PROFITEC PRO M54 Coffee Grinder Instruction Manual

July 2, 2024
PROFITEC

PRO M54 Coffee Grinder

“`html

Product Information

Specifications

  • Dimensions: 115 x 175 x 355 mm

Product Usage Instructions

1. Setup

Before using the PRO M54 coffee grinder, ensure all components
are properly assembled. Refer to the user manual for detailed
instructions on setup.

2. General Operation

Follow the steps outlined in the user manual for operating the
grinder effectively. Pay attention to safety notices and guidelines
provided.

3. Grinding Adjustment

To adjust the grind setting, follow the instructions for finer
or coarser grinds based on your preference and type of coffee
beans.

4. Grinding Process

Place the coffee beans in the bean hopper, set the desired grind
setting, and start the grinding process. Ensure the catching tray
is in place to collect the grounds.

5. Troubleshooting

If you encounter issues such as no coffee grounds being
dispensed or poor crema, refer to the troubleshooting section in
the user manual for solutions.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: What should I do if no coffee grounds are dispensed?

A: Clean the threads, adjust the grind setting finer, and ensure
the coffee beans are pressed firmly.

Q: How can I improve crema on my coffee?

A: Use fresh coffee beans, adjust the grind setting, and ensure
the correct amount of coffee grounds are used.

Q: What if the coffee grind is too coarse?

A: Clean the threads, adjust the grind setting finer, and use a
finer grind for better results.

“`

Lieber Kaffeegenießer, liebe Kaffeegenießerin,
mit der PRO M54 haben Sie eine sehr gute Wahl getroffen. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer Kaffeemühle und vor allem an der Zubereitung von Espresso und Cappuccino.
Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch der Mühle sorgfältig durchzulesen und zu beachten. Sollte der eine oder andere Punkt Ihnen nicht klar und verständlich sein, oder benötigen Sie weitere Informationen, so bitten wir Sie, vor der Inbetriebnahme mit Ihrem Fachhändler Kontakt aufzunehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz griffbereit auf, um bei eventuellen Problemen auf diese zurückgreifen zu können.
Dear coffee enthusiasts,
with the PRO M54, you have purchased a coffee grinder of the highest quality. We thank you for your choice and wish you a lot of pleasure preparing perfect espresso and cappuccino with your Profitec grinder.
Please read the instruction manual carefully before using your grinder. If you have any further questions or if you require any further information, please contact your local specialised dealer before starting up the grinder. Please keep the instruction manual within reach for future reference.

Profitec GmbH Profi-technische Produkte
Industriestraße 57 – 61 D-69245 Bammental / Heidelberg Deutschland / Germany
Tel.:+49 (0) 6223 9205-0
E-Mail: info@profitec-espresso.com Internet: www.profitec-espresso.com

(Stempel des Fachhändlers/dealer`s stamp)

09 – 2022
Technische Änderungen vorbehalten / Technical data subject to change without notice
Deutschsprachige Original-Bedienungsanleitung / English translation of the original German user manual

Verwendete Symbole Vorsicht! Wichtiger Sicherheitshinweis für den Bediener. Berücksichtigen Sie diese Hinweise um Verletzungen zu vermeiden. Achtung! Wichtiger Hinweis zur korrekten Bedienung der Maschine.
Used symbols Caution! Important notices on safety for the user. Pay attention to these notices to avoid injuries. Attention! Important notice for the correct use of the machine.
2

INHALT

DEUTSCH

Verwendete Symbole …………………………………………………………………………………………………………………………………………. 2 1. LIEFERUMFANG ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 4 2. ALLGEMEINE HINWEISE ……………………………………………………………………………………………………………………………. 4 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise………………………………………………………………………………………………………………. 4 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ………………………………………………………………………………………………………… 5 3. GERÄTEBESCHREIBUNG ………………………………………………………………………………………………………………………….. 5 3.1 Geräteteile …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 5 3.2 Technische Daten……………………………………………………………………………………………………………………………………… 5 4. BEDIENUNG ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 6 4.1 Bedienung………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 6 4.2 Mahlgradeinstellung …………………………………………………………………………………………………………………………………. 7 5. Mahlen ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 7 5.1 Mahlen der Portionen………………………………………………………………………………………………………………………………… 7 6. Reinigung …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 7 7. Ratschläge, Problemlösungen …………………………………………………………………………………………………………………. 8
8. CE-Konformität…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 9
9. Entsorgung der Maschine ………………………………………………………………………………………………………………………… 9 10. WARTUNG …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 10

INDEX

ENGLISH

Used symbols …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 2 1 INCLUDED WITH DELIVERY ………………………………………………………………………………………………………………………. 11 2 GENERAL ADVICE ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 11 2.1 General safety notices ……………………………………………………………………………………………………………………………… 11 2.2 Proper use …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 11 3 MACHINE DESCRIPTION ………………………………………………………………………………………………………………………….. 12 3.1 Machine parts …………………………………………………………………………………………………………………………………………… 12 3.2 Technical data ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 12 4 OPERATION ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 12 4.1 Operation ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 12 4.2 Adjusting the grind…………………………………………………………………………………………………………………………………… 13 5 GRINDING………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 14 5.1 Grinding…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 14 6 CLEANING …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 14 7 TIPPS AND TROUBLESHOOTING …………………………………………………………………………………………………………….. 15 8 CE CONFORMITY……………………………………………………………………………………………………………………………………..166 9 DISPOSAL …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 16 10 MAINTENANCE …………………………………………………………………………………………………………………………………………. 16

3

1. LIEFERUMFANG
1 Mühle mit Bohnenbehälter und Deckel 1 Auffangplatte für Kaffeemehl 1 Bedienungsanleitung

DEUTSCH

2. ALLGEMEINE HINWEISE
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
· Stellen Sie sicher, dass die Gerätespannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Mühle.
· Benutzen Sie die Mühle immer mit aufgesetztem Bohnenbehälter. · Anschluss der Kaffeemühle nur gemäß den aufgeführten Hinweisen durchführen. · Mühle nur an eine geerdete Steckdose anschließen und nicht unbeaufsichtigt
eingeschaltet lassen. · Ziehen Sie den Netzstecker der Kaffeemühle heraus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
Teile abnehmen oder es reinigen. · Netzkabel nicht rollen oder knicken. · Nehmen Sie kein Gerät mit schadhaftem Anschlusskabel in Betrieb. Kontrollieren Sie es
regelmäßig auf Beschädigungen. · Ist das Stromkabel beschädigt, muss dieses umgehend von einer qualifizierten
Fachkraft instandgesetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen bzw. zu vermeiden. · Kein Verlängerungskabel und keine Mehrfachsteckdose verwenden. · Kaffeemühle auf eine stabile und waagerechte Fläche stellen. · Mühle nicht auf heiße Flächen stellen. · Die Mühle nicht ins Wasser tauchen, unter fließendes Wasser halten oder mit feuchten Händen bedienen. · Kaffeemühle nur von handlungsfähigen Erwachsenen bedienen lassen. · Mühle ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. · Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. · Nicht im Freien betreiben, äußeren Witterungseinflüssen oder Gefriertemperaturen aussetzen. · Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. · Nur Original-Ersatzteile verwenden. · Überschreiten Sie nicht die maximal zulässige Vermahlungszeit von 1 min. Lassen Sie die Mühle danach abkühlen.
Bestehen Unklarheiten oder sollten weitere Informationen erforderlich sein, bitten wir Sie, sich vor Inbetriebnahme der Maschine mit Ihrem autorisierten Fachhändler in Verbindung zu setzen.
Unsere Geräte entsprechen den gültigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen oder Austausch einzelner Komponenten dürfen ausschließlich von autorisierten ServiceStellen durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keinerlei Haftung und sind auch nicht regresspflichtig.
Autorisierte Service-Stellen außerhalb Europas finden Sie in unserer Händlersuche auf unserer Hompage.

Deutsche Original-Bedienungsanleitung

4

DEUTSCH
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die PRO M54 ist ausschließlich für das Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen bestimmt, bitte auch keinen karamellisierten Kaffee verwenden. Jegliche Benutzung für andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen. Für Schäden, die auf nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, übernehmen wir keinerlei Haftung und sind auch nicht regresspflichtig.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in folgenden Bereichen vorgesehen: · Küchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen; · Landwirtschaftlichen Betrieben; · Hotels, Motels oder anderen Unterkünften; · Unterkünften mit Frühstücksangebot.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteteile

1 3
4
6

2

1. Bohnenbehälter mit Deckel

2. Verschlussschieber für Bohnenbehälter

5

3. Mahlgradskala / oberer Mahlscheibenträger

4. Fixierung Mahlgrad

5. Kaffeeauswurf

7

6. Filterträgerauflage

7. Kontaktwippe – Mahlung

8. Ein-/Ausschalter

8

3.2 Technische Daten
Gehäuse: Mahlwerk: Mahlscheiben: Füllmenge Bohnenbehälter Drehzahl: Spannung: Leistung Motor: Gewicht: Abmessungen (inkl. Filterträgerauflage):

Edelstahl poliert Aluminium Edelstahl, ø 54 mm ca. 250 g 1400 U/min 230 V/50 Hz 235 W 5,1 kg
B x T x H: 115 x 175 x 355 mm

H

T

B

Deutsche Original-Bedienungsanleitung

5

DEUTSCH
4. BEDIENUNG 4.1 Bedienung
· Mühle auf eine stabile, waagerechte Fläche stellen. · Mühle nicht auf heiße Flächen stellen. · Sicherstellen, dass die Gerätespannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt. · Mühle nur an eine geerdete Steckdose anschließen und nicht unbeaufsichtigt
eingeschaltet lassen. · Netzkabel nicht rollen oder knicken. · Kein Verlängerungskabel und keine Mehrfachsteckdose verwenden. Vor der Inbetriebnahme überprüfen, dass · die Mühle ausgeschaltet ist. · der Stecker nicht in die Steckdose eingesteckt ist.
Beginnen Sie jetzt mit der Inbetriebnahme Ihrer PRO M54
Setzen Sie den Bohnenbehälter auf die Mühle auf. Drücken Sie den Bohnenbehälter zunächst nicht ganz nach unten, damit der Verschlussschieber gut zu erreichen ist.

Befüllen Sie den Bohnenbehälter mit gerösteten Kaffee-bzw. Espressobohnen. Öffnen Sie den Verschlussschieber durch Herausziehen. Drücken Sie den Bohnenbehälter nun weiter nach unten in die endgültige Position.
Den Stecker in die Steckdose einstecken und Gerät einschalten. Die Mühle ist jetzt betriebsbereit.
Wichtig: Füllen Sie auf keinen Fall bereits gemahlenen Kaffee in den Bohnenbehälter ein. Führen Sie in keinem Fall den Finger oder andere Gegenstände in den Eingangsschacht des Mahlwerks oder in den Kaffeeauswurf.
Notstopp-Bedienung: Durch Betätigung des EIN/AUS-Schalters kann die Mühle in Notfällen sofort gestoppt werden.

Deutsche Original-Bedienungsanleitung

6

DEUTSCH
4.2 Mahlgradeinstellung
Der Mahlgrad ist werkseitig in etwa voreingestellt. Dieser kann von Ihnen verändert werden, um eine optimale Mahlung, die auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist, zu erhalten.
Der Mahlgrad wird wie folgt geändert 1. Schalten Sie die Mühle mit dem EIN /AUS-Schalter an. 2. Drücken Sie kurz mit dem Filterträger die Kontaktfeder. 3. Entriegeln Sie den oberen Mahlscheibenträger durch Herunterdrücken der Mahlgradfixierung auf der
linken Seite der Mühle. · Drehen im Uhrzeigersinn = feinere Mahlung · Drehen gegen Uhrzeigersinn = gröbere Mahlung

Mahlgrad (Rastereinstellung):

feiner

gröber

Verändern Sie den Mahlgrad nur in kleinen Schritten um wenige Raster, um die optimale Einstellung zu finden. Das Kaffeemehl wird auch durch die Witterung beeinflusst, mahlen Sie deshalb bei trockenem Wetter den Kaffee feiner, bei feuchtem Wetter gröber.

5. Mahlen 5.1 Mahlen der Portionen

Das Mahlen wird durch das Drücken auf die Kontaktwippe ausgelöst. Durch das Wegziehen des Filterträgers beenden Sie den Mahlvorgang.

6. Reinigung Eine regelmäßige und sorgfältige Reinigung der Mühle verhindert, dass die Fette und Öle, die im Kaffee enthalten sind, das Aroma des Kaffees negativ beeinflussen.
Reinigen Sie Mahlscheiben und Gewinde sehr sorgfältig. Sind noch Kaffeerückstände im Gewinde vorhanden, lässt sich die Mühle nur schwergängig einstellen.
Vor der Reinigung die Mühle immer ausschalten (Netzschalter auf “0”) und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
1. Reinigen Sie den leeren Bohnenbehälter innen und außen mit einem feuchten Tuch. 2. Trocknen Sie anschließend den Bohnenbehälter mit einem weichen, sauberen Tuch. 3. Reinigen Sie das Gehäuse der Mühle ebenfalls mit einem feuchten und einem trockenen Tuch.

Deutsche Original-Bedienungsanleitung

7

4. Bei der PRO M54 kann die Abdeckung des Ausgabeschachts zur Reinigung abgenommen werden. Fassen Sie hierzu mit dem Finger von unten hinter die Abdeckung und ziehen Sie diese einmal kräftig zu sich. Dadurch löst sich die Abdeckung von den Schienen und kann vollständig abgenommen werden. Reinigen Sie die Abdeckung und den Bereich um das Gitter des Ausgabeschachts mit einem Pinsel von Kaffeerückständen. Nach der Reinigung die Abdeckung wieder sorgfältig montieren. Drücken Sie diese hierzu erst im oberen Bereich wieder an die Schienen und lassen Sie sie dann im unteren Bereich einrasten.

DEUTSCH
Gitter Ausgabeschacht
Abdeckung Ausgabeschacht

5. Nehmen Sie den oberen Mahlscheibenträger vom Mühlengehäuse ab, indem Sie die MahlgradFixierung nach unten drücken und den Mahlscheibenträger gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie Kaffeerückstände mit Staubsauger und Pinsel. Achten Sie darauf, dass die Fixiereinheit (Feder) des Mahlgrads nicht verloren geht.
6. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Achten Sie beim erneuten Montieren bitte unbedingt darauf, dass Sie den Mahlscheibenträger gerade und korrekt am Gewinde ansetzen, bevor Sie ihn wieder verschrauben. Andernfalls kann das Gewinde beschädigt werden.
Wenn sich Kaffeereste in den beiden Gewinden befinden, lässt sich der obere Mahlscheibenträger nur schwer oder gar nicht verschrauben.
7. Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.
7. Ratschläge, Problemlösungen
Sollte es vorkommen, dass sich Kaffeebohnen im Mahlwerk der Mühle verklemmen, lässt sich dies folgendermaßen beheben: 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Schließen Sie den Schieber des Bohnenbehälters. 3. Entnehmen Sie den Bohnenbehälter und entfernen Sie (z. B. mit einem Staubsauger) die restlichen
Bohnen aus dem Mahlwerk. Merken Sie sich den eingestellten Zahlenwert. 4. Lösen Sie den oberen Mahlscheibenträger gegen den Uhrzeigersinn um ca. zwei Umdrehungen. 5. Danach stecken Sie den Netzstecker wieder ein und schalten die Mühle an (bitte nicht in das
Mahlwerk fassen). Das Mahlwerk sollte sich jetzt wieder drehen. 4. Schalten Sie die Mühle aus und ziehen den Netzstecker. 5. Drehen Sie nun den oberen Mahlscheibenträger im Uhrzeigersinn um ca. zwei Umdrehungen auf den
ursprünglichen Zahlenwert zurück. 6. Netzstecker einstecken, die Mühle einschalten und Bohnenbehälter wieder aufsetzen. Die Mühle ist
jetzt wieder betriebsbereit.
Wenn der Kaffeeauswurf der Mühle durch einen eventuell zu fein gewähltem Mahlgrad (in Abhängigkeit zu Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Fett- und Ölanteil des jeweiligen Kaffees) verstopft sein sollte, so gehen Sie zur Fehlerbehebung bitte wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Mühle aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Schließen Sie den Schieber des Bohnenbehälters, sodass später keine weiteren Bohnen in den
Mahlbereich der Mühle fallen können. 3. Entfernen Sie die Abdeckung des Ausgabeschachts der Mühle (s. Kap.6) und befreien diesen
vollständig von Kaffeeresten. 4. Merken oder notieren Sie sich die derzeitige Mahlgradeinstellung anhand der Zahlenskala. Stellen Sie
den Mahlgrad um ca. zwei Umdrehungen gröber ein, sodass die restlichen Bohnen im Mahlbereich ohne großen Widerstand entweichen können. 5. Stecken Sie den Netzstecker ein. Schalten Sie die Mühle ein.

Deutsche Original-Bedienungsanleitung

8

DEUTSCH
6. Starten Sie wie gewohnt den Mahlvorgang durch Betätigen der Wippe. Das restliche Kaffeemehl sollte nun durch den Kaffeeschacht entweichen. Reinigen Sie anschließend den Kaffeeschacht nochmals manuell vollständig wie bereits beschrieben (vorher Netzstecker ziehen!). Mahlen Sie wieder bis kein Kaffeemehl mehr herausfällt, ggf. die Abdeckung des Auswurfschachts nochmals reinigen. Danach die Abdeckung wieder aufsetzen.
7. Öffnen Sie den Schieber des Bohnenbehälters. 8. Stimmen Sie je nach Bedarf den Mahlgrad mit neuen Mahlvorgängen ab. Ein gröberer Mahlgrad kann
durch eine größere Kaffeemenge oder einen höheren Anpressdruck beim Tampen ausgeglichen werden.

Problem Es wird kein Kaffeemehl ausgeworfen.
Der Mühlenmotor ,,summt” nur und arbeitet nicht, mahlt keine Bohnen
Mahlgrad lässt sich nicht einstellen.
Wenig oder keine Crema auf dem Kaffee
Kaffee “tröpfelt” nur
Wenig “Körper”
Schaum statt Crema

Mögliche Ursache Abdeckung bzw. Gitter des Ausgabeschachts sind verstopft
Schieber am Bohnenbehälter ist geschlossen.
Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt, sodass sich beide Mahlscheiben berühren und gegenseitig blockieren Der Auswurf ist mit Kaffeemehl verstopft, sodass der Kaffee den Motor blockiert. Gewinde ist mit Kaffeemehl verstopft
Mahlung zu grob
Kaffeemischung zu alt
Zu wenig Kaffeemehl
Veränderung der Witterung / Luftfeuchtigkeit
Mahlung zu fein
Zuviel Kaffeemehl Grobe Mahlung Alter Kaffee
Zu wenig Kaffeemehl
Ungeeigneter Kaffee Mahlgrad der Mühle nicht korrekt mit der verwendeten Kaffeemischung

Behebungsvorschläge s. entsprechende Anleitung zur Fehlerbehebung in Kapitel 7. Öffnen Sie den Schieber am Bohnenbehälter durch Herausziehen.
Mahlgrad gröber einstellen und reinigen
Auswurf reinigen, Mahlgrad gröber einstellen
Gewinde reinigen
Den Kaffee feiner mahlen Das Kaffeemehl fester anpressen Frischen Kaffee verwenden Die richtige Kaffeemenge verwenden
Mahlgrad anpassen
Mahlung gröber stellen Kaffeemehl nur leicht anpressen Ca. 8-10 g pro Tasse verwenden Mahlung feiner stellen Frischen Kaffee verwenden Die richtige Kaffeemenge verwenden Andere Mischung einsetzen Mühle neu einstellen. (Beim Wechseln der Kaffeemischung Mahlgrad verändern notwendig)

8. CE-Konformität

Konformität
Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien: · Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU · Richtlinie über die Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC): 2014/30/EU · Richtlinie über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (ROHS): 2011/65/EU · Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE Reg.-Nr.: DE97592029)

Deutsche Original-Bedienungsanleitung

9

DEUTSCH
Weiterhin wurden folgende Verordnungen eingehalten: · Verordnung (EG) Nr. 1907/2006/EU über die Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien (REACH). · Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. · Verordnung (EU) Nr. 10/2011 über Materialien und Gegenstände aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. · Verordnung (EG) Nr. 2023/2006 über gute Herstellungspraxis für Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
Zur Einhaltung der Konformität wurden folgende harmonisierte Normen angewandt: · EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 · EN 60335-2-64:2000 + A1:2002 · EN 55014-1:2017 + A11:2020 · EN IEC 55014-2:2021 · EN 62233:2008 · EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 · EN 61000-3-3:2013 + A1:2019
Hinweis: Bei nicht mit uns abgestimmten Veränderungen an den genannten Geräten, verliert diese Konformitätserklärung ihre Gültigkeit.
9. Entsorgung der Maschine
WEEE Reg.-Nr.: DE97592029
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU und ist laut Elektro- und Elektronikgerätegesetzes (ElektroG) registriert.
10. WARTUNG Jeder technische Eingriff oder Reparatur ist durch eine von uns anerkannte Kundendienststelle durchzuführen. Zum Erneuern der Mahlscheiben (üblicherweise nachdem 250 kg Kaffee gemahlen wurden) wenden Sie sich bitte ebenfalls an eine von uns anerkannte Kundendienststelle.

Deutsche Original-Bedienungsanleitung

10

1 INCLUDED WITH DELIVERY
1 grinder with bean hopper and lid 1 catching tray for grounds 1 user manual

ENGLISH

2 GENERAL ADVICE
2.1 General safety notices
· Make sure that the local main supply voltage corresponds to the information given on the type plate on the front panel of the coffee grinder.
· Carry out the installation of the grinder according to the instructions. · Plug the grinder into a grounded socket only and do not leave it on unattended. · Do not roll or bend the power cord. · Do not operate the grinder with a faulty or damaged power cable. · Always install the bean hopper before using the grinder. · Always remove the electrical plug from the outlet prior to conducting maintenance or
cleaning work on the grinder. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly
qualified persons, in order to avoid a hazard. · Do not use an extension cord / do not use a multiple socket. · Place the grinder on an even and stable surface. · Never place the grinder on hot surfaces. · Never immerse the grinder into water; do not operate the grinder with wet hands · The grinder should only be used by experienced adult persons. · The grinder is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Do not expose the grinder to inclement weather (frost, snow, rain) and do not use it outdoors. · Keep the packing out of reach of children. · Use original spare parts only. · Do not exceed the maximum allowable continuous grinding time of 1 minute. Afterwards, allow the grinder to cool off before the next operation.
If you have any further questions or if you require any further information, please contact your specialised dealer before starting up the coffee grinder. Our machines comply with the relevant safety regulations.
Any repairs or changes of components must be carried out by an authorised specialty dealer. In case of non-observance the manufacturer does not assume liability and is not liable for recourse. Ask for authorised service points outside of Europe. See page 1 for your specialised dealer’s contact details.
2.2 Proper use
The PRO M54 is designed to be used for whole, unground, roasted, cleaned coffee beans only. The grinder is not intended for commercial use. Use of the grinder other than for the above mentioned purpose voids guarantee. The manufacturer cannot be held responsible for damages due to unsuitable use of the machine and is not liable for recourse.

This appliance is intended to be used in households and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments · workshops · by clients in hotels, motels and other residential type environments · bed and breakfast type environments

Translation of the original German user manual

11

3 MACHINE DESCRIPTION 3.1 Machine parts

ENGLISH

1

2

1. Bean hopper with lid

3

5

2. Lock slide for bean hopper 3. Grinding scale / grind adjustment ring

4. Adjustment clip

4

5. Coffee spout

7

6. Portafilter holder

7. Contact spring ­ grinding

8. On/ Off switch

6

8

3.2 Technical data

Housing:

stainless steel, polished

Grinding Mechanism:

aluminium

Burrs:

stainless steel, ø 54 mm

Capacity bean hopper:

ca. 250 g

RPM: Voltage/Frequency:

1400 U/min

EU: 230 V/50 Hz

h

UK: 230 V/50 Hz

Australia: 230 V/50 Hz

New Zealand: 230 V/50 Hz

US: 120 V/60 Hz

Japan: 100 V/60 Hz

Motor output

235 W

Weight:

5,1 kg

Dimensions (incl. portafilter holder): w x d x h: 115 x 175 x 355 mm

d

w

4 OPERATION 4.1 Operation

· Place the grinder on an even, water-resistant and stable surface. · Never place the machine on hot surfaces. · Make sure that the local main supply voltage corresponds to the information given on the
type plate on the bottom of the grinder.
· Plug the grinder into a grounded socket only and do not leave it on unattended. · Do not roll or bend the power cord. · Do not use an extension cord / do not use a multiple socket.

Translation of the original German user manual

12

Before starting to operate the grinder make sure · that the grinder is switched off · the electrical cord is not plugged into the outlet
Now start operating your coffee grinder:
Attach the bean hopper. First, be sure not to press the bean hopper entirely down so the lock slide is within easy reach.

ENGLISH

Fill the bean hopper with roasted coffee/espresso beans. Open the lock slide. Push the bean hopper further down into the final position.
Plug the electrical cord into an outlet and switch the grinder on. The grinder is now operational.
Important: Never fill the bean hopper with already ground coffee. Never place a finger or other items into the coffee bean chute, nor the ground coffee spout funnel.
Emergency Stop Operation: The grinder may be stopped immediately by activating the On/Off switch
4.2 Adjusting the grind The grinding degree is preset. You can change the grind to achieve an optimum grinding which fulfils your needs. The grinding degree can be modified as follows: 1. Switch on the grinder by operating the power switch. 2. Press the contact spring with the filter holder 3. Unlock the grind adjustment ring by pushing the adjustment clip on the left side of the grinder.
· You can achieve a finer grind by turning the ring clockwise. · You can achieve a coarser grind by turning the ring counter-clockwise.

Grinding degree (Stepwise adjustment):

finer (clockwise)

coarser (counterclockwise)

Translation of the original German user manual

13

ENGLISH
When adjusting, we suggest to increase or decrease a few steps at a time until achieving the desired grind. The coffee reacts differently depending on the weather. Choose a finer grind in dry weather and a coarser grind in humid weather.
5 GRINDING 5.1 Grinding
Grinding starts when the contact spring is pressed. Grinding stops when the portafilter is pulled away from the spring.

6 CLEANING
A regular and thorough cleaning of the grinder avoids fats and oils in the coffee negatively affecting the coffee aroma. Clean the grinding burrs and the threads very carefully. If there are coffee residues left in the thread, the grinder cannot be adjusted properly.

Important: Always switch off the machine (power switch in position “0”) and disconnect the power cord before cleaning the grinder.

1 Clean the empty bean hopper inside and outside with a damp cloth. 2 Dry the bean hopper with a soft, clean cloth. 3 Also clean the grinder housing with a damp and with a dry cloth.
4 With the PRO M54 the stainless steel spout can be removed for cleaning. Hold the spout with the finger from below and pull it firmly towards you. The spout is then loose enough from the rails and can be removed completely. Clean the coffee residues from the spout and the area around the antistatic grid with a brush. After cleaning, carefully reassemble the spout. To do this, push it back onto the rails in the upper area and then snap it into the lower area.

Antistatic grid

Spout

5 Remove the grind adjustment ring from the body by pressing down on the adjustment clip and turning the grind adjustment ring counterclockwise.
6 Carry out the mounting in reverse order.
When reassembling, make sure that the grind adjustment ring is straight and correct on the thread before screwing it back in place. If there is coffee residue between the two threads, the grind adjustment ring is difficult or impossible to screw on.
7 Reconnect the power cord of the grinder.

Translation of the original German user manual

14

ENGLISH
7 TIPPS AND TROUBLESHOOTING
Should a bean become stuck in the grinding mechanism, you may fix this yourself as follows: 1 Switch the grinder off (switch in off position). Unplug the power cord. 2 Close the lock slide of the bean hopper. 3 Take off the bean hopper and remove (with the vacuum cleaner) the remaining coffee beans from the
grinding mechanism. Note the current grind setting on the number scale. 4 Loosen the grind adjustment ring by turning it counterclockwise by approx. two full turns. 5 Reconnect the power cord and switch on the grinder. (Do not reach into the grinding mechanism.) The
grinding mechanism operates again. 6 Switch off the grinder again and disconnect the power cord to interrupt the current entry. 7 Now turn back the grind adjustment ring clockwise by approx. two full turns. 8 Reconnect the power cord, switch on the grinder and replace the bean hopper. The grinder is ready for
use again. In case the coffee shaft of your grinder is plugged due to too fine a grind (depending on temperature, humidity, fat and oil content of the respective coffee), please take the following steps to resolve the problem:
1 Switch the grinder off, switch in ,,off” position. Unplug the power cord. 2 Close the lock slide of the bean hopper, so that no further beans can drop into the grinding area of the
grinder. 3 Take off the coffee spout of the grinder and remove the grounds which have plugged the grid. 4 Note the current grind setting on the number scale. Turn the grind adjustment ring counterclockwise
by approx. two full turns, so the beans remaining in the grinding section can pass through without resistance. 5 Plug the power chord of the grinder back in and turn on the grinder. 6 Start the grinding process as usual by pressing the contact spring. The remaining coffee grounds should now come out of the chute easily. Unplug the power cord. Manually clean the entire chute with a suitable tool again. Activate the grind switch until no further grounds come out. If necessary, manually clean the spout again. Reassemble the spout. 7 Open the slide bar of the bean hopper. 8 Re-calibrate the grind setting with the grinding time as required during the next few grinds. A coarser grind can be compensated by using more ground coffee or by tamping harder.

Problem The grinder motor is working, but no ground coffee is falling out of the spout.
The grinder motor produces a humming sound, does not operate, does not grind any beans.
Grind cannot be adjusted.
Sparse coffee dispensing from the espresso machine, only drop by drop
Little or no crema on top of the coffee

Possible Cause The lock slide of the bean hopper is closed. The coffee shaft is blocked with coffee powder. The grind is too fine: The grinding burrs touch and mutually block each other. The coffee shaft is blocked with coffee powder. The coffee is blocking the motor. Thread is blocked with coffee.
The grind is too fine
There is too much ground coffee.
Too much tamping pressure
The grind is not fine enough.
The coffee is old. The shower screen is dirty. Ambient and humidity conditions have changed.

Troubleshooting Open the lock slide of the bean hopper.
see instructions above.
Adjust the grind to a coarser degree.
Clean the coffee shaft, adjust the grind to a coarser degree.
Clean the thread. Adjust the grind to a coarser degree. Use less ground coffee. Reduce grinding time. Use less pressure when tamping. Adjust the grind to a finer degree. User more pressure when tamping. Use fresh coffee. Clean the shower screen.
Adjust the grind accordingly.

Translation of the original German user manual

15

Problem Foam instead of crema 8 CE Conformity

ENGLISH

Possible Cause The coffee beans are improper The setting of the coffee grinder is not suited for the coffee mixture in use

Troubleshooting Use another coffee bean. Adjust the coffee grinder (When changing the coffee beans, changing the grind may also be necessary.)

Conformity
This product complies with the following directives: · Low Voltage Directive: 2014/35/EU · Directive for electromagnetic compatibility (EMC): 2014/30/EU · Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (ROHS): 2011/65/EU · Directive 2012/19/EU regarding waste electrical and electronic equipment (WEEE Reg. no.: DE97592029)
Furthermore, the following regulations were followed: · Regulation (EC) No. 1907/2006/EU on the Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (REACH). · Regulation (EC) No. 1935/2004 regarding materials and objects intended to come into contact with food. · Regulation (EU) No. 10/2011 on plastic materials and objects intended for the purpose of coming in contact with food. · Regulation (EC) No. 2023/2006 on good manufacturing practice for materials and articles intended to come into contact with food.
For compliance, the following harmonized standards have been applied:
· EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 · EN 60335-2-64:2000 + A1:2002 · EN 55014-1:2017 + A11:2020 · EN IEC 55014-2:2021 · EN 62233:2008 · EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 · EN 61000-3-3:2013 + A1:2019
Note: In the event of any changes made to the devices mentioned above without our express permission, this declaration of conformity will become invalid.

9 DISPOSAL

WEEE Reg. no.: DE97592029
This product complies with EU Directive 2012/19/CE and is registered according to WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
10 MAINTENANCE Any repairs or changes of single components must be carried out by an authorised specialty dealer. If your burrs have to be replaced (usually after grinding 400-500 kg of coffee), please also contact your authorised specialty dealer

Translation of the original German user manual

16

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals