CYLINDA FI1082UE Frysar User Manual

June 13, 2024
Cylinda

FI1082UE Frysar

Product Information

Specifications

  • Type: FI1082UE
  • Dimensions: 820-890 mm x 600 mm x 550 mm
  • Thermostat Control
  • Frost Freezer
  • Transportation and Installation Safety Features

Product Usage Instructions

Safety Instructions

General Safety Warnings

Read the user manual carefully before using the appliance.
Ensure ventilation openings are clear, do not accelerate defrosting
by unauthorized means, use recommended electrical appliances, and
avoid damaging the refrigerant circuit.

Installation

When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged. Fix the appliance securely according to the
instructions provided to prevent hazards from instability.

Transportation and Moving

If your appliance uses R600a refrigerant, take care during
transportation and installation to prevent damage to cooler
elements. R600a is environmentally friendly.

Maintenance

Regularly defrost the freezer compartment as per the recommended
guidelines to maintain optimal performance.

FAQ

Q: What should I do if my appliance is not functioning?

A: Check if the supply cord is connected properly and if there
are any blockages in ventilation openings. If the issue persists,
contact customer service.

Q: How do I defrost the freezer compartment?

A: Follow the instructions in the user manual for defrosting the
freezer compartment. Do not use unauthorized means for
defrosting.

Bruksanvisning User manual
FI1082UE

Tack för att du valt denna produkt. Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner avseende drift och underhåll av din apparat. Var god och läs den här bruksanvisningen innan du använder din apparat och behåll den här boken för framtida referens.

Ikon

Typ VARNING RISK FÖR ELEKTRISK STÖT BRAND FÖRSIKTIGHET VIKTIGT / OBSERVERA

Betydelse Risk för allvarlig skada eller dödsfall
Risk för farlig spänning Varning: Brandfara / brandfarligt material
Fara för person- eller egendomsskada Korrekt drift av systemet
SV – 2

INNEHÅLL
1 SÄKERHETSANVISNINGAR……………………………………………………………….. 4 1.1 Allmänna säkerhetsvarningar ……………………………………………………………………………..4 1.2 Installationsvarningar…………………………………………………………………………………………8 1.3 Vid användning…………………………………………………………………………………………………8 2 BESKRIVNING AV APPARATEN ……………………………………………………….. 10 2.1 Dimensioner …………………………………………………………………………………………………..11 3 ANVÄNDA APPARATEN ……………………………………………………………………. 12 3.1 Termostatinställning …………………………………………………………………………………………12 3.2 Temperaturinställningsvarningar………………………………………………………………………..12 3.3 Tillbehör …………………………………………………………………………………………………………13 3.3.1 Isfack (i vissa modeller)……………………………………………………………………………….13 3.3.2 Plast-isskrapan (I vissa modeller)………………………………………………………………….13 4 LIVSMEDELSFÖRVARING ………………………………………………………………… 13 4.1 Frysfack …………………………………………………………………………………………………………13 5 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ………………………………………………………. 16 5.1 Avfrostning ……………………………………………………………………………………………………..16 6 TRANSPORT OCH FLYTTNING…………………………………………………………. 17 6.1 Transport och byte av installationsplats ……………………………………………………………..17 7 INNAN DU RINGER SERVICE …………………………………………………………… 18 8 TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI…………………………………………………………. 19 9 TEKNISKA DATA ………………………………………………………………………………. 19 10 INFORMATION FÖR TESTINSTITUT ……………………………………………….. 20 11 KUNDVÅRD OCH SERVICE …………………………………………………………….. 20
SV – 3

1 SÄKERHETSANVISNINGAR
1.1 Allmänna säkerhetsvarningar
Läs denna bruksanvisning noggrant.
VARNING! Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen, fria från hinder.
VARNING! Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING! Använd inte elektriska apparater inne i förvaring av livsmedel fack i apparaten, om de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING! Skada inte kylkretsen.
VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
VARNING: Anslut inte flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat på baksidan av apparaten.
VARNING! För att undvika fara på grund av instabilitet i apparaten, måste den fixeras i enlighet med instruktionerna.
Om din apparat använder R600a som köldmedium (denna information finns på kylskåpets etikett) du bör vara försiktig vid transport och installation för att förhindra att apparatens kylningsdelar skadas. R600a är en miljövänlig gas och naturgas, men den är explosiv. I händelse av ett läckage som kan ha uppstått på grund av en skada i kylningsdelarna, flytta
SV – 4

ditt kylskåp utom räckhåll för öppen eld eller värmekällor och ventilera rummet där apparaten är placerad, några minuter.
· Under transport och positionering av kylskåpet, undvik skador på kylargaskretsen.
· Förvara inga explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en brandfarlig drivgas i denna apparat.
· Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande applikationer såsom:
­ personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser
­ bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostäder
­ bed and breakfast-bostäder
­ catering och liknande icke-butiksapplikationer. · Om uttaget inte matchar kylskåpskontakten, måste
den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. · En speciellt jordad kontakt har anslutits till ditt kylskåps strömkabel. Denna kontakt bör användas med ett speciellt jordat uttag på 10 ampere. Om det inte finns något sådant uttag i ditt hus, se till att det installeras av en behörig elektriker.
· Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och
SV – 5

förstår faran den innebär. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. · Barn i åldrarna 3 till 8 år får fylla upp och ta ur kylskåp. Barn förväntas inte utföra rengöring eller användarunderhåll av apparaten, mycket små barn (0-3 år) förväntas inte använda apparater, små barn (3-8 år) förväntas inte använda apparater säkert om inte kontinuerlig tillsyn ges, äldre barn (8-14 år) och sårbara personer kan använda apparater på ett säkert sätt efter att ha fått lämplig tillsyn eller instruktioner om användning av apparaten. Mycket sårbara personer förväntas inte använda apparater på ett säkert sätt om inte kontinuerlig tillsyn ges. · Om sladden är skadad måste den bytas av tillverkaren eller en servicetekniker eller en kvalificerad fackman, för att undvika alla eventuella risker. · Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m. För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: · Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. · Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
SV – 6

· Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i kylskåpet, så att det inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat.
· Tvåstjärniga fack för fryst mat är lämpliga för förvaring av förfryst mat, förvaring eller tillagning av glass och för att göra iskuber.
· En-, två- och tre-stjärniga fack är inte lämpliga för infrysning av färsk mat.
· Om kylaggregatet lämnas tomt under långa perioder, stäng av det, frosta av, rengör, torka och låt dörren stå öppen för att förhindra mögelutveckling i apparaten.
SV – 7

1.2 Installationsvarningar
Innan du använder frysen för första gången, var uppmärksam på följande punkter:
· Driftspänningen för din frys är av 220-240 V vid 50 Hz
· Kontakten måste vara tillgänglig efter installationen.
· Om produkten förflyttats i liggande position eller om skåpet lutats vid tex omhängning av dörr. Säkerställ då att produkten får stå upprätt i minst 4 timmar innan den installeras i elnätet.
· Ditt frys kan ha en lukt när det används för första gången. Detta är normalt och lukten försvinner i takt med att ditt frys börjar svalna.
· Innan du ansluter frysen, se till att informationen på typskylten (spänning och ansluten belastning) överensstämmer med strömförsörjningen. Vid eventuell osäkerhet, kontakta en kvalificerad elektriker.
· Sätt i kontakten i ett uttag med effektiv jordning. Om uttaget inte har någon jordkontakt eller kontakten inte matchar, rekommenderar vi att du konsulterar en kvalificerad elektriker för hjälp.
· Apparaten måste anslutas med ett korrekt installerat säkrat uttag. Strömförsörjningen (AC) och spänningen vid arbetspunkten måste stämma överens med informationen på apparatens typskylt (typskylten finns på insidan till vänster om apparaten).
· Vi accepterar inte ansvar för eventuella skador som uppstår på grund av ojordad användning.
· Placera frysent på en plats där det inte utsätts för direkt solljus.
· Din frys får aldrig användas utomhus eller utsättas för regn.
· Apparaten måste vara minst 50 cm från spisar, gasugnar och värmekällor, och bör vara minst 5 cm från elektriska ugnar.
· När frysen är placerad intill en djupfrys bör det finnas minst 2 cm mellan dem för att förhindra att fukt bildas på utsidan.

· Täck inte frysen eller dess övre del. Detta påverkar frysen prestanda.
· Fritt utrymme på minst 50 mm krävs ovanför apparaten. Placera ingenting ovanpå apparaten.
· Placera inte tunga föremål på apparaten. · Rengör apparaten noggrant innan
användning (se Rengöring och underhåll).
· Torka av alla delar med en lösning av varmt vatten och en tesked natriumbikarbonat innan du använder frysen. Skölj sedan med rent vatten och torka. Sätt tillbaka alla delar i frysen efter rengöring.
· Installationsproceduren i en köksenhet finns i installationshandboken. Denna produkt är endast avsedd att användas i ordentliga köksenheter.
· Använd de justerbara frambenen för att se till att din apparat är nivellerad och stabil. Du kan justera benen genom att vrida dem i vardera riktningen. Detta bör göras innan du placerar mat i apparaten.
1.3 Vid användning
· Anslut inte frysen till elnätet med en förlängningskabel.
· Använd inte skadade, trasiga eller gamla pluggar.
· Dra inte i, böj inte och skada inte sladden.
· Använd inte en adapter. · Denna apparat är konstruerad för
användning av vuxna. Låt inte barn leka med apparaten eller hänga på dörren.
· Rör aldrig vid nätsladden/kontakten med våta händer. Detta kan orsaka kortslutning eller elstötar.
· Placera inte glasflaskor eller burkar i frysen eftersom de spricker när innehållet fryser.
· Placera inte explosivt eller brandfarligt material i din frys.
· Vidrör inte isen från isfacket efter att ha avlägsnat den. Is kan orsaka frostskador och/eller skärsår.

SV – 8

· Vidrör inte frusen mat med våta händer. Ät inte glass eller isbitar omedelbart efter att de har tagits ut från isfacket.
· Återfrys inte upptinade frysta livsmedel. Detta kan orsaka hälsoproblem, såsom matförgiftning.
Kylskåp som är gamla eller ur funktion
· Om ditt gamla kylskåp eller frys har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn kan bli instängda och det kan orsaka en olycka.
· Gamla kylar och frysar innehåller isoleringsmaterial och köldmedium med CFC. Var därför observant så att du inte skadar miljön när du kasserar dina gamla kylskåp.
CE-försäkran om överensstämmelse
Vi förklarar härmed att våra produkter uppfyller de tillämpliga europeiska direktiven, besluten och förordningarna och de krav som anges i de refererade standarderna.
Kassering av din gamla apparat
Symbolen på produkten eller på förpackningen indikerar att denna produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Istället ska den överlämnas till lämplig insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att denna produkt kasseras på rätt sätt hjälper du till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars kan orsakas av olämplig avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, vänligen kontakta din lokala kommun, din hushållsavfallstjänst eller butiken där du köpte produkten.

Förpackningar och miljön
Förpackningsmaterial skyddar din maskin från skador som kan uppstå under transport. Förpackningsmaterialen är miljövänliga eftersom de är återvinningsbara. Användningen av återvunnet material minskar förbrukningen av råvaror och minskar därför avfallsproduktionen.
Observera:
· Läs igenom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder apparaten. Vi är inte ansvariga för de skador som uppstått på grund av felaktig användning.
· Följ alla instruktioner på apparaten och bruksanvisningen och förvara bruksanvisningen på en säker plats för att lösa de problem som kan uppstå i framtiden.
· Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den kan bara användas för hemmabruk och för avsedda ändamål. Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk. Sådan användning medför att garantin på apparaten ska annulleras och att vårt företag inte är ansvarigt för eventuella förluster som har inträffat.
· Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den är endast lämplig för att kyla/förvara livsmedel. Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk och/eller för förvaring av ämnen förutom mat. Vårt företag ansvarar inte för eventuella förluster till följd av olämplig användning av apparaten.

SV – 9

2 BESKRIVNING AV APPARATEN

3

4

Allmänna anmärkningar:
Frysfack (frys): Mest effektiv energianvändning säkerställs i konfigurationen med lådorna och facken i lagerposition.

2

1

Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens modell.

  1. Termostatvred 2) Frysdelens lådor 3) Isskrapa av plast* 4) Isfack
  • På vissa modeller

SV – 10

2.1 Dimensioner

820-890 mm

600 mm 550mminm.

595 mm

548 mm

812-882 mm

100-170 mm
SV – 11

3 ANVÄNDA APPARATEN
3.1 Termostatinställning
Termostaten reglerar automatiskt temperaturen invändigt i kyl- och frysfacken. Kylskåpstemperaturer kan uppnås genom att vrida vredet till högre tal, 1 till 3, 1 till 5 eller SF (maximala tal på termostaten beror på din produkt).
Viktig anmärkning: Försök inte att vrida ratten förbi position 1 eftersom det kommer att stoppa apparatens funktion.
(Bilderna är representativa)
Termostatvred
Termostatinställningar: 1 ­ 2 : För kortvarig lagring av mat 3 ­ 4 : För långvarig lagring av mat 5 : Max. kylläge. Apparaten
kommer att arbeta längre. Ändra temperaturinställningen vid behov. Om enheten har SF-position. · Vrid ratten till SF för att frysa in färsk mat snabbt. I detta läge fungerar frysfacket vid lägre temperaturer. När maten är fryst, vrid termostatratten till normalt användningsläge. Om du inte ändrar SF- positionen återgår din apparats läge automatiskt till sitt senast använda termostatläge efter 48 timmar. Sätt tillbaka termostatväljaren i SF-läge och sätt tillbaka den till normal användning i enlighet med tiden indikerad i anmärkningen. Om termostatomkopplaren är i SF-läge när din apparat först startade, kommer apparatens läge automatiskt att återgå till drift i termostat-3-läget i enlighet med tiden indikerad anmärkningen..

3.2 Temperaturinställningsvarningar
· Din apparat är avsett att fungera i omgivningstemperaturintervallen som anges i standarderna, i enlighet med den klimatklass som anges på informationsetiketten. Det rekommenderas inte att kylskåpet drivs i miljöer som ligger utanför de angivna temperaturintervallen. Detta minskar kylningseffektiviteten hos apparaten.
· Temperaturjusteringar ska göras enligt frekvensen av dörröppningar och mängden livsmedel som förvaras i kylskåpet samt omgivningstemperaturen där apparaten är.
· När apparaten först slås på, låt den gå i 24 timmar för att nå drifttemperaturen. Öppna inte dörren under den här tiden och förvara inte en stor mängd mat.
· En 5 minuters fördrörjningsfunktion används för att förhindra skada på apparatens kompressor vid anslutning eller bortkoppling av huvudström, eller när ett strömavbrott uppstår. Din apparat börjar fungera normalt igen efter 5 minuter.
Klimatklass och betydelse:
T (tropiskt): Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16 °C till 43 °C.
ST (subtropiskt): Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16 °C till 38 °C.
N (tempererat): Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16 °C till 32 °C.
SN (utökad tempererat): Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 10° C till 32° C.

SV – 12

3.3 Tillbehör
Bilder och textbeskrivningar i avsnittet tillbehör kan variera i enlighet med modellen av din apparat. 3.3.1 Isfack (i vissa modeller) · Fyll isfacket med vatten och placera det i
frysfacket. · Efter att vattnet helt har frysts kan du
vända på brickan, som det visas nedan, för att få ut iskuberna.
3.3.2 Plast-isskrapan (I vissa modeller) Efter tid byggs frost upp i vissa av frysdelens områden. Frosten som samlats i frysdelen bör regelbundet tas bort. Använd medföljande plastskrapa, om nödvändigt. Använd inte vassa metallföremål för den här operationen. De kan punktera kylskåpskretsen och orsaka skador på enheten som inte kan repareras.

4 LIVSMEDELSFÖRVARING
4.1 Frysfack
· Frysen används för att lagra fryst mat, frysa färsk mat och göra iskuber.
· Mat i vätskeform skall frysas i plastkoppar och annan mat skall frysas i plastfolie eller plastpåsar. För att frysa färsk mat: linda in och förpacka färsk mat ordentligt, dvs. förpackningen skall vara lufttät och inte läcka. Speciella fryspåsar, aluminiumfolie (kraftig, vid tvekan dubbelt), polyetenpåsar och plastbehållare är idealiska.
· Lagra inte färsk eller varm mat bredvid frusen mat eftersom det kan tina den frusna maten.
· Innan du fryser in färsk mat delar du upp den i portioner som kan konsumeras i en sittning.
· Konsumera tinad fryst mat inom en kort tidsperiod efter avfrostning.
· Följ alltid tillverkarens instruktioner om matförpackning när du lagrar fryst mat. Om det inte finns någon information på förpackningen ska maten lagras max 3 månader från inköpsdatum.
· När du köper fryst mat ska du se till att den har frysts in på rätt sätt och att förpackningen är oskadad.
· Fryst mat skall transporteras i lämpliga behållare och placeras i frysen så fort som möjligt.
· Köp inte fryst mat om förpackningen visar tecken på fukt och onormal uppsvällning. Det är sannolikt att den har lagrats vid en opassande temperatur och att innehållet har försämrats.
· Lagringstiden för frusen mat beror på rumstemperatur, termostatinställningar, hur ofta dörren har öppnats, vilken typ av mat och den tid det tog att transportera produkten från affären till hemmet. Följ alltid anvisningarna som är tryckta på förpackningen och överskrid aldrig den angivna maximala förvaringslängden.

SV – 13

· Om frysdörren har lämnats öppen en längre tid eller inte stängts riktigt bildas frost som kan hindra effektiv luftcirkulation. För att åtgärda det drar du ur frysen och väntar på att den ska avfrosta. Rengör frysen så fort den är halt avfrostad.
· Frysvolymen angiven på etiketten är volymen utan korgar, skydd osv.
· Återfrys inte tinad mat. Det kan innebära en hälsofara eftersom det kan orsaka problem, som exempelvis matförgiftning.
Observera: Om du försöker att öppna frysdörren omedelbart efter att ha stängt den märker du att den inte kan öppnas lätt. Detta är normalt. Så fort jämvikt har uppnåtts kommer dörren att öppnas lätt. · Använd snabbinfrysningshyllan för att
frysa tillagad mat (och all annan mat som behöver frysas in snabbt) snabbare tack vare fryshyllans större fryskapacitet. Snabbinfrysningshyllan är den nedre hyllan i frysutrymmet.
SV – 14

Tabellen nedan är en snabbguide för att visa dig det mest effektiva sättet att lagra de viktigaste livsmedelsgrupperna i frysfacket.

Kött och fisk

Förberedning

Maximal lagringstid (månader)

Nötkött

Linda in i folie

6 – 8

Lammkött

Linda in i folie

6 – 8

Kalvstek

Linda in i folie

6 – 8

Kalvtärningar

I små bitar

6 – 8

Lammtärningar

I bitar

4 – 8

Köttfärs

I förpackningar utan att använda kryddor

1 – 3

Inälvor (stycken)

I bitar

1 – 3

Bologna korv/salami

Bör förpackas även om den har ett membran

Kyckling och kalkon

Linda in i folie

4 – 6

Gås och anka

Linda in i folie

4 – 6

Rådjur, kanin, vildsvin I 2,5 kg portioner eller som filéer

6 – 8

Sötvattensfiskar (lax, karp, kran, kotlettfisk)
Mager fisk (havsabborre, piggvar, flundra)
Fet fisk (tonfisk, makrill, blåfisk, ansjovis)

Efter att ha rensat bort tarmarna och skalorna av
fisken, tvätta och torka den. Ta vid behov bort stjärt och huvud.

Skaldjur

Rengör och i en påse

2 4 2 – 4 4 – 6

Kaviar

I sin förpackning, eller i en aluminium- eller plastbehållare

2 – 3

Sniglar

I saltvatten, eller i en aluminium- eller plastbehållare

3

OBSERVERA: Tinat fryst kött ska kokas som färskt kött. Om köttet inte är tillagat efter avfrostning måste det frysas in på nytt.

Grönsaker och frukt Skärbönor och bönor Bönor Kål Morot Paprika Spenat Blomkål Äggplanta Majs Äpplen och päron Aprikos och persika

Förberedning
Tvätta och skär i små bitar och koka i vatten Rensa och tvätta samt koka i vatten Rengör och koka i vatten Tvätta, skär i skivor och koka i vatten Skär av stjälken, skär i två halvor, ta bort kärnan och koka i vatten Rensa och koka i vatten Ta bort bladen, skär hjärtat i bitar, och låt ligga i blöt i vatten med lite citronsaft en stund Skär i 2 cm stora bitar efter att ha tvättat den Rengör och förpacka med sin stam eller som sockermajs Skala och skiva Skär i två halvor och ta bort kärnan

Maximal lagringstid (månader) 10 – 13 12 6 – 8 12
8 – 10
6 – 9
10 – 12
10 – 12
12
8 – 10 4 – 6

SV – 15

Grönsaker och frukt

Förberedning

Jorgubbar och björnbär Kokad frukt

Tvätta och rensa Lägg till 10 % socker i behållaren

Grönsaker och frukt

Förberedning

Plommon, körsbär, sura bär

Tvätta och rensa stjälkarna

Maximal lagringstid (månader) 8 – 12 12
Maximal lagringstid (månader)
8 – 12

Bröd Små-kakor Bakverk Paj Filodeg Pizza

Maximal lagringstid (månader)
4 – 6 3 – 6 1 – 3 1 – 1,5 2 – 3 2 – 3

Upptiningstid i rumstemperatur
(timmar) 2 – 3 1 – 1,5 2 – 3 3 – 4 1 – 1,5 2 – 4

Upptiningstid i ugn (minuter)
4-5 (220-225 °C) 5-8 (190-200°C) 5-10 (200-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-8 (190-200 °C) 15-20 (200 °C)

Mejeriprodukter
Förpackad (homogeniserad) mjölk

Förberedning I sin egen förpackning

Ost, med undantag för vit ost

I skivor

Smör, margarin

I sin egen förpackning

Maximal lagringstid (månader)
2 – 3
6 – 8
6

Förvaringsförhållanden
Ren mjölk, i sitt eget paket
Originalförpackning kan användas för kortvarig lagring. Bör svepas in i folie för längre perioder.

5 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Koppla bort enheten från strömkällan före rengöring. Tvätta inte apparaten genom att hälla vatten på den. Använd inte slipande produkter, tvättmedel eller tvålar för rengöring av apparaten. Efter rengöringen sköljer du noggrant med rent vatten. När du är klar med rengöringen, anslut kontakten till elnätet med torra händer. · Se till att inget vatten kommer in i lamphöljet och andra elektriska komponenter. · Apparaten bör rengöras med jämna mellanrum med ett milt rengöringsmedel.

· Rengör tillbehören separat för hand med tvål och vatten. Tvätta inte tillbehören i diskmaskin.
· Rengör kondensorn med en borste minst två gånger om året. Detta hjälper dig att spara energikostnader och öka produktiviteten. Strömförsörjningen måste kopplas bort under
rengöringen.
5.1 Avfrostning
Frysdelens avfrostningsprocess VARNING! Använd aldrig vassa metallverktyg, om det inte
rekommenderas av tillverkaren, för den här operationen eftersom de kan skada kylskåpskretsen.

SV – 16

Efter tid byggs frost upp i vissa av frysdelens områden. Frosten som samlats i frysdelen bör regelbundet tas bort (använd plastskrapan, om tillgänglig). Fullständig avfrostning blir nödvändig om frostlagret överskrider 3-5 mm för att maximera frysdelens effektivitet. · Vi rekommenderar att dagen innan
avfrostningen ställer du termostatratten på “5” för att helt frysa maten.
· Under avfrostning bör frusen mat vara insvept i flera lager papper och förvaras på en sval plats. Den oundvikliga temperaturökningen kommer att förkorta deras lagringstid. Kom ihåg att använda den här maten inom en relativt kort tidsperiod.
· Ställ in termostatvredet på läget “·” och stäng av apparaten.
· Lämna dörren öppen för att accelerera avfrostning. Ta bort eventuellt vatten i utrymmet.
Om det finns vatten på frysdelens golv kan du torka bort det med en svamp.

6 TRANSPORT OCH FLYTTNING
6.1 Transport och byte av installationsplats
· Originalförpackningen och skum kan förvaras för återtransport (valfritt).
· Fäst din apparat med tjocka förpackningar, band eller starka rep och följ instruktionerna för transporter som finns på förpackningen.
· Ta bort alla rörliga delar eller fixera dem i kylskåpet mot stötar med hjälp av band innan flyttning och transport. Bär alltid apparaten i upprätt läge.

· Rengör interiören för hand med ljummet vatten och lite rengöringsmedel.
· Använd aldrig slipande produkter eller aggressiva rengöringsmedel.
· Torka insidan av enheten, anslut den till huvudströmmen och ställ in termostatvredet på läge “5”. Återställ efter 24 timmar termostaten i önskat läge.
SV – 17

7 INNAN DU RINGER SERVICE
Om du upplever problem med din kylskåp kontrollerar du följande innan du kontaktar service efter försäljning.
Din apparat fungerar inte
Kontrollera om:
· Strömmen är påslagen · Kontakten är korrekt ansluten till uttaget · Säkringen eller huvudsäkringen har gått · Uttaget fungerar inte. För att kontrollera
detta, anslut en annan fungerande apparat till samma uttag.
Apparaten fungerar dåligt
Kontrollera om:
· Apparaten är överbelastad · Apparatens dörr stängs ordentligt · Det finns damm i kondensorn · Det finns tillräckligt med plats runt bak-
och sidoväggarna.
Din apparat fungerar bullrigt
Normala ljud
Krackningsljud förekommer:
· Under automatisk avfrostning · När apparaten kyls eller värms (på
grund av expansion av apparatens material). Kort krackningsljud förekommer: När termostaten slår på/stänger av kompressorn.
Motorbuller: Indikerar att kompressorn fungerar normalt. Kompressorn kan låta mer under en kort tid när den först aktiveras.
Bubblande ljud och plask förekommer: Orsakas av flödet av kylmediet i rören i systemet.
Ljud av flödande vatten förekommer: På grund av att vatten rinner till avdunstningsbehållaren. Detta ljud är normalt under avfrostningen.
Ljud av luft som blåser förekommer: Ien del modeller under normal drift av systemet på grund av luftcirkulationen.

Kanterna till apparaten i kontakt med dörrtätningen är varma
Speciellt under sommar (varma säsonger) kan ytorna i kontakt med dörrtätningen bli varmare under drift av kompressorn, vilket är normalt.
Det finns ackumulerad fuktighet i apparaten
Kontrollera om:
· All mat är ordentligt förpackad. Behållare måste vara torra innan de placeras i kylen.
· Apparatens dörr öppnas ofta. Fuktigheten i rummet kommer in i kylskåpet när dörrarna öppnas. Fuktighet bildas snabbare kommer när du öppnar dörrarna oftare, speciellt om luftfuktigheten i rummet är hög.
Dörren öppnas eller stängs inte ordentligt
Kontrollera om:
· Det finns mat eller förpackningar som förhindrar att dörren stängs
· Dörrtätningarna är slitna eller sönder · Din apparat finns på en platt yta. Rekommendationer
· Om apparaten stängs av eller kopplas ur, vänta minst 5 minuter innan du kopplar in apparaten eller startar om den för att förhindra skador på kompressorn.
· Om du inte kommer att använda apparaten under en längre tid (t.ex. under sommarlov) kopplar du ur den. Rengör apparaten enligt instruktionerna i avsnittet om rengöring och lämna dörren öppen för att förhindra fukt och lukt.
· Om problemet kvarstår efter att du har följt alla instruktioner ovan, kontakta närmaste auktoriserade servicecenter.
· Apparaten du köpt är endast avsedd för hushållsbruk. Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk. Om konsumenten använder apparaten på ett sätt som inte överensstämmer med detta, betonar vi att tillverkaren och återförsäljaren inte är ansvariga för reparationer och fel inom garantiperioden.

SV – 18

8 TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI
1. Installera apparaten i ett svalt, väl ventilerat rum men inte i direkt solljus och inte i närheten av en värmekälla (t.ex. ett element eller ugn), i annat fall bör en isoleringsplatta användas.
2. Låt varm mat och dryck svalna innan de placeras i apparaten.
3. Place upptiningsmat i kylskåpsutrymmet om det finns tillgängligt. Den frusna matens låga temperatur kommer att hjälpa till att kyla kylutrymmet när den tinar. Det sparar energi. Frusen mat lämnad att tina upp utanför apparaten medför slöseri med energi.
4. Drycker eller andra vätskor bör täckas över inne i apparaten. Om den inte täcks ökar luftfuktigheten inuti apparaten och därför använder apparaten mer energi. Att hålla drycker och annan vätska täckta hjälper till att bevara deras doft och smak.
5. Undvik att hålla dörrarna öppna under långa perioder eller öppna dörrarna för ofta för att undvika att varm luft kommer in i apparaten och orsakar att kompressorn slås på onödigt ofta.
6. Håll locken stängda i alla fack med olika temperaturer i apparaten (grönsakslåda, och kyl om tillgänglig).
7. Dörrtätningen måste vara ren och böjbar. I händelse av slitage, byt ut korgen

9 TEKNISKA DATA
Den tekniska informationen finns på typskylten på apparatens innersida och på energimärkningen. QR-koden på energimärkningen som levereras med apparaten ger en webblänk till informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL- databasen. Behåll energimärkningen som referens tillsammans med bruksanvisningen och alla andra dokument som medföljer denna apparat. Det är också möjligt att hitta samma information hos EPREL via länken https:// eprel.ec.europa.eu och modellnamnet och produktnumret som du hittar på apparatens typskylt. Se länken www.theenergylabel. eu för detaljerad information om energimärkningen.

SV – 19

10 INFORMATION FÖR TESTINSTITUT
Installation och förberedelse av apparaten för eventuell EcoDesign-verifiering ska överensstämma med EN 62552. Ventilationskrav, fördjupningsdimensioner och minsta bakre spel ska vara som anges i denna bruksanvisning vid DEL 2. Kontakta tillverkaren för ytterligare information, inklusive lastplaner.

11 KUNDVÅRD OCH SERVICE
Använd alltid endast originaldelar. När du kontaktar vårt auktoriserade servicecenter, se till att du har följande information tillgänglig: Modell, serienummer. Informationen finns på typskylten. Du hittar klassificeringsetiketten i kylskåpsdelen på vänster nedre sida. Originalreservdelarna för vissa specifika komponenter finns tillgängliga i minst 7 eller 10 år, baserat på typen av komponent, från det att den sista enheten av modellen släppts ut på marknaden.

Besök vår webbplats www.cylinda.se

SV – 20

Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.

Icon

Type WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK
FIRE CAUTION IMPORTANT

Meaning Serious injury or death risk
Dangerous voltage risk Warning; Risk of fire / flammable materials
Injury or property damage risk Operating the system correctly
EN – 21

CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS ………………………………………………………………….. 23 1.1 General Safety Warnings …………………………………………………………………………………23 1.2 Installation warnings ………………………………………………………………………………………..27 1.3 During Usage………………………………………………………………………………………………….27 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE …………………………………………………. 29 2.1 Dimensions…………………………………………………………………………………………………….30 3 USING THE APPLIANCE …………………………………………………………………… 31 3.1 Thermostat Setting ………………………………………………………………………………………….31 3.2 Temperature Settings Warnings ………………………………………………………………………..31 3.3 Accessories ……………………………………………………………………………………………………32 3.3.1 Ice Tray (In some models) ……………………………………………………………………………32 3.3.2 The Plastic Scraper (In some models)……………………………………………………………32 4 FOOD STORAGE ………………………………………………………………………………. 32 4.1 Freezer Compartment ……………………………………………………………………………………..32 5 CLEANING AND MAINTENANCE………………………………………………………. 35 5.1 Defrosting ………………………………………………………………………………………………………35 6 SHIPMENT AND REPOSITIONING…………………………………………………….. 36 6.1 Transportation and Changing Positioning …………………………………………………………..36 7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE ……………………………………. 37 8 TIPS FOR SAVING ENERGY……………………………………………………………… 38 9 TECHNICAL DATA…………………………………………………………………………….. 38 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES ………………………………………….. 39 11 CUSTOMER CARE AND SERVICE …………………………………………………… 39
EN – 22

1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING: Do not locate multiple portable socketoutlets or portable power supplies at the rear of the appliance. WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN – 23

natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. · While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit. · Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance. · This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as: ­ staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments. ­ farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments. ­ bed and breakfast type environments; ­ catering and similar non-retail applications. · If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 10 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician.
EN – 24

· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
· Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
· This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
EN – 25

To avoid contamination of food, please respect the following instructions: · Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. · Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems · Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. · Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. · One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. · If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN – 26

1.2 Installation warnings

· Do not cover the body or top of freezer

Before using your freezer for the first time, please pay attention to the following points:
· The operating voltage for your freezer is 220-240 V at 50Hz.
· The plug must be accessible after installation.
· At first installation if the product has been transported in horizontal position or after reversing the door hanging, wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply.
· Your freezer may have an odour when it is operated for the first time. This is normal and the odour will fade when your freezer starts to cool.
· Before connecting your freezer, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician.
· Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a

with lace. This will affect the performance of your freezer.
· Clearance of at least 50 mm is required at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance.
· Do not place heavy items on the appliance.
· Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
· Before using your freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the freezer after cleaning.
· The installation procedure into a kitchen unit is given in the installation manual. This product is intended to be used in proper kitchen units only.
· Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This must be done before placing food in the appliance.
1.3 During Usage

qualified electrician for assistance.
· The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the

· Do not connect your freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
· Do not use damaged, torn or old plugs. · Do not pull, bend or damage the cord. · Do not use plug adapter.

appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).

· This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to play with

· We do not accept responsibility for any

the appliance or hang off the door.

damages that occur due to ungrounded usage.

· Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short circuit or

· Place your freezer where it will not be

electric shock.

exposed to direct sunlight.

· Do not place glass bottles or cans in

· Your freezer must never be used outdoors or exposed to rain.

your freezer as they will burst when the contents freeze.

· Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater

· Do not place explosive or flammable material in your freezer.

cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.

· When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may

· If your freezer is placed next to a deep

cause frost burns and/or cuts.

freezer, there must be at least 2 cm between them to prevent humidity

· Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes

forming on the outer surface.

immediately after they are removed from

EN – 27the ice-making compartment.

· Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as food poisoning.
Old and Out-of-order Fridges
· If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.
· Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect your machine from damage that may occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. The use of recycled material reduces raw material consumption and therefore decreases waste production.

Notes:
· Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
· Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
· This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for any losses incurred.
· This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for any losses incurred by inappropriate usage of the appliance.

EN – 28

2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

3

4

2

General notes:
Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock position.

1
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.

  1. Thermostat dial 2) Freezer compartment drawers 3) Plastic ice scraper * 4) Ice tray
  • In some models

EN – 29

2.1 Dimensions

820-890 mm

600 mm 550mminm.

595 mm

548 mm

812-882 mm

100-170 mm
EN – 30

3 USING THE APPLIANCE
3.1 Thermostat Setting
The thermostat automatically regulates the temperature inside the cooler and freezer compartments. Refrigerator temperatures can be obtained by rotating the knob to higher numbers; 1 to 3, 1 to 5 or SF (Maximum numbers on the thermostat depends on your product.)
Important note: Do not try to rotate the knob beyond position 1, it will stop your appliance from working.
(The images are representative)
Thermostat knob
Thermostat settings: 1 ­ 2 : For short-term storage of food 3 ­ 4 : For long- term storage of food 5 : Maximum cooling position. The
appliance will work longer.If required, change the temperature setting. If device has SF position: · Turn the knob to SF to freeze fresh food quickly. In this position, the freezer compartment will operate at lower temperatures. After your food freezes, turn the thermostat knob to its normal use position. If you do not change the SF position, your appliance work will automatically return to its last used thermostat position according to the time indicated in the note. Return the thermostat switch to the SF position and return it to normal use according to the time indicated in the note.If the thermostat switch is in the SF position when your appliance is first started, your appliance work will automatically return to the operation in the thermostat-3 position according to the time indicated in the note.

3.2 Temperature Settings Warnings
· Your appliance is designed to operate in the ambient temperature ranges stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not recommended that your fridge is operated in the environments which are outside of the stated temperature ranges. This will reduce the cooling efficiency of the appliance.
· Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the appliance and the ambient temperature in the location of your appliance.
· When the appliance is first switched on, allow it to run for 24 hours in order to reach operating temperature. During this time, do not open the door and do not keep a large quantity of food inside.
· A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your appliance when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your appliance will begin to operate normally after 5 minutes.
Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.

EN – 31

3.3 Accessories
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance. 3.3.1 Ice Tray (In some models) · Fill the ice tray with water and place in
the freezer compartment. · After the water has completely frozen,
you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes.
3.3.2 The Plastic Scraper (In some models)
After some time, frost will build up in certain areas of the freezer. The frost accumulated in the freezer should be removed regularly. Use the plastic scraper provided, if necessary. Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit.

4 FOOD STORAGE
4.1 Freezer Compartment
· The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.
· Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and plastic containers are ideal.
· Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
· Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting.
· Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting
· Always follow the manufacturer’s instructions on food packaging when storing frozen food. If no information is provided food, should not be stored for more than 3 months from the date of purchase.
· When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate conditions and that the packaging is not damaged.
· Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible.
· Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.

EN – 32

· The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting, how often the door is opened, the type of food, and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.
· If the freezer door has been left open for a long time or not closed properly, frost will form and can prevent efficient air circulation. To resolve this, unplug the freezer and wait for it to defrost. Clean the freezer once it has fully defrosted.
· The freezer volume stated on the label is the volume without baskets, covers, and so on.
· Do not refreeze thawed food. It may pose a danger to your health and cause problems such as food poisoning.
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that it will not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily. · Use the fast freezing shelf to freeze
home cooking (and any other food which needs to be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelf’s greater freezing power. Fast freezing shelf is the bottom drawer of the freezer compartment.
EN – 33

The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment.

Meat and fish

Preparation

Maximum storage time (months)

Steak

Wrap in foil

6 – 8

Lamb meat

Wrap in foil

6 – 8

Veal roast

Wrap in foil

6 – 8

Veal cubes

In small pieces

6 – 8

Lamb cubes

In pieces

4 – 8

Minced meat

In packaging without using spices

1 – 3

Giblets (pieces)

In pieces

1 – 3

Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane

1 – 3

Chicken and turkey

Wrap in foil

4 – 6

Goose and duck

Wrap in foil

4 – 6

Deer, rabbit, wild boar

In 2.5 kg portions or as fillets

6 – 8

Freshwater fish (Salmon, Carp, Crane, Catfish)
Lean fish (Bass, Turbot, Flounder)
Fatty fishes (Tuna, Mackerel, Bluefish, Anchovy)

After cleaning the bowels and scales of the fish, wash and dry it. If necessary, remove the tail and
head.

2 4 2 – 4

Shellfish Caviar

Clean and in a bag
In its packaging, or in an aluminium or plastic container

4 – 6 2 – 3

Snails

In salty water, or in an aluminium or plastic container

3

NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it must not be re-frozen.

Vegetables and Fruits

Preparation

String beans and beans Beans Cabbage Carrot
Pepper
Spinach
Cauliflower Eggplant Corn Apple and pear Apricot and Peach

Wash, cut into small pieces and boil in water Hull, wash and boil in water Clean and boil in water Clean, cut into slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove the core and boil in water Wash and boil in water Remove the leaves, cut the heart into pieces and leave it in water with a little lemon juice for a while Cut into pieces of 2cm after washing Clean and pack with its stem or as sweet corn Peel and slice Cut into two pieces and remove the stone

EN – 34

Maximum storage time (months) 10 – 13 12 6 – 8 12
8 – 10
6 – 9
10 – 12
10 – 12 12
8 – 10 4 – 6

Vegetables and Fruits

Preparation

Strawberry and Blackberry
Cooked fruits
Plum, cherry, sourberry

Wash and hull Add 10 % of sugar to the container Wash and hull the stems

Maximum storage time (months)
8 – 12
12 8 – 12

Bread Biscuits Pastry Pie Phyllo dough Pizza

Maximum storage time (months)
4 – 6 3 – 6 1 – 3 1 – 1,5 2 – 3 2 – 3

Thawing time at room temperature (hours) 2 – 3 1 – 1,5 2 – 3 3 – 4 1 – 1,5 2 – 4

Thawing time in oven (minutes)
4-5 (220-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-10 (200-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-8 (190-200 °C) 15-20 (200 °C)

Dairy products
Packet (Homogenized) Milk

Preparation In its own packet

Cheese – excluding white cheese

In slices

Butter, margarine

In its packaging

Maximum storage time (months)

Storage conditions

2 – 3

Pure Milk ­ in its own packet

6 – 8 6

Original packaging may be used for short-term storage. Keep wrapped in foil for longer periods.

5 CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring water on it.
Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands. · Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. · The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. · Clean the accessories separately by hand with soap and water. Do not wash accessories in a dish washer.

· Clean the condenser with a brush at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity. The power supply must be disconnected during cleaning.
5.1 Defrosting
Freezer defrosting process WARNING: Never use sharp metal tools, unless recommended by the
manufacturer, for this operation as they can damage the refrigeration circuit. After some time, frost will build up in certain areas of the freezer. The frost accumulated in the freezer should be removed regularly (use the plastic scraper if available). Complete defrosting will become necessary if the frost layer exceeds 3 – 5 mm in order to maintain the efficiency of the freezer.

EN – 35

· It is recommended, the day before you defrost, to set the thermostat dial to position “5” to freeze the food completely.
· During defrosting, frozen food should be wrapped in several layers of paper and kept in a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten their storage life. Remember to use this food within a relatively short period of time.
· Set the thermostat knob to position “·” and switch off the appliance.
· Leave the door open to accelerate defrosting. Remove any water from the compartment.
If there is water on the freezer floor, you can remove it using a sponge.

6 SHIPMENT AND REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing Positioning
· The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
· Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging.
· Remove all movable parts or fix them into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting. Always carry your appliance in the upright position.

· Clean the interior by hand with lukewarm water and a little detergent.
· Never use abrasive products or aggressive cleaning agents.
· Dry the inside of the unit, connect it to the mains and set the thermostat knob to position “5”. After 24 hours, reset the thermostat to the desired position.

EN – 36

7 BEFORE CALLING AFTERSALES SERVICE
If you are experiencing a problem with your appliance, please check the following before contacting the after-sales service.
Your appliance is not operating
Check if:
· There is power · The plug is correctly placed in the socket · The plug fuse or the mains fuse has
blown
· The socket is defective. To check this, plug another working appliance into the same socket.
The appliance performs poorly
Check if:
· The appliance is overloaded · The appliance door is closed properly · There is any dust on the condenser · There is enough space near the rear and
side walls.
Your appliance is operating noisily
Normal noises
Cracking noise occurs:
· During automatic defrosting · When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off. Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may cause more noise for a short time when it is first activated.
Bubbling noise and splash occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This noise is normal during defrosting.
Air blowing noise occurs: In some models during normal operation of the system due to the circulation of air.
The edges of the appliance in contact

with the door joint are warm
Especially during summer (warm seasons), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during the operation of the compressor, this is normal.
There is a build-up of humidity inside the appliance
Check if:
· All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the appliance.
· The appliance door is opened frequently. Humidity of the room enters the appliance when the doors are opened. Humidity increases faster when the doors are opened more frequently, especially if the humidity of the room is high.
The door does not open or close properly
Check if:
· There is food or packaging preventing the door from closing
· The door joints are broken or torn · Your appliance is on a level surface. Recommendations
· If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor.
· If you will not use your appliance for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean your appliance according to chapter cleaning and leave the door open to prevent humidity and smell.
· If a problem persists after you have followed all the above instructions, please consult the nearest authorised service centre.
· The appliance you have purchased is designed for domestic use only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with this, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.

EN – 37

8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, wellventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment if available. The low temperature of the frozen food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and chiller if available) closed.
7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, replace the gasket.

9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance. It is also possible to find the same information in EPREL using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate , the appliance. See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label.

EN – 38

10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 2. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.

11 CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial Number and Service Index. The information can be found on the rating plate. You can find the rating label inside the fridge zone on the left lower side. The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model.

Visit our website to: www.cylinda.se

EN – 39

Service
Vi har service i hela Sverige/ Nationwide service in Sweden Besök www.cylinda.se / Visit www.cylinda.se
Ring 0771-25 25 00 (endast lokaltaxa) / Call 0771-25 25 00
Uppge / Declare
Maskintyp / Model code Serienummer / Serial number Inköpsdatum / Purchase date Problembeskrivning / Problem description Namn och adress / Name and address Ditt telefonnummer / Phone number
Kontakta oss / Contact us
www.cylinda.se
52482896

Elektroskandia Sverige AB, Cylinda, 191 83 Sollentua

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals