Midea MRU21F2AWW Upright Freezer User Manual
- June 7, 2024
- Midea
Table of Contents
MRU21F2AWW Upright Freezer
Upright Freezer
Power supply: 115 V Frequency: 60Hz Capacity: 21 cu. ft.
en
USER MANUAL
Warning: Before using this product, please read this manual carefully and keep
it for future reference. The design and specifications are subject to change
without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or
manufacturer for details.
version A – 5 – 2019
Free 3 months extension of the original limited warranty period! Simply text
a picture of your proof of
purchase to: 1-844-224-1614
The warranty extension is for the three months immediately following
the completion of the product’s original warranty period.
MODEL NUMBER MRU21F2AWW
www.midea.com
Dear user
THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea
product. Your Midea freezer is designed for reliable, trouble-free
performance. Please take a moment to register your new freezer. Register your
new freezer at www.midea.com under the Support tab. For future reference,
record your product model and serial numbers located on the back of the
freezer above the compressor compartment. Model
Number____ Serial
Number_____
FREEZER SAFETY …………………………………………………………………..3
OPERATION REQUIREMENTS …………………………………………………6 Location Requirements
………………………………………………………………..6 Electrical Requirements……………………………………………………………….7
PARTS AND FEATURES ………………………………………………………….8
INSTALLATION………………………………………………………………………..9 Unpack
…………………………………………………………………………………………….9 Move to Final Location
…………………………………………………………………9 Level Freezer………………………………………………………………………………..10
BEFORE USE ………………………………………………………………………… 10 Waiting
Period……………………………………………………………………………..10 Cleaning
………………………………………………………………………………………..10
FREEZER USE ………………………………………………………………………..11 General
…………………………………………………………………………………………..11
Controls………………………………………………………………………………………… 12
FREEZER CARE ……………………………………………………………………. 14 Cleaning
……………………………………………………………………………………….. 14 Moving
………………………………………………………………………………………….. 14 Storage
…………………………………………………………………………………………. 15
TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………. 15 General
…………………………………………………………………………………………. 15 Control
Panel……………………………………………………………………………….. 17
Error Codes………………………………………………………………………………….. 17 WARRANTY………………………………………………………………………….. 18
Freezer Safety
Operating Requirements
FREEZER SAFETY
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to
the user or other people and property damage, the instructions shown here must
be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause
harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following
indications.
Parts and Features
Installation
WARNING CAUTION WARNING
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.
This symbol indicates the possibility of dangerous voltage constituting a risk
of electrical shock is present that could result in death or serious injury.
Before Use
Freezer Use
Freezer Care
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
GENERAL APPLIANCE SAFETY
· Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
· Save all warnings and instructions for future reference.
ELECTRICAL SAFETY
· Plug into a grounded 3 prong outfit. · Do not remove ground plug. · Do not
use an adapter. · Unplug the power cord by holding the plug, never by pulling
the
cord.
· DO NOT turn the appliance on or off by plugging or unplugging the
power cord.
· DO NOT use an extension cord. · Unplug the freezer before cleaning or
defrosting.
3
Troubleshooting
F
Grounding requirement
Freezer
· This freezer must be grounded. This freezer is equipped with a
&
grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is
¡ )
properly installed and grounded.
¢
£
· Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
shock. Consult a qualified electrician or service person if the
grounding instructions are not completely understood or if doubt
) !
exists as to whether the freezer is properly grounded.
¨
¤ ©
) #
¥ ¥
)
¢
LOCATION SAFETY
¦
)
§ ¦
¢
· This freezer is intended to be used in household and similar
environments.
)
P
· Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
¥
¢
¢
©
· This freezer should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It
¥
)
¦
is designed for freestanding installation only.
%
WARNING – Keep ventilation openings, in the freezer, clear of
obstruction.
¦
· DO NOT install near any heat sources, such as radiators, heat
¢
registers, stoves, other cooking appliances or in direct sunlight.
· DO NOT store or use gasoline or any flammable liquids inside or in
¢
the vicinity of this freezer.
¦
USE AND CARE SAFETY
A
)
¡
· Flammable refrigerant used. Follow handling instructions carefully.
)
¥
Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing.
)
· Flammable refrigerant used. Do not use mechanical devices to
defrost freezer. Do not puncture refrigerant tubing.
· This appliance is not intended for use by persons (including children)
1
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
¥
)
)
experience and knowledge, unless they have been given supervision
) )
z
or instruction concerning use of the appliance by a person
¥
responsible for their safety.
· Keep key away from children.
· Children should be supervised to ensure that they DO NOT play with
the appliance.
”
z
· DO NOT touch the interior of the freezer with wet hands. This could
result in frostbite.
· Clean only with a damp cloth. Use nonflammable cleaner.
$
0 ‘
(
2
SERVICE SAFETY
3
4
5
6
‘ ‘
· Disconnect power before servicing.
7
8 9
@
· Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained service
personnel. Do NOT puncture refrigerant tubing.
4
Freezer Saf
P Fea
· Refer all servicing to qualified service personnel. Do not repair or
replace any part of this appliance unless specifically recommended
in this manual. Servicing is required when the appliance has been
damaged in any way, such as the power supply cord or plug is
B
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
C
D
appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
R
B
E
manufacturer, its service agent, or similarly qualified person, in order
S
F
T
to avoid a hazard.
B I
G
G
B H
· If component part is damaged, it must be replaced by the
U C
I P B
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
Q P
C
V
to avoid a hazard.
· Replace all parts and panels before operating.
H
G
C
C V
T
H
G
SAVE THESE INSTRUCTIONS
B
P
V W
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
X P
V
C H
Y Y H
C I `
State of California Proposition 65 Warnings:
P
WARNING: Cancer and Reproductive Harm
-www.P65Warnings.ca.gov.
a
V
B
PROPER DISPOSAL
WARNING
a
V
B
Suffocation Hazard
Before you throw away your old freezer:
· Remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped
inside your old appliance.
· Leave any shelves in place so that children may not easily climb
inside.
· Failure to follow these instructions can result in death or brain
damage.
b
c
d
e
f
IMPORTANT: Flammable gas and refrigerant used. It is the consumer’s
g
h
responsibility to comply with Federal and Local regulations when
b
b
disposing of this product. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
i p q
r
EPA certified refrigerant technician in accordance with established
procedures.
Before
Freezer
Freezer Tr
Care
5
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
OPERATION REQUIREMENTS
LOCATION REQUIREMENTS
WARNING
Explosion and Fire Hazard
· Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from
appliance.
· Failure to do so, can result in death, explosion or fire.
This freezer is designed to be freestanding only, and should not be recessed
or built-in.
· Place your freezer on a floor that is level and strong enough to support
the freezer when it is fully loaded.
· Place your freezer where there is access to the required electrical
connection. See “Electrical Requirements.”
· Locate the freezer away from direct sunlight and sources of heat, such
as a stove, heater or radiator. NOTES:
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase
electrical consumption.
Extremely cold temperatures may also prevent the freezer from performing
properly.
· Avoid locating the freezer in areas with high humidity. · Adequate air
circulation is required for efficient operation. Maintain the
recommended clearance to ensure adequate air circulation.
RECOMMENDED CLEARANCE
aa
Installation
Before Use
Freezer Use
Freezer Care
Tr
a 3″ (7.6 cm)
Clearance at the
s
top, back and
t u
both sides of the
v
w x
freezer
y
s
s
a
a
NOTE: If you place the freezer next to a fixed wall, allow sufficient space 6 on the hinge-side for the door to swing open.
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Electrical Shock Hazard
· Plug into a grounded 3 prong outlet. · Do not remove the ground prong from
the power cord plug. · Do not use an adapter. · Do not use an extension cord.
· Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
IMPORTANT: A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, grounded electrical
supply is required.
· Use an electrical outlet that accepts the grounding prong.
NOTE: The power cord is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) electrical outlet.
· We recommend that the freezer be plugged into an electrical circuit
serving ONLY this appliance.
· Use an electrical outlet that cannot be turned off with a switch or pull-
chain.
· DO NOT use an extension cord.
b a
c
a 3-prong plug b 3-prong receptacle c Receptacle box cover
Installation
Before Use
Freezer Use
Freezer Care
Tr
7
PARTS AND FEATURES
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
Installation
Before Use
Freezer Use
Freezer Care
Tr
a Air flow outlet (3) b Wire shelf (4) c Air flow inlet d Wire drawer (1)
e Door bin (4)
f Lock (with key) g Leveling feet (2 – bottom front)
Wheels (2 – bottom back)
SPECIFICATIONS
Dimension (WxDxH)
32.8″ x 28.9″ x 76.8″
(83.2 x 73.5 x 195 cm)
d
e
Weight
189 lbs (86.5 kg)
f
g h
Power requirements 115V~60Hz
i
Power cord length
65″ (165 cm)
8
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
Installation
Before Use
INSTALLATION
UNPACK
WARNING Fire or Explosion Hazard
· Do not puncture refrigerant tubing. · Follow handling instructions
carefully. · Flammable refrigerant used. · Failure to do so can result in
death, explosion or fire.
IMPORTANT: Remove ALL exterior and interior packing materials including the
foam packing between the exterior condenser and the freezer cabinet.
MOVE TO FINAL LOCATION
WARNING Fire or Explosion Hazard
· Do not puncture refrigerant tubing. · Follow handling instructions
carefully. · Flammable refrigerant used. · Failure to do so can result in
death, explosion or fire.
IMPORTANT:
· If the freezer has been in a horizontal position for any period of time,
wait 24 hours to allow the refrigerant to settle before plugging in the
freezer.
· When moving the freezer, DO NOT tilt it beyond 45° from upright.
NOTE: Tilting the freezer more than 45° could damage the compressor and the
sealed system.
j k l m n o p j j q r s t
9
Freezer Use
Freezer Care
Tr
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
Installation
Before Use
LEVEL FREEZER
IMPORTANT: Level the freezer for proper operation and to avoid cooling, frost
and moisture problems that can occur when the door does not close properly. 1.
Move the freezer to its final location. See “Move to Final Location.” 2. Place
a carpenter’s level on the top of the freezer cabinet. 3. Adjust the two
leveling feet, (one foot located at each of the two front
corners of the freezer cabinet) until the freezer is level. NOTE: The leveling
feet are easier to adjust if you have someone push against the top front of
the freezer to take some weight off the feet.
To Raise – Turn the leveling feet clockwise To Lower – Turn the leveling feet
counterclockwise.
BEFORE USE
WAITING PERIOD
· Before plugging the freezer into a grounded 3-prong electrical outlet,
allow it to stand upright for approximately 2 hours. NOTE: This reduces the
possibility of a malfunction in the cooling system from improper handling
during transportation.
CLEANING
1. Wash the freezer interior using a soft cloth dampened with a baking soda
solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm water).
2. Using a soft cloth, thoroughly dry all surfaces.
u v w x y z { u u | } ~
10
Freezer Use
Freezer Care
Tr
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
Installation
FREEZER USE
GENERAL
· The storage life of frozen foods varies and the recommended storage
time should not be exceeded.
· Pre-packed, commercially frozen food should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer’s instructions for a three-star frozen food
storage compartment or home freezer.
· DO NOT put bottled food or drinks in the freezer.
WARNING
Electrical Shock Hazard
· Plug into a grounded 3 prong outlet. · Do not remove the ground prong from
the power cord plug. · Do not use an adapter. · Do not use an extension cord.
· Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
1. Plug in your freezer. Wait for 30 minutes, and then open the freezer door to determine if the freezer is working properly.
2. Unlock the control panel by pressing and holding See, “Controls.”
for 3 seconds.
3. Set the freezer temperature by pressing on the control panel.
4. Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions on the package, carefully follow these instructions regarding storage times.
FREEZER LOCK AND KEY
IMPORTANT: Store the freezer key in a location away from the freezer and not
easily accessible to children. The freezer lock is spring loaded, so that the
key cannot be left in the lock.
To Lock/Unlock the Freezer: Insert the key into the lock, and then push inward
while turning the key.
ENERGY SAVING TIPS
· Allow hot foods to cool to room temperature before placing them in
the freezer. Foods that freeze too slowly may lose quality or spoil.
· Overloading the freezer forces the compressor to run longer.
· Wrap foods properly and wipe containers dry before placing them in
the freezer. This cuts down on frost build-up inside the freezer.
Before Use
Freezer Use
Freezer Care
Tr
11
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
Installation
· Do not line freezer storage shelves with aluminum foil, wax paper or
paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer
less efficient.
· Organize and label food to reduce door openings and extended
searches. Remove as many items as needed at one time, and then close the door
as soon as possible.
· Do NOT add a large amount of unfrozen food to the freezer at one
time. This will lower the cooling efficiency of the freezer.
CONTROLS
IMPORTANT: The control panel automatically locks after 15 seconds of
inactivity to prevent accidental activation. Unlock the control panel for use.
a
b
a LED4 Coldest
indicator
c
b LED3 Colder indicator
d
c LED2 Cold indicator d LED1 Freezer / Fridge
mode indicator
e
e Setting button
UNLOCK CONTROL PANEL
Locked is the default setting for the control panel. To unlock the control
panel for use: Press and hold for 3 seconds. NOTE: The control panel will lock
automatically after 15 seconds of inactivity.
Before Use
Freezer Use
Freezer Care
Troubleshooting
12
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
SET TEMPERATURE
This freezer can be used as either a freezer or refrigerator (fridge) for your
food storage needs. The default mode is Freezer and the default temperature is
Colder.
· Freezer mode temperature range: 10 °F to -8 °F (-12 °C to -22 °C). · Fridge
mode temperature range: 35 °F to 45 °F (2 °C to 7 °C).
To Set the Temperature: 1. Press and hold for 3 seconds to unlock the control
panel.
2. Press repeatedly to toggle among the Cold/Colder/Coldest temperature
settings.
3. Release to select desired setting.
NOTES:
· If the freezer is unplugged or loses power, you must wait 3 to
5 minutes before restarting it. The freezer will not start if you attempt to
restart it sooner.
· If you choose to adjust the temperature setting, allow several hours for
the temperature to stabilize between adjustments.
REFRIGERATOR/FREEZER MODE
This freezer has an advanced design feature that lets you change it from a freezer to a refrigerator. You can switch from Freezer mode to Refrigerator mode only by using the control panel.
The Freezer / Fridge light on the control panel indicates the current mode.
· In Freezer mode, the FRZ./REF. icon will be illuminated. · In Refrigerator
mode, the FRZ./REF. icon will NOT be illuminated.
To change modes: 1. Press and hold 2. Press and hold
for 3 seconds to unlock the control panel. for 3 seconds to change modes.
Installation
Before Use
Freezer Use
Freezer Care
Troubleshooting
13
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
Installation
Before Use
FREEZER CARE
Your freezer is designed for year-round use and requires minimal cleaning and
maintenance. To keep your freezer running efficiently and odor free, we
recommend that you clean the freezer regularly.
CLEANING
WARNING Electrical Shock Hazard
· Unplug your appliance or disconnect power before cleaning. · Failure to do
so can result in death, electric shock or personal injury.
WARNING Explosion Hazard
· Use nonflammable cleaner. · Failure to do so can result in death, explosion
or fire.
IMPORTANT: To prevent damage to the finish, DO NOT use gasoline, benzine,
thinner or other solvents, and DO NOT use abrasive cleaners. 1. Unplug the
freezer from the electrical outlet. 2. Remove all food. 3. Remove and wash the
shelves with a mild detergent solution. 4. Wash the freezer interior using a
soft cloth dampened with a baking
soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm water). 5.
Clean the gasket around the door. Gently wipe the gasket using a soft cloth
dampened with a mild detergent solution. NOTE: Gaskets must be kept clean and
pliable to assure a proper seal. 6. Using a soft cloth, thoroughly dry all
surfaces. 7. Plug in or reconnect power.
MOVING
IMPORTANT: When moving your freezer, DO NOT tilt it beyond 45° from upright.
- Unplug your freezer from the wall outlet. 2. Remove all food. 3. Securely
tape down all loose items inside your freezer. 4. Tape the door shut.
14
Freezer Use
Freezer Care
Troubleshooting
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
Installation
STORAGE
IMPORTANT: Do not store freezer in a location that is accessible to children.
- Unplug your freezer from the electrical outlet. 2. Remove all food. 3.
Clean the freezer. 4. Leave the door open slightly to avoid possible formation
of
condensation, mold or odor.
TROUBLESHOOTING
IMPORTANT: DO NOT try to repair your freezer yourself. Doing so invalidates
the warranty.
GENERAL
PROBLEM The freezer does not operate
The freezer door does not close completely
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The freezer is unplugged.
Make sure that the freezer power cord is fully plugged into the electrical outlet.
The fuse on the circuit is blown or the circuit breaker is tripped.
Check the house fuse / circuit breaker box and replace the fuse or reset the circuit breaker.
Power failure.
If a power failure occurs, the freezer turns off. Wait until the power is restored.
Food packages are
Move or remove some food
interfering with the door. items.
The door gaskets are dirty. Clean the door gaskets.
The freezer may not be level.
Level the freezer.
Before Use
Freezer Use
Freezer Care
Troubleshooting
15
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
Installation
PROBLEM Food in the freezer is not cold
The freezer makes unusual noises or vibrations
Moisture is building up in the interior of the freezer
The freezer door does not close completely
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The door has been opened Make sure that the door is
too often or was not
closed properly.
closed properly.
A large amount of food was recently added.
Allow time for the recently added food to cool, and then check again.
The door is not closed completely.
Check the door gasket and food distribution, and make sure that the door closes completely.
The freezer has been
Allow 4 hours for the
disconnected for a period freezer to cool completely
of time.
before adding food.
The temperature control is Set the temperature
set too warm.
control to a colder setting.
The freezer may not be level.
Adjust the leveling feet located on the front corners of the freezer until the freezer is level.
The freezer cabinet is touching a wall.
Move the freezer away from the wall.
Metal parts undergo
This is normal.
expansion and contraction.
Refrigerant is circulating throughout the system.
This is normal.
The door has been opened too often or was not closed properly.
Make sure that the door is closed properly.
The freezer is located in a Move the freezer to a drier
humid area.
location.
The weather is hot and humid.
This is normal.
Food packages are interfering with the door closure.
Move or remove some food items.
The door gaskets are dirty. Clean the door gaskets.
The freezer is not level.
Adjust the leveling feet located on the front corners of the freezer until the freezer is level.
Before Use
Freezer Use
Freezer Care
Troubleshooting
16
Freezer Safety
Operating Requirements
Parts and Features
Installation
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The compressor turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of food was recently added.
This is normal.
Allow time for the recently added food to cool, and then check again.
The door is not closed
Check the door gasket and
completely or was opened food distribution to make
too often.
sure the door will close
completely.
The freezer has been
Allow 4 hours for the
disconnected for a period freezer to cool completely
of time.
before adding food.
The temperature control was not set correctly.
Set the temperature control to the correct setting.
Freezer has an odor
Freezer needs cleaning.
Clean the freezer. See, “Cleaning.”
Improperly wrapped food Wrap food tightly or seal
is giving off an odor.
before storing it in the
freezer.
CONTROL PANEL
PROBLEM
The control panel is unresponsive
CAUSE
The control panel is locked.
CORRECTION
Press and hold SETTING for 3 seconds to unlock the control panel.
ERROR CODES
Code
Meanings
Cause
Temperature Temperature
Both Flashing sensor fault
sensor failure.
Defrost sensor Defrost sensor
Both Flashing fault
failure.
Ambient Both Flashing Temperature
sensor fault
Ambient temperature sensor failure.
Solution
Call for service.
Call for service.
Call for service.
Before Use
Freezer Use
Freezer Care
Troubleshooting
17
MIDEA FREEZER LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY
SERVICE.
Please have the following information available when you call the Customer
Service Center:
Name, address and telephone number Model number and serial number A clear,
detailed description of the problem Proof of purchase including dealer or
retailer
name and address
IF YOU NEED SERVICE: 1. Before contacting us to arrange service, please
determine whether your product requires repair.
Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to
review the Troubleshooting section of the User Manual, or visit
http://us.Midea.com/support
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea
Service Providers, in the U.S. and Canada. Midea Customer Service
In the U.S.A. or Canada, call
1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your
authorized Midea dealer to determine whether another warranty applies.
1 YEAR PARTS AND LABOR, 10 YEAR COMPRESSOR PARTS
WHAT IS COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
Midea will repair or replace, without charge, any defects due to faulty
materials or workmanship for one full year from the date of purchase. For
further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.midea.com or call 1-866-646-4332.
TEN YEAR WARRANTY COMPRESSOR ONLY – LABOR NOT INCLUDED
In the second through tenth years from the date of original purchase, when
this major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, Midea will pay for
factory parts to replace the compressor if it fails and prevents an essential
function of this major appliance that existed when this major appliance was
purchased. This is a 10-year warranty on the parts only and does not include
repair labor.
Consumer will be responsible for:
Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because
of service.
Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL
RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the
consumer is responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided
with the product. 2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep the
good working condition. 3. Proper installation by an authorized service
professional in accordance with instructions provided
with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and /
or gas codes. 4. Proper connection to a grounded power supply of sufficient
voltage, replacement of blown
fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring. 5. Expenses
for making the appliance accessible for servicing. 6. Damages to finish after
installation. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL
BE PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided
by a Midea designated service company. This limited warranty is valid only in
the 50 States of the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. This limited
warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited
warranty.
18
WHAT IS NOT COVERED
1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than
damage caused by defect or malfunction), by its improper installation, or by
unreasonable use of the product, including without limitation, failure to
provide reasonable and necessary maintenance or to follow the written
Installation and Instruction Manual.
2. Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this
warranty. 3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure. 4. Service
calls to repair or replace consumables such as water filters, light bulbs
airfilters etc., or
handles, knobs and other cosmetic parts. 5. Product that has been transferred
from its original owner. 6. Interior or exterior rust on the unit. 7. Damages
caused by services performed by persons other than authorized Midea servicers;
use
of parts other than Midea replacement parts; obtained from persons other than
such Midea customer service; or external causes such as abuse, misuse,
inadequate power supply or acts of God. 8. Service calls resulting from
improper installation of your product. 9. Service calls to instruct you on the
use of your product. 10. Surcharges including, but not limited to, any after
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip charges, or mileage
expense for service calls to remote areas, including the state of Alaska. 11.
If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or
application other than for consumer use, we make no warranties, express or
implied, including but not limited to, any implied warranty of
merchantablility or fitness for particular use or purpose. 12. Product that
has been removed outside the USA or Canada. 13. Products without original
serial numbers or products that have serial numbers which have been altered or
cannot be readily determined. NOTE: Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages. So this limitation or
exclusion may not apply to you.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be
borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some
states and provinces do not allow limitations on the duration of implied
warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no
representations about the quality, durability, or need for service or repair
of this major appliance other than the representations contained in this
warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited
warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your
retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also
may have other rights that vary from state to state or province to province.
05/19
19
20
Congélateur Vertical
fr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Alimentation en électricité : 115 V Fréquence : 60Hz Capacité : 21 pi3
Avertissement : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le présent guide
avec soin et le conserver aux fins de consultation ultérieure. Le concept et
les spécifications peuvent changer sans préavis à titre d’amélioration de
produit. Consultez votre concessionnaire ou fabricant pour obtenir des
précisions.
version A – 5 – 2019
Extension gratuite de 3 mois de la période de garantie limitée initiale!
Envoyez simplement une photo de votre preuve d’achat par message texte au :
1-844-224-1614
L’extension de garantie porte sur les trois mois suivant immédiatement
la fin de la période de garantie initiale du produit.
MODÈLE NUMÉRO MRU21F2AWW
www.midea.com
Dear user
MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de première qualité.
Votre congélateur Midea est conçue pour des performances fiables et sans
problèmes. Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre nouveau
congélateur. Enregistrez votre nouveau congélateur sur www.midea.com à
l’onglet Support [Soutien]. Pour référence future, inscrivez le modèle de
produit et le numéro de série situés sur la partie arrière du congélateur, au-
dessus du compartiment du compresseur. Numéro de modèle
____ Numéro de série
SÉCURITÉ DE CONGÉLATEUR ………………………………………………..3
EXIGENCES EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT ………………….6 Exigences en Matière
D’emplacement ………………………………………6 Exigences
électriques…………………………………………………………………..8
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES …………………………………………….9
INSTALLATION……………………………………………………………………… 10
Déballage……………………………………………………………………………………… 10 Déplacez à sa destination finale
……………………………………………….10 Mettez le congélateur de niveau ………………………………………………. 11
AVANT L’UTILISATION…………………………………………………………… 11 Période d’attente
…………………………………………………………………………. 11 Nettoyage……………………………………………………………………………………… 11
UTILISATION DU CONGÉLATEUR …………………………………………. 12 Généralités
…………………………………………………………………………………… 12 Commandes………………………………………………………………………………….
13
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR …………………………………………… 15
Nettoyage…………………………………………………………………………………….. 15 Déplacement
……………………………………………………………………………….. 16 Emplacement
………………………………………………………………………………. 16
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
DÉPANNAGE ………………………………………………………………………… 16 Généralités
…………………………………………………………………………………… 16 Panneau de commande
…………………………………………………………….. 19 Codes d’erreur …………………………………………………………………………….. 19
GARANTIE …………………………………………………………………………… 20
SÉCURITÉ DE CONGÉLATEUR
VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES PERSONNES SONT D’UNE IMPORTANCE
CAPITALE. Pour éviter toutes blessures de l’utilisateur ou d’autres personnes
et tous dommages matériels, il est impératif de suivre les instructions dans
le présent guide. Une utilisation incorrecte de l’appareil en raison du
nonrespect des instructions peut causer des blessures ou des dommages, et même
la mort. Les indications suivantes illustrent le niveau de risque.
AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT
Ce symbole signale la possibilité de mort ou de blessure grave.
Ce symbole signale la possibilité de blessure ou de dommages matériels.
Ce symbole signale la possibilité d’une tension dangereuse constituant un
risque de choc électrique susceptible d’entraîner la mort ou une blessure
grave.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTROMÉNAGERS
·
Lisez tous les avertissements en matière de sécurité, les directives et les spécifications fournies avec cet appareil. Le défaut de lire toutes
les directives pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie
et/ou une blessure grave.
·
Conservez tous les avertissements et les directives pour référence future.
Avant l’utilisation
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
3
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
Avant l’utilisation
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
· Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la terre. · Ne retirez pas la
fiche de mise à la terre. · N’utilisez pas d’adaptateur. · Débranchez le
cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en
tirant sur le cordon.
· NE JAMAIS activer ou désactiver l’appareil en branchant ou en
débranchant le cordon d’alimentation.
· NE JAMAIS utiliser de rallonge. · Débranchez le congélateur avant de le
nettoyer ou de le dégivrer.
Exigences de mise à la masse
· Ce congélateur doit être mis à la masse. Ce congélateur est doté
d’une fiche de mise à la masse. La fiche doit être insérée dans une prise qui
a été installée et mise à la masse de façon appropriée.
· L’utilisation inappropriée de la fiche de mise à la masse peut
provoquer une décharge électrique. Consultez un électricien certifié ou un
préposé à l’entretien si vous ne comprenez pas les directives de mise à la
masse ou si vous croyez que le congélateur ne fait pas l’objet d’une mise à la
masse appropriée.
SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT
· Ce congélateur a été conçu pour une utilisation résidentielle ou
l’équivalent.
· Installez-le en respectant les consignes du fabricant. · Le congélateur ne
doit pas être encastré dans un endroit
restreignant. Il est conçu pour se retrouver à aire ouverte seulement.
AVERTISSEMENT — Gardez les ouvertures de ventilation du congélateur à l’écart
des obstructions.
· NE JAMAIS installer près d’une source de chaleur comme une plinthe,
un radiateur, un poêle ou autre appareil de cuisson ou en plein soleil.
· NE JAMAIS remiser ou utiliser d’essence ou autre liquides
inflammables près de ce congélateur.
SÉCURITÉ — UTILISATION ET SOINS
· Fluide frigorigène inflammable utilisé. Suivez attentivement les
directives de manutention. Risque d’incendie ou d’explosion si le tube de
fluide frigorigène est perforé.
· Fluide frigorigène inflammable utilisé. N’utilisez pas de dispositif
mécanique pour dégivrer le congélateur. Ne perforez pas le tube du fluide
frigorigène.
4
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
Avant l’utilisation
· Cet appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des
enfants) à capacités réduites, tant physiques que sensorielles ou mentales, ou
qui n’ont aucune expérience ou connaissance, à moins d’être sous la
supervision ou d’avoir obtenu des directives d’une personne responsable et
qualifiée.
· Gardez hors de la portée des enfants. · Les enfants doivent faire l’objet
d’une supervision afin de s’assurer
qu’ils ne tentent PAS de jouer avec l’appareil.
· NE JAMAIS toucher à l’intérieur du congélateur alors que vos mains
sont mouillées. Ceci pourrait provoquer une engelure.
· Nettoyez uniquement avec un linge humide. Utilisez un nettoyant non
inflammable.
SÉCURITÉ — ENTRETIEN
· Débranchez l’appareil avant d’effectuer l’entretien. · Fluide frigorigène
inflammable utilisé. Doit être réparé uniquement
par une personne formée. Ne perforez PAS le tube du fluide frigorigène.
· Faites appel à une personne d’entretien qualifiée. Ne réparez pas
ou ne remplacez pas de pièces sur cet appareil à moins qu’il ne le soit
recommandé dans le manuel. L’appareil doit faire l’objet d’un entretien s’il a
été endommagé au niveau du cordon d’alimentation ou de la fiche, si le fluide
s’est échappé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, ou encore si ce
dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement
ou a fait l’objet d’une chute.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, l’agent responsable de son entretien, ou toute autre
personne qualifiée, afin d’éviter tout danger.
· Si un composant est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, l’agent responsable de son entretien, ou toute autre personne
qualifiée, afin d’éviter tout danger.
· Remplacez toutes les pièces et les panneaux avant de faire
fonctionner.
CONSERVER CES CONSIGNES
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
5
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
Avant l’utilisation
Avertissement – Proposition 65 de l’État de Californie:
AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction
-www.P65Warnings.ca.gov.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE
AVERTISSEMENT Dangers de suffocation Avant de mettre au rebut votre ancien
congélateur :
· Déposez la porte ou le couvercle de sorte que les enfants ne puissent
se cacher ou s’emprisonner dans l’ancien appareil.
· Laissez les étagères en place, faisant en sorte que les enfants ne
puissent y pénétrer.
· Le défaut de respecter ces directives peut entraîner la mort ou des
dommages au cerveau.
IMPORTANT : Gaz et fluide frigorigène inflammables utilisés. Il en revient au
consommateur de respecter les règlements fédéraux et municipaux lors de la
mise au rebut de ce produit. Les fluides frigorigènes doivent être évacués par
un technicien certifié et agréé de l’EPA en matière de fluide frigorigène,
selon les procédures établies.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT
EXIGENCES EN MATIÈRE D’EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT Danger d’explosion et d’incendie
· Gardez les matériaux et vapeurs inflammables, comme de l’essence, à
l’écart de cet appareil.
· Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
Le congélateur est conçu pour se retrouver à aire ouverte et ne doit pas être
encastré.
· Placez votre appareil sur un plancher de niveau, capable de supporter
le congélateur lorsqu’il est rempli.
· Placez votre congélateur près d’une fiche électrique décrite dans les
directives. Consultez “Exigences électriques.”
6
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
· Placez le congélateur à l’écart du soleil et autre source de chaleur,
comme un poêle, un radiateur ou une plinthe. REMARQUES : Le plein soleil
peut endommager le revêtement en acrylique et les
sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les
températures extrêmement froides peuvent également affecter le
fonctionnement du congélateur.
· Évitez de placer le congélateur dans un endroit à humidité élevée. · On doit
y retrouver une circulation d’air adéquate pour assurer un
fonctionnement optimal. Respectez le dégagement recommandé pour assurer une
circulation d’air appropriée.
DÉGAGEMENT RECOMMANDÉ
aa
a Dégagement de
3 po (7,6 cm) à la
partie supérieure,
arrière et sur les
deux côtés du
congélateur
a
a
REMARQUE : Si vous placez le congélateur près d’un mur fixe, laissez un espace suffisant du côté des charnières pour permettre l’ouverture de la porte.
Installation
Avant l’utilisation
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
7
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
· Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse. · Ne retirez pas la
fiche de mise à la masse sur le cordon
d’alimentation.
· N’utilisez pas d’adaptateur. · N’utilisez pas de rallonge. · Le non-respect
de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
ou une décharge électrique.
IMPORTANT : Utilisez un fusible 115 V, 60 Hz, c.a., 15 A comme source
électrique mise à la masse.
· Utilisez une prise électrique compatible avec une fiche de mise à la
masse.
REMARQUE : Le cordon d’alimentation est doté d’une prise à 3 fiches (mise à la
masse) qui est compatible à toute prise électrique standard à 3 fiches.
· Nous recommandons que le congélateur soit branché dans un circuit
électrique réservé UNIQUEMENT pour cet appareil.
· Utilisez une prise électrique qui ne peut être fermée par un interrupteur
ou une chaînette à tirer.
· NE JAMAIS utiliser de rallonge.
b a
c
a Prise à 3 fiches b Prise de charge à 3 fiches c Couvercle de boîtier de
prise de charge
Installation
Avant l’utilisation
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
8
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
Avant l’utilisation
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
a Sortie de circulation d’air (3) b Étagère en métal (4) c Entrée de circulation d’air d Tiroir en plastique (1)
e Compartiment dans la porte (4)
f Verrou (avec clé)
g Pied de réglage
(2 — inférieure avant) Roulette (2 — inférieure arrière)
SPÉCIFICATIONS Dimensions (LxPxH) :
Poids Exigences d’alimentation Longueur de cordon d’alimentation
32.8″ x 28.9″ x 76.8″ (83.2 x 73.5 x 195 cm) 189 lbs (86.5kg) 115 V ~ 60 Hz 65″ (165 cm)
9
Dépannage
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
Avant l’utilisation
INSTALLATION
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d’explosion
· Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène. · Suivez attentivement les
directives de manutention. · Fluide frigorigène inflammable utilisé. · Le non-
respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Retirez TOUT le matériel d’emballage extérieur et intérieur, y
compris l’emballage en mousse situé entre le condenseur extérieur et le
congélateur.
DÉPLACEZ À SA DESTINATION FINALE
AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d’explosion
· Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène. · Suivez attentivement les
directives de manutention. · Fluide frigorigène inflammable utilisé. · Le non-
respect de cette directive peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
IMPORTANT :
· Si le congélateur se trouvait à l’horizontale pendant une certaine
période, attendez 24 heures avant de brancher le congélateur pour laisser le
fluide frigorigène reprendre sa place.
· En déplaçant le congélateur, n’inclinez PAS ce dernier plus de 45° de la
position verticale. REMARQUE : Ce faisant, vous pourriez endommager le
compresseur et le système scellé.
10
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
Avant l’utilisation
METTEZ LE CONGÉLATEUR DE NIVEAU
IMPORTANT : Mettez le congélateur de niveau afin d’assurer son bon
fonctionnement et éviter des problèmes de refroidissement, de givrage et
d’humidité pouvant survenir si la porte ne se referme pas de façon appropriée.
- Déplacez le congélateur à sa destination finale. Consultez “Déplacez à
sa destination finale.” 2. Placez un niveau de menuisier sur le dessus du congélateur. 3. Réglez les deux pieds de réglage (un pied situé à chaque coin avant du
congélateur) jusqu’à ce qu’il soit de niveau. REMARQUE : Les pieds de réglage s’ajustent plus facilement si une autre personne pousse sur la partie supérieure avant du congélateur pour enlever le poids sur les pieds.
Pour soulever – Tournez le pied de réglage dans le sens horaire Pour abaisser – Tournez le pied de réglage dans le sens antihoraire.
AVANT L’UTILISATION
PÉRIODE D’ATTENTE
· Avant de brancher le congélateur dans la prise électrique à 3 fiches
mises à la masse, laissez-le au repos dans sa position verticale pendant environ 2 heures. REMARQUE : Ceci diminue les risques de défectuosité dans le système de refroidissement dans le cas d’une manutention inappropriée lors du transport.
NETTOYAGE
1. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux et humide et d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de soude dans 1 pinte d’eau tiède).
2. Utilisez un linge doux pour essorer toutes les surfaces.
11
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
GÉNÉRALITÉS
· La durée de vie des aliments surgelés peut varier et la durée
recommandée ne doit pas être dépassée.
· Les aliments surgelés commerciaux et préemballés doivent respecter
les directives du fabricant pour un compartiment 3 étoiles ou un congélateur
résidentiel.
· NE JAMAIS mettre de bouteilles ou de boissons dans un congélateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
· Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse. · Ne retirez pas la
fiche de mise à la masse sur le cordon
d’alimentation.
· N’utilisez pas d’adaptateur. · N’utilisez pas de rallonge. · Le non-respect
de cette directive peut entraîner la mort, un incendie
ou une décharge électrique.
1. Branchez votre congélateur. Attendez 30 minutes, puis ouvrez la porte du congélateur pour voir si ce dernier fonctionne de façon appropriée.
2. Débranchez le panneau de commande en appuyant et en retenant pendant 3 secondes. Consultez “Commandes.”
3. Réglez la température du congélateur en appuyant sur de commande.
le panneau
4. Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement possible après leur achat. Si on retrouve des directives sur l’emballage, respectez-les attentivement, surtout quant à la durée de conservation.
VERROU ET CLÉ DU CONGÉLATEUR
IMPORTANT : Remisez la clé du congélateur dans un endroit autre que le
congélateur et hors de la portée des enfants.
Le verrou du congélateur comprend un ressort qui nous empêche de laisser la
clé dans le verrou.
Pour verrouiller/déverrouiller le congélateur : Insérez la clé dans le verrou,
puis poussez vers l’intérieur tout en tournant la clé.
Avant l’utilisation
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
12
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
CONSEILS DE CONSERVATION D’ÉNERGIE
· Laissez les aliments chauds se refroidir à la température de la pièce
avant de les placer dans le congélateur. Les aliments mettant du temps à
surgeler peuvent se dégrader ou se gâter.
· La surcharge du congélateur fait en sorte que le compresseur
fonctionne plus longtemps.
· Emballez les aliments de façon appropriée et essuyez bien les
récipients avant de les mettre dans le congélateur. Ceci réduit l’accumulation
de givre dans le congélateur.
· Ne placez pas de papier aluminium, de papier ciré ou d’essuie-tout sur
les étagères. Ces derniers nuisent à la circulation d’air froid, diminuant le
rendement du congélateur.
· Organisez et étiquetez vos aliments afin de diminuer les occasions
d’ouverture de porte et la recherche sur une période prolongée. Sortez le plus
d’articles possible, puis refermez la porte aussitôt.
· N’ajoutez PAS en même temps de grandes quantités d’aliments
non surgelés dans le congélateur. Ceci affectera l’efficacité de
refroidissement du congélateur.
COMMANDES
IMPORTANT : Le panneau de commande se verrouille automatiquement après 15
secondes d’inactivité afin de prévenir l’activation accidentelle.
Déverrouillez le panneau de commande pour être en mesure de l’utiliser.
a
a DEL4 Indicateur le
plus froid
b
b DEL3 Indicateur
c
plus froid
c DEL2 Indicateur de
d
froid
d DEL1 Indicateur de
e
mode congélateur / réfrigérateur
e Bouton de réglage
Avant l’utilisation
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
13
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
Avant l’utilisation
DÉVERROUILLER LE PANNEAU DE COMMANDE
Verrouillé est le paramètre par défaut du panneau de commande.
Pour déverrouiller le panneau de commande :
Appuyez et retenez pendant 3 secondes.
REMARQUE: Le panneau de commande se verrouille automatiquement après 15
secondes d’inactivité.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Ce congélateur peut servir en tant que congélateur ou réfrigérateur pour la
conservation d’aliments. Le mode par défaut est Freezer (congélateur) et la
température par défaut est Colder (plus froid).
· Plage de températures en mode congélateur : 10 °F à -8 °F (-12 °C à
-22 °C).
· Plage de températures en mode réfrigérateur : 35 °F à 45 °F (2 °C à
7 °C).
Pour régler la température : 1. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour
déverrouiller le
panneau de commande.
2. Appuyez plusieurs fois sur pour basculer entre les réglages de température
froid / plus froid / le plus froid.
3. Relâchez pour sélectionner le réglage souhaité.
REMARQUES :
· Si le congélateur est débranché ou affiche une perte d’énergie,
vous devez attendre 3 à 5 minutes avant de l’activer de nouveau. Le
congélateur ne s’activera pas si vous tentez de l’activer avant ce temps
d’attente.
· Si vous souhaitez modifier le réglage de la température, allouez
plusieurs heures avant que la température se stabilise entre les réglages.
MODE RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
Le congélateur propose une caractéristique évoluée vous permettant de passer
d’un congélateur à un réfrigérateur. Vous pouvez alterner entre le mode
congélateur et le mode réfrigérateur uniquement par le biais du panneau de
commande.
Le témoin congélateur/réfrigérateur sur le panneau de commande indique le mode
actuel.
· En mode congélateur, la FRZ./REF. l’icône sera allumée. · En mode
réfrigérateur, la FRZ./REF. l’icône ne sera PAS allumée.
Pour changer de mode: 1. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour
déverrouiller le
panneau de commande.
14
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
Avant l’utilisation
2. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour changer de mode. Le panneau
émet un bip et le témoin passe au mode sélectionné.
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR
Votre congélateur est conçu pour une utilisation soutenue et n’exige qu’un
nettoyage et un entretien minimal. Pour assurer le bon fonctionnement de votre
congélateur, libre de toute odeur, nous recommandons un nettoyage régulier.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique
· Débranchez votre appareil ou coupez l’alimentation avant de
procéder au nettoyage.
· Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une
décharge électrique ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT Risque d’explosion
· Utilisez un nettoyant non inflammable. · Le non-respect de cette directive
peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Pour empêcher d’endommager le revêtement, n’utilisez PAS
d’essence, de benzène, de diluant ou autre solvant, et n’utilisez PAS de
nettoyants abrasifs. 1. Débranchez le congélateur de la prise électrique. 2.
Retirez tous les aliments. 3. Retirez et lavez toutes les étagères avec un
détergent doux. 4. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux
et humide et
d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de soude
dans 1 pinte d’eau tiède). 5. Nettoyez le joint d’étanchéité autour de la
porte. Essuyez délicatement le joint à l’aide d’un linge humide doux et d’une
solution de détergent doux. REMARQUE : Les joints doivent être propres et
flexibles pour assurer une bonne étanchéité. 6. Utilisez un linge doux pour
essorer toutes les surfaces. 7. Branchez de nouveau l’appareil.
15
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
DÉPLACEMENT
IMPORTANT : En déplaçant votre congélateur, n’inclinez PAS ce dernier plus de
45° de la position verticale.
1. Débranchez le congélateur de la prise électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Fixez du ruban sur tous les articles amovibles à l’intérieur du
congélateur.
4. Fixez du ruban sur la porte.
EMPLACEMENT
IMPORTANT : Ne placez pas le congélateur dans un endroit accessible aux
enfants. 1. Débranchez le congélateur de la prise électrique. 2. Retirez tous
les aliments. 3. Nettoyez le congélateur. 4. Laissez la porte entrouverte pour
éviter la formation de condensation,
de moisissure ou d’odeurs.
DÉPANNAGE
IMPORTANT : NE TENTEZ PAS de réparer votre congélateur vous-même. Ce faisant,
vous annulerez votre garantie.
GÉNÉRALITÉS
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Le congélateur Le congélateur est ne fonctionne débranché. pas
Le fusible dans le circuit est brûlé ou le disjoncteur est déclenché.
Panne électrique.
SOLUTION
Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit bien inséré dans la prise
électrique.
Vérifiez la boîte à fusible/ le disjoncteur et remplacez le fusible ou
rétablissez le disjoncteur.
Lors d’une panne électrique, le congélateur se désactive. Attendez le retour
du courant.
Avant l’utilisation
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
16
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
PROBLÈME La porte du congélateur ne se referme pas complètement. Les aliments
dans le congélateur ne sont pas froids
Le congélateur émet des bruits ou des vibrations inhabituels
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Des emballages obstruent la fermeture de la porte.
Déplacez ou retirez des aliments.
Les joints d’étanchéité de Nettoyez les joints
la porte sont souillés.
d’étanchéité de la porte.
Le congélateur n’est
Mettez le congélateur de
peut-être pas de niveau. niveau.
La porte a été ouverte trop souvent ou est mal fermée.
Assurez-vous que la porte soit fermée de façon appropriée.
Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au congélateur.
Allouez assez de temps pour permettre à ces nouveaux aliments de se refroidir, puis vérifiez de nouveau.
La porte n’est pas fermée complètement.
Vérifiez le joint d’étanchéité de la porte et la disposition des aliments, et assurezvous que la porte se referme correctement.
Le congélateur a été débranché sur une période prolongée.
Allouez 4 heures avant d’ajouter des aliments pour permettre au congélateur de se refroidir.
Le réglage de la température est trop chaud.
Réglez la température à un niveau plus froid.
Le congélateur n’est peut-être pas de niveau.
Réglez les pieds de réglage situés à chaque coin avant du congélateur, jusqu’à ce qu’il soit de niveau.
Le congélateur touche à Éloignez le congélateur du
un mur.
mur.
Les pièces de métal font Ceci est normal. l’objet d’une expansion et d’une contraction.
Le fluide frigorigène circule dans tout le système.
Ceci est normal.
Avant l’utilisation
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
17
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
Pièces et Caractéristiques
Installation
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L’humidité s’accumule à l’intérieur du congélateur
La porte a été ouverte trop souvent ou est mal fermée.
Le congélateur est situé dans une zone humide.
Assurez-vous que la porte soit fermée de façon appropriée.
Déplacez le congélateur dans un endroit plus sec.
La porte du congélateur ne se referme pas complètement
La température est élevée et humide.
Ceci est normal.
Des emballages obstruent la fermeture de la porte.
Déplacez ou retirez des aliments.
Les joints d’étanchéité de Nettoyez les joints
la porte sont souillés.
d’étanchéité de la porte.
Le compresseur s’active et se désactive fréquemment
Le congélateur n’est pas de niveau.
La température de la pièce est plus élevée qu’en temps normal.
Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au congélateur.
Réglez les pieds de réglage situés à chaque coin avant du congélateur, jusqu’à
ce qu’il soit de niveau.
Ceci est normal.
Allouez assez de temps pour permettre à ces nouveaux aliments de se refroidir,
puis vérifiez de nouveau.
La porte n’est pas fermée correctement ou a été ouverte trop souvent.
Vérifiez le joint d’étanchéité de la porte et la disposition des aliments, et assurezvous que la porte se referme correctement.
Le congélateur a été débranché sur une période prolongée.
Allouez 4 heures avant d’ajouter des aliments pour permettre au congélateur de se refroidir.
Le congélateur dégage une odeur
La température n’a pas été réglée correctement.
Le congélateur a besoin d’être nettoyé.
Les aliments mal emballés dégagent une odeur.
Réglez la température au niveau approprié.
Nettoyez le congélateur. Consultez “Nettoyage.”
Emballez les aliments de façon adéquate avant de les placer dans le
congélateur.
Avant l’utilisation
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
18
Sécurité de congélateur
Exigences en Matière de
Fonctionnement
PANNEAU DE COMMANDE
PROBLÈME Le panneau de commande ne réagit pas
CAUSE
Le panneau de commande est verrouillé.
CORRECTION
Appuyez et retenez le bouton de SETTING pendant 3 secondes pour déverrouiller
le panneau de commande.
CODES D’ERREUR
Code Les deux clignotant Les deux clignotant Les deux clignotant
Signification
Anomalie de la sonde de température
Anomalie de la sonde de dégivrage
Anomalie de la sonde de température ambiante
Cause
Défectuosité de la sonde de température.
Défectuosité de la sonde de dégivrage.
Défectuosité de la sonde de température ambiante.
Solution Appelez pour un entretien.
Appelez pour un entretien.
Appelez pour un entretien.
Pièces et Caractéristiques
Installation
Avant l’utilisation
Utilisation du congélateur
Entretien du congélateur
Dépannage
19
GARANTIE LIMITÉE CONGÉLATEUR MIDEA
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR
UN SERVICE TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous appelez le Centre
des services à la clientèle :
Vos nom, adresse et numéro de téléphone Le numéro de modèle et le numéro de
série de votre appareil Une description claire et détaillée du problème Une
preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE : 1. Avant de communiquer avec nous
pour organiser un service technique, déterminez si votre produit doit être
réparé. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez
quelques minutes pour revoir la section du Diagnostic de pannes du guide de
l’utilisateur, ou consultez http://us.Midea.com/support. 2. Tout service
technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos
prestataires de service technique Midea autorisés, aux États-Unis et au
Canada.
Services à la clientèle Midea
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le
1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada,
communiquez avec votre concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une
autre garantie s’applique.
1 AN PIÈCES ET SERVICE, 10 ANS PIÈCES DU COMPRESSEUR
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE) Midea
réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une
fabrication ou des matériaux défectueux, pendant un an à compter de la date
d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la couverture de la garantie
et les réparations sous garantie, visitez www.midea.com ou composez 1 866
646-4332.
GARANTIE DE DIX 10 ANS, UNIQUEMENT SUR LE COMPRESSEUR — LA MAIN-D’OEUVRE N’EST
PAS INCLUSE
Entre la deuxième et dixième année, à compter de la date d’achat original,
lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions
fournies avec le produit, Midea paiera pour le remplacement des pièces d’usine
du compresseur dans la présence d’une défectuosité, afin de poursuivre son bon
fonctionnement, comme au premier jour de l’achat. Cette garantie de 10 ans ne
couvre que les pièces seulement, et n’inclut pas la main-d’oeuvre. Le
consommateur sera responsable des :
Coûts associés aux diagnostics, à la dépose, au transport et à la
réinstallation suite à l’entretien. Coûts d’entretien résultant des points
figurant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR RESPONSABILITÉS
NORMALES DU CONSOMMATEUR Cette garantie s’applique uniquement aux produits
faisant l’objet d’une utilisation résidentielle normale, et le consommateur
est responsable des points suivants : 1. Utilisation appropriée de l’appareil,
respectant les directives fournies avec le produit. 2. Entretien périodique et
nettoyage requis pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement. 3.
Installation appropriée par un professionnel agréé, respectant les directives
fournies avec l’appareil et les
codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz. 4.
Branchement approprié à une prise électrique mise à la masse, fournissant un
courant suffisant;
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des
défectuosités au niveau des installations électriques. 5. Dépenses requises
pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien. 6. Dommages sur le
revêtement suite à l’installation. VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT,
COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service technique doit être assuré par une
entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide
uniquement dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s’applique
uniquement si l’appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté.
La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date de l’achat
original de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de
l’achat original doit être présentée pour obtenir un service technique en
vertu de la présente garantie limitée. 20
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est
en votre possession (autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais
fonctionnement), par une installation inadéquate, ou par une utilisation non
raisonnable du produit, incluant et sans s’y limiter, le défaut d’assurer un
entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives écrites et de
lire le manuel d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas
couverts par cette garantie.
3. La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du
congélateur. 4. Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces
consommables comme les filtres
hydrauliques, les ampoules, les filtres pneumatiques, etc., ou les poignées,
les boutons ou autres pièces cosmétiques. 5. Les produits ayant été transférés
de leur propriétaire original. 6. La rouille à l’extérieur ou à l’intérieur de
l’unité. 7. Les dommages causés par l’entretien effectué par une personne
autre qu’un professionnel agréé Midea; l’utilisation de pièces autres que les
pièces de rechange Midea ou obtenues par des personnes autres que le service à
la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation,
l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure. 8. L’entretien
résultant d’une installation inappropriée de votre produit. 9. La visite
servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit. 10. Les suppléments,
incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures
normales, les week-ends ou les jours fériés, les péages, les frais de
transport, le kilométrage pour tout appel de service dans une région éloignée,
y compris en Alaska. 11. Si cette unité est utilisée pour des raisons
commerciales, locatives ou autre application qui n’est pas vouée à une
utilisation résidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou
implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier. 12. Si
le produit a été déplacé hors des États-Unis ou du Canada. 13. Si le produit
n’affiche pas le numéro de série original ou si ce dernier a été altéré ou ne
peut être facilement reconnu. REMARQUE : Certains états n’acceptent pas
l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires. Ainsi,
cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous. Dans ces
circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit
sera assumé par le client.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN
EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA
PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne permettent pas
l’imposition d’une limite à la durée des garanties implicites de qualité
marchande ou d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que
cette limitation ne vous concerne pas. La présente garantie vous confère
certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels
varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE Midea ne fait aucune
déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni
son besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations
formulées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus
longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne cet appareil
ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de
l’achat d’une prolongation de garantie.
LIMITATION DES REMÈDES; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET DES DOMMAGES
INDIRECTS
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST
LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou
indirects et, par conséquent, il est possible que ces limitations et ces
exclusions ne vous concernent pas. La présente garantie vous confère certains
droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient
d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
05/19 21
Congelador Vertical
Fuente de alimentación: 115 V Frecuencia: 60Hz Capacidad: 21 cu. ft.
sp
MANUAL DE USUARIO
Advertencia: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y
guárdelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las especificaciones
están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos.
Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles.
version A – 5 – 2019
¡Extensión gratuita de 3 meses del período original de la garantía
limitada!Simplemente envíe una foto de su comprobante
de compra al: 1-844-224-1614
La extensión de la garantía es por los tres meses inmediatamente posteriores
a la finalización del período de la garantía original del producto.
NÚMERO DE MODELO MRU21F2AWW
www.midea.com
Estimado usuario
GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta
calidad. Su congelador Midea está diseñada para un rendimiento confiable y sin
problemas. Dedique un momento a registrar su nuevo congelador. Registre su
nuevo congelador en www.midea.com haciendo clic en la solapa Support
(Soporte). Para futuras referencias, anote el modelo del producto y los
números de serie ubicados en la parte posterior del congelador, sobre el
compartimiento del compresor. Número de
modelo____ Número de
serie___
SEGURIDAD DEL CONGELADOR…………………………………………….3 REQUISITOS OPERATIVOS
……………………………………………………..6
Requisitos de Ubicación ………………………………………………………………6 Requisitos eléctricos
…………………………………………………………………….8 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS …………………………………………………9
INSTALACIÓN ………………………………………………………………………. 10
Desempacar…………………………………………………………………………………. 10 Mover a la ubicación
final…………………………………………………………..10 Nivelar el congelador
…………………………………………………………………..11 ANTES DE USAR…………………………………………………………………….11
Período de espera ………………………………………………………………………..11
Limpieza…………………………………………………………………………………………11 USO DEL
CONGELADOR………………………………………………………. 12 General
…………………………………………………………………………………………. 12 Controles
……………………………………………………………………………………… 13 Características adicionales
……………………………………………………….. 15 CUIDADO DEL CONGELADOR ……………………………………………… 16
Limpieza……………………………………………………………………………………….. 16
Mudanza……………………………………………………………………………………….. 17
Almacenamiento…………………………………………………………………………. 17
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………. 18 General
…………………………………………………………………………………………. 18 Panel de control
………………………………………………………………………….20 Códigos de
error………………………………………………………………………….21
GARANTÍA…………………………………………………………………………… 20
SEGURIDAD DEL CONGELADOR
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e incluso la muerte. El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas graves.
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.
Este símbolo indica que existe la posibilidad de voltaje peligroso con un
riesgo de descarga eléctrica, lo que puede provocar la muerte o heridas
graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA SEGURIDAD GENERAL DEL ELECTRODOMÉSTICO
·
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con este electrodoméstico. El
incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a
continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones graves.
·
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
Antes de Usar
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
3
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
Antes de Usar
SEGURIDAD ELÉCTRICA
· Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. · No quite
el enchufe de conexión a tierra. · No use un adaptador. · Desconecte el cable
de alimentación sujetando el enchufe, nunca
tirando del cable.
· NO encienda ni apague el electrodoméstico enchufando o
desenchufando el cable de alimentación.
· NO utilice un cable de extensión. · Desconecte el congelador antes de
limpiarlo o descongelarlo.
Requisito de conexión a tierra
· Este congelador debe estar conectado a tierra. Este congelador
está equipado con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe insertarse
en un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
· El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede provocar
un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico
calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden
completamente o si existen dudas sobre si el congelador está conectado a
tierra correctamente.
SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN
· Este congelador está diseñado para usarse en entornos domésticos y
similares.
· Haga la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. · Este
congelador no debe estar empotrado o incorporado en un
gabinete cerrado. Está diseñado para la instalación independiente solamente.
ADVERTENCIA – Mantenga las aberturas de ventilación, en el congelador, libres
de obstrucciones.
· NO lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
registradores de calor, estufas, otros aparatos de cocina o bajo la luz solar
directa.
· NO almacene ni use gasolina ni ningún líquido inflamable dentro o
cerca de este congelador.
4
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
Antes de Usar
SEGURIDAD SOBRE USO Y CUIDADO
· Se ha utilizado un refrigerante inflamable. Siga cuidadosamente
las instrucciones de manejo. Existe riesgo de incendio o explosión debido a la
perforación de la tubería del refrigerante.
· Se ha utilizado un refrigerante inflamable. No utilice dispositivos
mecánicos para descongelar el congelador. No perfore la tubería del
refrigerante.
· Este electrodoméstico no está destinado a ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido
supervisados o instruidos sobre el uso del electrodoméstico por una persona
responsable de su seguridad.
· Mantenga la llave alejada de los niños. · Los niños deben ser supervisados
para asegurarse que NO jueguen
con el electrodoméstico.
· NO toque el interior del congelador con las manos mojadas. Esto
podría dar lugar a una quemadura por congelación.
· Limpie solo con un paño húmedo. Use un limpiador no inflamable.
SEGURIDAD DE SERVICIO
· Desconecte la corriente antes de realizar el servicio. · Se ha utilizado un
refrigerante inflamable. Para ser reparado solo
por personal de servicio capacitado. NO perfore la tubería del refrigerante.
· Remita todo el servicio al personal de servicio calificado. No repare
ni reemplace ninguna parte de este electrodoméstico a menos que se recomiende
específicamente en este manual. El servicio se requiere cuando el
electrodoméstico se ha dañado de alguna manera, por ejemplo: el cable de
alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído
objetos dentro del dispositivo, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la
humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
· Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o una persona con calificaciones
similares, para evitar un peligro.
· Si la pieza del componente está dañada, debe ser reemplazada por
el fabricante, su agente de servicio o personas con calificaciones similares
para evitar un peligro.
· Reemplace todas las partes y paneles antes de poner en
funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
5
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
Antes de Usar
Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California:
ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema reproductivo:
www.P65Warnings.ca.gov.
ELIMINACIÓN ADECUADA
ADVERTENCIA Peligro de asfixia Antes de tirar su congelador viejo:
· Quite la puerta o la tapa para que los niños no puedan esconderse o
quedar atrapados dentro de su viejo electrodoméstico.
· Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar
fácilmente.
· El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
daño cerebral.
IMPORTANTE: Se han utilizado gas y refrigerante inflamables. Es
responsabilidad del consumidor cumplir con las regulaciones federales y
locales al desechar este producto. Los refrigerantes deben ser evacuados por
un técnico de refrigerantes certificado y reconocido por la Agencia de
Protección Ambiental (EPA por sus siglas en inglés), de acuerdo con los
procedimientos establecidos.
REQUISITOS OPERATIVOS
REQUISITOS DE UBICACIÓN
ADVERTENCIA Peligro de explosión e Incendio
· Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina,
lejos del electrodoméstico.
· El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
Este congelador está diseñado para para la instalación independiente, y no
debe estar empotrado o incorporado.
· Coloque el congelador en un piso que esté nivelado y lo
suficientemente fuerte como para sostener el congelador cuando esté
completamente cargado.
· Coloque el congelador donde haya acceso a la conexión eléctrica
requerida. Consulte “Requisitos eléctricos”.
6
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
· Ubique el congelador lejos de la luz solar directa y las fuentes de calor,
como una estufa, un calentador o un radiador. NOTAS:
La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico y las fuentes
de calor pueden aumentar el consumo eléctrico.
Las temperaturas extremadamente frías también pueden impedir que el
congelador funcione correctamente.
· Evite ubicar el congelador en áreas con alta humedad. · Se requiere una
circulación de aire adecuada para una operación
eficiente. Mantenga la separación recomendada para asegurar una circulación de
aire adecuada.
ESPACIOS RECOMENDADOS
aa
a Espacio de 3″
(7,6 cm) en la
parte superior,
posterior y a
ambos lados del
a
a
congelador
NOTA: Si coloca el congelador junto a una pared fija, deje suficiente espacio en el lado de la bisagra para que la puerta se abra.
Instalación
Antes de Usar
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
7
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
· Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. · No quite
la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de
alimentación.
· No use un adaptador. · No utilice un cable de extensión. · El incumplimiento
de estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
IMPORTANTE: Se requiere una fuente de alimentación eléctrica de 115 voltios,
60 Hz, de CA solamente, con fusible de 15 amperios y con conexión a tierra.
· Use un tomacorriente que permita la clavija de conexión a tierra.
NOTA: El cable de alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (con
conexión a tierra) que se acopla a un tomacorriente eléctrico estándar de 3
clavijas (con conexión a tierra).
· Recomendamos que el congelador esté enchufado a un circuito
eléctrico que sirva SOLAMENTE a este aparato.
· Use un tomacorriente que no pueda apagarse con un interruptor o
cadena de tiro.
· NO utilice un cable de extensión.
b a
c
a Enchufe de 3 clavijas
b Receptáculo de
3 clavijas
c Tapa de la caja del
receptáculo
Instalación
Antes de Usar
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
8
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
Antes de Usar
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
a Salida de flujo de aire (3) b Estante de metal (4) c Entrada de flujo de aire d Cajón de plástico (1)
e Depósito de la puerta (4)
f Cerradura (con llave)
g Patas de nivelación (2 – parte
inferior delantera) Ruedas (2 – parte inferior trasera)
ESPECIFICACIONES Dimensiones (An. x Prof. x Al.):
Peso Requerimientos de energía Longitud del cable de alimentación
32.8″ x 28.9″ x 76.8″ (83.2 x 73.5 x 195 cm) 189 lbs (86.5kg) 115V ~ 60Hz
65″ (165 cm)
9
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
Antes de Usar
INSTALACIÓN
DESEMPACAR
ADVERTENCIA Peligro de explosión o Incendio
· No perfore la tubería del refrigerante. · Siga cuidadosamente las
instrucciones de manejo. · Se ha utilizado un refrigerante inflamable. · El
incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
IMPORTANTE: Retire TODOS los materiales de empaque exterior e interior,
incluido el empaque de espuma entre el condensador exterior y la carcasa del
congelador.
MOVER A LA UBICACIÓN FINAL
ADVERTENCIA Peligro de explosión o Incendio
· No perfore la tubería del refrigerante. · Siga cuidadosamente las
instrucciones de manejo. · Se ha utilizado un refrigerante inflamable. · El
incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
IMPORTANTE:
· Si el congelador ha estado en una posición horizontal durante un
período de tiempo, espere 24 horas para permitir que el refrigerante se
asiente antes de enchufarlo.
· Al mover el congelador, NO lo incline más allá de 45° desde la posición
vertical. NOTA: Si inclina el congelador más de 45°, podría dañar el compresor
y el sistema sellado.
10
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
Antes de Usar
NIVELAR EL CONGELADOR
IMPORTANTE: Nivele el congelador para un funcionamiento correcto y para evitar
problemas de enfriamiento, escarcha y humedad que pueden ocurrir cuando la
puerta no cierra correctamente. 1. Mueva el congelador a su ubicación final.
Consulte “Mover a la
ubicación final”. 2. Coloque un nivel de carpintero en la parte superior de la
carcasa del
congelador. 3. Ajuste las dos patas niveladoras (una pata ubicada en cada una
de las
dos esquinas delanteras de la carcasa del congelador), hasta que el congelador
esté nivelado. NOTA: Las patas niveladoras son más fáciles de ajustar si tiene
a alguien empujando contra la parte superior frontal del congelador para
quitar algo de peso de las patas.
Para levantar – Gire las patas niveladoras hacia la derecha. Para bajar – Gire
las patas niveladoras hacia la izquierda.
ANTES DE USAR
PERÍODO DE ESPERA
· Antes de enchufar el congelador a un tomacorriente eléctrico de
3 clavijas con conexión a tierra, déjelo en posición vertical durante
aproximadamente 2 horas. NOTA: Esto reduce la posibilidad de un mal
funcionamiento en el sistema de enfriamiento por un manejo inadecuado durante
la transportación.
LIMPIEZA
1. Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con una
solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio
mezclado con 1 litro de agua tibia).
2. Usando un paño suave, seque bien todas las superficies.
11
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
USO DEL CONGELADOR
GENERAL
· La vida de almacenamiento de los alimentos congelados varía y no se
debe exceder el tiempo de almacenamiento recomendado.
· Los alimentos preenvasados y congelados comercialmente deben
almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos
congelados para un compartimiento de almacenamiento de alimentos congelados de
tres estrellas o un congelador doméstico.
· NO ponga alimentos o bebidas embotelladas en el congelador.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
· Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. · No quite
la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de
alimentación.
· No use un adaptador. · No utilice un cable de extensión. · El incumplimiento
de estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
1. Enchufe el congelador. Espere 30 minutos y luego abra la puerta del congelador para determinar si el congelador está funcionando correctamente.
2. Desbloquee el panel de control presionando y manteniendo presionado durante 3 segundos. Consulte “Controles”.
3. Ajuste la temperatura del congelador presionando control.
en el panel de
4. Coloque los alimentos congelados en el congelador lo más rápido posible después de la compra. Si hay instrucciones en el paquete, siga cuidadosamente estas instrucciones con respecto a los tiempos de almacenamiento.
CERRADURA Y LLAVE DEL CONGELADOR
IMPORTANTE: Guarde la llave del congelador en un lugar alejado del congelador
y que no sea de fácil acceso para los niños.
La cerradura del congelador está accionada por un resorte, por lo que la llave
no se puede dejar en la cerradura.
Para bloquear / desbloquear el congelador: Inserte la llave en la cerradura y
luego empuje hacia adentro mientras gira la llave.
Antes de Usar
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
12
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
· Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente
antes de colocarlos en el congelador. Los alimentos que se congelan muy
lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.
· La sobrecarga del congelador obliga al compresor a funcionar durante
más tiempo.
· Envuelva los alimentos adecuadamente y seque los recipientes
antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulación de escarcha
dentro del congelador.
· No cubra los estantes del congelador con papel de aluminio, papel
encerado o papel de toalla. Los revestimientos interfieren con la circulación
de aire frío, lo que hace que el congelador sea menos eficiente.
· Organice y etiquete los alimentos para reducir las aperturas de las
puertas y las búsquedas prolongadas. Retire tantos elementos como sea
necesario a la vez, y luego cierre la puerta lo antes posible.
· NO agregue una gran cantidad de alimentos no congelados al
congelador a la vez. Esto disminuirá la eficiencia de enfriamiento del
congelador.
CONTROLES
IMPORTANTE: El panel de control se bloquea automáticamente después de 15
segundos de inactividad para evitar la activación accidental. Desbloquee el
panel de control para usarlo.
a
a LED4 indicador el más
b
frío
b LED3 indicador más
c
frío
d
c LED2 indicador de frío d LED1 indicador de
e
modo congelador / refrigerador
e Botón de ajuste
Antes de Usar
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
13
Seguridad del Congelador
DESBLOQUEAR EL PANEL DE CONTROL Bloqueado es la configuración predeterminada
para el panel de control.
Para desbloquear manualmente el panel de control para usarlo: Presione y
mantenga presionado durante 3 segundos. NOTA: El panel de control se bloqueará
automáticamente después de 15 segundos de inactividad.
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
Antes de Usar
Uso del Congelador
AJUSTE DE TEMPERATURA
Este congelador se puede usar como congelador o refrigerador para las
necesidades de almacenamiento de alimentos. El modo predeterminado es Freezer
(congelador) y la temperatura predeterminada es COLDER (más frío).
· Rango de temperatura del modo congelador: 10°F a -8°F (-12°C a
-22°C).
· Rango de temperatura del modo refrigerador: 35°F a 45°F (2°C a 7°C).
Para ajustar la temperatura:
1. Presione y mantenga presionado desbloquear el panel de control.
durante 3 segundos para
2. Presione repetidamente para alternar entre los ajustes de temperatura frío / más frío / el más frío.
3. Suelte para seleccionar el ajuste deseado.
NOTAS:
· Si el congelador está desenchufado o pierde energía, debe esperar de
3 a 5 minutos antes de reiniciarlo. El congelador no arrancará si intenta
reiniciarlo antes de tiempo.
· Si elige ajustar la configuración de la temperatura, deje que transcurran
varias horas para que la temperatura se estabilice entre los ajustes.
MODO DE REFRIGERADOR / CONGELADOR
Este congelador tiene una característica de diseño avanzado que le permite
cambiarlo de un congelador a un refrigerador. Puede cambiar del modo
Congelador (Freezer) al modo Refrigerador (Fridge) solo usando el panel de
control.
La luz del congelador / refrigerador en el panel de control indica el modo
actual.
· En mode congélateur, la FRZ./REF. l’icône sera allumée.
· En mode réfrigérateur, la FRZ./REF. l’icône ne sera PAS allumée.
Para cambiar los modos:
1. Mantenga presionado panel de control.
durante 3 segundos para desbloquear el
2. Presione y mantenga presionado los modos.
durante 3 segundos para cambiar
14
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
Antes de Usar
CUIDADO DEL CONGELADOR
El congelador está diseñado para usarlo durante todo el año y requiere una
limpieza y un mantenimiento mínimos. Para mantener el congelador funcionando
de manera eficiente y sin olores, le recomendamos que lo limpie regularmente.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico
· Desenchufe el aparato o desconecte la corriente antes de limpiarlo. · El
incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
descargas eléctricas o lesiones personales.
ADVERTENCIA Peligro de explosión
· Use un limpiador no inflamable. · El incumplimiento de estas instrucciones
puede provocar la muerte,
explosión o incendio.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado, NO use gasolina, bencina, diluyentes
u otros solventes, y NO use limpiadores abrasivos. 1. Desconecte el congelador
del tomacorriente. 2. Retire toda la comida. 3. Quite y lave los estantes con
una solución de detergente suave. 4. Lave el interior del congelador con un
paño suave humedecido con
una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio
mezclado con 1 litro de agua tibia). 5. Limpie la junta alrededor de la
puerta. Limpie suavemente la junta con un paño suave humedecido con una
solución de detergente suave. NOTA: Las juntas deben mantenerse limpias y
flexibles para asegurar un sellado adecuado. 6. Usando un paño suave, seque
bien todas las superficies. 7. Enchufe o vuelva a conectar la corriente.
15
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
Seguridad del Congelador
MUDANZA
IMPORTANTE: Al mover el congelador, NO lo incline más allá de 45° desde la
posición vertical. 1. Desconecte el congelador del tomacorriente. 2. Retire
toda la comida. 3. Asegure con cinta adhesiva todos los artículos sueltos
dentro del
congelador. 4. Asegure con cinta adhesiva la puerta cerrada.
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE: No almacene el congelador en un lugar al que puedan acceder los
niños. 1. Desconecte el congelador del tomacorriente. 2. Retire toda la
comida. 3. Limpie el congelador. 4. Deje la puerta ligeramente abierta para
evitar la posible formación de
condensación, moho u olor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IMPORTANTE: NO intente reparar el congelador usted mismo. Hacerlo invalida la
garantía.
Antes de Usar
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
GENERAL
PROBLEMA El congelador no funciona
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
El congelador está desenchufado.
Asegúrese que el cable de alimentación del congelador esté completamente enchufado en el tomacorriente.
El fusible en el circuito está fundido o el disyuntor se ha disparado.
Verifique la caja de fusibles / disyuntores de la casa y reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Fallo en el suministro eléctrico.
Si se produce un fallo en el suministro eléctrico, el congelador se apaga. Espere hasta que se restablezca la corriente.
16
Solución de Problemas
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
PROBLEMA La puerta del congelador no cierra completamente La comida en el
congelador no está fría
El congelador hace ruidos o vibraciones inusuales
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
Los paquetes de
Mueva o retire algunos
alimentos están
alimentos.
interfiriendo con la puerta.
Las juntas de la puerta están sucias.
Limpie las juntas de la puerta.
El congelador puede estar Nivele el congelador. desnivelado.
La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o no se ha cerrado correctamente.
Asegúrese que la puerta esté cerrada correctamente.
Una gran cantidad de comida fue añadida recientemente.
Deje que se enfríe la comida que acaba de agregar y luego verifique nuevamente.
La puerta no está completamente cerrada.
Revise la junta de la puerta y la distribución de los alimentos, y asegúrese que la puerta se cierra completamente.
El congelador ha sido desconectado por un período de tiempo.
Espere 4 horas para que el congelador se enfríe completamente antes de agregar alimentos.
El control de temperatura Fije el control de
está en un ajuste
temperatura a un ajuste
demasiado caliente.
más frío.
El congelador puede estar desnivelado.
Ajuste las patas niveladoras ubicadas en las esquinas delanteras del congelador hasta que el congelador esté nivelado.
La carcasa del congelador Aleje el congelador de la está tocando una pared. pared.
Las piezas metálicas son sometidas a expansión y contracción.
Esto es normal.
El refrigerante está circulando por todo el sistema.
Esto es normal.
Antes de Usar
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
17
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
Piezas y Características
Instalación
PROBLEMA Se acumula humedad en el interior del congelador La puerta del
congelador no cierra completamente El compresor se enciende y apaga con
frecuencia
El congelador tiene un olor
CAUSA POSIBLE
La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o no se ha cerrado
correctamente.
El congelador se encuentra en un área húmeda.
El clima es cálido y húmedo.
Los paquetes de alimentos están interfiriendo con el cierre de la puerta.
Las juntas de la puerta están sucias.
El congelador no está nivelado.
La temperatura ambiente es más alta de lo normal.
Una gran cantidad de comida fue añadida recientemente.
La puerta no está completamente cerrada o se abrió con demasiada frecuencia.
El congelador ha sido desconectado por un período de tiempo.
El control de temperatura no estaba configurado correctamente.
El congelador necesita limpieza.
Los alimentos mal envueltos están desprendiendo un olor.
SOLUCIÓN
Asegúrese que la puerta esté cerrada correctamente.
Mueva el congelador a un lugar más seco.
Esto es normal.
Mueva o retire algunos alimentos.
Limpie las juntas de la puerta.
Ajuste las patas niveladoras ubicadas en las esquinas delanteras del
congelador hasta que el congelador esté nivelado.
Esto es normal.
Deje que se enfríe la comida que acaba de agregar y luego verifique
nuevamente.
Revise la junta de la puerta y la distribución de los alimentos para
asegurarse que la puerta se cierra completamente.
Espere 4 horas para que el congelador se enfríe completamente antes de agregar
alimentos.
Fije el control de temperatura en la configuración correcta.
Limpie el congelador. Consulte “Limpieza”.
Envuelva bien los alimentos o séllelos antes de guardarlos en el congelador.
Antes de Usar
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
18
Seguridad del Congelador
Requisitos Operativos
PANEL DE CONTROL
PROBLEMA
El panel de control no responde
CAUSA
El panel de control está bloqueado.
CORRECCIÓN
Presione y mantenga presionado el botón SETTING durante 3 segundos para
desbloquear el panel de control.
CÓDIGOS DE ERROR
Código Ambos parpadeando Ambos parpadeando Ambos parpadeando
Significados
Causa
Solución
Falla del sensor Fallo del sensor Llame para de temperatura de temperatura.
solicitar
servicio.
Falla del
Fallo del
Llame para
sensor de
sensor de
solicitar
descongelación descongelación. servicio.
Falla del sensor Fallo del sensor Llame para
de temperatura de temperatura solicitar
ambiente
ambiente.
servicio.
Piezas y Características
Instalación
Antes de Usar
Uso del Congelador
Cuidado del Congelador
Solución de Problemas
19
GARANTÍA LIMITADA DEL CONGELADOR MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al Centro de
servicio al cliente: Nombre, domicilio y número de teléfono Número de modelo y
número de serie Una descripción clara y detallada del problema Comprobante de
compra, incluido el nombre y domicilio
del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su
producto requiere reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el
servicio técnico. Dedique algunos minutos a revisar la sección de Solución de
problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/support
2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de
prestadores de servicio técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al
1-866-646-4332. Si se encuentra fuera
de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía
distinta.
1 AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 AÑOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR
LO QUE CUBRE
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Midea reparará o
reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales defectuosos o
mano de obra por un año completo a partir de la fecha de compra. Para obtener
más detalles sobre la cobertura de la garantía e información sobre reparación
de la garantía, visite www.midea.com o llame al
1-866-646-4332. GARANTÍA DE DIEZ AÑOS
DEL COMPRESOR SOLAMENTE – MANO DE OBRA NO INCLUIDA Desde el segundo hasta el
décimo año a partir de la fecha de compra original, cuando se instala, opera y
mantiene este electrodoméstico según las instrucciones adjuntas o
proporcionadas con el producto, Midea pagará las piezas de fábrica para
reemplazar el compresor si falla y evita una función esencial de este
electrodoméstico que existía cuando se compró dicho aparato. Esta es una
garantía de 10 años solo para las piezas y no incluye mano de obra por
reparación. El consumidor será responsable de:
Los costos de diagnóstico, traslado, transporte y reinstalación requeridos por
el servicio.
Los costos de las llamadas de servicio que sean resultado de los artículos
enumerados bajo RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR Esta garantía se aplica solo a los
productos de uso doméstico común, y el consumidor es responsable de los puntos
que se enumeran a continuación: 1. El uso correcto del electrodoméstico de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. 2. El
mantenimiento de rutina y la limpieza necesaria para mantener las buenas
condiciones de trabajo. 3. La instalación correcta por un profesional de
servicio autorizado de acuerdo con las instrucciones
provistas con el electrodoméstico y de acuerdo con todos los códigos locales
de plomería, electricidad y/o gas. 4. La conexión adecuada a una fuente de
alimentación con conexión a tierra de suficiente voltaje, reemplazo de
fusibles quemados, reparación de conexiones flojas o defectos en el cableado
de la casa. 5. Los gastos por hacer accesible el electrodoméstico para darle
servicio. 6. Los daños al acabado después de la instalación. SU ÚNICO RECURSO
EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO
DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una
empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es
válida solamente en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica
únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se
adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de
compra original del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra
original para obtener el servicio técnico conforme esta garantía. 20
LO QUE NO CUBRE
1. Fallo causado por daño a la unidad mientras se encuentra en su posesión
(que no sea daño causado por un defecto o mal funcionamiento), por su
instalación incorrecta o por un uso irrazonable del producto, incluyendo,
entre otros, la falta de mantenimiento razonable y necesario o el cumplimiento
del Manual de instrucciones e instalación.
2. Los productos comprados “como están” o restaurados no están cubiertos por
esta garantía.
3. Pérdida de alimentos causada por falla del refrigerador o congelador. 4.
Llamadas de servicio para reparar o reemplazar consumibles como filtros de
agua,
bombillas, filtros de aire, etc., manijas, perillas y otras partes cosméticas.
5. Un producto que haya sido transferido de su propietario original. 6. Óxido
interior o exterior de la unidad. 7. Daños causados por servicios realizados
por personas distintas de los servicios autorizados
de Midea; uso de partes distintas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de
personas que no sean del servicio al cliente de Midea; o causas externas tales
como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado o desastres naturales.
8. Llamadas de servicio resultantes por la instalación incorrecta del
producto. 9. Llamadas de servicio para darle instrucciones acerca del uso del
producto. 10. Recargos que incluyen, entre otros, cualquier llamada de
servicio después de hora, fin de semana o días festivos, peajes, cargos por
viaje en ferry o gastos de millaje para llamadas de servicio a áreas remotas,
incluido el estado de Alaska. 11. Si la unidad se destina a un uso comercial,
de negocio, de alquiler u otro uso o aplicación que no sea para uso del
consumidor, no ofrecemos ninguna garantía, expresa o implícita, incluida,
entre otras, cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para
un uso o propósito particular. 12. Un producto que haya sido retirado fuera de
los Estados Unidos o Canadá. 13. Productos sin números de serie originales o
productos con números de serie que hayan sido alterados o no puedan
determinarse fácilmente. NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto, esta limitación
o exclusión puede no aplicarse a su caso. El costo de la reparación o
reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a cargo del
cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN
AÑO O EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no
permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas de
comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría no aplicar
para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted
cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA Midea no
hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de
servicio técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las
declaraciones incluidas en esta garantía. Si desea obtener una garantía más
extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este
electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de
adquirir una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS OCASIONALES E
INDIRECTOS
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA
REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la
exclusión o limitación de responsabilidad respecto de los daños ocasionales o
indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta
garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con
otros derechos que varían según el estado o la provincia.
05/19
21
References
- Midea - Make yourself at Home - World's Number 1 Appliance Producer
- Midea - Make yourself at Home - World's Number 1 Appliance Producer
- P65Warnings.ca.gov
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>