DELTA CHILDREN 328725 Daybed Toddler Guardrail Kit Installation Guide Product Information
- May 15, 2024
- DELTA CHILDREN
Table of Contents
328725 Daybed Toddler Guardrail Kit
Product Information
Specifications
- Product Name: Toddler Bed Guard Rail
- Model: Not specified
- Assembly Language Options: English, French, Spanish
- Maximum User Weight: 50lbs (22.7kg)
- Assembly Required: Yes
Product Usage Instructions
Assembly
-
Read all instructions provided in the manual before starting
the assembly process. -
Ensure that all small parts are organized and accounted for
before beginning assembly. -
Adult assembly is required. Keep small parts out of reach of
children until assembly is complete. -
Follow the step-by-step instructions provided in the manual to
assemble the toddler bed guard rail.
Safety Warnings
Warning: Infants have died in toddler beds from
entrapment. Openings in and between toddler bed parts can entrap
the head and neck of a small child. NEVER use the toddler bed with
children younger than 15 months. ALWAYS follow assembly
instructions.
Warning: Strangulation hazard. NEVER place the
bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a
child. Avoid suspending strings over the bed or placing items with
strings, cords, or ribbons around a child’s neck as they may catch
on bed parts.
FAQ
Q: What is the maximum weight limit for this toddler bed guard
rail?
A: The maximum user weight for this product is 50lbs
(22.7kg).
Q: Can children younger than 15 months use this toddler bed
guard rail?
A: It is recommended to NEVER use the toddler bed with children
younger than 15 months due to entrapment risks.
Q: How should I enter to win $2500 by reviewing this
product?
A: Write a review for this product on the store’s website, take
a screenshot of your review, and upload it to
www.DeltaChildren.com/Review to be entered to win $2500.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
USE.
EN
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. CONSERVEZ
LES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTERIEUR.
FR
For Questions or to Contact Us:
DeltaChildren.com/Help
If unable to access website, please email wcs@DeltaChildren.com
Expect longer response times via email.
Pour des questions ou pour nous contacter :
DeltaChildren.com/Help
Si vous n’arrivez pas à accéder au site internet, veuillez écrire à
wcs@DeltaChildren.com
Attendez vous à des temps de réponse plus longs par e-mail
To Make Assembly Even Easier Watch Video Here Pour rendre l’assemblage encore plus facile regardez la vidéo ici Para facilitar más aun el ensamblaje ver el video aquí
Toddler Bed Guard Rail Garde-corps pour Lit D’enfant Protector de Camainfantil
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
ES
Para preguntar o para contactarnos :
DeltaChildren.com/Help
Si no puede acceder el sitio web, por favor envíenos un email a
wcs@DeltaChildren.com
El tiempo de espera para respuestas será más largo por email.
Before contacting Delta Consumer Experience Center please ensure this
information matches the information matches the information found on the label
on the product. Avant de contacter le Centre d’Expérience du Consommateur de
Delta assurez-vous que cet information correspond à l’information figurant sur
l’étiquette située sur le produit. Antes de contactar el Centro de Experiencia
del Consumidor de Delta por favor asegúrese de que esta información coincida
con la información que se encuentra en la etiqueta ubicada en el producto.
Style #:____ A Lot:____ REV Date:____
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of
children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de
portee des enfants jusqu’a ce que celui-ci soit termine.
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera
del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. This product is not
intended for institutional or commercial use. Ce produit ne pas destine a un
usage institutionnel ou commercial. Este producto no esta hecho para uso
institucional o comercial.
March 23, 2021, 26727, R4
©2021 DELTA ENTERPRISE CORP.
SAVE BIG WITH
DELTA CHILDREN
Visit Deltachildren.com To Start Shopping
Welcome to the
DELTA FAMILY
Here’s a Gift From Us To You
USE CODE:
DELTA10
Your Next Purchase From DeltaChildren.com
Exclusions Apply Subject to Change
REVIEW TO WIN $2500
RULES TO ENTER
“We LOVE, LOVE, LOVE this crib” My husband was impressed with the directions
and organization of the hardware package. He easily assembled this crib in an
hour without any help. It’s very sturdy and we like that it
has adjustable levels for the mattress height. To top it all off, it’s so
incredibly darling!!!
1 WRITE A REVIEW for this product on the store’s website from where it was
purchased
2 TAKE A SCREENSHOT of your review and upload it to
www.DeltaChildren.com/Review
3 IT’S THAT EASY! Upon submission, you’ll be instantly ENTERED TO WIN $2,500
FOLLOW US FOR MORE CHANCES TO WIN
@deltachildren
SCAN HERE
For more information & to see all of our products
2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ÉCONOMISEZ BEAUCOUP AVEC
AHORRE MUCHO CON
DELTA CHILDREN
Visitez Deltachildren.com Pour Commencer Vos Achats
Visita Deltachildren.com Para Comenzar A Comprar
Bienvenue dans la
FAMILLE DELTA
Voici Notre Cadeau Pour Vous
Bienvenido a la
FAMILIA DELTA
Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted
UTILISEZ LE CODE:
UTILICE EL CÓDIGO:
DELTA10
Votre Prochain Achat Chez
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com
Des exclusions s’appliquent Sujet à changement
Exclusions Apply Subject to Change
LAISSEZ UN COMMENTAIRE CLIENT POUR GAGNER $2500
CALIFIQUE EL PRODUCTO PARA GANAR $2500
REGLEMENT DE PARTICIPATION / REGLAS PARA PARTICIPAR
1 ECRIVEZ UN COMMENTAIRE CLIENT pour ce produit sur le site web du magasin où
il a été acheté
CALIFIQUE EL PRODUCTO en la página web de la tienda donde haya sido comprado
2 FAITES UNE CAPTURE D’ECRAN de votre commentaire client et mettez la en ligne
sur www.DeltaChildren.com/Review
HAGA UNA CAPTURA DE PANTALLA de su calificación y cárguela a la pagina
www.DeltaChildren.com/Review
3 C’EST AUSSI SIMPLE QUE ÇA! Dès que c’est fait vous serez instantanément
INSCRIT POUR GAGNER 2500$
ES ASÍ DE FÁCIL! En cuanto lo envíe ya estará instantáneamente PARTICIPANDO
PARA GANAR $2.500
SUIVEZ NOUS POUR AVOIR PLUS DE CHANCES DE GAGNER / SÍGANOS PARA TENER MAS
CHANCES DE GANAR
@deltachildren
SCANNEZ ICI / ESCANEE AQUÍ
Pour plus d’informations et pour voir tous nos produits
Para más información y para ver todos nuestros productos
3
TODDLER BED
WARNING
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT. Openings in and between
toddler bed parts can entrap head and neck of a small child. NEVER use toddler
bed with children younger than 15 months. ALWAYS follow assembly instructions.
The maximum user weight is 50lbs (22.7kg)
WARNING
STRANGULATION HAZARD NEVER place bed near windows where cords from blinds or
drapes may strangle a child. NEVER suspend strings over a bed. NEVER place
items with a string, cord, or ribbon, such as hood strings or pacifier cords,
around a child’s neck. These items may catch on bed parts.
CAUTION
ENTRAPMENT HAZARD To avoid dangerous gaps, any mattress used in this bed shall
be a full-size crib mattress at least 51 5/8 in (1310mm) in length, 27 1/4 in
(690mm) in width and a max thickness of 6 in (150 mm).
NOTES ON ASSEMBLY: -During the assembly process whenever using screws or
bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the item which
is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape
specified in the instructions. -To assemble this unit you may be required to
place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly
is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON USE: Keep children and others safe by following these simple rules: –
Do not allow any child to play on furniture – Do not allow climbing on any
piece of furniture. – Do not allow hanging from any piece of furniture. –
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE: – Do not scratch or chip the finish. – Inspect
the product periodically, contact Delta Children’s Products for replacement
parts or questions. – Do not store the product or any parts in extreme
temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement.
These extremes can cause a loss of structural integrity. -To preserve the
luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place
a doily or felt pad under any items you place on the finish. -Clean with a
damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of
this fine finish. -Do not use abrasive chemicals. -Do not spray cleaners
directly onto furniture. -Lift slightly when moving on carpeting to prevent
leg breakage. 4 -Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell
and finish to peel.
LITS POUR ENFANTS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE
AVERTISSEMENT
DES ENFANTS SONT MORTS DANS DES LITS POUR ENFANTS POUR CAUSE DE PIÉGEAGE. Un
petit enfant peut coincer sa tête et son cou dans les ouvertures situées dans
et entre les parties du lit pour enfant. N’utilisez JAMAIS le lit pour enfant
pour des enfants de moins de 15 mois. Suivez TOUJOURS les instructions de
montage. Enfant son poids ne doit pas dépasser 50 lb (22,7 kg).
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT Ne JAMAIS placer le lit près de fenêtres dont le cordon
des rideaux ou stores pourrait étrangler un enfant. Ne JAMAIS suspendre de
ficelles au-dessus d’un lit. NE JAMAIS placer autour du cou d’un enfant des
objets avec une ficelle, une corde ou un ruban, comme une ficelle de capuche
ou une corde pour sucette .Ces objets pourraient se coincer dans des pièces du
lit.
ATTENTION
RISQUE DE PIÉGEAGE
Afin d’éviter tout espace dangereux, tout matelas utilisé dans ce lit doit
être un matelas de lit de bébé de format standard d’au moins 51 5/8 po (1310
mm) de long, 27 1/4 po (690 mm) de large, et 6 po (150 mm) d’épaisseur
maximum.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, verifiez chaque piece en placant le vis/boulon sur le diagramme de la piece concernee qui est dessine en taille et forme reelle. Assurez vous d’utiliser
la taille et la forme exacte comme il est specifie dans les instructions. -Pour assembler cet element vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive
(comme le film mousse de l’emballage)pour eviter d’endommager les finitions.
REMARQUES SUR L’UTILISATION : Assurez la securite des enfants et des autres en suivant ces simples regles : -Ne pas autoriser les enfants a jouer sur un meuble. -Ne pas autoriser l’escalade d’aucun meuble. -Ne pas autoriser a se suspendre d’aucun meuble. -Toujours surveiller l’activite de votre enfant lors qu’il se trouve dans sa chambre.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN: -Ne pas rayer ou ebrecher la finition. -Examinez de pres le produit regulierement, contactez Delta Children’s Products pour les pieces de rechange ou pour poser des questions. -Ne pas ranger le produit ou des pieces a des temperatures extremes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extremes peuvent causer une perte de l’integrite de la structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec. -Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs -Ne pas pulveriser un nettoyant directement sur le meuble, pulveriser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalite du meuble -Lors d’un deplacement sur une moquette ou tapis, soulevez legerement le meuble pour eviter de casser les pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur pres du meuble causera le gonflement du bois et l’ecaillage de la
finition.
5
CAMAS DE NIÑOS
ADVERTENCIA
HAN FALLECIDO BEBÉS Y NIÑOS EN CAMAS DE NIÑOS PEQUEÑOS AL QUEDARSE ATRAPADOS.
La cabeza y el cuello de los niños pequeños pueden quedar atrapados en
aberturas de alguna parte de la cama de niños o entre componentes de la misma.
NUNCA utilice la cama de niños para niños de menos de 15 meses. Siga SIEMPRE
las instrucciones de montaje. El peso máximo del usuario no debe exceder de
50lb (22,7kg)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde las
cuerdas de las persianas o cortinas puedan estrangular el niño. NUNCA coloque
cuerdas suspendidas sobre una cama. NUNCA coloque artículos que tengan una
cuerda, lazo o cordón, como cuerdas de capuchas o de chupetes. Se pueden
quedar enganchados de alguna parte de la cama.
ATENCIÓN
PELIGRO DE QUEDARSE ATRAPADO Para evitar brechas peligrosas, el colchón que se
use en esta cama debe ser de tamaño completo, de al menos 51 5/8 pulg. (1310
mm) de largo, 27 1/4 pulg. (690 mm) de ancho y 6 pulg. (150 mm) de grosor.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE: -Durante el proceso de montaje, ya utilice
pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en
el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real.
Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las
instrucciones. -Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque
la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente que realice el
montaje sobre una superficie no abrasiva (Como la envoltura de embalaje de
espuma) para evitar dañar el acabado. INFORMACIÓN SOBRE EL USO: Mantenga a los
niños y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas: – No permita
que ningún niño juegue sobre muebles. – No permita que nadie trepe sobre un
mueble. – No permita que nadie se cuelgue de un mueble. – Vigile siempre la
actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO: – No arañe ni desconche el acabado. –
Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta
Children’s Products para el recambio de partes o para formular preguntas. – No
guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones
extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos
pueden provocar una pérdida de integridad estructural. -Para preservar el
brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que
coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que
coloque sobre el acabado. -Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco
para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado. -No
utilice productos químicos abrasivos. -No pulverice limpiadores directamente
sobre el mueble. -Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o
moqueta para evitar que se rompan las patas. -El uso de vaporizadores cerca de
muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe 6 desconchándose.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES. PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.
A Stabilizer Bar x 1 Barre Stabilisatrice x 1 Barra Estabilizadora x 1
B Toddler Bed Guard Rail x 1 Garde-corps pour Lit D’enfant x 1 Protector de Camainfantil x 1
PARTS: HARDWARE KITS PART#24634 PIÈCES: L’ENSEMBLE DE QUINCAILLERIE – PIÈCE N°24634 PIEZAS: EL KIT DE HERRAMIENTAS – PIEZA #24634
C
M6 x 60 mm Bolt x 1 Boulon M6x60 mm x 1
Perno M6x60mm x 1
5469
D
M6 x 45 mm Bolt x 1 Boulon M6x45 mm x 1
Perno M6x45mm x 1
5466
E
M6 x 35 mm Bolt x 4 Boulon M6x35 mm x 4
Perno M6x35mm x 4
5464
No drills necessary. Do not use power screwdriver.
Aucun forage n’est nécessaire. Ne pas utiliser de tournevis électrique.
No hace falta taladrar. No utilice destornilladores eléctricos
F
3×32 mm Metal Pin x 1 chevilles de metal 3 x 32 mm x 1
3×32 mm Clavija metálica x 1
5821
M4 Allen Wrench (Supplied) clé hexagonale M4 (Fournie) Llave Allen M4 (se Incluye) 1177
G
M6 x 16 mm Cap Nut x 1 Écrous Borgnes M6x16 mm x 1
Tuerca de Tapa M6x16 mm x 1
5482
7
8
STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
M4 Allen Wrench (Supplied) clé hexagonale M4 (Fournie) Llave Allen M4 (se Incluye)
Remove the Front Rail.
Retirez le panneau avant.
Completed Crib Lit de bébé monté Cuna Terminada Saque la barandilla frontal.
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE
10
STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
M4 Allen Wrench (Supplied) clé hexagonale M4 (Fournie) Llave Allen M4 (se Incluye)
From Step 1 À partir de l’étape 1 Desde el paso 1
A Stabilizer Bar x 1 Barre Stabilisatrice x 1 Barra Estabilizadora x 1
E
M6 x 35 mm Bolt x 4 Boulon M6x35 mm x 4
Perno M6x35mm x 4
Attach (1) Stabilizer Bar (Part A) to the assembly from step 1 using (4) M6 x 35 mm Bolts (Part E). Tighten with the M4 Allen Wrench.
Fixez (1) Barre Stabilisatrice (pièce A) à l’ensemble monté à l’étape 1 à l’aide de (4) boulons M6 x 35 mm (pièce E). Serrez à l’aide de la clé hexagonale M4.
Fije (1) Barra Estabilizadora (Pieza A) al conjunto de piezas del paso 1 utilizando (4) pernos M6 x 35 mm (Pieza E). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen M4.
NEVER use toddler bed without stabilizer bar attached. N’utilisez JAMAIS le
lits pour enfants sans Barre stabilisatrice attachée. NUNCA use la camas de
niños sin Barra estabilizadora unida.
E E
A E
E
ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE
11
STEP 3 / ÉTAPE 3 / PASO 3 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Step 2 À partir de l’étape 2 Desde el paso 2
M4 Allen Wrench (Supplied) Clé Allen M4 (Fournie) Llave Allen M4 (se Incluye)
B
Toddler Bed Guard Rail x 1 Garde-corps pour Lit D’enfant x 1 Protector de Camainfantil x 1
G
M6 x 16 mm Cap Nut x 1 Écrous Borgnes M6x16 mm x 1
F
3×32 mm Metal Pin x 1 chevilles de metal 3 x 32 mm x 1
3×32 mm Clavija metálica x 1
Tuerca de Tapa M6x16 mm x 1
C
M6 x 60 mm Bolt x 1 Boulon M6x60 mm x 1
Perno M6x60mm x 1
D
M6 x 45 mm Bolt x 1 Boulon M6x45 mm x 1
Perno M6x45mm x 1
1. Check to confirm that your Delta Crib Instrucitons indicate
1. Vérifier pour confirmer que les instructions concernant ce
1. Verifique las instrucciones de su Cuna Delta y vea si puede
that it can use the 328725
lit bébé Delta indiquent qu’il est utilizar la Barrera de Seguridad
Toddler Bed Guard Rail.
possible d’utiliser la rambarde
para Bebés 328725.
2. Follow all instructions included de sécurité pour lit bébé
2. Siga todas las instrucciones
with the crib.
que se incluyen en la cuna.
3. Determine if you will install on
2. Suivez toutes les instructions
3. Determine si realizará la
the right or left, ensure there are fournies avec le lit bébé.
instalación en la izquierda o en
inserts on the stabilizer rail
3. Décidez si vous voulez
la derecha, asegurándose de
where you choose to install the
installer à gauche ou à droite
insertar el riel estabilizador
guard rail.
et assurez-vous qu’il y ait des
para el armado de la barrera
4. Attach (1) Toddler Bed Guard Rail (Part B) to the assembly from step 2 using (1) 3×32 mm Metal Pin (Part F), (1) M6 x 16 mm Cap Nut (Part G), (1) M6x45mm Bolt (Part D) and (1) M6x60mm Bolt (Part C). Tighten with the M4 Allen Wrench.
fixations sur le rail de stabilisation où vous choisirez d’installer la rambarde de sécurité. 4. Fixer le (1) Garde-corps pour Lit D’enfant (Pièce B) à l’ensemble monté à l’étape 2 à l’aide de (1) chevilles de metal 3 x 32 mm (Pièce F), (1) Écrous Borgnes M6x16 mm (Pièce G), (1) boulon M6 x 45 mm (Pièce D) et de (1) boulon
de seguridad. 4. Una (1) Protector de Camainfantil (Pieza B) a los componentes
del paso 2 utilizando (1) 3×32 mm Clavija metálica (Pieza F), (1) Tuerca de
Tapa M6x16 mm
(Pieza G), (1) Perno M6x45mm (Pieza D) y (1) Perno M6x60mm (Pieza C). Utilice
la Llave Allen M4 para el proceso de apriete.
M6 x 60 mm (Pièce C). Serrer à l’aide de la clé hexagonale
M4.
12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE
WARNING:
See page 4 for toddler bed warnings
AVERTISSEMENT:
Voir page 5 pour avertissement lit jeune enfant
ADVERTENCIA:
Vea la página 6 para conocer las advertencias para la cama del niño
Left Installation Installation à gauche Instalación de la izquierda
D
B
C
G
A
F
B C
G A
F
D
Right Installation
Installation à droite
Instalación de la derecha
13
Limited Warranty:
This Delta Product is warranted to be free from defects for a period of 90
Days from the date of purchase under normal use. If a product is defective
during this period, we will at our option repair or replace the defective part
or product. This limited warranty extends only to the original retail
purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if
received as a gift, when the registration is on file with Delta. This limited
warranty does not cover the following: · Products purchased as floor models or
samples. · Items purchased on an “as-is” basis, as a second hand product, or
as a resale product. · Items purchased at a Final sale, a “Going out of
Business” sale or a Liquidation sale. This limited warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state.
Garantie Limitée:
Ce Produit Delta est garanti libre de défauts pour une période de 90 jours à
partir de sa date achat et dans des conditions normales d’utilisation. Si un
produit se révèle défectueux pendant cette période, nous opterons soit pour
une réparation, un remplacement de la pièce défectueuse ou le remplacement du
produit. Cette garantie limitée se donne uniquement à l’acheteur d’origine et
elle est valable seulement sur présentation d’une preuve d’achat, ou si le
produit a été reçu en tant que cadeau alors il doit avoir été enregistré chez
Delta. Cette garantie limitée du fabricant ne couvre pas les cas suivants : ·
Produits achetés comme modèles d’exposition ou échantillons. · Articles
achetés comme « en l’état », produits d’occasion ou revente des produits. ·
Articles achetés en « vente finale », ventes dans « magasins en faillite » ou
ventes par liquidation. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux
spécifiques et il se peut aussi que vous ayez d’autres droits qui varient d’un
État à un autre.
Garantía Limitada:
Este Producto Delta está garantizado de estar libre de defectos por un período
de 90 dias a partir de su adquisición, bajo uso normal. Si un producto tiene
defectos durante este período, Nosotros tomaremos la opción de reparar o
reemplazar la pieza defectuosa del producto. Esta garantía limitada se otorga
únicamente al comprador original y es válida solamente cuando se proporciona
una prueba de compra, o si el producto fue recibido como un regalo, debe haber
sido registrado con Delta. Esta garantía limitada del fabricante no cubre lo
siguiente: · Productos comprados como exhibiciones de la tienda o muestras. ·
Artículos comprados como “tal como está”, productos de segunda mano o reventa
de los productos. · Artículos comprados como “venta final”, “ventas de tiendas
que están quebrando” o ventas por liquidación. Esta garantía limitada le
otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
To register your product for important safety alerts and updates to your
product please visit www.deltachildren.com Pour enregistrer votre produit pour
avoir les alertes de sécurité et les mises a jour de votre produit veuillez
visiter www.DeltaChildren.com Para registrar su producto para alertas
importantes de seguridad y estar al tanto sobre novedades de su producto por
favor visite www.DeltaChildren.com
To report a problem, please log on to www.deltachildren.com/help Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a www.DeltaChildren.com/help Para reportarcualquier problema, por favor entre a www.DeltaChildren.com/help
Date of Purchase: (you should also keep your receipt) Date d’Achat: (vous devriez aussi garder votre facture d’achat) Fecha de Compra: _____ (debe además mantener su recibo)
14
Delta Children’s Products Corp |114 West 26th Street New York, NY 10001
ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE
POURQUOI CHOISIR
POR QUÉ ELEGIR A
DELTA CHILDREN?
Visitez Deltachildren.Com/Pages/Our-Story pour plus d’information
Visita Deltachildren.Com/Pages/Our-Story para más información
DELTA EN TÊTE
Un enfant sur deux aux U.S.A. dort dans
nos produits
DELTA LIDERA
1 de cada 2 niños en los EE.UU duerme en nuestros productos
DELTA DONNE
10% de nos revenus sont dédiés à
l’amélioration de la vie des enfants
DELTA DONA
10% de nuestros ingresos está destinado a mejorar la vida de los niños
DELTA PREND SOIN
Nous testons la conformité au-delà des standards de sécurité de l’industrie
A DELTA LE IMPORTA
Hacemos pruebas por encima de los
estándares de seguridad de la industria
DELTA EST DÉVOUÉ
familiale a été présente pour votre famille depuis 1968
DELTA ESTÁ DEDICADA
Nuestra empresa familiar ha estado siempre presente para su familia desde 1968
DELTA GRANDIT AVEC VOUS
Nous avons des produits pour chaque âge et chaque étape
DELTA CRECE CON USTEDES
Tenemos productos para cada edad y etapa
Plus De 50 Ans De Sécurité,
Design & Innovation
Más De 50 Años De
Seguridad, Estilo E
Innovación
Bienvenue dans la
FAMILLE DELTA
Voici Notre Cadeau Pour Vous
Bienvenido a la
FAMILIA DELTA
Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted
UTILISEZ LE CODE:
UTILICE EL CÓDIGO:
DELTA10
Votre Prochain Achat Chez
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com
Des exclusions s’appliquent Sujet à changement
Exclusions Apply Subject to Change
DES PRODUITS POUR CHAQUE ÂGE ET CHAQUE ÉTAPE
PRODUCTOS PARA CADA EDAD Y ETAPA
NOTRE FAMILLE DE MARQUES SUPÉRIEURES / NUESTRA FAMILIA DE LAS MEJORES MARCAS
PLUS DE 50 ANS DE SÉCURITÉ, DESIGN & INNOVATION / MÁS DE 50 AÑOS DE SEGURIDAD,
ESTILO E INNOVACIÓN 15
WHY CHOOSE
DELTA CHILDREN?
Visit Deltachildren.Com/Pages/Our-Story for more information
DELTA
LEADS
1 Out Of 2 Children In The U.S. Sleep In
Our Products
DELTA GIVES
10% Of Our Profits Go Toward Improving The Lives Of Children
DELTA CARES
We Test Above & Beyond Industry Safety Standards
DELTA IS
DEDICATED
Our Family-Run Company Has Been
There For Your Family Since 1968
DELTA GROWS WITH YOU
We Have Products For Every Age And Stage
Over 50 Years Of Safety, Style & Innovation
Welcome to the
DELTA FAMILY
Here’s a Gift From Us To You
USE CODE:
DELTA10
Your Next Purchase From DeltaChildren.com
Exclusions Apply Subject to Change
PRODUCTS FOR EVERY AGE AND STAGE
CRIBS LITS POUR BÉBÉ
CUNAS
STROLLERS ÉQUIPEMENT POUR BÉBÉ
COSAS PARA BEBÉ
GLIDERS CHAISE
SILLA
BASSINETS COUFFINS
MOISÉS
MATTRESES MATELAS COLCHÓN
BABY GEAR POUSSETTES CARRIOLAS
TODDLER BEDS LITS POUR ENFANT CAMA PARA NIÑO
PLAYROOM FURNITURE SALLE DE JEUX CUARTO DE JUGAR
TWIN BEDS LITS UNE PLACE CAMA SENCILLA
BINS & ORGANIZERS
PANIERS CONTENEDORES
OUR FAMILY OF TOP BRANDS
DRESSERS COMMODES TOCADORES
OVER 5O YEARS OF SAFETY, STYLE, AND INNOVATION 16
References
- Delta Children
- Contact Us | Delta Children
- Delta Children
- Contact Us | Delta Children
- Review | Delta Children
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>