Kenmore 721.62102 Built in Microwave Oven User Guide
- July 10, 2024
- Kenmore
Table of Contents
721.62102 Built in Microwave Oven
“`html
Product Information
Specifications:
- Model: Kenmore 62109
- Models/Modelos: 721.62102, 721.62109
- Manufacturer: Sears, Roebuck and Co.
- Warranty: 1-year warranty on microwave oven, 5-year warranty on
the magnetron
Product Usage Instructions
Using Your Microwave Oven:
Refer to the following features and functions for operating your
Kenmore 62109 Microwave Oven:
Clock:
Set the clock on your microwave oven for accurate time
display.
Kitchen Timer:
Use the kitchen timer feature for timing various cooking
tasks.
Child Lock:
Activate the child lock function to prevent accidental operation
by children.
Add Minute:
Add additional cooking time easily with the “Add Minute”
function.
Timed Cooking:
Utilize the timed cooking feature for precise cooking
durations.
Multi-Stage Cooking:
Program multiple stages of cooking with different power levels
for complex recipes.
Microwave Power Levels:
Adjust the microwave power levels to suit different types of
food items.
Quick Touch Cooking:
Quickly start cooking with pre-set cooking options using the
Quick Touch Cooking feature.
Auto Defrost:
Efficiently defrost frozen foods using the auto defrost
function.
Cooking Tips:
Refer to the provided cooking tips for best practices and
recommendations for using your microwave oven.
Troubleshooting:
If you encounter any issues with your microwave oven, refer to
the troubleshooting section in the manual for solutions.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I activate the child lock feature?
A: To activate the child lock, press and hold the specified
button combination as outlined in the manual.
Q: Can I use an extension cord with this microwave oven?
A: You may use an extension cord with caution to ensure safety
and proper functioning of the appliance. Refer to the grounding
instructions for more details.
“`
This Owner’s Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Kenmore 62109 Owner’s Manual
Shop genuine replacement parts for Kenmore 62109
Find Your Kenmore Microwave Parts – Select From 532 Models ——– Manual
continues below ——–
®
MICROWAVE OVEN
Use and Care Guide
HORNO DE MICROONDAS
Manual de Uso y Cuidado
Models/Modelos 721.62102 721.62109
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/NO.: 3828W5A2473
www.sears.com
WARRANTY ………………………………………………… 2 SAFETY …………………………………………………… 3-4
Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy ……………………
3 Grounding Instructions …………………………………. 3 Important Safety Instructions
………………………… 4 UNDERSTANDING YOUR MICROWAVE OVEN ………………………………….. 5-8
Specifications ……………………………………………… 5 Installation ………………………………………………….. 5 Parts
And Accessories …………………………………. 6 Control Panel ……………………………………………… 6 Cookware
Guide …………………………………………. 7 Tips For Microwave Cooking ………………………… 8 Cleaning
…………………………………………………….. 8
USING YOUR MICROWAVE OVEN …………… 9-15 Clock …………………………………………………………. 9 Kitchen
Timer ……………………………………………… 9 Child Lock ………………………………………………….. 9 Add Minute
……………………………………………….. 10
Timed Cooking ………………………………………….. 10 Multi-Stage Cooking …………………………………… 11
Microwave Power Levels ……………………………. 11 Quick Touch Cooking ………………………………….. 12
Quick Touch Cook Table ……………………………… 12 Auto Defrost ……………………………………………… 13 Auto
Defrost Table …………………………………….. 13
Cooking Tips ………………………………………… 14-15 TROUBLESHOOTING ……………………………. 16-18
Questions And Answers ………………………… 16-17
Before Calling For Service ………………………….. 18 Master Protection Agreements
……………………. 39
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON MICROWAVE OVEN For one year from the date of
purchase, if this Kenmore microwave oven fails due to a defect in material or
workmanship, Sears will repair it free of charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON THE MAGNETRON
For five years from the date of purchase, if the magnetron in this Kenmore
microwave oven fails due to a defect in material or workmanship, Sears will
repair it free of charge.
WARRANTY SERVICE For warranty service, return the microwave to your nearest
Sears Parts & Repair Center in the United States. For the location of your
nearest Sears Parts & Repair Center, call 1-800-4-MY-HOME®.
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY …
· Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety intedock.
· Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
the oven door close properly and that there is no damage to the: – door (bent)
– hinges and latches (broken or loosened) – door seals and sealing surfaces.
· Do not place any object between the oven front face and the door, or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
· The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded! If an electrical short circuit occurs,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for
the electric current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. Put the plug into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING Ak
If you use the grounding plug improperly, you risk electric shock.
Ask a qualified electrician or the Sears Service Department if you do not
understand the grounding instructions or if you wonder whether the appliance
is properly grounded.
This appliance has a short power supply cord to reduce the risk of anyone’s
tripping over or becoming entangled in the cord. You may use an extension cord
if you are careful.
If you use an extension cord, be sure that:
· The extension cord has the same electrical rating as the appliance.
· The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than
the electrical rating of the appliance.
· The extension cord is a grounding-type 3-wire cord.
· The extension cord does not drape over a countertop or tabletop, where it
can be pulled on by children or tripped over accidentally.
· The electrical cord is dry and not pinched or crushed in any way.
NOTE: This oven draws 13 amperes at 120 Volts, 60 Hz.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your oven to avoid harm to yourself or damage to your oven,
WA_RN_NG
– To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
1. Read all the instructions before using your oven.
2. Do not allow children to use this oven without close supervision!
3. Read and follow the specific PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY found on page 3.
4. Do not tamper with the built – in safety switches on the oven door! The
oven has several built-in safety switches to make sure the power is off when
the door is open.
5. When cleaning the door and the surfaces that touch the door, use only
mild, nonabrasive soaps or detergents and a sponge or soft cloth.
6. If your oven is dropped or damaged, have it thoroughly checked by a
qualified service technician before using it again.
7. To avoid a fire hazard:
a) Do not severely overcook foods. It can cause a fire in the oven.
b) Do not use recycled paper products in your oven. They can contain particles
that can cause arcing or may ignite.
c) Do not overcook potatoes. Overcooking could cause a fire.
d) Do not store combustible items (bread, cookies, etc.) in the oven, because
if lightning strikes the power lines, it may cause the oven to turn ON.
e) Do not use wire twist4ies in the oven. Be sure to remove them before
placing the item in the oven.
f) Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
8. If a fire should start:
a) Keep the oven door closed. b) Turn the oven off.
c) Disconnect the power cord or shut off the power at the fuse or circuit
breaker panel.
9. Do not use this oven for commercial purposes. This microwave is made for
household use only.
10. Install or locate this appliance in accordance with the provided
installation instructions.
11. To avoid electric shock:
a) This appliance must be grounded! Connect
it only to a properly grounded outlet. (See the Grounding instructions on page
3.)
b) Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, or if it has been damaged or dropped.
c) Do not immerse the electrical cord or plug in water.
d) Keep the cord away from heated surfaces. e) This appliance should be
serviced only by
qualified service personnel. 12. Liquids such as water, coffee, or tea are
able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to
surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the microwave oven is not always present. This could result in
very hot liquids suddenly boiling over when a spoon or other utensil is
inserted into the liquid. To reduce the risk of injury to persons; 1) Do not
overheat the liquid. 2) Stir the liquid both before and halfway through
heating it. 3) Do not use straight-sided containers with narrow necks. 4)
After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short
time before removing the container. 5) Use extreme care when inserting a spoon
or other utensil into the container.
13. Keep the glass tray and the turntable roller rest in the oven when you
are cooking.
14. Do not use the oven outdoors. Do not store the oven outdoors. Do not use
this product near water.
15. Do not cover or block any openings in the oven. 16. Do not run the
microwave oven empty. 17. Do not let the cord hang over the edge of a table
or counter.
18. Do not heat glass turntable excessively. – Do not cook bacon directly on
the glass turntable.
– Do not allow the grey film on special microwave cooking packages to touch
the glass turntable. Put the package on a microwave-safe dish.
– Keep a browning dish at least 3A6inch above the glass turntable. If you use
the browning dish incorrectly, you could break the glass turntable.
19. Be careful not to chip or scratch the edges of the turntable. Chips or
scratches may cause the turntable to break during use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
4
SPECIFICATIONS
Power Supply Rated Power Consumption Microwave Output Rated Current
Overall Dimensions (WxHxD) Oven Cavity Dimensions (WxHxD) Capacity of Oven
Cavity *IEC 60705 RATING STANDARD Specifications subject to change without
prior notice.
INSTALLATION
1. Remove your Kenmore microwave oven and all packing materials from the
shipping carton.
2. Place the oven on a level surface that provides at least 4 inches of space
at the left, right, top, and rear sides for proper ventilation.
NOTE: Do not install your microwave oven over a range, cooktop or other heat-
producing appliances. This oven is not designed for Built-In use.
120 V AC, 60 Hz 1,000 W *700 W 8.5 A
17W_” x 113/_6″ x 125/8″ 123/_6″ x 731/3″2 x 11%”
0.7 Cu, Ft.
3. Place the turntable roller rest in the circle on the oven floor and then
place the glass turntable on the top of the turntable roller rest.
NOTE: Never place the glass turntable in the oven upside down. Blocking the
inlet and/or outlet openings can damage the oven.
Countertop
5
PARTS AND ACCESSORIES
SeeJhrough Door
Easy-Clean Oven Cavity
Your oven comes with the following accessories: 1 Use and Care Guide
1 Glass Turntable
Glass Turntable
1 Turntable Roller Rest
Oven Control — – Panel
Safety Interlock System
Turntable Roller Rest
CONTROLPANEL
– . rt_
i® _l_n im –
I
®
m _ i
,’,_.i _
pw ‘m
“’,i’
1. DISPLAY. The Display includes a clock and indicators that tell you time of
day, cooking time settings, and cooking functions selected.
2. QUICK TOUCH. This pad allows you to cook most of your favorite foods
without having to select cooking times and power levels.
3. AUTO DEFROST. This pad is an accurate defrosting method for frozen meat,
poultry and fish up to 6.0 Ibs or 4.0 kgs.
4. NUMBER PADS. Touch Number Pads to enter cooking time, power level,
quantities, or weights.
5. COOK TIME. Touch this pad to set a cooking time. 6. STOP/CLEAR. Touch this
pad to stop the oven or
clear entries.
7. KITCHEN TIMER. Touch this pad to use your microwave oven as a kitchen
timer.
8. CLOCK. Touch this pad to enter the time of day.
9. POWER. Touch this pad to set a cooking power. 10. ADD MINUTE. Touch this
pad to cook at 100% cook
power for 1 minute to 99 minute 59 seconds. 11. START. Touch this pad to start
all entries (except the
Quick Touch Sensor, Express Defrost, Auto Cook and Add Minute function which
start automatically) and to turn Child Lock on or off.
·
i
)@
6
COOKWARE GUIDE
Most heat-resistant, non-metallic cookware is safe for use in your microwave
oven. However, to test cookware before using, follow these steps: 1. Place the
empty cookware in the microwave oven. 2. Measure 1 cup of water in a glass
measuring cup and place it in the oven beside the cookware. 3. Microwave on
100% power for 1 minute. If the dish is warm, it should not be used for
microwave cooking.
USE
Ovenproof Glass · Glass treated for use in high-intensity heat
includes utility dishes, bread dishes, pie plates, cake plates, liquid
measuring cups, casseroles, and bowls without metallic trim.
China · Bowls, cups, serving plates, and platters without
metallic trim can be used in your oven.
Plastic · When using plastic wrap as a cover, make sure that
the dish is deep enough so the plastic wrap does not touch the food. As the
food heats, it may melt the plastic wrap wherever the wrap touches the food. ·
Place plastic wrap loosely over the top of the dish and secure it by pressing
the wrap to the sides of the dish.
· Vent by turning back one corner of the plastic wrap. This will allow excess
steam to escape.
· Use plastic dishes, cups, semi-rigid freezer containers, and plastic bags
only for short time cooking. Use these with care because the plastic may
soften from the heat of the food.
Paper · Microwave-safe paper towels, waxed paper, paper
napkins, and paper plates with no metallic trim or design can be used in your
oven. · Refer to the manufacturer’s label for use of any paper product in the
microwave oven.
DO NOT USE
Metal Utensil · Metal shields food from microwave energy and
produces uneven cooking. Avoid metal skewers, thermometers, or foil trays. ·
Metal utensils can cause arcing, which is a discharge of electric current.
Arcing can damage your microwave oven.
Metal Decoration · Do not use metal-trimmed or metal-banded
dinnerware, casserole dishes, etc.
Centura TM Tableware · The Coming Company recommends that you
de not use Centura tableware and some Corelle TM closed-handle cups for
microwave cooking.
Aluminum Foil · Avoid large sheets of aluminum foil because
they hinder cooking and may cause arcing. · Use small pieces of foil to shield
poultry legs
and wings. · Keep all aluminum foil at least 1 inch from the walls
and door of the oven.
Wood · Wooden bowls, boards, and baskets will dry out and
may split or crack when you use them in the microwave oven.
Tightly Closed Containers · Tightly closed cookware can explode. Be sure
to leave an opening for steam to escape from covered cookware.
Brown Paper · Avoid using brown paper bags. They absorb
heat and could burn.
Metal Twist Ties · Always remove metal twist ties as they can become
hot and cause a fire.
7
TIPS FOR MICROWAVE COOKING
BROWNING Meat and poultry with high fat content that are cooked for 10 or 15
minutes or longer will brown lightly. Foods cooked a shorter time can be
brushed with a browning agent, such as Worcestershire sauce, soy sauce, or
barbecue sauce.
COVERING A cover traps heat and steam and causes the food to cook more
quickly. Use a lid or microwave-safe plastic wrap with one corner folded back
to vent the excess steam. Lids on glass casseroles can become hot during
cooking. Handle carefully. Waxed paper will prevent the food from splattering
in the oven and help retain heat. When warming bread items, use waxed paper,
napkins, or paper towels. To absorb extra moisture, wrap sandwiches and fatty
foods in paper towels.
SPACING Arrange individual foods, such as baked potatoes, cupcakes, and hors
d’oeuvres in a circle and at least 1 inch apart. This will help the food cook
more evenly.
STIRRING Stirring blends flavors and redistributes the heat in foods. Always
stir from the outside toward the center of the dish. Food at the outside of
the dish heats first.
TURNING Large foods, such as roasts and whole poultry, should be turned so
that the top and bottom cook evenly. Also turn over chicken pieces and chops.
ARRANGEMENT Do not stack food. Arrange in a single layer in the dish for more
even cooking. Because dense foods cook more slowly, place thicker portions of
meat. poultry, fish. and vegetables toward the outside of the dish.
TESTING FOR DONENESS Because foods cook quickly in a microwave oven, you need
to test frequently for doneness.
STANDING TIME Depending on density, food often needs to stand from 2 to 15
minutes after you remove it from the oven. Usually, you need to cover food
during standing time to retain heat. Remove most foods when they are slightly
underceoked and they will finish cooking during standing time. The internal
temperature of food will rise about 10 °F during standing time.
SHIELDING To prevent some portions of rectangular or square dishes from
overceoking, you may need to shield them with small strips of aluminum foil to
block the microwaves. You can also cover poultry legs and wing tips with foil
to keep them from overcooking. Always keep foil at least 1 inch from oven
walls to prevent arcing,
PIERCING Pierce the shell, skin, or membrane of foods before cooking to
prevent them from bursting. Foods that require piercing include yolks and
whites of eggs, hot dogs, clams, oysters, and whole vegetables, such as
potatoes and squash.
CLEANING
Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and a mild detergent
solution. Then rinse and wipe dry. This should be done weekly or more often,
if needed. Never use cleaning powders or rough pads. Excessive oil splatters
on the inside top will be difficult to remove if left for many days. Wipe
splatters with a wet paper towel, especially after cooking chicken or bacon.
REMOVABLE PARTS The turntable and turntable roller rest are removable. They
should be hand-washed in warm (not hot) water with a mild detergent and a soft
cloth. Once they are clean, rinse well and dry with a soft cloth. Never use
cleaning powders, steel wool. or rough pads.
· The turntable may be cleaned at the sink. Be careful not to chip or scratch
the edges as this may cause the turntable to break during use.
· The turntable roller rest should be cleaned regularly.
SPECIAL CARE For best performance and safety, the inner door panel and the
oven front frame should be free of food or grease buildup. Wipe often with a
mild detergent; then rinse and wipe dry. Never use cleaning powders or rough
pads.
After cleaning the control panel, touch STOP/CLEAR to clear any entries that
might have been entered accidentally while cleaning the panel.
8
CLOCK
Example: To set the clock for 10:30(AM).
Touch:
Display Shows:
Io
2, _o_k
12:00
10:30
I 10:30
NOTE: This is a 12 hour clock.
KITCHEN TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set 3 minutes.
Touch:
Display Shows:
……. I I
[ _:oo [
;HILD LOCK
You can use this safety feature to lock the control panel so that children
cannot use the oven when you do not want them to and when you are cleaning the
oven.
To set CHILD LOCK:
Touch:
Display Shows:
,
Time of day.
Touch and
@
hold until “L” [ L
appears in
I
the display.
(approximately
4 seconds)
To cancel CHILD LOCK:
Touch:
Display Shows:
….
Touch and hold Time of day.
until “L”
1,
@
disappears
from the
display,
(approximately 4 seconds)
time counting down.
9
ADD MINUTE
A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking at 100% power without the need to touch START.
Example: To cook for 2 minutes.
Touch:
Display Shows:
1,
Time of day.
Twice
Time counting down and power 100
NOTE: If you touch ADD MINUTE, it will add 1 minute up to 99 rain 59 seconds.
TIMED COOKING
This feature lets you program a specific cook time and powen For best results,
there are 10 power level settings in addition to HIGH power (100%). Refer to
the “Microwave Power Level Table” on
page 11 for more information.
NOTE: If you do not select a power level, the oven will automatically cook at HIGH (100%) power,
Example: To cook for 5 minutes, 30 seconds at 80% power.
Touch:
Display Shows:
ii!!i:;i_i_ii:il
1, c@_k time
I °l
I s:3oI 2, z_!i¸_i!i!i_i31_,i:i!:i_i0;_11!i!i!!i
3, pewer 4. ;_iiS:ii;i
I P-“‘ I I ,,-aoI
5, ifT:_!!
I 5-3oI
6. At the end of cooking time,
2 short tones and 1 long tone will sound.
10
MULTI-STAGE COOKING
For best results, some recipes call for different cook powers dunng different stages of a cook cycle. You can program your oven to switch from one power level to another for up to 3 stages.
Example: To set a 2-stage cook cycle.
Touch:
Display Shows:
1. cook t#_e
I °l
- to set a 3 minute cook time for first stage.
3, pcwer
I 3_ooI I P-“‘ I
to setan 80%
cook power for
the first stage.
5. ¢¢¢_ t_me
I p-aoI I °1
- to set a 7 minute cook time for second stage.
7. power’
I ,_ooI I P-“‘ I
to set an 50% cook power for
I p-soI
the second
stage,
I 3:coI
,1_. theen0oIfthe I I cooking time, 2 short tones and 1 long tone will sound.
E n Of
MICROWAVE POWER LEVELS
Your microwave oven has 10 cook power levels to let you cook or heat a wide variety of foods. Refer to the table below for suggestions:
Microwave Power Level Table
m
Power Level
Use
10 (High}
9 8 7
6
· Boiling water. · Making candy. · Cooking poultry pieces, fish, & vegetables.
· Cooking tender cuts of meat. · Whole poultry.
· Reheating rice, pasta, & vegetables.
· Reheating prepared foods quickly. · Reheating sandwiches.
· Cooking egg, milk, & cheese dishes. · Cooking cakes, breads. · Melting
chocolate.
· Cooking veal. · Cooking whole fish. · Cooking puddings & custard.
5
· Cooking ham, whole poultry, & lamb.
· Cooking rib roast, sirloin tip.
4
· Thawing meat, poultry, & seafood.
· Cooking less tender cuts of meat.
3
· Cooking pork chops, roast.
· Taking chill out of fruit.
2
· Softening butter.
1
· Keeping casseroles & main dishes warm.
· Softening butter & cream cheese.
0
· Standing time.
10. When the first stage is over, you will hear two
short tones as the oven begins the second cook stage.
11
QUICK TOUCH COOKING
Use this function to cook food without entering a
cook time or power. Refer to the Quick Touch Cook Table below for more
information.
Example: To cook a 3.50z. bag of microwave popcorn.
Touch:
Display Shows:
“°°° ”
I 3.s I
2. The oven will start
automatically.
3. At the end of cooking time, 2 short tones and 1 long tone will sound.
Time counting down.
II
Example: To cook 1 potato
Touch:
Display Shows:
‘
I ,I
2. The oven will start
automatically.
3. At the end of cooking time, 2 short tones and 1 long tone will sound.
Time counting down.
II
ONE TOUCH CONTROL TABLE
CATEGORY Beverage
TOUCH
1 time 2 times
SERVING SiZE
1 cup 2 cups
DIRECTIONS
· 248ml per cup. · Use mug or microwave-safe cup. · Stir after reheating.
Potato
1 time 2 times 3 times 4 times
1 ea (8 oz.) 2 ea (16 oz.) 3 ea (24 oz.) 4 ea (32 oz.)
· 8-10 oz. per potato. · Place in center of the turntable tray on paper towel. · Pierce potato several times with fork. · After cooking, let stand for 5 minutes. · No cover.
Popcorn
1 time 2 times 3 times
35 oz 30 oz 175 oz
· Follow package instructions · Use popcorn package which is made especially
for microwave
cooking · Do not try to pop unpopped kernels · Heat only 1 package at a time ·
Do not leave the microwave oven unattended while popping
popcorn
When popping prepackaged popcorn; Place carefully so the bag does not touch
the oven walls Fold each end of the bag in half toward the center top of the
bag
12
AUTO DEFROST
Three defrost sequences are preset in the oven. The auto defrost feature
provides you with the best defrosting method for frozen foods. The cooking
guide will show you which defrost sequence is recommended for the food you are
defrosting. For added convenience, the Auto Defrost includes a built-in beep
mechanism that reminds you to check, turn over, separate, or rearrange to get
best defrost results. Three different defrosting levels are provided.
1 MEAT 2 POULTRY 3 FISH
*Available weight is 0.1-6.0 Ibs.
Example: To defrost 1.2 Ibs of ground beef.
Touch:
Display Shows:
II
to enter the weight
3,
Time counting down.
4″ Adet ftrhoestetnimd e°,f ttwhoe short [
E rl d
[
tones and one long
tone will sound.
NOTE: When you touch the START pad, the display changes to defrost time count
down. The oven will beep during the DEFROST cycle. At this time, open the door
and turn, separate, or rearrange the food. Remove any portions that have
thawed. Return frozen portions to the oven and touch START to resume the
defrost cycle.
OPERATING TIPS · For best results, remove fish, shellfish, meat, and
poultry from its original closed paper or plastic package (wrapper).
Otherwise, the wrap will hold steam and juice close to the foods, which can
cause the outer surface of the foods to cook. · For best results, shape your
ground meat into the form of a doughnut before freezing. When defrosting,
scrape off thawed meat when the beep sounds and continue defrosting. · Place
foods in a shallow container or on a microwave roasting rack to catch
drippings. · Food should still be somewhat icy in the center when removed from
the oven.
AUTO DEFROST TABLE
Category MEAT
POULTRY
Food to be Defrosted
Beef Ground beef, Round steak, Cubes for stew, Tenderloin steak, Pot roast,
Rib roast, Rump roast, Chuck roast, Hamburger patty
Lamb Chops (1 inch thick), Rolled roast
Pork Chops ( _½ inch thick), Hot dogs, Spareribs, Country-style ribs. Rolled
roast, Sausage
Veal Cutlets (1 Ib., _½ inch thick)
Poultry Whole (under 4 Ibs.), Cut-up, Breasts (boneless)
Cornish Hens Whole
Turkey Breast
FISH
Fish
Fillets, Whole Steaks Shellfish
Crab meat, Lobster tails, Shrimp, Scallops
13
WARNING: Do not use aluminum foil during cooking cycle.
COOKING TIPS
Meat
1. No special techniques are required. Meat should be prepared as with
conventional cooking. Season if desired. Always thoroughly defrost meat before
cooking.
2. Place the meat on a microwave roasting rack or microwave-proof plate and
place on the turntable.
3. Cook according to the Meat Cooking Table (below). Use the longer time for
large cuts of meats and the shorter time for small cuts of meats. For thicker
chops, use the longer time.
4. Turn the meat once halfway through the cooking time.
5. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after cooking. The standing
time is very important as it completes the cooking process.
6. Make sure meat, especially pork, is thoroughly cooked before eating.
Meat Cooking Table
Meat
Microwave Power
BEEF
Standing/Rolled Rib – Medium – Well-done
Ground Beef (to brown for casserole) Hamburgers, Fresh or defrosted (4 oz.
each) – 2 patties – 4 patties
8 8 HIGH(100%)
HIGH(100%) HIGH(100%)
Cooking Time Per Pound
10 to 12 minutes 12 to 14 minutes
7 to 9 minutes
3 to 5 minutes 4 to 6 minutes
PORK
Loin, Leg Bacon
– 4 slices – 6 slices
8
13 to 16 minutes
HIGH(100%) HIGH(100%)
3 to 4 minutes 4 to 6 minutes
NOTE: The times listed above are only a guide. Allow for difference in
individual tastes and preferences. The
times may also vary due to the shape, cut, and composition of the food.
Poultry
1. No special techniques are required. Poultry should be prepared as with
conventional cooking. Season if desired.
2. Poultry should be thoroughly defrosted. Remove giblets and any metal
clamps.
3. Prick the skin and brush lightly with vegetable oil unless the poultry is
self-basting.
4. All poultry should be placed on a microwave roasting rack or a microwave-
proof plate and placed on the turntable.
5. Cook according to the instructions in the Poultry Cooking Table below.
Turn over halfway through the cooking time. Because of its shape, poultry has
a tendency to cook unevenly, especially in very bony parts.Turning during
roasting helps to cook these areas evenly.
6. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after cooking before carving.
The standing time is very important, as it completes the cooking process.
7. Make sure poultry is thoroughly cooked before eating. Whole poultry is
completely cooked when the juices run clear from the inside thigh when it is
pierced with a sharp knife. Poultry pieces should be pierced with a sharp
knife through the thickest part to ensure that the juices are clear and the
flesh is firm.
Poultry Cooking Table
Poultry
CHICKEN Whole Breast (boned) Portions
Microwave Power
Cooking Time Per Pound
8
12 _ 14 minutes
8
10 _ 12 minutes
8
11 to 13 minutes
TURKEY Whole
8
13_15minutes
NOTES:
· The times listed above are only a guide. Allow for difference in individual
tastes and preferences. The times may also vary due to the shape, cut, and
composition of the food.
· If whole poultry is stuffed, the weight of the stuffed bird should be used
when calculating the cooking time.
14
COOKING TIPS (continued)
Fish
1. Arrange fish in a large shallow non-metallic dish or casserole. 2. Cover
with pierced microwave plastic wrap or casserole lid. 3. Place the dish on the
turntable.
4. Cook according to the instructions in the Fresh Fish Cooking Table below.
Flakes of butter can be added to the fish if desired.
5. Let stand as directed in the Cooking Table before serving. 6. After
standing time, check to see that the fish is thoroughly cooked. The fish
should be opaque and flake easily.
Fresh Fish Cooking Table
Fish
Microwave Power
Fish Fillets
Whole Mackerel, Cleaned and Prepared
HIGH HIGH
Cooking Time Per Pound
5to7minutes
5 to 7 minutes
Butter Add15 to 30 ml (l to 2 tbsp lemon juice)
–
Standing Time
2to3minutes
3 to 4 minutes
]
Whole Trout,
HIGH
6 to 9 minutes
–
3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Salmon Steaks
HIGH
6 to 8 minutes Add 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice) 3 to 4 minutes
15
Questions and Answers
Operation
Question
Why is the oven light not on during cooking?
Answer
There may be several reasons why the oven light is not on Have you: · Set a
cooking time? · Touched START?
Why does steam come out of the air exhaust vent?
Steam is normally produced dudng cooking The microwave oven has been designed to vent this steam
Will the microwave oven be damaged if it operates empty.
Yes Never operate the oven empty or without the glass turntable
Does microwave energy pass through the viewing screen in the door?
No The metal screen bounces the energy back to the oven cavity The holes (or ports) allow only light to pass through They do not Jet microwave energy pass through
Why does a tone sound when a pad on the control panel is touched?
The tone tells you that the setting has been entered
Can my microwave oven be damaged if food is cooked for too long?
Like any other cooking appliance, it is possible to overoook food to the point that the food creates smoke and even possibly fire, and damage to the inside of the oven. It is always best to be near the oven while you are cooking.
When the oven is plugged into wall outlet for the first time, it might not work properly, What is wrong?
The microcomputer controlling your oven may temporarily become scrambled and fail to function as programmed when you plug in for the first time or when power resumes after a power interruption. Unplug the oven from the 120 volt household outlet and then plug it back in to reset the microcomputer.
Why do I see light reflection around the outer case?
This light is from the oven light which is located between the oven cavity and the outer wall of the oven.
What are the various sounds I hear when the microwave oven is operating?
The clicking sound is caused by a mechanical switch turning the microwave
oven’s magnetron ON and OFF.
The heavy hum and clunk is from the change in power the magnetron draws as it
is turned ON and OFF by a mechanical switch.The change in blower speed is from
the change in line voltage caused by the magnetron being turned ON and OFR
16
Questions and Answers (continued)
Food
Question
What is wrong when baked foods have a hard, dry, brown spot?
Answer
A hard, dry, brown spot indicates overoooking. Shorten the cooking or
reheating time.
Why do eggs sometimes pop?
When baking, frying, or poaching eggs, the yolk may pop due to steam build_up inside the yolk membrane. To prevent this, simply pierce the yolk with a wooden toothpick before cooking. CAUTION: Never microwave eggs in the shell.
Why are scrambled eggs sometimes a little dry after cooking?
Eggs will dry out when they are overcooked, even if the same recipe is used
each time, The cooking time may need to be varied for one of these reasons:
· Eggs vary in size. · Eggs are at room temperature one time and at
refrigerator
temperature another time. · Eggs continue cooking during standing time.
Is it possible to pop popcorn in a microwave oven?
Why do baked apples sometimes burst during cooking?
Yes, if using one of the two methods described below: (1) microwave_popping
devices designed specifically for microwave
cooking (2) prepackaged commercial microwave popcorn that is made
for specific times and power output needed Follow exact directions given by
each manufacturer for its popcorn popping product and do not leave the oven
unattended while the corn is being popped. If corn fails to pop after the
suggested time, discontinue cooking, Overcooking could result in an oven fire,
CAUTION: · Never use a brown paper bag for popping corn or attempt to
pop leftover kernels. · Do not pop prepackaged commercial microwave popcorn
directly on the glass turntable, To avoid excessive heating of the glass
turntable, place the popcorn bag on a plate.
The peel has not been removed from the top half of each apple to allow for
expansion of the interior of the apple during cooking. As in conventional
cooking methods, the interior of the apple expands during the cooking process.
Why do baked potatoes sometimes burn during cooking?
If the cooking time is too long, fire could result. At the end of the
recommended cooking time, potatoes should be slightly firm. CAUTION: Do not
overeook,
Why is a standing time recommended after microwave cooking time is over?
Why is additional time required for cooking food stored in the refrigerator?
Standing time allows foods to continue cooking evenly for a few minutes after
the actual microwave oven cooking cycle The amount of standing time depends
upon the density of the foods
As in conventional cooking, the initial temperature of food affects total
cooking time. You need more time to cook food taken out of a refrigerator than
for food at room temperature.
17
BEFORE CALLING FOR SERVICE
You can often correct operating problems yourself. If your microwave oven fails to work properly, locate the operating problem in the list below and try the solutions listed for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears Authorized Service Center. Sears Authorized Service Centers are fully equipped to handle your service requirements.
Problem
Possible Causes
Oven does not start
· Is the power card plugged in? · Is the door closed?
· Is the cooking time set?
Arcing or Sparking
· Are you using approved cookware? · Is the oven empty?
Incorrect time of day
· Have you tried to reset the time of day?.
Unevenly Cooked Foods
· Are you using approved cookware? · Is the glass turntable in the oven? · Did you turn or stir the food while it was cooking? · Were the foods completely defrosted? · Was the time/cooking power level correct?
Overcooked Foods
· Was the time/cooking power level correct?
Underoooked Foods
· Are you using approved cookware? · Were the foods completely defrosted?
· Was the time/cooking power level correct? · Are the ventilation ports clear?
Improper Defrosting
· Are you using approved cookware? · Was the time/cooking power level correct?
· Did you turn or stir the food dudng the defrosting cycle?
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
STATEMENT (U.S.A. ONLY)
WARNING:
This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed
and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s
instructions, may cause interference to radio and television reception. It has
been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to
part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection
against such interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation, if this equipment does cause interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equip_ merit off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following:
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
· Reorient the receiving antenna of the radio or televi_ sion.
· ReJocate the Microwave Oven with respect to the receiver
· Move the microwave oven away from the receiver. · Plug the microwave oven
into a different outlet so
that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of
the user to correct such interference.
18
19
GARANTJA…………………………………………………….. 20
SEGURIDAD …………………………………………. 2%22
Precaucianespara evitar la posibleexposici6n a excesiva energfa de micraondas ……………………..21
Instruccianespara conexi6na tierra ……………………21 Instruccionesimportantesde seguridad ……………….22 C6MO ENTENDERSU HORNODE
MICROONDAS
23-27
Especificacienes………………………………………………2..3 Instalaci6.n………………………………………………………2..3
Partes y accesorios…………………………………………..2.4 Panel de contrales ……………………………………………2.4
Gufa do cecciSn………………………………………………2..5
Censejospara cocci6ncon micreandas ………………26
Limpieza…………………………………………………………2..7
COMa USAR SU HORNO DE MICROONDAS,,,..28-34
Reloj………………………………………………………………2..8. Temporizader…………………………………………………..2..8
Seguro para niSos …………………………………………..2..8 Agregar minutes ………………………………………………2.9
Cocci6n a tiempo programatic……………………………2. 9 Cocci6n on etapas
…………………………………………..3..0 Nivelesde intensidadde lasmicroondas ……………..30 Cocci6n
par contacts r_pido……………………………….3. 1 Tabla para cocci6n per contacte r§pido
……………….31 Descongelamientoautom_tice …………………………..3. 2 Tablade
descengelamientoautom_tico………………..32 Consejos para cecci6n …………………………………3.
3-34 DIAGNOSTICOY SOLUCIONDEPROBLEMAS,,,. 35-38
Preguntasy respuestas ……………………………….3. 5-36 Antes de Ilamar para servicio
…………………………37-38 Acuerdos Maestros de protecci6.n………………………..39
GARANTIA TOTAL POR UN AIO
Par un aSo desde la fecha de compra, si este homo de microondas Kenmore falla
debido a defectos de material o mane de obra, Sears Io reparar sin cargo,
GARANTIA TOTAL POR ClNCO AltOS PARA EL GENERADOR DE MICROONDAS (MAGNETR(N)
Par cinco aSos desde la fecha de compra, si el magnetrSn de este homo de
microondas Kenmore falla debido a defectos de material o mane de obra, Sears
Io reparar sin cargo,
SERVIClO DE GARANTIA
Para el servicio de garantia, regrese su homo microondas al Centre de
ReparaciSn & Partes Sears m_s cercano en los Estados Unidos. Para la
Iocalizaci6n del Centre de Reparaci6n & Partes Sears m_s cercano, Ilame a
1-800-4-MY-HOME®.
Esta garant[a es aplicable sSIo mientras este producto se use en Estados
Unidos.
Esta garant[a le da derechos }egales espec[ficos y Ud. puede tambi6n tener
otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., DI817WA Hoffman Estates, IL., 60179, EEUU.
20
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A EXCESIVA ENERGiA DE
MICROONDAS…
· No intente operar este homo con la puerta abierta, ya que esto puede
resultar en exposiciSn nociva a la energ_a de microondas. Es importante no
forzar la traba de seguddad.
· No use el homo si estfi dafiado. Es particularmente impo4ante que la puerta
del homo cierre bien y que no haya dafios en: – la puerta (torcida) – bisagras
y seguros (rotos o flojos) – sellado de la puerta y superficies de sellado.
· No ponga ning_n objeto entre la cara frontal del homo y la puerta y no
permita que se acumule polvo o residuos de limpiadores sobre las superficies
de sellado.
· El horno no debe ser ajustado o reparado pot nadie, excepto personal de
servicio calificado.
INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodom_stico debe ser conectado a tierra. Si hay un corto
eircuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un
cable de escape para la corriente electric& Este aparato e]ectrodomstico est
equipado con un cable que tiene un alambre para conexi6n a tierra con un
enchufe de conexi6n a tierr& Ponga el enchufe en un tomacordente que est_
correctamente instalado y conectado a tierra.
PRECAUClON
Si Ud, usa el enchufe con conexibn a tierra en forma indebida, corre el riesgo
de electrocutarse. Consulte con un electricista calificado o con el
Departamento de Servicios de Sears si Ud no entiende las instrucciones para
hacar la conexiSn a tierra o si quiere saber si el aparato electrodomstico
est correctamente conectado a tierra. Este electrodom_stico tiene un cable
code para reducir el riesgo de que alguien se tropieca o enrede con el cable.
Sea cuidadoso si usa un cable de extensi6n.
Si Ud. usa un cable de extensi6n asegSrese de Io siguiente:
· la extensi6n debe ser para el mismo voltaje que el electrodom_stico.
· el voltaje que figura en el cable de extensi6n debe ser igual o mayor que e]
del e]ectrodom_stico.
· el cable de extensiSn debe tenet enchufe de tres
clavijas para conexiSn a tierra.
· e] cable de extensi6n no debe colgar de una mesa o de la cubierta de un
gabinete donde ca ni5o pueda tirar del mismo o se pueda tropezar con _1.
· el cable debe estar seco y no estar pellizcado o aplastado en ning_n lugar,
NOTA: Este homo usa 13 amperios a 120 Voltios, 60Hz
21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguddad le indicar&n c6mo usar su homo para
evitar daises a Ud y a su homo.
PRECAUCI6N – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocuci6n, incendio, heddas a personas o
exposiei6n a energia de microondas excesiva:
1. Lea todas Ias instrucciones antes de usar su homo.
2. tNo permita que los niSos usen este homo sin supervisibn?
3. Lea y siga las PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESIVA especificas que se detallan en la p&gina 23.
4. tNo toque Ios interruptores de seguridad embutidos en Ia puerta del homo!
E} herno tiene varies interruptores de seguridad para asegurar que _ste se
apague cuando se abre la puerta.
5. Cuando limpia la puerta y las superficies que toean la puerta, use s61o
jabones o detergentes suaves, no abrasivos y una esponja o paso suave.
6. Si su homo se cae o da_a, h_galo revisar per un t_cnico calificado antes
de volverlo a usar,
7. Para evitar peligro de incendio:
a) No recoeine los alimentos en exceso, Se puede iniciar fuego en el homo.
b) No use productos de papel reciclado en el homo. Estos pueden contener
particalas que se incendian.
c) No recocine las papas. Esto puede causarfuego.
d) No guarde articulos combustibles (pan, galletas, etc.) en el homo, porque
si cae un rayo en las lineas eictricas, puede hacer que el homo se prenda,
e) No use ataduras de alambre en el homo. Aseg0rese de quitarlas antes de
porter el articalo en el homo.
f) No use la eavidad para guardar eosas. No deje productos de papel,
utensilios de cocina o comida en la cavidad cuando no est en use
8. Si se prende fuego:
a) Mantenga Ia puerta del homo cerrada.
b) Apague el homo.
c) Desconecte el enchufe, corte la corriente en el tablero el6etrieo de
fusibles o disyuntores.
9. No use este homo para fines comerciales Este homo de micmondas es s61o
para use familiar,
10. Instale o ubique el eiectmdom_stico de acuerdo con las instrucciones para
instalaci6n provistas.
11. Para evitar electrocuci6n:
a) Este electrodom6stico debe conectarse a tierra. Con6ctelo s61o a un
tomacorriente debidamente
debidamente conectado a tierra (Vea las
instruceiones para eonexi6n a tierra en la p&gina 23).
b) No use el eleetrodom6stieo si el cable o el enchufe est_n daSados, si ne
funciena bien o si estA dai_ado o se ha ca[do.
e) No sumerja el cable o el enchufe en agua.
d) Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
e) Este electredom6stico debe set revisado s61o per un tcnico calificado.
12. Los liquidos come agua, caf y t6 pueden calentarse ms all& del punto de
ebullici6n sin parecer que hierven debido a la tensi6n superficial del
liquido. No siempre hay un burbujeo o hervor cuando se saca el contenedor del
homo de
microondas. Esto puede provocar que los liquidos muy calientes hiervan de
repente si se introduce una cachara u otre utensilio en el liquido. Para
reducir el riesgo de lesiones personales: 1) No sobre caliente el liquido. 2)
Mezcle el liquido antes y a la mitad del pmceso de calentamiento. 3) No use
contenedores con lades rectos y caellos angostos. 4) Despu6s de calentar, deje
que el contenedor repose en el micmondas por un momento antes de sacarlo. 5)
Tenga mucho cuidado caando intreduzca una cachara u otre utensilio en el
contenedoL
13. Mantenga la bandeja de vidrio y el descanso del redillo de la bandeja
giratoria en el homo caando estA cocinando.
14. No use el homo al aire libre. No guarde el homo a la intemperie. No use
este producto cerca del agua.
15. No cubra o bloquee ninguna abertura del homo.
16. No haga funcionar el homo caando est vaeio.
17. No deje que el cable caelgue del borde de la mesa o de la cubierta del
gabinete.
18. No caliente la bandeja giratoria excesivamente.
– No cocine tocino directamente sobre la bandeja giratoria de viddo.
– No permita que la pelicala gris especial de las bolsas para cocinar toquen
la bandeja giratoria. Ponga el paquete sobre un plato para micrcondas.
– Si usa un plato para dorar alimentos mantngalo pulgadas sobre la bandeja.
Si se usa incorrectamente la bandeja se puede romper
19. Tenga cuidado de no rasguRar o astillar los bordes de la bandeja
giratoria. RasguRos o astillas pueden hacer que la bandeja se rompa durante el
use.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
ESPECIFICACION ES
Suministro de electdcidad Consumo de electricidad estimada Produccidn de
microondas Corriente estimada Dimensiones totales (Ancho x alto x profundidad)
Dimensiones de la cavidad del homo (Ax a x p) Capacidad de la cavidad del homo
- Norma estAndar IEC 60705 Las especificaciones estAn sujetas a cambios sin previo aviso.
I20 V AC, 60 Hz 1OOOW *700 W 8.5 A
17W” x 11/t**x I25/ ‘* 12/t*x 73V= ‘ x 115/_’*
0.7 pie ct3bico
INSTALACI( N
1. Saque su homo de microondas Kenmore y todo e; matedal de empaque de la
caja de embalaje.
2. Ponga el homo sobre una superficie nivelada que deje pot Io menos 4
pulgadas de espacio a la izquierda, a la derecha, pot encima y pot atr_s para
una ventilaci6n apropiada.
3. Ponga el descanso del rodillo de la bandeja giratoda en el circulo sobre
el piso del homo y luego coloque la bandeja giratoria de vidrio encima del
descanso del rodillo de la bandej&
NOTA: Nunca ponga la bandeja giratoria de vidrio invertida dentro el homo. Si
se bloquean los orificios de entrada o salida se puede dafiar el homo.
Contratope
23
PARTES Y ACCESORIOS
Puerto con visor
Cavidad del homo do f oil limpieza
Su homo viene con lossiguienles accesod(_: 1 Manual de use y cuidado 1 Bandeja giratodo de vidrio 1 Descanso deI redillo de la bandeja giratoria
Panel de eontroles del homo
Bandeja de vidrio giratoria
Sistema de cerrojo do seguridad
PANEL DE CONTROLES
Deecanso del rodilio do la bandeja giratoria
-(Z) ®
1. PANTALLA. La pantallo ineluye un relej e indicadores que mues_ran la hera,
los par’_metros de tiempo de cocci6n y los fu[_ciones de cocci6n
seleccionadas.
2. EL TOQUE RAPIDO. Esta teelo permi_e coeinar Io mayorio do sue alimentos
preferidos sin _ener que seleceionar tiempos de cocci6ny niveles de poteneia.
3. DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO. Esto tecla es u[1
m6todo precise pare descongeiar come, ayes y peseodo de haste 4 kilogromos o 6
libras. 4, TECLAS NUM#RICAS. Toque los teelas num_rieas pare inditer eltiempo
de cocci6n,potencio, eantidades o peso. 5. TIEMPO DE COCCIN. Toque es[o tecta
pare fijor un tiempo de cocci6n,
6. PARO/BORRAR. Toque esfa teela para de[ener el homo o pare horror dates.
7. TEMPORIZADOR. Toque esfa tecla para user su homo de mieroondas come un
temporizador e[ la coeina.
8. RELOJ. Toque esta tecla pare introdueir Io hero,
9. POTENCIA. Toque _ta teelo pare fijar un nivel do poteneia do cacci6n,
10. AGREGAR MINUTOS. Toque esffa [ecla pare coeinar a u[io pote[_eio de1100%
per 1 a 99 minu_os, 59 segu[_dos.
11. INICIO. Toque esta teela para ir_ieior todos los fu[leiones (excepto
sensor de Toque r’_pido, Descongelomiento Express, Cocci6n aurora&rico
yAgregar minu_os, que i[_ician automAticamente) y para oc_ivar o desoetivar el
Segure para nif_os.
@
24
GUiA DE COCCI N
La mayor[a de los recipientes de cocina no metlicas resistentes at calor se
pueden usar en su homo de microondas. Sin embargo, para probar los recipientes
antes de usados siga Jassiguientes instrucciones: 1. Coloque el recipiente
vacio en el homo de microondas. 2. Mida 1 taza de agua usando una taza de
vidrio para medir y p6ngala en el homo al lade de] recipiente. 3. Prenda el
homo de microondas al I00% de su intensidad durante I minute. Si el recipiente
est tibio no debe
usarse para cocinar a microondas
USAR
NO USAR
Vidrio a prueba de homo · El vidfio tratado para set usado en calor de gran
intensidad incluye platca de use general, plates para pan, pasteles o tetras,
tazas para medir liquidos, cacarolas y recipientes sin molduras de metal.
Percelana
· Tazones, tazas, platca y fuentes sin molduras met_licas pueden set usados en
el homo de microondas.
Pl_stico
· Cuando se usa pelicula de pl_stica come tap& aseg_rese de que el plato sea
Io suficientemente profcado para que el pl_stica no toque la comid& Cuando {a
comida se calienta puede derretir el pl&stica donde }o toca.
· Coloque la pelicula de pl&stica floja sobre el plato y asegOrela apretando
el pl_stico contra los lades del plato.
· Ventile doblando una esquina del pl&stico. Esto peF mitir& que el excaso de
vapor escape.
· Use platca plsticos, tazas, recipientes para conge lador semi-r[gidos y
bolsas de pl_sticas s61e para tiempos de coccibn breves. Use con cuidado ya
que el pldstico se puede ablandar pot el calor de la comida.
Papel · Toallas de papel a prueba de microondas, papel
encarado, servilletas de papel y platca de papel sin bordes o dise£_ca
metAlicas pueden usarse en su homo · Refi_rase a {a etiqueta del fabricante
para usar cualquier producto de papel en el homo de microom das.
Utensilios de metal · El metal no permite que las microondas Ileguen al
alimento y produce una cocci6n despareja. Evite el use de brochetas met_licas,
term6metrca o bandejas de aluminio. · Los utensilica met_licas pueden causar
chispas per la descarga de corriente el_ctrica. Esto puede da£_ar el homo de
microondas
Decoraciones de metal · No use vaji}la o pJatos con bordes met_licas o con
bandas metlicas etc.
Vajilla Centura · La compa[a Coming recomienda que no se use
vajilia Centura y algunas tazas carradas de Corelle para cocinar a microondas.
Papel de aluminio · Evite el use de hojas grandes de papel de aluminio
ya que pueden afectar la cocciSn y causar chispas. · Use trozos pequei_os de
papel de aluminio para pro M
teger las pates y alas de ayes. · Mantenga el papel de aluminio per Io menos a
1 puF
gada de las paredes y la puerta del homo de mieroondas
Madera · Los tazones de madera tablas y canastca se secan
y pueden partirse o quebrarse cuando Ud los usa en el homo de microondas.
Recipientes cerrados herm6ticamente · La vajilla herm_tica puede explotar
Aseg_rese de
dejar una abertura para que el vapor salga de la vajilla tapada
Papel de estraza · Evite el use de bolsas de papel de estraza. Este
absorbe calory puede ardeE
Ataduras de metal · Siempre saque las ataduras de metal ya que pueden
calentarse y causar incandio.
25
CONSEJOS PARA COCClON CON MICROONDAS
DORADO
La came y las ayes con mucha grasa que se cocinan pot 10 a I5 minutos o m_s se
dorar,_n ligeramente. Los alimentos cocinados pot menos tiempo se pueden
pintar con una sustancia para que se doren, como salsa Worcestershire, salsa
de soya o salsa para barbacoa.
TAPAS Las tapas atrapan el calory el vapor y los alimentos se cocinan m_s
r_pido. Use una tapa o pelicula pl,_stica para microondas con una esquina
doblada para dejar salir el exceso de vapor. Las tapas de las cacerolas de
vidrio se pueden calentar durante {a cocci6n. Uselas con cuidado. El papel
encerado evita que el alimento salpique el homo y ayuda a mantener el calor.
Cuando caliente art[culos de panader[a use papel encerado servilletas de papel
o toallas de papel. Para absorber m,s humedad envuelva los emparedados y
comidas grasosas con toallas de papel.
ESPACIAMIENTO Ponga los alimentos individuales tales como papas, tortitas y
hors d’oeuvres formado un circulo y pot Io menos a una distancia de 1 pulgada
entre ellos. Esto ayudar a que la comida se cocine en forma m_s pareja.
AGITACION La agitaci6n mezcla los sabores y redistribuye el calor en los
alimentos. Siempre revuelva desde el borde hacia el centre del plato La parte
de afuera se calienta pdmero.
ROTACION
Los alimentos volurninosos, como asados o ayes enter’as deben darse vuelta
para que la partes de arriba y de abajo se cocinen en forma pareja. Tambi_n
dar vuelta las piezas de polio y las chuletas.
DISTRIBUClON No apile los alimentos. Distribuya en una sola capa en el plato
para que se cocine en forma pareja. Como los alimentos m_s densos se cocinan
m_s lentamente ponga las porciones m&s gruesas de came, ayes, pescado y
verduras en el borde del plato
OOMO PROBAR LA OOCClON Como los alimentos se cocinan r,_pido en un homo de
mieroondas es necesario contrelar con frecuencia si ya est_n cocidos.
TIEMPO DE REPOSO Dependiendo de la densidad, los alimentos necesitan muchas
veces reposar pot unos 2 a I5 minutos despu_s de sacados del homo. En general
es necesario tapar la comida durante el per[odo de reposo para conservar el
CaloE Quite {a mayor[a de las comidas cuando est_n casi cocinadas y _stas se
terminarn de cocinar durante el reposo La temperatura intema de {a comida se
elevar unos I0°F durante el per[odo de reposo
PROTECCION
Para prevenir que algunas porciones en platos rectangulares o cuadrados se
recocinen, usted debe protegerlos con pequef_as tiras de papel de aluminio
para bloquear las microondas. Usted tambi_n puede cubrir las patas de {as ayes
y las puntas de las alas con papel de aluminio para evitar que se recocinen.
Siempre mantenga el papel de aluminio por Io menos a I pulgada de Ias paredes
del homo para evitar chispas.
PERFOFtACION
Peffore [a c_scara piel o membrana de los alimentos antes de cocinarlos para
evitar que estallen Los alimentos que requieren perforaci6n son: yemas y
claras de huevo, salchichas almejas, ostras y verduras enteras como papas y
calabacitas.
26
LIMPIEZA
Limpie el homo per dentro y per fuera con un pai_o suave y detergente diluido.
Luego enjuague y seque. Esto debe hacorse una vez por semana o m_s a menudo si
es necesario. Nunca use polvos limpiadores o esponjas &speras. Las
salpicaduras excesivas de aceite en el techo interior son dificiles de quitar
si se dejan pot touches d[as. Limpie las salpicaduras con una toalla de papel
mojada, especialmente despu_s de cocinar polio o tocino.
PARTES DESMONTABLES La bandeja giratoria y el descanso del rodillo de la
bandeja son desmontables. Estos deben lavarse a mane con agua tibia (no
caliente) y detergente dilu[do usando un pafto suave. Nunca use pelves
limpiadores, lana de acero o esponjas _speras.
· La bandeja giratoda se puede lavar en el fregadero. Tenga cuidado de no
astillar o rasgui_ar los bordes ya que esto puede hacer que la bandeja se
rompa durante e] use.
· El descanso del rodillo de la bandeja giratoria debe limpiarse con
regularidad.
CUIDADO ESPECIAL Para mejor funcionamiento y seguridad el panel interne de la
puerta y el marco frontal del homo deben estar libres de acumulaei6n de
alimentos o grasa. Limpie a menudo con detergente diluido luego enjuague y
seque. Nunca use pelves limpiadores o esponjas _speras
Despus de limpiar el panel de controles toque el botdn “STOP/CLEAR para
borrar cualquier entrada de dates que se pudo haber hecho accidentalmente
durante la limpieza del panel.
27
RELOJ
Ejemplo: Para porter el reloj a las 10:30.
Toque:
La pantalla muestra:
.
I ol
v 2. _
I ‘2;°° I
.
I ,0:30 I
]/0:30
]
NOTA: Este es un reioj do 24 horas
TEMPORIZADOR
Su homo de microondas puede ser usado como un temporizador. Puede prefijar
haste 99 minutos, 99 segundos.
Ejemplo: Para fijarlo en 3 minutos.
Toque:
La pantalla muestra:
I °1
v
I 3:00 I
SEGURO PARA NII_OS
Puede user esta funci6n do seguridad pare blow quear el panel do control pare
que los ni£osno usen el homo sin autorizaci6n y cuando est limpiando el homo
Para programar el seguro para ni_oe:
Toque:
La pantalla muestra:
.
Hera del die.
.
Toque y sostenga I L
hesta que eparez_ I
I
ca “L” en la pare
talla.
(Aproximedamente
4 segundos)
Para cancelar:
Toque:
La pantalla muestra:
Toque y
Hera del die.
.
sostenga haste
que desaparezca
“L” de la pantalla.
(Aproximadamente
4 segundos)
.
I 3:00 I
TIMER y tiempo en cuenta regresiva
28
AGREGAR MINUTOS
Tecla de ahorro de tiempo. Este control simplificado le pert:qite fijar e iniciar r_pidamente la cocoi6n a una patencia de 100% sin necosidad de tocar INICIO.
Ejemplo : Para ¢oeinar pot 2 minutos.
Toque:
La pantalla muestra:
.
Hora del alia.
Dos veces
Cuenta regresiva y potencia I00.
NOTA: Si toque AGREGAR MINUTO, se agrega desde I minuto hasta 99 min 59 segundos.
COCCI6N A TIEMPO PROGRAMADO
Este elemento le permite programar un tiempo y una intensidad de cocci6n. Para
resultados 6ptimos hay 10 niveles de intensidad adem&s de intensidad alta
(HIGH) que es el 100%. Para m_s informaci6n referirse a la “Tabla de niveles
de intensidad de
microondas” en la p_gina 30.
NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de intensidad, el homo cocinar&
autom,_ticamente a I00% de
intensidad (HIGH).
Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30 segundos a 80% de intensidad.
Toque:
La pantalla muestra:
J
D
I
2.@
3. _
“.@
I P-HI
I p-Bo
I 5 :gO
6. AI final del peffodo de cocci6n, habra dos sonidos cortos y uno largo El homo Be detendr_.
29
COCCI(_N EN ETAPAS
Para resu)tados 6pfimos, algunas recetas necesitan intensidades de cocci6n
diferentes en las distintas etapas del ddo de cocci6n. Ud. puede programar eL
homo para qua cambie de una intensidad a otra hasta en 2 etapas.
Ejemplo: Para programar un ¢i¢1o de coccibn de 2 etapas.
Toque:
La pantalla muestra:
‘-v
I °l
2.@
para programar (a pdmera etapa en 3 minutos.
3-v
m 3:00 m
I ‘-“‘ I
(a }nteosidad a( 80% en (a
pdmera etapa.
5. _
6.@
para programar (a segunda etapa en 7 minutos.
7.
I P- OI
I m
o
m 7 :DD
m P-HI
.
(a intensidad a( 50% en (a
segunda etapa.
I11,._,na,_ol_o_I odo cocd6n se escuchar_n dos sonidos cortosy uno
En d
I
largo.
NIVELES DE INTENSIDAD DE LAS MICROONDAS
Su homo de microondas tiene 10 niveles de intensi_ dad de cocci6n para permitirle cocinar o calentar una variedad de alimentos. En el siguiente tabla se muestran algunas sugerencias:
Tabla de nivel de intensidad de mieroondas
Nivel de intensi-
dad
USO
10 (High)
Hervir agua. Hacer caramele. Ceciner trozos de eves, pescado y verduras. Ceciner trozos tiemes de cams. Ceciner ayes enteras.
9
Recalentar arroz, pastas y verduras
8
Reca_entarcomidas preparadas r_pidame_lte.
Reca(e_ltaremparedados.
Cocinar platos e base de huevos, leche y queso.
7
Ceciner pasteles, pan.
Derretir chocolate.
Ceciner temere.
6
Ceciner un pescade entere.
Cociner budines y netillas.
5
Ceciner jam6_, eves enteras corders.
Ceciner asado de costil}a, puntas de filete
4
Descot_gelarcame, ayes y merisces.
3
Ceciner cortes de came menes tiema
Ceciner chuletas de cerdo, esade.
2
Quitarle el frfo alas frutas.
Ablandar mentequilla.
1
Matltenerguisadosy p(atospdncipalestibios.
Ablandar menteca y queso creme.
O
Tiempo de repose.
10. A( final del periodo de cocci6n se escuchar_n dos sonidos cortos y uno
largo.
30
COCCI(_N POR CONTACTO RAPIDO
Use esta funci6n para cocinar alimentos sin necesi_ dad de fijar el fiempo de cocci6n o la intensidad. Para ms informaci6n lea ]a -abla de cocci6n pot contacto r_pido” que se muestra a continuaci6n.
Ejemplo: Para cocinar una bolsa de 3.5 oz. de palomitas de maiz para microondas.
Toque:
La pantalla muestra:
.
I 3.5 I
2. El homo comenzar_
a funcionar
autom_ficamente
Cuenta regrasiva.
3. ACIOfCinCali6dnehlapber_ffoddoos dseonidos I
End
I
cortos y uno largo El homo se detendr&
Ejemplo: Para cocinar I papas
Toque:
La pantalla muestra:
.
,I
2. El homo comenzar_
a funcionar
autom_ticamente.
Cuenta regresiva.
3. final del per[odo de
cocci6n, habr dos son dos
cortce y uno largo. El homo se detendr&
End
TABLA PARA COCCION POR CONTACTO RAPIDO
CORTE
Beverage (Bebidas)
TOQUE
1 vez 2 veces
PORCI_)N
1 taza 2 tazas
INSTRUCCIONES
· Use una taza o vaso para microondas. · Revuelva despu_s de recalentar.
Potato (Papas)
1 vez 2 veces 3 veces 4 veces
1 ea (8 oz.) 2 ea (16 oz.) 3 ea (24 oz.) 4 ea (32 oz.)
· Col6quelas en el centra dsl homo sobrs una toaila de papel. · Pique la papa varias veves con un tenedor. · Luega de cacinar dsje reposar par 5 minutos.
Popcorn (Palomitas de ma[z)
1 vez 2 veces 3 veces
3.5 oz. 3.0 oz. 1.75 oz.
· Siga las instrucciones del paquete. · Use palomitas especiales para
microondas. · No trate de hacer reventar los granos de mafz que no han
reventado, · Caliente un s61o paquete pot vez. · No dsje el homo descuidado
mientras hace palomitas de mafz
Cu_ndo pinchar las palomitas de ma[z de prepackaged; Coloque detenidamente tan
la boisa no toce paredes de homo. Doble ceda fin de la bolsa en la mitad hacia
la cima central de la bolsa.
31
DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO
Se presentan 3 secuencias de DESCONGELACION RAPIDA en el homo. La
ceracteristica le pmvee el mejor mtodo de descengelaci6n de alimentos conge*
lades. La guia de la cocina le mcetrar que secuencia es recomendada para el
alimento que estA descenge_ lando. Para agregar conveniencias, el Auto
Descengelaci6n incluye un mecanismo de pitidos incerporados que }e recuerda
revisar, girar, separar o reajustar. Se provee tres diferentes niveles de
descengelaci6n.
1, CARNE 2. AVES 3, PESCADO
· Peso disponible es de 0,I ~ 6,0 libras.
Ejemplo : Para descongelar 1.2 Ibs. de came molida,
Toque:
La pantalla muestra:
Y
para escfibir el peso
I
Cuenta regresiva y DESCONGELAR.
4. _cacficni6anl dseel peesrc[uo_daer_dne
dos sonidos cortos y uno largo
] I
En d
NOTA : AI tocer el bot6n de START, la pantalla cembia al tiempo de
descengelaci6n en cuenta regresiva. El homo pitar dos veces durante el eiclo
de DESCON GELACION. EN cada pride, abra la puerta y gire, separe, o reajuste
e] alimento. Saque todas las porciones que se hayan descengelado. Vuelva a
poner las porciones congeladas en el homo y toque “START” para continuar el
ciclo de descengeJaci6n
LAS PUNTAS OPERADORAS · Para 6primes resultados: Saque el pescado,
marisces, came y ayes de su envoltura original o paquete de pl&stice. De Io
contrario la envoltura mantendr_ el vapor y los jugos cerce del alimento, Io
cual puede causar que la superficie se cocine. · Para los mejores resultados,
acemode su came entera dentro de la forma de un buRuelo antes de congelar AI
descengelar, raspe la came derretida cuando suene el pride y continue
descengelando. · Ponga los alimentce en recipientes que no son pro w fundos o
en cea bandeja para asar a microondas para que junte Io que gotea. · Los
alimentos deben estar todavia fries en el centre cuando los sace del homo
TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO
Categoria CARNE AVES
Alimento a descongelar
Res
Came molida, filetes, cubes para estofado asado (distintce cortes) asado de
costilla hamburguesa. Cerdere
Chuletas (1 pulgada de espesor), asado
Cerdo
Chuletas(1 12 puigada de espesor), hotdog, cestillar, asado, chorizos Temera
Chuletas (1 Ib, I/2 pulgada de espesor)
Aves
Enteras (menos de 4 Ibs) pechugas (sin hueso) Gallinita de Cernualles Entera
Pavo
Pechuga
certes,
PESCADO
Peseado Filetes, rebanadas
Mariscos Came de cangrejo, colas de langosta
cemarones, cello de hacha (vieiras).
32
PRECAUCI( N: No use papel de aluminio durante el ciclo de coccibn. CONSEJOS PARA COCCI( N
Came
1. No se requieren t_cnicas especiales. La came debe preparase en la forma
convencional para cocinar Agregue condimentos si Io desea Siempre descongele
la came totalmente antes de cocinaE
2. Ponga la came en una bandeja para asar a mieroondas o un plato especial
para microondas y ponga _ste sobre la bandeja giratoria.
3. Cocine de aeuerdo a la q-abla para cocinar cameo” (a continuaei6n). Use el
tiempo rn_s large para cameo grandes y los tiempos m_s cortes para cameo m_s
pequeRas Para chuletas gruesas use el tiempo ms largo.
4. D vuelta }a came una vez en la mitad del tiempo de cocoi6n.
5. Deje reposar per 5_10 minutes envuelta en papel de aluminio despu_s de
cocinar, El tiempo de repose es muy importante para qua se complete el proceso
de cocoi6n.
6. Aseg6rese de que la came especialmente de cordo, est6 completamente
cocinada antes de comeda.
Tabla para cocinar carnes
Corte
Intensidad de
Tiempo de
mieroondas eoeei6n pot libra
RES Costillas
– Medio cocida – Bien cocida Came molida
(para guisados), hamburguesas, frescas o
descongeladas
(4 oz c/u)
– 2 hamburguesa – 4 hamburguesas
8 8 “HIGH”(100%)
9/_ a I I _1_minutos 11Va 14 minutes 6V2a 9&minutos
“HIGH”(100%) 2V2a 4V=minutes ,,HIGH.(100%) 3V2a 5_&minutes
Ayes
1. No se requieren t6cnicas especiales. Las ayes deben preparase en la forma
convencional para cocinar. Agregue condimentos si Io desea.
2. Las ayes deben estar completamente descongeladas. Saque las menudencias y
las abrazaderas de metal.
3. Pique la piel y pase acoite vegetal con un pincel a menos qua el ave est
previamente marinada.
4. Todas las carnes de ave deben cocinarse en una
bandeja para asar a microondas o en un plato espe* cial para microondas y
luego puesto sobre la bande ja giratoria. 5. Cocine de acuerdo a las
instrucoiones de la “Tabla
para cocinar ayes” qua se muestra a continuaci6n. D6 vuelta cuando est_ a
medio cocinar Debido a su
forma, las ayes tienden a cocinarse en forma despareja, especialmente las
partes huesudas. AI darlas vuelta durante la cocci6n estas partes se cocinan
en forma m&s pareja. 6. Deje reposar per 5-10 minutes envuelta en papal de
aluminio antes de sacar la came. El tiempo de repose es muy importante para
completar la cocci6n. 7 Aseg_rese de qua las ayes est_n bien Cocidas antes de
comerlas. Las ayes enteras est_n completamente cocidas cuando los jugos salen
dares desde adentro del tousle at pincharlo con un cuchillo. Los trozos de ave
deben picarse con un euehilio en la parte m&s gruesa para asegurar que los
jugos son claros y la came es firme
Tabla para cocinar aves
Intensidad de
Ave
mieroondas
POLLO
Entem
8
Pechuga (con hueso)
8
Porciones
8
Tiempo de eocei6n por
I
libra
11 a 15 minutos 10 a 14 minutes 11 a 17 minutes
CERDO Lomo, pata, tocino – 4 Ionjas – 6 Ionjas
8
“HIGH”(100%) “HIGH”(100%)
12V2a 16/2minutes
2V2a 3V=minutes 3V2a 4&minutes
NOTA: Los tiempos fistados en la tabla son s61o una guia. Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y preferencias individuales. Los tiempos tambi6n pueden variar con ]a form& corte y composici6n de los alimentos.
PAVO Entero
8
11a 15 minutes
NOTAS:
· Los tiempos listados en la tabla son s61o una guia. Considere algunas
diferencias de acuerdo al gusto y preferencias individuales. Los tiempos
tambi_n pueden variar con la forma Corte y composici6n de los alimentos.
· Si se rellena un ave entera el peso del ave rellena se debe considerar para
calcular el tiempo de cocci6n.
33
CONSEJOS PARA COCCI N (continuacibn)
Pescado
1. Ponga el pescado en un plato o fuente grande que no sea de metal ni muy
profunda 2. Cubra con pelicula de plstico perforada o con una tap& 3. Ponga
el plato sobre la bandeja giratoria. 4. Cocine de acuerdo alas instrucoiones
de la “Tabla para cocinar pescado fresco” que se muestra a contim
uacidn. Se pueden agregar trocitos de mantequilla si se desea. 5. Deje reposar
como se indica en la “Tabla para cocoidn” antes de serviE 6. Antes del tiempo
de reposo, revise si el pescado est completamente cocido El pescado debe
estar opaco y
separarse en escamas f&cilmente.
Tabla para cocinar pescado fresco
Pescado
Tiempo de Intensidad cocci6n por libra
Mantequilla
Tiempo de reposo
Filetes de pescado
“HIGH”
4V2 a 8 minutos
Agregar 15 a 30 ml (1 a 2 cucharadas soperas)
2 a 3 minutos
Macarela entera
“HIGH”
4 _&a 8 minutos
–
3 a 4 minutos
limpia y preparada
Trucha entera limpia
“HIGH”
5_&a 9 minutos
–
3 a 4 minutos
y preparada
Filetes de salm6n
“HIGH”
5V2a 8 minutos
Agregar 15 a 30 ml (1 a 2 cucharadas soperas)
3 a 4 minutos
34
PREGUNTAS Y RESPUESTAS Funcionamiento
Pregunta
&Pot qu la luz del horno no se prende mientras est cocinando?
Respuesta
Puede haber muchas razones para que la luz no se encienda · &Program6 el
tiempo de cocci6n? · &Toc6 el bot6n “STARTS?
&Pot qu_ sale vapor por la ventilaci6n?
Es normal que se produzca vapor durante la cocci6n. El homo de microondas ha sido disefiado para que el vapor se libere
&Se dafia el homo si se usa vac[o?
SJ. Nunca use el homo cuando est_ vac[o o sin la bandeja giratoria.
&La energia a microondas pasa a tray,s del visor de vidrio de la puerta?
&Por qu_ hay un sonido cuando se toca un bot6n en el panel de controles?
No. La malla de metal en la puerta haco que la energia rebote a la cavidad del
homo. Los odficios s61o dejan pasar la luz. Estos no dejan que las microondas
pasen
El sonido le avisa cuando Ud. estA entrando datos.
&Se puede dafiar el homo si la comida se cocina demasiado?
Como con cualquier electrodom_stico para cocinar, es posibie
que la comida se recocine al punto de que se forme humo y hasta fuego dentro
del homo. Lo mejor es quedarse cerca del homo mientras estA cocinando
Cuando elhomo se enchu_ porprimera vez puede set que no Nncione correcmente.
&Porqu
La microcomputadora que controla su homo puede fallar
temporariamente para funcionar como se program6 cuando Ud. Io enchufa por
primera vez o cuando vuelve la luz luego de un corte de cordente. Desenchufe
el homo del tomacordente de 120 voltios
y vu_lvalo a enchufar para voiver a programar la computadora.
&Por qu_ seve un reflejo de luz en la cubierta extema?
Esta luz viene de la luz del homo que estA ubicada entre la cavidad y la pared extema del homo
&Curies son los diferentes sonidos que se escuchan mientras el homo esta funcionando?
El chasquido es causado por un interruptor mec_nico que
enciende y apaga el magnetr6n del homo de microondas. El zumbido y el sonido
met_lico vienen del cambio de intensidad
del magnetr6n cuando se prende o se apaga con el interruptor mec_nico. El
cambio en la velocidad del ventilador se produce
pot el cambio en el voltaje causado pot el encendido y apagado del magnetr6n.
&Por qu_ a vecos los alimentos homeados tienen manchas marrones, secas y duras?
Las manchas marrones, secas y duras indican que se recocin& Acorte el tiempo de cocoi6n o calentamiento.
&Pot qu_ los huevos explotan a vecos?
Cuando hornea, frie o hierve huevos, la yema puede reventar debido a la
acumulaci6n de vapor dentro de la membrana de la yema. Para evitar esto
simplemente perfore la yema con un palillo de madera antes de cocinar
PREOAUCION: Nunca cocine huevos con c_scara en el homo de microondas
35
PREGUNTAS Y RESPUESTAS (continuacibn)
Alimentos
Prsgunta
&Pot qu_ los huevos revueltss a vsces est_n un poco secos despu_s de cocinar?
Respuesta
Lss huevss se secan si est_n rscocidss aunque use siemprs la misma rsceta. El
tiempo de cocci6n pusds variar psr las siguisntes razsnes: · Lss huevos varian
de tama£m.
· Lss huevos sst_n a tempsratura ambisnte algunas vsces y stras veces sstAn
rsfrigeradss.
· Lss huevos se sigusn cocinands durants el tismps de rsposs.
&Ss puedsn hacer palsmitas de ma[z en el hsrns de micrssndas?
S[, si ss usa uns de Iss siguisntss mtsdss: (1) Dispssitivss para hacer
palsmitas sspecfficos para microsndas. (2) Bslsas de maiz para palomitas
espsciales para microsndas que
estAn preparadas para tiempos de cocci6n s intsnsidad especificos. Siga Ias
instruccionss exastas dadas per eada fabrieants para su producto y no deje el
homo deseuidado mientras el maiz se est cocinando. Si el maiz no explota
dsspu_s dsl tiempo indicado, deje de cocinar. Si se recocina se puede prender
fuego. PRECAUCION:
· Nunca use bolsas de papel de estraza para hacer palomitas de ma|z o intents
hacer saltar los granos de maiz que han quedado sin reventar.
· No ponga el ma|z para palomitas prs-empaquetado dirsctamente sobre Ia
bandeja giratoria. Para svitar sobrecalentamiento de la bandeja giratoria,
ponga la bolsa sobre un plato.
&Psr qu_ a vsces las manzanas asadas revientan durante la cocoi6n?
La c_scara ns ss ha quitads de [a parle superior de cada manzana para permitir
la expansidn de[ interior de la fruta misntras se cocina. Come sn los m_tados
convencionales de
cocci6n, el intedor de la manzana se expands durante el process de cocci6n.
&Psr qu_ a vsces las papas asadas se qusman durants la cocci6n?
Si ss cocina psr muchs tiempo ss pusdsn incendiar. AI final dsl
tismpo de cocci6n recomendado, las papas debeffan sstar rslativamsnte firmss.
PRECAUCION: no coeinar en sxssso.
&Psr qu_ se recomisnda un tiempo de reposs dsspu_s de cocinar con microsndas?
El tismps de rspsss permits que [ss alimentss se cocinen sn
fsrma parsja psr unos mintaos dsspu_s dsl cicls de cocoi6n con microondas. El
tiemps de repsss dspsnde de la densidad de los alimentos
&Psr qu_ se requisrs tismps adicisnal para cocinar alimentss guardados sn el refrigsradsr?
En codna convencisnal [a tampsratura initial de [ss alimentos afecta el tismpo total de cocci6n. Ud. nscesita m_s tiempo para cocinar alimentss sacadas de[ refrigsrador que para alimentos que sst_n a tampsratura ambiente.
36
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Hay muchos problemas de funcionamiento que Ud puede corrsgir solo Si su homo de microondas no funciona correctamente, Iocalice el problema en la siguiente lista y pruebe las soluciones sugeridas para cada problem& Si el homo de microondas a_n no funciona correctamente, contacte el centro de servicio Sears m_s cercano Los centros de servicio Sears estAn totalmente equipados para dade el servicio requerido
Problsma
Causas posibles
El homo no arranca
· &Est_ enchufado? · &La puerta est& cerrada? · &Program6 el tiempo de cocci6n?
Hay ehispas
· &Est usando vajilla aprobada? · &El homo est vaeio?
Hora incorrecta
· &Ha tratado Ud de volver a poner el reloj a la hora?
Comidas cocidas en forma despareja
· &Est usando vajilia aprobada? · &Est la bandeja giratoria en el homo? · &Dio vuelta o revolvi6 la comida mientras se coeinaba? · &Estaban los alimentos completamente descongelados? · &El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
Alimentos recocidos
· &El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
Alimentos no suficientemente cocidos
· &Est_ usando vajilla aprobada? · &Estaban los alimentos completamente descongelados? · &El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correstos? · &Los orificios de la ventilaci6n est_n destapados?
Descongelaci6n incorrecta
· &EstA usando vajilla aprobada? · &El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos? · &Dio vuelta o revolvi6 la comida mientras se descongelaba?
37
DECLARACI(SNDE INTERFERENCIADE RADIOFRECUENCIADE LA COMISI(SN FEDERALDE COMUNICACIONES(Sblo para Estados Unidos)
AVISO:
Este aparato genera y usa energia de frecuencia ISM y si no se instala o usa
debidamente, es decir en estdcto acuerdo con las instrucciones del fabdcante,
puede causar interferencia a la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha
analizado el tipo y se ha encontrado que cumple con los {[mites de aparatos
industriales, cientfficos y m_dicos (ISM) seg_n la parte 18 de {as reglas de
la Comisi6n, las cuales estn diseRadas para proveer una protecoi6n razonable
contra dicha interferencia en la instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr interferencia en una instalaci6n
especific& Si este aparato causa interferencia a la recopci6n de la radio o
televisi6n, Io cual se puede determinar prendiendo y apagando el aparato, se
recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante uno o
m_s de los siguientes pasos:
· Cambie la orientaci6n de la antena de radio o televisi6n.
· Cambie la posici6n del homo de microondas con respecto al receptor.
· Mueva el homo de microondas a otto tomacorriente para que el homo y el
receptor estn en distintos cir cuitos el_ctricos.
· Enehufe el homo de mieroondas en otto tomacorriente para que el homo y el
receptor est_n en distim tos circuitos.
El fabricante no es responsable por la interferencia de radio o televisi6n
causada pot la modificaci6n sin autorizaeibn de este homo de microondas. La
correcci6n de la interferencia es responsabilidad del usuario
38
Master ProtectionAgreements
AcuerdosMaestrosde protecci6n
Congratulations an making a smart purchase. Your new Kenmore_ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time, That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
Felicifacionespar haber hecho una comprs inteligente Su nuevo productoKenmore est disehadoy fabricado para a_os de operaei6nsegura. Pore coma fade preducto,puede necesitarmantenimiento prever_tivoo reparseionescada cierto tiempe, Es alli cuando el tenor un Acuerdo Maestrode protecci6nle puede ahorrar dinero o evitar que la falla empeore,
Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from
unexpected hassle and expense,
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new
product. Here’s what’s included in the Agreement:
5( Expert service by our 12,000 professional repair specialists
5( Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
5( “No-lemon” guarantee – replacement of your covered productif four or more
product failures occur within twelve months
5( Product replacement if your covered product can’t be fixed
5( Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge
5( Fast help by phone – phone support from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling
5( Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations
5( Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than
promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over
4,5 million quality parts and accessories. That’s the kind of professionalism
you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to
come. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional informaon
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers,
water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call I-8OO-4.-MY-
HOM’E
Adquiera unAcuerdo Maestro de proteccidnahers y reagu#rdesede
cuatquiermoleatiao gastos inesperado&
El Contratode Protecei6nMaestroayuda tambi6n extender la vida de su nuevo
product& Estasson los aspectes inclu[dosen el Contrato :
5( Servicio experto, Ilevadoa cabo par cualquierede nuestres
12,000profesionalesespecialistasen reparaciones,
5( Servicio ilimitadoy sin cargoalguno, par Ins piezas o par el trabajo en
toda las reparacionescubie{taspar el Acuerdo,
5( Garantiade “No-Lemon” – cambio de su producto cubierto si oeurre m&sde
cuatre o m_s fallas al producto dentrode dace primeresmoses.
5( Reemptazodel productosi su este aseguradono puedearreglarse,
5( Control anual de mantenimiento preventivea pedido suyo sin cargo extra.
5( Ayuda r_pida via tet6fonico – Soportetelef6nicode un t6cnico de Sears sabre
los productosque se requiere de reparaci6nen casa, m_s la programaei6n
conver_ientede servicio,
5( Pretecci6n contrasobrecargael6ctrica,par daos el6ctricos causadospar
fluctuacionesde corriente,
5( Reembolse de alquiler si la reparaci6ndel producto aseguradotomb m&stiempo
de Io prometido.
Ureavez que ha compredoel Acuerdo, una simple Ilamada telef6nicaes todo Io que
le tomar para agendar un sewicio, Puede Ilamar a cualquierhera del d[a o de
la nocheo hacer un compromisede atenci6n par tel6fono.
Searstiene m_s de t2,000 profesionalesespeeialistasen reparecionesque tienen
accesoa m_s de 4.5 railleriesde piezas de calidady accesorios.Esa es la clase
de profesionalismocon la que puede usted contar para ayudar a prolongarla vida
de su nuevaadquisici6nen los a5es par venir, iSuscriba ya un Aeuerdo Maestrode
protecei6n!
Se apticanalgunaslimitaciones y exclusiones. Par precios e
informaci6nadicional tlame al 1-B00-B27-6655.
Servicio de instalacibn Sears Para la instalaci6nprofesionalde Sears de los
aparatosdel hogar,dispositivosde aperturade la puerta del garaje
calentadoresde agua y ctres items prineipalesdel hogar, llano en los
EstadosUnidesa 1-BOO-4-MY-HOME’L
39
Your Home
For repair- in your home- of all major brand appliances, lawn and garden
equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics,
call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime,day or night(U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
s”
(1-888-784-6427)
Au Canada pour serviceen fran_ais: 1-800-LE-FOYER “c
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
6E/AtRS
® Registered Trademark / 1_1Trademark / SMService Mark of Seam, Roebuck and
Co.
® Marca Regis_rada / 1M Marca de F_bdca / SMMarca de Servicio de Sears,
Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MDMarque d_pos6e de Sears, Roebuck and
Co.
Part No. 3828W5A2473 © Sears, Roebuck and Co.
References
- Repair Your Grill: Shop Replacement Parts for 24,880 Models
- Kenmore Microwave Parts - Select From 532 Models
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>