DELTA CHILDREN 328725 Daybed Toddler Guardrail Kit Installation Guide Product Information

May 15, 2024
DELTA CHILDREN

328725 Daybed Toddler Guardrail Kit

Product Information

Specifications

  • Product Name: Toddler Bed Guard Rail
  • Model: Not specified
  • Assembly Language Options: English, French, Spanish
  • Maximum User Weight: 50lbs (22.7kg)
  • Assembly Required: Yes

Product Usage Instructions

Assembly

  1. Read all instructions provided in the manual before starting
    the assembly process.

  2. Ensure that all small parts are organized and accounted for
    before beginning assembly.

  3. Adult assembly is required. Keep small parts out of reach of
    children until assembly is complete.

  4. Follow the step-by-step instructions provided in the manual to
    assemble the toddler bed guard rail.

Safety Warnings

Warning: Infants have died in toddler beds from
entrapment. Openings in and between toddler bed parts can entrap
the head and neck of a small child. NEVER use the toddler bed with
children younger than 15 months. ALWAYS follow assembly
instructions.

Warning: Strangulation hazard. NEVER place the
bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a
child. Avoid suspending strings over the bed or placing items with
strings, cords, or ribbons around a child’s neck as they may catch
on bed parts.

FAQ

Q: What is the maximum weight limit for this toddler bed guard

rail?

A: The maximum user weight for this product is 50lbs
(22.7kg).

Q: Can children younger than 15 months use this toddler bed

guard rail?

A: It is recommended to NEVER use the toddler bed with children
younger than 15 months due to entrapment risks.

Q: How should I enter to win $2500 by reviewing this

product?

A: Write a review for this product on the store’s website, take
a screenshot of your review, and upload it to
www.DeltaChildren.com/Review to be entered to win $2500.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
EN

Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTERIEUR.
FR

For Questions or to Contact Us:
DeltaChildren.com/Help
If unable to access website, please email wcs@DeltaChildren.com
Expect longer response times via email.

Pour des questions ou pour nous contacter :
DeltaChildren.com/Help
Si vous n’arrivez pas à accéder au site internet, veuillez écrire à wcs@DeltaChildren.com
Attendez vous à des temps de réponse plus longs par e-mail

To Make Assembly Even Easier Watch Video Here Pour rendre l’assemblage encore plus facile regardez la vidéo ici Para facilitar más aun el ensamblaje ver el video aquí

Toddler Bed Guard Rail Garde-corps pour Lit D’enfant Protector de Camainfantil
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
ES
Para preguntar o para contactarnos :
DeltaChildren.com/Help
Si no puede acceder el sitio web, por favor envíenos un email a wcs@DeltaChildren.com
El tiempo de espera para respuestas será más largo por email.

Before contacting Delta Consumer Experience Center please ensure this information matches the information matches the information found on the label on the product. Avant de contacter le Centre d’Expérience du Consommateur de Delta assurez-vous que cet information correspond à l’information figurant sur l’étiquette située sur le produit. Antes de contactar el Centro de Experiencia del Consumidor de Delta por favor asegúrese de que esta información coincida con la información que se encuentra en la etiqueta ubicada en el producto.
Style #:____ A Lot:____ REV Date:____

ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de portee des enfants jusqu’a ce que celui-ci soit termine.
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. This product is not intended for institutional or commercial use. Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial. Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
March 23, 2021, 26727, R4

©2021 DELTA ENTERPRISE CORP.

SAVE BIG WITH
DELTA CHILDREN

Visit Deltachildren.com To Start Shopping

Welcome to the
DELTA FAMILY
Here’s a Gift From Us To You

USE CODE:
DELTA10

Your Next Purchase From DeltaChildren.com

Exclusions Apply Subject to Change

REVIEW TO WIN $2500
RULES TO ENTER

“We LOVE, LOVE, LOVE this crib” My husband was impressed with the directions and organization of the hardware package. He easily assembled this crib in an hour without any help. It’s very sturdy and we like that it
has adjustable levels for the mattress height. To top it all off, it’s so incredibly darling!!!
1 WRITE A REVIEW for this product on the store’s website from where it was purchased
2 TAKE A SCREENSHOT of your review and upload it to www.DeltaChildren.com/Review
3 IT’S THAT EASY! Upon submission, you’ll be instantly ENTERED TO WIN $2,500

FOLLOW US FOR MORE CHANCES TO WIN
@deltachildren

SCAN HERE
For more information & to see all of our products

2

ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ÉCONOMISEZ BEAUCOUP AVEC
AHORRE MUCHO CON
DELTA CHILDREN

Visitez Deltachildren.com Pour Commencer Vos Achats
Visita Deltachildren.com Para Comenzar A Comprar

Bienvenue dans la
FAMILLE DELTA
Voici Notre Cadeau Pour Vous
Bienvenido a la
FAMILIA DELTA
Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted

UTILISEZ LE CODE:
UTILICE EL CÓDIGO:

DELTA10

Votre Prochain Achat Chez
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com

Des exclusions s’appliquent Sujet à changement

Exclusions Apply Subject to Change

LAISSEZ UN COMMENTAIRE CLIENT POUR GAGNER $2500
CALIFIQUE EL PRODUCTO PARA GANAR $2500
REGLEMENT DE PARTICIPATION / REGLAS PARA PARTICIPAR

1 ECRIVEZ UN COMMENTAIRE CLIENT pour ce produit sur le site web du magasin où il a été acheté
CALIFIQUE EL PRODUCTO en la página web de la tienda donde haya sido comprado
2 FAITES UNE CAPTURE D’ECRAN de votre commentaire client et mettez la en ligne sur www.DeltaChildren.com/Review
HAGA UNA CAPTURA DE PANTALLA de su calificación y cárguela a la pagina www.DeltaChildren.com/Review
3 C’EST AUSSI SIMPLE QUE ÇA! Dès que c’est fait vous serez instantanément INSCRIT POUR GAGNER 2500$
ES ASÍ DE FÁCIL! En cuanto lo envíe ya estará instantáneamente PARTICIPANDO PARA GANAR $2.500

SUIVEZ NOUS POUR AVOIR PLUS DE CHANCES DE GAGNER / SÍGANOS PARA TENER MAS CHANCES DE GANAR
@deltachildren

SCANNEZ ICI / ESCANEE AQUÍ
Pour plus d’informations et pour voir tous nos produits
Para más información y para ver todos nuestros productos

3

TODDLER BED

WARNING
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT. Openings in and between toddler bed parts can entrap head and neck of a small child. NEVER use toddler bed with children younger than 15 months. ALWAYS follow assembly instructions. The maximum user weight is 50lbs (22.7kg)
WARNING
STRANGULATION HAZARD NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child. NEVER suspend strings over a bed. NEVER place items with a string, cord, or ribbon, such as hood strings or pacifier cords, around a child’s neck. These items may catch on bed parts.
CAUTION
ENTRAPMENT HAZARD To avoid dangerous gaps, any mattress used in this bed shall be a full-size crib mattress at least 51 5/8 in (1310mm) in length, 27 1/4 in (690mm) in width and a max thickness of 6 in (150 mm).
NOTES ON ASSEMBLY: -During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions. -To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON USE: Keep children and others safe by following these simple rules: – Do not allow any child to play on furniture – Do not allow climbing on any piece of furniture. – Do not allow hanging from any piece of furniture. – Always monitor your child’s activity when in the nursery.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE: – Do not scratch or chip the finish. – Inspect the product periodically, contact Delta Children’s Products for replacement parts or questions. – Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity. -To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad under any items you place on the finish. -Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish. -Do not use abrasive chemicals. -Do not spray cleaners directly onto furniture. -Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage. 4 -Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.

LITS POUR ENFANTS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE

AVERTISSEMENT
DES ENFANTS SONT MORTS DANS DES LITS POUR ENFANTS POUR CAUSE DE PIÉGEAGE. Un petit enfant peut coincer sa tête et son cou dans les ouvertures situées dans et entre les parties du lit pour enfant. N’utilisez JAMAIS le lit pour enfant pour des enfants de moins de 15 mois. Suivez TOUJOURS les instructions de montage. Enfant son poids ne doit pas dépasser 50 lb (22,7 kg).
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT Ne JAMAIS placer le lit près de fenêtres dont le cordon des rideaux ou stores pourrait étrangler un enfant. Ne JAMAIS suspendre de ficelles au-dessus d’un lit. NE JAMAIS placer autour du cou d’un enfant des objets avec une ficelle, une corde ou un ruban, comme une ficelle de capuche ou une corde pour sucette .Ces objets pourraient se coincer dans des pièces du lit.

ATTENTION
RISQUE DE PIÉGEAGE
Afin d’éviter tout espace dangereux, tout matelas utilisé dans ce lit doit être un matelas de lit de bébé de format standard d’au moins 51 5/8 po (1310 mm) de long, 27 1/4 po (690 mm) de large, et 6 po (150 mm) d’épaisseur maximum.

REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :

-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, verifiez chaque piece en placant le vis/boulon sur le diagramme de la piece concernee qui est dessine en taille et forme reelle. Assurez vous d’utiliser

la taille et la forme exacte comme il est specifie dans les instructions. -Pour assembler cet element vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive

(comme le film mousse de l’emballage)pour eviter d’endommager les finitions.

REMARQUES SUR L’UTILISATION : Assurez la securite des enfants et des autres en suivant ces simples regles : -Ne pas autoriser les enfants a jouer sur un meuble. -Ne pas autoriser l’escalade d’aucun meuble. -Ne pas autoriser a se suspendre d’aucun meuble. -Toujours surveiller l’activite de votre enfant lors qu’il se trouve dans sa chambre.

REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN: -Ne pas rayer ou ebrecher la finition. -Examinez de pres le produit regulierement, contactez Delta Children’s Products pour les pieces de rechange ou pour poser des questions. -Ne pas ranger le produit ou des pieces a des temperatures extremes ou dans des conditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extremes peuvent causer une perte de l’integrite de la structure du produit

-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon sec. -Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs -Ne pas pulveriser un nettoyant directement sur le meuble, pulveriser sur le torchon et puis appliquer sur le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalite du meuble -Lors d’un deplacement sur une moquette ou tapis, soulevez legerement le meuble pour eviter de casser les pieds.

-L’utilisation d’un vaporisateur pres du meuble causera le gonflement du bois et l’ecaillage de la

finition.

5

CAMAS DE NIÑOS

ADVERTENCIA
HAN FALLECIDO BEBÉS Y NIÑOS EN CAMAS DE NIÑOS PEQUEÑOS AL QUEDARSE ATRAPADOS. La cabeza y el cuello de los niños pequeños pueden quedar atrapados en aberturas de alguna parte de la cama de niños o entre componentes de la misma. NUNCA utilice la cama de niños para niños de menos de 15 meses. Siga SIEMPRE las instrucciones de montaje. El peso máximo del usuario no debe exceder de 50lb (22,7kg)
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde las cuerdas de las persianas o cortinas puedan estrangular el niño. NUNCA coloque cuerdas suspendidas sobre una cama. NUNCA coloque artículos que tengan una cuerda, lazo o cordón, como cuerdas de capuchas o de chupetes. Se pueden quedar enganchados de alguna parte de la cama.
ATENCIÓN
PELIGRO DE QUEDARSE ATRAPADO Para evitar brechas peligrosas, el colchón que se use en esta cama debe ser de tamaño completo, de al menos 51 5/8 pulg. (1310 mm) de largo, 27 1/4 pulg. (690 mm) de ancho y 6 pulg. (150 mm) de grosor.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE: -Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones. -Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva (Como la envoltura de embalaje de espuma) para evitar dañar el acabado. INFORMACIÓN SOBRE EL USO: Mantenga a los niños y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas: – No permita que ningún niño juegue sobre muebles. – No permita que nadie trepe sobre un mueble. – No permita que nadie se cuelgue de un mueble. – Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO: – No arañe ni desconche el acabado. – Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children’s Products para el recambio de partes o para formular preguntas. – No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural. -Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado. -Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado. -No utilice productos químicos abrasivos. -No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble. -Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas. -El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe 6 desconchándose.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE

PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES. PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.

A Stabilizer Bar x 1 Barre Stabilisatrice x 1 Barra Estabilizadora x 1

B Toddler Bed Guard Rail x 1 Garde-corps pour Lit D’enfant x 1 Protector de Camainfantil x 1

PARTS: HARDWARE KITS PART#24634 PIÈCES: L’ENSEMBLE DE QUINCAILLERIE – PIÈCE N°24634 PIEZAS: EL KIT DE HERRAMIENTAS – PIEZA #24634

C

M6 x 60 mm Bolt x 1 Boulon M6x60 mm x 1

Perno M6x60mm x 1

5469

D

M6 x 45 mm Bolt x 1 Boulon M6x45 mm x 1

Perno M6x45mm x 1

5466

E

M6 x 35 mm Bolt x 4 Boulon M6x35 mm x 4

Perno M6x35mm x 4

5464

No drills necessary. Do not use power screwdriver.
Aucun forage n’est nécessaire. Ne pas utiliser de tournevis électrique.
No hace falta taladrar. No utilice destornilladores eléctricos

F

3×32 mm Metal Pin x 1 chevilles de metal 3 x 32 mm x 1

3×32 mm Clavija metálica x 1

5821

M4 Allen Wrench (Supplied) clé hexagonale M4 (Fournie) Llave Allen M4 (se Incluye) 1177

G

M6 x 16 mm Cap Nut x 1 Écrous Borgnes M6x16 mm x 1

Tuerca de Tapa M6x16 mm x 1

5482

7

8

STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso

M4 Allen Wrench (Supplied) clé hexagonale M4 (Fournie) Llave Allen M4 (se Incluye)

Remove the Front Rail.

Retirez le panneau avant.

Completed Crib Lit de bébé monté Cuna Terminada Saque la barandilla frontal.

9

ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE

10

STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso

M4 Allen Wrench (Supplied) clé hexagonale M4 (Fournie) Llave Allen M4 (se Incluye)

From Step 1 À partir de l’étape 1 Desde el paso 1

A Stabilizer Bar x 1 Barre Stabilisatrice x 1 Barra Estabilizadora x 1

E

M6 x 35 mm Bolt x 4 Boulon M6x35 mm x 4

Perno M6x35mm x 4

Attach (1) Stabilizer Bar (Part A) to the assembly from step 1 using (4) M6 x 35 mm Bolts (Part E). Tighten with the M4 Allen Wrench.

Fixez (1) Barre Stabilisatrice (pièce A) à l’ensemble monté à l’étape 1 à l’aide de (4) boulons M6 x 35 mm (pièce E). Serrez à l’aide de la clé hexagonale M4.

Fije (1) Barra Estabilizadora (Pieza A) al conjunto de piezas del paso 1 utilizando (4) pernos M6 x 35 mm (Pieza E). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen M4.

NEVER use toddler bed without stabilizer bar attached. N’utilisez JAMAIS le lits pour enfants sans Barre stabilisatrice attachée. NUNCA use la camas de niños sin Barra estabilizadora unida.
E E
A E
E
ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE

11

STEP 3 / ÉTAPE 3 / PASO 3 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso

From Step 2 À partir de l’étape 2 Desde el paso 2

M4 Allen Wrench (Supplied) Clé Allen M4 (Fournie) Llave Allen M4 (se Incluye)
B

Toddler Bed Guard Rail x 1 Garde-corps pour Lit D’enfant x 1 Protector de Camainfantil x 1

G

M6 x 16 mm Cap Nut x 1 Écrous Borgnes M6x16 mm x 1

F

3×32 mm Metal Pin x 1 chevilles de metal 3 x 32 mm x 1

3×32 mm Clavija metálica x 1

Tuerca de Tapa M6x16 mm x 1

C

M6 x 60 mm Bolt x 1 Boulon M6x60 mm x 1

Perno M6x60mm x 1

D

M6 x 45 mm Bolt x 1 Boulon M6x45 mm x 1

Perno M6x45mm x 1

1. Check to confirm that your Delta Crib Instrucitons indicate

1. Vérifier pour confirmer que les instructions concernant ce

1. Verifique las instrucciones de su Cuna Delta y vea si puede

that it can use the 328725

lit bébé Delta indiquent qu’il est utilizar la Barrera de Seguridad

Toddler Bed Guard Rail.

possible d’utiliser la rambarde

para Bebés 328725.

2. Follow all instructions included de sécurité pour lit bébé

2. Siga todas las instrucciones

with the crib.

que se incluyen en la cuna.

3. Determine if you will install on

2. Suivez toutes les instructions

3. Determine si realizará la

the right or left, ensure there are fournies avec le lit bébé.

instalación en la izquierda o en

inserts on the stabilizer rail

3. Décidez si vous voulez

la derecha, asegurándose de

where you choose to install the

installer à gauche ou à droite

insertar el riel estabilizador

guard rail.

et assurez-vous qu’il y ait des

para el armado de la barrera

4. Attach (1) Toddler Bed Guard Rail (Part B) to the assembly from step 2 using (1) 3×32 mm Metal Pin (Part F), (1) M6 x 16 mm Cap Nut (Part G), (1) M6x45mm Bolt (Part D) and (1) M6x60mm Bolt (Part C). Tighten with the M4 Allen Wrench.

fixations sur le rail de stabilisation où vous choisirez d’installer la rambarde de sécurité. 4. Fixer le (1) Garde-corps pour Lit D’enfant (Pièce B) à l’ensemble monté à l’étape 2 à l’aide de (1) chevilles de metal 3 x 32 mm (Pièce F), (1) Écrous Borgnes M6x16 mm (Pièce G), (1) boulon M6 x 45 mm (Pièce D) et de (1) boulon

de seguridad. 4. Una (1) Protector de Camainfantil (Pieza B) a los componentes del paso 2 utilizando (1) 3×32 mm Clavija metálica (Pieza F), (1) Tuerca de Tapa M6x16 mm
(Pieza G), (1) Perno M6x45mm (Pieza D) y (1) Perno M6x60mm (Pieza C). Utilice la Llave Allen M4 para el proceso de apriete.

M6 x 60 mm (Pièce C). Serrer à l’aide de la clé hexagonale

M4.

12

ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE

WARNING:
See page 4 for toddler bed warnings
AVERTISSEMENT:
Voir page 5 pour avertissement lit jeune enfant
ADVERTENCIA:
Vea la página 6 para conocer las advertencias para la cama del niño
Left Installation Installation à gauche Instalación de la izquierda
D

B

C

G

A

F

B C
G A
F

D

Right Installation

Installation à droite

Instalación de la derecha

13

Limited Warranty:
This Delta Product is warranted to be free from defects for a period of 90 Days from the date of purchase under normal use. If a product is defective during this period, we will at our option repair or replace the defective part or product. This limited warranty extends only to the original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the registration is on file with Delta. This limited warranty does not cover the following: · Products purchased as floor models or samples. · Items purchased on an “as-is” basis, as a second hand product, or as a resale product. · Items purchased at a Final sale, a “Going out of Business” sale or a Liquidation sale. This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Garantie Limitée:
Ce Produit Delta est garanti libre de défauts pour une période de 90 jours à partir de sa date achat et dans des conditions normales d’utilisation. Si un produit se révèle défectueux pendant cette période, nous opterons soit pour une réparation, un remplacement de la pièce défectueuse ou le remplacement du produit. Cette garantie limitée se donne uniquement à l’acheteur d’origine et elle est valable seulement sur présentation d’une preuve d’achat, ou si le produit a été reçu en tant que cadeau alors il doit avoir été enregistré chez Delta. Cette garantie limitée du fabricant ne couvre pas les cas suivants : · Produits achetés comme modèles d’exposition ou échantillons. · Articles achetés comme « en l’état », produits d’occasion ou revente des produits. · Articles achetés en « vente finale », ventes dans « magasins en faillite » ou ventes par liquidation. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut aussi que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à un autre.
Garantía Limitada:
Este Producto Delta está garantizado de estar libre de defectos por un período de 90 dias a partir de su adquisición, bajo uso normal. Si un producto tiene defectos durante este período, Nosotros tomaremos la opción de reparar o reemplazar la pieza defectuosa del producto. Esta garantía limitada se otorga únicamente al comprador original y es válida solamente cuando se proporciona una prueba de compra, o si el producto fue recibido como un regalo, debe haber sido registrado con Delta. Esta garantía limitada del fabricante no cubre lo siguiente: · Productos comprados como exhibiciones de la tienda o muestras. · Artículos comprados como “tal como está”, productos de segunda mano o reventa de los productos. · Artículos comprados como “venta final”, “ventas de tiendas que están quebrando” o ventas por liquidación. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.deltachildren.com Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les mises a jour de votre produit veuillez visiter www.DeltaChildren.com Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite www.DeltaChildren.com

To report a problem, please log on to www.deltachildren.com/help Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a www.DeltaChildren.com/help Para reportarcualquier problema, por favor entre a www.DeltaChildren.com/help

Date of Purchase: (you should also keep your receipt) Date d’Achat: (vous devriez aussi garder votre facture d’achat) Fecha de Compra: _____ (debe además mantener su recibo)

14

Delta Children’s Products Corp |114 West 26th Street New York, NY 10001

ASSEMBLY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS DE MONTAGE · INSTRUCCIONES DE MONTAJE

POURQUOI CHOISIR
POR QUÉ ELEGIR A
DELTA CHILDREN?
Visitez Deltachildren.Com/Pages/Our-Story pour plus d’information
Visita Deltachildren.Com/Pages/Our-Story para más información

DELTA EN TÊTE
Un enfant sur deux aux U.S.A. dort dans
nos produits
DELTA LIDERA
1 de cada 2 niños en los EE.UU duerme en nuestros productos

DELTA DONNE
10% de nos revenus sont dédiés à
l’amélioration de la vie des enfants
DELTA DONA
10% de nuestros ingresos está destinado a mejorar la vida de los niños

DELTA PREND SOIN
Nous testons la conformité au-delà des standards de sécurité de l’industrie
A DELTA LE IMPORTA
Hacemos pruebas por encima de los
estándares de seguridad de la industria

DELTA EST DÉVOUÉ
familiale a été présente pour votre famille depuis 1968
DELTA ESTÁ DEDICADA
Nuestra empresa familiar ha estado siempre presente para su familia desde 1968

DELTA GRANDIT AVEC VOUS
Nous avons des produits pour chaque âge et chaque étape
DELTA CRECE CON USTEDES
Tenemos productos para cada edad y etapa

Plus De 50 Ans De Sécurité,
Design & Innovation
Más De 50 Años De
Seguridad, Estilo E
Innovación

Bienvenue dans la
FAMILLE DELTA
Voici Notre Cadeau Pour Vous
Bienvenido a la
FAMILIA DELTA
Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted

UTILISEZ LE CODE:
UTILICE EL CÓDIGO:
DELTA10

Votre Prochain Achat Chez
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com

Des exclusions s’appliquent Sujet à changement

Exclusions Apply Subject to Change

DES PRODUITS POUR CHAQUE ÂGE ET CHAQUE ÉTAPE
PRODUCTOS PARA CADA EDAD Y ETAPA

NOTRE FAMILLE DE MARQUES SUPÉRIEURES / NUESTRA FAMILIA DE LAS MEJORES MARCAS
PLUS DE 50 ANS DE SÉCURITÉ, DESIGN & INNOVATION / MÁS DE 50 AÑOS DE SEGURIDAD, ESTILO E INNOVACIÓN 15

WHY CHOOSE

DELTA CHILDREN?
Visit Deltachildren.Com/Pages/Our-Story for more information

DELTA
LEADS
1 Out Of 2 Children In The U.S. Sleep In
Our Products

DELTA GIVES
10% Of Our Profits Go Toward Improving The Lives Of Children

DELTA CARES
We Test Above & Beyond Industry Safety Standards

DELTA IS
DEDICATED
Our Family-Run Company Has Been
There For Your Family Since 1968

DELTA GROWS WITH YOU
We Have Products For Every Age And Stage

Over 50 Years Of Safety, Style & Innovation

Welcome to the
DELTA FAMILY
Here’s a Gift From Us To You

USE CODE:
DELTA10

Your Next Purchase From DeltaChildren.com

Exclusions Apply Subject to Change

PRODUCTS FOR EVERY AGE AND STAGE

CRIBS LITS POUR BÉBÉ
CUNAS

STROLLERS ÉQUIPEMENT POUR BÉBÉ
COSAS PARA BEBÉ

GLIDERS CHAISE
SILLA

BASSINETS COUFFINS
MOISÉS

MATTRESES MATELAS COLCHÓN

BABY GEAR POUSSETTES CARRIOLAS

TODDLER BEDS LITS POUR ENFANT CAMA PARA NIÑO

PLAYROOM FURNITURE SALLE DE JEUX CUARTO DE JUGAR

TWIN BEDS LITS UNE PLACE CAMA SENCILLA

BINS & ORGANIZERS
PANIERS CONTENEDORES

OUR FAMILY OF TOP BRANDS

DRESSERS COMMODES TOCADORES

OVER 5O YEARS OF SAFETY, STYLE, AND INNOVATION 16

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

DELTA CHILDREN User Manuals

Related Manuals