CHAUVIN ARNOUX ARNOUX F 09 Clamp On Meter User Manual
- June 17, 2024
- CHAUVIN ARNOUX
Table of Contents
ARNOUX F 09 Clamp On Meter
Product Information
Specifications
- Rotary switch with 6 positions:
- V: Measures of DC and AC voltages (rms value)
- A: Measures of DC and AC currents (rms value)
- PF: Power Factor
- var: Reactive Power
- W~: Apparent Power
- VA: Active Power
Product Usage Instructions
Presentation
The product is presented with a rotary switch, control buttons,
a display, and a buzzer.
Description
The rotary switch has 6 positions:
- V: Measures DC and AC voltages (rms value)
- A: Measures DC and AC currents (rms value)
- PF: Power Factor
- var: Reactive Power
- W~: Apparent Power
- VA: Active Power
The control buttons have 3 types of possible actions:
-
MIN/MAX function works by circular permutation on a brief
press:- For V and A functions:
- Peak Value
- Max Value
- Min Value
- For other functions:
- Max Value
- Min Value
The display shows various symbols:
-
HOLD: Indicates that the HOLD function is active
-
MAX: Indicates the display of a maximum value in MIN/MAX
mode -
MIN: Indicates the display of a minimum value in MIN/MAX
mode -
AC: Fixed – measurement in manual AC mode, Flashing –
measurement in automatic AC mode -
DC: Fixed – measurement in manual DC mode, Flashing –
measurement in automatic DC mode
Implementation
Functional Characteristics
The product has the following functional characteristics:
-
Measurement of voltages (V)
-
Connect the measurement cords to the device terminals
-
Set the rotary switch to the V position
-
Display Range: 40 V, 400 V, 4,000 V (1% L + 5 pt, 1% L + 2 pt,
1% L + 2 pt) -
Protection: 600 V AC or DC
-
-
Measurement of currents (A)
-
Connect the measurement cords to the device terminals
-
Set the rotary switch to the A position
-
Display Range: 40 A, 400 A, 4,000 A (1.5% L + 10 pt, 1.5% L + 2
pt) -
Measurement Range: 10 mA, 100 mA, 1 A
-
-
Measurement of semiconductors
- Connect the measurement cords to the device terminals
- Set the rotary switch to the semiconductor position
- Press the yellow button twice to display the symbol
- Display Range: 400, 4,000, 40 k (1% L + 2 pt)
- Measurement Range: 1 mV
Fonction INRUSH
To perform the INRUSH function:
-
Press the yellow button for a transient action
-
Press the HOLD button and then press the yellow button
successively- Display: 0.5 P and corresponding effective value
- Comment: Transient press on the MIN/MAX button
- Return to MIN, MAX, or PEAK values
- Exit the function and return to MIN/MAX mode
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: Where can I find the user manual for this product?
A: The user manual can be found at https://manual-hub.com/
Pince multimètre Clamp multimeter Vielfachmesszange Pinza multimetro Pinza multimétrica
F 09
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH I TA L I A N O E S PA N O L
Notice de fonctionnement User’s manual Bedienungsanleitung Libretto d’Istruzioni Manual de Instrucciones
1
Signification du symbole Attention ! Consulter la notice de fonctionnement
avant d’utiliser l’appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les
instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou
réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil
et les installations. Signification du symbole Cet appareil est protégé par
une isolation double ou une isolation renforcée. Il ne nécessite pas de
raccordement à la borne de terre de protection pour assurer la sécurité
électrique. Signification du symbole CAT III Cet appareil, de catégorie de
surtension III et de degré de pollution 2, répond aux exigences de fiabilité
et de disponibilité sévères correspondant aux installations fixes
industrielles et domestiques (cf. IEC 664-1).
Vous venez d’acquérir une pince multimètre F09 et nous vous remercions de
votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : n lisez
attentivement cette notice de fonctionnement, n respectez les précautions
d’emploi.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension supérieure à 600 V par rapport à
la terre et dont la catégorie de surtension est supérieure à III, c’est à dire
les installations fixes industrielles et domestiques (cf. IEC 664-1).
Utilisation en intérieur dans des environnements de degré de pollution au plus
égal à 2 (cf. IEC 664-1), de température de 0°C à + 50°C et d’humidité
relative inférieure à 70%.
Utilisez des accessoires conformes aux normes de sécurité (NF EN 61010-2-031)
de tension minimale 600 V et de catégorie de surtension III.
Ne jamais ouvrir le boîtier de la pince avant de l’avoir déconnecté de toute
source électrique.
Ne jamais raccorder au circuit à mesurer si le boîtier de la pince n’est pas
correctement refermé.
Avant toute mesure, s’assurer du positionnement correct des cordons et du
commutateur.
En mesure de courant s’assurer du bon alignement du conducteur par rapport aux
repères et de la fermeture correcte des mâchoires.
Toujours déconnecter la pince de toute source électrique avant de changer la
pile.
Ne pas effectuer de mesure de résistances, de test de continuité ou de test de
semi-conducteurs, sur un circuit sous tension.
2
English ………………………………………………………… 25 Deutsch ……………………………………………………….. 47 Italiano
…………………………………………………………. 70 Español ……………………………………………………….. 93
SOMMAIRE
1. PRESENTATION ……………………………………………………………… 4 2. DESCRIPTION (commutateur,
touches, afficheur, buzzer) ……. 4 3. MISE EN OEUVRE
CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES ………………………….. 8 3.1 Conditions de référence
…………………………………………… 8 3.2 Mesure de tensions (V) ………………………………………… 8
3.3 Test sonore de continuité ( ) ………………………………… 9 3.4 Mesure de résistances ()
……………………………………… 10 3.5 Test de semi-conducteurs ( ) ……………………………… 10 3.6 Mesure
de courants (A) ……………………………………… 11 3.7 Fonction INRUSH …………………………………………………… 12
3.8 Mesure de puissances ~ (W – var – VA) …………………… 13 3.9 Calcul du facteur de
puissance (PF) ………………………… 14 3.10 Mesure de fréquences (Hz) ……………………………………..
14 3.11 Indication d’ordre des phases 1…2………………………………. 15 3.12 Fonctions
secondaires …………..3………………………………. 16
3.12.1 Blocage de l’afficheur …………………………………………………. 16 3.12.2 Présélection du
mode MIN/MAX ………………………………….. 16 3.12.3 Compensation automatique
de la résistance des cordons ……………………………………….. 17 3.12.4 Compensation
automatique du zéro
en mesure de courant ………………………………………………… 17 3.12.5 Sélection manuelle du mode
AC, DC ou AC+DC ……………. 17 3.12.6 Sélections possibles en fonction continuité
…………………….. 17 3.12.7 Sélection de la fonction INRUSH …………………………………. 17 3.12.8
Suppression de l’arrêt automatique ………………………………. 18 3.12.9 Etablissement de la
fonction V-Live ………………………………. 18 3.12.10 Modification du seuil d’indication
sonore
en test de continuité …………………………………………………… 18 3.12.11 Mise en configuration
par défaut de l’appareil …………………. 18 3.12.12 Date de la dernière calibration
effectuée
sur l’appareil ……………………………………………………………. 18 3.12.13 Visualisation de la version
du logiciel interne ………………….. 19 3.12.14 Visualisation des segments de
l’afficheur ………………………. 19 4. CARACTERISTIQUES GENERALES …………………………………. 19 4.1
Dimensions et masse …………………………………………….. 19 4.2 Capacité d’enserrage de la
pince …………………………….. 19 4.3 Alimentation ………………………………………………………….. 19 4.4
Conditions d’environnement …………………………………….. 19 4.5 Conformité aux normes
………………………………………….. 20 4.6 Variations dans le domaine d’utilisation ……………………..
21 4.7 Conditions limites de fonctionnement ……………………….. 22 5. POURCOMMANDER
……………………………………………………… 23 6. GARANTIE …………………………………………………………………… 23 7.
MAINTENANCE …………………………………………………………….. 24 7.1 Remplacement de la pile
…………………………………………. 24 7.2 Stockage ……………………………………………………………… 24 7.3 Nettoyage
…………………………………………………………….. 24 7.4 Vérification métrologique ………………………………………….
24 8. ANNEXE …………………………………………………………………….. 116
3
1. PRESENTATION
La pince multimètre F09 privilégie la fiabilité et la simplicité d’emploi pour
répondre aux besoins des professionnels de l’électricité : Un appareil compact
intégrant le capteur de courant pour
les mesures d’intensité sans interrompre le circuit à contrôler Une ergonomie
exceptionnelle avec notamment : – sélection automatique ou manuelle de la
nature du signal
à mesurer, continu ou alternatif, – mesure de la valeur efficace de signaux
quelconques
(AC+DC), – sélection automatique du calibre de mesure, – indication sonore
programmable de présence de
tension : V-Live, – indication de dépassement de gamme de mesure, – éclairage
de l’afficheur numérique – système automatique de mise hors service de
l’appareil, – fonction enregistrement des valeurs MIN – MAX – PEAK, –
correction des dérives en mesure de courant continu
(DC zéro) – compensation automatique de la résistance des cordons
de mesure ( zéro). La conformité aux normes de sécurité électrique CEI et
marquage CE La légèreté et la robustesse pour un emploi tout terrain
Avec en plus des fonctions inédites : Fonction “Inrush” pour la mesure des
courants de
démarrage moteur notamment. Fonction d’indication d’ordre des phases avec une
technique “2 fils” – Licence PFISTERER – (au lieu de 3 fils) permettant une
détermination par contact uniquement, sans branchement fastidieux.
2. DESCRIPTION
(Voir schéma § 8. Annexe)
Mâchoires
Commutateur rotatif 6 positions :
OFF Mise hors service de la pince, la mise en service étant assurée par la sélection des autres fonctions
V
Mesures de tensions continues et alternatives
(valeur efficace)
Mesures de continuité, et par utilisation de la touche jaune de résistance et test de semi-conducteurs
A
Mesures de courants continus et alternatifs (valeur
efficace)
4
PF
var W~
VA
Mesure des puissances active, réactive et
apparente et du facteur de puissance sur des systèmes monophasé ou triphasé 3
fils équilibrés (par utilisation de la touche jaune).
2 1
Sélection de l’indicateur d’ordre des phases pour
3
système triphasé avec ou sans neutre
Touches de commande
Les touches disposent de 3 types d’action possibles :
Appui fugitif < 1,3 s, il est valide dès que l’appui de touche est détecté.
Appui long > 1,3 s, il permet de rentrer dans un mode de mesure ou de
fonctionnement. Le maintien ou le relâché de la touche n’a aucun effet.
Appui maintenu Il permet de rentrer dans un mode de mesure ou de
fonctionnement et de rester dans ce mode tant que l’appui est maintenu. Le
relâché de la touche provoque le retour au mode précédemment quitté.
HOLD possède les 4 fonctions différentes (voir descriptif § 3.12) : – Blocage
de l’afficheur – Présélection du mode MIN/MAX – Compensation automatique de la
résistance des cordons – Compensation automatique du zéro en mesure de courant
La touche jaune possède 6 fonctions différentes
(voir descriptif § 3.12) :
– Sélection manuelle du mode AC, DC ou AC+DC
– Sélection de la fonction INRUSH
– Sélection de la fonction résistance (), test semiconducteurs ( ), continuité
( )
– Mesure de la puissance active, réactive, apparente et calcul du facteur de
puissance.
– Sélection de la mesure des puissances sur système monophasé ou triphasé 3
fils équilibrés.
– Mesure d’indication d’ordre des phases (voir descriptif § 3.11)
MIN/MAX fonctionne par permutation circulaire sur appui fugitif :
MIN/MAX 1er appui 2è appui 3è appui 4è appui
Fonctions V et A
Autres fonctions
Valeur PEAK
Valeur MAX
Valeur MAX
Valeur MIN
Valeur MIN
Retour à la valeur MAX
Retour à la valeur PEAK
_
5
A tout moment, un appui long sur la touche permet de sortir du mode MIN/MAX. Si la fonction INRUSH a été sélectionnée (voir descriptif § 3.7), un appui court permet de revenir au mode MIN/MAX.
Nota : En mode MIN/MAX, la fonction arrêt automatique de l’appareil est supprimée (allumage du symbole P )
Hz
Un appui fugitif permet de visualiser la fréquence du signal mesuré, un nouvel appui permet de revenir à la valeur précédemment affichée. Cette touche n’est active que pour les fonctions AAC, VAC et W.
Appui fugitif : commande le rétroéclairage de
l’afficheur. Extinction automatique au bout de 2 minutes.
Appui maintenu : visualisation de l’autonomie restante estimée pour la pile, exprimée en heures (sauf fonctions INRUSH et ordre des phases).
Combinaison touche HOLD / commutateur (voir descriptif § 3.12)
– Suppression de l’arrêt automatique du fonctionnement de l’appareil.
– Etablissement de la fonction V-Live. – Visualisation de la version du
logiciel interne.
Combinaison touche jaune / commutateur (voir descriptif § 3.12)
– Modification du seuil d’indication sonore en test de continuité.
– Mise en configuration par défaut de l’appareil.
Combinaison touche MIN/MAX / commutateur (voir descriptif § 3.12)
– Date de la dernière calibration effectuée sur l’appareil.
Afficheur à cristaux liquides
L’afficheur à cristaux liquides comporte l’affichage numérique des valeurs
mesurées, les unités et les symboles associés.
Affichage numérique
4 digits, 9999 points, 3 points décimaux, signes + et (mesures DC et peak). +
OL : Dépassement de gamme par valeur positive
(> 3999 points)
– OL : Dépassement de gamme par valeur négative
OL : Dépassement de gamme par valeur non signée
– – – – : Valeur indéterminée (segments du milieu)
6
Affichage des symboles
+ Clignotant, autonomie de la pince limitée à
–
1 heure environ Fixe, pile usée, le fonctionnement ou la précision de la pince
n’est plus garantie P Fonctionnement permanent (suppression de l’arrêt
automatique)
Allumé en fixe lorsque la fonction INRUSH est sélectionnée
Fixe : mesure de continuité Clignotant : fonction V-Live sélectionnée
HOLD Fonction HOLD active
PEAK Allumé en V et A en mode MIN/MAX si la mesure de valeur crête est
sélectionnée
MAX Indique l’affichage d’une valeur maximale en mode MIN/MAX
MIN Indique l’affichage d’une valeur minimale en mode MIN/MAX
OK Symbole s’allumant lors de la séquence de détermination du sens de rotation
des phases.
PF Allumé en fixe, pour la position W du commutateur, si l’on sélectionne
l’affichage du facteur de puissance (touche jaune)
AC Fixe : mesure en mode AC manuel Clignotant : mesure en mode AC automatique
DC Fixe : mesure en mode DC manuel Clignotant : mesure en mode DC automatique
Test de semi-conducteurs sur la position
3 Mesure de puissance sur système triphasé 3 fils équilibrés.
Le Buzzer Différentes tonalités sont émises selon la fonction attribuée au
buzzer : – Son court et médium : touche valide – Son court et aigu : touche
interdite – Son court et grave : sortie du mode MIN/MAX – 2 bips courts et
aigus : validation d’un paramètre de configuration. – Son court et médium
toutes les 400 ms : tension mesurée supérieure à la tension de sécurité pour
laquelle est garanti l’appareil. – 5 bips répétitifs courts et médium :
extinction automatique de l’appareil.
7
– Son continu et médium : valeur mesurée en continuité, inférieure au seuil
programmé, jonction en court-circuit lors du test d’un semi-conducteur.
– Son continu médium modulé : valeur mesurée en volt, supérieure à 45 Vcrête
lorsque la fonction V-Live est sélectionnée.
3. MISE EN OEUVRE CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES
3.1 Conditions de référence
Les caractéristiques fonctionnelles mentionnées dans chacune des fonctions de
mesure sont garanties dans les domaines de référence suivants : – Température
: +23°C ±3 K. – Taux d’humidité : 45% à 75% d’humidité relative. – Tension
d’alimentation : 8,5 V ±0,5 V. – Domaine de fréquence du signal alternatif
appliqué : 45-65 Hz – Facteur de crête du signal alternatif appliqué : 2 –
Position du conducteur dans les mâchoires de la pince :centré. – Diamètre du
conducteur : 5 mm – Absence de champ magnétique alternatif. – Absence de champ
électrique.
3.2 Mesure de tensions (V) 1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de
l’appareil,
en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne “+” et
cordon noir sur la borne “COM”.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position “V “.
3. Raccorder l’ensemble à la source de tension à mesurer en s’assurant si
possible que celle-ci ne dépasse pas les limites maximales admissibles (voir
tableau ci-dessous). La commutation de gamme et la sélection AC/DC sont
automatiques. Agir sur la touche jaune pour forcer la sélection AC, DC ou
AC+DC en manuel si nécessaire.
Si le signal mesuré est > 45 V crête, l’indicateur sonore est activé si la fonction V-Live est sélectionnée (voir § 3.12.9).
Gamme d’affichage
40 V
400 V 4 000 V (1)
Etendue de mesure (2) Précision
0,2 V à 40,0 V à 400 à 600 V 39,99 V 399,9 V 400 à 900 Vcrête
1% L +5 pt 1% L +2 pt 1% L +2 pt
Résolution
10 mV
0,1 V
1 V
Impédance d’entrée
1 M
Protection
600 V AC ou DC
(1) En DC, l’affichage indique + OL au-delà de +600 V et – OL au-delà de -600 V (900 V en mode PEAK).
8
En AC, l’affichage indique OL au-delà de 600 Vrms (900 V en mode PEAK). (2) En
AC, si la valeur de la tension mesurée est < 0,15 V l’affichage indique 0.00.
Pour les tensions 600 VDC ou efficaces, un bip répétitif du buzzer indique que
la tension mesurée est supérieure à la tension de sécurité pour laquelle est
garanti l’appareil.
Mode MIN/ MAX : – Précision : idem tableau précédent +0,2% L – Temps de
capture : 100 ms typ.
Mode PEAK : – Précision : idem tableau précédent +2% L – Temps de capture :
500 µs typ. (2,5 ms max.)
Caractéristiques spécifiques en mode V-Live – Précision seuil de détection :
45 Vcrête ± 2V
3.3 Test sonore de continuité ( ) 1. Brancher les cordons de mesure sur les
bornes de
l’appareil.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position ”
”
3. Raccorder l’appareil sur le circuit à tester. Le buzzer est actif en permanence, dès que le contact est établi (circuit fermé) et si la valeur de la résistance mesurée est inférieure à la valeur de seuil choisie par programmation (réglable de 1 à 40 , voir § 3.12.10). Au-delà de 400 , l’afficheur indique OL.
Compensation de la résistance des cordons ( zéro) Pour mesurer des résistances de faible valeur, effectuer au préalable une mesure de la résistance des cordons. – Court-circuiter les cordons. – Faire un appui maintenu sur la touche HOLD jusqu’à lire zéro sur l’afficheur. La valeur de la résistance des cordons sera alors mémorisée et retranchée à la valeur de résistance mesurée ultérieurement.
Nota : Si la valeur mesurée est supérieure à 2 , cette correction est interdite et la valeur de correction mémorisée est remise à zéro.
Caractéristiques
Gamme d’affichage Etendue de mesure
400 0,0 à 399,9
Précision (1)
1% L +2 pt
Résolution Tension en circuit ouvert Courant de mesure
0,1 3,2 V 320 µA
Protection
500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
(1) avec compensation de la résistance des cordons de mesure
9
Mode MIN/ MAX : – Précision : idem tableau précédent +0,2% L – Temps de capture : 100 ms typ.
3.4 Mesure de résistances () 1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position ”
” et
appuyer une fois sur la touche jaune : le symbole
disparaît sur l’afficheur.
3. Raccorder l’appareil sur la résistance à mesurer.
La sélection de gamme est automatique.
Pour mesurer avec précision des résistances de faible
valeur, faire une compensation de la résistance des
cordons de mesure (voir § 3.3).
Au delà de 40 k, l’afficheur indique OL.
Gamme d’affichage 400 4000 40 k
Etendue de mesure Précision (1)
0,0 à 399,9
400 à 3999
4,00 k à 39,99 k
1% L + 2 pt
Résolution
0,1
1
10
Tension en circuit ouvert
3,2 V
Courant de mesure
320 µA
40 µA
Protection
500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
(1) Avec compensation de la résistance des cordons de mesure
Mode MIN/ MAX : – Précision : idem tableau précédent +0,2% L – Temps de capture : 100 ms typ.
3.5 Test de semi-conducteurs ( ) 1. Brancher les cordons de mesure sur les
bornes de
l’appareil, en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne
“+” et cordon noir sur la borne “COM”.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position ”
” et
appuyer deux fois sur la touche jaune : le symbole
apparaît sur l’afficheur.
3. Raccorder l’appareil sur le semi-conducteur (jonction) à tester : Le sens de circulation du courant de mesure va de la borne “+” à la borne “COM”. Il correspond au test de la jonction semi-conducteur dans le sens direct. – Jonction en court-circuit : indication sonore pour un seuil < 0,050 V – Jonction en inverse ou coupée (ou seuil > 3,2 V) : affichage OL.
10
Gamme d’affichage Etendue de mesure
4 V 0,000 à 3,199 V
Précision
1% L +2 pt
Résolution
1 mV
Courant de mesure (1)
2 mA à 4 mA
Protection
500 V AC ou 750 V (DC ou crête)
(1) Selon la tension mesurée
Mode MIN/ MAX : – Précision : idem tableau précédent +0,2% L – Temps de capture : 100 ms typ.
3.6 Mesure de courants (A) 1. Mettre le commutateur rotatif sur la position “A ”
2. Enserrer le conducteur dans lequel circule le courant à mesurer, s’assurer de la fermeture correcte des mâchoires et de l’absence de tout corps étranger dans l’entrefer. En DC, la flèche “” gravée sur les mâchoires doit être orientée dans le sens présumé de circulation du courant pour que le signe de la valeur affiché soit significatif. La commutation de gamme et la sélection AC/DC sont automatiques. Agir sur la touche jaune pour forcer la sélection AC,DC ou AC+DC en manuel si nécessaire.
Correction du zéro en courant (DC zéro)
Pour mesurer les courants de faible valeur, effectuer au
préalable une correction de zéro.
– Faire un appui maintenu sur la touche HOLD jusqu’à lire
zéro sur l’afficheur. La valeur corrigée sera alors
mémorisée et retranchée à la valeur de courant mesurée
ultérieurement. Nota : cette correction ne s’effectue que sur la composante
continue du zéro. Si cette valeur est supérieure à 6 A, cette correction est
interdite et la valeur de correction mémorisée est remise à zéro.
Caractéristiques
Gamme d’affichage 40 A 400 A 4 000 A (1)
Etendue de mesure (2)
0,20 à 39,99 A
40,0 à 399,9 A
400 à 600 Acrête
Précision (3)
1,5% L + 10 pt
1,5% L + 2 pt
Résolution
10 mA 100 mA
1 A
(1) En DC, l’affichage indique + OL au-delà de +400 A et – OL au-delà de -400
A (600 A en mode PEAK).
En AC, l’affichage indique OL au-delà de 400 Arms (600 A en mode PEAK). (2) En
AC, si la valeur du courant mesuré est < 0,15 A, l’afficheur indique 0.00. (3)
Avec correction du zéro en DC
11
– Répétabilité de la mesure après plusieurs fermetures consécutives de la
pince : 0,3% typique.
Mode MIN/ MAX : – Précision : idem tableau précédent +0,2% L – Temps de
capture : 100 ms typ.
Mode PEAK : – Précision : idem tableau précédent +2% L +0,5 A – Temps de
capture : 500 µs typ. (2,5 ms max.)
3.7 Fonction INRUSH
Description Cette fonction permet de suivre une évolution rapide du courant,
du type sinusoïde amortie, en effectuant la mesure des valeurs efficaces
successives calculées sur ½, 1, 2½, 5 et 10 périodes à partir de la plus
grande valeur efficace calculée et réactualisée sur ½ période. Les
applications sont : – Mesure des courants de démarrage moteur – Définition
correcte de fusibles et disjoncteurs (relation amplitude-temps du signal) –
Stress des composants par surcharge de courant Le domaine d’application est
limité aux fréquences industrielles (15 Hz… 70 Hz)
Mise en oeuvre Cette fonction est accessible en mesure de courant alternatif uniquement, après sélection du mode MIN/MAX.
Actions Appui sur la touche jaune
Appui sur la touche HOLD puis appuis successifs sur la touche jaune
Affichages
0,5 P puis la valeur efficace correspondante
out F
1P-2,5P-5P-10P-0,5P avec à chaque fois la valeur efficace correspondante en
alternance
Commentaires
Entrée dans la fonction
Fréquence du signal < 15 Hz ou > 70 Hz
Consultation des valeurs efficaces (calculées sur des périodes consécutives)
Appui fugitif sur la touche MIN/MAX
Retour aux valeurs MIN, MAX ou PEAK
Sortie de la fonction et retour au mode MIN/MAX
Caractéristiques – Précision : 5% +0,5 A – Temps de capture : 10 périodes de la fréquence du signal (200 ms à 50 Hz) – Domaine d’utilisation : 5 A crête pour la 1ère période du signal
12
3.8 Mesure de puissances ~ (W – var – VA)
1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil, en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne “+” et cordon noir sur la borne “COM”.
2. Mettre le commutateur rotatif sur la position W (mesure monophasé)
3. Pour effectuer la mesure sur un système triphasé 3 fils équilibrés, faire un appui long sur la touche jaune.
4. Raccorder la pince sur le système dont on veut mesurer la puissance en respectant les consignes suivantes : SYSTÈME MONOPHASÉ
– Raccorder les cordons de mesure pour la mesure de
tension, cordon rouge sur la phase, cordon noir sur le
neutre.
– Enserrer le conducteur dans lequel circule le courant à
mesurer, s’assurer de la fermeture correcte des
mâchoires et de l’absence de tout corps étranger dans
l’entrefer.
SYSTÈME TRIPHASÉ 3 FILS ÉQUILIBRÉ
– Raccorder les cordons de mesure pour la mesure de
tension, cordon rouge sur la phase 1, cordon noir sur la
–
phase 2 (soit mesure de Enserrer avec la pince le
Uco12n)d. ucteur
de
la
phase
3
(soit
Notam:esounreobdteienI3t)
pour mesurer le courant. les mêmes résultats avec
les
couples
de
–
mesure suivants Dans les deux
: c
aUs2,3
alavefclèIc1heet U”31av”ecgrIa2.vée
sur
les
mâchoires, doit-être orientée dans le sens de circulation
de l’énergie de la source vers la charge. Dans ce cas :
– le signe “+” correspond à une puissance consommée
par la charge.
– le signe “-” correspond à une puissance fournie par la
charge.
Conditions de référence particulières PF = 1; I 2 A; U 10 V
Caractéristiques en mesure de puissance active
Gamme d’affichage
4000W 40 kW
400 kW
Etendue de mesure (2)
5 à
4,00 kW à 40,0 kW à
3999W 39,99kW 240,0kW -399,9kw(1)
Précision (3)
2% L + 1 pt
Résolution
1 W
10 W
100 W
Caractéristiques en mesure de puissance réactive
Gamme d’affichage
4000var 40 kvar
400 kvar
Etendue de mesure (2)
5 à
4,00 kvar à 40,0 kvar à
3999var 39,99kvar 240,0 kvar (1)
Précision (3)
2% L + 1 pt
Résolution
1 var
10 var
100 var
Caractéristiques en mesure de puissance apparente
Gamme d’affichage
4000VA 40 kVA
400 kVA
Etendue de mesure (2)
5 à
4,00 kVA à 40,0 kVA à
3999VA 39,99kVA 240,0kVA (1)
Précision (3)
2% L + 1 pt
Résolution
1 VA
10 VA
100 VA
13
(1) L’échelle est limitée à 240 kW (kvar, kVA) en monophasé (600 V x 400 A et
399,9kW (kvar, kVA) en triphasé). Au-delà, l’affichage indique + OL ou – OL
selon le signe de la puissance.
(2) Si la valeur de la puissance est < 5 W (var, VA) ou si les valeurs de
tension ou de courant sont respectivement < 0,15 V ou < 0,15 A, l’affichage
indique 0.
(3) La précision de la mesure est affectée d’une instabilité liée à la mesure
du courant d’environ 0,1 A. Exemple : pour une mesure de puissance effectuée à
10 A, l’instabilité de la mesure sera de 0,1 A/10A soit 1%.
Mode MIN/ MAX : – Précision : idem tableau précédent +0,3% L – Temps de
capture : 100 ms typ. (toutes les 400 ms)
3.9 Calcul du facteur de puissance (PF) La pince étant configurée en mesure de puissance (commutateur en position W) et correctement branchée (voir § 3.8), effectuer un appui fugitif sur la touche jaune : le facteur de puissance s’affiche. Le facteur de puissance est, par définition, une grandeur non signée, néanmoins un signe est affiché permettant de savoir si la charge est inductive (signe “+”) ou capacitive (signe “-“). Ce signe n’est significatif que dans le cas de signaux peu déformés (soit 3 passages à zéro sur 1 période).
Caractéristiques
Gamme d’affichage Etendue de mesure (1)
1,00 0,20 à 0,49
0,50 à 1,00
Précision
5% L + 2 pt
2% L + 2 pt
Résolution
0,01
(1) L’affichage du facteur de puissance est limité à 1,00 Si un des termes au calcul du facteur de puissance est en dehors de son étendue de mesure, l’affichage du facteur de puissance indique une valeur indéterminée “- – – -“.
Mode MIN/ MAX : – Précision : Idem au tableau ci-dessus + 1 pt – Temps de capture : 100 ms typ. (toutes les 400 ms)
3.10 Mesure de fréquences (Hz) Cette fonction est active pour les mesures V,
A, W en alternatif. Pour la fonction puissance, la mesure de fréquence est
effectuée sur le signal de tension.
1. Effectuer un appui fugitif sur la touche Hz, l’afficheur indique la
fréquence du signal mesuré.
2. Un nouvel appui per met le retour à la mesure précédemment affichée.
14
Caractéristiques
Gamme d’affichage 40 Hz 400 Hz 4000 Hz 40 kHz
Etendue de mesure (1)
10,00 à 39,99 Hz
40,0 à 399,9 Hz
400 à 3999 Hz
4,00 kHz à 19,99 kHz
Précision
0,4% L +1 pt
Résolution
0,01 Hz 0,1 Hz 1 Hz
10 Hz
Seuil de déclenchement (2)
5 V ou 10 A
(1) En dessous de 5 Hz, l’affichage indique 0.0
(2) En dessous du seuil de déclenchement, l’affichage indique une valeur
indéterminée (- – – -).
MIN-MAX – Précision : idem tableau ci-dessus +0,2% L avec limitation à 5 kHz.
– Temps de capture : 125 ms typ. toutes les 400 ms.
2
3.11 Indication d’ordre des phases 1 3
Cette mesure s’effectue uniquement avec 2 cordons, de manière séquentielle de
la façon suivante :
1. Prise en compte d’une période de “référence” sur une phase L1-L2 par
exemple
2. Prise en compte d’une période de “mesure” sur une phase L1-L3
3. Calcul du retard temporel entre les périodes de “référence” et de “mesure”
permettant de déterminer l’ordre des phases ou sens de rotation des phases
Condition de référence particulière – Réseau triphasé et sinusoïdal de
fréquence 50 Hz ou 60 Hz
stable
Caractéristiques – Domaine de fréquence : 47 Hz à 53 Hz ou 57 Hz à 63 Hz. –
Domaine de tension admissible : 50 V à 600 V. – Taux de déséquilibre
admissible en phase : ±10° – Taux de déséquilibre admissible en amplitude :
20% – Taux d’harmoniques admissible en tension : 10%
Déroulement de la séquence de détermination du sens de rotation des phases
Nota 1 :
Dans le tableau qui suit, l’affichage du symbole ”
”
renvoie systématiquement en début de séquence
Nota 2 : La séquence du tableau qui suit est décrite avec : – L1 sur la borne “COM” – L2 puis L3 sur la borne “+” On obtiendra le même résultat si : – L2 sur la borne “COM” , L3 puis L1 sur la borne “+” ou : – L3 sur la borne “COM”, L1 puis L2 sur la borne “+”
15
Nota 3 : Le principe de mesure est basé sur une certaine stabilité de la fréquence et des signaux pratiquement sinusoïdaux (THD < 10%). Ceci exclu en particulier la mesure sur des blocs électrogènes dont le volant d’inertie est trop faible pour garantir une stabilité suffisante de la fréquence.
Actions
Affichages
Commentaires
Commutateur sur
2
la position 1 3
Entrée dans la fonction
Appui sur
rEF
la touche jaune
Branchement cordon noir sur L1 et contact cordon rouge sur L2
Err V (2 s) puis
Err Hz (2 s) puis rEF OK
Contact cordon rouge sur L3 (moins de 10 secondes après avoir quitté L2)
MEAS
Err V (2 s) puis Err Hz (2 s) puis
Err
1.2.3
3.2.1
Appui touche jaune
L’appareil est prêt pour déterminer la période de référence
Au bout de 10 secondes maximum on obtient l’un des 3 affichages cicontre :
si tension < 50 V
si fréq. nominale 50 Hz ou 60 Hz si période de référence correcte
L’appareil détermine la période de mesure, les messages suivants peuvent
apparaître (au bout de 10 s max) : détermination de la période
de mesure en cours
le contact sur L3 a été effectué trop tard (plus de 10 s après affichage rEF
OK)
tension incorrecte
fréquence incorrecte détermination du sens des
phases impossible sens direct de rotation des
phases sens inverse de rotation des
phases
Retour en début de séquence (valide à tout instant dans la séquence)
3.12 Fonctions secondaires 3.12.1 Blocage de l’afficheur L’appui fugitif sur
la touche HOLD fige l’affichage. Le déblocage de l’affichage s’effectue sur un
deuxième appui.
3.12.2 Présélection du mode MIN/MAX L’appui fugitif sur la touche HOLD puis
sur la touche MIN/ MAX présélectionne le mode MIN/MAX. Un nouvel appui sur la
touche HOLD rend le mode MIN/MAX effectif. Cette fonction permet de
sélectionner le mode MIN/MAX à la demande, pour éviter par exemple la prise en
compte intempestive ou erronée de valeurs MIN/MAX.
16
3.12.3 Compensation automatique de la résistance des cordons
Cette compensation s’effectue par appui maintenu de la touche HOLD lorsque la
fonction test de continuité ou mesure de résistance est sélectionnée. Au
relâché de la touche, lorsque l’affichage indique zéro, la valeur de
correction est mémorisée dans la pince. Si la valeur mesurée est > 2 , cette
correction est interdite et la valeur de correction mémorisée est remise à
zéro. Cette correction est interdite en mode MIN/MAX.
3.12.4 Compensation automatique du zéro en mesure de courant
Cette compensation s’effectue par appui maintenu de la touche HOLD lorsque la
fonction mesure de courant est sélectionnée. Au relâché de la touche, lorsque
l’affichage indique zéro, la valeur de correction est mémorisée dans la pince.
Si la valeur mesurée est > 6 A, cette correction est interdite et la valeur de
correction mémorisée est remise à zéro. Cette correction est interdite en mode
MIN/MAX.
3.12.5 Sélection manuelle du mode AC, DC ou AC+DC Par défaut la pince se met
en mode AC ou DC automatiquement (symbole AC ou DC clignotant) pour les
fonctions V et A. Des appuis fugitifs successifs sur la touche jaune
permettent de sélectionner manuellement la mesure en alternatif (AC), continu
(DC) ou de signaux composés (AC+DC) et de revenir en mode automatique. Lorsque
le mode est sélectionné manuellement, le symbole AC, DC ou AC+DC est fixe. La
sélection de ce mode manuel est impossible en mode MIN/MAX ou HOLD.
3.12.6 Sélections possibles en fonction continuité Par défaut la pince est en
fonction continuité ( ) pour la position correspondante du commutateur
rotatif. Des appuis successifs sur la touche jaune permettent de sélectionner
la mesure de résistance (), puis la fonction test semi conducteur ( ) et de
revenir à la fonction continuité ( ).
3.12.7 Sélection de la fonction INRUSH Elle s’effectue en fonction A (AC) en
appuyant d’abord sur la touche MIN/MAX puis sur la touche jaune. La
consultation des valeurs correspondantes de cette fonction s’effectue en
appuyant d’abord sur la touche HOLD puis par appuis fugitifs successifs de la
touche jaune (voir § 3.7). La sortie de cette fonction est obtenue par un
appui fugitif sur la touche MIN/MAX.
17
3.12.8 Suppression de l’arrêt automatique Maintenir la touche HOLD appuyée et
amener le commutateur rotatif de la position OFF à la position . L’appareil
émet un double bip puis le symbole P clignote. La configuration choisie est
mémorisée au relâché de la touche : le symbole P est alors allumé en fixe.
L’appareil revient en mode arrêt automatique lorsque le commutateur passe sur
la position OFF.
3.12.9 Etablissement de la fonction V-Live Maintenir la touche HOLD appuyée et
amener le commutateur rotatif de la position OFF à la position V. L’appareil
émet un double bip puis les symboles V et clignotent. La configuration choisie
est mémorisée au relâché de la touche : le symbole V est alors allumé en fixe
et le symbole
clignote. Procéder de même pour supprimer la fonction V-Live : le symbole est
alors éteint au relâché de la touche.
3.12.10 Modification du seuil d’indication sonore en test de continuité
Maintenir la touche jaune appuyée et amener le commutateur rotatif de la
position OFF à la position . L’appareil émet un bip, les symboles et
s’allument ainsi que la valeur du seuil (40.0 par défaut). Le réglage est
alors possible de 1 à 40 par appuis successifs sur la touche jaune (appui
fugitif : progression 1 par 1 ; appui maintenu : progression 10 par 10 ). Une
fois la valeur choisie, actionner le commutateur rotatif pour la mémoriser.
3.12.11 Mise en configuration par défaut de l’appareil Maintenir la touche
jaune appuyée et amener le commutateur rotatif de la position OFF à la
position A. L’appareil émet un double bip puis tous les segments de
l’afficheur numérique et le symbole clignotent. La configuration par défaut
est mémorisée au relâché de la touche : l’afficheur ne clignote plus et le
symbole disparaît. La configuration par défaut est : – Seuil d’identification
sonore : 40 – Arrêt automatique : avec – Fonction V-Live : sans
3.12.12 Date de la dernière calibration effectuée sur l’appareil
Maintenir la touche MIN/MAX appuyée et amener le commutateur rotatif de la
position OFF à la position V. L’appareil émet un bip puis la date de
calibration de l’appareil s’affiche sous la forme “semaine – année” (SS.AA)
tant que la touche MIN/MAX est enfoncée.
18
3.12.13 Visualisation de la version du logiciel interne Maintenir la touche
HOLD appuyée et amener le commutateur rotatif de la position OFF à la position
A. L’appareil émet un bip, la version du logiciel est visualisée sous la forme
UX.XX pendant 2 secondes, puis remplacée par l’affichage de tous les segments
de l’afficheur tant que la touche HOLD est enfoncée.
3.12.14 Visualisation des segments de l’afficheur Voir § 3.12.13. Elle est
également possible pour toute combinaison touche-commutateur non décrite
précédemment.
4. CARACTERISTIQUES GENERALES
4.1 Dimensions et masse
70 x 193 x 37 mm
260 g
4.2 Capacité d’enserrage de la pince 26 mm
4.3 Alimentation
Une pile 9 V standard alcaline (type CEI 6LF22, 6LR61 ou
NEDA 1604). Pour le remplacement de celle-ci, voir §7.1.
Autonomie moyenne : 60 h ou 20000 mesures de 10 s
Indicateur d’usure de la pile
: +
–
Clignotant : autonomie < 1 h
Fixe : changer la pile
Arrêt automatique après 10 minutes sans action sur le
commutateur ou les touches (remise en service en passant
par la position OFF du commutateur ou en actionnant une
touche quelconque)
4.4 Conditions d’environnement Température – Humidité
HumiditØ relative en % HR
90
80
70
60 50
40
30
20
10
0
-50 -40 -30 -20 -10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
TempØrature en C
Domaine de référence Domaine de d’utilisation Domaine de stockage (sans la pile)
19
Altitude – Fonctionnement : 2000 m – Stockage : 12000 m
Utilisation en intérieur Etanchéité : indice de protection IP 40 (selon EN
60529, éd. 92)
4.5 Conformité aux normes Sécurité électrique
(selon EN 61010-1, éd. 95 et EN 61010-2-032, éd. 93) – Double isolation : –
Catégorie d’installation : III – Degré de pollution : 2 – Tension assignée :
600 V (RMS ou DC)
ou – Catégorie d’installation : IV – Tension assignée : 300V (RMS ou DC)
Chocs électriques (essai selon CEI 1000-4-5) – 6 kV en mode différentiel sur
la fonction voltmètre, critère d’aptitude B – 2 kV induits sur le câble de
mesure du courant, critère d’aptitude B
Compatibilité électromagnétique (selon EN 61326-1, éd. 97 + A1) Emission :
classe B Immunité : – Décharges électrostatiques : 4 kV au contact, critère
aptitude B 8 kV dans l’air, critère aptitude B – Champs rayonnés : 10 V/m,
critère d’aptitude B – Transitoires rapides : 1 kV, critère d’aptitude B –
Perturbations conduites : 3 V, critère d’aptitude A
Tenue mécanique – Chute libre 1 m (essai selon CEI 68-2-32) – Chocs : 0,5 J
(essai selon CEI 68-2-27) – Vibrations : 0,75 mm (essai selon CEI 68-2-6)
Auto-extinguibilité (selon UL94) – Boîtier : V0 – Mâchoires : V0 – Fenêtre
d’affichage : V2
20
4.6 Variations dans le domaine d’utilisation
Grandeur
Plage
d’influence d’influence
Grandeur influencée
Influence
Typique
Max
Tension pile 7,5 à 10 V
Toutes
< 1 pt
0,2% L +1 pt
Température 0…50°C
V A W var VA PF Hz
0,05% L/10°C 0,3% L/10°C 0,1% L/10°C 0,25% L/10°C
< 1 pt 0,03% L/10°C
0,2% L /10°C +2 pt 0,5% L /10°C +2 pt 0,2% L /10°C +2 pt 0,5% L /10°C +2 pt
2 pt 0,1% L /10°C +2 pt
Humidité relative
10…90% HR
V A W var VA PF Hz
1 pt 0,2% L 0,2% L 0,25% L < 1 pt 0,05% L
0,1% L +1 pt 0,3% L +2 pt 0,3% L +2 pt 0,5% L +2 pt
1 pt 0,1% L +2 pt
Fréquence
10 Hz…1 kHz 1 kHz…5 kHz
V
10 Hz…250 Hz 250 Hz…2,5 kHz
A
voir courbe voir courbe
1% L +1 pt 6% L +1 pt 1,5% L +1 pt 6% L +1 pt
Position du conducteur dans les mâchoires (f 400 Hz)
Position quelconque sur le périmètre interne des mâchoires
A W var VA
0,7% L
1% L +1 pt
Rémanence 0…600 A crête
A
2 mA/A
3 mA/A
Conducteur
Conducteur
adjacent
au contact du
parcouru par périmètre
un courant externe des
400 ADC ou RMS mâchoires
A W var VA
45 dB
40 dB
Conducteur enserré par la pince
0…400 A DC ou RMS
V
< 1 pt
1 pt
Application d’une tension sur la pince
0…600 V DC ou RMS
A
< 1 pt
1 pt
Facteur de crête (1)
1,4 à 3,5 limité à 600 A crête 900 V crête
A(AC, AC+DC) V(AC, AC+DC)
1% L 1% L
3% L +1 pt 3% L +1 pt
PF (inductif et capacitif)
0,7 et I ³ 5 A 0,5 et I ³ 10 A 0,2 et I ³ 20 A
W var
0,5% L
1% L +1 pt 3% L +1 pt 8% L +1 pt
Réjection de mode série en DC
0…600 V/50 Hz 0…400 A/50 Hz
VDC ADC
50 dB 40 dB
45 dB 35 dB
Réjection de mode série en AC
0…600 V DC 0…400 A DC
V(AC, AC+DC) W var VA PF A(AC, AC+DC) W var VA PF
60 dB > 50 dB
50 dB 40 dB
Réjection de
V
< 1 pt
modecommun 0…600 V/50 Hz
A
0,07 A/100 V
W var VA PF < 1 pt
60 dB 0,1 A/100 V
60 dB
Influence d’un champ magnétique externe
0…400 A/m (50 Hz)
A W var VA PF
70 dB
60 dB
Nombre de manoeuvres d’ouverture des mâchoires
50000
A W var VA PF
0,3% L
1% +1 pt
(1) L’influence sur les grandeurs W var VA et PF est identique à celle sur le courant en supposant la tension sinusoïdale
21
Erreur sur la mesure (%)
Courbe typique de réponse en fréquence – V f (f)
8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% -2.00% -4.00% -6.00% -8.00% -10.00%
10 Hz
Limites spécifiées
100 Hz
1000 Hz Fréquence (Hz)
10000 Hz
Erreur sur la mesure (%)
– I f (f)
10.00% 5.00% 0.00% -5.00%
-10.00% -15.00% -20.00% -25.00%
10 Hz
Limites spécifiées
100 Hz
1000 Hz Fréquence (Hz)
10000 Hz
4.7 Conditions limites de fonctionnement Température du conducteur enserré : 110°C
22
5. POUR COMMANDER
F09 …………………………………………………………. P01. 1209.09 Livrée avec un jeu de 2 cordons à
pointe de touche, 1 cordon à fiche mâle de sécurité, 1 pince crocodile, 1 pile
9 V, un étui de transport et cette notice de fonctionnement Accessoires et
rechanges Jeu de 2 cordons
à pointe de touche (NF EN 61010) ………….. P01. 2950.84 Jeu de 2 cordons
à fiche de sécurité (NF EN 61010) ………….. P01. 2950.88 Jeu de 2 pinces
crocodiles (NF EN 61010) . P01. 1018.48 Jeu de 2 cordons
à pointe de touche IP2X …………………………. P01. 2951.57 Etui de transport N° 7
…………………………….. P01. 2985.32 Différents accessoires de mesure élargissent le
champ
d’application ou confèrent de nouvelles fonctions à votre pince… Nous
consulter. NB : Toujours utiliser des accessoires adaptés à la tension et
à la catégorie de surtension du circuit à mesurer (selon NF EN 61010).
6. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après
la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales
de Vente, communiquées sur demande).
23
7. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
7.1 Remplacement de la pile La pince doit être déconnectée de toute source
électrique extérieure et ne pas enserrer de câble.
Placer le commutateur sur OFF Glisser un tournevis dans la fente située en
haut de la trappe
contenant la pile (au dos de la pince) et pousser la trappe de la pile vers le
haut. Remplacer la pile usagée par une pile 9 V, type LF22, en prenant soin de
respecter les polarités. Replacer la pile dans son logement, puis remettre la
trappe de la pile en place.
7.2 Stockage
Si la pince n’est pas mis en service pendant une durée dépassant 60 jours,
enlevez la pile et stockez-la séparément.
7.3 Nettoyage La pince doit être déconnectée de toute source électrique
extérieure et ne pas enserrer de câble. Pour nettoyer le boîtier et les
mâchoires, utiliser un chiffon
légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincer avec un chiffon humide. Ensuite,
sécher rapidement avec un chiffon ou de l’air pulsé. Ne pas projeter d’eau sur
la pince Maintenir l’entrefer entre les mâchoires dans un état de propreté
parfait.
7.4 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une vérification périodique
est nécessaire.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils,
adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités
COFRAC ou aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43
Fax : 02 31 64 51 09
Réparation sous garantie et hors garantie.
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales
MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43
Fax : 02 31 64 51 09
Réparation hors de France métropolitaine.
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l’appareil à
votre distributeur.
24
English
Meaning of symbol Caution! Please consult the User Manual before using the
device. In this User Manual, failure to follow or carry out instructions
preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the device
and the installations. Meaning of symbol This appliance is protected by double
insulation or reinforced insulation. It does not have to be connected to an
earth protection terminal for electrical safety.
Meaning of CAT III symbol This voltage surge category III clamp, with
pollution level 2, complies with stringent reliability and availability
requirements, corresponding to fixed industrial and domestic installations
(see IEC 664-1, ed 92).
Thank you for purchasing this “F09” series multimeter clamp. To get the best
service from this instrument: n read this user’s manual carefully, n respect
the safety precautions detailed
PRECAUTIONS FOR USE
Never use on networks with voltage higher than 600 V in relation to the ground
and whose overvoltage category is higher than III, i.e. fixed industrial and
domestic installations (see IEC 664-1).
Indoor use in environments with a degree of pollution of 2 maximum (cf. IEC
664-1), temperature of 0°C to + 50°C and relative humidity lower than 70%.
Use accessories compliant with safety standards (NF EN 61010-2-031) with
minimal voltage of 600 V and overvoltage category III.
Never open the clamp box before disconnecting all power sources. Never connect
to the circuit to be measured if the clamp box is not
properly closed. Before any measurement, check the proper positioning of the
cables
and switch. When measuring current check for proper alignment of the conductor
in relation to the markers and proper closing of the jaws. Always disconnect
the clamp from any power source before changing
the battery. Do not perform resistance tests, continuity tests or semi-
conductor
tests on a circuit under power.
25
CONTENTS
1. PRESENTATION ……………………………………………………………. 27 2. DESCRIPTION
………………………………………………………………. 27 3. IMPLEMENTATION – FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
……… 30
3.1 Reference conditions ……………………………………………… 30 3.2 Voltage measurements (V)
……………………………………… 31 3.3 Audio continuity test ( ) ……………………………………… 32 3.4
Resistance measurement () ………………………………….. 32 3.5 Semi-Conductor Test ( )
…………………………………….. 33 3.6 Current measurements (A) ………………………………….. 33 3.7 INRUSH
function …………………………………………………… 34 3.8 Power measurement (W var VA)
………………………………. 35 3.9 Power factor calculation (PF) ………………………………….. 36 3.10
Frequency Measurement (Hz) ……………………………….. 37 3.11 Phase order indication
.1…2………………………………………. 37
3
3.12 Secondary Functions ……………………………………………… 39 3.12.1 Display lock
…………………………………………………………….. 39 3.12.2 Preselection of MIN/MAX mode
…………………………………… 39 3.12.3 Automatic compensation for cable resistance ………………….
39 3.12.4 Automatic compensation of current measurement zero ……. 39 3.12.5
Manual selection of AC,DC or AC+DC mode ………………… 39 3.12.6 Selections possible
in continuity function ……………………….. 39 3.12.7 Selection OF INRUSH function
……………………………………. 39 3.12.8 3.12.8 Suppression of automatic stop ……………………………. 40
3.12.9 Activation of the V-Live function ……………………………………. 40 3.12.10
Modification of audio indication threshold in continuity test
………………………………………………………….. 40 3.12.11 Default configuration of the unit
…………………………………. 40 3.12.12 Date of last calibration carried out on unit
…………………… 40 3.12.13 Display of the internal software version …………………………… 41
3.12.14 Showing of display segments ………………………………………… 41
4. GENERAL SPECIFICATIONS ………………………………………….. 41 4.1 Dimensions and weight
…………………………………………… 41 4.2 Clamp Tightening Capacity ……………………………………… 41 4.3
Power supply ………………………………………………………… 41 4.4 Environmental parameters
………………………………………. 41 4.5 Compliance with norms …………………………………………… 42 4.6
Variations in operating range …………………………………… 43 4.7 Marginal operating
conditions ………………………………….. 44
5. TO ORDER …………………………………………………………………… 45 6. GUARANTEE
………………………………………………………………… 45 7. MAINTENANCE …………………………………………………………….. 46
7.1 Changing the battery ……………………………………………… 46 7.2 Storage
………………………………………………………………… 46 7.3 Cleaning ……………………………………………………………….. 46 7.4
Metrological verification ………………………………………….. 46 8. APPENDIX
…………………………………………………………………. 116
26
1. PRESENTATION
Clamp multimeter F09 emphasises reliability and simplicity of use to respond
to the needs of power professionals: A compact unit integrating the current
sensor for intensity
measurements without breaking the test circuit Outstanding ergonomic features,
in particular:
– automatic or manual selection of the type of signal to be measured, AC or
DC,
– measurement of the RMS value of any signal (AC+DC), – automatic selection of
measurement calibre, – programmable audio voltage indication: V-Live, –
“measurement range exceeded” indication, – Backlighting of the digital display
– auto power off system, – MIN – MAX PEAK value recording function, –
correction of deviations in DC measurement (DC zero) – automatic compensation
of measurement cable
resistance ( zero). Compliance with CEI electrical safety standards and CE
markings Lightness and ruggedness for field use
With all new additional features: “Inrush” function in particular for
measurement of motor
starting currents. Phase order indication function using “2-wire” technique –
PFISTERER Licence – (instead of 3-wire) capable of determination through
contact only, with no fastidious connections.
2. DESCRIPTION
(see diagram in § 8 Appendix)
Jaws
6-way rotary switch:
OFF Deactivation of the clamp, activation is ensured by
selection of other functions
V
Measurement of DC and AC voltages (rms value)
Continuity measurement, by use of the yellow
resistance key and semi-conductor test
A
Measurement of DC and AC voltages (rms value)
PF
Measurement of active, reactive and apparent
var W~ powers and power factor in single phase or
VA
balanced 3 phases systems (by use of the yellow
key)
2 Selection of phase order indicator for 3- phase
1
3 system with or without neutral
Command keys
27
The keys are capable of 3 types of action: Short pressure < 1.3 s, it is valid
if the key pressure is detected. Long pressure > 1.3 s, this gives access to a
measurement or operating mode. Holding or releasing the key has no effect.
Held pressure Gives access to a measurement or operating mode and remains in
this mode as long as pressure is held. Releasing the key causes return to the
previous mode. HOLD has 4 different functions
(see description § 3.12): – Display lock – Preselection of MIN/MAX mode –
Automatic compensation for cable resistance – Automatic compensation of
current measurement zero The yellow key has 6 different functions
(see also description § 3.12):
– Manual selection of AC, DC or AC+DC mode
– Selection of INRUSH function
– Selection of resistance function (), semi-conductor test ( ), continuity
test ( )
– Measurement of active, reactive, apparent powers and power factor
calculation
– Single phase or balanced three phases systems selection – Phase order
indication measurement (see description §
3.11)
MIN/MAX operates by end-around shift on short pressure:
MIN/MAX 1st press 2nd press 3rd press 4th press
V and A Functions PEAK value MAX value MIN value
Return to PEAK value
Other functions MAX value MIN value
Return to MAX value _
At any time, a long press on the key will quit the MIN/MAX mode. If the INRUSH
function was selected (see description § 3.7), a short pressure will return to
MIN/MAX mode.
Note: In MIN/MAX mode, the Automatic stop function of the unit is unavailable
(symbol P ).
Hz A short press displays the frequency of the measured signal, another press
switches back to the previous value. This key is active only for the AAC, VAC
and W functions.
Short pressure: display backlight command. Automatic shutdown after 2 minutes.
Held pressure: display of estimated remaining battery power, expressed in
hours (except INRUSH and phase order functions).
28
HOLD key/ switch combination (see description § 3.12): – Suppression of
automatic stop function – Activation of the V-Live function – Display of the
internal software version
Yellow key/ switch combination (see description § 3.12): – Modification of
audio indication threshold in continuity test – Default configuration of the
unit
MIN/MAX key/ switch combination (see description § 3.12): – Date of last
calibration performed on unit
Liquid crystal display
The liquid crystal display includes the digital display of the measured
values, the related units and symbols.
Digital display
4 digits, 9999 points, 3 decimal points , + and – signs (DC and peak
measurement). + OL : Positive value range exceedance (> 3999
points) – OL : Negative value range exceedance OL : Unsigned value range
exceedance – – – – : Indeterminate value (middle segments)
Symbol display
+ –
Flashing, clamp power limited to
approximately 1 hour
Steady, battery drained, clamp operation or
accuracy no longer guaranteed
P
Constant operation (no automatic shutdown)
ON steady when the INRUSH function is selected
Fixed: Continuity measurement Flashing: V-Live function selected
HOLD HOLD Function active
PEAK ON in V and A in MIN/MAX mode if the measurement of the peak value is
selected
29
MAX MIN OK PF AC
Indicates the display of a maximum value in MIN/MAX mode
Indicates the display of a minimum value in MIN/MAX mode
Symbol which goes on during the phase rotation direction detection sequence.
Goes on steady, for switch position W, if power factor display is selected
(yellow key) Fixed: measurement in AC manual mode Flashing: measurement in AC
automatic mode
DC Fixed: measurement in DC manual mode Flashing: measurement in DC automatic mode
: Semi-conductor test on position
3 Power measurement on balanced 3 phases system.
The Buzzer Different tones are emitted according to the function given to the
buzzer : – Short and medium sound: valid key – Short and high-pitched sound:
prohibited key – Short and low sound: Quit MIN/MAX mode – 2 short and high-
pitched beeps: validation of a configuration parameter – Short and medium
sound every 400 ms: voltage measured higher than the unit’s guaranteed safety
voltage. – 5 short and medium recurring beeps: automatic deactivation of the
instrument – Short and medium sound: measured continuity value, lower than
programmed threshold, short-circuit junction during semi-conductor test. –
Modulated medium continuous sound: value measured in volts, higher than 45 V
peak when the V-
Live function is selected.
3. IMPLEMENTATION FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
3.1 Reference conditions The functional characteristics mentioned in each of
the measurement functions are guaranteed in the following reference ranges: –
Temperature: +23°C ± 3 K – Humidity: 45% to 75% relative humidity – Supply
voltage: 8.5 V ± 0.5 V – Frequency range of applied AC signal: 45 -65 Hz
30
– Peak factor of applied AC signal: 2 – Position of conductor in clamp jaws: centred. – Conductor diameter: 5 mm – No external AC magnetic field – No electrical field
3.2 Voltage measurements (V) 1. Connect the measurement leads to the
instrument’s
terminals, complying with the polarities indicated: red lead on the “+”
terminal and black lead on the “COM” terminal.
2. Set the rotary switch to position “V “.
3. Connect the assembly to the voltage source to be measured, making sure if
possible that this voltage does not exceed the maximum acceptable limits (see
table below). Range switching and AC/DC selection are automatic. Actuate the
yellow key to force AC, DC or AC+DC selection manually if necessary.
If the signal measured is > 45 V peak, the audio indication is activated if
the V-Live function is selected (see § 3.12.9).
Display range Measuring range (2)
Accuracy Resolution Input impedance
40 V 400 V 4000 V (1)
0.2 V to 40.0 V to 400 to 600 V 39.99 V 399.9 V 400 to 900 Vpeak
1% L +5 pt 1% L +2 pt 1% L +2 pt
10 mV
0.1 V
1 V
1 M
Protection
600 V AC or DC
(1) In DC, the display indicates +OL above +600 V and -OL
above -600 V (900 V in PEAK mode). In AC, the display indicates OL over 600
Vrms (900 V in
PEAK mode).
(2) In AC if the value of the voltage measured is < 0.15 V the display
indicates 0.00.
For voltages 600 VDC or rms, a repetitive beep of the buzzer indicates that
the measured voltage is higher than the unit’s guaranteed safety voltage.
MIN/ MAX Mode: – Accuracy: same as previous table +0.2% L – Capture time: 100
ms typ.
PEAK Mode: – Accuracy: same as previous table +2% L – Capture time: 500 µs
typ. (2.5 ms max.)
Special characteristics in V-Live mode – Detection threshold accuracy: 45
Vpeak ± 2V
31
3.3 Audio continuity test ( ) 1. Connect the measurement cables to the unit terminals.
2. Set the rotary switch to position ”
“.
3. Connect the unit to the circuit to be tested. The buzzer is
continuously active as soon as contact is established (circuit
closed) and if the resistance value measured is lower than
the threshold value chosen by the programming (adjustable
from 1 to 40 , see § 03.12.10). Above 400 , the display indicates OL.
Cable resistance compensation ( zero)
To measure low resistance values, measure the cable
resistance first.
– Short-circuit the cables. – Press and hold the HOLD key until zero appears on the
display. The cable resistance value will then be memorised
and subtracted from the value of the resistance measured
later.
Note: If the value measured is higher than 2 , this
correction is stopped and the memorised correction
value is reset to zero.
Characteristics
Display range Measuring range Accuracy (1): Resolution Open circuit voltage Measuring current
400 0.0 to 399.9
1% L +2 pt 0.1 3.2 V 320 µA
Protection
500 V AC or 750 V (DC or peak)
(1) with compensation for measurement cable resistance
MIN/ MAX Mode: – Accuracy: same as previous table +0.2% L – Capture time: 100 ms typ.
3.4 Resistance measurements () 1. Connect the measurement cables to the unit terminals.
2. Set the rotary switch to position ”
” and press once
on the yellow key: The symbol is no longer displayed.
3. Connect the unit to the circuit to be tested.
Range selection is automatic.
To measure low resistance with accuracy, compensate the
cable measurement resistance (see § 3.3). Above 40 , the display indicates OL.
32
Display range
400 4000 40 k
Measuring range
Accuracy (1): Resolution Open circuit voltage
0.0 to 399.9
0.1
400 to 4.00 k to 3999 39.99 k
1% L + 2 pt
1
10
3.2 V
Measuring current
320 µA
40 µA
Protection
500 V AC or 750 V (DC or peak)
(1) With compensation for measurement cable resistance
MIN/ MAX Mode: – Accuracy: same as previous table +0.2% L – Capture time: 100 ms typ.
3.5 Semi-Conductor Test ( ) 1. Connect the measurement leads to the
instrument’s
terminals, complying with the polarities indicated: red lead
on the “+” terminal and black lead on the “COM” terminal.
2. Set the rotary switch to ”
” position and press twice
on the yellow key: The symbol is displayed.
3. Connect the unit to the semi-conductor (junction) to be tested.
The measurement current moves from the “+” terminals to
the “COM” terminal. It corresponds to the direct testing of
the semi-conductor junction. – Short-circuit junction: audio indication for a
threshold <
0.050 V – Cut or reversed junction (or threshold > 3.2 V) : OL
displayed
Display range Measuring range
4 V 0 to 3.199 V
Accuracy Resolution Measuring current (1) Protection
1% L +2 pt 1 mV
2 mA to 4 mA 500 V AC or 750 V (DC or peak)
(1) Per the voltage measured
MIN/ MAX Mode: – Accuracy: same as previous table +0.2% L – Capture time: 100 ms typ.
3.6 Current measurements (A) 1. Set the rotary switch to position “A ” 2.
Clamp the conductor carrying the current to be measured,
check for proper closing of the jaws and for foreign bodies in the gap. For
DC, the “” arrow engraved on the jaws must be directed in the presumed
direction of current circulation for the sign of the displayed value to be
significant.
33
Range switching and AC/DC selection are automatic. Actuate the yellow key to
force AC, DC or AC+DC selection manually if necessary.
Correction of the current measurement zero (DC zero) To measure the low
currents, perform a zero correction first. – Press and hold the HOLD key until
zero appears on the display. The corrected value will then be memorised and
subtracted from the value of the current measured later. Note: this correction
is performed only on the DC component of the zero. If the value measured is
higher than 6 , this correction is stopped and the memorised correction value
is reset to zero.
Characteristics
Display range
40 A 400 A 4000 A (1)
Measuring range (2)
0.20 to 39.99 A
40.0 to
400 to
399.9 A 600 Apeak
Accuracy (3):
1.5% L + 10 pt
1.5% L + 2 pt
Resolution
10 mA 100 mA
1 A
(1) In DC, the display indicates +OL above +400 A and -OL
above -400 A (600 A in PEAK mode).
In AC, the display indicates OL over 400 Arms (900 V in
PEAK mode).
(2) In AC, if the value of the current measured is < 0.15 A, the display shows 0.00.
(3) With correction of zero in DC
– Repeatability of the measurement after several consecutive closings of the
clamp: 0.3% typical
MIN/ MAX Mode: – Accuracy: same as previous table +0.2% L – Capture time: 100
ms typ.
PEAK Mode: – Accuracy: same as previous table +2% L +0.5 A – Capture time: 500
µs typ. (2.5 ms max.)
3.7 INRUSH function Description
This function is used to follow quick changes in the current, such as a damped
sinusoidal quantity, by measuring the successive rms values calculated on ½,
1, 2½, 5 and 10 periods from the largest rms value computed and updated on ½
period. The applications are: – Measurement of motor start-up currents –
Correct definition of fuses and circuit breakers (signal
amplitude-time relationship) – Stress on components by current overload
34
The field of application is limited to industrial frequencies (15 Hz… 70 Hz)
Implementation This function is accessible in AC current measurement only, after selection of the MIN/MAX mode.
Action Press the yellow key
Press on HOLD key then press successively the yellow key
Display
Comments
0.5 P then the value for rms corresponding
out F
Enter the function
Signal frequency < 15 Hz or > 70 Hz
1P-2,5P-5P-10P-0,5P with each time the rms value corresponding alternately
Consultation of values rms (computed on of consecutive periods )
Short pressure Return to values
on the
MIN, MAX or PEAK
MIN/MAX key
Exit from the function return to MIN/MAX mode
Characteristics – Accuracy: 5% +0.5 A – Capture time: 10 periods of the signal frequency (200 ms at 50 Hz) – Range for use: 5 A peak for the first period of the signal
3.8 Power measurement (W var VA) 1. Connect the measurement leads to the
instrument’s
terminals, complying with the polarities indicated: red lead on the “+”
terminal and black lead on the “COM” terminal.
2. Set the rotary switch to position “W”(single phase measurement).
3. Make a long press on the yellow key for measurement on balanced 3 phases
system.
4. Connect the clamp on the system selected for power measurement, complying
with the following instructions:
SINGLE PHASE SYSTEM – Connect the measurement cables for voltage measurement,
red cable on phase, black cable on neutral. – Clamp the conductor carrying the
current to be measured, check for proper closing of the jaws and for foreign
bodies in the gap.
BALANCED 3 PHASES SYSTEM – Connect the measurement cable for voltage
measurement, red cable on phase 1, black cable on phase 2 (U12 measurement).
No-taCl:asmapmteherecsounltsduacrteoracohf iephveadsew3ith(It3hme
efoalslouwreinmgecnot)u.ples of measurement : U23 with I1 and U31 with I2.
35
In both cases the ” ” arrow on the jaws, must be
directed in the direction of power circulation from the source to the load. In
which case:
– the “+” sign corresponds to power consumed by the load.
– the “-” sign corresponds to power supplied by the load.
Specific reference conditions PF = 1; I 2 A; U 10 V
Active power measurement characteristics
Display range
4000W 40 kW
400 kW
Measuring range (2)
5 to
4,00 kW to 40,0 kW to
Accuracy (3)
3999W 39,99kW 240,0kW -399,9kw(1) 2% L + 1 pt
Resolution
1 W
10 W
100 W
Reactive power measurement characteristics
Display range
4000var 40 kvar
400 kvar
Measuring range (2)
5 to
4,00 kvar to 40,0 kvar to
Accuracy (3)
3999var 39,99kvar 240,0 kvar (1) 2% L + 1 pt
Resolution
1 var
10 var
100 var
Apparent power measurement characteristics
Display range Measuring range (2)
Accuracy (3)
4000 VA 5 to 3999 VA
40 kVA 4,00 kVA to 39,99 kVA 2% L + 1 pt
400 kVA 40,0 kVA to 240,0 kVA (1)
Resolution
1 VA
10 VA
100 VA
(1) the scale is limited to 240 kW (kvar, kVA) in one-phase (600 V x 400 A)
and 399.9kW (kvar kVA) in 3 phases system. Above this value, the display
indicates +OL or -OL depending on the sign of the power. (2) if the power
value is < 5 W or if the voltage or current values are respectively < 0.15 V
or < 0.15 A, 0 is displayed. (3) The measurement accuracy is affected by an
instability linked to current measurement of approximately 0.1 A. Example: for
a power measurement performed at 10 A, the instability of the measurement will
be 0.1 A/10 A, or 1%. MIN/ MAX Mode:
– Accuracy: same as previous table +0.3% L – Capture time: 100 ms typ. (every
400 ms)
3.9 Power factor calculation (PF) With the clamp configured in power
measurement (switch on position W) and correctly connected (see § 3.8),
perform a short press on the yellow key: the power factor is displayed.
The power factor is, by definition, an unsigned quantity, however, a sign is
displayed showing whether the charge is inductive (“+” sign) or capacitive
(“-” sign). This sign is significant only in the case of slightly distorted
signals (i.e. 3 switches to zero over 1 period).
36
Characteristics
Display range Measuring range (1)
Accuracy
1.00
0.20 to 0.49
5% L + 2 pt
0.50 to 1.00
2% L + 2 pt
Resolution
0.01
(1) The display of the power factor is limited to 1.00 If one of the terms of
the power factor calculation is outside its power range, the display of the
power factor indicates an indeterminate value”- – – -“.
MIN/ MAX Mode: – Accuracy: Same for the table below + 1 pt – Capture time: 100
ms typ. (every 400 ms)
3.10 Frequency Measurement (Hz) This function is active for measurements V, A,
W in AC. For the power function, the frequency measurement is performed on the
voltage signal.
1. Perform a short pressing on the Hz key, the display shows the frequency of
the measured signal.
2. Pressing again returns to the previously displayed measurement.
Characteristics
Display range
40 Hz 400 Hz 4000 Hz 40 kHz
Measuring range (1) 10.00 to 40.0 to 400 to 4.00 kHz to 39.99 Hz 399.9 Hz 3999 Hz 19.99 kHz
Accuracy Resolution
0.4% L +1 pt 0.01 Hz 0.1 Hz 1 Hz
10 Hz
Triggering threshold (2)
5 V or 10 A
(1) Below 5 Hz, the display shows 0.0
(2) Below the triggering threshold, the display shows an indeterminate value (- – – -).
MIN/MAX
– Accuracy: same as in the table above +0.2% of reading
with limitation to 5 kHz.
– Capture time: 125 ms typ. every 400 ms
2
3.11 Phase order indication 1 3
This measurement is performed with 2 cables only,
sequentially as follows: 1. Integration of a “reference” period on one phase L1-L2
for example 2. Integration of a “reference” period on one phase L1-L3 3. Calculation of the time delay between “reference” and
“measurement” periods enabling determination of the
phase order or phase rotation direction
Special reference condition
– 3-phase and sinusoidal network with 50 Hz or 60 Hz stable
frequency
Characteristics
– Frequency range: 47 Hz to 53 Hz or 57 Hz to 63 Hz.
– Acceptable voltage range: 50 V to 600 V
– Acceptable phase imbalance rate: ±10°
37
– Acceptable amplitude imbalance rate: 20%
– Acceptable voltage harmonic distortion: 10%
Running of phase rotation direction detection sequence
Note 1:
In the following table, display of the symbol ” systematically to the beginning of sequence
” refers
Note 2:
The sequence of the following table is described using:
– L1 on terminal “COM”
– L2 then L3 on terminal “+”
The same result is obtained if:
– L2 on terminal “COM” , L3 then L1 on terminal “+” or: – L3 on terminal “COM” , L1 then L2 on terminal “+”
Note 3:
The measurement principle is based on a certain frequency
stability and practically sinusoidal signals (THD < 10%).
This excludes in particular measurement on power
generators whose spin stabilisation system is too weak to
ensure adequate frequency stability.
Action
Switch on
2
the position 1 3
Press the yellow key
Cable connected black on L1 and contact displays red cable on L2
Display
rEF
Err V (2 s) then Err V (2 s) then
rEF OK
Comments Enter the function
The unit is ready to detect the reference period after 10 seconds maximum
result is one of the 3 following
opposite: if voltage < 50 V if nominal freq. 50 Hz or 60 Hz if reference
period correct
Red cable contact on L3 (less than
10 seconds after
leaving L2)
MEAS
Press yellow key
Err V (2 s) then Err V (2 s) then
Err
1.2.3
3.2.1
The unit determines the period measurement, the following messages may be
displayed (after 10 s max) : determination of period
for measurement in progress
contact on L3 a was performed too late (more than 10 s after display rEF OK)
voltage incorrect
frequency incorrect
determination of phase direction impossible direct direction of phase
rotation reverse direction of phase
rotation
Return to beginning of sequence (valid at all times in the sequence)
38
3.12 Secondary Functions 3.12.1 Display lock A short pressing on the HOLD key
freezes the display. A second pressing unlocks the display.
3.12.2 Preselection of MIN/MAX mode A short pressing on the HOLD key then on
the MIN/MAX key preselects the MIN/MAX mode. A second pressing on the HOLD key
makes the MIN/MAX mode effective. This function is used to select the MIN/MAX
mode upon request to prevent, for example, the unwanted or mistaken
integration of MIN/MAX values.
3.12.3 Automatic compensation for cable resistance This compensation is
obtained by holding down the HOLD key when the continuity test or measurement
resistance function is selected. When the key is released, when the display
shows zero, the correction value is memorised in the clamp. If the value
measured is higher than 2 , this correction is stopped and the memorised
correction value is reset to zero. This correction is prohibited in MIN/MAX
mode.
3.12.4 Automatic compensation of current measurement zero
This compensation is obtained by holding down the HOLD key when the current
measurement function is selected. When the key is released, when the display
shows zero, the correction value is memorised in the clamp. If the value
measured is higher than 6 A, this correction is stopped and the memorised
correction value is reset to zero. This correction is prohibited in MIN/MAX
mode.
3.12.5 Manual selection of AC, DC or AC+DC mode By default the clamp switches
to AC or DC mode automatically (AC or DC symbol flashing) for the V and A
functions. Short successive pressures on the yellow key are used to select
manually AC measurement, DC measurement of compound signals (AC+DC) and return
to automatic mode. When the mode is selected manually, the AC, DC or AC+DC
symbol is fixed. The selection of this manual mode is impossible in MIN/MAX or
HOLD mode.
3.12.6 Selections possible in continuity function By default the clamp is in
continuity function ( ) for the position corresponding to the rotary switch.
Successive presses on the yellow key enable selection of the resistance
measurement (), then the semi-conductor test function ( ) and return to the
continuity function ( ).
3.12.7 Selection OF INRUSH function This is done in function A (AC) by
pressing first on the MIN/ MAX key then on the yellow key. Consultation of the
values corresponding to this function is possible by pressing first on the
HOLD key then by short successive presses on the yellow key (see § 3.7).
Quitting this function is possible by short presses on the MIN/MAX key.
39
3.12.8 Suppression of automatic stop Hold the HOLD key pressed and bring the
rotary switch from the OFF position to the position . The unit emits a double
beep then the P symbol flashes. The selected configuration is memorised when
the key is released: the P symbol remains lit continuously. The unit returns
to automatic stop mode when the switch goes to the OFF position.
3.12.9 Activation of the V-Live function Hold the HOLD key pressed and bring
the rotary switch from the OFF position to the V position. The unit emits a
double beep then the V and symbol flashes. The selected configuration is
memorised when the key is released: the V symbol is then ON steady and the
symbol flashes. Proceed in the same way to suppress the V-Live function: the
symbol then goes OFF when the key is released.
3.12.10 Modification of audio indication threshold in continuity test
Hold the Yellow key pressed and bring the rotary switch from the OFF position
to the position . The unit beeps, the and symbols go ON along with the
threshold value (40.0 by default). Adjustment is then possible from 1 to 40 by
successive pressings on the yellow key (short pressure: progression of 1 by 1
; press and hold: progression of 10 by 10 ). Once the value is chosen, actuate
the rotary switch to memorise.
3.12.11 Default configuration of the unit Hold the Yellow key pressed and
bring the rotary switch from the OFF position to A position. The unit emits a
double beep then all the segments of the digital display and the symbol flash.
The default configuration is memorised when the key is released: the display
no longer flashes and the symbol disappears. The default configuration is: –
Audio identification threshold: 40 – Auto cut-off: with – V-Live function:
none
3.12.12 Date of last calibration carried out on unit Hold the MIN/MAX key
pressed and bring the rotary switch from the OFF position to the V position.
The unit emits a beep, then the calibration date of the unit is displayed in
the form “week – year” (SS.AA) as long as the MIN/MAX key is pressed.
40
3.12.13 Display of the internal software version Hold the HOLD key pressed and
bring the rotary switch from the OFF position to the A position . The unit
beeps, the software version is displayed in the form UX.XX for 2 seconds, then
all the segments of the display are shown as long as the HOLD key is pressed.
3.12.14 Showing of display segments See § 03.12.13. It is usually possible for
any key-switch combination not described previously.
4. GENERAL SPECIFICATIONS
4.1 Dimensions and weight
70 x 193 x 37 mm
260 g
4.2 Clamp Tightening Capacity 26 mm
4.3 Power supply
a standard 9 V alkaline battery (type CEI 6LF22, 6LR61 or
NEDA 1604). To change it, see §7.1.
Average battery charge life: 60 h or 20,000 x 10 s
measurements
Battery charge indicator
:+
–
Flashing: charge life < 1 h
Fixed: Change battery
Automatic OFF after 10 minutes with no action on the switch
or the keys (reactivation by switching from the OFF position
of the switch or by actuating any key)
4.4 Environmental parameters Temperature – Humidity
Relative humidity in % RH
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
-50 -40 -30 -20 -10
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90
Temperature in °C
Altitude
Reference range Operating range Storage range (without battery)
– Operation: 2000 m
– Storage 12,000 m
41
Indoor use Impermeability: protection index IP 40 (according to EN 60529, ed.
92)
4.5 Compliance with norms Electrical safety
(as per EN 61010-1 ed. 95 and 61010-2-032, ed. 93) – Dual insulation: –
Installation category: III – Pollution level: 2 – Rated voltage: 600 V (RMS or
DC)
or – Installation category : IV – Rated voltage : 300V (RMS or DC)
Electric shocks (test as per IEC 1000-4-5) – 6 kV in RCD mode on the voltmeter
function, aptitude criterion B – 2 kV induced on the current measurement cable
, aptitude criterion B
Electromagnetic compatibility (as per EN 61326-1 ed. 97 + A1) Emission: class
B Immunity: – Electrostatic discharges: 4 kV on contact, aptitude criterion B
8 kV in the air, aptitude criterion B – Radiated field: 10 V/m, aptitude
criterion B – Fast Transients: 1 kV, aptitude criterion B – Conduit
interference: 3 V/m, aptitude criterion A
Mechanical resistance – Free fall 1 m (test as per IEC 68-2-32) – Impacts: 0.5
J (test as per IEC 68-2-27) – Vibrations: 0.75 mm (test as per IEC 68-2-6)
Auto power OFF (per UL94) – Housing: V0 – Jaws: V0 – Display window: V2
42
4.6 Variations in operating range
Quantity quantities
Meas. range Quantity quantities influenced
Influence
Typical
Maxi
Batteryvoltage 7.5 to 10 V
All
< 1 pt
0.2% L +1 pt
Temperature 0…50°C
V A W var VA PF Hz
0.05% L/10°C 0.3% L/10°C 0.1% L/10°C 0.25% L/10°C
< 1 pt 0.03% L/10°C
0.2% L /10°C +2 pt 0.5% L /10°C +2 pt 0.2% L /10°C +2 pt 0.5% L /10°C +2 pt
2 pt 0,1% L /10°C +2 pt
Relative humidity
10…90% HR
V A W var VA PF Hz
1 pt 0.2% L 0.2% L
0.25% L < 1 pt
0.25% L
0.1% L +1 pt 0.3% L +2 pt 0.3% L +2 pt 0,5% L +2 pt
1 pt 0.5% L +2 pt
Frequency
10 Hz…1 kHz 1 kHz…5 kHz
V
10 Hz…250 Hz 250 Hz…2.5 kHz
A
see curve see curve
1% L +1 pt 6% L +1 pt 1.5% L +1 pt 6% L +1 pt
Position of conductor in the jaws (f 400 Hz)
Position on perimeter internal jaws
A W var VA
0.7% L
1% L +1 pt
Retentivity 0…600 peak
A
2 mA/A
3 mA/A
Adjacent
Conductor
conductor in contact with
crossed by external
a current
perimeter
400 ADC or RMS jaws
A W var VA
45 dB
40 dB
Conductor
clamped by 0…400 A DC
V
< 1 pt
1 pt
the clamp or RMS
Application of a voltage on the clamp
0…600 V DC or RMS
A
< 1 pt
1 pt
Peak factor (1)
1,4 to 3.5 limited AAC, AC+DC to 600 A peak 900 V peak VAC, AC+DC
1% L 1% L
3% L +1 pt 3% L +1 pt
PF
0.7 and I ³ 5 A
(inductive and 0.5 and I ³ 10 A
capacitive) 0.2 and I ³ 20 A
W var
0.5% L
1% L +1 pt 3% L +1 pt 8% L +1 pt
Rejection of serial mode in DC
0…600 V/50 Hz 0…400 A/50 Hz
VDC ADC
50 dB 40 dB
45 dB 35 dB
Rejection of serial mode in AC
0…600 V DC 0…400 A DC
VAC, AC+DC W var VA PF AAC, AC+DC W var VA PF
60 dB > 50 dB
50 dB 40 dB
Rejection of common mode
V
< 1 pt
0…600 V/50 Hz
A
0.07 A/100 V
W var VA PF < 1 pt
60 dB 0.1 A/100 V
60 dB
Influence of external magnetic field
0…400 A/m (50 Hz)
A W var VA PF
70 dB
60 dB
Number of manoeuvres opening of jaws
50000
A W var VA PF
0.3% L
1% +1 pt
(1) The influence on quantities W, var, VA and PF is identical to that on the
current assuming sinusoidal voltage
43
Typical frequency response curve – V f (f)
Error measurement (%)
8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% -2.00% -4.00% -6.00% -8.00% -10.00%
10 Hz
Specified limits
100 Hz
1000 Hz Frequency (Hz)
Error measurement (%)
– I f (f)
10.00% 5.00% 0.00% -5.00%
-10.00% -15.00% -20.00% -25.00%
10 Hz
Specified limits
100 Hz
1000 Hz
Frequency (Hz)
4.7 Marginal operating conditions Clamped conductor temperature: 110°C
10000 Hz 10000 Hz
44
5.TO ORDER
F09 ………………………………………………………….. P01.1209.09 Delivered in a blister with set of 2
probe cables, 1 cable with male safety connector, 1 alligator clip, 1 x 9 V
battery, one carrying case and this operating manual Accessories and spare
parts set of 2 cables
with probe tips (NF EN 61010) …………………. P01.2950.84 set of 2 cables
with safety connector (NF EN 61010) ……….. P01.2950.88 set of 2 alligator clips
(NF EN 61010) ……….. P01.1018.48 set of 2 cables with IP2X touch prods ……….
P01.2951.57 carrying case N° 7 …………………………………. P01.2985.32 Different
measurement accessories widen the scope
or provide new functions to your clamp… Consult us. NOTE: Always use
accessories adapted to the voltage and overvoltage category of the circuit to
be measured (per NF EN 61010).
6. GUARANTEE
Our guarantee is applicable for twelve months after the date on which the
equipment is made available (extract from our General Conditions of Sale,
available on request).
45
7. MAINTENANCE
For maintenance, use only specified spare parts. The manufacturer will not be
held responsible for any accident occuring following a repair done other than
by its After Sales Service or approved repairers.
7.1 Changing the battery The clamp must be disconnected from any external
electrical source and must not be in contact with the cable. Set the switch to
OFF Slide a screwdriver into the slot at the top of the battery
cover (rear of the clamp) and push the battery cover upwards. Replace the used
battery by a 9 V battery, type LF22; observe the polarities. Install the
battery in its housing, then install the battery cover. 7.2 Storage If the
clamp is not used for a period of more than 60 days, remove the battery and
store it separately. 7.3 Cleaning The clamp must be disconnected from any
external electrical source and must not be holding the cable. Clean the unit
and jaws with a cloth slightly moistened with soapy water. Clean off with a
damp cloth. Then dry quickly with a cloth or pulsed air. Do not splash water
onto the clamp. Keep the gap between the jaws in a state of perfect
cleanliness. 7.4 Metrological verification It is essential that all measuring
instruments are regularly calibrated. For checking and calibration of your
instrument, please contact our accredited laboratories (list on request) or
the Chauvin Arnoux subsidiary or Agent in your country.
Maintenance Repairs under or out of guarantee: please return the product to
your distributor.
46
Deutsch
Bedeutung des Zeichens Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie
das Gerät benutzen. Werden die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung,
denen dieses Symbol vorangestellt ist, nicht beachtet oder eingehalten, kann
es zu Verletzungen von Menschen oder Beschädigungen des Geräts oder der
Installationen kommen.
Bedeutung des Zeichens Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte
Isolierung geschützt. Der Anschluss an einen Erdleiter ist für die
Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich.
Bedeutung des Zeichens CAT III Dieses Gerät der Überspannungskategorie III und
des Verschmutzungsgrades 2 entspricht den strengen Zuverlässigkeits- und
Verfügbarkeitsanforderungen für feste Industrie- und Hausinstallationen (siehe
IEC 664-1, Ausg. 92).
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf einer
Vielfachmesszange F09 entgegengebracht haben. Um die besten Ergebnisse mit
Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten wir Sie : die vorliegende
Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und die darin enthaltenen
Sicherheitshinweise zu beachten.
SICHERHEITSHINWEISE
Setzen Sie das Gerät niemals an Netzen mit Spannungen von mehr als 600 V
gegenüber Erde und mit einer Überspannungskategorie größer als III ein, d.h.
bei festen Industrie- und Hausinstallationen (siehe IEC 664-1).
Dieses Gerät wurde für die Verwendung in Innenräumen in einer Umgebung mit
einem Verschmutzungsgrad von maximal gleich 2 (siehe IEC 664-1), einer
Temperatur zwischen 0 und + 50°C und einer relativen Feuchte von unter 70%
entwickelt.
Verwenden Sie nur Zubehör, das den Sicherheitsnormen (NF EN 61010-2-031) für
minimale Spannung von 600 V und der Überspannungskategorie III entspricht.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Zange, bevor Sie nicht sämtliche
Stromquellen abgeklemmt haben.
Schließen Sie die Zange niemals an den Messkreis an, wenn das Gehäuse nicht
richtig geschlossen ist.
Überprüfen Sie vor der Durchführung einer Messung die richtige Position der
Messleitungen und des Wahlschalters.
Achten Sie bei Strommessungen auf eine gute Ausrichtung des Leiters in Bezug
zu den Kennzeichnungen und auf richtiges Schließen der Backen.
Klemmen Sie die Zange vor dem Austausch der Batterie immer von sämtlichen
Stromquellen ab.
Führen Sie Widerstandsmessungen, Durchgangsprüfungen oder Halbleiterprüfungen
nicht an unter Spannung stehenden Kreisen durch.
47
INHALT
1. VORSTELLUNG …………………………………………………………….. 49 2. BESCHREIBUNG
…………………………………………………………… 49 3. GEBRAUCH – BETRIEBSDATEN ………………………………………. 53
3.1 Bezugsbedingungen ………………………………………………. 53 3.2 Spannungsmessung (V)
……………………………………… 53 3.3 Akustische Durchgangsprüfung ( ) ……………………….. 54 3.4
Widerstandsmessung () ……………………………………….. 55 3.5 Halbleiterprüfung ( )
………………………………………….. 55 3.6 Strommessung (A) …………………………………………….. 56 3.7 Funktion
INRUSH …………………………………………………… 57 3.8 Leistungsmessung ~ (W var VA) ………………………………
57 3.9 Berechnung des Leistungsfaktors (PF) …………………….. 59 3.10 Frequenzmessung
(Hz) ………………………………………….. 59 3.11 Anzeige der Drehfeldrichtung 1….2……………………………….
60
3
3.12 Sekundärfunktionen ………………………………………………. 61 3.12.1 Speichern der Anzeige
……………………………………………….. 61 3.12.2 Vorauswahl des MIN/MAX-Modus ……………………………….. 61
3.12.3 Automatische Kompensation des Widerstands der Messleitungen
………………………………… 61 3.12.4 Automatischer Nullabgleich bei Strommessung ……………… 62
3.12.5 Manuelle Umschaltung für AC, DC oder AC+DC …………… 62 3.12.6
Auswahlmöglichkeiten bei Durchgangsprüfung ………………. 62 3.12.7 Auswahl der
Funktion INRUSH …………………………………… 62 3.12.8 Deaktivierung der automatischen
Abschaltung ……………….. 62 3.12.9 Einrichtung der Funktion V-Live …………………………………….
63 3.12.10 Änderung der akustischen Anzeigeschwelle für die Durchgangsprüfung
………………………………………….. 63 3.12.11 Aufruf der Standardkonfiguration des Geräts
………………….. 63 3.12.12 Datum der zuletzt durchgeführten Kalibrierung des Geräts
……………………………………………………………… 63 3.12.13 Anzeige der Version der eingebauten
Software …………… 63 3.12.14 Anzeige der Segmente der Anzeige …………………………… 63
4. ALLGEMEINE DATEN ………………………………………………….. 64 4.1 Abmessungen und Gewicht
…………………………………….. 64 4.2 Umschließungsvermögen der Zange ……………………….. 64 4.3
Stromversorgung …………………………………………………… 64 4.4 Umgebungsbedingungen
……………………………………….. 64 4.5 Einhaltung der Normen ………………………………………….. 64 4.6
Abweichungen beim Betriebsbereich ………………………… 66 4.7 Grenzbedingungen
………………………………………………… 67
5. BESTELLANGABEN ………………………………………………………. 68 6. GARANTIE
…………………………………………………………………… 68 7. WARTUNG ……………………………………………………………………. 69
7.1 Austausch der Batterie ………………………………………….. 69 7.2 Lagerung
……………………………………………………………… 69 7.3 Reinigung ……………………………………………………………… 69 7.4
Messtechnische Überprüfung ………………………………….. 69 8. ANHANG
……………………………………………………………………. 116
48
1. VORSTELLUNG
Die Vielfachmesszange F09 ist zuverlässig und bedienungsfreundlich und erfüllt
alle Anforderungen von Fachleuten aus dem Elektrobereich: Ein kompaktes Gerät
mit eingebautem Stromfühler für
Strommessungen ohne Unterbrechung des zu messenden Stromkreises Eine
außergewöhnlich gute Bedienungsfreundlichkeit, insbesondere mit: –
automatischer oder manuelle Auswahl der Art des zu
messenden Signals, AC oder DC, – Messung des Effektivwertes beliebiger Signale
(AC+DC), – automatischer Messbereichswahl, – programmierbarem akustischen
Signal für das
Vorhandensein von Spannungen: V-Live, – Anzeige einer
Messbereichsüberschreitung, – Beleuchtung der Digitalanzeige – automatischer
Vorrichtung zum Abschalten des Geräts, – Aufzeichnungsfunktion für die Werte
MIN – MAX – PEAK, – Korrektur der Abweichungen bei Gleichstrommessungen
(DC Zero) – automatische Kompensation des Widerstands der
Messleitungen ( Zero). Einhaltung der IEC-Normen für elektrische Sicherheit
und
CE-Kennzeichnung Geringes Gewicht und Robustheit für jede
Umgebungsbedingung
Zusätzlich mit innovativen Funktionen: Funktion “Inrush”, insbesondere für die
Messung von
Anlaufströmen bei Motoren. Funktion zur Anzeige der Drehfeldrichtung mit einem
“2-
Leiter-Verfahren” – Lizenz PFISTERER – (anstelle von 3 Leitern), ermöglicht
eine Bestimmung durch einfachen Kontakt ohne lästiges Anschließen.
2. BESCHREIBUNG
(siehe Plan § 8 Anlagen)
Backen
Drehschalter mit 6 Positionen:
OFF Ausschalten der Zange, das Einschalten erfolgt bei
Auswahl der anderen Funktionen
V
Messung von Gleich- und Wechselspannungen
(Effektivwert)
Durchgangsprüfung und bei Verwendung der gelben Taste Widerstandsmessung und Halbleiterprüfung
A
Messung von Gleich- und Wechselströmen
(Effektivwert)
49
PF
var W~
VA
2 1
3
Messung der Wirk-, Blind- und Scheinleistung, des Leistungsfaktors bei einphasigen oder symmetrischen 3-Leiter-Drehstromsgstemen (durch Verwendung der gelben Taste). Auswahl der Anzeige der Phasendrehrichtung bei dreiphasigen Systemen mit oder ohne Nullleiter
Steuertasten
Die Tasten bieten 3 Betätigungsmöglichkeiten: Kurzes Drücken
< 1,3 s, gültig, sobald das Drücken der Taste erkannt wird. Langes Drücken
1,3 s, ermöglicht die Umschaltung auf einen Mess-
oder Betriebsmodus. Das Beibehalten oder Loslassen der Taste hat keine Wirkung. Dauerndes Drücken
Ermöglicht die Umschaltung auf einen Mess- oder Betriebsmodus und das Verbleiben in diesem Modus, so lange die Taste gedrückt gehalten wird. Das Loslassen der Taste führt zur Rückkehr zu dem vorher verlassenen
Modus. HOLD verfügt über 4 unterschiedliche Funktionen
(siehe Beschreibung § 3.12): – Speichern der Anzeige – Vorauswahl des Modus
MIN/MAX – Automatische Kompensation des Widerstands der
Messleitungen – Automatische Nullabgleich bei Strommessung Die gelbe Taste verfügt über 6 unterschiedliche Funktionen (siehe Beschreibung § 3.12):
– Manuelle Auswahl des Modus AC, DC oder AC+DC
– Auswahl der Funktion INRUSH
– Auswahl der Funktion Widerstand (), Halbleiterprüfung ( ), Durchgang ( )
– Messung der Wirk, Blind-und Scheinleistung und
Berechnung des Leistungsfaktors. – Anzeige der Drehfeldrichtung (siehe Beschreibung
§ 3.11)
MIN/MAX wird durch kurzes Drücken umgeschaltet:
MIN – MAX Funktionen V und A Sonstige Funktionen
1. Drücken 2. Drücken 3. Drücken 4. Drücken
PEAK-Wert MAX-Wert MIN-Wert Zurück zum PEAK-Wert
MAX-Wert MIN-Wert Zurück zum MAX-Wert
_
Der Modus MIN/MAX kann jederzeit durch langes Drücken der Taste verlassen
werden. Wurde die Funktion INRUSH gewählt (siehe Beschreibung § 3.7), erfolgt
bei einem weiteren kurzen Druck die Rückkehr zum Modus MIN/ MAX.
Anmerkung: Beim Modus MIN/MAX ist die Funktion “Automatische Abschaltung” des
Geräts unterdrückt
(Anzeige des Symbols P )
50
Hz Bei einem kurzen Drücken wird die Frequenz des gemessenen Signals
angezeigt, ein weiteres Drücken ermöglicht die Rückkehr zum vorher angezeigten
Wert. Diese Taste ist nur bei den Funktionen AAC, VAC und W aktiv.
Kurzes Drücken: Einschalten der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige.
Automatische Abschaltung nach 2 Minuten. Dauerndes Drücken: Anzeige der
geschätzten verbleibenden Betriebsdauer für die Batterie in Stunden (außer
INRUSH-Funktionen und Drehrichtung der Phasen).
Kombination Taste HOLD / Drehschalter (siehe Beschreibung § 3.12) –
Unterdrückung der automatischen Abschaltung des Geräts. – Einrichtung der
Funktion V-Live. – Anzeige der Version der internen Software. Kombination
gelbe Taste / Drehschalter (siehe Beschreibung § 3.12) – Änderung der
akustischen Anzeigeschwelle für die
Durchgangsprüfung. – Aufruf der Standardkonfiguration des Geräts. Kombination
Taste MIN/MAX / Drehschalter (siehe Beschreibung § 3.12) – Datum der zuletzt
durchgeführten Kalibrierung des Geräts.
Flüssigkristallanzeige
Die Flüssigkristallanzeige enthält die digitale Anzeige der Messwerte und die
Anzeige der zugehörigen Einheiten und Symbole. Digitalanzeige
4 Digits, 9999 Punkte, 3 Dezimalpunkte, Zeichen + und (DC-Messungen und Peak).
- OL : Messbereichsüberschreitung durch positiven Wert
(> 3999 Punkte) – OL : Messbereichsüberschreitung durch negativen Wert
OL : Messbereichsüberschreitung durch Wert ohne Vorzeichen
– – – – : Unbestimmter Werte (Mittensegmente)
Anzeige der Symbole
+ –
Blinkend, Betriebsdauer der Zange auf ca. 1
Stunde begrenzt
51
Dauernd, Batterie leer, der Betrieb der Zange und die Genauigkeit können nicht
mehr garantiert werden P Dauerbetrieb (keine automatische Abschaltung) :
Leuchtet dauernd bei gewählter Funktion INRUSH Dauernd: Durchgangsprüfung
Blinkend: Funktion V-Live gewählt HOLD Funktion HOLD aktiv PEAK Leuchtet bei V
und A im Modus MIN/MAX, wenn Messung des Spitzenwerts gewählt wurde MAX
Verweist auf Anzeige eines Maximalwerts im Modus MIN/MAX MIN Verweist auf
Anzeige eines Minimalwerts im Modus MIN/MAX OK Symbol leuchtet bei der
Erkennungssequenz für die Phasendrehrichtung. PF Leuchtet bei der Position W
des Schalters dauernd, wenn die Anzeige des Leistungsfaktors gewählt wurde
(gelbe Taste) AC Dauernd: Messung im AC-Modus manuell Blinkend: Messung im AC-
Modus automatisch DC Dauernd: Messung im DC-Modus manuell Blinkend: Messung im
DC-Modus automatisch
Halbleiterprüfung auf der Position
3 Leistungmessung bei symmetrischen 3 LeiterDrehstromsystemen
Der Summer Je nach der dem Summer zugeordneten Funktion werden
unterschiedliche Töne abgegeben: – Kurzer Ton mittlerer Höhe: Taste bestätigt
– Kurzer hoher Ton: Taste untersagt – Kurzer tiefer Ton: Verlassen des Modus
MIN/MAX – 2 kurze hohe Signale: Bestätigung eines Konfigurationsparameters –
Kurzer Ton mittlerer Höhe alle 400 ms: gemessene Spannung ist höher als die
Sicherheitsspannung, für die das Gerät garantiert ist. – 5 kurze Signale
mittlerer Höhe: automatisches Abschalten des Geräts – Dauerton mittlerer Höhe:
bei Durchgangsprüfung gemessener Wert kleiner als programmierte Schwelle,
Übergang im Kurzschlusszustand bei Halbleiterprüfung. – Modulierter Dauerton
mittlerer Höhe: Messwert in Volt, größer als 45 VSpitze bei gewählter Funktion
V-Live.
52
3. GEBRAUCH – BETRIEBSDATEN
3.1 Bezugsbedingungen Die zu jeder Messfunktion genannten Betriebsdaten werden
für die folgenden Bezugsbereiche garantiert: – Temperatur: +23 °C ± 3 K. –
Rel. Luftfeuchte: 45 % bis 75 % relative Feuchte. – Versorgungsspannung: 8,5 V
± 0,5 V. – Frequenzbereich des angewendeten Wechselbereichs:
45 – 65 Hz – Scheitelfaktor des angewendeten Wechselbereichs: 2 – Position des
Leiters in den Zangenbacken: zentriert. – Durchmesser des Leiters: < 5 mm –
Ohne Wechselstrom-Magnetfeld. – Ohne elektrisches Feld.
3.2 Spannungsmessung (V) 1. Schließen Sie die Messleitungen unter Beachtung
der
Polarität an die Klemmen des Geräts an: rote Leitung an die Klemme ,,+” und
schwarze Leitung an die Klemme “COM”.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position “V “.
3. Verbinden Sie den Aufbau mit der zu messenden Spannungsquelle und stellen
Sie wenn möglich sicher, dass diese die maximal zulässigen Grenzwerte nicht
übersteigt (siehe Tabelle unten). Das Wechseln des Messbereichs und die
Auswahl AC/DC erfolgen automatisch. Betätigen Sie die gelbe Taste, um bei
Bedarf eine manuelle Auswahl AC, DC oder AC+DC einzustellen.
Ist das gemessene Signal > 45 V Spitze, wird die akustische Anzeige aktiviert,
wenn die Funktion V-Live gewählt wurde (siehe § 3.12.9).
Anzeigebereich
40 V
400 V 4 000 V (1)
Messbereich (2)
0,2 V bis 39,99 V
40,0 V bis 400 bis 600 V 399,9 V 400 bis 900 VSpitze
Genauigkeit
1 % Anz. + 5 D 1 % Anz. + 2 D 1 % Anz. + 2 D
Auflösung
10 mV
0,1 V
1 V
Eingangsimpedanz
1 M
Schutz
600 V AC oder DC
(1) Bei DC wird +OL bei über + 600 V und -OL bei über – 600 V
angezeigt (900 V im PEAK-Modus). Bei AC wird OL bei über 600 Vrms angezeigt
(900 V im
PEAK-Modus).
(2) Ist bei AC der gemessene Spannungswert < 0,15 V, wird 0.00 angezeigt.
53
Bei Spannungen 600 VDC oder effektiv weist ein repetitives Signal des Summers
darauf hin, dass die gemessene Spannung höher als die Sicherheitsspannung ist,
für die das Gerät garantiert ist.
MIN/MAX-Modus: – Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz. –
Erfassungszeit: 100 ms typ.
PEAK-Modus: – Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle +2% Anz. –
Erfassungszeit: 500 µs typ. (2,5 ms max.)
Spezifische Daten im Modus V-Live – Genauigkeit des Erkennungsbereichs: 45
VSpitze ± 2V
3.3 Akustische Durchgangsprüfung ( ) 1. Schließen Sie die Messleitungen an die
Klemmen des
Geräts an.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position ”
“.
3. Schließen Sie das Gerät an den zu prüfenden Kreis an.
Der Summer ist permanent aktiv, sobald der Kontakt
hergestellt wird (geschlossener Kreis), und wenn der Wert
des gemessenen Widerstand kleiner als die
programmierbare Schwelle ist (einstellbar von 1 bis 40 , siehe § 03.12.10). Oberhalb von 400 wird OL angezeigt.
Kompensation des Widerstands der Messleitungen ( Zero)
Führen Sie vor der Messung von kleinen Widerständen
zuerst eine Messung des Widerstands der Leitungen durch.
– Schließen Sie die Leitungen kurz. – Drücken Sie so lange die Taste HOLD, bis auf der
Anzeige Null zu lesen ist. Der Wert des Widerstands der
Leitungen wird dann gespeichert und später vom Wert
des gemessenen Widerstands abgezogen.
Anmerkung: Beträgt der gemessene Wert mehr als 2 ,
ist diese Korrektur nicht zulässig und der gespeicherte
Korrekturwert wird auf Null gesetzt.
Technische Daten
Anzeigebereich Messbereich Genauigkeit (1) Auflösung Leerlaufspannung Prüfstrom Schutz
400 0,0 bis 399,9 1 % Anz. + 2 Digits
0,1 3,2 V 320 µA
500 V AC oder 750 V (DC oder Spitze)
(1) mit Kompensation des Widerstands der Messleitungen
Modus MIN/MAX: – Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz. – Erfassungszeit: 100 ms typ.
54
3.4 Widerstandsmessung () 1. Schließen Sie die Messleitungen an die Klemmen
des
Geräts an.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position ”
” und
drücken Sie einmal die gelbe Taste: Das Symbol
verschwindet von der Anzeige.
3. Schließen Sie das Gerät an den zu messenden Widerstand an.
Die Auswahl des Messbereichs erfolgt automatisch.
Führen Sie zur genauen Messung von kleinen
Widerständen eine Kompensation des Widerstands der
Messleitungen durch (siehe § 3.3). Oberhalb von 40 k wird OL angezeigt.
Anzeigebereich Messbereich
Genauigkeit (1)
400 4000 40 k
0,0 bis
400 bis 4,00 k bis
399,9
3999 39,99 k
1% Anz. + 2 Digits
Auflösung Leerlaufspannung Prüfstrom
0,1 320 µA
1
10
3,2 V
40 µA
Schutz
500 V AC oder 750 V (DC oder Spitze)
(1) Mit Kompensation des Widerstands der Messleitungen
MIN/MAX-Modus: – Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz. – Erfassungszeit: 100 ms typ.
3.5 Halbleiterprüfung ( ) 1. Schließen Sie die Messleitungen unter Beachtung
der
Polarität an die Klemmen des Geräts an: rote Leitung an die
Klemme “+” und schwarze Leitung an die Klemme “COM”.
2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position
und
drücken Sie zweimal die gelbe Taste: Das Symbol
erscheint auf der Anzeige.
3. Schließen Sie das Gerät an den zu prüfenden Halbleiter
(Übergang) an:
Die Richtung des Messstromes verläuft von der Klemme
“+” zur Klemme “COM”. Die entspricht einer Prüfung des
Halbleiterübergangs in Durchlassrichtung. – Übergang im Kurzschlusszustand: akustischer Hinweis
bei einer Schwelle < 0,050 V
– Übergang in Sperrrichtung oder unterbrochen (oder Schwelle > 3,2 V): Anzeige
von OL.
Anzeigebereich Messbereich
4 V 0,000 bis 3,199 V
Genauigkeit
1 % Anz. + 2 D
Auflösung
1 mV
Prüfstrom (1)
2 mA bis 4 mA
Schutz
500 V AC oder 750 V (DC oder Spitze)
(1) Je nach gemessener Spannung
55
MIN/MAX-Modus: – Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz. – Erfassungszeit: 100 ms typ.
3.6 Strommessung (A) 1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position “A ”
2. Umschließen Sie den Leiter, durch den der zu messende Strom fließt, achten
Sie auf richtiges Schließen der Backen und darauf, dass sich keine Fremdkörper
im Luftspalt zwischen den Backen befinden. Bei DC muss der in die Backen
eingravierte Pfeil “” in Richtung der vermuteten Stromrichtung zeigen, damit
das Vorzeichen richtig angezeigt wird. Das Wechseln des Messbereichs und die
Auswahl AC/ DC erfolgen automatisch. Betätigen Sie die gelbe Taste, um bei
Bedarf eine manuelle Auswahl AC,DC oder AC+DC einzustellen.
Null-Abgleich bei Strommessung (DC Zero) Führen Sie vor der Messung kleiner
Ströme einen Nullabgleich durch. – Drücken Sie so lange die Taste HOLD, bis
auf der Anzeige Null zu lesen ist. Der Korrekturwert wird gespeichert und vom
Wert einer späteren Strommessung abgezogen. Anmerkung: Dieser Abgleich wird
nur für die Gleichkomponente der Null durchgeführt. Beträgt der gemessene Wert
mehr als 6 A, ist dieser Abgleich nicht zulässig und der gespeicherte
Abgleichwert wird auf Null gesetzt.
Technische Daten
Anzeigebereich
40 A 400 A 4 000 A (1)
Messbereich (2)
0,20 bis 39,99 A
40,0 bis 400 bis 399,9 A 600 ASpitze
Genauigkeit (3)
1,5 % Anz. 1,5 % Anz. + 2 D + 10 D
Auflösung
10 mA 100 mA
1 A
(1)Bei DC wird +OL bei über +400 A und -OL bei über
-400 A angezeigt (600 A im PEAK-Modus).
Bei AC wird OL bei über 400 Arms angezeigt (600 A im
PEAK-Modus).
(2)Ist der Wert des gemessenen Stroms bei AC < 0,15 A, zeigt die Anzeige 0.00.
(3)Mit Nullabgleich bei DC
– Wiederholbarkeit der Messung nach mehreren aufeinander folgenden Schließungen der Zange: 0,3 % typisch
MIN/MAX-Modus: – Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz. –
Erfassungszeit: 100 ms typ.
PEAK-Modus: – Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle +2 % Anz. +0,5 A –
Erfassungszeit: 500 µs typ. (2,5 ms max.)
56
3.7 Funktion INRUSH Beschreibung
Diese Funktion ermöglicht die Verfolgung einer schnellen Stromänderung des
Typs gedämpfte Sinusschwingung, indem aufeinander folgende Effektivwerte
gemessen werden, die über ½, 1, 2½, 5 und 10 Perioden ausgehend vom größten
berechneten Effektivwert berechnet und über eine Halbwelle neu aktualisiert
werden. Die Anwendungen sind: – Messung von Anlaufströmen bei Motoren – Genaue
Definition von Sicherungen und Schutzschaltern
(Verhältnis Amplitude – Signalzeit) – Belastung von Komponenten durch
Stromüberlast Der Anwendungsbereich ist auf die industriellen Frequenzen
begrenzt (15 Hz… 70 Hz).
Gebrauch Diese Funktion kann nur bei Wechselstrommessung nach Auswahl des
Modus MIN/MAX aufgerufen werden.
Schritte
Anzeigen
Anmerkungen
Drücken der gelben Taste
0,5 P dann
zugehöriger
Effektivwert out F
Start der Funktion
Frequenz des Signals < 15 Hz oder > 70 Hz
Drücken der Taste HOLD und dann mehrmaliges Drücken der gelben Taste
1P-2,5P-5P-10P-0,5P
bei jedem Drücken wird der zugehörige Effektivwert angezeigt
Aufrufen der Effektivwerte (berechnet über aufeinander folgende Perioden)
Kurzes
Rückkehr zu den
Drücken der Werten MIN, MAX
Taste MIN/MAX oder PEAK
Verlassen der Funktion und Rückkehr zum Modus MIN/MAX
Technische Daten – Genauigkeit: 5 % +0,5 A – Erfassungszeit: 10 Perioden der Frequenz des Signals (200 ms bei 50 Hz) – Betriebsbereich: 5 A Spitzenwert für die 1.è Periode des Signals
3.8 Leistungsmessung ~ (W var VA) 1. Schließen Sie die Messleitungen unter
Beachtung der
Polarität an die Klemmen des Geräts an: rote Leitung an die Klemme ,,+” und
schwarze Leitung an die Klemme “COM”. 2. Stellen Sie den Drehschalter auf die
Position W (einphasige Messung). 3. Um eine Messung bei einem symmetrischen
3-LeiterDrehstromsystem durchzuführen, ist ein längerer Druck auf diegelbe
Taste vorzunehmen. 4. Schließen Sie die Zange unter Beachtung der folgenden
Hinweise an das System an, dessen Leistung gemessen
werden soll:
57
EINPHASIGES SYSTEM – Schließen Sie die Messleitungen für Spannungsmessung an,
rote Messleitung an die Phase, schwarze Messleitung an den Nullleiter. –
Umschließen Sie den Leiter, durch den der zu messende Strom fließt, achten Sie
auf richtiges Schließen der Backen und darauf, dass sich keine Fremdkörper im
Luftspalt zwischen den Backen befinden.
SYMMETRISCHES 3-LEITER-DRESTROMSYSTEM – Schließen Sie die Messleitung für
Spannungsmessung wie folgt an : die rote Messleitung an die Phase 1, die
schwarze an die Phase 2 (Messung von U12). – Umschließen Sie mit der Zange die
Phase 3 (Messung von I3) um den Strom zu messen. Hinweiß : Man erhält die
selben Ergebnisse mit den folgenden Messungen : U23 mit I1 und U31 mit I2.
In beiden Fällen muss der Pfeil ” ” auf den Zangenbacken
in Richtung des Energieflusses (von der Quelle zur Last) zeigen. In diese Fall
gilt:
– das Zeichen ,,+” entspricht einer von der Last verbrauchten Leistung.
– das Zeichen ,,-” entspricht einer von der Last gelieferten Leistung.
Besondere Bezugsbedingungen PF = 1; I 2 A; U 10 V
Technische Daten für Wirkleistungsmessung
Anzeigebereich Messbereich (2)
Genauigkeit (3)
4000 W 5 bis 3999 W
40 kW
400 kW
4,00kWbis 40,0kWbis
39,99kW 240,0kW
2% Anz. + 1 D
-399,9kw (1)
Auflösung
1 W
10 W
100 W
Technische Daten für Blindleistungsmessung
Anzeigebereich Messbereich (2)
4000var 40 kvar
400 kvar
5 bis
4,00 kvar bis 40,0 kvar bis
3999var 39,99kvar 240,0 kvar (1)
Genauigkeit (3)
2% Anz. + 1 D
Auflösung
1 var
10 var
100 var
Technische Daten für Scheinleistungsmessung
Anzeigebereich Messbereich (2)
Genauigkeit (3)
4000 VA 5 bis 3999 VA
40 kVA
400 kVA
4,00 kVA bis 40,0 kVA bis
39,99kVA 240,0kVA (1)
2% Anz. + 1 D
Auflösung
1 VA
10 VA
100 VA
(1) Der MessBereich ist im einphasigen Betrieb auf 240kW (kvar, kVA) und bei
dreiphasigen Betrieb bei 399,9kW (kvar, kVA) begrenzt. Oberhalb davon wird je
nach Richtung der Leistung +OL oder -OL angezeigt. (2) Ist der Wert der
Leistung < 5 W (var, VA) oder sind die Werte für Spannung oder Strom < 0,15 V
bzw. < 0,15 A, wird 0 angezeigt.
58
(3)Die Messgenauigkeit unterliegt einer auf die Strommessung zurückzuführenden
Schwankung von ca. 0,1 A. Beispiel: bei einer Leistungsmessung, die bei 10 A
durchgeführt wird, liegt die Messschwankung bei 0,1 A/10 A, d. h. bei 1%.
Modus MIN/MAX:
– Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle +0,3 % Anz. – Erfassungszeit: 100 ms
typ. (alle 400 ms)
3.9 Berechnung des Leistungsfaktors (PF) Konfigurieren Sie die Zange für
Leistungsmessung (Schalter auf Position W) und schließen Sie sie richtig an
(siehe § 3.8), drücken Sie kurz die gelbe Taste: der Leistungsfaktor wird
angezeigt. Der Leistungsfaktor ist per Definition eine Größe ohne Vorzeichen.
Es wird jedoch trotzdem ein Vorzeichen angezeigt, das auf eine induktive
(Vorzeichen ,,+”) oder kapazitive (Vorzeichen ,,-“) Last hinweist. Dieses
Zeichen ist jedoch nur bei leicht verzerrten Signalen signifikant (d.h. 3
Nulldurchgänge innerhalb 1 Periode).
Technische Daten
Anzeigebereich Anzeigebereich Messbereich (1) Genauigkeit
Auflösung
1,00 0,20 bis
0,49 5% Anz.
+ 2 D
0,01
0,50 bis 1,00
2% Anz. + 2 D
(1)Die Anzeige des Leistungsfaktors ist auf 1,00 begrenzt. Liegt einer der
Werte zur Berechnung des Leistungsfaktors außerhalb des zugehörigen
Messbereichs, weist die Anzeige für den Leistungsfaktor auf einen unbestimmten
Wert hin “- – -“. MIN/MAX-Modus:
– Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle +1 D. – Erfassungszeit: 100 ms typ.
(alle 400 ms)
3.10 Frequenzmessung (Hz) Diese Funktion ist bei den AC-Messungen V, A, W
aktiv. Bei der Funktion Leistung wird die Frequenzmessung über das
Spannungssignal durchgeführt.
1. Drücken Sie kurz die Taste Hz, auf der Anzeige erscheint die Frequenz des
gemessenen Signals.
2. Nach erneutem Drücken kehren Sie zur vorher angezeigten Messung zurück.
Technische Daten
Anzeigebereich
40 Hz 400 Hz 4000 Hz 40 kHz
Messbereich (1)
10,00 bis 40,0 bis 400 bis 4,00 kHz bis 39,99 Hz 399,9 Hz 3999 Hz 19,99 kHz
Genauigkeit
0,4% Anz. +1 D
Auflösung
0,01 Hz 0,1 Hz 1 Hz
10 Hz
Seuil de Auslöseschwelle (2)
5 V oder 10 A
(1) Unterhalb von 5 Hz wird 0.0 angezeigt
(2) Unterhalb der Auslöseschwelle weist die Anzeige auf einen unbestimmten Wert hin (- – – -).
59
MIN.-MAX. – Genauigkeit: wie in der Tabelle oben +0,2% L mit Begrenzung bei 5
kHz. – Erfassungszeit: 125 ms typisch alle 400 ms.
2
3.11 Anzeige der Drehfeldrichtung 1 3
Diese Messung wird mit nur 2 Messleitungen folgendermaßen durchgeführt: 1.
Berücksichtigung einer ,,Referenzperiode” z.B. über die
Phase L1-L2 2. Berücksichtigung einer ,,Messperiode” z.B. über die Phase
L1-L3 3. Die Berechnung der zeitlichen Verzögerung zwischen
,,Referenzperiode” und ,,Messperiode” ermöglicht die Bestimmung der
Reihenfolge oder Drehfeldrichtung der Phasen
Besondere Bezugsbedingung – Sinusförmiges Dreiphasennetz mit stabiler Frequenz
50 Hz
oder 60 Hz
Technische Daten – Frequenzbereich: 47 Hz bis 53 Hz oder 57 Hz bis 63 Hz. –
Zulässiger Spannungsbereich: 50 V bis 600 V. – Zulässige Phasenverschiebung:
±10° – Zulässige Amplitudenabweichung: 20 % – Zulässiger Oberschwingungsanteil
bei der Spannung: 10 %
Ablauf der Drehfeldrichtungsbestimmung Anmerkung 1: In der folgenden Tabelle
führt das Symbol
”
” immer auf den Anfang des Ablaufs zurück
Anmerkung 2: Für den Ablauf der folgenden Tabelle gilt:
– L1 an Klemme “COM”
– L2 und dann L3 an Klemme “+”
Man erhält das gleiche Ergebnis, wenn:
– L2 an Klemme “COM”, L3 dann L1 an Klemme “+” oder:
– L3 an Klemme “COM”, L1 dann L2 an Klemme “+”
Anmerkung 3:
Das Messprinzip beruht auf einer bestimmten Stabilität der
Frequenz und praktisch sinusförmigen Signalen (THD < 10 %).
Dies schließt insbesondere Messungen an Stromgeneratoren
aus, deren Regelung zu schwach ist, um eine ausreichende
Stabilität der Frequenz zu garantieren.
60
Schritte
Anzeigen
Schalter auf
2
Position 1 3
Drücken der
rEF
gelben Taste
Anschluss der schwarzen Messleitung an
L1 und Kontakt der
roten Messleitung mit L2
Err V (2 s) dann ErrV (2 s) dann
rEF OK
Kontakt der roten Messleitung mit L3 (weniger als dem Verlasen von L2)
MEAS
Err V (2 s) dann Err V (2 s) dann
Err
1.2.3 3.2.1
Drücken der gelben Taste
Anmerkungen
Start der Funktion
Das Gerät ist bereit zur Erkennung
Nach maximal 10 Sekunden erscheint eine der
3 folgenden Anzeigen: wenn Spannung < 50 V wenn Nennfrequenz 50 Hz
oder 60 Hz wenn einwandfreie
Referenzperiode
Das Gerät ermittelt die Messperiode, die folgenden Meldungen können angezeigt
werden (nach maximal 10 s): Erkennung der Messperiode
wird durchgeführt
der Kontakt mit L3 wurde spät durchgeführt (mehr als 10 s nach Anzeige von rEF
OK)
Spannung fehlerhaft Frequenz fehlerhaft Bestimmung der
Phasendrehung nicht möglich direkte Drehfeldrichtung entgegengesetzte
Drehfeldrichtung
Rückkehr zum Anfang des Ablaufs (zu jedem Zeitpunkt möglich)
3.12 Sekundärfunktionen 3.12.1 Speichern der Anzeige Ein kurzes Drücken der
Taste HOLD hält den Anzeigewert. Die Freigabe der Anzeige erfolgt durch ein
zweites Drücken.
3.12.2 Vorauswahl des MIN/MAX-Modus Durch kurzes Drücken der Taste HOLD und
der Taste MIN/ MAX wird der Modus MIN/MAX vorgewählt. Ein erneutes Drücken der
Taste HOLD aktiviert den MIN/MAX-Modus. Diese Funktion ermöglicht die
bedarfsweise Auswahl des MIN/ MAX-Modus, um eine unerwünschte oder
unbeabsichtigte Berücksichtigung der MIN/MAX Werte zu verhindern.
3.12.3 Automatische Kompensation des Widerstands der Messleitungen
Diese Kompensation erfolgt durch dauerhaftes Drücken der Taste HOLD, wenn die
Funktion Durchgangsprüfung oder Widerstandsmessung gewählt wurde. Wird die
Taste während der Anzeige von Null losgelassen, wird der Korrekturwert in der
Zange gespeichert. Beträgt der gemessene Wert mehr als 2 , ist diese Korrektur
nicht zulässig und der gespeicherte Korrekturwert wird auf Null gesetzt.
61
Diese Korrektur ist im Modus MIN/MAX nicht zulässig.
3.12.4 Automatischer Nullabgleich bei Strommessung Dieser Abgleich erfolgt
durch dauerhaftes Drücken der Taste HOLD, wenn die Funktion Strommessung
gewählt wurde. Wird die Taste bei Anzeige von Null losgelassen, wird der
Korrekturwert in der Zange gespeichert. Beträgt der gemessene Wert mehr als 6
A, ist dieser Abgleich nicht zulässig und der gespeicherte Abgleichwert wird
auf Null gesetzt. Diese Korrektur ist im Modus MIN/MAX nicht zulässig.
3.12.5 Manuelle AC, DC oder AC+DC-Umschaltung Standardmäßig stellt sich die
Zange bei den Funktionen V und A automatisch auf den Modus AC oder DC ein
(Symbol AC oder DC blinkt) . Durch mehrmaliges kurzes Drücken der gelben Taste
können manuell Wechselstrommessung (AC), Gleichstrommessung (DC) Messung
zuzammengesetzter Signal (AC+DC) und automatische Umschaltung gewählt werden.
Wird der Modus manuell gewählt, wird das Symbol AC, DC oder AC+DC dauernd
angezeigt. Diese manuelle Auswahl steht für die Modi MIN/MAX und HOLD nicht
zur Verfügung.
3.12.6 Auswahlmöglichkeiten bei Durchgangsprüfung Standardmäßig befindet sich
die Zange in der Funktion Durchgangsprüfung ( ), wenn die entsprechende
Position des Drehschalters gewählt wird. Durch mehrmaliges kurzes Drücken der
gelben Taste können Widerstandsmessung (), Halbleiterprüfung ( ) und wieder
Durchgangsprüfung ( ) gewählt werden.
3.12.7 Auswahl der Funktion INRUSH Dazu ist bei Funktion A (AC) zuerst die
Taste MIN/MAX und dann die gelbe Taste zu drücken. Zum Aufrufen der zu dieser
Funktion gehörenden Werte ist zuerst die Taste HOLD und dann mehrmals
hintereinander die gelbe Taste zu drücken (siehe § 3.7). Das Verlassen dieser
Funktion erfolgt durch kurzes Drücken der Taste MIN/MAX.
3.12.8 Deaktivierung der automatischen Abschaltung Halten Sie die Taste HOLD
gedrückt und stellen Sie den Drehschalter von der Position OFF auf die
Position . Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und das Symbol
P blinkt. Die gewählte Konfiguration wird beim Loslassen der Taste
gespeichert: das Symbol P leuchtet dann dauernd. Das Gerät geht wieder in den
Modus für automatische Abschaltung zurück, sobald der Drehschalter über die
Position OFF gedreht wird.
62
3.12.9 Einrichtung der Funktion V-Live Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den Drehschalter von der Position OFF auf die Position V. Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und die Symbole V und blinken. Die gewählte Konfiguration wird beim Loslassen der Taste gespeichert: das Symbol V leuchtet dann dauernd und das Symbol blinkt. Gehen Sie zum Ausschalten der Funktion V-Live genauso vor: das Symbol geht beim Loslassen der Taste aus.
3.12.10 Änderung der akustischen Anzeigeschwelle für
die Durchgangsprüfung
Halten Sie die gelbe Taste gedrückt und stellen Sie den
Drehschalter von der Position OFF auf die Position .
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab, die Symbole
und
sowie der Schwellwert (Standardvorgabe 40.0)
werden angezeigt.
Durch mehrmaliges Drücken der gelben Taste ist eine
Einstellung von 1 bis 40 möglich (kurzes Drücken: 1 –
Schritte; dauerhaftes Drücken: 10 -Schritte).
Sobald Sie den Wert eingestellt haben, betätigen Sie den
Drehschalter zur Speicherung.
3.12.11 Aufruf der Standardkonfiguration des Geräts Halten Sie die gelbe Taste
gedrückt und stellen Sie den Drehschalter von der Position OFF auf die
Position A. Das Gerät gibt zwei akustische Signale ab und alle Segmente der
Digitalanzeige und das Symbol blinken. Die Standardkonfiguration wird beim
Loslassen der Taste gespeichert: Die Anzeige blinkt nicht mehr und das Symbol
verschwindet. Die Standardkonfiguration lautet: – Akustische Anzeigeschwelle:
40 – Automatische Abschaltung: mit – Funktion V-Live: ohne
3.12.12 Datum der zuletzt durchgeführten Kalibrierung des Geräts
Halten Sie die Taste MIN/MAX gedrückt und stellen Sie den Drehschalter von der
Position OFF auf die Position V. Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und
das Kalibrierdatum des Geräts wird im Format “Woche – Jahr” (WW.JJ) angezeigt,
solange die Taste MIN/MAX gedrückt wird.
3.12.13 Anzeige der Version der eingebauten Software Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den Drehschalter von der Position OFF auf die Position A. Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und die Version der Software wird in der Form UX.XX für 2 Sekunden angezeigt und dann durch die Anzeige aller Segmente ersetzt, solange die Taste HOLD gedrückt wird.
3.12.14 Anzeige der Segmente der Anzeige Siehe § 03.12.13. Diese ist ebenfalls
für alle Kombinationen Taste-Drehschalter möglich, die vorher nicht
beschrieben wurden.
63
4. ALLGEMEINE DATEN
4.1 Abmessungen und Gewicht 70 x 193 x 37 mm 260 g
4.2 Umschließungsvermögen der Zange 26 mm
4.3 Stromversorgung
Eine 9V-Standard-Alkali-Batterie (Typ IEC 6LF22, 6LR61 oder
NEDA 1604). Ver wenden tauschen sie batterie, siche § 7.1.
Durchschnittliche Betriebsdauer: 60 Std. oder 20000
Messungen von 10 s
Anzeige für Batteriezustand
:+
–
Blinkend: Betriebsdauer < 1 Std.
Dauernd: tauschen Sie die Batterie aus
Automatische Abschaltung nach 10 Minuten, wenn weder der
Drehschalter noch die Tasten betätigt werden
(Wiederinbetriebnahme bei Durchgang durch die Position OFF
des Drehschalters oder Betätigung einer beliebigen Taste)
4.4 Umgebungsbedingungen Temperatur – Feuchte
Relative Feuchte in % r. F.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
-50 -40 -30 -20 -10
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90
Temperatur in °C
Höhe
Bezugsbereich Betriebsbereich Lagerbereich (ohne Batterie)
– Betrieb: < 2.000 m
– Lagerung: < 12.000 m Betrieb nur in Innenräumen
Dichtheit: Schutzart IP 40 (gemäß EN 60529, Ausg. 92)
4.5 Einhaltung der Normen Elektrische Sicherheit
(gemäß EN 61010-1, Ausg. 95 und EN 61010-2-032, Ausg. 93) – Schutzisolierung:
– Überspannungskategorie: III – Verschmutzungsgrad: 2 – Zugelassene Spannung:
600 V (RMS oder DC)
oder – Überspannungskategorie : IV – Zugelassene Spannung : 300V (RMS oder DC)
64
Stromschlagfestigkeit (Versuch gemäß IEC 1000-4-5) – 6 kV im Differenzmodus
bei der Funktion Voltmeter, Bewertungskriterium B – 2 kV induziert in das
Kabel der Strommessung, Bewertungskriterium B
Elektromagnetische Verträglichkeit (gemäß EN 61326-1, Ausg. 97 + A1)
Störaussendung: Klasse B Störimmunität: – Elektrostatische Entladungen: 4 kV
bei Kontakt, Bewertungsskriterium B 8 kV in der Luft, Bewertungskriterium B –
Strahlenfelder: 10 V/m, Bewertungskriterium B – Schnelle Transienten: 1 kV,
Bewertungskriterium B – Leitungsgeführte Störungen: 3 V, Bewertungskriterium A
Mechanische Festigkeit – Freier Fall 1 m (Versuch gemäß IEC 68-2-32) – Stöße:
0,5 J (Versuch gemäß IEC 68-2-27) – Vibrationen: 0,75 mm (Versuch gemäß IEC
68-2-6)
Selbstlöschfähigkeit (gemäß UL94) – Gehäuse: V0 – Backen: V0 – Anzeigefenster:
V2
65
4.6 Abweichungen beim Betriebsbereich
Einflussgröße
Einflussbereich
Beeinflusste Größe
Einfluss
Typisch
Max.
Batteriespannung 7,5 bis 10 V
Alle
< 1 D
0,2 % Anz. + 1 D
Temperatur 0…50°C
V A
W var VA PF Hz
0,05% Anz./10°C 0,3% Anz./10°C 0,1% Anz./10°C
0,25% Anz./10°C < 1 D
0,03% Anz./10°C
0,2% Anz./10°C +2 D 0,5% Anz./10°C +2 D 0,2% Anz./10°C +2 D
0,5% Anz./10°C +2 D 2 D
0,1% Anz./10°C +2 D
Relative relative
10…90 % r. F.
V A
W var VA PF Hz
1 pt 0,2% Anz. 0,2% Anz.
0,25% Anz. < 1 pt
0,05% Anz.
0,1% Anz. +1 D 0,3% Anz. +2 D 0,3% Anz. +2 D
0,5% Anz. +2 D 1 pt
0,1% Anz. +2 D
Frequenz
10 Hz…1 kHz 1 kHz…5 kHz
V
10 Hz…250 Hz 250 Hz…2,5 kHz
A
siehe Kurve siehe Kurve
1% Anz. + 1 D 6% Anz. + 1 D
1,5% Anz. + 1 D 6% Anz. + 1 D
Position des Leiters in den Backen (f 400 Hz)
Beliebige Position am Innenrand der Backen
A W var VA
0,7 Anz.
1% Anz. + 1 D
Remanenz 0…600ASpitze
A
2 mA/A
3 mA/A
Nebenliegender LeiterinKontakt
Leitervoneinem mitdem
Strom400ADC externen
oder RMS
Rand der
durchflossen Backen
A W var VA
45 dB
40 dB
Leitervonder 0…400ADC
V
< 1 D
1 D
Zangeumfasst oderRMS
Anschluss einer
Spannungan 0…600VDC
A
< 1 D
1 D
die Zange
oder RMS
Scheitelfaktor(1) 1,4bis3,5
begrenzt
A(AC, AC+DC)
auf 600 A Spitze V(AC, AC+DC)
900 V Spitze
1% Anz. 1% Anz.
3% Anz. +1 D 3% Anz. +1 D
PF (induktiv und kapazitiv)
0,7 bis I ³ 5 A 0,5 bis I ³ 10 A 0,2 bis I ³ 20 A
W var
0,5% Anz.
1% Anz. +1 D 3% Anz. +1 D 8% Anz. +1 D
Serientaktunterdrückung bei DC
0…600 V/50 Hz 0…400 A/50 Hz
VDC ADC
50 dB 40 dB
45 dB 35 dB
Serientaktunter- 0…600VDC
drückung
bei AC
0…400 A DC
V(AC, AC+DC) W var VA PF A(AC, AC+DC) W var VA PF
60 dB > 50 dB
50 dB 40 dB
Gleichtaktunterdrückung
0…600 V/50 Hz
V A W var VA PF
< 1 D 0,07 A/100 V
< 1 D
60 dB 0,1 A/100 V
60 dB
Einfluss eines externen magnetischen Feldes
0…400 A/m (50 Hz)
A W var VA PF
70 dB
60 dB
Anzahl der Öffnungen/ Schließungen der Backen
50000
A W var VA PF
0,3 % Anz.
1 % + 1 D
(1) Der Einfluss auf die Größen W, var, VA und PF entspricht dem des
Stroms unter Überlagerung der sinusförmigen Spannung
66
Typische Kurve der Frequenzantwort
Meßabweichung (%)
8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% -2.00% -4.00% -6.00% -8.00% -10.00%
10 Hz
Innerhalbdes Grenzbereiches
100 Hz
1000 Hz Frequenz (Hz)
10000 Hz
– I f (f)
Meßabweichung (%)
10.00%
5.00% 0.00% -5.00%
Innerhalbdes Grenzbereiches
-10.00%
-15.00% -20.00% -25.00%
10 Hz
100 Hz
1000 Hz
Frequenz (Hz)
4.7 Grenzbedingungen Temperatur des umfassten Leiters: < 110°C
10000 Hz
67
5. BESTELLANGABEN
F09 ………………………………………………………….. P01.1209.09 Geliefert im blister mit einem Satz
mit 2 Messleitungen mit Prüfspitze, 1 Messleitung mit Sicherheitsstecker, 1
Krokodilklemme, einer 9V-Batterie, einem Transportetui und dieser
Bedienungsanleitung Zubehör und Ersatzteile Satz mit 2 Messleitungen
mit Prüfspitze (NF EN 61010) …………………. P01.2950.84 Satz mit 2 Messleitungen
mit Sicherheitsstecker (NF EN 61010) ……… P01.2950.88 Satz mit 2
Krokodilklemmen (NF EN 61010) .. P01.1018.48 Satz mit 2 Messleitungen
mit Prüfspitze IP2X ………………………………… P01.2951.57 Transportetui Nr. 7
…………………………………. P01.2985.32 Vielfältiges Zubehör erweitert das Anwendungsfeld
oder
verleiht der Zange neue Funktionen. Bitte wenden Sie sich an uns. Hinweis:
Verwenden Sie nur Zubehör, das der Spannung und
der Überspannungskategorie des Messkreises entspricht (gemäß NF EN 61010).
6. GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von zwölf Monaten ab dem
Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren allg.
Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage).
68
7. WARTUNG
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der
Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen
außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene
Reparaturbetriebe entstanden sind.
7.1 Austausch der Batterie Die Zange muss unbedingt von sämtlichen externen
Stromquellen abgeklemmt werden und darf kein Kabel umschließen. Stellen Sie
den Wahlschalter auf OFF Führen Sie einen Schraubendreher in den Spalt oben am
Batteriefachdeckel (auf der Rückseite der Zange) und schieben Sie ihn nach
oben. Tauschen Sie die verbrauchte Batterie durch eine Batterie 9 V, Typ LF22
aus, achten Sie dabei auf die Polarität. Setzen Sie die Batterie in ihr Fach
und schließen Sie den Deckel über der eingelegten Batterie.
7.2 Lagerung Wird die Zange für einen Zeitraum von mehr als 60 Tagen nicht in
Betrieb genommen, nehmen Sie die Batterie heraus und lagern Sie diese
getrennt.
7.3 Reinigung Die Zange muss unbedingt von sämtlichen externen Stromquellen
abgeklemmt werden und darf kein Kabel umschließen. Verwenden Sie zur Reinigung
des Gehäuses und der
Backen einen Lappen und etwas Seifenwasser. Mit einem angefeuchteten Tuch
nachwischen. Anschließend das Gerät mit einem Tuch trocknen oder mit Luft
abblasen. Die Zange nicht mit Wasser bespritzen. Halten Sie den Spalt zwischen
den Backen stets einwandfrei sauber.
7.4 Messtechnische Überprüfung Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten, ist eine
Überprüfung in regelmäßigen Abständen erforderlich. Fur eine Überprüfung und
Kalibrierung Ihrer Geräte, wenden Sie sich an die Niederlassung Ihres Landes.
Wartung Reparaturen während oder außerhalb des Garantiezeitraumes: senden Sie
die Geräte zu Ihrem Wiederverkäufer.
69
Italiano
Significato del simbolo Attenzione ! Consultare il libretto d’istruzioni prima
dell’uso. Nel presente libretto d’istruzioni, le indicazioni precedute da
questo simbolo devono essere rigorosamente rispettate, altrimenti possono
prodursi infortuni fisici o danni all’apparecchio e agli impianti. Significato
del simbolo Il presente apparecchio è protetto da doppio isolamento. Non
richiede collegamento al morsetto di terra di protezione per garantire la
sicurezza elettrica Significato del simbolo CAT III Questo apparecchio, di
categoria sovratensione III e di livello di inquinamento 2, risponde alle
esigenze di affidabilità e disponibilità severe corrispondenti agli impianti
fissi industriali e domestici (cfr. IEC 664-1, Ed. 92).
Avete appena acquistato una pinza multimetro F09 e Vi ringraziamo per la
Vostra fiducia. Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio: n
leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. n rispettare le
precauzioni d’uso.
PRECAUZIONI D’USO
Mai utilizzare su reti di tensione superiore a 600 V in rapporto alla terra e
la cui categoria di sovratensione sia superiore a III, cioè le installazioni
fisse industriali e domestiche (cfr. IEC 664-1).
Utilizzo in ambienti di livello di inquinamento al massimo uguali a 2 (cfr.
IEC 664-1), di temperatura da 0°C a + 50°C e di umidità relativa inferiore a
70%.
Utilizzare accessori conformi alle norme di sicurezza (NF EN 61010-2-031) di
tensione minima 600 V e di categoria di sovratensione III.
Mai aprire il contenitore della pinza prima di averlo scollegato da qualsiasi
fonte di energia.
Mai collegare al circuito da misurare se il contenitore della pinza non è
stato chiuso correttamente.
Prima di qualsiasi misura, verificare il corretto posizionamento dei cavi e
del commutatore.
In misura di corrente verificare il corretto allineamento del conduttore in
rapporto ai contrassegni ed alla corretta chiusura della ganasce.
Scollegare sempre la pinza da qualsiasi fonte di energia elettrica prima di
sostituire la pila.
Non effettuare misure di resistenze, di test di continuità o di test di semi-
conduttori, su un circuito fuori tensione.
70
SOMMARIO
1. PRESENTATION ……………………………………………………………. 72 2. DESCRIZIONE
………………………………………………………………. 72 3. MESSA IN OPERA – CARATTERISTICHE FUNZIONALI
………. 76
3.1 Condizioni di riferimento …………………………………………. 76 3.2 Misura di tensione (V)
………………………………………… 76 3.3 Test sonoro di continuità ( ) ………………………………… 77 3.4
Misura di resistenza () …………………………………………. 78 3.5 Test dei semi-conduttori ( )
………………………………… 78 3.6 Misura di correnti (A) …………………………………………. 79 3.7 Funzione
INRUSH ………………………………………………….. 80 3.8 Misura delle potenze ~ (W var VA)
…………………………… 80 3.9 Calcolo del fattore di potenza (PF) …………………………… 82 3.10
Misura di frequenze (Hz) ……………………………………….. 82 3.11 Indicazione di ordine delle
fasi .1…2……………………………. 83
3
3.12 Funzioni secondarie ………………………………………….
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>