Laserliner 081.138A SuperSquare-Laser 2G 90 Degree Line Floor Laser Instruction Manual
- June 6, 2024
- Laserliner
Table of Contents
081.138A SuperSquare-Laser 2G 90 Degree Line Floor Laser
Laser 515 nm
SuperSquare-Laser 2G
DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR 02 RU 07 UK 12 CS 17 ET 22 RO 27 BG 32
EL 37 SL 42 HU 47 SK 52 HR 57
Kullanim kilavuzunu, ekinde bulunan ,Garanti ve Ek Uyarilardefterini ve de bu kilavuzun sonunda bulunan ! nternet link
i ile ulaacainiz aktüel bilgiler ve uyarilari eksiksiz
okuyunuz. çinde yer alan talimatlari dikkate aliniz. Bu belge saklanmak
zorundadir ve lazer tesisati elden çikarildiinda beraberinde verilmelidir.
90° Çizgi lazer iii yi görülebilir 2 lazer iini fayans hizalanmasi için
son derece uygundur. Duvarda yatay ve dikey tesviye Takili mastar
kenarlari ve yerletirme yüzeyi ile yer karolari
kolayca hizalanabilinir. Tüm yüzeylerde temiz kullanim çivilerle de
Cihazin ayarlanmasi için tesviye düzeçleri
Genel güvenlik bilgileri Cihazi sadece kullanim amacina uygun ekilde teknik
özellikleri
dahilinde kullaniniz. Ölçüm cihazlari ve aksesuarlari çocuk oyuncaklari
deildir.
Çocuklarin eriiminden uzak bir yerde saklayiniz. Cihaz üzerinde deiiklikler
veya yapisal deitirmeler yasaktir.
Bu durumda cihazin onay belgesi ve güvenlik spesifikasyonu geçerliliini
kaybetmektedir. Cihazi mekanik yüklere, airi sicakliklara, neme veya iddetli
titreimlere maruz birakmayiniz. Bir veya birden fazla fonksiyonu ariza
gösterdiinde ya da batarya doluluu zayif olduunda cihazin bir daha
kullanilmamasi gerekmektedir.
Emniyet Direktifleri Sinif 2`ye ait lazerlerin kullanimi
Lazer iini! Dorudan iina bakmayiniz!
Lazer sinif 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Dikkat: Lazer iinina veya yansiyan iina direkt olarak bakmayiniz.
Lazer iinini insanlarin üstüne.dorultmayiniz. 2 sinifi lazer iini göze
vurduunda gözlerin bilinçli olarak
kapatilmasi ve bain derhal iindan diari çevrilmesi gerekmektedir. Lazer
iinlarina veya yansimalarina (/refleksiyonlarina) asla optik cihazlar
(büyüteç, mikroskop, dürbün, …) araciliiyla bakmayiniz.
02 TR
SuperSquare-Laser 2G
Lazeri göz hizasinda kullanmayiniz (1,40 … 1,90 m). yi yansima yapan,
aksettiren veya parlayan alanlari lazer
cihazlarini çalitirirken örtmelisiniz. Umumi trafik alanlarinda iin
gidiatini mümkün olduunca
engeller ve bölmeler ile sinirlandirarak lazer alanini ikaz tabelalari ile
iaretleyin.
Emniyet Direktifleri Elektromanyetik iinlar ile muamele
Ölçüm cihazi, 2014/30/AB sayili Elektro Manyetik Uyumluluk Yönetmeliinde
(EMV) belirtilen, elektromanyetik uyumlulua dair kurallara ve sinir deerlerine
uygundur.
Mekansal kullanim kisitlamalarinin, örn. hastanelerde, uçaklarda, benzin
istasyonlarinda veya kalp pili taiyan insanlrin yakininda, dikkate alinmasi
gerekmektedir. Elektronik cihazlarin ve elektronik cihazlardan dolayi bunlarin
tehlikeli boyutta etkilenmeleri veya arizalanmalari mümkündür.
1 Pillerin takilmasi
Pil yuvasini (8) açiniz ve pilleri gösterilen ekillere uygun bir ekilde yerletiriniz. Bu arada kutuplarin doru olmasina dikkat ediniz.
7
7
1
6 2
2
8
3
1 ACIK/KAPALI dümesi 2 Duvar kullanimlari icin
tesviye ruhlari 3 Lazer iini ciki boluu 4 90Åã Mastar kenari
35
4 5
5 Yerletirme yüzeyi 6 Mastar kenari 7 Çiviler 8 Pil yuvasi
TR 03
2 Tabanlarda kullanimlar Cihazi AÇIK/KAPALI dümesi (1) ile çalitiriniz. Lazer
iik çizgileri imdi yerde 90°’lik açida 2 iaretleme oluturur. Bu açiyla yer
karolarinin kolayca döenmesi mümkündür. 90°’lik mastar kenari (4) ve
yerletirme yüzeyi (5) ilk yer karosunun hizalanmasi kolaylatirmaktadir. Yeil
lazer teknolojisi
PowerGreen+ teknolojili cihazlar, çok açik renkli, yeil yüksek performansli
diyotlara sahiptir ve bunlarin sayesinde uzak mesafelerde, karanlik yüzeylerde
ve aydinlik çevrelerde de lazer çizgisinin mükemmel görülmesini salamaktadir.
630 – 660 nm`lik tipik, kirmizi bir lazerden yakl. 6 kat daha aydinlik 3
Duvarlarda kullanimlar Yatay ve düey düzeçleme için cihazi duvara
yerletiriniz. Sonrasinda cihazi ibreler ile ayarlayiniz.
4 Duvara sabitleme 1. Cihazi duvar üstüne yerletiriniz. 2. Özel çivileri
öngörülen
deliklerden geçiriniz.
! Ürünün kesinliini her kullanimdan önce, nakil ve uzun muhafazadan sonra
kontrol ediniz.
04 TR
SuperSquare-Laser 2G
5 Yatay çizginin kontrolü
Duvara en az 2,5 m uzunluunda bir ipi bulunan çekül balayiniz. Çekül bolukta
sallanabiliyor olmalidir. Cihazi çalitiriniz, çizgileri çeküle göre hizalayip
tesviye ruhlarini (2) ayarlayiniz. Lazer çizgisi ile çekül ipi arasindaki
sapma 0,5 mm / m`den fazla olmadii takdirde, kesinlik tolerans dahilinde olur.
Kalibrasyon Ölçüm hassasiyetini ve ilevini korumak için ölçüm cihazi düzenli
olarak kalibre ve kontrol edilmelidir. Kalibrasyon araliklarinin 1-2 yil
olmasini tavsiye ediyoruz. Bunun için gerekirse saticinizla iletiime geçin
veya UMAREX-LASERLINER’in servis bölümüne bavurun.
Bakima koruma ilemlerine ilikin bilgiler Tüm bileenleri hafifçe nemlendirilmi
bir bez ile temizleyin ve temizlik, ovalama ve çözücü maddelerinin
kullanimindan kaçinin. Uzun süreli bir depolama öncesinde bataryalari
çikariniz. Cihazi temiz ve kuru bir yerde saklayiniz.
Teknik özellikler (Teknik deiiklik yapma hakki saklidir. 21W25)
Açi hassasiyeti
± 0,5 mm / m
Düzeçleme
manüel
Görülebilirlik (tipik)*
40 m
Lazer dalga boyu
515 nm
Lazer sinifi
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Güç beslemesi
2 x 1,5V LR6 (AA)
Kullanim süresi
yak. 3 saat
Çalitirma artlari
0°C … 50°C, Hava nemi maks. 80% rH, youmasiz, Çalima yükseklik maks. 4000 m normal sifir üzeri
Saklama koullari
-10°C … 70°C, Hava nemi maks. 80% rH
Ebatlar (G x Y x D)
200 x 48 x 100 mm
Airlii
350 g (piller dahil)
- maks. 300 lüks deerinde
TR 05
AB Düzenlemeleri ve Atik Aritma Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti
için geçerli olan tüm gerekli standartlarin istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birlii`nin Atik Elektrik ve
Elektronik Eyalar Direktifi uyarinca ayri olarak toplanmali ve bertaraf
edilmelidir. Dier emniyet uyarilari ve ek direktifler için:
http://laserliner.com/info?an=AFP
06 TR
SuperSquare-Laser 2G
, ,, “,
! , , . . .
90° 2
.
.
, . –
. .
, . , , . .
2
! !
2 < 1 · 515 EN 60825-1:2014/AC:2017
: .
. 2 ,
.
(, , , …). (1,40 … 1,90 ).
, .
RU 07
.
, 2014/30/EU.
, , , , . .
1
(8) . .
7
7
1
6
2
8
2
3
1
2
3
35
4 5
4 90° 5 6 7 8
08 RU
SuperSquare-Laser 2G
2 (1). 2 90°. . 90° (4) (5) .
T ,
PowerGreen+ , , . 6 630 660
3 . .
4 1. . 2.
.
! , .
RU 09
5
. 2,5 , . , (2). , 0,5 / .
. 1 2 . UMAREX-LASERLINER.
; , . /. .
(
. 21W25)
± 0,5 /
()* 40
515
2 / < 1 (EN 60825-1:2014/AC:2017)
2 x 1,5 LR6 (AA)
C
. 3 .
0°C … 50°C, . 80% rH, , 4000
-10°C … 70°C, . 80% rH
( x x )
200 x 48 x 100
350 ( )
- max. 300
10 RU
SuperSquare-Laser 2G
, . , . . : http://laserliner.com/info/?an=AFP
RU 11
« »,
!
, . , .
,
.
90° 2
.
.
. — .
. ,
. , , . .
2
! !
2 < 1 · 515 EN 60825-1:2014/AC:2017
: . . 2 ,
.
– (, , ). (1,40 … 1,90 ).
12 UK
SuperSquare-Laser 2G
, , .
, .
2014/30/EU.
, , , , . .
1
(8) . .
7
7
1
6
2 2
8 3
1 /
2
3
35
4 5
4 5 6 7 8
UK 13
2 / (1). , 90 °. . (90°) (4) (5) .
PowerGreen+ , , . 6 630 660
3 . .
4 1. c . 2.
.
! , .
14 UK
SuperSquare-Laser 2G
5
2,5 , . , (2). , 0,5 .
. 1 2 . UMAREX-LASERLINER.
, , . (-) . , .
( . 21W25)
± 0,5 /
()*
40
515
2 / < 1 (EN 60825-1:2014/AC:2017)
2 x 1,5 LR6 (AA)
T
3
0°C … 50°C, max. 80% rH, , max. 4000 ( )
-10°C … 70°C, max. 80% rH
( x x ) 200 x 48 x 100
350 ( )
- max. 300
UK 15
. , , . : http://laserliner.com/info/?an=AFP
16 UK
SuperSquare-Laser 2G
Kompletn si proctte návod k obsluze, pilozený sesit ,,Pokyny pro záruku a
dodatecné pokyny”, aktuální
! informace a upozornní v internetovém odkazu na konci tohoto návodu.
Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a
v pípad pedání laserového zaízení tetí osob se musí pedat zárove se zaízením.
90° Liniový laser 2 dobe viditelné cárové paprsky se výborn hodí
k vyrovnávání dlazdic. Vertikální a horizontální nivelace na stn Díky
pílozným hranám a stycné plose lze snadno
upravovat polohu dlazdic na zemi Cisté pouzití pro vsechny povrchy i se
kolícky Libely pro seízení pístroje
Vseobecné bezpecnostní pokyny Pouzívejte pístroj výhradn k urcenému úcelu
pouzití
v rámci daných specifikací. Micí pístroje a píslusenství nejsou hrackou pro
dti.
Uchovávejte tyto pístroje ped dtmi. Nejsou dovolené pestavby nebo zmny na
pístroji, v takovém
pípad by zaniklo schválení pístroje a jeho bezpecnostní specifikace.
Nevystavujte pístroj zádnému mechanickému zatízení, extrémním teplotám,
vlhkosti nebo silným vibracím. Pokud selze jedna nebo více funkcí nebo je
pílis slabé nabití baterie, nesmí se jiz pístroj pouzívat.
Bezpecnostní pokyny Zacházení s laserem tídy 2
Laserové záení! Nedívejte se do paprsku!
Laser tídy 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Pozor: Nedívejte se do pímého nebo odrazeného paprsku. Nemite laserovým
paprskem na lidi. Pokud laserové záení tídy 2 zasáhne oci, je nutné vdom
zavít oci a ihned hlavu odvrátit od paprsku. Nikdy nesledujte laserový
paprsek ani jeho odrazy optickými
pístroji (lupou, mikroskopem, dalekohledem, …). Nepouzívejte laser ve výsce
ocí (1,40 … 1,90 m).
CS 17
Bhem provozu laserových zaízení se musí zakrýt hodn reflexní, zrcadlící nebo
lesklé plochy.
Ve veejných provozních prostorách pokud mozno omezte dráhu paprsku zábranami
a dlicími stnami a oznacte laserovou oblast výstraznými stítky.
Bezpecnostní pokyny Zacházení s elektromagnetickým záením
Micí pístroj dodrzuje pedpisy a mezní hodnoty pro elektromagnetickou
kompatibilitu podle smrnice EMC 2014/30/EU.
Je teba dodrzovat místní omezení, nap. v nemocnicích, letadlech, cerpacích
stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje moznost
nebezpecného ovlivnní nebo poruchy elektronických pístroj.
1 Vlození baterií
Otevete pihrádku na baterie (8) a podle instalacních symbol vlozte baterie. Dbejte pitom na správnou polaritu.
7
7
1
6
2
8
2
3
35
4
5
1 Spínac ZAP/VYP
5 Stycná plocha
2 Libely pro pouzití na stnu 6 Pílozná hrana
3 Okno pro výstup
7 Kolícky
laserového paprsku
8 Pihrádka na baterie
4 Pílozná hrana s úhlem 90°
18 CS
SuperSquare-Laser 2G
2 Pouzití na podlahách Pístroj zapnte spínacem ZAP/VYP (1). Cárové paprsky
nyní vytvoí na podlaze 2 znacky v úhlu 90°. Podle nich lze snadno a pesn
pokládat dlazdice. Vyrovnání první podlahové dlazdice usnaduje pílozná hrana
90° (4) a stycná plocha (5).
Zelená laserová technologie Pístroje s technologií PowerGreen+ mají velmi
svtlé, zelené vysoce výkonné diody, které umozují vynikající viditelnost
laserových linií na velké vzdálenosti, na tmavých povrsích a pi svtlém okolním
svtle. Cca. 6 x svtlejsí nez typický, cervený laser s 630 – 660 nm
3 Pouzití na stn Pro horizontální a vertikální nivelaci dejte pístroj na stnu.
Potom pístroj pomocí libel vyrovnejte. 4 Pipevnní na stnu 1. Umístte pístroj
na stnu. 2. Speciální kolícky prostrcte
urcenými otvory.
! Ped pouzitím, po peprav a po dlouhém skladování pravideln kontrolujte
pesnost.
CS 19
5 Kontrola vertikální linie
Na stnu pipevnte olovnici se srou dlouhou min. 2,5 m, olovnice by se pitom mla
voln kývat. Zapnte pístroj, nasmrujte paprsky na olovnici a ob libely (2)
vyrovnejte. Pesnost je v toleranci, pokud odchylka mezi linií laseru a srou
olovnice není vtsí nez ± 0,5 mm / m.
Kalibrace
Pro zajistní pesnosti a funkce by ml být micí pístroj pravideln kalibrován a
testován. Doporucujeme intervaly kalibrace 1-2 roky. V pípad poteby se spojte
se svým specializovaným prodejcem nebo vyuzijte servisního oddlení spolecnosti
UMAREX-LASERLINER.
Pokyny pro údrzbu a osetování
Vsechny komponenty cistte lehce navlhceným hadrem a nepouzívejte zádné cisticí
nebo abrazivní prostedky ani rozpoustdla. Ped delsím skladováním vyjmte
baterii/baterie. Skladujte pístroj na cistém, suchém míst.
Technické parametry (Technické zmny vyhrazeny. 21W25)
Úhlová pesnost
± 0,5 mm / m
Nivelace
manuální
Viditelnost (typicky)*
40 m
Vlnová délka laserového paprsku
515 nm
Tída laseru
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Napájení
2 x 1,5V LR6 (AA)
Provozní doba
cca 3 hod.
Pracovní podmínky
0°C … 50°C, Vlhkost vzduchu max. 80% rH, nekondenzující, Pracovní výska max. 4000 m n.m (normální nulový bod)
Skladovací podmínky
-10°C … 70°C, Vlhkost vzduchu max. 80% rH
Rozmry (S x V x H)
200 x 48 x 100 mm
Hmotnost
350 g (vcetn baterií)
- pi max. 300 lx
20 CS
SuperSquare-Laser 2G
Ustanovení EU a likvidace Pístroj spluje vsechny potebné normy pro volná pohyb
zbozí v rámci EU. Tento výrobek je elektrický pístroj a musí být ddlen vytídn
a zlikvidován podle evropské smrnice pro pouzité elektrické a elektronické
pístroje. Dalsí bezpecnostní a dodatkové pokyny najdete na:
http://laserliner.com/info/?an=AFP
CS 21
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik ,,Garantii- ja
! lisajuhised” ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus
esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid.
Käesolev dokument tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda.
90° joonlaser 2 hästi nähtavat laserkiirt sobivad suurepäraselt keraamiliste
plaatide väljajoondamiseks. Vertikaalne ja horisontaalne nivelleerimine
seinal Paigaldatud toetusservade ja toetuspindadega saab
keraamilisi põrandaplaate hõlpsalt positsioneerida. Puhas kasutus kõigil
pealispindadel ka tihvtidega Libellid seadme häälestamiseks
Üldised ohutusjuhised Kasutage seadet eranditult spetsifikatsioonide piires
vastavalt
selle kasutusotstarbele. Mõõteseadmete ja tarvikute puhul pole tegemist
lastele
mõeldud mänguasjadega. Hoidke lastele kättesaamatult. Ümberehitused või
muudatused pole seadmel lubatud,
seejuures kaotavad luba ning ohutusspetsifikatsioon kehtivuse. Ärge laske
seadmele mõjuda mehaanilist koormust,
ülikõrgeid temperatuure, niiskust ega tugevat vibratsiooni. Seadet ei tohi
enam kasutada, kui üks või mitu funktsiooni
on rivist välja langenud või patarei laeng on nõrk.
Ohutusjuhised Ümberkäimine klassi 2 laseritega
Laserkiirgus! Mitte vaadata laserikiirt!
Laseriklass 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Tähelepanu: Ärge vaadake otsesesse või peegelduvasse kiirde. Ärge suunake
laserkiirt inimeste peale. Kui klassi 2 laserkiirgus satub silma, siis tuleb
silmad teadlikult
sulgeda ja pea kohe kiire eest ära liigutada. Ärge vaadelge laserkiirt ega
reflektsioone kunagi optiliste
seadmetega (luup, mikroskoop, pikksilm, …). Ärge kasutage laserit silmade
kõrgusel (1,40 … 1,90 m). Hästi reflekteerivad, peegeldavad või läikivad
pinnad tuleb
laserseadiste käitamise ajal kinni katta.
22 ET
SuperSquare-Laser 2G
Piirake avalikes liikluspiirkondades kiirte teekonda võimaluse korral tõkete
ja seadistavate seintega ning tähistage laseri piirkond hoiatussiltidega.
Ohutusjuhised Elektromagnetilise kiirgusega ümber käimine
Mõõteseade täidab elektromagnetiline ühilduvuse eeskirju ja piirväärtusi
vastavalt EMC direktiivile 2014/30/EL.
Järgida tuleb kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates, lennujaamades,
tanklates või südamerütmuritega inimeste läheduses. Elektroonilistele
seadmetele võivad tekkida ohtlikud mõjud või häired.
1 Patareide sisestamine
Avage patareilaegas (8) ja sisestage patareid vastavalt
installatsioonisümbolitele. Jälgige seejuures õiget polaarsust.
7
7
1
6
2
8
2
3
1 SISSE-/VÄLJA-lüliti 2 Libellid seinarakenduste
jaoks 3 Laseri väljumisaken 4 90° asetusserv
5 Toetuspind 6 Toetusserv 7 Tihvtid 8 Patareilaegas
35
4 5
ET 23
2 Rakendused põrandal Lülitage seade SISSE-/VÄLJA-lülitiga (1) sisse.
Laserjooned moodustavad nüüd põrandale 90° nurga all 2 märgistust. Nende abil
saate lihtsalt ja täpselt põrandaplaate paigaldada. 90° toetusserv (4) ja
toetuspind (5) hõlbustavad esimese keraamilise põrandaplaadi väljajoondamist.
Roheline lasertehnoloogia
PowerGreen+ tehnoloogiaga seaded on varustatud väga eredate, roheliste
võimsusdioodidega, mis võimaldavad laserijoonte suurepärast nähtavust suurtel
kaugustel, tumedatel pindadel ja eredas ümbrusvalguses. U 6 korda eredam kui
tüüpiline punane laser lainepikkusega 630 – 660 nm
3 Rakendused seinal Pange seade horisontaalseks ja vertikaalseks
nivelleerimiseks seinale. Seejärel joondage seade libellide abil välja.
4 Kinnitamine seina külge 1. Pange seade vastu seina. 2. Pistke
spetsiaaltihvtid läbi
ettenähtud avade.
! Kontrollige regulaarselt enne kasutamist, pärast transportimist ja
pikaajalist ladustamist seadme täpsust.
24 ET
SuperSquare-Laser 2G
5 Vertikaalse joone kontrollimine
Kinnitage seinale min 2,5 m pikkuse nööriga vabalt pendeldav ripplood.
Lülitage seade sisse, suunake jooned ripploodile ja joondage libellid (2)
välja. Täpsus on tolerantsi piires, kui laserkiire ja loodimisnööri vaheline
hälve ei ole suurem kui 0,5 mm / m.
Kalibreerimine Mõõteseadet tuleks mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks
regulaarselt kalibreerida ja kontrollida. Me soovitame kalibreerida iga ühe
kuni kahe aasta tagant. Vajadusel võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge
ettevõtte UMAREXLASERLINER klienditeenindusosakonna poole.
Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta Puhastage kõik komponendid kergelt
niisutatud lapiga ja vältige puhastus-, küürimisvahendite ning lahustite
kasutamist. Võtke patareid(d) enne pikemat ladustamist välja. Ladustage seadet
puhtas, kuivas kohas.
Tehnilised andmed
(Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud. 21W25)
Nurktäpsus
± 0,5 mm / m
Nivelleerimine
manuaalne
Nähtavus (tüüpiline)*
40 m
Laserkiire lainepikkus
515 nm
Joonlaseri laseriklass
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Toitepinge
2 x 1,5V LR6 (AA)
Tööiga
u 3 tundi
Töötingimused
0°C … 50°C, Õhuniiskus max 80% rH, mittekondenseeruv, Töökõrgus max 4000 m üle NN (normaalnull)
Ladustamistingimused
-10°C … 70°C, Õhuniiskus max 80% rH
Mõõtmed (L x K x S)
200 x 48 x 100 mm
Kaal
350 g (koos patareid)
- max 300 lx juures
ET 25
ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks
kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt
Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi
koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil:
http://laserliner.com/info/?an=AFP
26 ET
SuperSquare-Laser 2G
Citii integral instruciunile de exploatare, caietul însoitor ,,Indicaii
privind garania i indicaii suplimentare” pre-
! cum i informaiile actuale i indicaiile apsând link-ul de internet de la
captul acestor instruciuni. Urmai indicaiile din cuprins. Aceste instruciuni
trebuie pstrate i la predarea mai departe a dispozitivului laser.
Laser cu linii în unghi de 90° Cele 2 linii laser bine vizibile sunt
deosebit de potrivite
pentru alinierea faianei. Nivelarea vertical i orizontal la perete Prin
intermediul canturilor de aezare montate i a suprafeei
de aezare plcile de gresie se pot poziiona facil. Utilizare curat pe toate
suprafeele i cu tifturile Nivel pentru ajustarea aparatului
Indicaii generale de siguran Utilizai aparatul exclusiv conform destinaiei
sale de utilizare
cu respectarea specificaiilor. Aparatele de msur i accesoriile nu constituie
o jucrie.
A nu se lsa la îndemâna copiilor. Reconstruirea sau modificarea aparatului
nu este admis,
astfel se anuleaz autorizaia i specificaiile de siguran. Nu expunei aparatul
la solicitri mecanice, temperaturi
ridicate, umiditate sau vibraii puternice. Aparatul nu trebuie s mai fie
folosit atunci când una sau
mai multe dintre funciile acestuia s-au defectat sau nivelul de încrcare a
bateriilor este redus.
Indicaii de siguran Manipularea cu lasere clasa a 2-a
Raze laser! Nu se va privi în raza!
Laser clasa 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Atenie: Nu privii direct sau în raza reflectat. Nu îndreptai raza laser
spre persoane. Dac raza laser clasa 2 intr în ochi, acetia trebuie închii
contient i capul trebuie îndeprtat imediat din dreptul razei. Nu privii
niciodat în raza laser sau reflecia acesteia cu
instrumente optice (lup, microscop, binoclu, …). Nu utilizai laserul la
înlimea ochilor (1,40 … 1,90 m).
RO 27
Suprafeele care reflect bine, care oglindesc sau lucioase trebuie acoperite
în timpul exploatrii dispozitivelor laser.
În domeniile de trafic public limitai calea razei pe cât posibil cu ajutorul
limitrilor de acces i perei mobili i marcai zona laser cu indicatoare de
avertizare.
Indicaii de siguran Manipularea cu razele electromagnetice
Aparatul de msur respect reglementrile i valorile limit pentru
compatibilitatea electromagnetic conform directivei EMV 2014/30/UE.
Trebuie respectate limitrile locale de funcionare de ex. în spitale, în
aeroporturi, la benzinrii, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare
cardiace. Exist i posibilitatea unor influene periculoase sau perturbaii ale
aparatelor electronice.
1 Introducerea bateriilor
Se deschide compartimentul de baterii (8) i se introduc bateriile conform
simbolurilor de instalare. Se va acorda atenie polaritii corecte.
7
7
1
6
2
8
2
3
35
4
5 1 Întreruptor PORNIT/OPRIT 5 Suprafa de aezare
2 Nivele pentru utilizrile la perei
3 Geam raz laser 4 Margine de dispunere 90°
6 Cant de aezare 7 tifturi 8 Compartiment baterii
28 RO
SuperSquare-Laser 2G
2 Utilizri la nivelul pardoselii Se pornete aparatul de a întreruptorul
PORNIT/OPRIT (1). Liniile laser creeaz acum 2 marcaje în unghi de 90° pe
pardoseal. Cu ajutorul acestora, plcile de acoperire a pardoselii pot fi
dispuse simplu i exact. Cantul de aezare de 90° (4) i suprafaa de aezare (5)
faciliteaz alinierea primei plci de gresie. Tehnologie laser verde
Aparatele cu tehnologie PowerGreen+ dispun de diode foarte luminoase, verzi,
de performan foarte ridicat, care permit o vizibilitate impecabil a liniilor
laser la distane mari, pe suprafee întunecoase i în caz de lumin ambiental
intens. De cca. 6 ori mai luminos decât un laser rou cu 630 – 660 nm
3 Utilizarea la perete Pentru nivelarea pe orizontal i vertical aparatul se
aeaz la perete. La final aparatul se aliniaz cu ajutorul nivelei.
4 Fixare la perete 1. Aparatul se aeaz pe perete. 2. tifturile speciale se
introduc
prin gurile special prevzute.
! Verificai în mod regulat exactitatea înainte de utilizate, dup transportare
sau depozitare îndelungat.
RO 29
5 Verificarea liniei verticale
Pe perete se fixeaz o greutate cu o sfoar de min 2,5 m, greutatea trebuie s
penduleze liber. Se pornete aparatul, se orienteaz liniile în funcie de
vertical i se aliniaz nivelele (2). Exactitatea se încadreaz în toleran dac
deviaia dintre linia laser i sfoara cu greutate nu este mai mare de 0,5 mm /
m.
Calibrare Aparatul de msur trebuie s fie calibrat i verificat în mod regulat
pentru a garanta exactitatea i funcionarea. Recomandm intervale de calibrare
de 1-2 ani. Contactai în acest sens comerciantului Dvs. sau adresai-v
departamentului service UMAREX-LASERLINER.
Indicaii privind întreinerea i îngrijirea Curai toate componentele cu o lavet
uor umed i evitai utilizarea de ageni de curare, abrazivi i de dizolvare.
Scoatei bateria/iile înaintea unei depozitri de durat. Depozitai aparatul la
un loc curat, uscat.
Date tehnice (Ne rezervm dreptul s efectum modificri tehnice. 21W25)
Exactitatea unghiului
± 0,5 mm / m
Nivelare
manual
Vizibilitate (tipic)*
40 m
Lungime und laser
515 nm
Clas laser
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Alimentare tensiune
2 x 1,5V LR6 (AA)
Durat funcionare
cca. 3 ore
Condiii de lucru
0°C … 50°C, Umiditate aer max. 80% rH, fr formare condens, Înlime de lucru max. 4000 m peste NN (nul normal)
Condiii de depozitare
-10°C … 70°C, Umiditate aer max. 80% rH
Dimensiuni (L x Î x A)
200 x 48 x 100 mm
Greutate
350 g (incl. baterii)
- la max. 300 Lux
30 RO
SuperSquare-Laser 2G
Prevederile UE i debarasarea Aparatul respect toate normele necesare pentru
circula ia liber a mrfii pe teritoriul UE. Acest produs este un aparat
electric i trebuie colectat separat i debarasat în conformitate cu normativa
european pentru aparate uzate electronice i electrice. Pentru alte indicaii
privind sigurana i indicaii suplimentare vizitai:
http://laserliner.com/info/?an=AFP
RO 31
,
,,
!
“, .
.
.
90° 2-
.
.
.
. , .
. .
, , .
, .
2
! p
! 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
: . . 2 ,
. (, , , …). (1,40 … 1,90 m).
32 BG
SuperSquare-Laser 2G
, .
.
2014/30/ .
, . , , . .
1
(8) . .
7
7
1
6
2
8
2
3
35
4 5
1 / 2 3 4 90°
5 6 7 8
BG 33
2 / (1). 2 90° . . 90° (4) (5) .
PowerGreen+ , , , . 6 – 630 660 nm
3 . .
4 1. . 2.
.
! , .
34 BG
SuperSquare-Laser 2G
5
2,5 m , . , (2). , – 0,5 mm / m.
, . 1 2 . UMAREX-LASERLINER.
. / . .
( . 21W25)
± 0,5 mm / m
()*
40 m
515 nm
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
2 x 1,5V LR6 (AA)
3
0°C … 50°C, . 80%, , . 4000
-10°C … 70°C, . 80%
( x x )
200 x 48 x 100 mm
350 g (. )
- . 300 Lux
BG 35
– . (). : http://laserliner.com/info/?an=AFP
36 BG
SuperSquare-Laser 2G
, ,, ”
! . . .
90° 2
.
.
. .
. .
. , , . , .
2
! !
2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
: .
. 2
, . (, , , …). (1,40 … 1,90 m).
EL 37
.
.
2014/30/E. .. ., , . .
1
(8) . .
7
7
1
6
2
8
2
3
1 /FF 2
3 4 90°
38 EL
35
4 5
5 6 7 8
SuperSquare-Laser 2G
2 ON/OFF (1). 2 90° . . 90° (4) (5) .
PowerGreen+ , , . . 6- , 630 – 660 nm
3 . .
4 1. . 2.
.
! , .
EL 39
5
. 2,5 m, . , (2). , 0,5 mm / m.
, . 1-2 . UMAREX-LASERLINER.
. / / . , .
( . 21W25)
± 0,5 mm / m
()*
40 m
515 nm
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
2 x 1,5V LR6 (AA)
. 3
0°C … 50°C, . 80% rH, , . 4000 m
-10°C … 70°C, . 80% rH
( x x )
200 x 48 x 100 mm
350 g ( )
- . 300 Lux
40 EL
SuperSquare-Laser 2G
. . : http://laserliner.com/info/?an=AFP
EL 41
V celoti preberite navodila za uporabo, prilozeno knjizico ,,Garancijski in
dodatni napotki” ter aktualne
! informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil. Upostevajte
vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izrociti novemu
lastniku ob predaji laserske naprave.
90° linijski laser 2 dobro vidljive laserske crte so idealne za poravnavanje
ploscic. Navpicno in vodoravno poravnavanje na steni S pomocjo prislonskih
robov in naleznih povrsin
je mogoce enostavno polaganje talnih ploscic. Cista uporaba na vseh
povrsinah – tudi s posebnimi zatici Vodne tehtnice za nastavitev naprave
Splosni varnostni napotki Napravo uporabljajte izkljucno v skladu z njenim
namenom
in tehnicnimi specifikacijami. Merilne naprave in dodatki niso otroska
igraca. Hranite jih
nedostopno otrokom. Preureditve ali spremembe na napravi niso dovoljene;
v tem primeru uporabno dovoljenje in varnostne specifikacije prenehajo
veljati. Naprave ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam, visokim
temperaturam, vlagi ali mocnim vibracijam. Naprave ni vec dovoljeno
uporabljati, ce se pokvari ena ali vec funkcij ali je baterija presibka.
Varnostni napotki Ravnanje z laserji razreda 2
Lasersko sevanje! Ne gledati v zarek.
Laser razreda 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Pozor: Ne glejte v neposredni ali odsevni zarek. Laserskega zarka ne
usmerjati v osebe. Ce vam lasersko sevanje 2. razreda pride v oci, je treba
oci
zapreti in glavo takoj umakniti iz zarka. Laserskega zarka ali odsevov
nikoli ne opazujte z opticnimi
napravami (povecevalno steklo, mikroskop, daljnogled, …). Laserja ne
uporabljajte na visini oci (1,40 … 1,90 m).
42 SL
SuperSquare-Laser 2G
Dobro odsevne, zrcalne ali sijoce povrsine je treba med uporabo laserske
naprave prekriti.
Na obmocju javnega prometa pot zarka po moznosti omejite z zaporami in
pregradnimi zidovi in ga oznacite z opozorilnimi tablami.
Varnostni napotki Ravnanje z elektromagnetnim sevanjem Merilnik je v skladu
s predpisi in mejnimi vrednostmi za elektro-
magnetno zdruzljivost v skladu z Direktivo o EMZ 2014/30/EU. Upostevati je
treba lokalne obratovalne omejitve npr. v
bolnisnicah, na letalih, bencinskih crpalkah ali v blizini oseb s srcnim
spodbujevalnikom. Obstaja moznost nevarnega vplivanja ali motenj elektronskih
naprav in zaradi njih.
1 Vstaviti baterije
Odprite predal za baterije (8) in baterije vstavite skladno s simboli za
namestitev. Pri tem bodite pozorni na pravilno polarnost.
7
7
1
6
2
8
2
3
35
4 5
1 Stikalo za VKLOP / IZKLOP 2 Vodne tehtnice
za stensko uporabo 3 Izhodno okno laserja 4 90° prislonski rob
5 Nalezna povrsina 6 Prislonski rob 7 Posebnimi zatici 8 Prostor za baterijo
SL 43
2 Uporaba na tleh Napravo vkljucite s stikalom za VKLOP/IZKOP (1). Laserske
linije bodo sedaj na tlej projicirale 2 oznake pod kotom 90°. S temi lahko
enostavno in natancno polozite ploscice. 90-stopinjski prislonski kot (4) in
nalezna povrsina (5) poenostavijo poravnavanje prve talne ploscice. Zelena
laserska tehnologija
Naprave s tehnologijo PowerGreen+ imajo zelo svetle, zelene visoko zmogljive
diode, ki omogocajo zelo dobro vidljivost laserskih crt na velikih razdaljah,
temnih povrsinah in pri svetli okoljski svetlobi. Pribl. 6-krat svetlejsi od
tipicnega, rdecega laserja s 630-660 nm
3 Uporaba na steni Za vodoravno in navpicno poravnavanje napravo prislonite na
steno. Nato napravo poravnajte s pomocjo vodnih tehtnic.
4 Pritrditev na steno 1. Napravo prislonite na steno. 2. Zatice vtaknite skozi
predvidene luknje.
! Redno pred vsako uporabo, po transportu in po daljsem casu neuporabe
preverite natancnost naprave.
44 SL
SuperSquare-Laser 2G
5 Preverjanje navpicne crte
Na steno z najm. 2,5 m dolgo vrvjo pritrdite svincnico, ki mora prosti nihati.
Vkljucite napravo, linije usmerite na svincnico in poravnajte vodne tehtnice
(2). Natancnost je znotraj tolerance, ce odstopanje med lasersko linijo in
vrvico svincnice ni vecja od 0,5 mm / m.
Kalibrácia Merilno napravo je treba redno umerjati in preverjati, da
zagotovite natancnost in delovanje. Priporocamo 1-2-letne intervale za
umerjanje. Pri tem po potrebi stopite v stik s prodajalcem ali pa se obrnite
na servisni oddelek podjetja UMAREX-LASERLINER.
Napotki za vzdrzevanje in nego Vse komponente cistite z rahlo navlazeno krpo
in ne uporabljajte cistil, grobih cistil in topil. Pred daljsim skladiscenjem
izvzemite baterijo/e. Napravo hranite na cistem in suhem mestu.
Tehnicni podatki (Tehnicne spremembe pridrzane. 21W25)
Natancni koti
± 0,5 mm / m
Niveliranje
rocno
Vidljivost (obicajno)*
40 m
Valovna dolzina laserja
515 nm
Razred laserja
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Elektricno napajanje
2 x 1,5V LR6 (AA)
Cas delovanja
pribl. 3 ur
Delovni pogoji
0°C … 50°C, Zracna vlaznost najv. 80% RV, ne kondenzira, Delovna visina najv. 4000 m nadmorske visine
Pogoji skladiscenja
-10°C … 70°C, Zracna vlaznost najv. 80% RV
Dimenzije (S x V x G)
200 x 48 x 100 mm
Teza
350 g (vklj. baterije)
- pri najv. 300 Lux
SL 45
EU-dolocila in odstranjevanje med odpadke Naprava ustreza vsem potrebnim
standardom za prosto prodajo blaga v EU. Ta izdelek je elektronska naprava in
jo je treba zbirati in odstraniti loceno v skladu z evropsko Direktivo za
odpadno elektronsko in elektricno opremo. Nadaljnje varnostne in dodatne
napotke najdete pod: http://laserliner.com/info/?an=AFP
46 SL
SuperSquare-Laser 2G
Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt ,,Garanciára vonatkozó és
kiegészít útmutatások” füzetet, vala-
! mint a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális
információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A jelen
dokumentációt meg kell rizni, és a lézeres készülék továbbadásakor mellékelni
kell az eszközhöz.
90°-os vonallézer A 2 jól látható lézervonal kiválóan alkalmas burkolólapok
beállításához. Függleges és vízszintes fali szintezés A felszerelt
illesztélekkel és a felfekv felülettel a padlólapok
egyszeren pozicionálhatók. Minden felületen tisztán alkalmazható – speciális
stiftekkel is Libellák a készülék elzetes beállításához
Általános biztonsági útmutatások A készüléket kizárólag a rendeltetési
célnak megfelelen,
a specifikációkon belül használja. A mérkészülékek és tartozékok nem
gyermekeknek való
játékok. Gyermekek által el nem érhet helyen tárolandó. A készüléket tilos
átalakítani vagy módosítani. Ilyen esetben
érvényét veszti az engedély és a biztonsági specifikáció. Ne tegye ki a
készüléket mechanikus terhelésnek, szélsséges
hmérsékletnek, nedvességnek vagy ers rázkódásnak. Nem szabad használni a
mszert, ha egy vagy több funkciója
nem mködik, vagy ha az elem gyenge.
Biztonsági utasítások 2-es osztályú lézerek használata
Lézersugárzás! Ne nézzen a sugárba!
2. osztályú lézer < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Figyelem: Ne nézzen a közvetlen vagy a visszaverd sugárba. Ne irányítsa a
lézersugarat személyekre. Ha 2. osztályú lézer éri a szemet, tudatosan be
kell csukni
és azonnal el kell mozdítani a fejet a sugár útjából. Soha ne nézzen a
lézersugárba vagy a visszavert sugarakba
optikai eszközökkel (nagyító, mikroszkóp, távcs stb.). Ne használja a lézert
szemmagasságban (1,40 … 1,90 m).
HU 47
A jól visszaverd, tükrözd vagy csillogó felületeket lézeres készülékek
üzemeltetésekor le kell takarni.
A közúti közlekedés által használt területeken a sugár útját lehetleg
elkerítéssel és falakkal kell korlátozni, és a lézer tartományát figyelmeztet
táblákkal kell jelölni.
Biztonsági utasítások Tudnivalók az elektromágneses sugárzásról
A mérmszer megfelel a 2014/30/EU sz. EMC-irányelv elektromágneses
összeférhetségre vonatkozó elírásainak és határértékeinek.
A pl. kórházakban, repülgépeken, benzinkutakon vagy szívritmus-
szabályozóval rendelkez személyek közelében történ használatra vonatkozó helyi
korlátozásokat be kell tartani. Fennáll a lehetség, hogy a sugárzás az
elektronikus készülékeket veszélyesen befolyásolja vagy zavarja, ill. a
készülékek vannak hasonló hatással a lézerre.
1 Elemek behelyezése
Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét (8), és helyezze be az elemeket a telepítési jelölések szerint. Ennek során ügyeljen a helyes polaritásra.
7
7
1
6 2
2
8
3
1 BE/KI kapcsoló 2 Libellák fali alkalmazásokhoz 3 A lézer kilép ablaka 4
90°-os illesztél
48 HU
35
4 5
5 Felfekv felülettel 6 Illesztél 7 Speciális stiftekkel 8 Elemtartó rekesz
SuperSquare-Laser 2G
2 Alkalmazások padlón Kapcsolja be a készüléket az (1) BE/KI kapcsolóval.
Ekkor a lézervonalak a padlón 2 jelölést hoznak létre 90°-os szögben. Ezek
segítségével a padlólapok egyszeren és pontosan lerakhatók. A (4) 90°-os
illesztél és az (5) felfekv felület megkönnyíti az els padlólap beigazítását.
Zöld lézertechnológia A PowerGreen+-technológiával rendelkez eszközök nagyon
nagy fényerej, zöld, nagy teljesítmény diódákkal rendelkeznek, melyek a
lézervonalak kiváló láthatóságát teszik lehetvé nagy távolságokra, sötét
felületeken és ers környezeti fény esetén. Kb. 6-szor világosabb, mint egy
tipikus vörös lézer 630 – 660 nm-rel
3 Alkalmazások falon Vízszintes és függleges szintezéshez helyezze a
készüléket a falhoz. Ezt követen állítsa be a készüléket a libellák
segítségével.
4 Falra rögzítés 1. Helyezze a készüléket a falhoz. 2. Dugja át a stifteket az
elirányzott lyukakon.
! Rendszeresen ellenrizze a pontosságot használat eltt, szállítás és huzamos
tárolás után.
HU 49
SuperSquare-Laser 2G
5 A vízszintes vonal ellenrzése
Ersítsen egy függónt min. 2,5 m hosszú zsinórral a falra; a függónnak szabadon
kell tudnia lengeni. Kapcsolja be a készüléket, állítsa a vonalakat a
függónra, és állítsa be a (2) libellákat. A pontosság akkor van a trésen
belül, ha a lézervonal és a függón zsinórja közötti eltérés nem nagyobb 0,5 mm
/ m értéknél.
Kalibrálás A mérmszert ajánlott rendszeresen kalibrálni és ellenrizni a mködés
és a pontosság biztosítására. 1-2 éves kalibrálási idközöket javasolunk. Ehhez
szükség esetén vegye fel a kapcsolatot kereskedjével, vagy forduljon az
UMAREXLASERLINER szervizrészlegéhez.
Karbantartási és ápolási útmutató Tisztítson meg minden komponenst enyhén
nedves kendvel, és kerülje a tisztító-, súroló- és oldószerek használatát.
Hosszabb tárolás eltt távolítsa el az elemet/elemeket. A készüléket tiszta,
száraz helyen tárolja.
Mszaki adatok (Fenntartjuk a mszaki változtatások jogát. 21W25)
Szögpontosság
± 0,5 mm / m
Szintezés
manuális
Láthatóság (tipikusan)* 40 m
Lézer hullámhossz
515 nm
Lézer osztály
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Áramellátás
2 x 1,5V LR6 (AA)
Üzemelési id
kb. 3 óra
Mködési feltételek
0°C … 50°C, Leveg páratartalom max. 80% rH, nem kondenzálódó, Munkavégzési magasság max. 4000 m középtengerszint felett
Tárolási feltételek
-10°C … 70°C, Leveg páratartalom max. 80% rH
Méretek (sz × ma × mé) 200 x 48 x 100 mm
Súly
350 g (elemekkel együtt)
- max. 300 lux fényernél
50 HU
SuperSquare-Laser 2G
EU-rendeletek és ártalmatlanítás A készülék megfelel az EU-n belüli szabad
forgalmazásra vonatkozó minden szükséges szabványnak. Ez a termék egy
elektromos készülék és az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló európai irányelv szerint szelektíven kell gyjteni és
ártalmatlanítani. További biztonsági és kiegészít útmutatások:
http://laserliner.com/info/?an=AFP
HU 51
Kompletne si precítajte návod na pouzitie, prilozený zosit ,,Záruka a
dodatocné upozornenia”, ako aj aktu-
! álne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu.
Dodrziavajte pokynyuvedené v týchto podkladoch. Tieto podklady si uschovajte a
pri postúpení laserového zariadenia alsím osobám ich odovzdajte spolu so
zariadením.
90° Lineárny laser 2 dobre viditené laserové ciary sa perfektne hodia
na vyrovnanie dlazdíc. Vertikálne a horizontálne nivelizovanie na stene
Pomocou upevnených prílozných hrán a dosadacej plochy
sa podlahové dlazdice dajú jednoducho umiestni. Cisté pouzitie na vsetkých
povrchoch aj s hrotmi Libely na prednastavenie prístroja
Vseobecné bezpecnostné pokyny Prístroj pouzívajte výlucne v súlade s úcelom
pouzitia
v rámci specifikácií. Meracie prístroje a ich príslusenstvo nie sú hracky.
Uschovajte mimo dosahu detí. Na prístroji nie je povolené vykonáva ziadne
úpravy alebo
zmeny, tieto by znamenali zánik osvedcenia vydaného pre tento prístroj a zánik
bezpecnostnej specifikácie. Prístroj nevystavujte mechanickému zaazeniu,
enormným teplotám, vlhkosti alebo silným vibráciám. Prístroj nesmiete
pouzíva, ak vypadne jedna alebo viaceré funkcie alebo je slabé nabitie
batérie.
Bezpecnostné upozornenia Zaobchádzanie s lasermi triedy 2
Laserové ziarenie! Nepozerajte sa do lúca.
Laser triedy 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Pozor: Nepozerajte sa do priameho alebo odrazeného lúca. Laserový lúc
nesmerujte na osoby. Ak laserové ziarenie triedy 2 zasiahne oci, oci vedome
zatvorte
a hlavu okamzite odklote zo smeru lúca. Laserový lúc alebo odrazy nikdy
nepozorujte pomocou
optických prístrojov (lupa, mikroskop, alekohad, …). Laser nepouzívajte vo
výske ocí (1,40 … 1,90 m).
52 SK
SuperSquare-Laser 2G
Plochy, ktoré dobre odrázajú svetlo a lesknú sa, dobre reflektujúce plochy
sa musia pocas prevádzky laserových zariadení zakry.
Vo verejných dosahoch dopravy obmedzte dráhu lúcov poda mozností
uzatváracími zariadeniami a celostenovými panelmi a laserovú oblas oznacte
výstraznými tabukami.
Bezpecnostné upozornenia Zaobchádzanie s elektromagnetickým ziarením Merací
prístroj dodrziava predpisy a medzné hodnoty pre
elektromagnetickú kompatibilitu v súlade so smernicou EMC 2014/30/EÚ.
Miestne prevádzkové obmedzenia, napr. v nemocniciach, lietadlách, na cerpacích
staniciach alebo v blízkosti osôb s kardiostimulátorom sa musia dodrziava.
Existuje tu moznos nebezpecného vplyvu alebo rusenia elektronických prístrojov
a elektronickými prístrojmi.
1 Vlozenie batérií
Otvorte priecinok na batérie (8) a poda instalacných symbolov vlozte batérie. Dbajte pritom na správnu polaritu.
7
7
1
6 2
2
8 3
35
4 5
1 Spínac ZAP / VYP
5 Dosadacia plocha
2 Libely pre pouzitie na stene 6 Prílozná hrana
3 Priezor na výstup laserových lúcov
4 90° prílozná hrana
7 Hroty 8 Batériový priecinok
SK 53
2 Pouzitie na podlahe Prístroj zapnite pomocou spínaca ZAP/VYP (1). Laserové
ciary vytvoria na podlahe 2 indikátory v 90° uhle. Pomocou nich môzete
dlazdice klás jednoducho a presne. 90° prílozná hrana (4) a dosadacia plocha
(5) uahcujú vyrovnanie prvej podlahovej dlazdice. Zelená laserová technológia
Prístroje s technológiou PowerGreen+ disponujú vemi jasnými zelenými
vysokovýkonnými diódami, ktoré umozujú vynikajúcu viditenos laserových ciar na
veké vzdialenosti, na tmavých povrchoch a pri jasnom okolitom svetle. Cca. 6 x
svetlejsie nez typický, cervený laser s 630 – 660 nm 3 Pouzitie na stenu Na
horizontálne a vertikálne nivelovanie prístroj prilozte k stene. Potom
prístroj pomocou vodováh vyrovnajte.
4 Upevnenie na stenu 1. Prístroj nasate na stenu. 2. Hroty zasute do
predurcených dierok.
! Kalibráciu kontrolujte pravidelne pred pouzitím prístroja, po jeho preprave
a po dlhsom skladovaní.
54 SK
SuperSquare-Laser 2G
5 Kontrola vertikálnej línie
Na stenu pripevnite olovnicu s aspo 2,5 m dlhou snúrou, olovnica by sa mala
pritom vone vykyvova. Prístroj zapnite, ciary nasmerujte na olovnicu a
vyrovnajte libely (2). Presnos je v rámci tolerancie, ak odchýlka medzi líniou
lasera a snúrou olovnice nie je väcsia ako 0,5 mm / m.
Kalibrácia Na zarucenie presnosti a funkcnosti meracieho prístroja je potrebné
ho pravidelne kalibrova a kontrolova. Výrobca odporúca kalibracné intervaly v
trvaní 1-2 rokov. V prípade potreby sa obráte na vásho predajcu alebo priamo
na servisné oddelenie spolocnosti UMAREX-LASERLINER.
Pokyny pre údrzbu a starostlivos Vycistite vsetky súcasti mierne navlhcenou
handrou a vyhnite sa pouzitiu cistiacich, abrazívnych prostriedkov a
rozpúsadiel. Pred dlhsím uskladnením vyberte von batériu/batérie. Prístroj
skladujte na cistom, suchom mieste.
Technické údaje (Technické zmeny vyhradené. 21W25)
Presnos uhla
± 0,5 mm / m
Nivelácia
manuálne
Viditenos (typická)*
40 m
Vlnová dzka lasera
515 nm
Trieda lasera
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Napájanie prúdom
2 x 1,5V LR6 (AA)
Zivotnos
cca 3 hod.
Pracovné podmienky
0°C … 50°C, Vlhkos vzduchu max. 80% rH, bez kondenzácie, Pracovná výska max. 4000 m nad morom (m n. m.)
Podmienky skladovania
-10°C … 70°C, Vlhkos vzduchu max. 80% rH
Rozmery (S x V x H)
200 x 48 x 100 mm
Hmotnos
350 g (vrátane batérie)
- pri max. 300 lx
SK 55
Ustanovenie EÚ a likvidácia Prístroj spa vsetky potrebné normy pre voný pohyb
tovaru v rámci EÚ. Tento výrobok je elektrické zariadenie a musí by separátne
zhromazovaný a likvidovaný v súlade s európskou smernicou o odpade z
elektrických a elektronických zariadení. alsie pokyny k bezpecnosti a
doplnkové pokyny nájdete na: http://laserliner.com/info/?an=AFP
56 SK
SuperSquare-Laser 2G
U potpunosti procitajte upute za uporabu i prilozenu brosuru ,,Jamstvo i
dodatne napomene” kao i najnovije
! informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa.
Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument se mora cuvati na
sigurnom mjestu i proslijediti dalje zajedno s ureajem
90° linijski laser 2 jasno vidljive laserske linije idealno su pogodne
za poravnavanje plocica. Vertikalno i horizontalno niveliranje na zidovima
Rubovi prilagoeni postavljanju i kontaktna povrsina olaksava
postavljanje podnih plocica. Cista primjena na svim podlogama isto i pri
koristenju klinova Libele za podesavanje ureaja
Ope sigurnosne upute Ureaj se smije koristiti samo u skladu s namjenom i
unutar
opsega specifikacija. Mjerni alati i pribor nisu igracke. Drzati ih podalje
od dohvata
djece. Zabranjene su sve preinake ili izmjene na ureaju jer e se time
izgubiti valjanost odobrenja i sigurnosnih specifikacija. Ne izlagati ureaj
mehanickim naprezanjima, ekstremnim
temperaturama, vlazi ili snaznim vibracijama. Ureaj se ne smije dalje
koristiti ako mu otkazu jedna ili vise
funkcija ili ako je baterija slaba.
Sigurnosne upute Koristenje lasera klase 2
Lasersko zracenje! Ne gledati u lasersku zraku!
Laser klase 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
Pozor: Ne gledati izravnu ili reflektiranu zraku. Ne usmjeravati laserski
snop prema osobama. Ako su oci osobe izlozene laserskom zracenju klase 2,
treba odmah zatvoriti oci i odmaknuti se od snopa. Ni pod kojim uvjetima se
opticki instrumenti (povealo,
mikroskop, dalekozor) ne smiju koristiti za gledanje u lasersku zraku ili
njezin odraz. Ne koristiti laser u razini ociju (1,40 … 1,90 m)
HR 57
Dok laserski ureaj radi moraju se prekriti sve povrsine koje su
reflektirajue, zrcalne ili ulastene.
U javnim prostorima laserska zraka se mora ograniciti zastitnim elementima i
pregradama gdje god je to moguete znakovima upozorenja oznaciti podrucje
djelovanja lasera.
Sigurnosne upute Suocavanje s elektromagnetnim zracenjem Mjerni ureaj
ispunjava propise o elektromagnetnoj kompati-
bilnosti i ogranicenja sukladno EMC direktivi 2014/30/EU. Mogu se
primijeniti lokalna ogranicenja pri radu npr. u
bolnicama, zrakoplovima, benzinskim crpkama ili u blizini ljudi s
elektrostimulatorom srca. Elektronicki ureaji mogu potencijalno uzrokovati
opasnost ili smetnje ili biti izlozeni opasnostima ili smetnjama.
1 Umetanje baterija
Otvoriti pretinac za bateriju (8) i umetnuti baterije u skladu sa simbolima. Paziti na ispravan polaritet.
7
7
1
6
2 2
8 3
35
4
5
1 ON/OFF (uklj./isklj.) sklopka 5 Kontaktna povrsina
2 Cjevcice za zidnu primjenu 6 Rub za postavljanje
3 Otvori laserskog izlaza
7 Klinovi
4 90° stolarski pravokutnik 8 Pretinac za bateriju
58 HR
SuperSquare-Laser 2G
2 Primjena za podne plocice Ukljuciti ureaj sklopkom ON/OFF (uklj./isklj.)
(1). Laserske linije sada stvaraju cetiri oznake na kutovima od 90° na podu.
Te projicirane linije omoguuju lako i precizno postavljanje plocica. 90°
stolarski pravokutnik (4) i kontaktna povrsina (5) pojednostavljuju
postavljanje podnih plocica. Tehnologija zelenog lasera
Ureaji s PowerGreen+ tehnologijom raspolazu vrlo svijetlim zelenim diodama,
koje omoguavaju odlicnu vidljivost laserskih linija na velikim udaljenostima,
na tamnim povrsinama i pri svijetlom okolnom svjetlu. Otprilike 6 puta
svjetlije od obicnog crvenog lasera sa 630 – 660 nm
3 Primjena za zidne plocice Ureaj montirati na zid za horizontalno i
vertikalno niveliranje. Zatim poravnati ureaja pomou libela.
4 Montaza na zid 1. Postaviti ureaj na zid. 2. Pogurnuti posebne klinove
kroz odgovarajue rupe
! Redovito provjeravati kalibraciju prije uporabe, nakon transporta i nakon
duljeg razdoblja skladistenja.
HR 59
5 Provjera vertikalne linije
Pricvrstiti visak sa spagom duljine najmanje 2,5 m na zid, provjeriti da se
visak moze slobodno njihati. Ukljuciti laser i usmjeriti linije na visku i
poravnati libele (2). Preciznost je unutar naznacene tolerancije ako
odstupanje izmeu laserske linije i spage viska nije vee od 0,5 mm / m.
Kalibracija Mjerni ureaj potrebno je redovito kalibrirati i provjeravati kako
bi se zajamcila njegova tocnost i funkcija. Preporucujemo intervale
kalibriranja od 1 do 2 godine. Molimo Vas da se u vezi toga po potrebi
obratite svojem trgovcu ili Servisnom odjelu tvrtke UMAREX-LASERLINER.
Informacije o cisenju i odrzavanju Sve komponente cistiti vlaznom krpom i ne
koristiti nikakva sredstva za cisenje, abrazivna sredstva ni otapala. Prije
duljeg skladistenja izvaditi bateriju (baterije). Spremiti ureaj na cisto i
suho mjesto.
Tehnicki podaci
(Zadrzavamo pravo na tehnicke izmjene bez prethodne najave. 21W25)
Tocnost kuta
± 0,5 mm / m
Niveliranje
rucno
Vidljivost (tipicno)*
40 m
Valna duljina lasera
515 nm
Klasa lasera
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Napajanje
2 x 1,5V LR6 (AA)
Trajanje rada
oko 3 sati
Radni uvjeti
0°C … 50°C, maks. vlaga 80% rH, bez kondenzacije, Radna visina maks. 4000 m nadmorske visine (normalna nula)
Uvjeti skladistenja
-10°C … 70°C, vlaga 80% rH
Dimenzije (S x V x D)
200 x 48 x 100 mm
Masa
350 g (uklj. baterije)
kod maks. 300 luksa
60 HR
SuperSquare-Laser 2G
EU smjernice i zbrinjavanje otpada Ureaj ispunjava sve potrebne standarde za
slobodno kretanje robe unutar EU. Ovaj proizvod je elektricni ureaj i mora se
prikupiti odvojeno za zbrinjavanje prema Europskoj direktivi o otpadu iz
elektricne i elektronicke opreme. Daljnje sigurnosne i dodatne napomene nalaze
se na: http://laserliner.com/info/?an=AFP
HR 61
62
SuperSquare-Laser 2G
63
SuperSquare-Laser 2G
SERVICE Umarex GmbH & Co. KG Laserliner Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg,
Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com
Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932
638-300, Fax: -333 www.laserliner.com
Rev21W25
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>