CARALARGA 2024 Morse Mini Large Format Instruction Manual
- June 1, 2024
- CARALARGA
Table of Contents
2024 Morse Mini Large Format
“`html
Specifications
- Brand: Caralarga
- Product: Large Format
- Wall Bracket Dimensions: 10.5 cm x 13 cm x 5 cm
Product Usage Instructions
General Information
When installing the Caralarga Large Format piece, make sure to
have the following tools handy:
- Drill
- Pencil
- Measuring tape
- Leveler
- Hammer
Consider the type of wall and its load capacity before
installation. For drywall walls, it is recommended to consult with
a specialist. Caralarga provides Drywall Bases for installation on
studs. Keep your hands clean when handling the Large Format
piece.
Components
The components included in the Caralarga Large Format package
are:
- Wall Brackets
- Certificate of Authenticity
- Wall Plug
- Screw
- Central Support (if required)
- Couple
- Drywall Base
Installation Instructions
-
Remove the piece from the box by pulling the tube upwards with
both hands. -
Measure and mark the desired height on the wall, ensuring a
minimum distance of 10 cm from the floor to the bottom of the
cotton strands. -
Use wall brackets, a leveler, and a pencil to mark corners and
screw holes. -
Drill the pre-marked holes to the depth of the wall plugs.
-
Insert wall plugs into the holes and use a hammer if
needed. -
Overlap the Wall Brackets and screw them in place.
-
Install the second bracket at the appropriate width, ensuring
both brackets are at the same height. -
With assistance, carefully remove the Large Format piece from
the box. -
Rest the ends of the rod on the wall brackets and arrange the
strands evenly. -
Remove craft paper tubes from cotton strands and shape them
with a brush.
FAQ
Q: Can I install the Large Format piece on any type of
wall?
A: It is recommended to consult with a specialist for drywall
walls due to load capacity considerations.
Q: How do I clean and maintain my Caralarga Large Format
piece?
A: Use a wide-bristle brush to shape and remove creases from the
cotton strands. Avoid getting the piece wet to maintain its
quality.
“`
MANUAL INSTALACIÓN
GRAN FORMATO
INSTALLATION MANUAL LARGE FORMAT
ÍNDICE INDEX
2 3 4 8 10 11 11 13 15
Información general Componentes Instrucciones de instalación Pieza de techo Pieza en dos o más cajas Pieza con tubo inferior Pieza doblada Instalación tablaroca Cuidados de la pieza
General information Components Installation instructions Ceiling piece Piece in two or more boxes Piece with lower tube Folded piece Drywall installation Care recommendations
Información General
General Information
MATERIALES: Hilo de algodón 100% crudo, hilaza de algodón entintado, esferas
de papel maché. Pieza cuelga de barra con soporte de herrería negra.
MATERIALS: raw cotton thread, colored cotton yarn, paper maché spheres, black
iron hardware.
¿QUÉ SE NECESITA PARA LA INSTALACIÓN? WHAT DO YOU NEED TO INSTALL?
-Taladro
Drill
-Lápiz
Pencil
-Cinta métrica
Measuring tape
-Nivelador
Leveler
-Martillo
Hammer
¡ATENCIÓN! Considerar el tipo de muro y su capacidad de carga al instalar la
pieza. En muros de tablaroca, se recomienda consultar a un especialista.
Caralarga suministra exclusivamente las Bases de Tablaroca para instalación en
los montantes de dichos muros. Tener las manos limpias al manipular su pieza
Gran Formato.
ATTENTION! Take into account the type of wall and its load capacity when
installing the piece. For drywall walls, it is advisable to consult with a
specialist. Caralarga exclusively provides Drywall Bases for installation on
the studs of these walls. Keep your hands clean when handling your Large
Format piece.
2
Componentes
Components
CARALARGA GRAN FORMATO CARALARGA LARGE FORMAT
BASE PARED WALL BRACKETS
10.5 cm
13 cm
5 cm
CERTIFICADO DE AUTENTICIDAD CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
TAQUETE WALL PLUG
PIJA SCREW
SI LA PIEZA LO REQUIERE
IF REQUIERED
SOPORTE CENTRAL CENTRAL SUPPORT
COPLE COUPLE
BASE TABLAROCA DRYWALL BASE
3
Instrucciones de Instalación
Installation Instructions
Imagen 1 2 Cada pieza de Caralarga Gran Formato está asegurada a la caja
mediante dos bases de cartón. Para retirar la pieza, jale el tubo hacia arriba
con ambas manos
Each piece of Caralarga Large Format is secured to the box by two cardboard
bases. Use both hands to pull the tube upwards to remove the piece.
Imagen 3
4
1
Antes de empezar la instalación, le recomendamos despejar el área y tener las
manos limpias. Coloque la caja boca arriba y retire la tapa de la misma.
Before starting the installation, we recommend that you clear the area and
clean your hands. Turn the box face up and remove the lid.
Imagen 2
3
Una vez que la pared en la que va a instalar su pieza esté despejada, mida el
piso a la altura deseada y haga una marca. Caralarga recomienda una distancia
mínima de 10 cm del piso al algodón. Una vez marcada, utilice la Base de
Pared, un nivelador y un lápiz para marcar las esquinas y orificios de
tornillos.
Once your wall is clear, measure from the floor to the desired height and draw
a mark. Caralarga recommends a minimum distance of 10 cm from the floor to
the bottom of the cotton strands. Once marked, use the lateral wall brackets,
a leveler and a pencil to mark the corners and screw the holes.
Imagen 4
4
Sostenga el taladro con firmeza y taladre los orificios previamente marcados
con la profundidad de los taquetes.
Hold the drill steady and drill the pre-marked holes to the depth of the wall
plugs.
5
Proceda a insertar los taquetes en los orificios. Utilice un martillo de ser
necesario.
Proceed to insert the wall plugs into the holes. Use a hammer if necessary.
Imagen 5
Imagen 6
6
Sobreponga la Base de Pared y usando el taladro con la punta de cruz,
atornille ambos tornillos para sujetar la primera base.
Overlap the wall brackets using the drill, drive in both screws to hold the
first bracket.
5
7
Mida el ancho de su Caralarga Gran Formato para instalar la segunda Base de
Pared. Repita los pasos 3-6, asegurándonos de que ambas bases queden a la
misma altura.
Measure the width of your Caralarga Large Format to install the second
bracket. Repeat steps 3-6, making sure both brackets are at the same height.
Imagen 8
Imagen 8
8
Con ayuda de una o más personas, cargue su Caralarga Gran Formato fuera de su
caja tratando de no dañar el hilo de algodón.
With the help of one or more people, carefully remove your Caralarga Large
Format out of the box.
9
Traslade su pieza de Caralarga Gran Formato, repose los extremos del tubo
sobre las Bases de Pared y acomode equitativamente las hileras de algodón a lo
largo del tubo.
Transfer your Caralarga Large Format piece, rest the ends of the rod on the
wall brackets and evenly arrange the strands along the length of the rod.
6
Imagen 9
10
Retire uno por uno los tubos de papel craft de las coletas de hilo crudo. De
ser necesario, remover los pedazos de tela de la parte superior de la pieza.
Remove the craft paper tubes from the raw cotton strands one by one. If
necessary remove the cloth strings on the top of the piece.
Imagen 10
11
Con un cepillo de cerdas anchas, cepille el algodón para dar volumen y
eliminar cualquier posible imperfección del hilo.
With a wide-bristle brush, brush the loose cotton strands to give them shape
and remove any creases.
Imagen 11
¡Y tu Caralarga Gran Formato está listo!
And your Caralarga Large Format is ready!
7
Pieza de Techo
Ceiling piece
Imagen 12
12
Una vez que la pared en la que va a instalar su pieza esté despejada, mida la
distancia deseada del muro a donde irá colocado su primer Base de Techo
Una vez marcada, utilice la Base de Techo un nivelador y un lápiz para marcar
las esquinas y orificios de tornillos.
Once the wall where you will install your piece is clear, measure the desired
distance from the wall where your first Ceiling Bracket will be placed.
Use the Ceiling Bracket, a level, and a pencil to mark the corners and screw
holes.
13
Sostenga el taladro con firmeza y taladre los orificios previamente marcados
con la profundidad de los taquetes.
Firmly hold the drill and drill the previously marked holes to the depth of
the wall plugs.
Imagen 13
14
Proceda a insertar los taquetes en los orificios, utilizar un martillo de ser
necesario.
Proceed to insert the wall plugs into the holes. Use a hammer if necessary.
Imagen 14
8
15
Sobreponga la Base de Techo y usando el taladro con la punta de cruz,
atornille ambos tornillos para sujetar la primera base.
Overlap the Ceiling Brackets using the drill, drive in both screws to hold the
first bracket.
Imagen 15
16
Mida el ancho de su Caralarga Gran Formato para instalar la segunda Base de
Techo. Repita los mismos pasos (12-15) asegurándonos que ambas bases queden a
la misma altura.
Measure the width of your Caralarga Large Format to install the second Ceiling
Bracket. Repeat steps 12-15, making sure both brackets are at the same height.
Imagen 16
Imagen 17
17
Traslade su pieza de Caralarga Gran Formato y repose los extremos del tubo
sobre las Bases de Techo y acomode equitativamente las hileras de algodón a lo
largo del tubo.
Transfer your Caralarga Large Format piece, rest the ends of the rod on the
Ceiling Brackets and evenly arrange the strands along the length of the rod.
9
Pieza en dos o más cajas
Piece in two or more boxes
Imagen 18
19
Extraiga de las cajas ambas partes de su Caralarga Gran Formato, tratando de
no dañar el hilo y coloquelas sobre una superficie limpia. Carefully remove
both pieces of your Caralarga Large Format out of the boxes and place them on
a clean surface.
18
Para instalar el soporte central, mida el ancho de su Caralarga Gran Formato,
marque el centro y coloque el Soporte Central, asegurándose de que quede a la
misma altura que las Bases de Pared. Repetir paso (4-6) para su instalación.
To install the central support, measure the width of your Caralarga Large
Format, mark the center and position the central support, making sure it is at
the same height as the wall brackets. Repeat steps (4-6) for installation.
Imagen 19
20 Para unir las piezas, utilice el cople metálico en el orden que indica la
caja.
To join the pieces, use the metal couple in the order indicated on the box.
Imagen 20
10
Pieza con tubo inferior
Piece with lower tube
Imagen 21
21
Una vez que haya instalado su pieza, localice los tubos en la parte inferior.
Para unir las piezas, utilice el cople siguiendo el orden indicado en la caja.
Acomode el algodón de manera que cubra completamente el tubo.
Once your piece is installed, locate the tubes at the bottom. To connect the
pieces, use the metal coupling in the order indicated on the box. Arrange the
cotton so that it covers the tube completely.
Pieza doblada
Folded piece
22
Con ayuda de una o más personas, cargue su Caralarga Gran Formato fuera de su
caja tratando de no dañar el hilo de algodón. Colocar en una superficie limpia
y plana.
With the help of one or more people, carefully remove your Caralarga Large
Format out of the box. Place on a clean and flat surface.
Imagen 22
11
Imagen 23
23
Cuidadosamente desdobla línea por línea para después trasladar su pieza de
Caralarga Gran Formato, repose los extremos del tubo sobre las Bases de Pared
y acomode equitativamente las hileras de algodón a lo largo del tubo.
Carefully unfold line by line to then transfer your Caralarga Large Format
piece, rest the ends of the rod on the wall brackets and evenly arrange the
strands along the length of the rod.
24
Retire uno por uno los tubos de papel craft de las coletas de hilo crudo. De
ser necesario, remover los pedazos de tela de la parte superior de la pieza.
Remove the craft paper tubes from the raw cotton strands one by one. If
necessary remove the cloth strings on the top of the piece.
Imagen 24
Imagen 25
25
Con ambas manos, apriete los espacios en blanco donde se dobló la pieza. Esto
ayudará a devolverle la forma a la pieza.
With both hands, press the blank spaces where the piece was folded. This will
help restore the shape of the piece
12
Instalación Tablaroca
Drywall Installation
Con la ayuda de un profesional, identifique la ubicación precisa de cada
montante de la tablaroca donde se instalará la pieza. With the help of a
professional, identify the precise location of each stud of the drywall where
the piece will be installed.
BASE TABLAROCA DRYWALL BASE
NO INCLUYE BASES LATERALES DOES NOT INCLUDE SIDE BRACKETS
Imagen 26
26
Una vez identificado el montante, utilice la Base de tablaroca, un nivelador y
un lápiz para marcar las esquinas y los orificios de las pijas.
Once the stud is identified, use the drywall brackets, a level, and a pencil
to mark the corners and screw holes.
27
Sostenga el taladro firmemente y taladre los orificios previamente marcados
con la profundidad adecuada para las pijas.
Hold the drill firmly and drill the pre-marked holes to the depth of the
screws.
Imagen 27
13
Imagen 28
28
Proceda a insertar los taquetes en los orificios. Utilice un martillo de ser
necesario.
Proceed to insert the wall plugs into the holes. Use a hammer if necessary.
29
Coloque la Base de Tablaroca sobre el montante y, utilizando el taladro con
una punta de cruz, atornille ambos tornillos para sujetar la base. Repita este
proceso en cada montante.
Overlap the drywall brackets onto the stud and, using the drill with a cross
tip, screw in both screws to secure the bracket. Repeat this process on each
stud.
Imagen 29
Imagen 30
14
Las piezas de tablaroca cuentan con un aro en los extremos que evita que la
pieza se salga del tornillo.
The drywall pieces feature a ring on the ends that prevents the piece from
slipping off the screw.
Cuidados de la Pieza
Care Recommendations
Las piezas de Caralarga están fabricadas con materiales naturales y fibras que
requieren un mantenimiento especial.
Saque la pieza de su caja en un plazo máximo de 5 días después de recibirla.
Instale la pieza fuera de la luz solar directa y manténgala alejada de la
humedad.
Peine los hilos de algodón con un peine de dientes anchos al menos cada seis
meses.
Para limpiar la pieza o quitar el polvo, use un paño limpio y seco.
Aspire cuidadosamente la pieza cada cuatro meses para eliminar el polvo que
pueda acumularse.
The Caralarga pieces are made with natural materials and fiber which requires
special care maintenance.
Remove the piece from its box within a maximum period of 5 days upon
reception.
Install the piece out of direct sunlight and keep away from humidity.
Brush the cotton threads with a wide tooth comb or brush at least every six
months.
To clean the piece or remove dust, use a clean and dry cloth.
Carefully vacuum the piece every four months to remove any dust that may
accumulate.
15
VIDEO
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>