GAGGIA RI9603 Cadorna Milk Espresso Machine User Manual
- June 1, 2024
- Gaggia
Table of Contents
RI9603 Cadorna Milk Espresso Machine
Product Information
Specifications
- Model: Gaggia Cadorna Milk RI9603 (SUP 049EP)
- Control Panel Languages: English, Nederlands, Polski
- Drink Options: Espresso, Coffee, Cappuccino, Latte Macchiato,
Ristretto, Espresso Lungo, Americano, Frothed Milk, Hot Water
Product Usage Instructions
Control Panel Functions
The control panel allows you to select various drink options and
settings:
- Espresso
- Coffee
- Cappuccino
- Latte Macchiato
- Ristretto
- Espresso Lungo
- Americano
- Frothed Milk
- Hot Water
First Installation
Follow these steps for the initial setup of your Gaggia Cadorna
Milk:
- Turn the machine on using the ON/OFF button.
- Select your preferred language using the LANGUAGE setting.
- Fill the water circuit as instructed.
- Set the correct water hardness level.
Capp in Cup System
The Capp in Cup system ensures a perfect cappuccino
experience:
- Place your cup under the spout.
- Follow the on-screen instructions to create your
cappuccino.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I clean the Gaggia Cadorna Milk?
A: Refer to the user manual for detailed cleaning instructions.
Generally, use a damp cloth to wipe the exterior and follow the
descaling procedure regularly.
Q: Can I adjust the coffee strength?
A: Yes, you can adjust the coffee strength by selecting
different drink options or customizing the settings in the
menu.
ENGLISH NEDERLANDS POLSKI
GAGGIA CADORNA
MILK
RI9603 (SUP 049EP)
Operating instructions Gebruiksaanwijzing Instrukcja obslugi
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 1
09/10/2020 15:54:10
Control panel / Controlepaneel / Panel sterowania
01
ESPRESSO
COFFEE
1
2
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
ON/OFF
my favourites
HOME
clean/setting
START/STOP
3
4
5
6
7
Beverage menu / Menu dranken / Menu napojów
Ristretto Coffee / Koffie / Kawa 30 ml
Espresso Coffee / Koffie / Kawa 40 ml
Espresso lungo Coffee / Koffie / Kawa 80 ml
Coffee / Koffie / Kawa Coffee / Koffie / Kawa 120 ml
Americano Coffee / Koffie / Kawa 40 ml Water / Water / Woda 110 ml
Cappuccino Milk / Melk / Mleko 120 ml Coffee / Koffie / Kawa 40 ml
Café au lait Coffee / Koffie / Kawa 90 ml Milk / Melk / Mleko 90 ml
Latte macchiato Milk / Melk / Mleko 240 ml Coffee / Koffie / Kawa 40 ml
Frothed milk / Opgeschuimde melk / Spienione mleko Milk / Melk / Mleko 180 ml
Hot water / Heet water / Gorca woda Water / Water / Woda 150 ml
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 2
09/10/2020 15:54:14
02 4
1
2
5
6
3
7
8
16 15 14 13
12
9 10
11
17
18
19
20
21
28 27 26
25
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 3
24 23
22
09/10/2020 15:54:16
First installation / Eerste installatie / Pierwsza instalacja
03
04
1
2
05
06
Welcome
ON/OFF
my favourites
HOME
clean/setting
LANGUAGE
CECO SLOVENIJA LIETUVOS
ENGLISH
ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL
07
08
09
10
11
12
Confermi di voler cambiare la lingua
in Italiano?
LANGUAGE
SLOVENIJA LIETUVOS ENGLISH
ITALIANO
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS
13 FILLING WATER CIRUIT
to start press
my favourites
HOME
clean/setting
START/STOP
14
15
In the next steps we will set the correct water hardness level
16
1 sec.
18
19
20
WATER HARDNESS
1
2 3 4
WATER HARDNESS
1
2
3 4
21
Are you sure you want to select 2 zone red?
17
1 min.
22
Capp in Cup system / Capp in Cup-systeem / System Capp in Cup
23
24
235
26
27
28
29
30
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 4
09/10/2020 15:54:24
ENGLISH
Congratulations on purchasing the Gaggia Cadorna Milk! This easy-to-use machine guarantees excellent coffee drinks, every day. With its intuitive interface, you can choose from among 10 beverages, customise them and save them to the 4 available profiles, where they can be instantly brought up whenever you want. Before being packed, each of our high-quality machines undergoes rigorous testing in our laboratories to ensure it works perfectly. Because real coffee is used during testing, some residue may remain. This does not compromise the integrity of the product: it is a brand new machine. Please read the whole manual carefully before you instal, use or clean your machine. Before using it for the first time, please read carefully the safety manual provided separately and store it for future use.
NEDERLANS
Van harte gelukgewenst met de aanschaf van een Gaggia Cadorna Milk! Met deze machine zal u op eenvoudige wijze steeds uitstekende resultaten verkrijgen. Dankzij de intuïtieve interface kunt u kiezen uit 10 dranken, ze aanpassen en opslaan in de 4 beschikbare profielen, om ze bij elk gebruik terug te vinden. Alvorens verpakt te worden, ondergaat elke machine strenge tests in onze laboratoria om de hoge kwaliteit en correcte werking ervan te garanderen. Er wordt ook tijden het testen koffie gebruikt, dus het is mogelijk dat er wat residu achterblijft. Dit doet geen afbreuk aan de integriteit van het product: het is een volledig nieuwe machine. In deze handleiding zult u alle nodige informatie vinden om uw machine te installeren, te gebruiken, schoon te maken en te ontkalken. Lees de aparte veiligheidsbrochure zorgvuldig door voordat u ze voor het eerst gebruikt en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
POLSKI
Gratulujemy zakupu urzdzenia Gaggia Cadorna Milk! Dziki temu urzdzeniu zawsze bdziesz cieszy si doskonalymi rezultatami, o które w tym przypadku nie trudno. Za spraw intuicyjnego interfejsu moesz wybra sporód 10 napojów, dostosowa je do swoich potrzeb i zapisa je w pamici 4 dostpnych profili, aby odnale je przy kadym uyciu urzdzenia. Przed zapakowaniem kade urzdzenie przechodzi szereg rygorystycznych testów w naszych laboratoriach, aby zapewni ich wysok jako i prawidlowe dzialanie. Podczas odbioru urzdzenia testujemy je przy uyciu kawy, dlatego mog pozosta w nim jej pozostaloci. Nie zaklóca to jednak integralnoci produktu: jest to urzdzenie calkowicie nowe. W niniejszej instrukcji zawarto wszelkie informacje niezbdne do zainstalowania, uytkowania, czyszczenia i odwapniania urzdzenia. Przed jego pierwszym uyciem zapoznaj si uwanie z dostarczon osobno broszur dotyczc bezpieczestwa i zachowaj j w razie potrzeby skorzystania z niej w przyszloci.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 5
09/10/2020 15:54:25
6 English
Table of Contents
Machine
Overview
(Fig.2)
7 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Control
Panel
and
Display
8 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Control panel overview (Fig. 1) 8 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Multifunction buttons 8 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
First
Installation
9 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Manual rinse cycle 9 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Measuring water hardness 10 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
INTENZA+
Water
Filter
10 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Installing the INTENZA+ water filter 11 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Replacing the INTENZA+ water filter 11 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Types
of
Beverage
12 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Espresso
tray
12 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Brewing
Coffee
13 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Brewing coffee from whole coffee beans 13 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Brewing coffee using pre-ground coffee 13 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Preparation of Frothed-milk Based and Coffee Beverages 14
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
How to assemble the Capp in Cup system 14
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Dispensing frothed-milk based and coffee beverages 15
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Dispensing
Hot
Water
16 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Beverage Customisation and Profile Creation 16 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Customisation 16 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Creating
a
profile
17 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Coffee
Grind
Settings
18 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Cleaning
and
Maintenance
19 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Cleaning table 19 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Cleaning of the Capp in Cup system 21 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Cleaning the brew group 22 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Lubricating the brew group 24 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Descaling
25 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Descaling procedure 25 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
What to do if the descaling process is interrupted 26 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Various
Settings
27 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Language 27 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Water
filter
27 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Timer stand-by 27 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Water hardness 28 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Measurement units 28 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Prepared beverages counter 28 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Restore factory settings 28 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Error
Code
Key
29 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Troubleshooting
30 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
GAGGIA Accessories
32 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Technical
Specifications
33 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 6
09/10/2020 15:54:26
Machine Overview (Fig.2)
English 7
1 Coffee bean container lid 2 Coffee bean container 3 Power cord socket 4 Water tank 5 Pre-ground coffee compartment 6 Coffee grinder adjustment knob 7 Control panel 8 Adjustable coffee dispensing spout 9 Coffee pucks container 10 Drip tray 11 Drip tray grid 12 “Full drip tray” indicator 13 Espresso tray 14 Handle of Capp in Cup system
15 Steam tube 16 Steam wand protection 17 Spout Capp in Cup system 18 Power cord 19 Lubricant 20 Pre-ground coffee measuring scoop 21 Water hardness tester 22 Service door 23 Coffee residues drawer 24 Brew group 25 Main body Capp in Cup system 26 Milk suction tube 27 Milk carafe lid 28 Milk carafe
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 7
09/10/2020 15:54:26
8 English
Control Panel and Display
This coffee machine features an easy-to-use, intuitive display. Please see
below for an in-depth explanation of each button.
Control panel overview (fig. 1)
1/2 MULTIFUNCTION buttons
Selects the function shown on the display.
3 ON/OFF button
To switch the machine on or off.
4 MY FAVOURITES button Opens the personal profiles menu.
5 HOME button
Opens the beverage menu.
6
CLEAN/SETTING button
7 START/STOP button
Opens the cleaning and settings menu.
Starts/stops the dispensing of the selected beverage, or starts/stops the
procedure indicated on the display.
Note: the MY FAVOURITES , HOME , CLEAN/SETTING
buttons are
also ESC buttons. You can exit any screen shown on the display at any time by
pressing one of these buttons, which will then bring you back to their initial menu.
ESPRESSO
COFFEE
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
Multifunction buttons
Use the multifunction buttons at the sides of the display to select the
feature or beverage indicated on the screen.
Note: To make the reading of this manual easier, <<press the button ” “>>
means <<press the button related to ” “>>.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 8
09/10/2020 15:54:28
English 9
First Installation
Before using the machine, it is essential to follow a few simple steps,
clearly described in the explanatory drawings found in the quick guide at the
beginning of this instruction manual.
Note: To make the best-tasting coffee, you should brew 5 coffees initially to
allow the machine to complete its self-adjustment.
Warning: Do not use the steam wand protection as a handle, use the appropriate
Capp in Cup handle.
ESPRESSO
COFFEE
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
my favourites
HOME
clean/setting
START/STOP
Manual rinse cycle
When first installing the machine or after a long period of its inactivity, it
is necessary to prime the water circuit through the manual rinse cycle. 1
Place a container under the coffee dispensing spout, browse through the
pages and select “ESPRESSO LUNGO”.
2 Press the ” “button without adding pre-ground coffee.
3 Press the START/STOP dispense hot water.
button to start dispensing, the machine will
4 Empty the container and remove the Capp in Cup system from the steam wand.
5 Place the container under the steam wand and select the ” HOT WATER ”
beverage.
6 Press the START/STOP button to commence dispensing.
7 Empty the container and repeat steps 6 to 7, until the water tank is empty.
8 At the end of this operation, fill the water tank again up to the MAX level.
The machine is now ready for use.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 9
09/10/2020 15:54:30
10 English
1 sec.
Measuring water hardness
You’ll need to set the water hardness when you install your machine.
Take the water hardness measuring strip that you find in the box and follow the
steps shown on the display during installation. To adjust the water hardness
setting later, press the CLEAN/SETTING
button, select ” SETTINGS “, and then
” WATER HARDNESS ” from the settings menu.
1 Immerse the water hardness measuring strip in a glass of water for 1 second.
Remove the strip from the water and wait 1 minute.
2 Note how many squares turn red.
3 Use the green ” ” and ” ” buttons to select the water hardness according to
the table below. Confirm the setting by pressing ” “.
Small red squares
Value to set
1 2 3 4
Water hardness
very soft water soft water hard water
very hard water
INTENZA+
A A B C
INTENZA+ Water Filter
We recommend using the INTENZA+ water filter to limit the formation of
limescale. This ensures the machine will last longer and the aroma of your
coffee will be better.
Water is an essential element in brewing coffee: it is therefore extremely
important to ensure it is always filtered adequately.
The INTENZA+ water filter prevents the formation of mineral deposits,
improving the quality of the water.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 10
09/10/2020 15:54:31
English 11
Installing the INTENZA+ water filter
Remove the small white filter from the water tank and store it in a dry place.
Immerse the INTENZA+ water filter vertically (with the opening pointing up) in
cold water and gently press its sides to let any air bubbles out.
Remove the INTENZA+ water filter from the water. Set the machine according to
the detected water hardness (see the “Measuring water hardness” chapter) and
the letters found on the filter base:
A = soft water 1 or 2 small squares B = hard water (standard) 3 small
squares C = very hard water 4 small squares
Place the INTENZA+ filter in the water tank, ensuring it is correctly in place. Refill the water tank and place it in its compartment.
Press the CLEAN/SETTING
button, select ” SETTINGS “, and then ” WATER
FILTER ” from the settings menu.
Follow the instructions shown on the display to activate the filter.
Note: you can pause the filter activation procedure by pressing the START/STOP button. To resume the procedure, press the START/STOP button again.
Filter expired, replace or disable it
WATER FILTER
REPLACE
ACTIVATE DISABLE
Replacing the INTENZA+ water filter
When the INTENZA+ water filter runs out, the display will show an alarm
message.
1 Replace or deactivate by pressing the CLEAN/SETTING the ” SETTINGS ” button.
button, and then
2 Select the ” WATER FILTER ” button.
3 Select ” REPLACE ” to change the filter or ” DISABLE ” if you do not intend to use the filter. Confirm with the ” ” button.
Follow the instructions shown on the display to activate the filter correctly.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 11
09/10/2020 15:54:33
12 English
Types of Beverage
Beverage name Ristretto Espresso
Espresso lungo Coffee Americano Cappuccino Café au lait Latte macchiato
Frothed milk Hot water
Description
A ristretto, served in a small cup, is an espresso whose brewing time is
shorter than a regular espresso. As such, a ristretto is a shorter shot and
lower in caffeine.
The espresso is known around the globe as true “Italian coffee”. Served in a
small cup, its unmistakeable characteristics are a full and intense aroma and
a top layer of compact, natural crema. It is the result of the hot-water
pressurised extraction process invented by Achille Gaggia in 1938.
An espresso lungo is an espresso shot with a longer extraction time. It is
more diluted, with a different aromatic intensity and a higher caffeine
content. It is served in a medium-sized cup.
Coffee is a beverage prepared with a greater quantity of water than an
espresso shot. It has a lighter aroma and is served in a medium-large cup.
An Americano is a long, less intense coffee drink prepared by combining hot
water and espresso.
The cappuccino is an Italian classic, among the most loved in the world. It is
prepared with espresso, milk and a milk froth, which must be no less than 1 cm
thick. It is served in a large cup.
A café au lait is a beverage composed of equal parts coffee and milk. This can
even be enriched by a thin layer of milk froth. It is served in a large cup.
A latte macchiato is prepared with hot milk, one part milk froth and a small
quantity of espresso. It is served in a tall, transparent glass to allow the
separation of the three different layers to be seen.
Frothed milk is used to make cappuccinos, latte macchiatos and several other
beverages. The result is a compact, homogeneous layer of milk froth.
Hot water can be used to prepare hot teas, infusions and instant beverages.
Espresso tray
This machine was designed to guarantee flawless results, from a traditional
espresso to a number of different beverages. If you wish to try a traditional
Italian espresso, with a delicious layer of natural crema on the surface, we
recommend using the “Espresso Tray”, which has been specifically designed for
and integrated into the machine. This tray makes it possible to use
traditional espresso cups, ensuring the perfect height from the spout for
compact, homogeneous crema and dispensation without messy splashes.
Tip: useful also when preparing a cappuccino in traditional cup.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 12
09/10/2020 15:54:34
Brewing coffee
Brewing coffee from whole coffee beans
English 13
Warning: always use whole coffee beans when making espresso. Do not put any pre-ground, unroasted, freeze-dried or instant coffee in the coffee bean container, as they may damage the machine.
Tip: Preheat the cups with hot water to enjoy a hotter coffee.
1 Remove the espresso tray, place an espresso cup beneath the coffee
dispensing spout, raising or lowering it according to the size of the cup
being used. Press the HOME button to bring up the beverage menu.
ESPRESSO
COFFEE
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
my favourites
HOME
clean/setting
START/STOP
2 Browse the various pages to find and select the desired beverage.
3 Once the beverage is selected, it is possible to prepare two cups at the
same time using the ” ” button, except the AMERICANO.
4 Finally, press the START/STOP button to begin dispensing the coffee. Note:
you can interrupt the brewing at any time by pressing the START/STOP button.
If you wish to customise the settings of a specific beverage, please refer to
the “Beverage customisation” chapter.
Brewing coffee using pre-ground coffee
Use the measuring scoop provided to insert the correct dose in the pre-ground
coffee compartment. 1Lift the lid of the pre-ground coffee compartment and add
one level measuring
scoop of pre-ground coffee. Warning: do not insert anything other than pre-
ground coffee in the pre-ground coffee compartment, as it may damage the
machine.
2Place a cup under the coffee dispensing spout and select the desired
beverage.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 13
09/10/2020 15:54:36
14 English
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
3Press the ” ” button.
Note: the “pre-ground coffee” function cannot dispense two cups of coffee at
the same time, and it disables the aroma setting, both of which are possible
with coffee beans only.
4Press the START/STOP button to start dispensing the coffee.
If you wish to customise the settings of a specific beverage, please refer to
the “Beverage customisation” chapter.
Note: you can interrupt the brewing at any time by pressing the START/STOP
button.
Preparation of frothed-milk based and coffee beverages
How to assemble the Capp in Cup system
Note: Before preparing any milk-based beverage, make sure that the Capp in Cup
system is correctly installed on the machine.
1 Fix the spout to the Capp in Cup system main body.
2 Insert the Capp in Cup system in the rubber handle on the steam wand until
it is locked in position.
Tip: If you need to fill the water tank without removing the Capp in Cup
system, please position the system as shown to avoid splashes on your worktop.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 14
09/10/2020 15:54:39
English 15
Dispensing frothed-milk based and coffee beverages
Tip: use cold milk (at a temperature of around 5 °C) with a protein content of
at least 3% to ensure optimum results for the froth. You can use either whole
milk or semi-skimmed milk. You can also use skimmed milk, soy milk or lactose-
free milk. 1 Lift the carafe lid and pour the milk into the carafe: the milk
level must be between the
minimum (MIN) and the maximum (MAX) level indicators shown on the carafe.
2 Insert the suction tube of the main body of the Capp in Cup system into the
milk carafe until it reaches the carafe bottom.
3Place a cup or a glass under the coffee dispenser and the Capp in Cup system.
START QUICK CLEAN? to start press
my favourites
HOME
clean/setting
START/STOP
4Press the HOME button and choose the desired beverage from the menu.
– Press the button corresponding to the desired beverage.
– Press the START/STOP button to dispense the selected beverage.
5The machine will dispense a default amount of frothed milk and coffee into
the cup or glass. The coffee or the frothed milk may be dispensed first,
depending on the beverage selected.
If you wish to customise the settings of a specific beverage, please refer to the “Beverage Customisation” chapter.
6After dispensing your frothed-milk and coffee beverages, it is best to complete
the quick cleaning procedure of the milk circuit within 10 seconds. However,
the procedure can also be carried out at a later time by opening the cleaning
menu via the CLEAN/SETTING
button. Press the “CLEAN” button and
select the “QUICK CLEAN” button Then, follow the instructions shown on the
display.
Note: you carry out a quick cleaning at least once a day and that you rinse the Capp in Cup system spout with running water.
Press the START/STOP button to confirm, or ” ” to carry out the procedure at a later time.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 15
09/10/2020 15:54:42
16 English
Dispensing Hot Water
Warning: when the machine starts preparing hot water, the hot water dispensing
spout may spray steam and hot water.
1 Remove the Capp in Cup system and place a container under the steam wand.
ESPRESSO LUNGO
AMERICANO
CAFÈ AU LAIT
ACQUA CALDA
2 Press the HOME button, browse the windows displayed through the green buttons ” ” and ” “, until you find the hot water icon.
3 Press the ” HOT WATER ” button. Finally, press the START/STOP commence dispensing.
button to
Note: you can interrupt the brewing at any time by pressing the START/STOP button.
If you wish to customise the settings please refer to the “Customisation” chapter.
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
Beverage Customisation and Profile Creation
This machine makes it possible to modify the settings of a beverage according
to your preferences and save it to one of four available profiles.
Customisation
1 Press the HOME button. 2 Select your beverage. 3 All the settings that can
be adjusted and/or selected are displayed on the
screen. Based on the type of beverage, you can adjust and/or select: – the
amount of coffee and milk; – the temperature of the coffee; – the dispensing
of two cups at the same time; – the use of pre-ground coffee; – the intensity
of the aroma (only when using coffee beans);
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 16
09/10/2020 15:54:44
ESPRESSO
COFFEE 30 ml
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
1 2 3 4 5
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
English 17
4 Once the ” COFFEE
” or ” MILK
” button has been pressed, use
the green ” ” and ” ” buttons to select the desired amount.
Press ” ” to confirm and return to the previous screen, where the new
quantity will be displayed.
5 Press the ” TEMP
” button several times to adjust the temperature of the
beverage from among the following options:
– low;
– medium;
– high;
6 Press ” ” to prepare two cups, or ” ” to prepare a single cup. The picture
of the beverage in the centre of the display will indicate the number of cups
selected.
Note: this function is not available for beverages with milk, AMERICANO and
the HOT WATER.
7 Press the ” ” button to activate the use of pre-ground coffee.
Note: this function only allows the dispensing of one coffee at a time.
8 To adjust the aroma intensity, press ”
“. Each time you press the
button, the aroma intensity changes by one degree. The display shows the
chosen intensity.
1Very light
2 Light
3 Normal
4 Strong
5 Very strong
Note: this function is not available for pre-ground coffee.
9 Once the drink has been customised, you can save it in a specific profile by
pressing the ” ” button.
10 Choose the profile where you wish to save the beverage from the 4
available.
ON/OFF
my favourites
HOME
clean/setting
Creating a profile
There are two ways to create a profile: – Using the HOME button, as described
in the “Beverage customisation” chapter, points 9 and 10; – Using the MY
FAVOURITES button, as follows:
1 Press the MY FAVOURITES button.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 17
09/10/2020 15:54:48
18 English
CHOOSE YOUR PROFILE
2 Select your preferred profile colour.
ADD DRINK
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
3 Press the ” ADD DRINK ” button.
4 The beverage screens will be displayed. Select the beverage that you want to
save to your profile and customise it by following steps 3 to 8 in the
“Beverage customisation” chapter.
5 Press ” ” to save the customised beverage to your profile. At this point,
you can dispense the beverage or exit the menu by pressing one of the ESC
buttons (HOME , MY FAVOURITES , CLEAN/SETTING
).
The saved beverage is now present in the list of your preferences and
ESPRESSO
ADD DRINK
marked with a small heart in the same colour as the selected profile.
CHOOSE YOUR PROFILE
EDIT
DELET
Note: Once used, the ” ” profile icon will change colour.
6 The beverage saved in the profile can be modified using the ” EDIT ” button,
or deleted using the ” DELETE ” button.
Note: It is not possible to save the beverage from the HOME menu via the MY
FAVOURITES button. Instead, use the ” ” button, otherwise you will lose the
settings you have just applied.
Coffee Grind Settings
You can adjust the grind setting using the grinder adjustment knob on the
coffee bean container. The ceramic coffee grinder guarantees perfect, even
grinding for the preparation of every cup of coffee. The aroma is thus
preserved, ensuring the perfect flavour every time.
Note: you can only adjust the grind setting while the machine is grinding the
coffee beans. The difference in flavour will be noticeable after 2-3 cups of
coffee have been brewed.
Warning: to avoid damaging the coffee grinder, do not rotate the grinder
adjustment knob more than one notch at a time.
1 Place a cup under the coffee dispensing spout. 2 Remove the lid of the
coffee bean container.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 18
09/10/2020 15:54:50
10
English 19
3 Prepare an espresso as described in the “Brewing coffee from coffee beans”
chapter.
4 While the machine is grinding the coffee, place the end of the handle of the
pre-ground coffee measuring scoop on the coffee grinder adjustment knob,
located in the coffee bean container. Use the handle of the measuring scoop to
press and rotate the knob to the left or right, one notch at a time.
5 You can select from 10 grinding settings, from fine to course. The smaller
the notch, the stronger and richer the coffee.
Note: – Coarse grind: lighter taste, for dark roasted coffee blends (5-10); –
Fine grind: stronger taste, for light roasted coffee blends (1-5);
Cleaning and Maintenance
Regular cleaning and maintenance keep the machine in perfect condition and
ensure perfect coffee flavour, a constant coffee flow and excellent milk
froth. Please refer to the following table to know when and how to clean the
removable parts of the machine. For more detailed information, please read the
relevant chapters.
Cleaning table
Part description
When to clean
Capp in Cup System After use
Daily
How to clean
Start the ” QUICK CLEAN ” process following the displayed instructions.
Disassemble and wash the Capp in Cup system spout under running water.
Wash the milk carafe or place it in the fridge by positioning the milk suction
tube as shown in the figure.
Monthly
Start the ” DEEP CLEANING ” process by following the instructions described in the chapter “Cleaning of the Capp in Cup system with Philips’ milk circuit cleaner product”. Remove the Capp in Cup system and wash all the components under running water.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 19
09/10/2020 15:54:51
20 English
Part description Brew group
Drip tray full
When to clean Weekly
Depending on usage
Monthly
When the red indicator emerges from the grid of the drip tray
How to clean
Remove the brew group and clean it under running water.
See the “Cleaning and lubricating the brew group” chapter.
Clean the brew group with the Gaggia coffee oil remover to remove any oily
coffee residue
Empty the drip tray and clean it under running water.
Coffee pucks container
Water tank Pre-ground coffee compartment/coffee outlet duct
Whenever the machine requires it
Empty the coffee pucks container and clean it under running water. Ensure that the machine is switched on during this procedure, or the coffee pucks container will not reset.
Weekly
Clean it under running water.
Weekly
Clean the upper part using the handle of a spoon, as shown below.
Espresso tray
Depending on usage
Remove the espresso tray, and clean it with running water. It can also be washed in the upper tray of a dishwasher.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 20
09/10/2020 15:54:52
English 21
Cleaning of the Capp in Cup system
Capp in Cup system cleaning programs
The machine has two programmes for cleaning the Capp in Cup system: quick
clean and deep clean. Both programmes can be selected using the
CLEAN/SETTING
button then pressing the ” CLEAN ” button.
Quick clean is also proposed after dispensing a milk-based beverage. For both
programmes, follow the instructions shown on the display
– Quick clean programme
The quick clean programme includes the cleaning of the milk circuit with hot water.
– Deep clean programme
The deep clean programme for the Capp in Cup system includes the careful cleaning of the whole milk circuit using the Philips “Milk circuit cleaner” product.
Accurate cleaning of the Capp in Cup system under running water
Warning: the steam wand may be hot after use.
1 Remove the Capp in Cup system from the steam wand (fig. 23). 2 Remove the
rubber handle from the steam wand. (fig. 24). 3 Remove the spout from the Capp
in Cup system (fig. 25). 4 Remove the suction tube from the main body of the
Capp in Cup system
(fig. 26). 5 To disassemble the main body:
– hold it tight from the sides as shown (fig. 27); – pull and extract the left
part as shown (fig. 28); 6 Remove the rubber lid (fig. 29). 7 Remove the milk
carafe (fig. 30). 8 Wash all the components under running water. 9 After
cleaning, reassemble all the components by following the same procedure in
reverse order.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 21
09/10/2020 15:54:52
22 English
Cleaning the brew group
Warning: do not wash the brew group in the dishwasher and do not use
dishwashing detergents, since they may cause the malfunctioning of the brew
group and alter the coffee flavour.
Removing the brew group
1 Turn off the machine and disconnect the power cord. 2 Remove the coffee
pucks container and open the service door. 3 Remove the coffee residues
drawer.
1 2
4 Press the PUSH lever (1) and pull the handle of the brew group (2) to remove it from the machine.
Cleaning the brew group under running water
1 Clean the coffee outlet duct thoroughly with a spoon handle or with another
round-tipped kitchen utensil.
2 Thoroughly rinse the brew group using lukewarm water. Carefully wash the
upper filter.
3 Let the brew group air dry.
Note: to avoid the build-up of fibres in its interior, do not dry the brew
group with cloth.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 22
09/10/2020 15:54:53
English 23
Cleaning the brew group with coffee cleaning tablets
Warning: use only Gaggia tablets for removing oily coffee residue. 1 Place a
container under the coffee dispensing spout.
QUICK MILK CLEAN
DEEP MILK CLEAN
DESCALING
BREW GROUP CLEAN
2 Press the CLEAN/SETTING on the display.
button and select the ” CLEAN ” button shown
3 Select ” BREW GROUP CLEANING ” and press the START/STOP launch the cleaning procedure.
button to
4 Follow the instructions shown on the display to correctly clean the brew group.
5 The procedure will take approximately 5 minutes. The START/STOP button can be used to suspend and then resume the procedure.
Reinserting the brew group
1 Before reinserting the brew group into the machine, ensure that the two
yellow reference indicators on the side coincide. If this is not the case,
perform the following step:
Make sure that the lever is in contact with the base of the brew group.
2 Make sure that the yellow locking hook of the brew group is in the right
position.
To correctly position the hook, push it upwards to the highest possible
position.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 23
09/10/2020 15:54:55
24 English
If the hook is still in the lower position, this means it has not been correctly positioned.
3 Reinsert the brew group in the machine along the side guides until it locks
in the right position with a click.
Warning: do not press the PUSH lever.
4 Close the service door.
Lubricating the brew group
In order to ensure the perfect performance of the machine, it is necessary to
lubricate the brew group. Refer to the following table for the frequency of
lubrication.
Frequency of use
Low Regular
High
Number of beverages prepared daily 1-5 6-10 >10
Frequency of lubrication
Every 4 months Every 2 months
Every month
1 Turn off the appliance and disconnect the power cord.
2 Remove the brew group and rinse it using lukewarm water (see the “Cleaning
the brew group under running water” chapter).
3 Apply a thin layer of the lubricant provided around the inserting pin on the
lower part of the brew group.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 24
09/10/2020 15:54:55
English 25
4 Apply a thin layer of lubricant to the guides, on both sides (see figure). 5 Reinsert the brew group (see the “Reinserting the brew group” chapter).
Note: you can use the lubricant tube multiple times.
Descaling
Descaling procedure
Descaling needs to be carried out when the machine signals it. Use only the
Gaggia descaling solution designed to guarantee the machine’s excellent
performance. The use of other products could damage the machine and leave
residue in the water. Failure to descale the machine will void the warranty.
QUICK MILK CLEAN
DEEP MILK CLEAN
1 Remove the Capp in Cup system if it is mounted on the machine.
2 Press the CLEAN/SETTING on the display.
button and select the ” CLEAN ” button shown
– Press the ” DESCALING ” button, then press the START/STOP button.
DESCALING
BREW GROUP CLEAN
3 Remove the drip tray and the coffee pucks container, empty them, and insert
them in the machine again.
4 Remove the water tank and empty it. Remove the INTENZA+ filter, if present.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 25
09/10/2020 15:54:57
26 English
5 Empty the entire bottle of Gaggia descaling solution into the water tank and fill the tank with water up to the CALC CLEAN notch. Reinsert it in the machine.
CLEAN CALC
6 Place a large container (1.5l) under the steam tube and the coffee spout. 7
Follow the instructions shown on the display to launch the descaling
procedure. This procedure lasts approximately 25 minutes and consists of a
descaling cycle and a rinse cycle, carried out with dispensing at regular
intervals. 8 Once the descaling cycle is complete, rinse the water tank, and
water circuit, following the instructions shown on the display. 9 Replace the
INTENZA+ filter into the water tank.
Note: it is possible to pause and resume the procedure at any time by pressing
the START/STOP button.
Warning: when the descaling procedure is active, the brew group cannot be
removed. Wait for the descaling process to end, then remove the brew group.
What to do if the descaling process is interrupted
You can exit the descaling procedure by pressing the ON/OFF button on the
control panel. If the descaling procedure is interrupted before its
completion, proceed as follows:
1 Empty the water tank and wash it thoroughly. 2 Fill the water tank with
fresh water up to the CALC CLEAN notch and switch
the machine on again. The machine will warm up and perform an automatic rinse
cycle. 3 Before preparing any beverage, perform a rinsing cycle as described
in the specific chapter.
Note: if the procedure has not been completed, it will be necessary to carry
out another descaling procedure as soon as possible.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 26
09/10/2020 15:54:58
LANGUAGE
WATER FILTER
TIMER STAND-BY
UNITS
English 27
Various Settings
By pressing the CLEAN/SETTING
button and selecting ” SETTINGS ” on the
display, it is possible to reset or modify several machine parameters including:
– Language
– Water filter
– Timer stand-by
– Water hardness
– Measurement units
– Beverage counter
– Restore factory settings
Language
When the language setting icon is selected, the list of available languages
will be displayed.
Languages available ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SPANISH
PORTUGUESE
DUTCH DANISH GREEK POLISH RUSSIAN ROMANIAN
HUNGARIAN BULGARIAN
CZECH SLOVAK LITHUANIAN
Water filter
When ” WATER FILTER ” is selected, follow the instructions on the display and
those described under the “Installing the INTENZA+ water filter” and
“Replacing the INTENZA+ water filter” chapters.
LANGUAGE
WATER FILTER
TIMER STAND-BY
UNITS
Timer stand-by
When ” TIMER STAND-BY ” is selected, the timer can be set to:
– 15 min – 30 min – 60 min – 180 min
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 27
09/10/2020 15:54:58
28 English
LANGUAGE
WATER FILTER
TIMER STAND-BY
UNITS
Water hardness
With ” WATER HARDNESS ” selected, follow the instructions on the display and
those described under the “Measuring water hardness” chapter.
Measurement units
By selecting ” MEASUREMENT UNITS “: it is possible to set the measurement
units to “ml” or “oz”.
Beverage counter
It is possible to display the number of cups of each beverage that have been
dispensed since the first operation of the machine. These numbers cannot be
reset.
Restore factory settings
It is possible to restore the machine to the default factory settings. The
machine will require a secondary confirmation before proceeding. All the
parameters will be reset except those relating to the profiles (MY FAVOURITES
) and the beverage counter.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 28
09/10/2020 15:54:59
English 29
Error Code Key
The list below reports the error codes that the display can show, their meanings
and how to solve the problem. If the indicated solutions are ineffective because
the display keeps showing the error code icon and the machine does not function
correctly, or if further error codes are displayed, please contact an authorised
x x
service centre or your local vendor.
The contact info is listed on www.gaggia.com and www.gaggia.it.
Error code 01 03 – 04
05
14
Problem
Cause
Possible solution
The coffee grinder is clogged.
The coffee outlet duct is clogged.
Remove the power cord and remove the brew group. Clean the coffee outlet duct thoroughly using a spoon handle. Switch the appliance on again.
A problem occurred in the The brew group is dirty
brew group.
or not well lubricated.
Switch off the machine using the power button. Remove the brew group and clean it thoroughly. (Refer to the “Cleaning the Brew Group” chapter)
The brew group is not positioned correctly.
Switch off the machine using the power button. Remove the brew group and reinsert it. Ensure that the brew group is in the correct position before inserting it. Refer to the “Reinserting the brew group” chapter.
A problem occurred in the There is air in the water
water circuit.
circuit.
Remove and reinsert the tank in the machine a couple of times. Make sure you insert the tank correctly in the machine. Check that the water tank seat is clean.
If you use an “INTENZA+” filter: pull out the filter from the water tank and shake it to remove all air from the filter. Then reinsert the “INTENZA+” filter into the water tank.
The machine is overheated.
There may be multiple causes.
Switch off the machine and switch it on again after 30 minutes. Perform this operation 2 or 3 times.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 29
09/10/2020 15:54:59
30 English
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you may encounter while using
the machine. If you are unable to resolve the problem using the information
given below, visit the FAQ sections on www.gaggia.com or www.gaggia.it or
contact the Customer Service Centre in your country.
Problem
The machine does not switch on.
Cause The machine is not connected.
Solution
Check that the power cord has been inserted correctly.
The drip tray fills quickly. This is normal. The machine uses water to rinse the internal circuit and the brew group. Part of the water flows through the internal system directly into the drip tray.
Empty the drip tray when the red indicator emerges from the grid of the drip tray. Tip: Place a cup under the dispensing spout to gather the rinse water.
The display continuously shows the “coffee pucks container full” icon.
The coffee pucks container has been emptied when the machine was off.
Always empty the coffee pucks container when the machine is on. If you empty the coffee pucks container when the machine is off, the coffee cycle counter does not reset. In this case, the display shows the icon even if the container is not full.
The coffee pucks container has been put back too quickly.
Always wait about 5 seconds when you replace the coffee pucks container. This way, the counter will reset to zero.
The machine says to empty the coffee pucks container even if the container is not full.
The machine has not reset the counter last time the coffee pucks container has been emptied.
Always wait about 5 seconds when you replace the coffee pucks container. This way, the coffee grounds counter will reset to zero.
Always empty the coffee pucks container when the machine is on. If you empty the coffee pucks container when the machine is off, the coffee cycle counter does not reset.
Impossible to remove the brew group.
The brew group is not in the correct Close the service door. Switch the machine off
position.
and then back on. Wait for the display to show
the ready message, then remove the brew
group.
The coffee pucks container has not Remove the coffee pucks container before
been removed.
removing the brew group.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 30
09/10/2020 15:54:59
English 31
Problem
The brew group cannot be inserted.
Cause
Solution
The brew group is not in the correct The brew group has not been positioned
position.
correctly before being placed back. Ensure that
the lever is in contact with the base of the brew
group and that the hook of the brew group is
in its correct position. See the “Reinserting the
brew group” chapter.
To reset the machine: put the coffee pucks container back in place. Do not insert the brew group. Close the service door with the coffee pucks container inserted, then unplug and plug in the power cord. Then try to reinsert the brew group and switch on the machine.
The espresso does not The coffee grinder is set to a have enough crema or it coarse grinding. is watery.
Adjust the coffee grinder to a finer setting.
The machine is performing the self- Dispense several cups of coffee so that the
adjustment.
machine regulates itself automatically.
The coffee outlet duct is clogged.
Clean the coffee outlet duct with a spoon as described in the “Cleaning the brew group under running water” chapter.
The coffee dispensed is The set temperature is too low.
not hot enough.
Check the menu settings.
Set the menu temperature to “MAX”.
The machine grinds the The coffee grinder is set to a too coffee beans, but the fine grinding. coffee is not dispensed.
Adjust the coffee grinder to a coarser setting.
The coffee dispensing spout is blocked.
The nozzles of the coffee dispensing spout are blocked.
Coffee is dispensed slowly or by drips.
The coffee grinder is set to a too fine grinding.
The nozzles of the coffee dispensing spout are blocked.
The machine circuit is clogged by limescale.
The milk does not froth.
The Capp in Cup system is dirty or not correctly inserted. Or, the system has not been correctly installed in all its components.
The type of milk used is not suitable for foaming.
Dispense a long coffee from pre-ground coffee but without actually adding pre-
ground coffee. Clean the nozzles of the coffee dispensing spout with a small
bottlebrush. Adjust the coffee grinder to a coarser setting.
Clean the nozzles of the coffee dispensing spout with a small bottlebrush.
Descale the machine.
Clean the Capp in Cup system as indicated in the “Deep Cleaning” chapter under
running water and re-install it in the right way. Make sure all components
have been correctly assembled. The amount and the quality of froth vary
depending on the type of milk.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 31
09/10/2020 15:55:00
32 English
Problem The “INTENZA+” filter cannot be inserted.
There is some water under the machine.
Cause Remove the air from the filter.
Solution Let the air bubbles flow out of the filter.
The tank still contains some water. Empty the water tank before installing the filter.
The rubber seal is not inserted on Check the packaging and insert the seal on the
the “INTENZA+” filter.
“INTENZA+” filter.
The drip tray is too full and has spilled over.
Empty the drip tray when the red indicator emerges from the grid of the drip tray. Always empty the drip tray before starting the descaling procedure.
GAGGIA Accessories
Coffee and accessories are available through authorised centres (Italy), or
distributors in your country.
Descaling product
INTENZA+ water filter
Coffee oil remover
Milk circuit cleaner (Philips)
Range of coffee available in beans and pre-ground: 100% Arabica / Intense / Decaffeinated
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 32
09/10/2020 15:55:01
English 33
Technical Specifications
Nominal voltage – Power rating Power supply Housing material Dimensions Weight Power cord length Control panel Cup size Water tank Coffee bean container capacity Coffee pucks container capacity Pump pressure Boiler Safety devices
See data plate on the inside of the service door Thermoplastic type 260 x 380 x 440 mm 9 kg 1200 mm Front panel Up to 150 mm 1.8 litres – Removable type 250 g 10 15 bar Stainless steel boiler Thermal Fuse
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 33
09/10/2020 15:55:01
34 Nederlands
Inhoudsopgave
Overzicht van de machine (afb. 2) 35 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Bedieningspaneel
en
display
36 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Overzicht van het controlepaneel (afb. 1) 36 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Multifunctietoetsen 36 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Eerste
installatie
37 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Handmatige spoelcyclus 37 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Meting van de waterhardheid 38 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Waterfilter
INTENZA+
38 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Installatie van het waterfilter INTENZA+ 39 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Vervanging van het waterfilter INTENZA+ 39 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Type
drank
40 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Espresso-lade
40 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Koffieafgifte
41 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Afgifte van koffie met koffiebonen 41 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Afgifte van de koffie met voorgemalen koffie 41 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Bereiding van dranken op basis van koffie en opgeschuimde melk 42
………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Hoe het Capp in Cup-systeem assembleren 42
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Afgifte van de dranken op basis van koffie en opgeschuimde melk 43
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Afgifte
van
heet
water
44 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Aanpassing van de dranken en creatie van een profiel 45
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Aanpassing van de dranken 45
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Een nieuw profiel aanmaken 46
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Instelling
van
de
maalfijnheid
47 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Reiniging
en
onderhoud
48 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Reinigingstabel 48 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Reiniging Capp in Cup-systeem 49 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Reiniging van de zetgroep 50 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Invetten van de zetgroep 53 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Ontkalking 54 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Frequentie van de ontkalking 54 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Wat te doen in geval van onderbreking van de ontkalkingsprocedure 55 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Verschillende
instellingen
55 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Taal 55 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Waterfilter
56 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Timer stand-by 56 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Waterhardheid 56 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Meeteenheid 56 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Drankenteller 56 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Fabrieksinstellingen herstellen 56 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Betekenis
van
de
foutcodes
57 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Betekenis
van
de
foutcodes
58 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Accessoires
GAGGIA
60 …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Technische
gegevens
61 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 34
09/10/2020 15:55:02
Overzicht van de machine (afb. 2)
Nederlands 35
1 Deksel van de koffiebonenreservoir 2 Koffiebonenreservoir 3 Aansluiting voor
voedingskabel 4 Waterreservoir 5 Compartiment voorgemalen koffie 6 Afstelknop
van de koffiemolen 7 Controlepaneel 8 Afstelbare koffietuit 9
Koffieresidureservoir 10 Lekbakje 11 Deksel lekbakje
12 Indicator lekbakje vol 13 Espresso-lade 14 Handgreep Capp in Cup-systeem
15 Stoompijpje 16 Bescherming stoompijpje 17 Pijpje van het Capp in Cup-
systeem 18 Voedingskabel 19 Smeervet 20 Maatlepel voor voorgemalen koffie 21
Tester van de waterhardheid 22 Servicedeur 23 Koffieopvanglade 24 Zetgroep 25
Centrale behuizing van het Capp in Cup-
systeem 26 Melkaanzuigbuisje 27 Deksel van de melkkan 28 Melkkan
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 35
09/10/2020 15:55:02
36 Nederlands
Bedieningspaneel en display
Deze koffiemachine heeft een intuïtief en gebruiksvriendelijk display. Lees de
volgende paragrafen voor een beter begrip van de toetsen.
Overzicht van het controlepaneel (afb. 1)
1/2 MULTIFUNCTIETOETSEN 3 Toets ON/OFF 4 Toets MY FAVOURITES 5 Toets HOME 6
Toets CLEAN/SETTING
7 Toets START/STOP
Om de op het display aangegeven functie te selecteren. Om de machine aan of
uit te schakelen.
Voor toegang tot het menu van de persoonlijke profielen. Voor toegang tot het
drankenmenu.
Voor toegang tot het menu van de reiniging en de instellingen. Om de afgifte
van de geselecteerde drank te starten/stoppen, of de op het display
weergegeven procedure te starten/ stoppen.
Opmerking: de toetsen MY FAVOURITES , HOME , CLEAN/SETTING , zijn ook toetsen voor ESC. Het is op elk moment mogelijk om het weergegeven scherm te verlaten door op een van deze toetsen te drukken die naar hun oorspronkelijke menu terugbrengen.
ESPRESSO
COFFEE
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
Multifunctietoetsen
De multifunctionele toetsen aan de zijkanten van het display dienen om de
functie of de drank te selecteren waarnaar ze op dat moment verwijzen.
Opmerking: om het lezen van deze handleiding te vergemakkelijken, waar u leest
<<druk op de toets ” “>> bedoelt men <<druk op de toets met betrekking op ”
“>>.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 36
09/10/2020 15:55:03
Nederlands 37
Eerste installatie
Voordat u de machine gebruikt, is het van essentieel belang dat u een paar
eenvoudige stappen volgt, duidelijk beschreven in de beknopte handleiding aan
het begin van deze handleiding met verklarende tekeningen.
Opmerking: om een nog heerlijkere koffie te verkrijgen, raden we u aan eerst 5
kopjes koffie te zetten zodat de machine de zelf-afstelling kan uitvoeren.
Let op: Gebruik de bescherming van het stoompijpje niet als grijppunt, maar
gebruik de handgreep van de Capp in Cup.
ESPRESSO
COFFEE
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
my favourites
HOME
clean/setting
START/STOP
Handmatige spoelcyclus
Tijdens de eerste installatie of na een lange periode van inactiviteit van de
machine, moet het watercircuit gevuld worden, met de handmatige spoelcyclus.
Tijdens de eerste installatie of na een lange periode van inactiviteit van de
machine, moet er een handmatige spoelcyclus uitgevoerd worden.
1 Plaats een bak onder de koffietuit, blader door de verschillende pagina’s en
selecteer een “ESPRESSO LUNGO”.
2 Druk op de toets ” “, zonder voorgemalen koffie toe te voegen.
3 Druk op de toets START/STOP heet water te verstrekken.
om de afgifte te starten, de machine begint
4 Leeg de houder en haal het Capp in Cup-systeem van het stoompijpje.
5 Plaats een houder onder het stoompijpje en kies de drank ” HOT WATER “.
6 Druk op de toets START/STOP om de afgifte te starten.
7 Leeg de houder en herhaal de stappen van 6 tot 7, tot het waterreservoir
leeg is.
8 Vul na beëindiging het waterreservoir opnieuw tot het MAX niveau. De machine
is nu klaar voor gebruik.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 37
09/10/2020 15:55:04
38 Nederlands
1 sec.
Meting van de waterhardheid
Tijdens de eerste installatie, moet de waterhardheid ingesteld worden.
Neem het meetstrookje van de waterhardheid uit de verpakking en volg de
stappen die op het display weergegeven worden tijdens de installatiefase. Om de
waterhardheid later te veranderen, drukt u op de CLEAN/SETTING
– knop,
selecteert u “INSTELLINGEN” en selecteert u eenmaal in het instellingenmenu
“WATERHARDHEID”.
1 Dompel de strook voor de meting van de waterhardheid gedurende 1 seconde in
een glas water. Haal de strook uit het water en wacht 1 minuut.
2 Controleer hoeveel vierkantjes rood geworden zijn.
3 Gebruik de groene toetsen ” ” en ” ” om de waarde te kiezen van de hardheid
die ingesteld moet worden volgens de hierna volgende tabel, en bevestig dan
met de toets ” “.
Aantal rode vierkantjes
In te stellen waarde
1 2 3 4
Waterhardheid
zeer zacht water zacht water hard water
zeer hard water
INTENZA+
A A B C
Waterfilter INTENZA+
Het is aangeraden het waterfilter INTENZA+ te installeren, om de vorming van
kalksteen te beperken. Dit verzekert een langere duur van de machine en een
beter aroma van de koffie in de loop van de tijd.
Water is een heel belangrijk bestanddeel bij het zetten van koffie: daarom is
het heel belangrijk dit altijd professioneel te filtreren.
Het waterfilter “INTENZA+” voorkomt de vorming van mineraalafzettingen, door
de kwaliteit van het water te verbeteren.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 38
09/10/2020 15:55:05
Nederlands 39
Installatie van het waterfilter INTENZA+
Verwijder het witte filtertje dat zich in het waterreservoir bevindt en bewaar
het op een droge plaats.
Dompel het waterfilter INTENZA+ in verticale positie (met de opening naar
boven) in koud water en druk zachtjes op de zijkanten om de luchtbelletjes
eruit te laten komen.
Verwijder het INTENZA+ waterfilter uit het water en stel het in op basis van
de gedetecteerde hardheid van het water (zie het hoofdstuk “Meting van de
waterhardheid”) en gespecificeerd aan de onderkant van het filter:
A = zacht water komt overeen met 1 of 2 vakjes B = hard water (standaard)
komt overeen met 3 vierkantjes C = zeer hard water komt overeen met 4
vierkantjes
Plaats het filter INTENZA+ in het waterreservoir en verzeker u ervan dat het correct geplaatst is. Vul het waterreservoir opnieuw en plaats het in het compartiment.
Drukt u op de CLEAN/SETTING
– knop, selecteert u “INSTELLINGEN” en
selecteert u eenmaal in het instellingenmenu “WATERFILTER”.
Volg de aanwijzingen op het display om het filter correct in te schakelen.
Opmerking: de activeringsprocedure van het filter kan onderbroken worden door te drukken op de knop START/STOP . Om de activeringsprocedure van het filter opnieuw te starten, drukt u opnieuw op de toets START/STOP .
Filter expired, replace or disable it
WATER FILTER
REPLACE
ACTIVATE DISABLE
Vervanging van het waterfilter INTENZA+
Wanneer het waterfilter INTENZA+ op is, verschijnt het waarschuwingsbericht op
het display.
1 Vervang of schakel het filter uit door te drukken op de toets CLEAN/SETTING
en vervolgens op de toets ” INSTELLINGEN “.
2 Selecteer de toets ” WATERFILTER “. 3 Kies ” VERVANGEN ” om het filter te
wisselen of ” UITSCHAKELEN ” indien u
het filter niet wenst te gebruiken. Bevestig met de toets ” “. Volg de
aanwijzingen op het display om het filter correct in te schakelen.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 39
09/10/2020 15:55:06
40 Nederlands
Type drank
Naam van de drank Ristretto Espresso
Espresso lungo Koffie Americano Cappuccino Café au lait Latte Macchiato
Opgeschuimde melk Heet water
Beschrijving
De ristretto, geserveerd in een klein kopje, is een espresso met een kortere
afgiftetijd in vergelijking met de klassieke espresso, wat resulteert in een
kortere en minder cafeïnehoudende koffie.
De espresso is in heel de wereld gekend als de echte “Italiaanse koffie”. Hij
wordt geserveerd in een klein kopje, met als onmiskenbare kenmerken een
volledig en intens aroma en een toplaag van compacte, natuurlijke room. Dit
resultaat in het kopje is het resultaat van een drukextractieproces met heet
water, uitgevonden door Achille Gaggia in 1938.
De espresso lungo is een espresso met een langere extractietijd. Hij is meer
verdund, met een andere aromatische intensiteit en een hoger cafeïnegehalte.
Deze koffie wordt in een middelgroot kopje geserveerd.
Koffie is een drank gemaakt met een grotere hoeveelheid water dan de espresso.
Hij heeft een lichter aroma en wordt in een middelgroot tot groot kopje
geserveerd.
De americano is een minder intense slappe koffie, voorbereid met een espresso
waaraan heet water wordt toegevoegd.
De cappuccino is een van de meest geliefde Italiaanse klassiekers ter wereld.
Hij wordt voorbereid met espresso, melk en melkschuim, dat minstens 1 cm dik
moet zijn. Deze wordt in een groot kopje geserveerd.
De café au lait is een drankje dat bestaat uit gelijke delen koffie en melk..
Hij kan nu ook verrijkt worden met een lichte laag melkschuim. Deze wordt in
een groot kopje geserveerd.
De Latte Macchiato is een drank die wordt bereid met warme melk, een deel
melkschuim en een kleine hoeveelheid espresso. Hij wordt geserveerd in een
groot, transparant glas waarin men de drie verschillende lagen die zich
vormen, kan onderscheiden.
De opgeschuimde melk wordt gebruikt voor de voorbereiding van de cappuccino,
Latte Macchiato en talrijke andere dranken. Het resultaat is een laag compact
en homogeen melkschuim.
Het heet water kan gebruikt worden voor de bereiding van thee, kruidenthee en
oplosproducten.
Espresso-lade
Deze machine is ontworpen om onberispelijke resultaten in het kopje te
garanderen, van de traditionele espresso tot tal van andere beschikbare
dranken. Als u een Italiaanse espresso wilt proeven zoals de traditie vereist,
met een heerlijke laag natuurlijke room op het oppervlak, raden we aan de
“Espresso-lade” te gebruiken, speciaal ontworpen en geïntegreerd in de
machine. Met dit vlak kunt u traditionele espressokopjes gebruiken, zodat de
perfecte hoogte wordt bereikt voor een compacte en homogene room en een
afgifte zonder spatten.
Raad: dit is ook nuttig voor de voorbereiding van een cappuccino in een gewone
kop.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 40
09/10/2020 15:55:07
Koffieafgifte
Afgifte van koffie met koffiebonen
Nederlands 41
Let op: gebruik enkel koffiebonen voor espresso. Plaats geen gemalen koffie, ongebrande koffie of oploskoffie in de koffiebonencontainer, omdat deze de machine kunnen beschadigen.
Raad: verwarm de kopjes voor met heet water om een warmere koffie te krijgen.
1 Verwijder de espresso tray, plaats een kopje onder de koffietuit, verplaats
de koffietuit omhoog of omlaag, afhankelijk van het formaat van het gebruikte
kopje. Druk op de toets HOME voor toegang tot het drankenmenu.
ESPRESSO
COFFEE
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
my favourites
HOME
clean/setting
START/STOP
2 Doorloop de verschillende pagina`s om de gewenste koffie te vinden en te
selecteren.
3 Eens de gewenste koffie geselecteerd is, kan men twee kopjes tegelijkertijd
zetten aan de hand van de toets ” “, behalve de AMERICANO.
4 Druk tenslotte op de toets START/STOP om de afgifte te starten. Opmerking:
de afgifte kan op eender welk moment onderbroken worden, door op de toets
START/STOP te drukken. Indien u de instellingen van de drank wenst aan te
passen, zie dan hoofdstuk “Aanpassing van de dranken”.
Afgifte van de koffie met voorgemalen koffie
Gebruik de speciale meegeleverde maatlepel en voeg de juiste dosis in het
compartiment voor voorgemalen koffie. 1Open het deksel van het reservoir voor
voorgemalen koffie, en voeg een
afgestreken maatlepel voorgemalen koffie toe.
Let op: voeg geen andere stoffen in dan de voorgemalen koffie om de machine
niet te beschadigen.
2Plaats een kopje onder de koffietuit en selecteer de gewenste drank.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 41
09/10/2020 15:55:08
42 Nederlands
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
3Druk op de toets ” “.
Opmerking: de functie “voorgemalen koffie” sluit de mogelijkheid uit om twee
kopjes koffie tegelijk te zetten en het aroma in te stellen, wat alleen
mogelijk is met koffiebonen.
4Druk op de toets START/STOP om de koffieafgifte te starten.
Indien u de instellingen van de drank wenst aan te passen, zie dan hoofdstuk
“Aanpassing van de dranken”.
Opmerking: de afgifte kan op eender welk moment onderbroken worden, door op de
toets START/STOP te drukken.
Bereiding van dranken op basis van koffie en opgeschuimde melk
Hoe het Capp in Cup-systeem assembleren
Opmerking: Voordat u een drank op basis van melk bereidt, moet u ervoor zorgen
dat het Capp in Cup-systeem correct op de machine gemonteerd is.
1 Assembleer de tuit op het centrale huis van het Capp in Cup-systeem.
2 Plaats het Capp in Cup-systeem in de rubberen handgreep van het stoompijpje
totdat het op zijn plaats klikt.
Raad: als u het waterreservoir moet vullen zonder het Capp in Cup-systeem te
verwijderen, plaats het systeem dan, zoals weergegeven in de afbeelding, om de
werkbank niet te bevuilen.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 42
09/10/2020 15:55:09
Nederlands 43
Afgifte van de dranken op basis van koffie en opgeschuimde melk
Raad: gebruik koude melk (aan een temperatuur van ongeveer 5 °C) met een
gehalte aan proteïnen van minstens 3% om een optimaal resultaat te garanderen
voor het schuim. U kan zowel volle als halfvolle melk gebruiken. U kan,
bovendien, afgeroomde melk, sojamelk en lactosevrije melk gebruiken. 1 Til het
deksel van de kan op en giet de melk er in: de hoeveelheid melk dient
tussen het minimumniveau (MIN) en het maximumniveau (MAX) aangeduid op de
melkkan te liggen.
2 Steek het aanzuigbuisje van de centrale behuizing van het Capp in Cupsysteem
in de melkkan totdat het de bodem van de kan bereikt.
3Plaats een kopje of een beker onder de koffietuit en het Capp in Cup-systeem.
4Druk op de toets HOME en kies uw drank op het menu. – Druk op de toets van de gewenste drank.
– Druk op de toets START/STOP starten.
om de afgifte van de gekozen drank te
5De machine geeft een vooraf bepaald volume opgeschuimde melk en koffie af in het kopje of in de beker. Afhankelijk van de gekozen drank, wordt eerst de koffie of eerst de opgeschuimde melk afgegeven.
Indien u de instellingen van de drank wenst aan te passen, zie dan hoofdstuk “Aanpassing van de dranken”.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 43
09/10/2020 15:55:11
44 Nederlands
START QUICK CLEAN?
to start press
my favourites
HOME
clean/setting
START/STOP
6Na elke voorbereiding van dranken op basis van koffie en opgeschuimde melk,
kan men binnen de 10 seconden de procedure voor snelle reiniging van het
melkcircuit uitvoeren. De procedure kan in ieder geval ook later uitgevoerd
worden, vanuit het menu van de reiniging aan de hand van de toets CLEAN/
SETTING . Druk op de toets ” REINIGING ” en kies de functie ” SNELLE REINIGING
“. Volg vervolgens de instructies op het display.
Opmerking: voer de snelle reinigingsprocedure ten minste eenmaal per dag uit,
was het pijpje van het Capp in Cup-systeem onder stromend water.
Druk op de toets START/STOP ze later uit te voeren.
om te bevestigen, of op de toets ” ” om
Afgifte van heet water
Let op: wanneer de voorbereiding begint, kan het stoompijpje stoom en heet
water afspuiten.
1 Verwijder het Capp in Cup-systeem en plaats een houder onder het
stoompijpje.
ESPRESSO LUNGO
AMERICANO
CAFÈ AU LAIT
ACQUA CALDA
2 Druk op de toets HOME , doorloop de verschillende schermen met de groene
toetsen ” ” en ” “, en kies “heet water”.
3 Druk op de toets van het “HEET WATER”. Druk vervolgens op de toets START/
STOP om de afgifte te starten.
Opmerking: de afgifte kan op eender welk moment onderbroken worden, door op de
toets START/STOP te drukken.
Indien men de instellingen van de drank wenst aan te passen, zie dan hoofdstuk
“Aanpassing van de dranken”.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 44
09/10/2020 15:55:12
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
ESPRESSO
COFFEE 30 ml
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
Nederlands 45
Aanpassing van de dranken en creatie van een profiel
Met deze machine kunt u de instellingen van een drank aanpassen aan uw
voorkeuren en de gewijzigde drank opslaan in een van de 4 beschikbare
profielen.
Aanpassing van de dranken
1 Druk op de toets HOME .
2 Kies uw drank.
3 Op het scherm worden alle instellingen weergegeven die u kunt aanpassen en/ of selecteren op basis van uw voorkeuren. Al naargelang het type drank, kan u de volgende waarden afstellen of selecteren: – het volume van de koffie en van de melk;
– de temperatuur van de koffie;
– de afgifte van twee kopjes tegelijkertijd;
– het gebruik van voorgemalen koffie;
– de intensiteit van het aroma (enkel bij gebruik van koffiebonen);
4 Na de toets ” KOFFIE
” of de toets ” MELK
“, ingedrukt te
hebben, gebruikt u de groene toetsen ” ” en ” “, om het gewenste volume
in te stellen.
Druk vervolgens op de knop ” ” om te bevestigen en terug te keren naar het
vorige scherm, waar de nieuwe ingestelde hoeveelheid weergegeven wordt.
5 Druk de toets ” TEMP
” meerdere malen in om de temperatuur van de
drank te wijzigen met de volgende opties:
– laag;
– gemidd.;
– hoog;
6 Druk op de toets ” ” om twee kopjes te zetten, of op de toets ” ” om slechts
een kopje te zetten. Het beeld van de drank in het midden van het display
geeft het gekozen aantal kopjes weer.
Opmerking: deze functie kan niet gebruikt worden voor de dranken met melk, de
AMERICANO en HEET WATER.
7 Druk op de toets ” ” om het gebruik van voorgemalen koffie in te schakelen.
Opmerking: met deze functie kan men slechts één koffie per keer verstrekken.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 45
09/10/2020 15:55:14
46 Nederlands
1 2 3 4 5
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
8 Druk op de toets ”
” om de intensiteit van het aroma te wijzigen. Bij
elke druk, wordt de intensiteit van het aroma met een graad gewijzigd. Het
display geeft de gekozen intensiteit weer.
1Zeer mild
2 Mild
3 Normaal
4 Sterk
5 Zeer sterk
Opmerking: deze functie kan niet gebruikt worden met de voorgemalen koffie.
9 Nadat u de drank aan uw smaak hebt aangepast, kunt u het in een profiel
opslaan door te drukken op de toets ” “.
10 Kies vervolgens het profiel waarin u de drank wilt opslaan, uit de 4
beschikbare profielen.
ON/OFF
my favourites
HOME
clean/setting
CHOOSE YOUR PROFILE
Een nieuw profiel aanmaken
Men kan op twee wijzen een profiel aanmaken: – Met de toets HOME , zoals
beschreven in het hoofdstuk “Aanpassing van de dranken” onder punt 9 en 10; –
Met de toets MY FAVOURITES , als volgt:
1 Druk op de toets MY FAVOURITES . 2 Kies de kleur van het profiel die u
verkiest.
ADD DRINK
COFFEE 30 ml
TEMP medium
ESPRESSO
3 Druk op de toets ” DRANK TOEVOEGEN “. 4 De schermen van de dranken worden
weergegeven. Selecteer de drank die u
wilt opslaan in uw profiel en pas het aan door stap 3 tot 8 van het hoofdstuk
“Aanpassing van de dranken” uit te voeren.
5 Druk op de toets ” ” om de aangepaste drank in uw profiel op te slaan. Nu
kan u de drank zetten of het menu verlaten met een van de toetsen ESC (HOME ,
MY FAVOURITES , CLEAN/SETTING ).
ESPRESSO
ADD DRINK
De opgeslagen drank is nu aanwezig in de lijst met uw favorieten en wordt gemarkeerd door het hartje in de kleur die overeenkomt met het gekozen profiel.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 46
09/10/2020 15:55:15
CHOOSE YOUR PROFILE
EDIT
DELET
Nederlands 47
Opmerking: Na gebruik wordt het pictogram van het profiel ” ” gekleurd.
6 De drank opgeslagen in uw profiel kan worden gewijzigd met behulp van de
knop “WIJZIGEN ” of worden verwijderd met de knop “WISSEN “.
Opmerking: Als u in HOME bent, kunt u het drankje niet opslaan met de toets MY
FAVORITES , maar alleen met de toets ” ” anders verliest u de zojuist
ingestelde instellingen.
Instelling van de maalfijnheid
U kunt de maalfijnheid aanpassen met de instelknop voor de maalfijnheid die
zich in de koffiebonencontainer bevindt. De keramische koffiemolen garandeert
een perfecte en homogene maling voor de bereiding van elk kopje koffie. Zo
wordt het aroma bewaard, om altijd een perfecte smaak te garanderen.
Opmerking: de maalfijnheid kan enkel afgesteld worden terwijl de machine de
koffiebonen maalt. Het verschil in smaak zal na de afgifte van 2-3
koffiekopjes geproefd worden.
Let op: om beschadiging van de koffiemolen te voorkomen, draai de selectieknop
van de maalfijnheid niet meer dan één klik tegelijk.
1 Plaats een kopje onder de koffietuit. 2 Open het deksel van het
koffiebonenreservoir.
3 Zet een espresso zoals beschreven in het hoofdstuk “Afgifte van een koffie
met koffiebonen”.
4 Terwijl de machine de koffie maalt, plaatst u het uiteinde van het handvat
van de maatlepel voor voorgemalen koffie op de instelknop van de koffiemolen
die in het koffiebonenreservoir is geplaatst. Gebruik de hendel van de
maatlepel om de knop aan te drukken en naar links of rechts te draaien, één
klik per keer.
5 Er zijn 10 verschillende graden van maalfijnheid beschikbaar waartussen men
kan kiezen. Hoe kleiner het streepje, des te sterker en ronder de koffie.
Opmerking: – Grove maling: mildere smaak, voor koffiemelanges met donkere
branding (5-10); – Fijne maling: intensere smaak, voor lichtgebrande
koffiemelanges (1-5);
10
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 47
09/10/2020 15:55:16
48 Nederlands
Reiniging en onderhoud
Regelmatige reiniging en onderhoud houden de machine in optimale staat en
garanderen een constante, uitstekende koffie, constante toevoer en uitstekend
melkschuim. Raadpleeg de onderstaande tabel om te weten wanneer en hoe u alle
verwijderbare delen van de machine moet reinigen. Lees de desbetreffende
hoofdstukken voor meer gedetailleerde informatie.
Reinigingstabel
Beschrijving deel Capp in Cup-systeem
Wanneer reinigen Na gebruik
Dagelijks
Hoe reinigen
Start de cyclus ” SNELLE REINIGING ” volgens de instructies op het display.
Demonteer en reinig de tuit van het Capp in Cup-systeem onder stromend water.
Was de melkkan of zet deze in de koelkast met het melkaanzuigbuisje zoals
weergegeven in de afbeelding.
Zetgroep Lekbakje vol
Maandelijks
Wekelijks In functie van het type gebruik Maandelijks Wanneer de speciale rode
indicator uit het rooster van het lekbakje komt
Start de cyclus ” GRONDIGE REINIGING ” volgens de instructies beschreven in
het hoofdstuk ” Reiniging van het Capp in Cupsysteem”, gebruik voor deze
reinigingscyclus het product voor de reiniging van de melkcircuits “Milk
Circuit Cleaner”, van Philips. Demonteer vervolgens het Capp in Cup-systeem en
was alle onderdelen onder stromend water.
Verwijder de zetgroep en reinig hem onder stromend water.
Zie het hoofdstuk “Reiniging en smering van de zetgroep”.
Reinig de zetgroep met de koffieolieverwijderingstabletten Gaggia om de
olieachtige resten van de koffie te verwijderen.
Leeg het lekbakje en reinig het onder stromend water.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 48
09/10/2020 15:55:16
Nederlands 49
Beschrijving deel Koffieresidureservoir
Wanneer reinigen Wanneer de machine dit vereist
Waterreservoir
Wekelijks
Compartiment van de voorgemalen koffie/ koffieleiding
Wekelijks
Hoe reinigen
Leeg het koffieresidureservoir en reinig het onder stromend water. Verzeker u
ervan dat de machine ingeschakeld is tijdens deze werkzaamheid, anders wordt
het koffieresidureservoir niet op nul gezet.
Reinig het onder stromend water.
Reinig het bovenste deel met de steel van een lepel zoals hierna aangegeven.
Espresso-lade
In functie van het type gebruik
Verwijder de espresso-lade, reinig deze met stromend water. U kan deze ook in de bovenste mand van de vaatwasser reinigen.
Reiniging Capp in Cup-systeem
Reinigingsprogramma`s van het Capp in Cup-systeem
De machine heeft twee programma`s om het Capp in Cup-systeem te reinigen,
de snelle reiniging en de grondige reiniging. Beide programma`s kunnen gekozen
worden met de toets CLEAN/SETTING
en door vervolgens op de toets ”
REINIGING ” te drukken.
De snelle reiniging wordt ook aan het einde van de afgifte van dranken op basis van
melk voorgesteld. Volg voor beide programma`s de instructies weergegeven op het
display.
– Programma voor de snelle reiniging
Het programma voor snelle reiniging voorziet de reiniging van het melkcircuit met heet water.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 49
09/10/2020 15:55:17
50 Nederlands
– Programma voor de grondige reiniging
Het programma voor de grondige reiniging van het Capp in Cup-systeem voorziet
een zorgvuldige reiniging van het hele melkcircuit met gebruik van het product
voor de reiniging van de melkcircuits van Philips “Milk Circuit Cleaner”.
Grondige reiniging van het Capp in Cup-systeem onder stromend water
Let op: het stoompijpje kan heet zijn na gebruik.
1 Verwijder het Capp in Cup-systeem van het stoompijpje (afb. 23). 2 Verwijder
de rubberen handgreep van het stoompijpje (afb. 24). 3 Verwijder het pijpje
van het Capp in Cup-systeem (afb. 25). 4 Verwijder het aanzuigbuisje van de
melk van de centrale behuizing van het
Capp in Cup-systeem (afb. 26). 5 Om de centrale behuizing te demonteren:
– haal het aan de aangegeven kanten aan (afb. 27); – trek aan het linkerdeel
en verwijder het zoals aangegeven op de afbeelding
(afb. 28); 6 Verwijder het rubberen deksel (afb.29) 7 Demonteer de melkkan
(afb.30). 8 Was alle onderdelen onder stromend water. 9 Hermonteer na de
reiniging alle onderdelen door de procedure in omgekeerde
volgorde uit te voeren.
Reiniging van de zetgroep
Let op: reinig de zetgroep niet in de vaatwasmachine en gebruik geen
afwasmiddelen voor afwas- of reinigingsmiddelen, omdat dit de zetgroep kan
beschadigen en de smaak van de koffie kan beïnvloeden.
Verwijdering van de zetgroep
1 Schakel de machine uit en koppel de voedingskabel los. 2 Verwijder het
koffieresidureservoir en open de servicedeur. 3 Verwijder de koffieopvanglade.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 50
09/10/2020 15:55:17
1 2
Nederlands 51
4 Druk op de PUSH-hendel (indrukken) (1) en trek aan de hendel van de zetgroep
(2) om deze uit de machine te halen.
Reiniging van de zetgroep onder stromend water
1 Reinig de koffieleiding grondig met de steel van een lepeltje of met een
ander afgerond keukengereedschap.
2 Spoel de zetgroep grondig met lauw water. Reinig het bovenste filter
zorgvuldig.
3 Laat de zetgroep aan de lucht drogen. Opmerking: droog de zetgroep niet af
met doeken om de ophoping van stofvezels erin te vermijden.
Reiniging van de zetgroep met tabletten om de olieachtige resten van de koffie
te verwijderen
Let op: Gebruik voor het schoonmaken alleen Gaggia-tabletten om olieachtige
resten van de koffie te verwijderen. 1 Plaats een houder onder de koffietuit.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 51
09/10/2020 15:55:18
52 Nederlands
QUICK MILK CLEAN
DEEP MILK CLEAN
DESCALING
BREW GROUP CLEAN
2 Druk op de toets CLEAN/SETTING op het display weergegeven wordt.
en selecteer de toets ” REINIGING ” die
3 Kies “REINIGING ZETGROEP” en druk op de toets START/STOP reinigingsprocedure te starten.
om de
4 Volg de aanwijzingen op het display om de zetgroep correct te reinigen.
5 De procedure duurt ongeveer 5 minuten en u kan de toets START/STOP gebruiken om ze te onderbreken en vervolgens weer verder te laten gaan.
Herplaatsing van de zetgroep
1 Voordat u de zetgroep opnieuw in de machine plaatst, moet u ervoor zorgen
dat de twee gele referentietekens aan de zijkant overeenkomen. Indien dit niet
zo is, doet u als volgt:
Zorg ervoor dat de hendel in aanraking komt met de basis van de zetgroep.
2 Verzeker u ervan dat de gele ontgrendelhaak van de zetgroep op de correcte
positie is.
Om de haak correct te plaatsen, duwt u hem omhoog tot de maximaal bereikbare
positie.
Indien de haak nog onderaan is, betekent dit dat hij niet correct
gepositioneerd is.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 52
09/10/2020 15:55:19
Nederlands 53
3 Plaats de zetgroep opnieuw in de machine langs de geleiders aan de zijkanten
totdat deze op zijn plaats blokkeert met een klik.
Let op: druk niet op de hendel PUSH.
4 Sluit de servicedeur
Invetten van de zetgroep
Voor optimale machineprestaties moet de zetgroep gesmeerd worden. Raadpleeg de
volgende tabel voor de frequentie voor invetten.
Frequentie van gebruik
Laag Normaal
Hoog
Dagelijks aantal bereide dranken 1-5 6-10 >10
Frequentie voor invetten
Om de 4 maanden Om de 2 maanden
Elke maand
1 Schakel het apparaat uit en koppel de voedingskabel los.
2 Verwijder de zetgroep en spoel deze af met warm water (zie het hoofdstuk
“Reiniging van de zetgroep onder stromend water”).
3 Breng een dunne laag van het meegeleverde smeervet aan rond de pin die in de
machine gestoken wordt, onderaan de zetgroep.
4 Breng een dunne laag smeervet aan op de geleiders, aan beide kanten (zie
afbeelding).
5 Plaats de zetgroep opnieuw (zie het hoofdstuk “Herplaatsing van de
zetgroep”).
Opmerking: u kunt de tube smeervet meerdere keren hergebruiken.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 53
09/10/2020 15:55:19
54 Nederlands
Ontkalking
Frequentie van de ontkalking
Wanneer de machine dit vereist, moet de ontkalking van de machine uitgevoerd
worden.
Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Gaggia die ontworpen is om optimale
prestaties van de machine te garanderen. Het gebruik van andere producten zou
schade aan de machine kunnen veroorzaken en resten in het water achterlaten.
Indien de ontkalking van de machine niet uitgevoerd wordt, vervalt de
garantie.
QUICK MILK CLEAN
DEEP MILK CLEAN
DESCALING
BREW GROUP CLEAN
1 Verwijder het Capp in Cup-systeem indien dit op de machine gemonteerd is.
2 Druk op de toets CLEAN/SETTING op het display weergegeven wordt.
en selecteer de toets ” REINIGING ” die
– Druk op de toets ” ONTKALKING ” en druk vervolgens op de toets START/STOP .
3 Verwijder het lekbakje en het koffieresidureservoir, leeg ze en plaats ze
terug in de machine.
4 Verwijder het waterreservoir en leeg het. Verwijder vervolgens, indien
aanwezig, het filter INTENZA+.
5 Giet de hele fles ontkalkingsoplossing Gaggia in het waterreservoir en vul
met water tot u het niveau van CALC CLEAN bereikt. Plaats het vervolgens weer
in de machine.
CLEAN CALC
6 Plaats een grote houder (1,5l) onder het stoompijpje en de koffietuit. 7
Volg de aanwijzingen die weergegeven worden op het display om de
ontkalkingsprocedure te starten. Deze procedure duurt ongeveer 25 minuten en
bestaat uit een ontkalkingscyclus en een spoelcyclus, uitgevoerd met
regelmatige afgiftes. 8 Als de ontkalkingscyclus is voltooid, moet u de
reservoir en het watercircuit spoelen volgens de instructies op het display. 9
Plaats het filter INTENZA+ weer in het waterreservoir.
Opmerking: de activeringsprocedure van het filter kan onderbroken worden door
te drukken op de toets START/STOP .
Let op: wanneer de ontkalkingsprocedure actief is, is het niet mogelijk om de
zetgroep te verwijderen. Wacht tot het ontkalkingsproces voltooid is en
verwijder dan de zetgroep.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 54
09/10/2020 15:55:20
Nederlands 55
Wat te doen in geval van onderbreking van de ontkalkingsprocedure
U kan de ontkalkingsprocedure verlaten door op de toets ON/OFF op het
controlepaneel te drukken. Als de ontkalkingsprocedure wordt onderbroken
voordat deze is voltooid, voert u het volgende uit:
1 Leeg het waterreservoir en reinig het zorgvuldig. 2 Vul het waterreservoir
met vers water tot aan de indicatie van het CALC CLEAN
niveau en schakel de machine opnieuw in. De machine wordt voorverwarmd en
voert een automatische spoelcyclus uit. 3 Voer, voordat u eender welke drank
klaarmaakt, een handmatige spoelcyclus uit zoals beschreven in het betreffende
hoofdstuk.
Opmerking: als de procedure niet is voltooid, moet er zo snel mogelijk nog een
ontkalkingsprocedure uitgevoerd worden.
Verschillende instellingen
Door op de toets CLEAN/SETTING te drukken en “INSTELLINGEN” op het display te
selecteren, kunnen sommige machineparameters hersteld of gewijzigd worden,
zoals:
– Taal. – Waterfilter. – Timer stand-by. – Waterhardheid. – Meeteenheid. –
Drankenteller. – Fabrieksinstellingen herstellen.
Taal
Nadat het pictogram voor de taalinstelling geselecteerd is, wordt de lijst met
beschikbare talen geopend.
Beschikbare talen ITALIAANSE ENGELS DUITS FRANS SPAANS PORTUGEES
NEDERLANDS DEENS GRIEKS POOLS
RUSSISCH ROEMEENS
HONGAARS BULGAARS TSJECHISCH SLOWAAKS LITUAANS
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 55
09/10/2020 15:55:21
56 Nederlands
LANGUAGE
WATER FILTER
TIMER STAND-BY
UNITS
Waterfilter
Nadat “WATERFILTER” is geselecteerd, volgt u de instructies op het display en
zoals beschreven in het hoofdstuk “Installatie waterfilter INTENZA” en in het
hoofdstuk “Vervanging waterfilter INTENZA+”.
LANGUAGE
WATER FILTER
TIMER STAND-BY
UNITS
Timer stand-by
Na “TIMER STAND-BY” geselecteerd te hebben, kan de timer ingesteld worden op:
– 15 min. – 30 min. – 60 min. – 180 min.
Waterhardheid
Nadat “WATERHARDHEID” is geselecteerd, volgt u de instructies op het display
en zoals beschreven in het hoofdstuk “Meting van de waterhardheid”.
LANGUAGE
WATER FILTER
TIMER STAND-BY
UNITS
Meeteenheid
Door “MEETEENHEID” te selecteren:
kan men de meeteenheid instellen in “ml” of “once”.
Drankenteller
Het is mogelijk om voor elke drank het aantal kopjes weer te geven dat
afgegeven werd sinds de eerste keer dat de machine werd gebruikt. Deze
gegevens kunnen niet gereset worden.
Fabrieksinstellingen herstellen
De machine kan weer op de fabriekswaarden ingesteld worden. De machine zal een
dubbele bevestiging vragen alvorens verder te gaan. Alle parameters worden
gereset behalve die gerelateerd aan de profielen (MY FAVOURITES ) en de
drankenteller.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 56
09/10/2020 15:55:21
Nederlands 57
Betekenis van de foutcodes
Hieronder staan een aantal foutcodes die het display kan weergeven, hun betekenis
en hoe het probleem op te lossen. Als de aangegeven oplossingen niet werken
en het display het pictogram van de foutcode blijft weergeven en de machine niet
correct werkt, of als er andere foutcodes worden weergegeven, moet u contact
x x
opnemen met een erkend servicecentrum of met de dealers in uw land.
U vindt de contactgegevens op de website www.gaggia.com of www.gaggia.it.
Foutcode 01 03 – 04
05
14
Probleem De koffiemolen is geblokkeerd Er heeft zich een probleem voorgedaan
met de zetgroep.
Er is een probleem in het watercircuit.
De machine is oververhit
Oorzaak De koffieleiding is geblokkeerd
De zetgroep is vuil of niet goed gesmeerd.
De zetgroep is niet correct geplaatst.
Er is lucht aanwezig in het watercircuit.
Er zijn meerdere mogelijke oorzaken.
Mogelijke oplossing
Verwijder de voedingskabel en verwijder de zetgroep. Reinig de koffieleiding
grondig met de steel van een lepel. Schakel het apparaat opnieuw in.
Schakel de machine uit met de hoofdschakelaar. Verwijder de zetgroep en reinig
hem zorgvuldig. (Raadpleeg het hoofdstuk “Reiniging van de zetgroep”)
Schakel de machine uit met de hoofdschakelaar. Verwijder de zetgroep en plaats
hem terug. Verzeker u ervan dat de zetgroep op de juiste positie is alvorens
deze te plaatsen. Raadpleeg het hoofdstuk “Herplaatsing van de zetgroep”.
Haal het reservoir enkele keren uit de machine en plaats het opnieuw. Zorg
ervoor dat het correct in de machine geplaatst wordt. Controleer of de ruimte
van het waterreservoir schoon is.
Als u een “INTENZA+” filter gebruikt: verwijder het filter uit het
waterreservoir en schud het om alle lucht uit het filter te verwijderen.
Plaats vervolgens het filter “INTENZA+” weer in het waterreservoir.
Schakel de machine uit en schakel ze na 30 minuten opnieuw in. Doe dit 2 of 3
maal.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 57
09/10/2020 15:55:22
58 Nederlands
Oplossing van problemen
Dit hoofdstuk vat de meest voorkomende problemen samen die u kunt aantreffen
bij de machine. Als u het probleem niet kunt oplossen met de onderstaande
informatie, ga dan naar www.gaggia.com of www.gaggia.it voor een lijst met
veelgestelde vragen of neem contact op met het Customer Service Center of met
de dealers in uw land.
Probleem
De machine gaat niet aan.
Oorzaak De machine is niet aangesloten
Oplossing
Controleer of de voedingskabel correct ingestoken is.
Het lekbakje is snel vol.
Dit is normaal. De machine gebruikt Leeg het lekbakje wanneer de rode indicator uit water om het intern circuit en de het rooster steekt. zetgroep te spoelen. Een deel van We raden aan een kopje onder de koffietuit te het water stroomt door het interne plaatsen om het spoelwater op te vangen systeem direct in het lekbakje.
Het display geeft constant het pictogram “koffieresidureservoir vol” weer.
Het koffieresidureservoir werd geleegd wanneer de machine uitgeschakeld was.
Leeg het koffieresidureservoir steeds wanneer de machine ingeschakeld is. Indien het koffieresidureservoir geleegd wordt wanneer de machine uitgeschakeld is, wordt de teller van de koffiecycli niet op nul gezet. In dit geval toont het display het pictogram ook wanneer het reservoir niet vol is.
Het koffieresidureservoir werd te snel teruggeplaatst.
Wacht steeds 5 seconden wanneer het koffieresidureservoir zich weer op zijn plaats zet. Zo stelt de teller zich weer op nul in.
De machine vraagt u om De machine heeft de teller niet het koffieresidureservoir gereset de laatste keer dat het leeg te maken, ook als koffieresidureservoir geleegd werd. het reservoir niet vol is.
Wacht steeds 5 seconden wanneer het koffieresidureservoir zich weer op zijn plaats zet. Zo wordt de teller van het koffieresidu op nul gezet.
Leeg het koffieresidureservoir steeds wanneer de machine ingeschakeld is. Indien het koffieresidureservoir geleegd wordt wanneer de machine uitgeschakeld is, wordt de teller van de koffiecycli niet op nul gezet.
Onmogelijk de zetgroep De zetgroep bevindt zich niet in de
te verwijderen.
correcte positie.
Sluit de servicedeur Schakel de machine uit en weer aan. Wacht tot het display de melding voor machine gereed weergeeft, verwijder dan de zetgroep.
Het koffieresidureservoir werd niet Verwijder het koffieresidureservoir alvorens de
verwijderd.
zetgroep te verwijderen.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 58
09/10/2020 15:55:22
Nederlands 59
Probleem De zetgroep kan niet geplaatst worden.
De koffie heeft weinig room of is waterig.
De koffie is niet warm genoeg. De machine maalt de koffiebonen, maar er wordt
geen koffie afgegeven.
Oorzaak
De zetgroep bevindt zich niet in de correcte positie.
Oplossing
De zetgroep werd niet in positie geplaatst alvorens hij terug gepositioneerd
werd. Zorg ervoor dat de hendel contact maakt met de basis van de zetgroep en
dat de haak van de zetgroep in de juiste positie staat. Ze het hoofdstuk
“Herpositionering van de zetgroep”.
Om de machine weer in te stellen: herplaats het koffieresidureservoir. Plaats de zetgroep niet. Sluit de servicedeur terwijl het koffieresidureservoir geplaatst is, ontkoppel de voedingskabel en plaats deze opnieuw. Probeer dan opnieuw de zetgroep te plaatsen en schakel de machine opnieuw in.
De koffiemolen is ingesteld op een Stel de koffiemolen in op een fijnere maling. grove maling.
De machine voert de zelfregulatie Zet enkele koffiekopjes zodat de machine de
uit.
zelfregulatie uitvoert.
De koffieleiding is geblokkeerd
Reinig de koffieleiding met een lepeltje zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging van de zetgroep onder stromend water”.
De temperatuur is te laag ingesteld. Stel de temperatuur van het menu in op “MAX”. Ga de instellingen van het menu na.
De koffiemolen is ingesteld op een Stel de koffiemolen in op een grovere maling. te fijne maling.
De koffie stroomt langzaam of druppelsgewijs uit de machine
De koffietuit is verstopt.
De koffietuiten zijn verstopt. De koffiemolen is ingesteld op een te fijne
maling.
Zet een voorgemalen slappe koffie, zonder de voorgemalen koffie toe te voegen.
Reinig de koffietuiten met een klein borsteltje.
Stel de koffiemolen in op een grovere maling.
De koffietuiten zijn verstopt.
Het circuit van de machine is door kalkaanslag geblokkeerd.
Reinig de koffietuiten met een klein borsteltje. Voer de ontkalking uit.
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 59
09/10/2020 15:55:22
60 Nederlands
Probleem De melk maakt geen schuim.
Het filter “INTENZA+” kan niet geplaatst worden.
Er is water onder de machine aanwezig.
Oorzaak
Het Capp in Cup-systeem is vies of is niet correct aangebracht. Ofwel werden
niet alle delen van het systeem correct gemonteerd.
Oplossing
Reinig het Capp in Cup-systeem volgens het hoofdstuk “Grondige reiniging onder
stromend water van het Capp in Cup-systeem” en herplaats het correct.
Verzeker u ervan dat alle onderdelen correct gemonteerd zijn.
Het gebruikte type melk is niet geschikt om schuim te maken.
Al naargelang het type melk, verkrijgt men een andere hoeveelheid en kwaliteit van schuim.
U moet de lucht uit het filter laten Laat de luchtbellen uit het filter komen. gaan.
Het reservoir bevat nog water.
De rubberen afdichting is niet op het filter “INTENZA+” geplaatst. Het
lekbakje is te vol en is overgelopen.
Leeg het waterreservoir alvorens het filter te installeren.
Controleer de verpakking en plaats de afdichting op het filter “INTENZA+”.
Leeg het lekbakje wanneer de indicator door het bakje steekt. Leeg altijd het
lekbakje alvorens de ontkalkingsprocedure te starten.
Accessoires GAGGIA
De koffie en de accessoires zijn beschikbaar in de erkende centra (Italië), of
bij de dealers van uw land.
Ontkalkingsoplossing
Waterfilter INTENZA+
Koffieolieverwijderingstabletten
Milk circuit cleaner (Philips)
Beschikbaar assortiment koffie in bonen en poeder: 100% Arabica / Intens / Cafeïnevrij
4219-450-06491 MAN. GAG. CAD. MILK NEW AMF EN-NL-PL Rev 01.indd 60
09/10/2020 15:55:23
Nederlands 61
Technische gegevens
Nominale spanning – Nominaal vermogen – Voeding Materiaal behuizing Afmetingen Gewicht Kabellengte Bedieningspaneel Afmetingen kopjes Waterreservoir Inhoud koffiebonenreservoir Inhoud koffiediklade Pompdruk Waterketel Veiligheidsinrichtingen
Zie plaatje aan de binnenkant van de servicedeur Thermoplast 260 x 380 x 440 mm 9 k
References
- gaggia.pl
- Gaggia - Automatic and manual coffee machines for home use
- Gaggia - Automatic and manual coffee machines for home use
- gaggia.pl
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>