JVC Monitor With Receiver User Guide
- June 7, 2024
- JVC
Table of Contents
Monitor With Receiver
KW-M560BT
MONITOR WITH RECEIVER
Quick Start Guide
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
Guide de démarrage rapide
MONITOR MIT EMPFÄNGER
Kurzanleitung
MONITOR MET ONTVANGER
Snelstartgids
· Updated information (the latest Instruction Manual, system updates, new
functions, etc.) is available from
· Des informations actualisées (le dernier mode d’emploi, les mises à jour du
système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur
· Die aktuellsten Informationen (die neueste Bedienungsanleitung,
Systemupdates, neue Funktionen usw.) finden Sie unter
· Bijgewerkte informatie (de meest recente gebruiksaanwijzing, systeemupdates,
nieuwe functies, enz.) is beschikbaar op
https://www.jvc.net/cs/car/
Model name indication position See Removing the trim plate (P.24)
Position d’indication du nom du modèle Voir Retrait de la plaque de garniture
(p.50)
Trim plate Plaque de garniture
Ziertafel Afwerkingsplaat
Anzeigeposition der Modellbezeichnung Siehe Entfernen der Ziertafel (S.76)
Model naam indicatie positie Zie Verwijderen van de afwerkingsplaat (P.102)
© 2020 JVCKENWOOD Corporation
B5H-0357-04 (E)
Important Notice on Software
Ñ Software License on This Product
The software embedded in this product comprises a number of independent
software components, each of which is copyrighted by JVCKENWOOD Corporation or
by a third party. This product uses software components that are based on an
End-User License Agreement (hereinafter called “EULA”) stipulated by
JVCKENWOOD Corporation and by third parties. The EULA dictates the
availability of the source codes of free-software components as a prerequisite
to distributing them in executable form under the terms of the GNU General
Public License or the Lesser General Public License (hereinafter called
“GPL/LGPL”). To get information about the software components that are subject
to the terms of the GPL/LGPL, please visit the following Website:
Website URL https://www3.jvckenwood.com/english/download/gpl/
Queries concerning the contents of the source code or the like will not be
accepted. Please note that software components based on a EULA that is not
subject to the terms of the GPL/LGPL or those that have been developed or
created by JVCKENWOOD Corporation will be excluded from the scope of source
code disclosure. Because licenses to use software components distributed under
the GPL/LGPL are offered to the customers for free of charge, no warranty is
granted to the customers, whether explicitly or implicitly, to the extent of
the applicable laws. Unless otherwise stipulated by the applicable laws or
agreed upon in writing, the copyright holders or those who are entitled to
modify and redistribute the software components are not held responsible for
any and all damages resulting from their use or from inability to use them.
For more information about the terms of use of the software components,
required items of compliance and so on, please refer to the GPL/LGPL.
Customers wishing themselves to use a software component that is subject to
the GPL/LGPL embedded in this product are encouraged to read the terms of the
corresponding license before use. Because each individual license is
prescribed by a third party other than JVCKENWOOD Corporation, the original
(English) of the license is presented.
EULA
Ñ Software License Agreement
JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called “Licensor”) holds either the
copyright to the embedded software or the right to sublicense it. This
agreement establishes the conditions under which the customer uses this
“Licensed Software.” The customer shall agree to the terms of this license
agreement before proceeding to use Licensed Software. This agreement is deemed
to have taken effect when the customer (hereinafter called “User”) has used a
product implementation of Licensed Software. The Licensed Software may contain
software Licensor has been licensed to use by third parties directly or
indirectly. Some third parties may have terms of use prescribed for their
customers, apart from this Software License Agreement. This agreement does not
apply to such software. Be sure to consult “Important Notice on Software” as
presented separately.
Article 1 (General) Licensor grants to User a non-exclusive, nonassignable
right of use Licensed Software within the country where the User purchases the
Product (hereinafter the “Country”) (except for the exception provided for in
Paragraph 1, Article 3).
Article 2 (Right of Use) 1. The rise of use granted under this agreement is
the
right to use Licensed Software in this product. 2. User may not duplicate,
copy, modify, add to,
translate or otherwise alter, or loan licensed Software and the associated
literature in whole or in part. 3. Use of Licensed Software is limited to a
private extent , and Licensed Software may not be distributed, licensed or
sublicensed for any purposes whatsoever, including commercial use. 4. User
shall use Licensed Software as per the instruction manual or instructions
given in the help file and may not use or duplicate data in violations of the
regulations of the Copyright Law or other governing laws by using Licensed
Software in whole or in part.
2
Article 3 (Terms of License)
1. In assigning this product, User may not retain the original copy of the
embedded Licensed Software (including associated literature, updates and
upgrades) and any duplicates and associated literature with regard to the
license to use Licensed Software. User may transfer Licensed Software only to
the condition of binding the assignee to abide by the terms of this Software
License Agreement.
2. User may not reverse-engineer, disassemble, decompile or otherwise analyze
the source code of Licensed Software.
Article 4 (Rights to Licensed Software)
All rights to Licensed Software and the associated literature, including
copyrights, shall reside with Licensor or the original right holder who has
granted the Right of Use and right to sublicense to Licensor (hereinafter
referred to as “Original Right Holder”), and User does not have any rights
other than Right of Use granted hereunder with regard to Licensed Software and
the associated literature.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
1. Licensor and Original Right Holder do not assume any responsibility for
damages caused to User or third parties resulting from the exercise by User of
the license granted hereunder, unless otherwise provided by any law to the
contrary.
2. Licensor does not warrant Licensed Software to be merchantable, compatible
and fit for specific purposes.
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
If disputes over the infringement of third parties’ intellectual property
rights, such as copyrights and patent rights, arise out of the use of Licensed
Software by User, User shall resolve these disputes at User’s own expenses
while keep Licensor and Original Right Holder harmless.
Article 7 (Secrecy Obligation)
User shall keep confidential Licensed Software provided hereunder, information
contained in the associated literature or the like and those provisions of
this agreement not yet in public knowledge and may not disclose or leak these
to third parties without prior written consent from Licensor.
Article 8 (Cancellation of the Agreement)
Licensor reserves the right to cancel this agreement forthwith and claim
compensation from User for the damages caused by such cancellation when User:
(1) Breaches any of the provisions of this agreement, or
(2) Has received a petition for seizure, provisional seizure, provisional
disposition or any other kind of compulsory execution.
Article 9 (Destruction of Licensed Software)
If this agreement is terminated under the provision of the foregoing
paragraph, User shall destroy Licensed Software, along with all associated
literature and its duplicates, within two (2) weeks from the date of
termination.
Article 10 (Copyright Protection)
1. Copyrights and all other intellectual property rights relating to Licensed
Software shall reside with Licensor and Original Right Holder and in no
circumstances with User.
2. User shall abide by the laws relating to copyrights and intellectual
property rights in using Licensed Software.
Article 11 (Export Control)
1. Licensed Software and the associated literature or the like may not be
exported to places outside the Country (including transmission outside the
Country over the Internet or the like).
2. User agrees that Licensed Software is subject to export controls imposed
by the Country and the United States of America.
3. User agrees to comply with all the international and domestic laws that
apply to this software (U.S. Export Administration Regulations and regulations
established by the U.S., the Country and their governmental agencies regarding
usage by end users and export destinations).
Article 12 (Miscellaneous)
1. Even if this agreement is invalidated in part by law, all other provisions
shall remain in effect.
2. Licensor and User shall consult each other in good faith to resolve any
matters not provided for in this agreement or questions arising from the
interpretation of this agreement.
3. Licensor and User agree that this agreement is governed by the law of
Japan and that all disputes involving claims and obligations that may arise
out of this agreement will be settled by arbitration at the Tokyo District
Court as the court of first instance.
3
Before Use
Contents
Before Use …………………………………………………………… 4 About the Quick start
guide…………………………………………………..4 How to read this manual…………………………………………………………4
Precautions……………………………………………………………………………………5
Basic Operations………………………………………………… 6 Functions of the Buttons on the Front
Panel…………………..6 Turning on the Unit …………………………………………………………………..6 Getting
Started……………………………………………………………………………7 Adjusting the
volume……………………………………………………………….8 Touch screen
operations…………………………………………………………8 HOME screen
descriptions……………………………………………………..9 Source selection screen
descriptions…………………………………9 Source control screen descriptions ………………………………….11
FUNCTION screen ……………………………………………………………………12 List screen
…………………………………………………………………………………..12
USB ……………………………………………………………………..13 Connecting a USB
device……………………………………………………..13 USB Basic Operation……………………………………………………………….13
Tuner …………………………………………………………………..14 Tuner Basic
Operation……………………………………………………………14 Memory Operation
…………………………………………………………………15
Bluetooth Control……………………………………………..16 Register from the Bluetooth
device………………………………….16 Using Hands-Free Unit…………………………………………………………..17
Controlling Audio……………………………………………..20
Connection/Installation …………………………………..22 Before Installation
……………………………………………………………………22 Installing the unit …………………………………………………………………….23
Appendix …………………………………………………………… 27
Specifications…………………………………………………………………………….27 About this Unit
…………………………………………………………………………27
Before Use
About the Quick start guide
This Quick Start Guide describes basic functions of this unit. For detailed
operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following
website: https://www.jvc.net/cs/car/
The Instruction manual is subject to change for modification of specifications
and so forth. Be sure to download the latest edition of the Instruction manual
for reference.
How to read this manual
· The screens and panels shown in this manual are examples used to provide
clear explanations of the operations. For this reason, they may be different
from the actual screens or panels used, or some display patterns may be
different.
· Indication language: English indications are used for the purpose of
explanation. You can select the indication language from the [SETUP] menu. See
Instruction Manual.
4
Precautions
WARNINGS
Ñ To prevent injury or fire, take
the following precautions:
· To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as
coins or metal tools) inside the unit.
· Do not watch or fix your eyes on the unit’s display when you are driving for
any extended period.
· If you experience problems during installation, consult your JVC dealer.
Ñ Precautions on using this unit
· When you purchase optional accessories, check with your JVC dealer to make
sure that they work with your model and in your area.
· You can select language to display menus, audio file tags, etc. See
Instruction Manual.
· The Radio Data System or Radio Broadcast Data System feature won’t work
where the service is not supported by any broadcasting station.
Ñ Protecting the monitor
· To protect the monitor from damage, do not operate the monitor using a ball
point pen or similar tool with the sharp tip.
Ñ Cleaning the unit
· If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a dry soft cloth such
as a silicon cloth. If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with
a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it again with a clean soft
dry cloth.
NOTE
· Applying spray cleaner directly to the unit may affect its mechanical parts.
Wiping the faceplate with a hard cloth or using a volatile liquid such as
thinner or alcohol may scratch the surface or erase screened print.
Before Use
Ñ How To Reset Your Unit
· If the unit or the connected unit fails to operate properly, reset the
unit.1 Press the
Reset button
English 5
Basic Operations
Basic Operations
Functions of the Buttons on the Front Panel
1 2
3
4
5
6
NOTE · The panels shown in this guide are examples
used to provide clear explanations of the operations. For this reason, they
may be different from the actual panels.
Name · Motion
1 Remote Sensor · Receives the remote control signal.
2 [] · Displays the Voice Recognition screen.
3 [FNC] / [ ] · Displays the FUNCTION screen. · Pressing for 1 second displays
the APP (Apple CarPlay/ Android Auto) screen.
4 [], [] (Volume) · Adjusts volume. The volume will go up until 15 when you
keep pressing .
5 [
] / [
]
· Displays the HOME screen (P.9).
· Pressing for 1 second turns the power off.
· When the power off, turns the power on.
6 Reset · If the unit or the connected unit fails to operate properly, the unit returns to initial settings when this button is pressed.
Turning on the Unit
The method of turning on is different depending on the model.
1 Press the [ ] button.
hhThe unit is turned on. To turn off the unit:
1 Press the [ ] button for 1 second.
NOTE · If it is your first time turning the unit on after
installation, it will be necessary to perform Initial setup (P.7).
6
Getting Started
Initial setup
Perform this setup when you use this unit first time.
1 Set each item as follows.
Basic Operations
[Camera] Set the parameters for the camera. 1 Touch [Camera]. 2 Set each item
and touch [ ]. For detailed operation, see Instruction Manual.
[DEMO] Set the demonstration mode. Default is “ON”. 1 Touch [DEMO] and set
[ON] or [OFF].
2 Touch [Finish].
[Language] Select the language used for the control screen and setting items.
Default is “[British English(en)]”. 1 Touch [Language]. 2 Touch [Language
Select]. 3 Select the desired language. 4 Touch [ ].
[Clock] Adjusts clock. For detailed operation, see Calendar/clock settings
(P.7).
[Display] Set the image on the screen. 1 Touch [Display]. 2 Touch
[Background]. 3 Select the image. 4 Touch [ ]. For detailed operation, see
Instruction Manual.
NOTE · These settings can be set from the SETUP menu.
Calendar/clock settings 1 Press the [FNC] button.
hhFUNCTION screen appears.
2 Touch [ ].
hhSETUP Menu screen appears.
English 7
Basic Operations
3 Touch [User Interface].
Adjusting the volume
To adjust the volume (0 to 40), Press [] to increase, and press [] to
decrease. Holding [] increases the volume continuously to level 15.
hhUser Interface screen appears.
4 Touch [Clock Adjust].
5 Adjust the date, then adjust the time.
6 Touch [Set].
NOTE · Deactivate [RDS CT] before adjusting the clock.
See Instruction Manual.
Touch screen operations
To perform operations on the screen, you need to touch, touch and hold, flick
or swipe to select an item, display setting menu screen or to change the page,
etc.
Touch Touch the screen gently to select an item on the screen.
Touch and hold Touch the screen and keep your finger in place until the
display changes or a message is displayed.
Flick Slide your finger quickly to the left or right on the screen to change
the page. You can scroll the list screen by flicking the screen up/ down.
Swipe Slide your finger up or down on the screen to scroll the screen.
8
Gesture Touch Control:
You can also control playback by moving your finger on the touch panel as
follows (for some sources, the gesture control is not available).
· Sliding the finger towards up/down: – Functions same as pressing [ ] / [ ]
(Media) in the USB Control screen. – For the Tuner, tuner preset broadcast
stations are switched.
· Sliding the finger towards left/right: Functions same as pressing [E] / [F].
· Moving your finger clockwise or counterclockwise: increases/decreases the
volume.
HOME screen descriptions
Most functions can be performed from the HOME screen.
1
2
31
Basic Operations
Display the HOME screen 1 Press the [ ] button.
hhHOME screen appears.
Source selection screen descriptions
You can display all playback sources and options on the source selection
screen.
1
14
56
1 · Short-cut playback source icons. (P.10)
2 · Current source information. · Touch to display the control screen of
current source.
3 · Widget
4 · Displays the source selection screen. (P.10)
5 · Displays the SETUP Menu screen.
6 · Displays the Hands Free screen. (P.17) · When connecting as Apple CarPlay
or Android Auto, it works as a phone provided in Apple CarPlay or Android
Auto.
2
3
1 · Changes the playback source. For playback sources, see Select the playback
source (P.10).
2 · Returns to previous screen.
3 · Displays the SETUP Menu screen.
English 9
Basic Operations
Select the playback source
1 Touch [ ] on the HOME screen.
From the screen, you can select the following sources and functions.
· Switches to the Apple CarPlay screen from the connected iPhone.
· Switches to the USB Mirroring screen from the connected Android smartphone.
It is necessary to connect Android smartphone with “Mirroring OA for JVC”
application installed and to set [Mode] to [Mirroring for AndroidTM].
· Switches to the Radio broadcast. (P.14)
· Displays the Hands Free screen. (P.17) When neither Apple CarPlay, Android
Auto, nor a Bluetooth Hands-Free phone is connected, displays “[Disconnected]”
message in the TEL screen. When connecting as Apple CarPlay or Android Auto,
it works as a phone provided in Apple CarPlay or Android Auto.
· Switches to the Android Auto screen from the connected Android smartphone.
It is necessary to connect Android smartphone compatible with Android Auto and
to set [Mode] to [Android Auto].
· Plays a Bluetooth audio player.
· Plays files on a USB device. (P.13)
· Switches to an external component connected to the AV-IN input terminal.
· Turns off the AV source. (P.10)
To turn off the AV source
1 Touch [ ] on the HOME screen. 2 Touch [AV Off].
10
Source control screen descriptions
There are some functions which can be operated from most screens.
Indicators
1
Basic Operations
4 [Û] Touch to display the Hands Free screen. (P.17) When connecting as Apple
CarPlay or Android Auto, it works as a phone provided in Apple CarPlay or
Android Auto.
2
3
4
Sub menu
1 [ ]/[
]
Connected Bluetooth device information.
2 All sources icon
Displays all sources.
3 Secondary screen
· [ ]/[ ] : The Secondary screen changes every time you touch it. You can also
change the Secondary screen by flicking left or right on the screen.
· Indicators: Displays the current source condition and so on. [MUTE]: The
mute function is active. [LOUD]: The loudness control function is on.
· Sub menu [ ]: Operation when the icon is touched: The first touch darkens
the screen, the second touch darkens the screen further, and the third touch
restores the screen to its original brightness. [ ]: Displays the Graphic
Equalizer screen. (P.21) [ ]: Displays the APP (Apple CarPlay/ Android Auto)
screen.
English 11
Basic Operations
FUNCTION screen 1 Press the [FNC] button.
hhFUNCTION screen appears.
2 Touch to display the FUNCTION screen.
List screen
There are some common function keys in the list screens of most sources.
1
2
6
The contents of the menu are as follows. · Displays the SETUP Menu screen. ·
Displays the APP (Apple CarPlay/Android Auto) screen. · Displays the Screen
Adjust screen. · Displays the view camera. · Displays the source selection
screen. (P.10) · Turns the display off. (P.12) · Displays the Audio screen.
(P.20) · Close the FUNCTION screen.
Turn off the screen 1 Select [ ] on the FUNCTION screen.
To turn on the screen
1 Touch the display.
34 5
1 Displays list type selection window.
2 Displays music/movie file list.
3 Text scroll Scrolls the displayed text.
4
etc.
Keys with various functions are displayed here.
· [ ] : Plays all tracks in the folder containing the current track.
· [ ] [ ] : Moves to the upper hierarchy.
5 [ ] / [ ] / [ ] / [ ] Page scroll
You can change the page to display more items by pressing [ ]/[ ].
· [ ]/[ ] : Displays the top or bottom page.
6
Return
Returns to previous screen.
NOTE
· Buttons which cannot be activated from the list screen are not displayed.
12
USB
Connecting a USB device
1 Connect the USB device with the USB
cable. (P.25)
USB
USB Basic Operation
Most functions can be controlled from the source control screen and playback screen.
Control screen
1
2
2 Press the [ ] button. 3 Touch [ ]. 4 Touch [USB]. (P.10)
Ñ Disconnect the USB device
1 Press the [ ] button. 2 Touch [ ]. 3 Touch a source other than [USB]. 4
Detach the USB device.
Ñ Usable USB device
You can use a mass-storage-class USB device on this unit. The word “USB
device” appearing in this manual indicates a flash memory device.
3
1 [ ]/[ ] · [ ] : Repeats the current track/folder. Each time you touch the
key, repeat mode switches in the following sequence; File repeat ([ ]), Folder
repeat ([ ]), Repeat all ([ ])
· [ ] : Randomly plays all tracks in current folder. Each time you touch the
key, random mode switches in the following sequence; File random ([ ]), Random
off ([ ])
2 Track information
Displays the information of the current file.
3 [Operation keys
· [1] : Searches track/file. For details on search operation, see Instruction
Manual.
· [E] [F] : Searches the previous/next track/ file. Touch and hold to fast
forward or fast backward.
· [D/H] : Plays or pauses. · [ ] : Touch to mute or not to mute.
English 13
Tuner
Tuner
Tuner Basic Operation
Most functions can be controlled from the source control screen.
To enter Tuner source, touch [Tuner] icon in the source selection screen. (P.10)
Control screen
1
4
2
5 6 3
Open the drawer
5 4
7
1 Information display Displays the information of the current station:
Frequency Touching [ ] allows you to switch between Content A and Content B.
Content A: PS name, Radio Text, PTY Genre Content B: Radio Text plus,
Title Artist [Preset#]: Preset number
2 Seek mode Switches the seek mode in the following sequence; [AUTO1],
[AUTO2], [MANUAL]. · [AUTO1]: Tunes in a station with good
reception automatically. · [AUTO2]: Tunes in stations in memory one
after another. · [MANUAL]: Switches to the next frequency
manually.
3 Operation keys
· [E] [F] : Tunes in a station. The method of frequency switching can be
changed (see 2 in table).
· [ ] : Touch to mute or not to mute.
4 Preset list
· Touch on the right side of the screen to display the Preset list. Touch
again to close the list.
· Recalls the memorized station. · When touched for 2 seconds, stores the
current receiving station in memory.
5 Function panel
Touch on the left side of the screen to display the function panel. Touch
again to close the panel. · [TI] (FM only): Sets the traffic information mode
on. For details, see Instruction Manual. · [SETUP] (FM only): Displays the
Tuner SETUP
screen. For details, see Instruction Manual. · [AME]: Presets stations
automatically. For
details, see Instruction Manual. · [PTY] (FM only): Searches a program by
setting
program type. For details, see Instruction Manual. · [MONO] (FM only): Select
the Monaural reception. · [LO.S] (FM only): Turns the Local Seek function on
or off.
6 [FM] [AM] Switches the band.
7 Indicator Items
· [ST]: A stereo broadcast is being received. · [MONO]: The forced monaural
function is on. · [AF]: The AF search function is on. · [LOS]: The Local Seek
function is on. · [RDS]: Indicates the state of the Radio Data
System station when the AF function is on. White: Radio Data System is being
received. Orange: Radio Data System is not being received.
14
· [TI]: Indicates the reception state of traffic information. White: TP is
being received.
Orange: TP is not being received.
Tuner
Memory Operation
Ñ Auto memory
You can store stations with good reception in memory automatically.
1 Touch desired band key.
2 Touch [ ] on the left side of the screen.
Touch [AME].
hhA confirmation screen appears.
3 Touch [Yes].
hhAuto memory starts.
Ñ Manual memory
You can store the current receiving station in memory.
1 Select a station you wish to store in
memory.
2 Touch [FM#] (#: 1-24) or [AM#] (#: 1-12) in
which you want to store the station for 2 seconds.
English 15
Bluetooth Control
Bluetooth Control
Ñ About the cell-phone and
Bluetooth audio player
This unit conforms to the following Bluetooth specifications:
Version Bluetooth Ver. 4.1
Profile Cell-phone: HFP (Hands Free Profile) SPP (Serial Port Profile) PBAP
(Phonebook Access Profile) Audio player: A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Sound codec SBC, AAC
NOTE · The units supporting the Bluetooth function
have been certified for conformity with the Bluetooth Standard following the
procedure prescribed by Bluetooth SIG. · However, it may be impossible for
such units to communicate with your cell-phone depending on its type.
Register from the Bluetooth device
It is necessary to register the Bluetooth audio player or cell-phone to this
unit before using the Bluetooth function.
1 Turn on the Bluetooth function on your
smartphone/cell-phone.
2 Search the unit (“KW-M*****”) from your
smartphone/cell-phone.
3 Operate your smartphone/cell-phone
according to the displayed messages. Confirm the request on the
smartphone/cell-phone.
If a PIN code is required, enter the PIN code (“0000”).
4 Press the [FNC] button.
hhFUNCTION screen appears.
5 Touch [ ].
hhSETUP Menu screen appears.
6 Touch [Bluetooth].
hhBluetooth SETUP screen appears.
16
7 Touch [Select Device] in the Bluetooth
SETUP screen.
8 Touch [ ] you want to connect.
Bluetooth Control
Using Hands-Free Unit
You can use telephone function by connecting the Bluetooth telephone to this
unit.
NOTE · While Apple CarPlay or Android Auto is being
connected, Bluetooth Hands-Free function cannot be used. Only Apple CarPlay or
Android Auto Hands-Free function can be used.
Ñ Make a call 1 Touch [Phone]/[Û].
NOTE · If the icon is lighted, it means that the unit will
use that device.
To delete the registered Bluetooth device
1 Touch [ ].
hhConfirmation message appears.
2 Touch [Yes].
hhHands Free screen appears.
2 Select a dialing method.
· [ ]: Call using call records · [ ]: Call using the phonebook · [ ]: Call
using the preset number · [ ]: Call by entering a phone number · [ ]: Voice
Recognition · [ ]: Bluetooth SETUP Bluetooth SETUP 1) Touch [ ]. Bluetooth
SETUP screen appears. NOTE · The status icons such as battery and antenna
displayed may differ from those displayed on the cell-phone. · Setting the
cell-phone in the private mode can disable the hands-free function.
English 17
Bluetooth Control
Call using call records
1 Touch [ ]. 2 Select the phone number from the list.
Call using the preset number
1 Touch [ ]. 2 Touch the Name or phone number.
Call by entering a phone number
1 Touch [ ]. 2 Enter a phone number with number keys.
Call using the phonebook
1 Touch [ ]. 2 Select the person you want to call from
the list.
3 Touch [ ].
3 Select the phone number from the list.
NOTE · If no Phonebook has been downloaded,
touching [Download Phonebook Now] will start downloading the Phonebook.
18
Ñ Receive a call
1 Touch [ ] to answer a phone call or [ ] to reject an incoming call.
Bluetooth Control
Ñ Operations during a call
NOTE · While monitoring the view camera, this screen
does not appear even if a call comes in. To display this screen, return the
shift knob of car to the driver position.
To end call
1 While talking, touch [ ].
Adjust the receiver volume Press the [] or [] button.
Output the dial tone Touch [DTMF] to display the tone input screen. You can
send tones by touching desired keys on the screen. Switching the speaking
voice output Touching [ ]/ [ ] each time switches the speaking voice output
between cell-phone and speaker. Call-waiting When you receive a call while
talking on another call, you can answer the newly received call by touching [
]. The current call is on hold. Each time you touch [ ], the caller will
change. When you touch [ ], the current call will end and switch to the call
in hold.
English 19
Controlling Audio
Controlling Audio
You can adjust the various settings such as audio balance or subwoofer level.
1 Press the [FNC] button.
hhFUNCTION screen appears.
2 Touch [ ].
Ñ Controlling General Audio
1 Press the [FNC] button.
hhFUNCTION screen appears.
2 Touch [ ].
hhAudio screen appears.
3 Touch [Fader / Balance].
4 Set each item as follows.
[Fader] / [Balance] Adjust the volume balance around the touched area.
[C] and [D] adjust the right and left volume balance.
[R] and [S] adjust the front and rear volume balance.
[Center] Clear the adjustment.
20
Ñ Equalizer Control
You can adjust equalizer by selecting the optimized setting for each category.
1 Press the [FNC] button.
hhFUNCTION screen appears.
2 Touch [ ].
hhAudio screen appears.
3 Touch [Equalizer].
4 Touch the screen and set the Graphic
Equalizer as desired.
Controlling Audio
[SW Level] Adjusts the subwoofer volume.
[ALL SRC] Apply the adjusted equalizer to all sources. Touch [ALL SRC] and
then touch [OK] on the confirmation screen.
Gain level (dotted frame area) Adjust the gain level by touching the each
frequency bar. You can select frequency bar and adjust its level by [R], [S].
[Preset Select] Displays the screen to recall the preset equalizer curve.
[Initialize] The current EQ curve returns to flat.
[Memory] Saves the adjusted equalizer curve from “[User1]” to “[User3]”.
[Bass EXT] (Bass Extend Settings) When turned on, the frequency lower than
62.5 Hz is set to the same gain level as 62.5 Hz.
English 21
Connection/Installation
Connection/Installation
Before Installation
Before installation of this unit, please note the following precautions.
WARNINGS
· If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the
car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a
fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse
box.
· Do not cut out the fuse from the ignition wire (red) and the battery wire
(yellow). The power supply must be connected to the wires via the fuse.
CAUTION
· Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal
part of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal part
such as the heat sink and enclosure become hot.
NOTE
· Mounting and wiring this product requires skills and experience. For best
safety, leave the mounting and wiring work to professionals.
· Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply.
· Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive
heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of
water splashing.
· If the power is not turned ON (“There is an error in the speaker wiring.
Please check the connections.” is displayed), the speaker wire may have a
short-circuit or touched the chassis of the vehicle and the protection
function may have been activated. Therefore, the speaker wire should be
checked.
· If your car’s ignition does not have an ACC position, connect the ignition
wires to a power source that can be turned on and off with the ignition key.
If you connect the ignition wire to a power source with a constant voltage
supply, such as with battery wires, the battery may be drained.
· If the console has a lid, make sure to install the unit so that the front
panel will not hit the lid when closing and opening.
· If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching to cause a
short circuit, then replace the old fuse with one with the same rating.
· Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To
prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected
wires or the terminals.
· Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they
correspond. The unit may be damaged or fail to work if you share the ¤ wires
or ground them to any metal part in the car.
· When only two speakers are being connected to the system, connect the
connectors either to both the front output terminals or to both the rear
output terminals (do not mix front and rear). For example, if you connect the
¢ connector of the left speaker to a front output terminal, do not connect the
¤ connector to a rear output terminal.
· After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
· Do not press hard on the panel surface when installing the unit to the
vehicle. Otherwise scars, damage, or failure may result.
· Reception may drop if there are metal objects near the Bluetooth antenna.
Bluetooth antenna unit
22
Ñ Supplied accessories for
installation
1
2
(3 m)
x1
x1
3
4
(2 m)
x1
x1
5
x2
Ñ Installation procedure
- To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the ¤ terminal of the battery.
- Make the proper input and output wire connections for each unit.
- Connect the ISO connector to the unit. 4) Install the unit in your car. 5) Reconnect the ¤ terminal of the battery. 6) Press the reset button.
Connection/Installation
Installing the unit
Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and
attach it in place. NOTE · Make sure that the unit is installed securely in
place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip).
Ñ Trim plate
- Attach accessory 2 to the unit.
2
English 23
Connection/Installation
Ñ Microphone unit
- Check the installation position of the microphone (accessory 1).
- Clean the installation surface. 3) Remove the separator of the microphone
(accessory 1), and stick the microphone to the place shown below. 4) Wire the microphone cable up to the unit with it secured at several positions using tape or other desired method. 5) Adjust the direction of the microphone (accessory 1) to the driver.
1
Ñ Removing the unit
- Remove the trim plate by referring to step 1 in “Removing the trim plate”.
- Insert the extraction key (accessory 5) deeply into the slot as shown. (The
protrusion at the tip of the extraction key must face toward the unit.)
5 3) With the inserted extraction key secured,
insert the other extraction key into the slot.
Fix a cable with a commercial item of tape.
NOTE · Swap the clips if necessary.
5 4) Pull out the unit halfway.
Ñ Removing the trim plate
- Use the extraction key (accessory 4) to lever out the four tabs (two on the
left part, two on the right part).
4
NOTE · Be careful to avoid injury from the catch
pins on the extraction key.
5) Pull the unit all the way out with your hands, being careful not to drop
it.
- Pull the trim plate forward.
24
Ñ Connecting wires to terminals
Connection/Installation
STEERING WHEEL REMOTE INPUT
Light Blue/Yellow (Steering remote control wire)
To steering remote To use the steering wheel remote control feature, you need
an exclusive remote adapter (not supplied) matched to your car.
Light Green (Parking sensor wire) Accessory 3: Parking Extention cable
Connect to the vehicle’s parking brake detection switch harness.
For best safety, be sure to connect the parking sensor.
Connect to vehicle’s steering remote harness. Contact your JVC dealer for details.
ST REMOTE INPUT 1
Bright
Green/Red
ST REMOTE INPUT 2
Purple/Red
ST REMOTE GND
Gray/Red
USB terminal[1] (1.0 m)
5V=1.5A
USB device[2]
Cap
Subwoofer Preout
SUB WOOFER
Cap
REVERSE PRK SW
Connect to vehicle’s reverse lamp harness when using the optional rear view camera.
Purple/White (Reverse sensor wire)
1357 2468
1357 2468
Accessory 1: Bluetooth Microphone
FM/AM antenna
Connector A Connector B
ISO Connector
Fuse (15A)
1 234
AV-IN (1; Left audio, 2; Composite video, 3; Ground, 4; Right audio).
[1] USB maximum power supply current : DC 5 V = 1.5 A
[2] Sold separately
REAR OUT FRONT OUT CAM IN VIDEO OUT
Rear Audio Preout (Left; White, Right; Red)
Front Audio Preout (Left; White, Right; Red)
Visual Output (Yellow)
Rear view camera input (Yellow)
English 25
Connection/Installation
Ñ ISO Connector function guide
Pin Color and function
A-4
Yellow
Battery
A-5
Blue
Power Antenna[1]
A-6
Orange/White Illumination
A-7
Red
Ignition (ACC)
A-8
Black
B-1/ B-2 Purple (+) / Purple/Black ()
Earth (Ground) Connection
Rear Right
B-3/ B-4 Gray (+) / Gray/Black ()
Front Right
B-5/ B-6 White (+) / White/Black ()
B-7/ B-8 Green (+) / Green/Black ()
[1] Max. 150 mA, 12V · Speaker Impedance: 4-8
Front Left Rear Left
! CAUTION
Before you connect the commercially available ISO connectors to the unit,
check the following condition: · Make sure that the pin assignment of the
connector matches with the JVC unit. · Take extra notice of the power wire. ·
In case battery wire and ignition wire are not
corresponding then change them accordingly. · In case the car does not have an
ignition wire,
use a commercially available interface.
Ñ Connecting an iPhone/Android
Android smartphone[2] USB cable[2]
KS-U62 (0.8m)[3]
iPhone[2] Lightning connector
USB terminal[1] (1.0 m)
5V=1.5A
Cap
[1] iPhone maximum power supply current : DC 5 V = 1.5 A
[2] Sold separately [3] Optional accessory
26
Appendix
Specifications
Bluetooth section
Frequency : 2.402 2.480 GHz
RF Output Power (E.I.R.P.) : +8 dBm (Avg.), Power Class 1
General
Operating Voltage : 12V DC Car Battery
Speaker Impedance : 4 8
Specifications subject to change without notice.
Appendix
About this Unit
Copyrights
· The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
· Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
· This product is protected by certain intellectual property rights of
Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft.
· Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
· Apple, iPhone and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
· Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
· App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
· IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other
countries and is used under license.
· Google, Android, Google Play and Android Auto are trademarks of Google LLC.
· To use Android Auto on your car display, you’ll need an Android Auto
compatible vehicle or aftermarket stereo, an Android phone running Android 5.0
or higher, and the Android Auto app.
· Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other
countries.
· THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE
REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN
A PERSONAL ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
· THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE
FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR
English 27
Appendix
(¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/ OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND
LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
· THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1
VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
· libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 ,2008,2009
Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the following conditions are
met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in
binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution. Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
· libvorbis Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation Redistribution and use
in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
28
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
· libogg Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Redistribution and use in
source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met: Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither
the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and
Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste
collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be
disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and
batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and
their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a
recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help
conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the
environment. Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates
that this battery contains lead.
(
.) X (
. )
. .
. Pb :
.
Appendix
English 29
Avant l’utilisation
Table des matières
Avant l’utilisation………………………………………………30 À propos du guide de démarrage
rapide………………………30 Comment lire ce manuel ……………………………………………………..30
Précautions…………………………………………………………………………………31
Utilisation de base…………………………………………….32 Fonctions des boutons en façade
…………………………………….32 Mise en marche de l’appareil………………………………………………32 Mise en
route…………………………………………………………………………….33 Régler le
volume………………………………………………………………………34 Fonctionnement tactile
………………………………………………………..34 Descriptions de l’écran d’ACCUEIL ……………………………………35
Descriptions de l’écran de sélection de source …………..35 Descriptions de
l’écran de commande de source………37 Écran FONCTIONS……………………………………………………………………38
Écran des listes………………………………………………………………………….38
USB ……………………………………………………………………..39 Connecter un périphérique USB
……………………………………….39 Utilisation de base USB………………………………………………………….39
Tuner …………………………………………………………………..40 Utilisation de base de la
radio…………………………………………….40 Utilisation de la mémorisation……………………………………………41
Utilisation du Bluetooth…………………………………..42 Enregistrez depuis le périphérique
Bluetooth……………..42 Utilisation du module mains-libres…………………………………..43
Contrôle de l’audio …………………………………………..46
Connexion/Installation…………………………………….48 Avant l’installation
…………………………………………………………………..48 Installation de
l’appareil………………………………………………………..49
Annexes ……………………………………………………………..53
Spécifications…………………………………………………………………………….53 À propos de cet appareil
………………………………………………………53
Avant l’utilisation
À propos du guide de démarrage rapide
Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de base de cet appareil.
Pour des informations et des opérations détaillées, reportez-vous au MODE
D’EMPLOI sur le site Web suivant : https://www.jvc.net/cs/car/
Le mode d’emploi est susceptible d’être modifié suite aux changements pouvant
être apportés aux spécifications etc. Téléchargez impérativement la dernière
édition du mode d’emploi à titre de référence.
Comment lire ce manuel
· Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples
destinés à fournir des explications plus claires des opérations. C’est
pourquoi il est possible qu’ils soient différents des écrans effectivement
affichés ou de la façade de l’appareil, ou que certaines séquences d’affichage
soient différentes.
· Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un
but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu
[SETUP]. Voir le Mode d’emploi.
30
Précautions
AVERTISSEMENTS
Ñ Pour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les précautions suivantes :
· Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d’objets
métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l’intérieur
de l’appareil.
· Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l’affichage de l’appareil trop
longtemps pendant la conduite.
· Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre
revendeur JVC.
Ñ Précautions d’utilisation de
l’appareil
· Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre
revendeur JVC qu’ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
· Vous avez le choix de la langue dans laquelle s’affichent les menus, les
balises des fichiers audio, etc. Voir le Mode d’emploi.
· Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont
inopérantes dans les zones où le service n’est pris en charge par aucune
station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
· Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu.
Cela pourrait l’endommager.
Avant l’utilisation
Ñ Nettoyage de l’appareil
· Si la façade de l’appareil est tâchée, essuyez-la avec un chiffon doux et
sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec
un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre. REMARQUE · La pulvérisation directe de
produit de nettoyage sur l’appareil risque d’endommager les pièces mécaniques.
Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil,
comme un solvant ou de l’alcool, vous risquez d’en rayer la surface ou
d’effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Comment réinitialiser votre
appareil
· Si l’appareil ou l’appareil raccordé ne fonctionne pas correctement,
réinitialisez l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton
Bouton de réinitialisation
Français 31
Utilisation de base
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
1 2
3
4
5
6
REMARQUE · Les écrans illustrés dans le présent guide sont
des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations.
Pour cette raison, il peut arriver qu’ils soient différents de ceux rencontrés
dans la réalité.
Désignation · Mouvement
1 Capteur à distance · Reçoit le signal de la télécommande.
2 [] · Affiche l’écran de reconnaissance vocale.
3 [FNC]/[ ] · Affiche l’écran FONCTIONS.
· Appuyez pendant 1 seconde pour afficher
l’écran APP (Apple CarPlay/Android Auto).
4 [], [] (Volume) · Règle le volume. Le volume augmentera jusqu’à 15 tant que vous maintiendrez enfoncé.
5 [
] / [
]
· Affiche l’écran d’ACCUEIL (p.35).
· Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l’appareil.
· Permet de mettre l’appareil en marche
lorsqu’il est éteint.
6 Réinitialisation · Si l’appareil ou l’appareil qui y est connecté ne fonctionne pas correctement, appuyez sur ce bouton pour que l’appareil retrouve les réglages initiaux.
32
Mise en marche de l’appareil
La méthode d’allumage est différente selon le modèle.
1 Appuyez sur le bouton [ ].
hhL’appareil se met en marche. Pour éteindre l’appareil :
1 Appuyez sur le bouton [ ] pendant 1
seconde. REMARQUE · Si c’est la première fois que vous mettez en
marche l’appareil après son installation, il vous faut procéder à la
Configuration initiale (p.33).
Mise en route
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil.
1 Réglez chaque option comme suit.
Utilisation de base
[Camera] Configurez les paramètres de caméra. 1 Touchez [Camera]. 2 Réglez
chaque option et touchez [ ]. Pour un fonctionnement détaillé, voir le Mode
d’emploi.
[DEMO] Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est
“ON”. 1 Appuyez sur [DEMO] et définissez [ON] ou [OFF].
2 Touchez [Finish].
[Language] Sélectionne la langue utilisée sur l’écran de commande et sur les
éléments de configuration. La langue sélectionnée par défaut est «[British
English(en)]». 1 Appuyez sur [Language]. 2 Touchez [Language Select]. 3
Sélectionnez la langue désirée. 4 Touchez [ ].
[Clock] Règle l’horloge. Pour les explications détaillées, voir Réglages du
calendrier/horloge (p.33).
[Display] Réglez l’image à l’écran. 1 Appuyez sur [Display]. 2 Touchez
[Background]. 3 Sélectionnez l’image. 4 Touchez [ ]. Pour un fonctionnement
détaillé, voir le Mode d’emploi.
REMARQUE · Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration.
Réglages du calendrier/horloge
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
hhL’écran FONCTIONS s’affiche.
2 Touchez [ ].
hhL’écran de menu de configuration s’affiche.
Français 33
Utilisation de base
3 Touchez [User Interface].
Régler le volume.
Pour régler le volume (0 à 40), Appuyez sur [] pour augmenter, et appuyez sur
[] pour réduire. Maintenez [] enfoncé pour augmenter le volume de façon
continue jusqu’au niveau 15.
hhL’écran d’interface utilisateur s’affiche.
4 Touchez [Clock Adjust].
5 Réglez la date puis l’heure.
6 Touchez [Set].
REMARQUE · Désactivez [RDS CT] avant de régler l’horloge.
Voir le Mode d’emploi.
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l’écran, vous devez toucher, toucher
longuement, feuilleter ou défiler pour sélectionner un élément, afficher
l’écran de menu de réglage, changer la page, etc.
Toucher Touchez légèrement l’écran pour sélectionner un élément sur l’écran.
Toucher longuement Touchez l’écran et gardez votre doigt sur l’écran jusqu’à
ce que l’affichage change ou qu’un message soit affiché.
Feuilleter Faites glisser votre doigt rapidement vers la gauche ou vers la
droite sur l’écran pour changer de page. Vous pouvez faire défiler l’écran de
la liste en le faisant défiler au doigt vers le haut ou vers le bas. Défiler
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’écran.
34
Commande tactile :
Vous pouvez aussi commander la lecture en déplaçant votre doit sur le panneau
tactile de la façon suivante (pour certaines sources, le contrôle gestuel
n’est pas disponible).
· Glissement du doigt vers le haut/bas : – Fonctionne de la même manière qu’en
appuyant sur [ ]/[ ] (Média) dans l’écran de commande USB. – Pour le tuner,
les stations de diffusion préréglées du tuner sont commutées.
· Glissement du doigt vers la gauche/droit : Fonctionne de la même façon que
par pression sur [E]/[F].
· Bougez votre doigt dans le sens horaire ou antihoraire : augmente/diminue le
volume.
Descriptions de l’écran d’ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles depuis l’écran ACCUEIL.
1
2
31
Utilisation de base
5 · Affiche l’écran du menu CONFIGURATION. 6 · Affiche l’écran Mains libres.
(p.43)
· Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de
fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou
Android Auto.
Affiche l’écran d’ACCUEIL 1 Appuyez sur le bouton [ ].
hhL’écran d’ACCUEIL apparaît.
Descriptions de l’écran de sélection de source
Vous pouvez afficher toutes les sources de lecture et les options sur l’écran
de sélection de source.
1
14
56
1 · Icônes de raccourci de source de lecture (p.36)
2 · Informations sur la source actuelle. · Touchez pour afficher l’écran de
contrôle de la source en cours.
3 · Widget (élément graphique)
4 · Affiche l’écran de sélection de la source. (p.36)
2
3
1 · Change la source de lecture. Pour les sources de lecture, voir
Sélectionnez la source de lecture (p.36).
2 · Revient à l’écran précédent.
3 · Affiche l’écran du menu CONFIGURATION.
Français 35
Utilisation de base
Sélectionnez la source de lecture
1 Touchez [ ] sur l’écran d’ACCUEIL.
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes.
· Passe à l’écran Apple CarPlay depuis l’iPhone connecté.
· Passe à l’écran Miroitage USB depuis le smartphone Android connecté. Il est
nécessaire de connecter un smartphone Android avec l’application «Mirroring OA
for JVC» installée et de régler [Mode] sur [Mirroring for AndroidTM].
· Commute sur la réception radio. (p.40)
· Affiche l’écran Mains libres. (p.43) Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android
Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth n’est connecté, le message
«[Disconnected]» s’affiche sur l’écran TEL. Lorsque vous vous connectez avec
Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur
un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto.
· Passe à l’écran Android Auto depuis le smartphone Android connecté. Il est
nécessaire de connecter un smartphone Android compatible avec Android Auto et
de régler [Mode] sur [Android Auto].
· Lit les fichiers sur un lecteur audio Bluetooth.
· Joue les fichiers d’un périphérique USB. (p.39)
· Passe à un élément externe connecté à la borne d’entrée AV-IN.
· Met hors service la source AV. (p.36)
Pour éteindre la source AV
1 Touchez [ ] sur l’écran d’ACCUEIL. 2 Touchez [AV Off].
36
Descriptions de l’écran de commande de source
Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans.
Indicateurs
1
Utilisation de base
4 [Û] Touchez pour afficher l’écran mains-libres. (p.43) Lorsque vous vous
connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le
même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto.
2
3
4
Sous-menu
1 [ ]/[
]
Informations concernant les périphériques Bluetooth connectés.
2
Icône de toutes les sources
Affiche toutes les sources.
3 Écran secondaire
· [ ]/[ ] : L’écran secondaire change à chaque fois que vous le touchez. Vous
pouvez aussi changer l’écran secondaire en faisant défiler vers la gauche ou
la droite sur l’écran.
· Indicateurs : Affiche l’état actuel de la source et ainsi de suite.
[MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son (sourdine) est active.
[LOUD]: La fonction de réglage du volume est active.
· Sous-menu [ ]: Opération lorsque l’icône est touchée : La première touche
assombrit l’écran, la deuxième touche assombrit davantage l’écran et la
troisième touche restaure l’écran à sa luminosité d’origine. [ ] : Affiche
l’écran de l’égaliseur graphique.
(p.47) [ ]: Affiche l’écran APP (Apple CarPlay/Android
Auto).
Français 37
Utilisation de base
Écran FONCTIONS 1 Appuyez sur le bouton [FNC].
hhL’écran FONCTIONS s’affiche.
2 Touchez pour afficher l’écran
FONCTIONS.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.
1
2
6
Le menu contient les options suivantes. · Affiche l’écran du menu
CONFIGURATION. · Affiche l’écran APP (Apple CarPlay/Android Auto). · Affiche
l’écran de réglage de l’écran. · Affiche la caméra de vue. · Affiche l’écran
de sélection de la source. (p.36) · Éteint l’affichage. (p.38) · Affiche
l’écran audio. (p.46) · Fermez l’écran FONCTIONS.
Mettez l’écran hors tension 1 Sélectionnez [ ] sur l’écran
FONCTIONS.
Pour allumer l’écran
1 Appuyez sur l’affichage.
34 5
1 Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
2 Affiche la liste des fichiers de musique ou de film.
3 Défilement du texte Fait défiler le texte affiché.
4
etc.
Les touches ayant plusieurs fonctions s’affichent ici.
· [ ] : Joue toutes les pistes dans le dossier contenant la piste actuelle.
· [ ] [ ] : Remonte au niveau hiérarchique supérieur.
5 [ ] / [ ] / [ ] / [ ] Défilement de la page
Vous pouvez changer de page pour afficher plus d’éléments en appuyant sur [
]/[ ].
· [ ]/[ ] : Affiche la page du haut ou la page du bas.
6
Retour
Revient à l’écran précédent.
REMARQUE
· Les boutons qui ne peuvent pas être activés depuis la liste ne sont pas
affichés.
38
USB
Connecter un périphérique USB
1 Branchez le périphérique USB avec le
câble USB. (p.51)
USB
Utilisation de base USB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle de la source et depuis l’écran de lecture.
Écran de contrôle
1
2
2 Appuyez sur le bouton [ ]. 3 Touchez [ ]. 4 Touchez [USB]. (p.36)
Ñ Déconnectez le périphérique
USB
1 Appuyez sur le bouton [ ]. 2 Touchez [ ]. 3 Sélectionner une source autre
que [USB]. 4 Débranchez le périphérique USB.
Ñ Périphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser sur cet appareil une clé USB de mémoire de masse. Le
terme « USB device » indique dans ce manuel un dispositif mémoire flash.
3
1 [ ]/[ ] · [ ] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous
touchez la touche, le mode de répétition change dans l’ordre suivant ;
Répétition de fichier ([ ]), Répétition de dossier ([ ]), Répétition de tous
([ ])
· [ ] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque
fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l’ordre suivant
; Fichier au hasard ([ ]), Fonction sur arrêt ([ ])
2 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
3 [Touches d’opération
· [1] : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les
recherches, voir le Mode d’emploi.
· [E] [F] : Recherche la piste/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez
enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
· [D/H] : Lit ou effectue une pause. · [ ] : Touchez pour désactiver le son ou
ne
pas le désactiver.
Français 39
Tuner
Tuner
Utilisation de base de la radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle des sources.
Pour passer sur la source Tuner, touchez l’icône [Tuner] sur l’écran de sélection de la source. (p.36)
Écran de contrôle
1
4
2
5 6 3
Ouvrez le tiroir
5 4
7
1 Affichage des informations Affiche les informations concernant la station en
cours : Fréquence Toucher [ ] vous permet de basculer entre le Contenu A et le
Contenu B.
Contenu A : Nom du PS, texte radio, genre PTY Contenu B : Texte radio
plus, titre de l’artiste [Preset#]: Numéro de préréglage
2 Mode de recherche Sélectionne successivement les modes d’exploration des
fréquences, dans l’ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. · [AUTO1]:
Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception. · [AUTO2]: Syntonise les stations en
mémoire
les unes après les autres. · [MANUAL] : Commute sur la fréquence
suivante manuellement.
40
3 Touches d’opération
· [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer de méthode
de sélection des fréquences (voir 2 dans le tableau).
· [ ] : Touchez pour désactiver le son ou ne pas le désactiver.
4 Liste des présélections
· Touchez le côté droit de l’écran pour afficher la Liste de préréglage.
Appuyez de nouveau pour fermer la liste.
· Rappelle la station mémorisée. · En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise la station en cours de réception.
5 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l’écran pour afficher le panneau de fonction.
Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. · [TI] (FM uniquement) : Active le
mode infos-
trafic. Pour plus de détails, voir le Mode d’emploi. · [SETUP] (FM uniquement)
: Affiche l’écran de CONFIGURATION du tuner. Pour plus de détails, voir le
Mode d’emploi. · [AME]: Prédéfinit automatiquement les stations. Pour plus de
détails, voir le Mode d’emploi. · [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir le
Mode d’emploi. · [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne la réception en mono. ·
[LO.S] (FM uniquement) : Active ou désactive la fonction de recherche locale.
6 [FM] [AM] Change la bande.
7 Éléments indicateurs
· [ST]: Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue.
· [MONO]: Indique que la fonction monophonique forcée est active.
· [AF]: Indique que la fonction recherche AF est active.
· [LOS]: Indique que la fonction recherche locale est active.
· [RDS]: Indique l’état de la station Radio Data System lorsque la fonction AF
est sur ON. Blanc : Le Radio Data System est actuellement reçu.
Orange : Le Radio Data System n’est pas reçu.
· [TI]: Indique l´état de réception des informations routières. Blanc : Le
signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n’est pas reçu.
Tuner
Utilisation de la mémorisation
Ñ Mémoire automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement les stations offrant une bonne
réception.
1 Touchez la touche de la bande de votre
choix.
2 Touchez [ ] sur le côté gauche de l’écran.
Touchez [AME].
hhUn écran de confirmation s’affiche.
3 Touchez [Yes].
hhLa mémorisation automatique se lance.
Ñ Mémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station que vous êtes en train de recevoir.
1 Sélectionnez la station que vous
souhaitez mémoriser.
2 Touchez [FM#] (#: 1-24) ou [AM#] (#: 1-12)
dans lequel vous souhaitez enregistrer la station pendant 2 secondes.
Français 41
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth
Ñ À propos du téléphone mobile
et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la
norme Bluetooth :
Version Bluetooth Ver. 4.1
Profil Téléphone mobile : HFP (Profil mains libres) SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d’accès au répertoire téléphonique) Lecteur audio : A2DP (Profil
de distribution audio avancée) AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo)
Codec son SBC, AAC
REMARQUE · Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d’après la procédure prescrite
par Bluetooth SIG. · Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent
pas communiquer avec certains types de téléphones portables.
Enregistrez depuis le périphérique Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l’appareil le lecteur audio ou le téléphone
mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth.
1 Activer la fonction Bluetooth sur votre
smartphone/téléphone portable.
2 Recherchez l’appareil («KW-M*****») à
partir de votre smartphone/téléphone portable.
3 Utilisez votre smartphone/téléphone
portable en fonction des messages affichés. Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable.
Si un code PIN est requis, entrez le code PIN (« 0000 »).
4 Appuyez sur le bouton [FNC].
hhL’écran FONCTIONS s’affiche.
5 Touchez [ ].
hhL’écran de menu de configuration s’affiche.
6 Touchez [Bluetooth].
42
hhL’écran de configuration Bluetooth s’affiche.
7 Touchez [Select Device] sur l’écran de
CONFIGURATION du Bluetooth.
8 Touchez [ ] que vous souhaitez
connecter.
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du module mainslibres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l’appareil en lui connectant un
téléphone Bluetooth.
REMARQUE · Lorsque l’application Apple CarPlay ou Android
Auto est connectée, la fonction Bluetooth mains libres ne peut pas être
utilisée. Seule la fonction mains-libres d’Apple CarPlay ou d’Android Auto
peut être utilisée.
Ñ Passer un appel 1 Touchez [Phone]/[Û].
REMARQUE · Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l’appareil correspondant sera utilisé.
Pour supprimer le périphérique Bluetooth enregistré
1 Touchez [ ].
hhL’écran mains-libres s’affiche.
2 Sélectionnez une méthode de
numérotation.
hhLe message de confirmation s’affiche.
2 Touchez [Yes].
· [ ]: Appel depuis l’historique des appels
· [ ]: Appel depuis le répertoire téléphonique
· [ ]: Appel depuis un numéro présélectionné
· [ ]: Appel en saisissant un numéro de téléphone
· [ ]: Reconnaissance vocale
· [ ]: CONFIGURATION Bluetooth
Français 43
Utilisation du Bluetooth
Configuration Bluetooth 1) Touchez [ ].
L’écran de configuration Bluetooth s’affiche.
REMARQUE · Les pictogrammes d’état affichés, notamment
ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux
affichés sur le téléphone portable. · Le fait de configurer le téléphone
portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres.
Appel depuis l’historique des appels
1 Touchez [ ]. 2 Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
Appel depuis un numéro présélectionné
1 Touchez [ ]. 2 Touchez le nom ou le numéro de
téléphone.
Appel depuis le répertoire téléphonique
1 Touchez [ ]. 2 Sélectionnez la personne que vous
souhaitez appeler dans la liste.
Appel par entrée d’un numéro de téléphone
1 Touchez [ ]. 2 Utilisez les touches numériques pour
entrer un numéro de téléphone.
3 Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
3 Touchez [ ].
44
REMARQUE
· Si aucun répertoire n’a été téléchargé, toucher [Download Phonebook Now] va
commencer le téléchargement du répertoire.
Ñ Réception d’un appel
1 Touchez [ ] pour répondre à un appel
téléphonique ou [ ] pour rejeter un appel entrant.
Utilisation du Bluetooth
Ñ Actions possibles pendant un
appel
REMARQUE · Lorsque l’affichage est déjà occupé par la caméra
de vision, cet écran ne s’affiche pas même si un appel est reçu. Pour afficher
cet écran, remettez le bouton de changement de vitesse de la voiture en
position de conduite.
Pour mettre fin à l’appel
1 Pendant une conversation, touchez [ ].
Régler le volume de réception Appuyez sur le bouton [] ou [].
Envoyer la tonalité de numérotation Touchez [DTMF] pour afficher l’écran de
saisie des tonalités. Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les
touches voulues à l’écran.
Sélection de la sortie vocale En touchant [ ]/ [ ], la sortie vocale bascule
systématiquement entre le téléphone portable et le haut-parleur.
Attente d’appel Lorsque vous recevez un appel alors que vous êtes en cours de
conversation, vous pouvez répondre à l’appel entrant en touchant [ ]. L’appel
en cours est alors mis en attente. À chaque appui sur [ ], vous changez de
correspondant. Touchez [ ] pour mettre fin à l’appel en cours et passer sur
l’appel en attente.
Français 45
Contrôle de l’audio
Contrôle de l’audio
Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le
niveau du caisson de graves par exemple.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
hhL’écran FONCTIONS s’affiche.
2 Touchez [ ].
Ñ Contrôle de l’audio en général
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
hhL’écran FONCTIONS s’affiche.
2 Touchez [ ].
hhL’écran audio s’affiche.
3 Touchez [Fader / Balance].
4 Réglez chaque option comme suit.
[Fader]/[Balance] Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance avant/arrière.
[Center] Annulez le réglage.
46
Ñ Contrôle d’égaliseur
Vous pouvez régler l’égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque
catégorie.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
hhL’écran FONCTIONS s’affiche.
2 Touchez [ ].
hhL’écran audio s’affiche.
3 Touchez [Equalizer].
Contrôle de l’audio
[Bass EXT] (Paramètres étendus des graves)
Lorsque cette fonction est active, toute fréquence inférieure à 62,5 Hz est
configurée sur le même niveau de gain que la fréquence 62,5 Hz.
[SW Level] Règle le volume du caisson de graves.
4 Touchez l’écran pour configurer
l’égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
[ALL SRC] Appliquer l’égaliseur réglé pour toutes les sources. Touchez [ALL
SRC] puis touchez [OK] sur l’écran de confirmation.
Niveau de gain (zone de cadre pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant chacune des barres de fréquences. Vous
pouvez sélectionner la barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant
[R], [S].
[Preset Select] Affiche l’écran pour présenter à nouveau la courbe prédéfinie
de l’égaliseur.
[Initialize] La courbe EQ actuelle est revenue en position linéaire.
[Memory] Enregistre la courbe d’égaliseur ajustée en tant que «[User1]» à
«[User3]».
Français 47
Connexion/Installation
Connexion/Installation
Avant l’installation
Avant d’installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution
suivantes.
AVERTISSEMENTS
· Si vous branchez le câble d’allumage (rouge) et le câble de la batterie
(jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un courtcircuit
entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la
source d’alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
· Ne débranchez pas le fusible du câble d’allumage (rouge) ni du câble de la
batterie (jaune). L’alimentation électrique doit être connectée aux câbles via
le fusible.
ATTENTION
· Installez cet appareil dans la console du véhicule. Ne touchez pas les
éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l’utilisation de
l’appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le
coffret sont très chauds.
REMARQUE
· Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-
faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage
doivent être effectués par des professionnels.
· Veillez à brancher l’appareil à une alimentation électrique négative de 12
Vcc avec mise à la terre.
· N’installez pas l’appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du
soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits
trop poussiéreux ou susceptibles d’être éclaboussés par de l’eau.
· Si l’appareil n’est pas sous tension (« There is an error in the speaker
wiring. Please check the connections. » (Il y a un problème avec le câblage du
haut-parleur. Veuillez vérifier les branchements) s’affiche), le câble du
haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est en contact avec le châssis
du véhicule
et la fonction de protection a peut-être été enclenchée. C’est pourquoi il
faut vérifier le câble de l’enceinte.
· Si l’allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les
câbles d’allumage à une source d’alimentation que la clé de contact peut
allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d’allumage à une source
d’alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut
que la batterie se décharge.
· Si la console est dotée d’un couvercle, veillez à installer l’appareil de
sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s’ouvre ou se ferme.
· Si le fusible saute, vérifiez d’abord que les câbles ne se touchent pas afin
d’éviter tout court-circuit, puis remplacez l’ancien fusible par un nouveau
fusible de même puissance.
· Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau
similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés
aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
· Branchez correctement les câbles de l’enceinte aux bornes correspondantes.
L’appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les
fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.
· Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les
connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière
(ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur ¢ de l’enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne
connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
· Une fois l’appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les
clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.
· N’exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de
l’installation de l’appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la
surface, de l’endommager ou d’entraîner une défaillance.
48
· Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l’antenne Bluetooth.
Connexion/Installation
Installation de l’appareil
Antenne Bluetooth
Ñ Accessoires fournis pour
l’installation
1
2
(3 m)
x1
x1
3
4
(2 m)
x1
x1
5
Courbez les languettes de la douille de montage à l’aide d’un tournevis ou
d’un outil similaire, puis fixez-la en place.
REMARQUE · Vérifiez que l’appareil est correctement
en place. Si l’appareil n’est pas stable, cela peut occasionner un
dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).
Ñ Plaque de garniture
- Fixez l’accessoire 2 sur l’appareil.
x2
2
Ñ Procédure d’installation
- Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie.
- Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d’entrée et de sortie pour chaque appareil.
- Branchez le connecteur ISO sur l’appareil. 4) Installez l’appareil dans votre véhicule. 5) Reconnectez la borne ¤ de la batterie. 6) Appuyez sur le bouton réinitialiser.
Français 49
Connexion/Installation
Ñ Microphone
- Vérifiez la position d’installation du microphone (accessoire 1).
- Nettoyez la surface d’installation. 3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire
- et collez le microphone à l’emplacement indiqué ci-dessous. 4) Branchez le
câble du microphone sur l’appareil en le fixant à divers endroits à l’aide de
ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée. 5) Réglez l’orientation du
microphone (accessoire 1) en direction du conducteur.
1
Ñ Retrait de l’appareil
- Retirez la plaque de garniture en vous référant à l’étape 1 dans «Retrait de la plaque de garniture».
- Insérez la clé d’extraction (accessoire 5) profondément dans l’emplacement,
comme illustré. (La saillie à la pointe de la clé d’extraction doit faire face
à l’appareil.)
5 3) Une fois que vous avez correctement inséré la
clé d’extraction, insérez l’autre clé d’extraction dans l’emplacement.
Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet.
REMARQUE · Échanger les attaches si nécessaire.
5 4) Extraire l’appareil à moitié.
Ñ Retrait de la plaque de garniture
- Utilisez la clé d’extraction (accessoire 4) pour sortir les quatre
languettes (deux sur la partie gauche, deux sur la partie droite) en
effectuant un mouvement de levier.
4
REMARQUE · Veillez à ne pas vous blesser avec les
broches d’arrêt sur la clé d’extraction.
5) Tenez l’appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en
veillant à ne pas le laisser tomber.
- Tirez la plaque de garniture vers l’avant.
50
Connexion/Installation
Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques
STEERING WHEEL REMOTE INPUT
Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant)
Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au
volant, vous avez besoin d’un adaptateur de télécommande spécial (non fourni)
qui correspond à votre véhicule.
Vert clair (Câble du détecteur de stationnement) Accessoire 3: Câble d’extension de stationnement
Connexion au commutateur de détection du frein à main.
Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement.
Connexion au faisceau des commandes au volant du véhicule. Contactez votre revendeur JVC pour les détails.
ST REMOTE INPUT 1
Vert clair/Rouge
ST REMOTE INPUT 2
Violet/Rouge
ST REMOTE GND
Gris/Rouge
Borne USB[1] (1,0 m)
5V=1.5A
Capuchon
Périphérique USB[2]
Préamplification du caisson de basses
SUB WOOFER
Capuchon
REVERSE PRK SW
Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l’utilisation de la vue arrière de la caméra.
Violet/Blanc (Câble du détecteur de marche arrière)
1357 2468
1357 2468
Accessoire 1: Microphone Bluetooth
Antenne FM/AM
Connecteur A Connecteur B
Connecteur ISO
Fusible (15 A)
1 234
AV-IN (1; audio gauche, 2; vidéo composite, 3; masse, 4; audio droite).
REAR OUT FRONT OUT
[1] Courant d’alimentation maximum USB : CC 5 V = 1,5 A
[2] Vendue séparément
CAM IN VIDEO OUT
Sortie Audio Arrière (Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
Préamplification audio avant (Gauche : blanc, Droite : rouge)
Sortie vidéo (jaune)
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
Français 51
Connexion/Installation
Ñ Guide de la fonction
Connecteur ISO
Broche Couleur et fonction
A-4
Jaune
Batterie
A-5
Bleu
Antenne électrique[1]
A-6
Orange/Blanc Éclairage
A-7
Rouge
Allumage (ACC)
A-8
Noir
B-1/B-2 Violet (+) / Violet/Noir ()
Branchement à la terre (masse)
Arrière droit
B-3/B-4 Gris (+) / Gris/Noir ()
Avant droit
B-5/B-6 Blanc (+) /
Avant gauche
Blanc/Noir ()
B-7/B-8 Vert (+)/
Arrière gauche
Vert/Noir ()
[1] Max. 150 mA, 12 V
· Impédance d’enceinte : 4-8
! ATTENTION
Avant de connecter les connecteurs ISO (disponibles dans le commerce) à
l’unité, vérifier les conditions suivantes : · Veiller à ce que l’affectation
des broches du
connecteur corresponde à l’unité JVC. · Prendre un avis supplémentaire pour le
câble
d’alimentation. · Si les câbles d’alimentation et de contact
ne correspondent pas, les changer en conséquence. · Si le véhicule ne dispose
pas d’un câble de démarrage, utiliser une interface disponible dans le
commerce.
Ñ Branchement d’un iPhone/
Android
Smartphone Android[2] Câble USB[2]
KS-U62 (0,8 m)[3]
iPhone[2] Connecteur lumineux
Capuchon
Borne USB[1] (1,0 m)
5V=1.5A
[1] Tension d’alimentation maximum pour iPhone : CC 5 V = 1,5 A
[2] Vendue séparément [3] Accessoire en option
52
Annexes
Spécifications
Section Bluetooth
Fréquence : 2,402 2,480 GHz
Puissance de sortie RF (EIRP) : +8 dBm (moy.), Classe de puissance 1
Général
Tension de fonctionnement : batterie de voiture 12 V CC
Impédance d’enceinte : 4 8
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Annexes
À propos de cet appareil
Copyrights
· La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD est
faite sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
· Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
· This product is protected by certain intellectual property rights of
Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft.
· Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
· Apple, iPhone and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
· Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
· App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
· IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other
countries and is used under license.
· Google, Android, Google Play and Android Auto are trademarks of Google LLC.
· To use Android Auto on your car display, you’ll need an Android Auto
compatible vehicle or aftermarket stereo, an Android phone running Android 5.0
or higher, and the Android Auto app.
· Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other
countries.
· THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE
REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN
A PERSONAL ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
· THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE
FOR THE PERSONAL
Français 53
Annexes
AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH
THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/ OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO
PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL
AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
· THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/ OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1
VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
· libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 ,2008,2009
Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the following conditions are
met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in
binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution. Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
· libvorbis Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation Redistribution and use
in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
54
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
· libogg Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Redistribution and use in
source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met: Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither
the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Informations sur le traitement des appareils électriques et électroniques et
des batteries usagés (applicable aux pays de l’UE ayant adopté un système de
tri des déchets)
Les produits et les batteries comprenant le symbole (poubelle barrée) ne
peuvent pas être jetés parmi les déchets ménagers.
Les anciens équipements électriques et électroniques et les piles électriques
doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs
sous-produits déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus
proche.
Recycler de manière adaptée et jeter ses déchets au bon endroit aide à
préserver les ressources tout en évitant les effets néfastes sur notre santé
et l’environnement.
Avis : La marque “Pb” en dessous du symbole des piles indique que cette pile
contient du plomb.
Annexes
Français 55
Vor Verwendung
Inhalt
Vor Verwendung……………………………………………….56 Über diese
Kurzanleitung……………………………………………………..56 Hinweise zu diesem
Handbuch…………………………………………56 Vorsichtsmaßnahmen ……………………………………………………………57
Grundfunktionen………………………………………………58 Tastenfunktionen auf dem
Frontpanel……………………………58 Gerät einschalten …………………………………………………………………….58 Erste
Schritte ……………………………………………………………………………..59 Die Lautstärke einstellen
………………………………………………………60 Sensordisplay-Bedienungen ……………………………………………….60 HOME-
Bildschirm Beschreibungen ………………………………….61 Quellauswahlbildschirm-
Beschreibungen ……………………. 61 Quellsteuerungsbildschirm-Beschreibungen ………………63
FUNCTION-Bildschirm……………………………………………………………64 Bildschirm-Liste
………………………………………………………………………..64
USB ……………………………………………………………………..65 Anschluss eines USB-Geräts
………………………………………………..65 USB-Grundfunktionen……………………………………………………………65
TUNER …………………………………………………………………66 Tuner-
Grundfunktionen………………………………………………………..66 Speicherfunktionen
……………………………………………………………….. 67
Bluetooth-Steuerung ……………………………………….68 Registrieren des Bluetooth-Geräts
……………………………………68 Verwendung der Freisprecheinrichtung ………………………..69
Audio-Steuerung ………………………………………………72
Verbindung/Installation…………………………………..74 Vor der
Installation…………………………………………………………………..74 Installation des
Geräts……………………………………………………………75
Anhang……………………………………………………………….79 Technische Daten
……………………………………………………………………79 Wissenswertes über dieses Gerät………………………………………79
Vor Verwendung
Über diese Kurzanleitung
Die Kurzanleitung erläutert die grundlegenden Funktionen dieses Geräts.
Detaillierte Informationen finden Sie in der BEDIENUNGSANLEITUNG auf der
folgenden Website: https://www.jvc.net/cs/car/
Änderungen der Bedienungsanleitung aufgrund der Änderung der Spezifikationen
usw. sind vorbehalten. Laden Sie zum Nachschlagen stets die aktuellste Ausgabe
der Bedienungsanleitung herunter.
Hinweise zu diesem Handbuch
· Die in diesem Handbuch gezeigten Bildschirme und Bedienelemente sind
Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem
Grund können sie sich von den tatsächlichen Bildschirmen oder verwendeten
Bedienelementen unterscheiden oder es werden andere Anzeigemuster verwendet.
· Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet.
Sie können die Anzeigesprache im [SETUP]-Menü wählen. Siehe
Bedienungsanleitung.
56
Vorsichtsmaßnahmen
WARNHINWEISE
Ñ Folgende
Vorsichtsmaßnahmen beachten, um Brand oder Verletzungen zu vermeiden:
· Kurzschlüsse verhindern. Niemals Metallgegenstände (z. B. Münzen oder
Werkzeug) ins Gerät stecken oder darin belassen.
· Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der Fahrt nicht für längere
Zeit.
· Falls bei der Installation Probleme auftreten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem
JVC-Händler auf.
Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung dieses Gerätes
· Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen, wenden Sie sich an Ihren JVC-
Händler, um sicherzustellen, dass sie mit Ihrem Modell kompatibel sind und in
Ihrer Region verwendet werden können.
· Sie können eine Sprache zur Darstellung von Menüs, Audiodatei-Tags usw.
wählen. Siehe Bedienungsanleitung.
· Das Radio Data System bzw. Radio Broadcast Data System funktioniert nur in
Regionen mit Sendern, die diese Dienste unterstützen.
Ñ Schutz des Monitors
· Um den Monitor vor Beschädigungen zu schützen, sollten Sie Ihn nicht mit
einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen spitzen Gegenstand bedienen.
Ñ Gerät reinigen
· Ist die Frontplatte des Geräts verschmutzt, reinigen Sie sie mit einem
weichen trockenen Tuch, z. B. mit einem Silikontuch. Ist die Frontplatte stark
verschmutzt, entfernen Sie den Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch (mit
neutralem Reinigungsmittel) und wischen Sie es anschließend wieder mit einem
weichen trockenen Tuch ab.
Vor Verwendung
HINWEIS · Kein Reinigungsmittel direkt auf das Gerät
sprühen. Dies könnte die mechanischen Bauteile beschädigen. Die Frontplatte
nicht mit einem harten Tuch oder Lösungsmitteln wie z. B. Verdünner oder
Alkohol reinigen. Dies könnte die Oberfläche zerkratzen oder Aufdrucke
löschen.
Ñ Gerät zurücksetzen
· Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert,
setzen Sie das Gerät zurück. Drücken Sie auf die Zurücksetzen-Taste. Das Gerät
kehrt zu den Werkseinstellungen zurück.
Reset-Taste
Deutsch 57
Grundfunktionen
Grundfunktionen
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel
1 2
3
4
5
6
HINWEIS · Die in dieser Anleitung gezeigten
Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen
sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel
kommen.
Name · Handlung
1 Fernbedienung · Empfängt das Fernbedienungssignal.
2 [] · Zeigt den Spracherkennungsbildschirm an.
3 [FNC]/[ ] · Zeigt den FUNCTION-Bildschirm an.
· 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den
APP-Bildschirm (Apple CarPlay/Android
Auto) anzuzeigen.
4 [], [] (Lautstärke) · Lautstärkeregelung. Die Lautstärke wird bis 15 erhöht, wenn Sie gedrückt halten.
5 [
] / [
]
· Zeigt den HOME-Bildschirm an (S.61).
· Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde,
um die Stromversorgung auszuschalten.
· Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird
sie hierdurch eingeschaltet.
6 Zurücksetzen · Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert, wird das Gerät auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt, sobald diese Taste gedrückt wird.
58
Gerät einschalten
Das Einschaltverfahren ist je nach Modell unterschiedlich.
1 Drücken Sie die Taste [ ].
hhDas Gerät ist eingeschaltet. Zum Ausschalten des Geräts:
1 Drücken Sie die Taste [ ] 1 Sekunde
lang. HINWEIS · Wird das Gerät erstmals nach der
Installation eingeschaltet, müssen einige Grundeinstellungen durchgeführt
werden (S.59).
Erste Schritte
Erst-Setup
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
1 Jedes Element wie folgt einstellen.
Grundfunktionen
[Camera] Stellen Sie die Parameter für die Kamera ein. 1 Berühren Sie
[Camera]. 2 Stellen Sie jede Funktion ein und
berühren Sie [ ]. Detaillierte Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
[DEMO] Zum Einstellen des Demonstrationsmodus. Werkseinstellung ist ,,ON”. 1
Berühren Sie [DEMO] und stellen Sie [ON] oder [OFF] ein.
2 Berühren Sie [Finish].
[Language] Wählen Sie die für den Steuerungsbildschirm und die
Einstellungselemente zu verwendende Sprache. Die Werkseinstellung ist
,,[British English(en)]”. 1 Berühren Sie [Language]. 2 Berühren Sie [Language
Select]. 3 Wählen Sie die gewünschte Sprache. 4 Berühren Sie [ ].
[Clock] Stellt die Uhr ein. Für Details zur Vorgehensweise siehe
Kalender-/Uhreinstellungen (S.59).
[Display] Legen Sie das Hintergrundbild für den Bildschirm fest. 1 Berühren
Sie [Display]. 2 Berühren Sie [Background]. 3 Wählen Sie das Bild aus. 4
Berühren Sie [ ]. Detaillierte Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
HINWEIS · Diese Einstellungen lassen sich im SETUP-Menü
einstellen.
Kalender-/Uhreinstellungen
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
hhDer FUNCTION-Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie [ ].
hhDer SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
Deutsch 59
Grundfunktionen
3 Berühren Sie [User Interface].
Die Lautstärke einstellen
Um die Lautstärke (0 bis 40) einzustellen, drücken Sie [] für höhere und []
für niedrigere Lautstärke. Durch Halten von [] wird die Lautstärke
kontinuierlich bis zum Pegel 15 gesteigert.
hhZeigt den Bedienoberflächenbildschirm an.
4 Berühren Sie [Clock Adjust].
5 Stellen Sie das Datum ein und dann die
Uhrzeit.
6 Berühren Sie [Set].
HINWEIS · Deaktivieren Sie [RDS CT], bevor Sie die Uhrzeit
einstellen. Siehe Bedienungsanleitung.
Sensordisplay-Bedienungen
Um Bedienungen auf dem Bildschirm auszuführen, können Sie berühren, berührt
halten, wischen oder streichen, um einen Gegenstand zu wählen, das
DisplayeinstellungMenü-Schirmbild aufrufen, die Seite umblättern usw.
Berühren Berühren Sie den Bildschirm sanft, um einen Gegenstand auf dem
Bildschirm zu wählen.
Berührt halten Berühren Sie den Bildschirm und lassen Sie Ihren Finger an der
gleichen Stelle, bis die Anzeige wechselt oder eine Meldung angezeigt wird.
Wischen Ziehen Sie Ihren Fingers nach links oder rechts auf dem Bildschirm
entlang, um die Seite zu wechseln. Sie können durch die Listenansicht
scrollen, indem Sie sie mit dem Finger nach oben/unten streichen. Streichen
Ziehen Sie Ihren Fingers nach oben oder unten auf dem Bildschirm entlang, um
das Schirmbild weiterzublättern.
60
Gestensteuerung:
Sie können die Wiedergabe auch steuern, indem Sie einfach Ihren Finger auf dem
Sensordisplay bewegen, wie folgt (für manche Quellen ist die Gestensteuerung
nicht verfügbar).
· Den Finger nach oben/unten schieben: – Hat die gleiche Funktion wie Drücken
von [ ]/[ ] (Medien) im USBSteuerungsbildschirm. – Für den Tuner werden die
voreingestellten Sendestationen des Tuners umgeschaltet.
· Den Finger nach links/rechts schieben: Hat die gleiche Funktion wie Drücken
von [E]/[F].
· Bewegen Ihres Fingers im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn:
erhöht/senkt die Lautstärke.
Grundfunktionen
4 · Zeigt den Quellenauswahlbildschirm an. (S.62)
5 · Zeigt den Einstellungs-Menü-Bildschirm an. 6 · Zeigt den
Freisprechbildschirm an. (S.69)
· Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein
in Apple CarPlay oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon.
Den HOME-Bildschirm aufrufen
1 Drücken Sie die Taste [ ].
HOME-Bildschirm Beschreibungen
Die meisten Funktionen lassen sich über den HOME-Bildschirm ausführen.
1
2
31
hhDer HOME-Bildschirm erscheint.
QuellauswahlbildschirmBeschreibungen
Sie können alle Wiedergabequellen und Optionen auf dem Quellenauswahl-
Bildschirm anzeigen.
1
14
56
1 · Verknüpfungssymbole für die Wiedergabequelle. (S.62)
2 · Aktuelle Quelle-Information. · Berühren Sie dies, um den
Steuerungsbildschirm der aktuellen Quelle anzuzeigen.
3 · Widget
2
3
1 · Ändert die Wiedergabequelle. Siehe Wiedergabequellen, Wählen Sie die
Wiedergabequelle aus (S.62).
2 · Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
3 · Zeigt den Einstellungs-Menü-Bildschirm an.
Deutsch 61
Grundfunktionen
Wählen Sie die Wiedergabequelle aus
1 Berühren Sie [ ] auf dem HOME-
Bildschirm. In diesem Bildschirm können Sie die folgenden Quellen und
Funktionen auswählen.
· Wechselt zum Apple CarPlay-Bildschirm des angeschlossenen iPhone.
· Wechselt zum USB-Mirroring-Bildschirm des angeschlossenen
AndroidSmartphones. Sie müssen ein Android-Smartphone anschließen, auf dem
,,Mirroring OA for JVC” installiert ist, und [Mode] auf [Mirroring for
AndroidTM] einstellen.
· Schaltet auf Radio um. (S.66)
· Zeigt den Freisprechbildschirm an. (S.69) Wenn weder Apple CarPlay, Android
Auto noch ein Bluetooth-Telefon mit Freisprecheinrichtung angeschlossen ist,
wird die Meldung ,,[Disconnected]” auf dem TEL-Bildschirm angezeigt. Beim
Anschließen als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein in
Apple CarPlay oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon.
· Wechselt zum Android-Auto-Bildschirm des angeschlossenen AndroidSmartphones.
Sie müssen ein mit Android Auto kompatibles Android-Smartphone anschließen und
[Mode] auf [Android Auto] einstellen.
· Spielt einen Bluetooth-Audioplayer ab.
· Gibt die Dateien auf einem USB-Gerät wieder. (S.65)
· Wechselt zu einer externen Komponente, die an den AV-IN-Eingangsanschluss
angeschlossen ist.
· Schaltet die AV-Quelle aus. (S.62)
Zum Ausschalten der AV-Quelle
1 Berühren Sie [ ] auf dem HOME-
Bildschirm.
2 Berühren Sie [AV Off].
62
QuellsteuerungsbildschirmBeschreibungen
Es gibt eine Reihe von Funktionen, die von praktisch jedem Bildschirm aus
aufgerufen werden können.
Anzeigen
1
Grundfunktionen
4 [Û] Zum Anzeigen des Freisprechbildschirms berühren. (S.69) Beim Anschließen
als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein in Apple CarPlay
oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon.
2
3
4
Untermenü
1 [ ]/[
]
Angeschlossene Bluetooth-GeräteInformationen.
2
Alle Quellsymbole
Zeigt alle Quellen an.
3 Zweiter Bildschirm
· [ ]/[ ]: Der zweite Bildschirm wechselt mit jeder Berührung. Sie können auch
den Zweiten Bildschirm wechseln, indem Sie auf dem Bildschirm nach links oder
rechts wischen.
· Anzeigen: Zeigt die aktuelle Quellenbedingung und so weiter an. [MUTE]:
Die Stummschaltfunktion ist aktiv. [LOUD]: Die Loudness-Funktion ist
aktiviert.
· Untermenü [ ]: Funktion, wenn das Symbol berührt wird: Die erste Berührung
verdunkelt den Bildschirm, die zweite Berührung verdunkelt den Bildschirm
weiter und die dritte Berührung stellt die ursprüngliche Helligkeit des
Bildschirms wieder her. [ ]: Zeigt den Bildschirm des grafischen Equalizers
an. (S.73) [ ]: Zeigt den APP-Bildschirm (Apple CarPlay/ Android Auto) an.
Deutsch 63
Grundfunktionen
FUNCTION-Bildschirm 1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
hhDer FUNCTION-Bildschirm erscheint.
2 Berühren, um den FUNCTION-Bildschirm
anzuzeigen.
Bildschirm-Liste
Die meisten Bildschirm-Listen haben einige gemeinsame Funktionstasten.
1
2
6
Der Inhalt des Menüs ist wie folgt. · Zeigt den Einstellungs-Menü-Bildschirm
an. · Zeigt den APP-Bildschirm (Apple CarPlay/ Android Auto) an. · Zeigt den
BildschirmEinstellungsbildschirm an. · Zeigt die Kameraansicht an.
· Zeigt den Quellenauswahlbildschirm an. (S.62)
· Schaltet die Anzeige aus. (S.64) · Zeigt den Audio-Bildschirm an. (S.72) ·
Schließen Sie den FUNCTION-Bildschirm.
Schalten Sie den Bildschirm aus 1 Wählen Sie [ ] auf dem FUNCTION-
Bildschirm aus.
Um den Bildschirm einzuschalten
1 Berühren Sie das Display.
64
34 5
1 Zeigt das Listentyp-Wahlfenster an.
2 Zeigt die Musik/Film-Dateienliste an.
3 Text scrollen Scrollt die Textanzeige.
4
usw.
Tasten mit unterschiedlichen Funktionen werden hier angezeigt.
· [ ]: Spielt alle Titel im Ordner mit dem aktuellen Titel ab.
· [ ] [ ]: Springt in die obere Hierarchie.
5 [ ] / [ ] / [ ] / [ ] Seite scrollen
Sie können die Seite ändern, um mehr Elemente anzuzeigen, indem Sie auf [ ]/[
] drücken.
· [ ]/[ ]: Zeigt die oberste oder unterste Seite an.
6
Rückkehr
Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
HINWEIS
· Die Tasten, die im Listenbildschirm nicht betätigt werden können, werden
nicht angezeigt.
USB
Anschluss eines USB-Geräts
1 Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem
USB-Kabel. (S.77)
USB
USB-Grundfunktionen
Die meisten Funktionen lassen sich über den Quellensteuerungsbildschirm und den Wiedergabebildschirm bedienen.
Steuerungsbildschirm
1
2
2 Drücken Sie die Taste [ ]. 3 Berühren Sie [ ]. 4 Berühren Sie [USB]. (S.62)
Ñ Trennen Sie das USB-Gerät
1 Drücken Sie die Taste [ ]. 2 Berühren Sie [ ]. 3 Berühren Sie eine andere
Quelle als [USB]. 4 Trennen Sie das USB-Gerät ab.
Ñ Verwendbare USB-Geräte
Sie können ein USB-Gerät mit Massenspeicher mit diesem Gerät verwenden. In
diesem Handbuch wird der Begriff ,,USB device” für Flash-Speichergeräte
verwendet.
3
1 [ ]/[ ] · [ ]: Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner. Jedes Mal, wenn Sie
die Taste berühren, schaltet der Wiederholungsmodus in die folgende
Reihenfolge um. Datei wiederholen ([ ]), Ordner wiederholen ([ ]), Alle
wiederholen ([ ])
· [ ]: Spielt alle Titel im aktuellen Ordner in zufälliger Reihenfolge ab.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Zufallsmodus in die
folgende Reihenfolge um. Datei zufällig ([ ]), Zufällig aus ([ ])
2 Titelinformation
Zeigt die Information zur aktuellen Datei an.
3 [Bedientasten
· [1] : Durchsucht Titel/Datei. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden
Sie in der Bedienungsanleitung.
· [E] [F] : Antippen, um vorige/nächste Datei zu suchen. Für schnellen Vorlauf
oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken.
· [D/H] : Wiedergabe oder Pause. · [ ] : Berühren, um stummzuschalten oder
die Stummschaltung aufzuheben.
Deutsch 65
TUNER
TUNER
Tuner-Grundfunktionen
Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die Tuner-Quelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Tuner] auf dem QuellenauswahlBildschirm. (S.62)
Steuerungsbildschirm
1
4
2
5 6 3
Öffnen Sie das Diskfach
5 4
7
1 Informationsanzeige Zeigt die Information zum aktuellen Sender an: Frequenz
Berühren von [ ] ermöglicht das Umschalten zwischen Inhalt A und Inhalt B.
Inhalt A: PS-Name, Radiotext, PTY-Genre Inhalt B: Radiotext Plus, Titel,
Interpret [Preset#]: Voreinstellungsnummer
2 Suchmodus Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um; [AUTO1],
[AUTO2], [MANUAL]. · [AUTO1]: Stellt automatisch einen Sender mit
gutem Empfang ein. · [AUTO2]: Stellt einen Sender nach dem
anderen aus dem Speicher ein. · [MANUAL]: Schaltet manuell zur nächsten
Frequenz um.
3 Bedientasten
· [E] [F] : Schaltet auf einen Sender. Die Methode zum Umschalten der Frequenz
kann geändert werden (siehe 2 in der Tabelle).
· [ ] : Berühren, um stummzuschalten oder die Stummschaltung aufzuheben.
4 Presetliste
· Tippen Sie auf die rechte Seite des Bildschirms, um die Voreinstellungsliste
anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
· Ruft den gespeicherten Sender auf. · Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang
gedrückt
halten, wird der gerade empfangene Sender gespeichert.
5 Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel
anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen. · [TI] (nur FM):
Schaltet den
Verkehrsnachrichtenmodus ein. Detaillierte Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung. · [SETUP](nur FM): Zeigt den Tuner-SETUPBildschirm an.
Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung. · [AME]:
Stellt Sender automatisch vorab ein. Detaillierte Informationen finden Sie in
der Bedienungsanleitung. · [PTY] (nur FM): Sucht ein Programm mit der
Einstellung Programmsparte. Detaillierte Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung. · [MONO] (nur FM): Schaltet auf Mono-Empfang. · [LO.S]
(nur FM): Schaltet die lokale Suchfunktion ein oder aus.
6 [FM] [AM] Schaltet das Band um.
7 Anzeigepunkte
· [ST]: Ein Stereo-Radiosignal wird empfangen. · [MONO]: Die erzwungene Mono-
Funktion ist
aktiviert. · [AF]: Die AF-Suchfunktion ist aktiviert. · [LOS]: Die lokale
Suchfunktion ist aktiviert.
66
· [RDS]: Zeigt den Status des Radio-DataSystem-Senders an, wenn die AF-
Funktion aktiviert ist. weiß: Radio-Data-System wird empfangen.
orange: Radio-Data-System wird nicht empfangen.
· [TI]: Zeigt dem Empfangsstatus von Verkehrsdurchsagen an. weiß: TP wird
empfangen.
orange: TP wird nicht empfangen.
TUNER
Speicherfunktionen
Ñ Automatische
Programmspeicherung
Sie können Sender mit gutem Empfang automatisch im Senderspeicher speichern.
1 Drücken Sie auf die gewünschte
Frequenzbandtaste.
2 Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
Bildschirms.
Berühren Sie [AME].
hhEin Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Yes].
hhAutomatische Programmspeicherung startet.
Ñ Manuelle Speicherung
Sie können den aktuell empfangenen Sender speichern.
1 Wählen Sie den zu speichernden Sender. 2 Tippen Sie 2 Sekunden lang auf
[FM#] (#:
1-24) oder [AM#] (#: 1-12), je nachdem, wo Sie den Sender speichern möchten.
Deutsch 67
Bluetooth-Steuerung
Bluetooth-Steuerung
Ñ Wissenswertes über
Mobiltelefon und BluetoothAudioplayer
Dieses Gerät entspricht den folgenden Bluetooth-Spezifikationen:
Version Bluetooth Ver. 4.1
Profil Mobiltelefon: HFP (Hands Free Profile) SPP (Serial Port Profile) PBAP
(Phonebook Access Profile) Audioplayer : A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Soundcodec SBC, AAC
HINWEIS · Die Geräte mit Bluetooth-Unterstützung wurden
gemäß den Vorschriften der Bluetooth SIG auf Konformität mit dem Bluetooth-
Standard zertifiziert. · Je nach Typ Ihres Mobiltelefons kann es trotzdem
sein, dass diese Geräte nicht mit diesem kommunizieren können.
Registrieren des Bluetooth-Geräts
Bluetooth-Audioplayer bzw. Mobiltelefon müssen bei diesem Gerät registriert
werden, um die Bluetooth-Funktion nutzen zu können.
1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem
Smartphone/Mobiltelefon ein.
2 Suchen Sie von Ihrem Smartphone/
Mobiltelefon aus nach dem Gerät (,,KWM*****”).
3 Bedienen Sie Ihr Smartphone/Mobiltelefon
entsprechend den angezeigten Mitteilungen. Bestätigen Sie die Anfrage am
Smartphone/Mobiltelefon.
Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, geben Sie den PIN-Code
(,,0000″) ein.
4 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
hhDer FUNCTION-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [ ].
hhDer SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
6 Berühren Sie [Bluetooth].
hhDer Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
68
7 Berühren Sie [Select Device] im
Bluetooth-SETUP-Bildschirm.
8 Berühren Sie [ ] des Geräts, zu dem Sie
eine Verbindung herstellen möchten.
Bluetooth-Steuerung
Verwendung der Freisprecheinrichtung
Sie können die Telefonfunktionen nutzen, in dem Sie ein Bluetooth-Telefon an
dieses Gerät anschließen.
HINWEIS · Während Apple CarPlay oder Android
Auto verbunden ist, kann die BluetoothFreisprechfunktion nicht verwendet
werden. Nur die Freisprechfunktion von Apple CarPlay oder Android Auto ist
verwendbar.
Ñ Einen Anruf durchführen 1 Berühren Sie [Phone]/[Û].
HINWEIS · Wird das Icon hervorgehoben, so bedeutet dies,
dass das Gerät akzeptiert wurde.
Löschen des registrierten BluetoothGeräts
1 Berühren Sie [ ].
hhFreisprech-Bildschirm wird angezeigt.
2 Wählverfahren auswählen.
hhEs erscheint eine Bestätigungsmeldung.
2 Berühren Sie [Yes].
· [ ]: Anruf mittels Anruflisten tätigen · [ ]: Anruf mittels Telefonbuch
tätigen · [ ]: Anruf mittels gespeicherter
Nummer tätigen
· [ ]: Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer
· [ ]: Spracherkennung · [ ]: Bluetooth-SETUP
Deutsch 69
Bluetooth-Steuerung
Bluetooth-SETUP 1) Berühren Sie [ ].
Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
HINWEIS · Die am Steuergerät angezeigten Symbole, wie z.
B. Batterie und Antenne können sich von denen des Mobiltelefons unterscheiden.
· Durch Einstellen des privaten Modus am Mobiltelefon kann die freihändige
Bedienung deaktiviert werden.
Anruf tätigen mittels Anruflisten
1 Berühren Sie [ ]. 2 Wählen Sie die Telefonnummer von der
Liste.
Anruf tätigen mittels Speichernummer
1 Berühren Sie [ ]. 2 Berühren Sie den Namen oder die
Telefonnummer.
Anruf tätigen mittels Telefonbuch
1 Berühren Sie [ ]. 2 Wählen Sie die Person, die Sie anrufen
möchten, aus der Liste aus.
Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer
1 Berühren Sie [ ]. 2 Geben Sie eine Telefonnummer mittels
Zifferntasten ein.
3 Wählen Sie die Telefonnummer von der
Liste.
3 Berühren Sie [ ].
70
HINWEIS
· Wenn kein Telefonbuch heruntergeladen wurde, wird durch Berühren von
[Download Phonebook Now] das Herunterladen des Telefonbuchs gestartet.
Ñ Einen Anruf empfangen
1 Berühren Sie [ ] zur Annahme eines
Telefonanrufes oder [ ], um einen eingehenden Anruf abzuweisen.
Bluetooth-Steuerung
Ñ Bedienvorgänge während
eines Anrufs
HINWEIS · Wird die Ansichtskamera überwacht, wird dieser
Bildschirm nicht angezeigt, auch wenn ein Anruf eingeht. Schalten Sie die
Schaltung wieder zurück, um diesen Bildschirm anzuzeigen.
Auflegen
1 Berühren Sie während des Gesprächs
[ ].
Hörerlautstärke einstellen Drücken Sie die Taste [] oder [].
Wählton-Ausgabe Berühren Sie [DTMF] zur Anzeige des Toneingangsbildschirms.
Durch Berührung der entsprechenden Touchkeys auf dem Bildschirm können Sie
Wahltöne festlegen.
Umschalten der GesprächsstimmeAusgabe
Mit jedem Berühren von [ ]/ [ ] wechselt die Gesprächsausgabe zwischen
Mobiltelefon und Lautsprecher.
Anklopfen Wenn Sie einen Anruf erhalten, während Sie bereits einen Anruf
tätigen, können Sie den neu eingehenden Anruf annehmen, indem Sie [ ]
berühren. Der aktuelle Anruf wird gehalten. Der Anrufer wechselt bei jedem
Berühren von [ ]. Wenn Sie [ ] berühren, wird der aktuelle Anruf beendet und
zum gehaltenen Anruf gewechselt.
Deutsch 71
Audio-Steuerung
Audio-Steuerung
Sie können die unterschiedlichen Einstellungen wie Audio-Balance oder
Subwoofer-Level einstellen.
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
hhDer FUNCTION-Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie [ ].
Ñ Allgemeine Audio-Steuerung
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
hhDer FUNCTION-Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie [ ].
hhDer Audio-Bildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Fader / Balance].
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
[Fader]/[Balance] Einstellung der Lautstärke-Balance im berührten Bereich.
[C] und [D] regeln die Lautstärke-Balance zwischen links und rechts.
[R] und [S] regeln die Lautstärke-Balance zwischen vorn und hinten.
[Center] Die Anpassung löschen.
72
Ñ Equalizer-Steuerung
Sie können den Equalizer durch Auswahl der optimierten Einstellung für jede
Kategorie anpassen.
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
hhDer FUNCTION-Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie [ ].
hhDer Audio-Bildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Equalizer].
Audio-Steuerung
[Bass EXT] (Einstellungen für die Basserweiterung)
Beim Einschalten wird eine Frequenz unter 62,5 Hz auf den Gain-Level 62,5 Hz
eingestellt.
[SW Level] Regelt die Subwoofer-Lautstärke.
4 Berühren Sie den Bildschirm und nehmen
Sie die gewünschte Einstellung des
Graphic-Equalizers vor.
[ALL SRC] Wendet den eingestellten Equalizer auf alle Quellen an. Berühren Sie
[ALL SRC] und berühren Sie dann [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm.
Verstärkungspegel (Fläche mit gepunktetem Rahmen)
Stellen Sie den Gain-Level durch Berührung des jeweiligen Frequenzbalkens ein.
Sie können die Frequenzleiste auswählen und den Pegel mit [R], [S] anpassen.
[Preset Select] Zeigt den Bildschirm an, um die voreingestellte Equalizer-
Kurve abzurufen.
[Initialize] Die aktuelle EQ-Kurve wird wieder flach.
[Memory] Speichert die angepasste Equalizerkurve als ,,[User1]” bis
,,[User3]”.
Deutsch 73
Verbindung/Installation
Verbindung/Installation
Vor der Installation
Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
WARNHINWEISE
· Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb) mit dem
Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein
Feuer entzündet. Schließen Sie diese Drähte nur an eine Stromquelle an, die
durch den Sicherungskasten geführt wird.
· Zündkabel (rot) und Batteriekabel (gelb) dürfen nie ohne Einbindung einer
Sicherung installiert werden. Zwischen Stromversorgung und Kabel muss immer
eine Sicherung installiert sein.
ACHTUNG
· Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Berühren Sie die
Metallteile des Geräts während oder kurz nach der Benutzung nicht. Metallteile
wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
HINWEIS
· Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten
und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Montage- und
Verkabelungsarbeiten aus Sicherheitsgründen ausgewiesenem Fachpersonal.
· Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer
Masseverbindung.
· Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem Sonnenlicht,
extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie diese Teile außerdem
vor Staub und Spritzwasser.
· Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet ist (Anzeige: ,,There is an
error in the speaker wiring. Please check the connections.” / Es liegt ein
Fehler in der Lautsprecherverkabelung vor. Bitte überprüfen Sie die
Verbindungen.), liegt möglicherweise ein Kurzschluss im Lautsprecherkabel vor
oder das Kabel hat das Fahrzeugchassis berührt und die
74
Schutzfunktion wurde deswegen aktiviert. Daher sollte das Lautsprecherkabel
überprüft werden.
· Wenn die Zündung Ihres Fahrzeuges keine ACC-Stellung hat, dann schließen Sie
die Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und
ausgeschaltet werden kann. Wenn Sie das Zündkabel an eine Stromquelle mit
konstanten Stromversorgung anschließen, wie z. B. Batteriekabel, kann dies die
Batterie entleeren.
· Hat die Konsole eine Klappe, dann stellen Sie bei der Installation des
Gerätes sicher, dass das Frontpanel beim Öffnen und Schließen nicht gegen die
Klappe stößt.
· Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte sich
nicht berühren und einen Kurzschluss verursachen. Ersetzen Sie dann die
durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit den gleichen
Nenngrößen.
· Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem
Material. Entfernen Sie nicht die Kappen von den Enden nicht angeschlossener
Kabel und Anschlüsse, damit keine Kurzschlüsse entstehen.
· Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an den Lautsprecherausgängen am
Gerät an. Das Gerät kann beschädigt werden oder den Dienst versagen, wenn Sie
die ¤-Leiter zusammenführen oder über Metallteile des Fahrzeugs erden.
· Sind nur zwei Lautsprecher an das System angeschlossen, nutzen Sie die
Anschlüsse entweder an den beiden vorderen oder an den beiden hinteren
Ausgangsklemmen (nicht 1x vorne und 1x hinten anschließen). Wenn Sie zum
Beispiel den ¢-Stecker des linken Lautsprechers an eine Ausgangsbuchse für
vorne anschließen, darf der ¤-Stecker nicht an eine Ausgangsbuchse für hinten
angeschlossen werden.
· Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker,
Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
· Bei der Installation des Gerätes im Fahrzeug dürfen Sie nicht zu sehr auf
die Paneloberfläche drücken. Ansonsten könnte es zu Kratzern, Beschädigungen
oder Fehlfunktionen kommen.
· Die Empfangsqualität wird u. U. durch metallische Gegenstände in der Nähe der Bluetooth-Antenne beeinträchtigt.
Verbindung/Installation
Installation des Geräts
Bluetooth-Antenne
Ñ Für die Installation
mitgeliefertes Zubehör
1
2
(3 m)
x1
x1
3
4
(2 m)
x1
x1
5
Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher
o. Ä. umbiegen.
HINWEIS · Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest sitzt.
Falls das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen (beispielsweise
Sprünge bei der Wiedergabe) auftreten.
Ñ Ziertafel
- Bringen Sie das Zubehör 2 am Gerät an.
x2
2
Ñ Installationsvorgang
- Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab.
- Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an.
- Schließen Sie den ISO-Anschluss am Gerät an. 4) Bauen Sie das Autoradio in
Ihrem Fahrzeug
ein. 5) Schließen Sie die ¤-Klemme der Batterie
wieder an. 6) Drücken Sie die Reset-Taste.
Deutsch 75
Verbindung/Installation
Ñ Mikrofoneinheit
- Überprüfen Sie die Einbauposition des Mikrofons (Zubehör 1).
- Säubern Sie die Installationsfläche. 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Mikrofon
(Zubehör 1) und kleben Sie das Mikrofon an die unten gezeigte Stelle. 4) Verlegen Sie das Mikrofonkabel bis zum Gerät und befestigen Sie es an mehreren Punkten mit Klebeband oder Ähnlichem. 5) Richten Sie die Richtung des Mikrofons (Zubehör 1) auf den Fahrer aus.
1
Ñ Ausbauen des Geräts
- Entfernen Sie wie unter Schritt 1 von ,,Entfernen der Ziertafel” beschrieben die Ziertafel.
- Führen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör 5) wie abgebildet tief in den
Schlitz ein. (Der vorstehende Teil an der Spitze des Entnahmeschlüssels muss
zum Gerät zeigen.)
5 3) Wenn der Entnahmeschlüssel eingerastet ist,
führen Sie den anderen Entnahmeschlüssel in den Schlitz ein.
Befestigen Sie das Kabel mit handelsüblichem Klebeband.
HINWEIS · Tauschen Sie bei Bedarf die Clips aus.
5 4) Ziehen Sie das Gerät halb heraus.
Ñ Entfernen der Ziertafel
- Nutzen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör 4), um die vier Laschen
auszuhebeln (zwei am linken Teil, zwei am rechten Teil).
4
HINWEIS · Gehen Sie vorsichtig vor, um sich
nicht an den Vorsprüngen des Entnahmwerkzeugs zu verletzen.
5) Umfassen Sie das Gerät mit beiden Händen und ziehen Sie es vorsichtig
heraus, damit es nicht herunterfällt.
- Ziehen Sie die Zierplatte nach vorn.
76
Verbindung/Installation
Ñ Anschließen der Kabel an die Anschlüsse
STEERING WHEEL REMOTE INPUT
Hellblau/Gelb (Lenkrad-Fernbedienungskabel)
Zur Lenkrad-Fernbedienung Für die Verwendung der LenkradFernbedienungsfunktion
benötigen Sie einen speziellen Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang
enthalten), der auf Ihr Fahrzeug abgestimmt ist.
Hellgrün (Parksensorkabel) Zubehör 3: Verlängerungskabel zum Parksensor
Am FeststellbremsenErkennungsschalterkabelbaum des Fahrzeugs anschließen.
Aus Sicherheitsgründen muss der FeststellbremsenSensor unbedingt angeschlossen werden.
Lila/Weiß (Rückwärtsgangsensorkabel)
Am Lenkrad-Fernbedienungskabelbaum des Fahrzeugs anschließen. Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren JVC-Händler.
ST REMOTE INPUT 1
Hellgrün/Rot
ST REMOTE INPUT 2
Lila/Rot
ST REMOTE GND
Grau/Rot
USB-Anschluss[1] (1,0 m)
5V=1.5A
USB-Gerät[2]
Deckel
Subwoofer-Vorverstärker
SUB WOOFER
Deckel
REVERSE PRK SW
An den RückfahrlichtKabelbaum des Fahrzeugs anschließen bei Verwendung der optionalen Rückspiegelkamera.
Zubehör 1: Bluetooth-Mikrofon
1357 2468
1357 2468
UKW/MW-Antenne
Anschluss A Anschluss B
ISO-Steckverbinder
Sicherung (15 A)
1 234
AV-IN (1: Ton links, 2: Composite Video, 3: Masse, 4: Ton rechts).
[1] Maximale Stromstärke der USBStromversorgung : DC 5 V = 1,5 A
[2] Separat erhältlich
REAR OUT FRONT OUT CAM IN VIDEO OUT
Hinterer Audiovorverstärker (Links; Weiß, Rechts; Rot)
Vorderer Audiovorverstärker (Links; Weiß, Rechts; Rot)
Videoausgang (Gelb)
Rückfahrkameraeingang (Gelb)
Deutsch 77
Verbindung/Installation
Ñ Stiftbelegung des ISO-
Anschlusses
Stift Farbe und Funktion
A-4
Gelb
Batterie
A-5
Blau
Power-Antenne[1]
A-6
Orange/weiß
Beleuchtung
A-7
Rot
Zündung (ACC)
A-8
Black
B-1/B-2 Lila (+) / Lila/Schwarz ()
Erdungsanschluss (Masse)
Hinten rechts
B-3/B-4 Grau (+) / Grau/Schwarz ()
Vorne rechts
B-5/B-6 Weiß (+) /
Vorne links
Weiß/Schwarz ()
B-7/B-8 Grün (+)/
Hinten links
Grün/Schwarz ()
[1] Max. 150 mA, 12 V
· Lautsprecherimpedanz: 4-8
! ACHTUNG
Überprüfen Sie die folgende Bedingung, bevor Sie die handelsüblichen ISO-
Stecker an das Gerät anschließen: · Überprüfen Sie, ob die Stiftbelegung des
Steckers mit dem JVC-Gerät übereinstimmt. · Achten Sie besonders auf das
Stromkabel. · Wenn das Batteriekabel und das Zündkabel
nicht übereinstimmen, tauschen Sie sie entsprechend aus. · Verwenden Sie eine
handelsübliche Schnittstelle, wenn Ihr Auto über kein Zündkabel verfügt.
Ñ Anschluss eines iPhones/
Android-Smartphones
Android-Smartphone[2] USB-Kabel[2]
KS-U62 (0,8 m)[3]
iPhone[2] Lightning-Anschluss
Deckel
USB-Anschluss[1] (1,0 m)
5V=1.5A
[1] Max. iPhone-Stromversorgung : DC 5 V = 1,5 A
[2] Separat erhältlich [3] Optionales Zubehör
78
Anhang
Technische Daten
Bluetoothbereich
Frequenz : 2,402 2,480 GHz
HF-Ausgangsleistung (EIRP) : +8 dBm (Durchschn.) Leistungsklasse 1
Allgem.
Betriebsspannung : 12-V-Gleichstrom-Autobatterie
Lautsprecherimpedanz : 4 8
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Anhang
Wissenswertes über dieses Gerät
Urheberrechte
· Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Markenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch die JVCKENWOOD
Corporation geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsmarken sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
· Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
· This product is protected by certain intellectual property rights of
Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft.
· Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
· Apple, iPhone and Lightning are t
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>