o limpiarse los dientes, al menos 30 minutos antes de la recogida de la muestra. Por el contrario, se recomienda enjuagarse la boca a fondo con agua fría 5 minutos antes de la recogida de la muestra. No recoger muestras cuando hay enfermedades bucales, inflamación o lesiones (contaminación por sangre) de la boca . Si existe una contaminación por sangre visible en la muestra del paciente, ésta debe ser descartada, enjuagar el aparato de recogida de muestra con agua, esperar 10 minutos y recoger una nueva muestra. Nota: No deben utilizarse muestras que contengan acida sódica.

5.1 Recogida de la muestra Las muestras de saliva han de ser recogidas solamente utilizando aparatos especiales para recogida de muestras de saliva (vial y pajita), Ej. SALI-TUBES 100 (SLV-4158). No utilizar hisopo de algodón (ej. Salivette) para recogida de muestra. Esto puede llevar a resultados artificialmente altos. Debido al patrón de secreción cíclica de las hormonas esteroideas, es importante preocuparse por una recogida coordinada. Para evitar resultados arbitrarios recomendamos la recogida de 5 muestras siempre en un período de 2 – 3 horas (recogida múltiple) preferentemente antes de una comida. Debido a que la comida puede contener una cantidad significativa de hormonas esteroideas, las muestras han de recogerse preferentemente en ayuno. Si el ayuno fuera un problema, el período de recogida debe ser coordinado justo antes de comer o de cenar.

5.2 Almacenamiento y Preparación de la muestra Las muestras de saliva han de almacenarse entre 2 °C – 8 °C hasta una semana, y deben congelarse a -20ºC para períodos superiores; no es un problema el descongelado y congelado repetido.

Cada muestra ha de ser congelada, descongelada y centrifugada al menos una vez para separar las mucinas por centrifugación. Cuando llegan las muestras al laboratorio, estas han de permanecer en el congelador al menos durante una noche. A la mañana siguiente las muestras congeladas se calientan hasta temperatura ambiente y se mezclan cuidadosamente. Entonces, las muestras han de ser centrifugadas de 5 a 10 minutos (a 3000 – 2000 x g). Ahora el sobrenadante incoloro es fácil de pipetear.

Si se ha de ensayar un conjunto de múltiples muestras, se han de mezclar (al menos con un ciclo de congelado, descongelado y centrifugación) una mezcla de 5 muestras a parte y realizar el ensayo de esta mezcla.

5.3 Dilución de las muestras

Si en un ensayo inicial, se encuentra una muestra que presenta valores mayores que el estándar mas concentrado, ha

de diluirse con Standard 0 y volver a ensayarse como se describe en el Procedimiento de Ensayo.

Para el cálculo de las concentraciones habrá que tener en cuenta el factor de dilución.

Ejemplo:

a) dilución 1:10:

10 µL saliva + 90 µL Standard 0 (mezclar totalmente)

b) dilución 1:100:

10 µL dilución a) 1:10 + 90 µL Standard 0 (mezclar totalmente).

6 PROCEDIMIENTO DE ENSAYO
6.1 Consideraciones generales
– Todos los reactivos y muestras han de estar a temperatura ambiente antes de su uso. Todos los reactivos deben mezclarse sin formar espuma.
– Una vez se ha comenzado el ensayo deben completarse todos los pasos sin interrupción. – Utilizar puntas de pipeta de plástico nuevas para cada estándar, control o muestra para evitar combinaciones
cruzadas. – La absorbancia es función del tiempo de incubación y la temperatura. Antes de comenzar el ensayo, se recomienda
que todos los reactivos estén preparados, tapas removidas, todos los pocillos que se necesiten asegurados en recipiente, etc. Esto asegurará un tiempo similar para cada paso de pipeteo sin que haya interrupciones. – Como regla general, la reacción enzimática es linealmente proporcional al tiempo y a la temperatura.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 18 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012
6.2 Procedimiento de ensayo Cada uno debe incluir una curva de estándares.
1. Asegurar el número deseado de pocillos en el recipiente. 2. Dispensar 50 µL de cada Standard, Control y muestras con puntas nuevas en los pocillos adecuados. 3. Dispensar 100 µL de Enzyme Conjugate a cada pocillo.
Mezclar totalmente durante 10 segundos. Es importante mezclar completamente en este paso. 4. Incubar durante 60 minutes a temperatura ambiente. 5. Sacudir enérgicamente el contenido de los pocillos.
Lavar los pocillos 5 veces con Wash Solution diluida (400 µL por pocillo). Realizar un golpe seco de los pocillos contra el papel absorbente para eliminar las gotas residuales. Nota importante: La sensibilidad y la precisión de este ensayo se ve marcadamente influenciada por la realización correcta del proceso de lavado! 6. Adicionar 100 µL de Substrate Solution a cada pocillo. 7. Incubar durante 20 minutes a temperatura ambiente. 8. Parar la reacción enzimática mediante la adición de 100 µL de Stop Solution a cada pocillo. 9. Leer la OD a 450±10 nm con un lector de microplacas dentro de los 10 minutos después de la adición de la Stop Solution.

6.3 Cálculo de los Resultados 1. Calcular los valores de absorbancia media para cada conjunto de estándares, controles y muestras de pacientes. 2. Construir una curva estándar mediante la representación de la absorbancia media obtenida para cada estándar
frente a su concentración con el valor de absorbancia en el eje vertical (Y) y la concentración en el eje horizontal (X). 3. Usando el valor de absorbancia media de cada muestra determinar la concentración correspondiente a partir de la
curva estándar. 4. Método automatizado: Los resultados en las instrucciones de uso se han calculado automáticamente usando una
curva de regresión 4 Parámetros. (4 Parámetros Rodbard o 4 Parámetros Marquardt son los métodos preferidos.) Otras funciones de regresión darán lugar a resultados sensiblemente diferentes. 5. La concentración de las muestra puede leerse directamente de la curva de estándares. Las muestras con concentraciones superiores al mayor estándar han de diluirse. Para el cálculo de las concentraciones hay que tener en cuenta el factor de dilución.

6.3.1 Ejemplo de una Curva Estándar Típica Los siguientes datos son solamente para la explicación y no pueden ser utilizados en lugar de los datos generados en el momento del ensayo.

Estándar

Standard 0

0 pg/mL

Standard 1

10 pg/mL

Standard 2

60 pg/mL

Standard 3 120 pg/mL

Standard 4 480 pg/mL

Standard 5 1440 pg/mL

Unidades Ópticas (450 nm) 1,85 1,56 1,28 1,14 0,77 0,49

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 19 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

7 VALORES ESPERADOS Se recomienda encarecidamente que cada laboratorio determine sus valores normales e inusuales.

En un estudio con adultos aparentemente sanos utilizando el DRG Salivary DHEA ELISA se observaron los siguientes valores:

Hombres

Mujeres

Edad

5% – 95% Percentil Median

n

5% – 95% Percentil Median

n

[Años] [pg/mL] [pg/mL] [pg/mL] [pg/mL]

21 – 30

103,9 ­ 578,3

296,3

40

82,5 ­ 496,1

206,3

40

31 – 40

116,2 ­ 471,8

202,7

38

75,4 ­ 328,5

175,4

40

41 – 50

109,1 ­ 475,3

187,8

40

54,4 ­ 412,0

121,5

40

51 – 60

86,1 ­ 488,0

134,0

40

43,8 ­ 236,1

95,4

40

60 – 75

41,8 ­ 184,3

98,1

40

33,8 ­ 229,7

89,4

40

8 CONTROL DE CALIDAD
Se recomienda usar muestras control de acuerdo con las leyes estatales y federales. El uso de muestras control ser recomienda para asegurar la validez diaria de los resultados. Usar controles tanto a niveles normal como patológico. Los controles y los correspondientes resultados del Laboratorio de control de calidad están fijados en el certificado de control de calidad que acompañan al kit. Los valores y los rangos fijados en la hoja del control de calidad se refieren siempre al kit actual y deben usarse para la comparación directa de los resultados. Es recomendable también hacer uso de programas de Aseguramiento de la Calidad nacionales o internacionales para asegurar la exactitud de los resultados. Utilizar métodos estadísticos apropiados para el análisis de los valores y tendencia de los controles. Si los resultados del ensayo no se ajustan a los rangos aceptables establecidos en los controles, los resultados obtenidos de los pacientes han de considerarse inválidos. En este caso, por favor comprobar las siguientes áreas técnicas: Pipeteo y tiempo empleado, fotómetro, fecha de caducidad de los reactivos, condiciones de almacenamiento e incubación, métodos de aspiración y lavado. Después de comprobar los asuntos mencionados arriba sin encontrar ningún error, contactar con su distribuidor o con DRG directamente.

9 CARACTERÍSTICAS DEL ENSAYO 9.1 Rango dinámico del ensayo El rango del ensayo se encuentra entre 2,2 ­ 1440 pg/mL.
9.2 Especificidad de los Anticuerpos (Reactividad Cruzada) Consultar el manual de usuario en inglés.
9.3 Sensibilidad Analítica La sensibilidad analítica se calculó a partir de la media menos dos desviaciones estándar de veinte (20) réplicas del Estándar 0 y resultó ser 2,2 pg/mL.
9.4 Precisión Consultar el manual de usuario en inglés. 9.5 Recuperación Consultar el manual de usuario en inglés. 9.6 Linealidad Consultar el manual de usuario en inglés.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 20 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012
10 LIMITACIONES DE USO Cualquier manipulación inadecuada de las muestras o modificaciones del ensayo pueden influenciar los resultados.
10.1 Sustancias que pueden interferir Una contaminación con sangre de más de 0,04% en las muestras de saliva afectará los resultados, y puede verse normalmente a simple vista. Las concentraciones de acida sódica 0.02% interfieren en el ensayo y pueden conducir a falsos resultados.
10.2 Interferencias con drogas Hasta ahora no se han encontrado sustancias (drogas) conocidas por nosotros, que tengan influencia en la medida de DHEA en una muestra.
10.3 Efecto Gancho-Dosis-Elevada No se ha observado efecto gancho en este ensayo.
11 ASPECTOS LEGALES 11.1 Fiabilidad de los Resultados El ensayo debe realizarse exactamente de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Mas aún, el usuario debe ajustarse estrictamente a las reglas BPL (Buenas Prácticas de Laboratorio) o a otros estándares y/o leyes nacionales aplicables. Esto es especialmente relevante para el uso de reactivos control. Es importante incluir siempre, dentro del procedimiento de ensayo, un número suficiente de controles para validar la exactitud y la precisión del ensayo. Los resultados del ensayo son válidos sólo si todos los controles se encuentran dentro de los rangos especificados y si todos los otros parámetros del ensayo se encuentran dentro de las especificaciones dadas para el ensayo. En cado de alguna duda o inquietud, por favor, contactar con DRG.
11.2 Consecuencias Terapéuticas Las consecuencias terapéuticas nunca deben basarse sólo en los resultados de laboratorio incluso si todos los resultados del ensayo están de acuerdo con los asuntos fijados en el punto 11.1. Cualquier resultado de laboratorio es solamente una parte del cuadro clínico de un paciente. Solamente en los casos donde los resultados de laboratorio están en acuerdo con todo el cuadro clínico de un paciente, se pueden derivar consecuencias terapéuticas. Nunca deben derivarse consecuencias terapéuticas a partir de solamente el resultado obtenido en el ensayo
11.3 Responsabilidad Cualquier modificación del kit y/o cambio o mezcla de cualquier componente procedentes de kits de lotes diferentes puede afectar negativamente a los resultados esperados y en la validez de todo el test. Esas modificaciones y/o cambios invalidad cualquier reclamación de reposición. Las reclamaciones emitidas debidas a una mala interpretación de los resultados de laboratorio por parte del comprador referidos al punto 11.2 son también inválidas. A pesar de todo, en el caso de cualquier reclamación, la responsabilidad del fabricante no excede el valor del kit. Cualquier daño provocado al kit durante su transporte no está sujeto a la responsabilidad del fabricante.

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 21 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

SYMBOLS USED

Symbol
RUO

English
European Conformity
Consult instructions for use

Deutsch
CE-Konformitätskennzeichnung
Gebrauchsanweisung beachten

In vitro diagnostic device
For research use only

In-vitro-Diagnostikum Nur für Forschungszwecke

Catalogue number

Katalog-Nr.

Français

Español

Conforme aux normes européennes

Conformidad europea

Consulter les

Consulte las

instructions d’utilisation Instrucciones

Ussage Diagnostic in vitro

Diagnóstico in vitro

Seulement dans le cadre de recherches

Sólo para uso en investigación

Référence

Número de catálogo

Italiano
Conformità europea
Consultare le istruzioni per l’uso Per uso Diagnostica in vitro
Solo a scopo di ricerca
No. di Cat.

Content Volume/No.
Microtiterwells
Antiserum Enzyme Conjugate Enzyme Complex Substrate Solution Stop Solution Zero Standard Standard Control Assay Buffer Wash Solution
1N NaOH
1 N HCl
Sample Diluent
Conjugate Diluent

Lot. No. / Batch code Contains sufficient for tests/ Storage Temperature
Expiration Date Legal Manufacturer Distributor Content Volume / No. Microtiterwells Antiserum Enzyme Conjugate
Enzyme Complex
Substrate Solution Stop Solution Zero Standard Standard Control Assay Buffer Wash Solution 1N NaOH 1 N HCl Sample Diluent
Conjugate Diluent

Chargen-Nr. Ausreichend für “n” Ansätze
Lagerungstemperatur Mindesthaltbarkeitsdatum Hersteller Vertreiber Inhalt Volumen/Anzahl Mikrotiterwells Antiserum

No. de lot

Número de lote

Contenu suffisant pour “n” tests
Temperature de conservation

Contenido suficiente para ensayos Temperatura de conservacion

Date limite d’utilisation Fecha de caducidad

Fabricant

Fabricante

Distributeur

Distribuidor

Contenu
Volume/Numéro Plaques de microtitration Antisérum

Contenido Volumen/Número Placas multipocillo Antisuero

Lotto no Contenuto sufficiente per “n” saggi Temperatura di conservazione
Data di scadenza Fabbricante Distributtore Contenuto Volume/Quantità Micropozzetti Antisiero

Enzymkonjugat

Conjugué enzymatique Conjugado enzimático Tracciante enzimatico

Enzymkomplex

Complexe enzymatique

Complex enzimático Complesso enzimatico

Substratlösung

Solution substrat

Solución de sustrato Soluzione di substrato

Stopplösung Nullstandard Standard Kontrolle Assaypuffer Waschlösung

Solution d’arrêt Standard 0 Standard Contrôle Tampon d’essai Solution de lavage

1N NaOH

1N NaOH

1 N HCl Probenverdünnungsmedium Konjugatverdünnungsmedium

1N HCl
Solution pour dilution de l’échantillon
Solution pour dilution du conjugué

Solución de parada Estándar 0 Estándar Control Tampón de ensayo Solución de lavado
1N NaOH
1 N HCl Solución para dilución de la muestra Solución para dilución del conjugado

Soluzione d´ arresto Standard zero Standard Controllo Tampone del test Soluzione di lavaggio 1N NaOH (idrossido di sodio 1N)
Diluente dei campioni
Diluente del tracciante

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 22 –

DRG Salivary DHEA ELISA SLV-3012

Symbol
RUO

Portugues Conformidade com as normas europeias Consulte as instruções de utilização

Dansk Europaeisk overensstemmelse
Se brugsanvisning

Diagnóstico in vitro

In vitro diagnostik

Catálogo n.º

Katalognummer

Svenska Europeisk överensstämmelse
Se bruksanvisningen

Diagnostik in vitro Katalog nummer

in vitro

No do lote
Temperatura de conservação Prazo de validade Fabricante

Lot nummer

Batch-nummer

Indeholder tilsttrækkeligt til “n” test
Opbevaringstemperatu r

Innehåller tillräckligt till “n” tester
Förvaringstempratur

«n»

Udløbsdato

Bäst före datum

Producent

Tillverkare

Content Volume/No.
Microtiterwells
Antiserum Enzyme Conjugate Enzyme Complex Substrate Solution Stop Solution Zero Standard Standard Control
Assay Buffer
Wash Solution 1N NaOH 1 N HCl Sample Diluent Conjugate Diluent

Conteúdo
Volume/Número Alvéolos de microtitulação Anti-soro

Indhold Volumen/antal Mikrotiterbrønde Antiserum

Conjugado enzimático Enzymkonjugat

Complexo enzimático Enzymkompleks

Solução de substrato Substratopløsning

Solução de paragem Padrão zero Calibrador Controlo Tampão de teste Solução de lavagem 1N NaOH 1 N HCl

Stopopløsning Standard 0 Standard Kontrol Assay buffer Vaskebuffer 1N NaOH 1 N HCl

Innehåll Volym/antal Brunnar i Mikrotiterplatta Antiserum
Enzymkonjugat
Enzymkomplex
Substratlösning
Stopp lösning Standard 0 Standard Kontroll Assay Buffer Tvätt lösning 1N NaOH 1 N HCl

/..

1N NaOH 1 N HCl

Version 6.0 2024-05-06 – fd

– 23 –

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals