Losi LOS03033 1969 Chevy Camaro V100 AWD Brushed RTR Instruction Manual
- June 5, 2024
- Losi
Table of Contents
LOS03033 1969 Chevy Camaro V100 AWD Brushed RTR
Scan the QR code and select the Manuals & Support tab from the product page
for the most up-to-date information
1969 CAMARO 1:10 SCALE 4WD
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI
Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly.
Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur
l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui,
si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont
pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures
graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et
endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les
performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il
est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci
afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou
toute blessure grave.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS Toujours acheter chez un
revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d’avoir des produits
authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité
concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles
DSM ou Spektrum.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de
le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne,
ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de
contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les
blessures.
· Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l’émetteur
sont faibles. · Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
dégagée, à l’écart des voitures,
de la circulation ou de personnes. · Ne faites jamais et pour quelque raison
que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue
ou dans des zones habitées. · Respectez scrupuleusement les instructions et
avertissements à cet effet ainsi que
pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
TABLE DES MATIÈRES
WATER-RESISTANT VEHICLE WITH WATERPROOF ELECTRONICS …………………………………..3 GENERAL
PRECAUTIONS……………………………………………………………………………………….3 WET CONDITIONS MAINTENANCE
………………………………………………………………………….3 QUICK START
………………………………………………………………………………………………………3 CHARGING THE BATTERY
………………………………………………………………………………………3 TRANSMITTER
CONTROLS……………………………………………………………………………………..4 ADJUSTING THE DUAL RATES
…………………………………………………………………………………4 INSTALLING THE TRANSMITTER
BATTERIES……………………………………………………………….4 BEFORE RUNNING YOUR
VEHICLE…………………………………………………………………………..4 DRIVING PRECAUTIONS
……………………………………………………………………………………….4 ELECTRONIC SPEED CONTROL (ESC)
……………………………………………………………………….5 POWERING ON THE
VEHICLE………………………………………………………………………………….5 PERFORMING A CONTROL DIRECTION TEST
……………………………………………………………..5 WHEN YOU ARE
FINISHED……………………………………………………………………………………..6 TROUBLESHOOTING
GUIDE……………………………………………………………………………………6 TO IMPROVE RUN TIMES
……………………………………………………………………………………….6 REPLACEMENT PARTS
…………………………………………………………………………………………..7 FRONT END EXPLODED
VIEW…………………………………………………………………………………8 REAR END EXPLODED VIEW
…………………………………………………………………………………..9 CHASSIS EXPLODED VIEW
……………………………………………………………………………………10 OPTIONAL PARTS
……………………………………………………………………………………………….11 LIMITED WARRANTY
………………………………………………………………………………………….11 WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
………………………………………………..12 FCC STATEMENT ………………………………………………………………………………………………..12
IC INFORMATION……………………………………………………………………………………………….12 COMPLIANCE INFORMATION
FOR THE EUROPEAN UNION………………………………………..12
· Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
· Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
· Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de
l’utilisation d’instruments coupants. · Faites bien attention lors du montage,
certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. · Après avoir utilisé votre
modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le
moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles
peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous
brûler gravement en cas de contact avec elles. · Ne mettez ni vos doigts ni
aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous
risqueriez des dommages ou des blessures graves. · Allumez toujours votre
émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le
récepteur avant d’éteindre votre émetteur. · Veillez à ce que les roues du
modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le
fonctionnement de votre équipement radio.
CONTENU DE LA BOÎTE
COMPOSANTS
· Camaro 1969 RTR Losi® · ESC/récepteur 2-en-1 Horizon : 1/10 45 A (HRZ00003)
· Servo étanche 3 kg 23T SpektrumTM (SPMS603) · Moteur à balais 15 T Dynamite®
(DYN1172)
· Émetteur 3 canaux 2,4 GHz Horizon (HRZ00001) · 4 piles AAA (pour l’émetteur)
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT LOSI EN LIGNE
Enregistrez votre véhicule dès maintenant et soyez le premier à être informé
des dernières options disponibles, des améliorations des produits et bien plus
encore. Cliquez sur l’onglet support de la page de votre produit sur le site
www.losi.com pour obtenir toutes les informations.
NÉCESSAIRE POUR FINIR L’APPAREIL
Ce véhicule Losi est pré-assemblé et prêt à être piloté avec l’émetteur
inclus. 4 piles AAA sont incluses pour l’émetteur ; une batterie et un
chargeur permettant d’alimenter le véhicule ne sont pas inclus. Ce véhicule
est compatible avec les blocs-batteries NiMH à 6 cellules (cellules de type
sub-C) ou LiPo à 2 cellules munis de connecteurs de batterie EC3 ou IC3.
Veuillez sélectionner un chargeur approprié correspondant à la batterie que
vous avez choisie, et paramétrez la sélection du mode de batterie en fonction
du bloc-batterie que vous avez choisi. Consultez la section dans ce manuel
concernant le variateur de vitesse électronique pour plus d’informations. Nous
recommandons l’association de la batterie et du chargeur Smart Spektrum
SPMXPS2 pour ce véhicule.
’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL
23
FR
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des
composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant
d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques
d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il
n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme
un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le
véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les
servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants
mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis
et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont
exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après
avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long
terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les
procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides »
doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions
humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des
consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou
annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
· Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et
vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la
maintenance du véhicule.
· Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation.
Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-
Po en conditions humides.
· La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le
manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
· N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
· N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de
l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau
polluée ou contaminée.
· Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est
pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient
excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum
d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait
son endommagement rapide.
· L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur.
La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport
de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande.
Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez
dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition
humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
· Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute
vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts
coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les
doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
· Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur
d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve
dans la prise.
· Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour
retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le
véhicule.
· Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le
véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les
recoins.
· Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou
autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
· Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent
continuer à s’écouler durant quelques heures.
· Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des
éléments suivants: – Les axes de roues et roulements des fusées avant et
arrière. – Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. – Le
moteur–nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les
paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les
réglages et la maintenance de votre Baja Rey.
1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel.
2. Chargez une batterie pour votre véhicule. Référez-vous aux instructions et
aux consignes de sécurité relatives à la charge de la batterie.
3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez uniquement des piles
alcalines ou des batteries rechargeables.
4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule.
5. Mettez en premier l’émetteur sous tension, puis le véhicule. Attendez 5
secondes pour que l’ESC s’initialise. Mettez toujours l’émetteur sous tension
en premier et éteignez-le toujours en dernier.
6. Contrôlez la direction et les gaz. Vérifiez qu’ils agissent dans la bonne
direction.
7. Pilotez votre véhicule.
8. Effectuez la maintenance requise.
CHARGE DE LA BATTERIE
Consultez vos manuels de batterie et de chargeur pour des informations sur
leur utilisation, la sécurité et le chargement.
24
’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL
COMMANDES DE L’ÉMETTEUR
6 789 5
4
3 1
2
AJUSTEMENT DES DOUBLES DÉBATTEMENTS
L’émetteur vous permet d’ajuster les doubles débattements de la direction et
des gaz.
FR
1. Volant Contrôle la direction (gauche/droite) du modèle
2. Commande des gaz Contrôle la vitesse et la direction (avant/frein/arrière)
du modèle
3. INTERRUPTEUR marche/arrêt Allume/éteint l’émetteur
4. Compensateur/double débattement des gaz Ajuste les points d’extrémité/le
compensateur des gaz
5. Compensateur/double débattement de la direction Ajuste les points
d’extrémité/le compensateur de la direction
6. CH 3
7. Témoins
– Témoin en bleu fixe–indique la connectivité radio et une alimentation de
batterie appropriée
– Témoin clignotant en bleu–indique que la tension de la batterie est à un
niveau extrêmement bas. Changez les piles
8. REV Inverse les fonctions du volant et des gaz
9. Antenne Émet le signal vers le modèle
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Montage
Démontage
1. Appuyez sur le bouton arrière au niveau 1. Appuyez sur le bouton arrière au niveau
de la partie supérieure de l’émetteur.
de la partie supérieure de l’émetteur.
2. Faites glisser la poignée de l’émetteur dans son emplacement.
2. Faites glisser la poignée de l’émetteur hors de son emplacement.
Double débattement de direction 1. Allumez l’émetteur.
2. Allumez le véhicule.
3. Tournez le volant complètement à gauche ou à droite sur l’émetteur et
maintenez cette position.
4. Pour ajuster les points d’extrémité, appuyez sur les boutons +/- de
Steering trim (compensateur de direction) pour augmenter ou diminuer la
course.
Double débattement des gaz 1. Placez le véhicule sur un support et allumez
l’émetteur.
2. Allumez le véhicule.
3. Appliquez une accélération vers l’avant ou l’arrière au niveau de
l’émetteur et maintenez cette position.
4. Pour ajuster les points d’extrémité, appuyez sur les boutons +/- de
Throttle trim (compensateur des gaz) pour augmenter ou diminuer la course.
REMARQUE : n’ajustez pas le double débattement des gaz lorsque le véhicule est
allumé et que les roues sont en contact avec une surface. L’ajustement du
double débattement des gaz peut actionner le moteur, ce qui risque de
provoquer des dégâts ou des blessures.
Mise en place des piles dans la poignée Cet émetteur nécessite 4 piles AAA.
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l’émetteur.
2. Installez les piles comme indiqué.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles. ATTENTION : n’enlevez
jamais les piles de l’émetteur pendant que le modèle est allumé.
Cela peut provoquer la perte de contrôle du modèle et des dommages corporels
ou matériels.
ATTENTION : si vous utilisez des piles rechargeables, ne chargez que ce type
de pile. Si vous chargez des piles non
rechargeables, celles-ci pourraient exploser et provoquer des dommages
corporels et/ou matériels.
ATTENTION : risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type
incorrect. Mettez les piles usagées au rebut conformément aux réglementations
nationales.
AVANT D’UTILISER VOTRE VÉHICULE
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE
1. Vérifiez que le mouvement du système de suspension est libre. Tous les
bras de suspension et les éléments de direction doivent se déplacer librement.
Toute entrave entraînera une mauvaise maîtrise du véhicule.
2. Chargez un bloc-batterie. Chargez toujours le bloc-batterie en respectant
les consignes des fabricants de la batterie et/ou du chargeur.
3. Paramétrez le compensateur de direction de l’émetteur. Suivez les
consignes pour paramétrer le compensateur/sous-compensateur de direction de
manière à ce que le véhicule aille droit sans avoir besoin de bouger le
volant.
4. Réalisez un test de direction des commandes.
· Le véhicule doit être toujours dans votre champ de vision.
· Inspectez régulièrement le véhicule pour vérifier que les éléments des roues
ne sont pas desserrés.
· Inspectez régulièrement l’ensemble de direction pour vérifier qu’aucun
élément n’est desserré. Le pilotage du véhicule hors de la route peut
entraîner un desserrement des éléments de fixation au fil du temps.
· Ne faites pas rouler le véhicule dans les herbes hautes. Cela risquerait
d’endommager le véhicule ou des composants électroniques.
· Arrêtez de faire rouler le véhicule quand vous remarquez une perte de
puissance. Le pilotage du véhicule alors que la batterie est déchargée peut
entraîner une extinction du récepteur. Si le récepteur perd son alimentation,
vous perdez le contrôle du véhicule. Les dégâts dus à une batterie Li-Po
excessivement déchargée ne sont pas couverts par la garantie.
ATTENTION : ne déchargez jamais une batterie Li-Po à moins de 3 V par cellule.
Les batteries déchargées à une tension inférieure à la tension minimale
approuvée peuvent s’endommager, entraînant une baisse de performance et un
risque d’incendie lorsque les batteries sont rechargées.
’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL
25
FR
VARIATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE (ESC)
CONNEXION
1. Connectez le connecteur EC3 de l’ESC au connecteur EC3 de la batterie
ÉTALONNAGE
Assurez-vous du bon fonctionnement du variateur ESC en étalonnant l’ESC en
fonction des entrées de votre émetteur. 1. Éteignez le variateur ESC. 2.
Vérifiez que votre émetteur est allumé, que les gaz ne sont pas inversés, que
le compensa-
teur des gaz est en position neutre et que la plage de course des gaz est sur
100 %. 3. Laissez la commande des gaz en position neutre et allumez le
variateur ESC. 4. Le variateur ESC étalonne automatiquement la plage des gaz
au bout de 3 secondes. 5. Un long bip retentit lorsque le variateur ESC est
prêt à fonctionner.
PROGRAMMATION
Le variateur de vitesse électronique est équipé d’un cavalier préinstallé dans
la position correspondant aux batteries NiMH. Pour modifier le type de
batterie : 1. Éteignez le variateur ESC. 2. Déconnectez le cavalier du port
par défaut et connectez-le au port souhaité. 3. Allumez le variateur ESC. Si
le cavalier est manquant ou pas installé, le variateur de vitesse électronique
est réglé par défaut sur Ni-MH.
AVERTISSEMENT : ne connectez pas de prise d’affectation ni de câble de servo
de récepteur sur le port de programmation de l’ESC. Cette action pourrait
endommager l’ESC et/ou des composants.
REMARQUE : débranchez toujours la batterie du variateur ESC lorsque vous avez terminé d’utiliser votre véhicule. Le commutateur du variateur ESC contrôle uniquement l’alimentation du récepteur et des servos. Le variateur ESC continue de prélever du courant lorsqu’il est branché à la batterie, ce qui peut provoquer des dommages potentiels à la batterie par le biais d’une décharge excessive.
Sélection du mode de batterie
Port de servo Port de servo
Faisceau en Y
Servo Feux
Sélection du mode de batterie
NiMH
LiPo
ALLUMAGE DU VÉHICULE
1. Allumez l’émetteur. 2. Retirez la carrosserie du véhicule. 3. Branchez un
bloc-batterie complètement chargé sur le variateur ESC. 4. Allumez le
variateur ESC.
RÉALISER UN TEST DE DIRECTION DES COMMANDES
Effectuez un test des commandes sans que les roues du véhicule ne touchent le
sol. Si les roues tournent lorsque le véhicule est allumé, ajustez le
compensateur des gaz jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent. Pour faire déplacer les
roues vers l’avant, tirez sur la manette. Pour inverser le mouvement, attendez
que les roues s’arrêtent, puis poussez la manette. Lorsqu’elles se déplacent
vers l’avant, les roues doivent suivre une ligne droite sans aucun mouvement
de volant. Si ce n’est pas le cas, ajustez le compensateur de direction de
manière à ce que les roues suivent une ligne droite sans avoir besoin de
tourner le volant.
26
’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL
AUTONOMIE
Le facteur le plus influant sur l’autonomie est la capacité de la batterie.
Une capacité supérieure augmentera l’autonomie.
L’état de la batterie est aussi un facteur très important pour l’autonomie et
la vitesse. Les prises de la batterie peuvent chauffer durant l’utilisation.
Les batteries perdent en performances et capacité au fil du temps.
Passer le véhicule de l’arrêt à pleine vitesse de façon répétée finira par
endommager la batterie et l’électronique. Les accélérations brutales réduisent
l’autonomie.
FR
POUR AMÉLIORER L’AUTONOMIE
· Ayez toujours un véhicule entretenu et propre. · Optimisez le
refroidissement du contrôleur et du moteur. · Changez votre rapport de
transmission pour une réduction plus importante. Une réduction
plus importante diminuera la température de fonctionnement de l’électronique.
Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande pour obtenir une
réduction plus importante. · Utilisez une batterie avec une capacité plus
élevée. · Utilisez le chargeur optimum pour effectuer la recharge des
batteries. (Consultez votre revendeur local pour des informations
complémentaires.)
LORSQUE VOUS AVEZ TERMINÉ
1. Éteignez le véhicule. 2. Éteignez l’émetteur. 3. Retirez la batterie du
véhicule. Les batteries NiMH doivent être stockées complètement
déchargées, les batteries LiPo doivent être stockées environ à moitié
chargées.
AFFECTATION
L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à
reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur unique
spécifique. L’émetteur et le récepteur sont affectés en usine. Si vous devez
les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous :
1. Connectez une batterie complètement chargée au récepteur.
2. Allumez le récepteur. La DEL du récepteur clignote, indiquant que le
récepteur est en mode affectation.
3. Insérez un petit outil pour appuyer sur le bouton d’affectation du
récepteur et retirez-le immédiatement.
4. Allumez l’émetteur. La DEL du récepteur s’allume en continu.
5. Éteignez le récepteur pour enregistrer les paramètres.
6. Éteignez l’émetteur.
Vous devez effectuer à nouveau l’affectation :
· Lorsque vous souhaitez différentes positions de sécurité intégrée (par ex.
lorsque l’inversion des gaz ou de la direction a été modifiée).
· lors de l’affectation du récepteur à un émetteur différent.
REMARQUE : N’essayez pas de lier l’émetteur et le récepteur si d’autres
émetteurs compatibles sont en mode d’affectation à moins de 122 m (400 pieds).
Cette action pourrait entraîner une affectation imprévue.
bouton d’affectation
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le véhicule ne fonctionne pas
Le moteur tourne mais les roues ne sont pas entraînées
La direction ne fonctionne pas Ne tourne que dans une direction Le moteur ne
fonctionne pas Le contrôleur chauffe Faible autonomie
Portée limitée
CAUSE POSSIBLE
Batterie déchargée ou débranchée L’interrupteur du contrôleur n’est pas en
position “ON” L’émetteur n’est pas sous tension ou la batterie est faible Le
pignon n’entraîne pas la couronne Le pignon tourne sur l’axe moteur Dents de
pignons abîmées Goupille cassée
Le servo n’est pas correctement branché
Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés Les pignons du servo sont
endommagés Un câble du moteur est dessoudé Un câble est endommagé Le
contrôleur est endommagé Le rapport de transmission n’est pas adapté
Transmission non libre La batterie n’est pas totalement chargée Le chargeur
n’effectue pas la charge complète Transmission non libre Piles de l’émetteur
trop faibles Batterie du véhicule trop faible Mauvais contacts
SOLUTION
Chargez la batterie ou branchez la Mettez l’interrupteur sur “ON” Mettez
l’émetteur sous tension ou chargez la batterie Réglez l’entre-dents Resserrez
la vis du pignon sur le méplat de l’axe moteur Remplacez les pignons Contrôlez
et remplacez la goupille Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à
la voie de direction, et que la polarité est correcte Remplacez ou réparez le
servo Remplacez ou réparez le servo Ressoudez le câble à l’aide de matériel
adapté. Réparez ou remplacez le câble Contactez le service client Horizon
Hobby Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande Contrôlez la
transmission afin de trouver la cause du blocage Rechargez la batterie
Utilisez un autre chargeur Contrôlez la transmission afin de trouver la cause
du blocage Contrôlez et remplacez Rechargez la batterie Contrôlez toutes les
connexions
2’769 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL
27
FR
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Part #
LOS13001
LOS230006
LOS230081 LOS230085 LOS231066 LOS231070 LOS231071 LOS231072 LOS231073
LOS232052 LOS232056 LOS232058 LOS232059 LOS232061 LOS232062 LOS232064
LOS232065 LOS232066 LOS232067 LOS232068 LOS233029 LOS234039 LOS234040
LOS234041 LOS235003 LOS235004 LOS235015 LOS235024 LOS235030 LOS235031
LOS235032 LOS235033 LOS235034 LOS235178 LOS235222 LOS235223 LOS235225
LOS235330 LOS235347 LOS236004 LOS236170 LOS237003 LOS4122 LOS43035 LOS43036
LOS43038 LOS43039 LOS43042 LOS43043 LOSA6940 LOSA6946 LOSA6956 TLR235006
TLR235008 TLR235012 TLR236009 TLR245007 TLR245011 TLR245012 TLR5901 TLR5910
TLR5930 TLR5962 TLR6289 TLR6313
Ensemble d’éclairage DEL : V100
Montant de carrosserie, dispositif maintenant la batterie en place : V100
Ensemble carrosserie Chevy Camaro 69, transparent : V100 Pièces de carrosserie
Camaro 69, chrome : V100 Levier de renvoi de direction, économiseur de servo
et support : V100 Ensemble pare-chocs avant/arrière : V100 Ensemble support
d’antenne : V100 Support de bras de suspension, ensemble de boîte à engrenages
: V100 Arbre de transmission central : V100 Roue droite cylindrique,
65/71/77T, 48P : V100 Pignon et engrenage conique métallique : Hal, V100
Ensemble arbre d’essieu avant/arrière (2) : V100 Ensemble pignon et couronne
de différentiel 32T/12T avant/arrière : V100 Joint de différentiel central et
coupelle d’arbre extérieur, avant/arrière : V100 Arbre d’engrenage conique
avant/arrière et broches : V100 Boîtier de différentiel et entretoises : V100
Ensemble de différentiel complet avant/arrière : V100 Châssis, cache
d’engrenage, écrans thermiques : V100 Ensemble étrier et rotor et frein
hexagone de roue avant/arrière : V100 Différentiel arrière bloqué : V100
Ensemble corps d’amortisseur, tour avant/arrière : V100 Ensemble rondelle et
rotules de suspension : V100 Ensemble bras de suspension avant/arrière
supérieur et inférieur : V100 Ensemble montant avant/arrière, gauche/droite :
V100 Vis d’assemblage, M3 x 6 mm (10) Vis d’assemblage, M3 x 25 mm (10)
Contre-écrou à embase M5 strié (10) Vis à tête bombée M3 x 25 mm (10) Vis
d’assemblage, M3 x 18 mm (10) Vis d’assemblage, M2 x 12 mm (10) Vis
d’assemblage, M2 x 16 mm (10) Vis d’assemblage, M2 x 20 mm (10) Vis
d’assemblage, M3 x 28 mm (10) Vis à tête plate, M3 x 14 mm (10) Vis
d’assemblage M2,8 x 10 mm auto-taraudeuse (10) Vis d’assemblage M2,8 x 14 mm
auto-taraudeuse (10) Ensemble vis d’axe de charnière intérieur/extérieur :
V100 Vis de fixation à bout cuvette M3 x 30 mm (10) Vis de fixation à bout
cuvette M4 x 10 mm (10) Pivot à rotule, 4,8 mm x 12 mm (10) : V100 Ensemble
axe de pivotement de direction (4) : V100 Roulement à billes 8 x 12 x 3,5 mm
(2) Pignon pas 48, 22T Roues avant Volk Racing CE28 N54 x 26 mm gris
métallique sombre (2) Roues arrière Volk Racing CE28 N54 x 30 mm gris
métallique sombre (2) Roues avant 5 rayons chrome avec pneus montés 54 x 26 mm
(2) Roues arrière 5 rayons chrome avec pneus montés 54 x 30 mm (2) Pneu avant
67 x 26 mm V1 Performance S Compound (2) : V100 Pneu arrière 67 x 30 mm V1
Performance S Compound (2) : V100 Roulement à billes hermétique 6 x 12 x 4 mm
(4) Roulement à billes hermétique en caoutchouc 6 x 10 x 3 (4) Roulement à
billes 12 x 18 x 4 mm (2) Vis à tête bombée, M2,5 x 8 mm (10) Vis à tête
plate, M3 x 6 mm (10) Vis de fixation, M3 x 20 mm (8) Écrou à embase en
aluminium noir, M4 x 7 mm (4) Clips de carrosserie, petits (12) Vis à tête
bombée, M2 x 6 mm (10) Vis à tête bombée, M2,5 x 4 mm (10) Vis à tête bombée,
M3 x 6 mm (10) Vis à tête bombée M3 x 14 mm (10) Vis d’assemblage, M3 x 8 mm
(10) Vis à tête plate, M3 x 10 mm (10) Vis de fixation, M3 x 5 mm (10) Contre-
écrou M3 x 0,5 x 5,5 mm (10)
PIÈCES OPTIONNELLES
Part #
DYNB2080EC
7,2 V 4500 MAH 6C NiMH FLAT EC3
LOS332007
Arbre de transmission central, aluminium : V10
LOS43040
Pneu de drift et anneau de montage 54 x 26 mm (2)
LOS43041
Pneu de drift et anneau de montage 54 x 30 mm (2)
SPMX50002S30H3 5000 mAh 2S 7,4 V Smart 30 C ; IC3
SPMX50002S50H3 5000 mAh 2S 7,4 V Smart 50 C ; IC3
SPMSS6170
Servo en plastique étanche numérique vitesse et couple moyens S6170
28
’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL
FR
VUE ÉCLATÉE DE L’EXTRÉMITÉ AVANT LOS235178 LOS234041
LOS235222 LOS234040
LOS232066
TLR236009
LOS43038
LOS43035 LOS43042
LOS234041 TLR6932
LOS235178 LOS234041
LOS232067 TLR6932
LOS235225 LOS231072 LOS235225
LOS236004
LOS231066
LOS232058
LOS231072
TLR5910
LOS231066 LOS236044
LOS232061 LOSA6956 LOS232065
LOS230006 LOS235178
TLR6313
LOS233029 LOS235178
LOS234039 TLR5910
LOS231070 LOS233029
TLR6932 LOS237003
LOS232061 LOS232062
LOS232059
LOS234041 LOS234039
LOS232058 TLR6932 LOS234041 LOS236004 LOS234041 LOS232067 TLR6932 LOS232067
LOS43038 LOS43042
LOS43035 TLR236009
LOS232061 LOSA6956 TLR5962 LOS232059 LOS232064
LOS234040
TLR5962
LOS234039 TLR5910
LOS235178 LOS235347 LOS231072
TLR5962
LOS234039 LOS235178
LOS234041 LOS235347
’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL
29
FR
VUE ÉCLATÉE DE L’EXTRÉMITÉ ARRIÈRE
LOS231072
LOS230006 LOS235222
LOS230006
LOS231072 TLR5962 LOS234039
TLR236009 LOS43039
LOS43043 LOS43036 LOS232067 TLR6932 LOS234041 TLR6932 LOS232058
LOS234040 LOS235347
LOS234039
LOS235225
LOS235178
LOS231072 LOS232068
LOS235178
LOS233029 TLR5910
LOS235178 LOS233029
LOS235225 LOS234040 LOS235225
TLR5962
LOS233029
LOS234039 LOS232058
TLR6932 LOS234041
TLR6932
LOS232067
LOS43039
LOS235347
LOS43043 LOS43036 TLR236009
LOS234039
LOS231070 TLR5962
30
’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL
VUE ÉCLATÉE DU CHÂSSIS
TLR245007
LOS230085
LOS230081
FR
LOS230085
LOS232066
LOS232066
DYN1172
LOS231073
LOS230006 LOS231066
LOS235178 TLR5930
LOS235024
LOS232066
LOS4122 LOS232061
TLR6932
HRZ00003
LOS232066
LOS235178 LOS232066
LOS232059 LOS237003 LOS232052 LOS232062 LOS232066 TLR5962
LOS231071 LOS230006
LOS231066 LOS236004
LOS232066
’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL
LOS230006 TLR5962
31
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie Garantie exclusive Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a
été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la
réparation ou en léchange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur Il est de la seule discrétion d
Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure,
une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n`accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en
vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs
perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens
et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à
utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des
dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le
point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une
maintenance ou dune réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d
emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de
suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de
tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat.
Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision
relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de
la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de
90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de
l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en
particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses
et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Adresse
EU
Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Information de IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (LOS03033T1/LOS03033T2) IC ID: 20264-91803RX46
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre lefonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
1969 Camaro 1:10 Scale 4WD (LOS03033T1/LOS03033T2); Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes :
Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE;
Directive RoHS 2 2011/65/UE;
Directive RoHS 3 – Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-render-
compliance.
Horizon 3-Ch 2.4GHz Transmitter (HRZ00001) Gamme de fréquences sans fil /
Puissance de sortie sans fil: 2405 2478 MHz / 8 dBm
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par la directive
européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets
ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales.
Fabricant officiel de l’UE: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign,
IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa
récupération et son recyclage.
32
’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL
IT
WWW.LOSI.COM
©2021 Horizon Hobby, LLC. Losi, DSM, EC3, IC3, Dynamite, and the Horizon Hobby
logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The
Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
General Motors Trademarks are used under license to Horizon Hobby, LLC. All
other trademarks, service marks and logos are property of their respective
owners.
Updated 6/21
63578.2 | LOS03033T1/T2
44
’69 CAMARO 1:10 4WD RTR · INSTRUCTION MANUAL
References
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- Ferngesteuerte Flugmodelle, Autos, Trucks, Hubschrauber, Boote und Fernsteuerungen | Horizon Hobby
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- The leaders in RC car and truck innovation and design | Losi
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>