MONOGRAM ZKW36V Built In Trim Kit for Integrated Bottom Freezers Installation Guide
- June 1, 2024
- MONOGRAM
Table of Contents
ZKW36V Built In Trim Kit for Integrated Bottom Freezers
“`html
Product Information
Specifications:
- Installation Opening Depth: 24 inches
- Components Included:
- Water line jumper (72 only)
- Water fitting tee (72 only)
- 2 power cords (One cord on 36)
- RH and LH Case side trims
- Case top trim
-
8 Phillips head trim screws
-
8-32 Phillips head trim screws
- Toe Kick (36 only)
- Tools and Materials Required:
- Adjustable wrench
-
2 Phillips screwdriver
- 1/4 driver / socket
Product Usage Instructions
36 STANDARD INSTALLATION
STANDARD INSTALLATION SPACE
Cabinet Hinge:
A. Option clearance Cabinet Handle next to trim. 3/4 Minimum
landing clearance (Matching Cabinet Finish) needed from cutout
opening for Standard Trim.
B. Option clearance Cabinet hinge next to trim. 1-1/2 Minimum
landing clearance (Matching Cabinet Finish) needed from cutout
opening for Standard Trim to clear cabinetry door hinges.
ELECTRIC WATER:
*Trim will overlap additional 3/4 on each side
CHANGE POWER CORD
If your electrical outlet location requires a longer power cord,
follow the instructions below to change to the longer power cord
provided with the standard install kit.
-
Remove existing short power cord with string assembly:
-
Remove 1/4 hex screws attaching rear access cover.
-
Unplug 3-pin power cord connector inside the machine
compartment (press on sides to release locking tabs). -
Remove power cord green ground 1/4 hex screw.
-
Remove strain relief 1/4 hex screw.
-
Remove string from short power cord by cutting the string near
the wire tie. -
Install new longer power cord:
-
Tie string around longer power cord 18 inches from strain
relief and put wire tie on as shown. -
Plug in the 3-pin connector (make sure locking tabs are
engaged). -
Install the power cord green ground screw.
-
Install the power cord strain relief. Note: Do not over tighten
wire tie. Over tightening could cause damage to power cord.
Replace rear access cover. Make sure the power cord is
properly routed through the access cover cut-out.
FAQ
Q: How do I prevent tipping over of the appliance?
A: Use extreme caution when moving the
appliance to prevent tipping over. Ensure it is placed on a stable
surface.
Q: What should I do if I encounter an electrical shock
hazard?
A: Ensure the power cord is not plugged into
the wall outlet to avoid the risk of electric shock.
“`
Installation ZKW36V 36″ STANDARD INSTALL KIT Instructions ZKW72V 72″ STANDARD INSTALL KIT
Before you begin – Read these instructions completely and carefully. Avant de
commencer – Veuillez lire ces instructions attentivement et entièrement. Antes
de comenzar lea estas instrucciones completamente y de forma detenida.
Note to Installer: Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Remarque pour l’installateur : Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur. Nota para el instalador: Asegúrese de que estas instrucciones
queden en manos del Comprador.
Note to Consumer: Keep these instructions with your Installation Instructions
for future reference. Full instructions in French and Spanish are available on
Monogram.com. Remarque pour le consommateur : Gardez ces instructions avec le
manuel d’installation pour consultation ultérieure. Les instructions complètes
en français sont disponibles sur Monogram.ca/fr. Nota para el consumidor:
Guarde estas instrucciones con sus Instrucciones de Instalación para
referencia futura. Las instrucciones completas en Español están disponibles en
Monogram.com.
WARNING
Electrical Shock Hazard.
To avoid the risk of electric shock, make sure the power
cord is not plugged into the wall outlet.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Pour éviter le risque d’électrocution, assurez-vous que le
cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica. A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica,
asegúrese de que el cable de corriente no esté enchufado al
tomacorriente de la pared.
WARNING
Tip Over Hazard. This
appliance is top heavy. Use extreme caution with moving
to prevent tipping over which could result in death or
serious injury.
AVERTISSEMENT
Risque de
déséquilibre. Le haut de cet appareil est lourd. Faites preuve
de grande prudence pendant son déplacement pour éviter qu’il
ne bascule et cause des blessures graves ou mortelles.
ADVERTENCIA
Riesgo de Caídas.
Este electrodoméstico es inestable. Tenga extremo cuidado
al moverlo, a fin de evitar caídas hacia adelante que puedan
resultar en la muerte o lesiones graves.
Kit provides components to install product(s) in an opening which is 24″ deep.
Parts List: – Water line jumper (72″ only) – Water fitting tee (72″ only) – 2 power cords (One cord on 36″) – RH and LH Case side trims – Case top trim – #8 Phillips head trim screws – #8-32 Phillips head trim screws – Toe Kick (36″ only)
Tools and Materials Required: – Adjustable wrench – #2 Phillips screwdriver – 1/4″ driver / socket
31-1000725 Rev. 3 01-24
Installation Instructions
36″ STANDARD INSTALLATION
STANDARD INSTALLATION SPACE
B 1-1/2″ Landing / Finished Spacer
A ¾” Landing/Finished Spacer
B
Cabinet
Hinge
A
Cabinet
Handle
Minimum Clearance Dimensions with Trims Installed
Trim
Dimensions in parentheses are in centimeters.
*35-1/2″ (90.2)
Trim Overlap
Cutout Line
A
0.75 min Hinge Opposite
Cutout.
B
1.5 min Hinge Adjacent to Cutout.
A. Option clearance Cabinet Handle next to trim. 3/4″ Minimum landing clearance (Matching Cabinet Finish) needed from cutout opening for Standard Trim.
B. Option clearance Cabinet hinge next to trim. 1-1/2″ Minimum landing clearance (Matching Cabinet Finish) needed from cutout opening for Standard Trim to clear cabinetry door hinges.
2
83-1/2″ min. 84-1/2″ max. (212.1-214.6)
ELECTRIC
WATER
*Trim will overlap additional 3/4″ on each side 31-1000725 Rev. 3
Installation Instructions
36″ STANDARD INSTALLATION
CHANGE POWER CORD
If your electrical outlet location requires a longer power cord, follow the
instructions below to change to the longer power cord provided with the
standard install kit.
Remove existing short power cord with string assembly:
R emove 1/4″ hex screws attaching rear access cover. 1. Unplug 3-pin power
cord connector inside the machine compartment (press on sides to release
locking tabs).
2. Remove power cord green ground 1/4″ hex screw.
3. Remove strain relief 1/4″ hex screw.
4. Remove string from short power cord by cutting the string near the wire
tie.
Step 2 Green Ground Screw
Step 1 3-Pin Power Cord Connector
3-Pin Power Cord Connector
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Death or serious injury can result from failure to follow
these instructions.
· Service by a qualified service technician only.
· Disconnect power before servicing this product.
· Reconnect all grounding devices after service.
· Replace all parts and panels before operating.
AVERTISSEMENT
Risque
d’électrocution. L’omission d’observer ces instructions
peut occasionner des blessures graves ou mortelles.
· L’entretien et la réparation du produit doivent être effectués
par un technicien qualifié seulement.
· Débranchez l’alimentation électrique avant d’entretenir ou
de réparer ce produit.
· Rebranchez tous les dispositifs de mise à la terre après
l’entretien ou la réparation.
· Remettez en place toutes les pièces et tous les panneaux
avant l’utilisation
Step 3 Strain Relief Screw
Rear Access Cover
Install new longer power cord: 1. Tie string around longer power cord 18
inches from
strain relief and put wire tie on as shown. 2. Plug in the 3-pin connector
(make sure locking tabs are engaged). 3. Install the power cord green ground
screw. 4. Install the power cord strain relief. Note: Do not over tighten wire
tie. Over tightening could cause damage to power cord.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica Se podrá producir la muerte o daños
graves
como resultado de no seguir estas instrucciones. · El servicio técnico deberá
ser realizado por un técnico
calificado del servicio únicamente. · Desconecte el cable de corriente antes
de realizar el servicio
técnico de este producto. · Vuelva a conectar todos los dispositivos de
conexión a tierra
luego de realizar el servicio técnico. · Vuelva a colocar todas las piezas y
paneles antes del uso.
Replace rear access cover. Make sure the power cord is properly routed through
the access cover cut-out.
31-1000725 Rev. 3
3
Installation Instructions
36″ STANDARD INSTALLATION
CASE TRIM INSTALLATION
Install the trim kit side rails to the exposed right and left case walls using
the provided #8 Phillips head screws – 8 screws per side.
Loosen top cover hex head screws, so you can slide the top trim slots between
the hex head screws and the top cover.
Fit the top trim and side trim rails together by sliding the exposed edges of the corner trim into the right and left trim kit side rails. Align and drive the two number 8-32 Phillips head screws into the screw bosses in the side rails to ensure the top trim is snugly fit to the side rails.
Tighten the top cover hex head screws, so the top trim is secured to the cabinet.
TOE KICK INSTALLATION
Create a custom toe kick or use the 36″ stainless steel toe kick provided. For
custom toe kicks, adhere magnet to the back side of the toe kick. The magnet
can
be found in the box of parts that was taped to the side of the unit. The
surface of the toe kick where the magnet is to be placed must be clean and
free of foreign material. Center magnet vertically and horizontally.
Position toe kick on bottom portion of the front access cover.
72″ STANDARD INSTALLATION
STANDARD INSTALLATION SPACE
NOTE: =.09+HDWHU8QLILFDWLRQ.LWLVQHHGHGZKHQ
pairing multiple units together. = KMV kit must be installed prior to
installing
standard installation trims onto units.
Dimensions in parentheses are in centimeters.
*71-1/2″ (181.6)
83-1/2″ min. 84-1/2″ max. (212.1-214.6)
Trim Overlap
ELECTRIC WATER
ELECTRIC WATER
*Trim will overlap additional 3/4″ on each side
4
31-1000725 Rev. 3
Installation Instructions
72″ STANDARD INSTALLATION
STANDARD INSTALLATION SPACE (Cont.)
B 1-1/2″ Landing / Finished Spacer
A ¾” Landing/Finished Spacer
B
Cabinet
Hinge
A
Cabinet
Handle
Trim
A
0.75 min Hinge Opposite
Cutout.
Cutout Line
B
1.5 min Hinge Adjacent to Cutout.
Minimum Clearance Dimensions with Trims Installed
A. Option clearance Cabinet Handle next to trim. 3/4″ Minimum landing
clearance (Matching Cabinet Finish) needed from cutout opening for Standard
Trim.
B. Option clearance Cabinet hinge next to trim. 1-1/2″ Minimum landing
clearance (Matching Cabinet Finish) needed from cutout opening for Standard
Trim to clear cabinetry door hinges.
INSTALL WATER LINE JUMPER/TEE (Only used on 72″ Standard Installation.)
WARNING
Connect to potable water supply only.
Connect the other end of the jumper water line to the water fitting tee supplied in the 72″ Standard Install Kit. Tighten the compression nut hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening can
AVERTISSEMENT
Raccordez l’appareil à une alimentation d’eau potable seulement.
cause leaks!
Water Line Jumper
ADVERTENCIA
Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente
Connect the jumper water line from the Standard Install Kit to the house cold water line. Tighten the compression nut hand tight, then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening can cause leaks!
31-1000725 Rev. 3
5
Water Fitting Tee
Installation Instructions
72″ STANDARD INSTALLATION
CHANGE POWER CORD
If your electrical outlet location requires a longer power cord, follow the
instructions below to change to the longer power cord provided with the
standard install kit.
Remove existing short power cord with string assembly:
R emove 1/4″ hex screws attaching rear access cover. 1. Unplug 3-pin power
cord connector inside the machine compartment (press on sides to release
locking tabs).
2. Remove power cord green ground 1/4″ hex screw.
3. Remove strain relief 1/4″ hex screw.
4. Remove string from short power cord by cutting the string near the wire
tie.
Step 2 Green Ground Screw
Step 1 3-Pin Power Cord Connector
3-Pin Power Cord Connector
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Death or serious injury can result from failure to follow
these instructions.
· Service by a qualified service technician only.
· Disconnect power before servicing this product.
· Reconnect all grounding devices after service.
· Replace all parts and panels before operating.
AVERTISSEMENT
Risque
d’électrocution. L’omission d’observer ces instructions
peut occasionner des blessures graves ou mortelles.
· L’entretien et la réparation du produit doivent être effectués
par un technicien qualifié seulement.
· Débranchez l’alimentation électrique avant d’entretenir ou
de réparer ce produit.
· Rebranchez tous les dispositifs de mise à la terre après
l’entretien ou la réparation.
· Remettez en place toutes les pièces et tous les panneaux
avant l’utilisation
Step 3 Strain Relief Screw
Rear Access Cover
Install new longer power cord: 1. Tie string around longer power cord 18
inches from
strain relief and put wire tie on as shown. 2. Plug in the 3-pin connector
(make sure locking tabs are engaged). 3. Install the power cord green ground
screw. 4. Install the power cord strain relief. Note: Do not over tighten wire
tie. Over tightening could cause damage to power cord.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica Se podrá producir la muerte o daños
graves
como resultado de no seguir estas instrucciones. · El servicio técnico deberá
ser realizado por un técnico
calificado del servicio únicamente. · Desconecte el cable de corriente antes
de realizar el servicio
técnico de este producto. · Vuelva a conectar todos los dispositivos de
conexión a tierra
luego de realizar el servicio técnico. · Vuelva a colocar todas las piezas y
paneles antes del uso.
Replace rear access cover. Make sure the power cord is properly routed through
the access cover cut-out.
6
31-1000725 Rev. 3
Installation Instructions
72″ STANDARD INSTALLATION
CASE TRIM INSTALLATION
Install the trim kit side rails to the exposed right and left case walls using
the provided #8 Phillips head screws – 8 screws per side.
TOE KICK INSTALLATION
Create a custom toe kick or purchase Stainless Steel 7RH.LFN=..5
A toe kick magnet can be found in the box of parts that was taped to the side
of each of the refrigerators. These will be used for custom toe kicks only.
For custom toe kicks, adhere magnets to the back side of the toe kick. The
surface of the toe kick where the magnets are to be placed must be clean and
free of foreign material. Center magnets vertically and horizontally.
Position toe kick on bottom portion of front access covers.
Loosen top cover hex head screws, so you can slide the top trim slots between
the hex head screws and the top cover.
Fit the top trim and side trim rails together by sliding the exposed edges of
the corner trim into the right and left trim kit side rails. Align and drive
the two number 8-32 Phillips head screws into the screw bosses in the side
rails to ensure the top trim is snugly fit to the side rails.
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THE APPLIANCE TO COMPLETE
THE
DUAL INSTALLATION
Tighten the top cover hex head screws, so the top trim is secured to the cabinet.
31-1000725 Rev. 3
7
TM
31-1000725 Rev. 3 01-24
Printed in the United States
Instructions d’installation
TROUSSE D’INSTALLATION STANDARD ZKW36V 36 po TROUSSE D’INSTALLATION STANDARD ZKW72V 72 po
Avant de commencer – Veuillez lire ces instructions attentivement et entièrement. Remarque pour l’installateur : Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur. Remarque pour le consommateur : Gardez ces instructions avec le manuel d’installation pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Pour éviter le risque d’électrocution, assurez-vous que
le cordon d’alimentation est débranché de la prise
murale.
AVERTISSEMENT
Risque de
déséquilibre. Le haut de cet appareil est lourd.
Faites preuve de grande prudence pendant son
déplacement pour éviter qu’il ne bascule et cause des
blessures graves ou mortelles.
La trousse contient des composants permettant d’installer le(s) produit(s) dans une ouverture de 24 po de profondeur.
Liste des pièces : – Raccord de dérivation (jumper) pour conduite d’eau (72 po seulement) – Raccord en T pour conduite d’eau (72 po seulement) – 2 cordons d’alimentation (un cordon pour 36 po) – Garnitures de carrosserie latérales droite et gauche – Garniture de carrosserie supérieure – Vis de garniture cruciformes no 8 – Vis de garniture cruciformes nº 8-32 – Coup-de-pied (36 po seulement)
Outils et matériel requis : – Clé réglable – Tournevis cruciforme no 2
– Tournevis et douille 1/4 po
INSTALLATION DE 36 PO STANDARD
ESPACE D’INSTALLATION STANDARD
B Palier / Entretoise finie 1 1/2 po
A Palier / Entretoise finie 3/4 po
B
Charnière
d’armoire
A
Poignée
d’armoire
31-1000725 Rev. 3 01-24
Instructions d’installation
INSTALLATION DE 36 PO STANDARD
ESPACE D’INSTALLATION STANDARD (suite)
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres. * 35 ½ po
Dégagements minimums avec garnitures installées
Trim
Ligne de découpe
Chevauchement de la garniture
83 ½ po min. 84 ½ po max. (212,1-214,6)
ÉLECTRICITÉ EAU
- Le chevauchement de la garniture se fera sur ¾ po de plus de chaque côté
A
0,75 min Découpe de
charnière opposée
B
1,5 min Charnière adjacente à la découpe
A. Dégagement facultatif Poignée d’armoire à côté de la garniture. Dégagement minimum de 3/4 po (correspondant à la finition de l’armoire) nécessaire à partir de l’ouverture de découpe pour la garniture standard
B. Dégagement facultatif Charnière d’armoire à côté de la garniture. Dégagement minimum de 1 1/2 po (correspondant à la finition de l’armoire) nécessaire à partir de l’ouverture de découpe pour la garniture standard afin de dégager les charnières de porte d’armoire.
CHANGEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Si l’emplacement de votre prise électrique nécessite un cordon d’alimentation
plus long, suivez les instructions ci-dessous pour utiliser le cordon
d’alimentation plus long fourni avec la trousse d’installation standard. Des
cordons d’alimentation électrique plus longs sont nécessaires avec la trousse
d’installation standard. Retirez les vis hexagonales de 0,6 cm (1/4 po) fixant
le
couvercle d’accès arrière. 1. Débranchez la connexion de cordon électrique à 3
broches à l’intérieur du compartiment machine (pressez sur les côtés pour
libérer les languettes de verrouillage). 2. Retirez la vis hexagonale de terre
verte (1/4 po) du cordon électrique. 3. Retirez la vis hexagonale de décharge
de tension (1/4 po). 4. Retirez la ficelle du cordon d’alimentation court en
coupant la ficelle près de l’attache de câble.
Étape 2 Vis de terre verte
Étape 1 Connexion de cordon électrique à 3 broches
Couvercle d’accès arrière
Étape 3 Vis de décharge de tension
Installez le nouveau cordon électrique long: 1. Attachez la ficelle autour du
cordon d’alimentation le plus
long à 18 pouces (45,7 cm) de la bride de décharge de tension et placez
l’attache de câble comme illustré. 2. Branchez le connecteur à 3 broches
(assurez-vous que les languettes de verrouillage sont insérées). 3. Posez la
vis de terre verte du cordon d’alimentation.
4. Posez la vis de décharge de tension. Remarque: Ne serrez pas excessivement
l’attache de câble. Un serrage excessif pourrait endommager le cordon
AVERTISSEMENT
Risque
d’électrocution. L’omission d’observer ces instructions
peut occasionner des blessures graves ou mortelles.
· L’entretien et la réparation du produit doivent être effectués
par un technicien qualifié seulement.
· Débranchez l’alimentation électrique avant d’entretenir ou
de réparer ce produit.
· Rebranchez tous les dispositifs de mise à la terre après
l’entretien ou la réparation.
· Remettez en place toutes les pièces et tous les panneaux
avant l’utilisation
Couvercle d’accès arrière
Replacez le couvercle d’accès arrière. Assurez-vous que le cordon électrique et le fil de terre sont correctement acheminés à travers l’orifice du couvercle d’accès.
2
31-1000725 Rev. 3
Instructions d’installation
INSTALLATION DE 36 PO STANDARD
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE CARROSSERIE
Installez les rails latéraux de la trousse de garniture sur les parois
exposées gauche et droite du caisson avec les vis à tête cruciforme no 8
fournies 8 vis par côté.
INSTALLATION DU COUP-DE-PIED
&UpH]XQFRXSGHSLHGSHUVRQQDOLVpRXXWLOLVH]OHFRXSGH pied en acier inoxydable
fourni avec la trousse d’installation du panneau de porte en acier inoxydable
(vendu séparément).
S’il s’agit d’un coup-de-pied personnalisé, collez l’aimant à l’arrière du
coup-de-pied. L’aimant se trouve dans la boîte de pièces collée sur le côté de
l’appareil. La surface du coup-de-pied où l’aimant est placé doit être propre
et exempte de corps étrangers. Centrez l’aimant dans les sens vertical et
horizontal.
3RVLWLRQQH]OHFRXSGHSLHGjODSDUWLHLQIpULHXUHGX couvercle d’accès frontal.
Desserrez les vis à tête hexagonale du couvercle supérieur de manière pouvoir
faire glisser les fentes de garniture supérieures entre les vis à tête
hexagonale et le couvercle supérieur.
Assemblez la garniture supérieure et les rails latéraux en faisant glisser les
bords exposés de la garniture de coin dans les rails latéraux de la trousse de
garniture droite et gauche. Alignez et enfoncez les deux vis cruciformes
numéro 8-32 dans les blocs de fixation dans les longerons pour vous assurer
que la garniture supérieure est bien fixée
aux longerons.
Serrez les vis hexagonales du couvercle supérieur de manière à ce que la garniture supérieure soit solidement fixée à l’armoire.
31-1000725 Rev. 3
3
Instructions d’installation
INSTALLATION DE 72 PO STANDARD
REMARQUE :
/DWURXVVHG¶XQLILFDWLRQGHFKDXIIDJH=.09HVWQpFHVVDLUHORUVGXFRXSODJHGHSOXVLHXUVXQLWpV
/DWURXVVH=.09GRLWrWUHLQVWDOOpHDYDQWODSRVHGHVJDUQLWXUHVSRXULQVWDOODWLRQVWDQGDUGVXUOHVXQLWpV
ESPACE D’INSTALLATION STANDARD
B Palier / Entretoise finie 1 1/2 po
A Palier / Entretoise finie 3/4 po
B
Cabinet
Hinge
A
Poignée
d’armoire
Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
71-1/2″ (181,6)
83 ½ po min. *84 ½ po max. (212,1-214,6)
Dégagements minimums avec garnitures installées
A. Dégagement facultatif Poignée d’armoire à côté de la garniture. Dégagement
minimum de 3/4 po (correspondant à la finition de l’armoire) nécessaire à
partir de l’ouverture de découpe pour la garniture standard.
B. Dégagement facultatif Charnière d’armoire à côté de la garniture.
Dégagement minimum de 1 1/2 po (correspondant à la finition de l’armoire)
nécessaire à partir de l’ouverture de découpe pour la garniture standard afin
de dégager les charnières de porte d’armoire.
Garniture
Chevauchement de la garniture
Ligne de découpe
ÉLECTRICITÉ
EAU
ÉLECTRICITÉ
EAU
- Le chevauchement de la garniture se fera sur ¾ po de plus de chaque côté
4
A
0,75 min Découpe de
charnière opposée
B
1,5 min Charnière adjacente à la découpe
31-1000725 Rev. 3
Instructions d’installation
INSTALLATION DE 72 PO STANDARD
INSTALLATION DES RACCORDS DE DÉRIVATION (JUMPER)/EN « T » POUR
CONDUITE D’EAU (Utilisé seulement pour les installations de 72 po standards)
AVERTISSEMENT Raccordez l’appareil à une alimentation d’eau potable seulement.
Raccordez la conduite d’eau de dérivation de la trousse d’installation
standard à la conduite d’eau froide du domicile. Serrez l’écrou à compression
à la main, puis serrez d’un tour supplémentaire avec une clé. Un serrage
excessif peut causer des fuites!
Raccordez l’autre extrémité de la conduite d’eau de dérivation sur le raccord
en T fourni dans la Trousse d’installation de 72 po standard. Serrez l’écrou à
compression à la main, puis serrez d’un tour supplémentaire avec une clé. Un
serrage excessif peut causer des fuites! Tuyau de raccordement (eau)
Raccord en T (eau)
REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
Si l’emplacement de votre prise électrique nécessite un cordon d’alimentation
plus long, suivez les instructions ci-dessous pour utiliser le cordon
d’alimentation plus long fourni avec la trousse d’installation standard. Des
cordons d’alimentation électrique plus longs sont nécessaires avec la trousse
d’installation standard. Retirz les vis hexagonales de 0,6 cm (1/4 po) fixant
le
couvercle d’accès arrière. 1. Débranchez la connexion de cordon électrique à 3
broches à l’intérieur du compartiment machine (pressez sur les côtés pour
libérer les languettes de verrouillage). 2. Retirez la vis hexagonale de terre
verte (1/4 po) du cordon électrique. 3. Retirez la vis hexagonale de décharge
de tension (1/4 po). 4. Retirez la ficelle du cordon d’alimentation court en
coupant la ficelle près de l’attache de câble.
Installez le nouveau cordon électrique long: 1. Attachez la ficelle autour du
cordon d’alimentation le plus
long à 18 pouces (45,7 cm) de la bride de décharge de tension et placez
l’attache de câble comme illustré. 2. Branchez le connecteur à 3 broches
(assurez-vous que les languettes de verrouillage sont insérées). 3. Posez la
vis de terre verte du cordon d’alimentation. 4. Posez la vis de décharge de
tension. Remarque: Ne serrez pas excessivement l’attache de câble. Un serrage
excessif pourrait endommager le cordon d’alimentation.
Étape 3 Vis de décharge de traction Étape 2 Vis de terre verte
Étape 1 Connecteur du cordon d’alimentation à 3 broches
Cordon électrique
AVERTISSEMENT
Risque
d’électrocution. L’omission d’observer ces instructions
peut occasionner des blessures graves ou mortelles.
· L’entretien et la réparation du produit doivent être effectués
par un technicien qualifié seulement.
· Débranchez l’alimentation électrique avant d’entretenir ou
de réparer ce produit.
· Rebranchez tous les dispositifs de mise à la terre après
l’entretien ou la réparation.
· Remettez en place toutes les pièces et tous les panneaux
avant l’utilisation
Couvercle d’accès arrière
Replacez le couvercle d’accès arrière. Assurez-vous que le cordon électrique et le fil de terre sont correctement acheminés à travers l’orifice du couvercle d’accès.
31-1000725 Rev. 3
5
Instructions d’installation
INSTALLATION DE 72 PO STANDARD
INSTALLATION DE LA GARNITURE DE CARROSSERIE
Installez les profilés latéraux de la trousse de garniture sur les parois de
carrosserie gauche et droite exposées à l’aide des vis cruciformes no 8
fournies, 8 vis par côté.
INSTALLATION DU COUP-DE-PIED
&UpH]XQFRXSGHSLHGSHUVRQQDOLVpRXDFKHWH]OHFRXS GHSLHGHQDFLHULQR[GDEOH=..5
U n aimant pour coup-de-pied se trouve dans la boîte de pièces collée sur le
côté de chaque réfrigérateur. Il sera utilisé uniquement pour les coups-de-
pied personnalisés.
3RXUOHVFRXSGHSLHGVSHUVRQQDOLVpVSODFH]O¶DLPDQWj l’arrière du coup-de-pied. La
surface du coup-de-pied où l’aimant sera placé doit être propre et libre de
tout matériau divers. Centrez l’aimant à la verticale et à l’horizontale.
3RVLWLRQQH]OHFRXSGHSLHGjODSDUWLHLQIpULHXUHGHV couvercles d’accès frontal.
Desserrez les vis à tête hexagonale du couvercle supérieur de manière pouvoir
faire glisser les fentes de garniture supérieures entre les vis à tête
hexagonale et le couvercle supérieur.
Reliez la garniture supérieure et les profilés latéraux en glissant les bords
exposés de la garniture de coin dans les profilés latéraux gauche et droit de
la trousse de garniture. Alignez et enfoncez les deux vis cruciformes numéro
8-32 dans les blocs de fixation dans les longerons pour vous assurer que la
garniture supérieure est bien fixée aux longerons.
68,9(=7287(6/(6,16758&7,216’¶,167$//$7,21 )2851,(6$9(&/¶$33$5(,/32857(50,1(5 /¶,167$//$7,21’28%/(
Serrez les vis hexagonales du couvercle supérieur de manière à ce que la
garniture supérieure soit solidement fixée à l’armoire.
6
31-1000725 Rev. 3
Instrucciones ZKW36V KIT DE INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 36″
de Instalación ZKW72V KIT DE INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 72″
Antes de comenzar lea estas instrucciones completamente y de forma detenida.
Nota para el instalador: Asegúrese de que estas instrucciones queden en manos
del Comprador. Nota para el consumidor: Guarde estas instrucciones con sus
Instrucciones de Instalación para referencia futura.
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica. A fin de evitar riesgos de descarga
eléctrica, asegúrese de que el cable de corriente no
esté enchufado al tomacorriente de la pared.
ADVERTENCIA
Riesgo de Caídas.
Este electrodoméstico es inestable. Tenga extremo
cuidado al moverlo, a fin de evitar caídas hacia adelante
que puedan resultar en la muerte o lesiones graves.
El kit brinda componentes para instalar el producto(s) en una abertura de 24″ de profundidad.
Listado de Piezas: – Puente de tubería de agua (72″ únicamente) – Accesorio en T para agua (72″ únicamente) – 2 cables de corriente (un cable de 36″) – Marcos laterales de carcasa para lado derecho e izquierdo – Marco superior de carcasa – Tornillos para marco de cabeza Phillips nº 8 – Tornillos para marco de cabeza Phillips nº 8-32 – Zócalo (36″ únicamente)
Herramientas y Materiales Requeridos: – Llave ajustable – Destornillador Phillips nº2 – Destornillador / llave de tubo de 1/4″
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 36″
ESPACIO DE INSTALACIÓN ESTÁNDAR
B Espaciador Apoyado/ Finalizado de 1 ½”
Espaciador Apoyado/ Finalizado de ¾”
B
Bisagra del
Gabinete
A
Manija del
Gabinete
31-1000725 Rev. 3 01-24
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 36″
ESPACIO DE INSTALACIÓN ESTÁNDAR (Cont.)
Las dimensiones que aparecen entre paréntesis están expresadas en centímetros.
**35-1/2″ (90.2)
Dimensiones de los Espacios Libres Mínimos con los Marcos Instalados
Superposición del Marco
Marco
Línea de Espacio Libre
Mín. de 83 ½” Máx. de 84 ½” (212.1-214.6)
ELÉCTRICO AGUA
*El marco tendrá una superposición adicional de ¾” en cada lado
A
Mín. de 0.75 Bisagra Opuesta al Espacio Libre
B
Mín. de 0.75 Bisagra Opuesta al Espacio Libre
A. Opción de espacio libre con la Manija del Gabinete junto al marco. Espacio
libre de apoyo mínimo de ¾” (Coincidiendo con el Acabado del Gabinete)
necesario desde la abertura del espacio libre para el Marco Estándar.
B. Opción de espacio libre con la Bisagra del Gabinete junto al marco. Espacio
libre de apoyo mínimo de 1 ½” (Coincidiendo con el Acabado del Gabinete)
necesario desde la abertura del espacio libre para el Marco Estándar, para
despejar las bisagras de la puerta del gabinete.
CAMBIE EL CABLE DE CORRIENTE
Si la ubicación de la salida de electricidad requiere un cable de corriente más largo, siga las instrucciones que figuran a continuación para cambiar el cable de corriente más largo provisto con el kit de instalación estándar. Retire el cable de corriente corto existente con el ensamble de la cuerda:
Retire los tornillos hexagonales de ¼” que sostienen la tapa de acceso trasera. 1. Desenchufe el conector del cable de corriente de 3 patas dentro del compartimiento de la máquina (presione sobre los costados para liberar las lengüetas de bloqueo). 2. Retire el tornillo hexagonal de ¼” del cable de corriente de conexión a tierra verde 3. Retire el tornillo hexagonal de ¼” del amortiguador de refuerzo.
4. Retire la cuerda del cable de corriente corto, cortando la
misma cerca del amarre del cable.
Paso 2
Paso 1
Tornillo de Puesta a Tierra Verde
Conector del Cable de Corriente de 3 Patas
Conector del Cable de Corriente de 3 Patas
Paso 3 Tornillo de Alivio de Tensión
Instale el nuevo cable de corriente más prolongado: 1. .Amarre la cuerda
alrededor del cable de corriente más largo de 18 pulgadas desde el aliviador
de tensión y coloque el amarre del cable como se muestra. 2. Enchufe el
conector de 3 patas (asegúrese de que las lengüetas de bloqueo estén
adheridas). 3. Instale el tornillo del cable de corriente de conexión a tierra
verde 4. Instale el amortiguador de refuerzo del cable de corriente.
Nota: No ajuste en exceso el amarre del cable. Un ajuste excesivo podrá dañar
el cable de corriente.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica Se podrá producir la muerte o daños
graves
como resultado de no seguir estas instrucciones. · El servicio técnico deberá
ser realizado por un técnico
calificado del servicio únicamente. · Desconecte el cable de corriente antes
de realizar el servicio
técnico de este producto. · Vuelva a conectar todos los dispositivos de
conexión a tierra
luego de realizar el servicio técnico. · Vuelva a colocar todas las piezas y
paneles antes del uso.
Tapa de Acceso Trasera
Reemplace la tapa de acceso trasero. Asegúrese de que el cable de corriente y el cable de conexión a tierra estén correctamente dirigidos a través del recorte de la tapa de acceso.
2
31-1000725 Rev. 3
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 36″
INSTALACIÓN DEL BORDE DE LA CAJA
,QVWDOHORVULHOHVODWHUDOHVGHONLWGHPDUFRVHQODVSDUHGHV derecha e izquierda
expuestas de la carcasa, usando los tornillos de cabezas Phillips nº 8
provistos – 8 tornillos por lado.
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
&UHHXQ]yFDORDPHGLGDRXVHHO]yFDORGHDFHUR inoxidable de 36″ provisto.
En los zócalos a medida, adhiera el imán sobre el lado trasero del zócalo.
Encontrará el imán en la caja de piezas que se encuentra encintada sobre el
lateral de la unidad. La superficie del zócalo sobre la cual se colocará el
imán deberá estar limpia y libre de materiales extraños. Centre el imán de
forma vertical y horizontal.
3RVLFLRQHHO]yFDORVREUHODSDUWHLQIHULRUGHODWDSDGH acceso frontal.
Afloje los tornillos con cabeza hexagonal de la tapa superior, de modo que se
puedan deslizar las ranuras del marco superior entre los tornillos de cabeza
hexagonal y la tapa superior.
Encastre los rieles del marco superior con aquellos del borde lateral,
deslizando los extremos expuestos del marco de la esquina en los rieles
laterales del kit de marcos derecho e izquierdo. Alinee y coloque los dos
tornillos de cabeza Phillips número 8-32 en los tornillos de refuerzo de los
rieles laterales, a fin de asegurar que el marco superior
calce cómodamente sobre los rieles laterales.
Ajuste los tornillos de cabeza hexagonal de la tapa superior, de modo que el marco superior quede asegurado al gabinete.
31-1000725 Rev. 3
3
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 72″
NOTA:
(O.LWGH8QLILFDFLyQGHO&DOHIDFWRU=.09HVQHFHVDULRDOHPSDUHMDUP~OWLSOHVXQLGDGHVMXQWDV
(ONLW=.09VHGHEHUiLQVWDODUDQWHVGHUHDOL]DUODLQVWDODFLyQGHORVPDUFRVHVWiQGDUHQODVXQLGDGHV
ESPACIO DE INSTALACIÓN ESTÁNDAR
B Espaciador
Apoyado/ Finalizado de 1 ½”
A Espaciador
Apoyado/ Finalizado de ¾”
B
Bisagra del Gabinete
A
Manija del
Gabinete
Las dimensiones que aparecen entre paréntesis están expresadas en centímetros.
71-1/2″ (181.6)
Mín. de 83 ½” *Máx. de 84 ½” (212.1-214.6)
Dimensiones de los Espacios Libres Mínimos con los Marcos Instalados
A. Opción de espacio libre con la Manija del Gabinete junto al marco. Espacio
libre de apoyo mínimo de ¾” (Coincidiendo con el Acabado del Gabinete)
necesario desde la abertura del espacio libre para el Marco Estándar.
B. Opción de espacio libre con la bisagra del Gabinete junto al marco. Espacio
libre de apoyo mínimo de 1 ½” (Coincidiendo con el Acabado del Gabinete)
necesario desde la abertura del espacio libre para el Marco Estándar, para
despejar las bisagras de las puertas de los gabinetes.
Superposición
del Marco
Marco
Línea de Espacio Libre
ELÉCTRICO
AGUA
ELÉCTRICO
AGUA
*El marco tendrá una superposición adicional de ¾” en cada lado
4
A
Mín. de 0.75 Bisagra Opuesta al Espacio Libre
B
Mín. de 1.5 Bisagra Adyacente al Recorte
31-1000725 Rev. 3
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 72″
INSTALE EL PUENTE DE LA TUBERÍA DE AGUA/ EN T (Usada únicamente en una Instalación Estándar de 72″)
ADVERTENCIA
Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente
&RQHFWHODWXEHUtDGHDJXDGHOSXHQWHGHVGHHO.LWGH Instalación Estándar hasta la tubería de agua fría del hogar. Ajuste la tuerca de compresión de forma manual, y luego dé un giro adicional con una llave. ¡Un ajuste excesivo podrá ocasionar pérdidas!
Conecte el otro extremo de la tubería de agua del puente al accesorio en T del
agua suministrado en el .LWGH,QVWDODFLyQ Estándar de 72″. Ajuste la tuerca de
compresión de forma manual, y luego dé un giro adicional con una llave. ¡Un
ajuste excesivo podrá ocasionar pérdidas!
tubería de agua del Puente
T del agua
CAMBIE EL CABLE DE CORRIENTE
Si la ubicación de la salida de electricidad requiere un cable de corriente más largo, siga las instrucciones que figuran a continuación para cambiar el cable de corriente más largo provisto con el kit de instalación estándar.
Retire el cable de corriente corto existente con el ensamble de la cuerda:
Retire los tornillos hexagonales de ¼” que sostienen la tapa de acceso trasera. 1. Desenchufe el conector del cable de corriente de 3 patas dentro del compartimiento de la máquina (presione sobre los costados para liberar las lengüetas de bloqueo). 2. Retire el tornillo hexagonal de ¼” del cable de corriente de conexión a tierra verde 3. Retire el tornillo hexagonal de ¼” del amortiguador de refuerzo.
4. Retire la cuerda del cable de corriente corto, cortando la misma cerca del amarre del cable.
Paso 3 Tornillo del Amortiguador de Refuerzo
Paso 1 Conector del Cable de Corriente de 3 Patas
Cable de Corriente
Paso 2 Tornillo Verde de Conexión a Tierra
IInstale el nuevo cable de corriente más prolongado: 1. .Amarre la cuerda
alrededor del cable de corriente más largo de 18 pulgadas desde el aliviador
de tensión y coloque el amarre del cable como se muestra. 2. Enchufe el
conector de 3 patas (asegúrese de que las lengüetas de bloqueo estén
adheridas). 3. Instale el tornillo del cable de corriente de conexión a tierra
verde 4. Instale el amortiguador de refuerzo del cable de corriente.
Nota: No ajuste en exceso el amarre del cable. Un ajuste excesivo podrá dañar
el cable de corriente.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica Se podrá producir la muerte o daños
graves
como resultado de no seguir estas instrucciones. · El servicio técnico deberá
ser realizado por un técnico
calificado del servicio únicamente. · Desconecte el cable de corriente antes
de realizar el servicio
técnico de este producto. · Vuelva a conectar todos los dispositivos de
conexión a tierra
luego de realizar el servicio técnico. · Vuelva a colocar todas las piezas y
paneles antes del uso.
Reemplace la tapa de acceso trasero. Asegúrese de que el cable de corriente y
el cable de conexión a tierra estén correctamente dirigidos a través del
recorte de la tapa de acceso.
Tapa de Acceso Trasera
31-1000725 Rev. 3
5
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE 72″
INSTALACIÓN DEL BORDE DE LA CAJA
Instale los rieles laterales del kit de marcos en las paredes derecha e
izquierda expuestas de la carcasa, usando los tornillos de cabeza Phillips nº
8 provistos – 8 tornillos por lado.
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
&UHHXQ]yFDORDPHGLGDRDGTXLHUDXQ=yFDORGH$FHUR ,QR[LGDEOH=..5
Encontrará el imán del zócalo en la caja de piezas que se encuentra encintada
sobre el lateral de cada refrigerador. Este se usará para zócalos a medida
únicamente.
(QORV]yFDORVDPHGLGDDGKLHUDLPDQHVVREUHHOODGR trasero del zócalo. La superficie
del zócalo sobre la cual se colocarán los imanes deberá estar limpia y libre
de materiales extraños. Centre los imanes de forma vertical y horizontal.
3RVLFLRQHHO]yFDORVREUHODSDUWHLQIHULRUGHODVWDSDVGH acceso frontal.
Afloje los tornillos con cabeza hexagonal de la tapa superior, de modo que se
puedan deslizar las ranuras del marco superior entre los tornillos de cabeza
hexagonal y la tapa superior.
Encastre los rieles del marco superior y lateral, deslizando los extremos
expuestos del marco de la esquina en los rieles laterales del kit de marcos
derecho e izquierdo. Alinee y coloque los dos tornillos de cabeza Phillips
número 8-32 en los tornillos de refuerzo de los rieles laterales, a fin de
asegurar que el marco superior calce cómodamente sobre los rieles laterales.
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES PROVISTAS CON EL ELECTRODOMÉSTICO PARA COMPLETAR LA INSTALACIÓN DOBLE
Ajuste los tornillos de cabeza hexagonal de la tapa superior, de modo que el
marco superior quede asegurado al gabinete.
6
31-1000725 Rev. 3
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>