FLOWZONE FZVAAJ-3 Battery Sprayers User Guide
- June 17, 2024
- FLOWZONE
Table of Contents
- FZVAAJ-3 Battery Sprayers
- Product Information
- Specifications:
- Product Usage Instructions
- Important Safety Instructions:
- Operating Instructions:
- Storing Instructions:
- FAQ
- Q: Can I use this sprayer for applications it was not intended
- Q: What should I do if the power switch is not functioning
- Q: Can I dispose of the Lithium-ion batteries with household
FZVAAJ-3 Battery Sprayers
Product Information
Specifications:
- Model: FZVAAJ-3
- Type: 5-Position Variable Pressure Battery Powered Backpack Sprayer
- Tank Capacity: 4 Gallons
Product Usage Instructions
Important Safety Instructions:
Please read the following information carefully before operating
the sprayer. Failure to follow instructions or improper use could
lead to sprayer failure and possible serious injuries.
-
Always read and understand the entire manual before operating
the sprayer. -
Keep the sprayer out of the reach of children.
-
Store chemicals used in this sprayer in a safe and secure
location. -
Avoid exposing the sprayer to heat, acidic substances,
pressure, or gas, as this may result in a possible explosion. -
Inspect the sprayer, hose, wand, and gun for damage or loose
connections before each use. -
Clean the sprayer after each use with fresh water for 3-5
minutes to ensure residual chemicals are cleaned out. -
Wear protective clothing, including respiratory protection
masks, gloves, and eye protection when using chemicals with the
sprayer. -
Do not spray petroleum oil distillates or acetone through the
sprayer. If using essential oils, thoroughly clean the sprayer
after each use with warm, soapy water. -
Dispose of Lithium-ion batteries properly by recycling them
where facilities exist. Do not dispose of them with household
waste.
Operating Instructions:
Follow these instructions to operate the sprayer:
-
Ensure the power switch is functioning correctly. If not, do
not use the sprayer and contact customer support. -
Make any necessary adjustments or changes to accessories before
using the sprayer. -
Disconnect the sprayer from the power source by removing the
battery pack before making any adjustments, changing accessories,
or storing the sprayer.
Storing Instructions:
Follow these instructions for proper storage of the sprayer:
-
Store the sprayer in a safe and secure location, out of reach
of children and unauthorized users. -
Check for misalignment, binding of moving parts, breakage of
parts, or any other condition that may affect the sprayer’s
operation before storing. -
Keep handles and lift points dry, clean, and free from oil and
grease to ensure safe handling.
FAQ
Q: Can I use this sprayer for applications it was not intended
for?
A: No, using this sprayer for applications it was not intended
for could result in a hazardous situation. Please use the sprayer
only for its intended purpose.
Q: What should I do if the power switch is not functioning
correctly?
A: Any power tool that cannot be controlled with the switch is
dangerous. If the power switch of the sprayer is not functioning
correctly, do not use it and contact customer support for
assistance.
Q: Can I dispose of the Lithium-ion batteries with household
waste?
A: No, do not dispose of Lithium-ion batteries with household
waste. Please recycle them where facilities exist to ensure proper
disposal.
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE
®
FZVAAJ-3
OPERATION GUIDE
Model #: FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
5-POSITION VARIABLE PRESSURE BATTERY POWERED BACKPACK SPRAYER
4-GALLON TANK CAPACITY
3TM
– 1 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
! ATTENTION Please read the following information carefully. User must read and understand the entire manual before operating the sprayer. Failure to follow instructions or improper use could lead to sprayer failure and possible serious injuries.
· DO NOT RETURN SPRAYER TO · Read and follow all instructions
STORE. If you experience issues
and cautions on label of products
chemical spray from drifting into unintended areas.
NOTES
or have questions, contact our
used in this sprayer.
· Keep sprayer and all chemicals out
Support Team M-F 9am-5pm · Do not store your sprayer in
of the reach of children.
· The sprayer may have residual
EST at 1-803-339-2500 or email
extremely high temperatures. · Remove chemicals and thoroughly
water in it when first opened.
support@wessol.com. · Never spray flammable, caustic,
Heat can lead to the build-up of pressure within the sprayer,
clean the sprayer after each use. Failure to clean the sprayer
This is due to quality testing every sprayer undergoes before leaving
acidic, heat, pressure, or gas
resulting in a possible explosion.
producing chemicals.
· Do not try to make modifications to
· Always read and follow chemical
manufacturer’s
instructions
the sprayer. Always use FlowZone® branded replacement parts from
before use with this sprayer as
the manufacturer.
some chemicals may be hazardous · Do not use batteries that are wet
when used with this sprayer.
or have been damaged.
· Never leave chemicals or solutions · Inspect sprayer hose, power knob,
sitting in your sprayer after using. · After using sprayer with
wand, and gun for damage or loose connections before each use.
chemicals, it is important to spray · Do not lift or carry the sprayer by
with fresh water for 3-5 minutes to
the hose, or wand. Carry by the
ensure residual chemicals in the
handle only.
may cause contamination of subsequent applications, will ·
cause premature spray ware,
our factory. Some parts may be located under the tank lid when first assembling
and void the sprayer warranty.
the sprayer.
· THIS SPRAYER IS DESIGNED TO
NEVER spray petroleum oil distillates, or acetone through your sprayer. If using essential oils, thoroughly clean the
OPERATE WITH ONLY FLOWZONE® BRANDED BATTERIES AND ADAPTERS. ANY OTHER BATTERIES COULD CAUSE SERIOUS HARM OR INJURY TO
sprayer after each use with
THE OPERATOR AND SERIOUS
warm, soapy water.
DAMAGE TO THE SPRAYER.
gun, wand, tank, pump, and hose · Only spray when the air is calm (no
are cleaned out.
wind or air movement) to prevent
When using chemicals, always wear protective clothing, including respiratory
protection masks, gloves, eye protection, etc.
This product contains chemicals, including lead, known to the state of California to cause birth defects and other reproductive harm.
Do not dispose of Lithium-ion batteries with household waste; recycle where facilities exist.
– 2 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
OPERATING
· Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a
single moment of carelessness is sufficient to cause serious injury.
· Always wear eye protection with side shields when handling or operating this
sprayer. Failure to do so could result in serious injury from chemical contact
or flying dirt or debris.
· The Lithium-ion battery pack can be used in temperatures down to 32ºF. When
operating in cold temperatures, put the battery pack in the battery
compartment and use the sprayer in a light duty application. After about a
minute the battery pack will warm up and begin operating normally.
· Always use the correct power setting for your application. Using the correct
PSI and flow rate will result in a safer and more thorough treatment. For
calibration resources please contact FlowZone® technical support. (Note:
Always refer to local, state, and federal laws and regulations regarding your
application.)
· Do not use the sprayer if the
power switch is not functioning
correctly. Any power tool that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be
repaired. · Remove battery before making
any adjustments, changing
accessories, or storing the
sprayer. Disconnect the sprayer from the power source by removing the battery
pack.
These preventative safety
measures reduce the risk of
starting the sprayer accidentally.
STORING
· Store sprayer out of reach of
children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool
or these instructions to operate
the sprayer. Power tools are
dangerous in the hands of
untrained users.
· Maintain
sprayers
and
accessories. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts
and any other condition that may
affect the sprayers operation.
SAFETY
·
· Use the sprayer and accessories
in accordance with these
instructions, taking into
consideration the working conditions and the work to be
performed. Use of this sprayer
for applications that it was not
intended for could result in a hazardous situation.
·
Keep handles and lift points dry, clean and free from oil and
·
grease. Slippery handles and lift points do not allow for safe
·
handling and control of the
sprayer. · Risk of fire or explosion: Never
use this sprayer with liquids such
as gasoline, ethanol, methanol, or any other flammable or gas
·
producing chemicals. Do not use sprayer around sparks, flame, or
smoke. Failure to adhere to these
instructions may cause ignition,
resulting in potential injury and
damage to property.
To reduce the risk of fire,
personal injury, and product
damage from a short circuit,
never immerse the sprayer, battery, or charger in fluids. Do
not place or store sprayer where it could fall or be pulled into a tub
or sink. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial
chemicals, and bleach or bleach containing products,
etc., can cause a short circuit. Electric shock hazard: Never
spray toward electrical outlets. Spray area must be well ventilated to avoid
hazardous fume build-
up. Always refer to the product label of the chemical being used
for safety instructions and proper
use practices.
Avoid spraying on windy days.
Spraying in windy conditions could cause chemicals to be blown onto persons,
plants, or objects that are not intended to be sprayed.
DO NOT RETURN SPRAYER TO STORE, if you experience problems or have
questions contact our Customer Support, M-F 9am-5pm EST at +1
803-339-2500, or email:
support@wessol.com, or find more information
at fzspray.com/pages/troubleshoot.
– 3 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
SAFETY CONT.
·
· Do not store chemicals in the
tank. Chemicals can degrade
seals and hoses. Drain and
clean sprayer after each use.
Failure to do so may void the
sprayer warranty. · Remove gloves before handling
battery pack. Chemicals may
be damaging to plastics. · Thoroughly inspect the
·
interior, exterior, and all
components of the sprayer before each use. Check for
cracked and deteriorated hoses, leaks, clogged nozzles
compartment for storage.
Always use common sense and be cautious when
using the sprayer. It is not possible to anticipate every
situation that could result in a
dangerous outcome. Do not
use this sprayer if you do not
understand these operating
instructions or if you feel the work is beyond your capability. Maintain
labels and
nameplates. These carry
important information. If unreadable or missing, contact
FlowZone® Support.
and missing or damaged parts.
If damaged, ensure the sprayer is repaired before use. Many accidents are
caused by poor
maintenance. · Always remove the battery
pack from the sprayer before
Manuals are subject to updates. Scan the QR code to view the most updated manual online!
performing any maintenance,
storing or draining of the
sprayer.
· Do not eat or smoke while
handling or operating the
sprayer. Refer to the product label of the chemical being
used for user safety practices. · Do not use the battery
or visit: www.fzspray.com/pages/
operation-guides
– 4 –
© WESSOL, LLC 2022
REGISTER YOUR SPRAYER!
To take advantage of the 1-year Limited Warranty from WESSOL, LLC. Register
your sprayer at the website below:
fzspray.com/pages/register
Please read and follow this manual carefully to ensure that you get the most
out of your new sprayer. If you need assistance with the assembly or operation
of your sprayer, please don’t hesitate to contact WESSOL via the support
methods below: fzspray.com spraysquad@fzspray.com
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
! THE BATTERY
These batteries have been designed to provide maximum trouble-free life.
However, like all batteries, they will eventually wear out. Do not disassemble
battery pack and attempt to replace the batteries. Handling of these batteries
especially when wearing rings or jewelry could result in serious burns.
· Recharge only with the charger specified by FlowZone®. A charger that is
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with
another batter pack.
· Only use sprayers specifically
designated with their designated battery packs. Use of any other battery packs
may create a risk of injury and fire. · When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects,
like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause
burns or fires. · Under abusive conditions, liquid can be ejected from the
battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help. · Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns. · Do not use a battery pack or sprayer
that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. · Do
not expose a battery pack or sprayer to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion. ·
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack outside
the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at
a temperature outside the specified range may damage the battery and increase
the risk of fire.
STORING BATTERY PACK
LONGER THAN 30 DAYS
· Store the battery pack where the temperature is below 80°F and away from
moisture.
· For long-term storage, regular charging of the battery is required
to maximize battery life. Check the battery level using the indicator lights
every 4 weeks. Recharge the battery if it falls below 3 bars. · Do not allow
the battery to fully discharge.
BATTERY RECYCLING
PREPARATION
· To preserve natural resources, please recycle or dispose of the batteries
properly.
· This product contains Lithium-ion batteries. Local, state or federal laws
may prohibit disposal of lithium-ion batteries in ordinary trash. Consult your
local waste authority for information regarding available recycling and/or
disposal options.
LITHIUM-ION BATTERY PACKS
· Lithium-ion batteries deliver fade free power for their entire run time.
Lithium-ion batteries will not gradually lose power due to decreasing battery
charge.
Instead, power form the battery pack will drop from full to zero once the full
charge has been drained from the battery. Once this happens, recharging of the
battery is required.
BATTERY PACK PROTECTION FEATURES
· Lithium-ion battery packs are designed with features that protect the
lithium-ion cells and maximize battery life. If the sprayer stops during use,
release the trigger to reset and resume operation. If the sprayer still
doesn’t work, the battery needs to be recharged.
If after 2 hours during the charging process, none of the LEDs are lit, remove
the battery pack from the charger to avoid damaging the product. DO NOT insert
another battery. Contact Customer Support for instructions on replacing the
battery.
– 5 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
CONTENTS:
ABOUT 07 Specifications 08 What’s Inside 09 Parts Diagram
SET UP 10 Sprayer Assembly 12 How to Spray 14 Aftercare
TROUBLESHOOT 17 Common Solutions 19 Parts & Accessories 21 Warranty
– 6 –
© WESSOL, LLC 2022
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
WHAT IS YOUR SPRAYER CAPABLE OF?
This FlowZone® sprayer is a highly efficient sprayer that is suitable for
spraying many kinds of chemicals and solutions.
Powered by a 18V Lithium-ion battery, this sprayer results in more efficiency
than a manual sprayer. This sprayer can be operated continuously for up to 2
hours and spray more than 57 gallons per battery charge at a distance of over
25 feet!
Model Number Battery Type
FlowZone® CYCLONE 3TM Specifications
FZVAAJ-3
Pump Type
Lithium-ion
Spray Time
Standard-duty diaphragm
Up to 2 hours
Battery Voltage
18V
Pressure
Up to 60 psi
Battery Capacity
2.6Ah
Spray Distance
25 feet
Battery Charging Time 2 hours
Tank Capacity
4 gallon
Battery Cycle Life
1,000 cycles
Flow Rate
0.25-0.48 gal/min
Battery Charger
21V/1A
Pump Life
750 hours
– 7 –
© WESSOL, LLC 2022
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
1
2
3
9
7
10
11
4
5 8
6
© WESSOL, LLC 2022
12
13
14 15
W H AT ‘ S
INSIDE
For part numbers and replacement parts/accessories please see pages 9 & 16.
Part
Name
1 Tank Lid
2 4-Gallon Tank
3 Tank Strainer
4 Top Holster 5 Bottom Holster 6 Nuts & Bolts
Part
Name
7 18V/2.6Ah Battery Pack
8 21V/1A Battery Charger
9 Stainless-Steel Spray Wand
10 Spray Gun
11 ComfortStrapsTM
12 UV-Resistant 5-Foot Hose
Part
Name
13 Adjustable Cone Nozzle
14 0° Pin Stream Nozzle
15 45° Fan Nozzle
– 8 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
SPRAYER DIAGRAM & Replacement Parts
1
FZRAMZ
4-Gallon Tank
2-1
Handle Cover
2-2
FZRAEH
2-3
Tank Lid
Tank Lid Screw
2-4
Pressure Seal
2-5
FZRACK
Tank Lid Gasket
3
FZRABW
Tank Strainer
4
Front Cover Plate
5
U-Type Seal
6
Sealing Strip
7-1
Pressure Dial
7-2
FZRAOH
Spring
Front Cover
7-3
Plate Assembly Slider
8
5 Speed Ring
9-1
Switch
9-2
Long Handle
9-3
Housing
10
Screw
11
Battery Door
12
FZRAEG
Door Pivot
13
Battery Door
Door Spring
Assembly
14
Door Pivot Clamp
15
Screw
16
FZRAOC
Pump
17
Standard-Pressure Diaphragm
Pump Screw
Pump
18-1
Inlet Connector
18-2
FZRACM
Inlet Tube
18-3
Pump Inlet Filter Inlet Pickup Housing
18-4
Inlet Screen
18-5
FZRACL
Inlet Gasket
19
Inlet Elbow Fitting
20
Hose Clamp American
21
Hose Clamp German
22
Outlet Tube
23
Outlet Hose and Fitting
24
M18xl. 5 Nut
25
FZRAFH
Circuit Board
26
FZAAEN
18V/2.6Ah TRI-ZONETM Li-Ion
Battery Pack
27
Battery Holster
28
Screw
29
Nut
30
FZRANK
Lower Wand Holster
31-1
FZRANL
Upper Holster
31-2
Top Wand
Roller
31-3
Holster
Pin
© WESSOL, LLC 2022 1
4 6
9-2 9-3 8
7-1 7-3
9-1 11
7-2
10 15
12
13 14
2-3 2-1 2-2
2-4 2-5 3
32 5
10
27 28
31-1 31-2
31-3
29
26 25
30 29 28
20
17
19
18
18-2
21
18-1 18-5
18-3
18-4
22 23 24
– 9 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
GETTING STARTED
Setting up your sprayer
NOTE: The sprayer may have residual water in it when first opened. This is due
to quality testing every sprayer undergoes before leaving our factory.
© WESSOL, LLC 2022
1
2
Remove the nuts and bolts (6), holsters (4, 5) and nozzles (13, 14, 15)
from the tank strainer (3).
Set aside.
Bring the ComfortStrapsTM (11) to the bottom of the
tank. Secure the lower
strap clips to the loops at the bottom of the tank.
3 A
B
C
Next, slide the adjustable strap through the top tank loop. Continue by
sliding the strap under and over the buckle fitting. Lightly tug to make sure
the strap is secure. Repeat on other side.
– 10 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
4
5
A
B
6
© WESSOL, LLC 2022
7
If the shoulder straps
arrive detached, attach the bottom to the adjustable buckle using the same
method as before.
Slide the top wand holster
onto protruding holster
mount on the sprayer tank.
Insert a nut on one side of the hexagonal slot on the bottom
of the holster and screw the bolt through the other
side using a Phillip’s head screwdriver until the bolt
fastens into the nut. Repeat for the bottom holster/slot.
Take the spray gun (10) and
attach it to the threaded fitting on the end of the hose (12). Tighten the
fitting to
ensure the gasket properly
seals the connection.
If spraying with the
stainless steel spray wand (9), pull back on the collar of the quick-connect
fitting
on the spray gun and push the collar back into its
original position.
– 11 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
S P R AY I N G
Preparing to spray
© WESSOL, LLC 2022
1
2
Although the battery (7) may be partially charged upon delivery, it is
essential to fully charge the battery prior to the first operation. An
indicator light should flash while the battery is plugged in and charging.
The charge level can be viewed by activating the indicator lights on the
battery by pressing on the battery icon.
In a separate container,
prepare the solution
you want to spray
according
to
the
chemical manufacturer’s
instructions. Remove the
tank lid and carefully pour
the solution through the
tank strainer. Securely
tighten the tank lid.
When using chemicals, always wear protective clothing, including respiratory protection masks, gloves, eye protection, etc.
– 12 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
3
4
Determine the nozzle you
would like to use and insert
it into the spray gun or spray wand by pulling back on the quick-connect
fitting. Once the nozzle is in place, push the collar back to its
original position. General flow rates for each nozzle can be found on page 16.
Turn the pump on by rotating the variablepressure dial clockwise to the
desired position. Reference flow rate and spraying pressure chart on Page 16.
5
© WESSOL, LLC 2022
Priming your sprayer
NOTE: Although rare, when spraying for the first time or after storing the
sprayer for an extended amount of time, the sprayer may need help priming. If
the sprayer turns on and you can hear the pump running, but no liquid is
passing through the sprayer, you will need to manually prime the sprayer
according to the steps below:
1. With the sprayer off, remove the battery and make sure the battery cover
is shut.
2. Remove the tank lid and take the tank strainer out to reveal the inside of
your sprayer tank.
3. Locate the inlet filter at the bottom of the sprayer tank (See diagram 3
on page 15 for a visual representation). Gently wiggle the inlet filter until
it comes apart from the pump connection. Set aside.
4. Using a garden hose or similar delivery method, rapidly run clean water
into the connection where the inlet filter was.
5. Reinstall the inlet filter with the mesh screen facing the bottom of the
tank, fill the sprayer with some water, and insert a charged battery. Test the
sprayer by activating the spray trigger.
To begin spraying, simply hold down the trigger on the spray gun.
– 13 –
Scan for video instructions or visit https://fzspray.com/pages/ troubleshoot
priming-sprayer
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
AFTERCARE
Sprayer maintenance
CAUTION: Failure to properly rinse out the sprayer may cause chemical residue
build-up that can clog or damage internal and external components. Leaving
chemical liquids in the sprayer when not in use can lead to premature wear and
voiding of the warranty. Never store the sprayer with chemical inside.
1. With the sprayer off, dispose of extra product based
on the manufacturer’s instructions. Rinse out any
residual solution in the spray tank with warm soapy
water. Then, spray fresh water through the sprayer for
3-5 minutes to clear the sprayer of chemicals.
2. Disconnect the spray gun from the hose and allow the hose to hang down
towards the ground; draining the
hose of liquid. 3. Throughly dry the sprayer tank and clear the nozzles
and inlet filter of any build-up.
4. Store the sprayer in a dry, clean, and shaded place to
protect it from extreme heat or frost.
NOTE
For long-term storage, regular charging of the battery is required to maximize
battery life. Check the battery
level using the indicator lights every 4 weeks. Recharge the battery if it
falls below 3 bars. Do not allow the battery to fully discharge.
© WESSOL, LLC 2022
Cleaning the inlet filter
NOTE: It is recommended you clean your inlet filter at least every other time
your sprayer is used. Buildup at the inlet filter can cause damage to the pump
and reduce spraying pressure.
1. With the sprayer off and battery removed, take off the tank lid.
2. Lift the tank strainer out of the mouth of the sprayer tank and set aside.
3. Reach into the sprayer tank and gently pry the inlet filter from the pump
connection at the bottom of the tank.
4. Rinse the inlet filter with fresh water and get rid of any debris or
particles.
5. Taking a clean cloth, wipe down the filter screen and dry the inlet
filter. Reassemble the sprayer with the inlet filter and store the unit in
protected area.
– 14 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
– 15 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
Actual spraying pressure and flow rates may vary. It is always a good idea to
calibrate your sprayer prior to use.
– 16 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
TROUBLESHOOTING
If your sprayer is not turning on or functioning as it should, visit
fzspray.com/pages/troubleshoot for detailed instructions on how to properly
determine the cause of the issue.
To contact Technical Support, email support@wessol.com or call +1
803-339-2500.
Problem Sprayer does not turn on. Leaks from tank.
Leaks from gun/nozzle. Clogged pump / hose / gun / wand / nozzle
Possible Cause(s) Dead battery
Solution
Charge the battery. If the battery will not charge, test the charger or
contact Support for a replacement if applicable.
Defective or damaged part
Follow the instructions at fzspray.com/troubleshoot or contact Support for guidance.
Loose hose connection
Remove the plastic cover plate and locate the hose connection to the pump. Tighten the hose clamp.
Loose hose connection
Ensure the spray gun is fully tightened onto the threaded end of the hose.
Missing or worn gasket
Locate the necessary part from page 149 and contact Support or visit fzspray.com to purcvhase.
Not rinsing parts with water Take apart and thoroughly clean the parts. Rinse the sprayer with warm,
after use.
soapy water after each use.
– 17 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
Problem
Dead battery.
Pump makes a sound when sprayer is on, but output is limited.
Possible Cause(s) Defective charger
Damaged Lithium-Ion cells Clog in filter or nozzle Clog in the pump
Solution
If the LED indicator lights do not turn on or only one red LED is on after
being on the charger for over 2 hours, test the charger with a multimeter.
Replace if necessary.
If the battery receives no reading from a multimeter, a replacement battery is
needed.
Check parts for a clog. Using warm water, thoroughly clean the components.
Remove the plastic cover plate and locate the pump. Remove then open the pump
and clean out debris. Contact Support for assistance.
– 18 –
ACCESSORIES & PARTS Included with sprayer
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
FZAAGD ComfortStrapsTM Backpack straps
FBFLiZZa-IZcAokAAnpZETaRNcIk-ZONETM sBtartateprsy Pack
FZAAOL Adjustable Cone Nozzle
FZZAZ BFZacAkApNaMck s4t5r°aFpasn Nozzle
Spray Wands
FZAAKM Stainless-steel Dripless Wand
FZZAAAZLR SBtaacinklpeassc-kSteel Dstrripalpesss Wand w/ 45° Bend
FZAAEP 21V/1A Battery Charger
FZZAZ BFZacRkApBaVck sStprraapy sGun
FZAAOK 0° Pin Stream Nozzle
FBsF1S8tpZZa”rrZcRaSakAptAyapsZWAianSaclenksds-Steel
FZAANY 16-Ft. Telecoping Wand
FZAABC Heavy Duty Trolley
Trolleys
FZRAOF UV-Resistant 5-Ft. Hose
FZRAOE
Pump & Circuit Board Assembly
FZAAAZ
Heavy Duty Trolley w/ 20’ Extension
Hose
Accessories and replacement parts can be purchased at your preferred distributor or online at fzspray.com.
– 19 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
FZAAEW Quick-Connect to 100° TeeJet® Nozzle Adapter
FGFBaZZarZcAdkAAepZnCaHCcokse Astdraapptser
Nozzles
FZAAOX Drift Guard w/ 110° TeeJet® Nozzle
FZAALV 5-in-1 Nozzle
FZAANS Mounted Sprayer Rack
FBF4Za-ZGZcAakAAlplZoMancLk sStprarapyser Cover
Miscellaneous
Adapters
FZAADL Quick-Connect to Female M18 Adapter
FZAAPE Dewalt®/ Milwaukee® Battery Adapter
Internal
FZRAFD Diaphragm Pump
FZRAFH Circuit Board
FZAANE Wand/Nozzle Flashlight Mount
FBFSpZZarZcRakAAypZGHauZcnkSeal sMtercahpasnism Kit
FZAAPD Makita® Battery Adapter
Hoses
FZAADA 20-Ft. Extension Hose
FZAAMP TeeJet Nozzle Assembly PVC
Gaskets
Accessories and replacement parts can be purchased at your preferred distributor or online at fzspray.com.
– 20 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
WARRANTY
WARRANTY COVERAGE WESSOL, LLC warrants to the original purchaser that the
FlowZone® product will function as intended under normal use and consistent
maintenance, subject to certain limitations and exclusions. At the discretion
of WESSOL, LLC, we will repair or replace any parts found to be defective in
material or workmanship without charge, apart from shipping and handling
costs, during the covered warranty period.
WARRANTY PERIOD The warranty period will begin from the date of retail
purchase and exist for one (1) year, regardless of when the unit is placed in
service. The warranty period is not extended if we opt to repair or replace
the product in question.
WARRANTY CLAIMS WESSOL, LLC reserves the right to require the return of the
defective product, proof of purchase, and established product registration to
file a claim under this warranty.
PRODUCT REGISTRATION All sprayers purchased from FlowZone® or an authorized
distributor must be registered online to validate the warranty and allow for
warranty claim processing. Sprayers can be registered at
fzspray.com/pages/register.
To activate the warranty on your sprayer, register it at fzspray.com/pages/
register. If the product fails to function as intended DO NOT RETURN IT TO THE
STORE. To view the complete warranty or submit a claim, visit fzspray.com/
pages/warranty.
– 21 –
© WESSOL, LLC 2022
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
WESSOL, LLC only warrants products purchased from authorized distributors.
Products purchased from unauthorized resellers or distributors are not subject
to warranty services.
The limited warranty does not cover damages, loss, or injury resulting from
transportation, storage, accident, improper use, neglect, modifications,
normal wear, or operation not in accordance with the instruction manual.
WESSOL, LLC reserves the right to change the design or specifications of any
product without obligation to modify previously produced units.
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR CONSUMER USE, ARE LIMITED TO THE DURATION SPECIFIED ABOVE. WESSOL,
LLC’S LIABILITY IS LIMITED SOLELY TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE NON-
FUNCTIONING PRODUCT OR PART. WESSOL, LLC EXCLUDES LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY FOR ANY AND ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE.
In no event shall WESSOL, LLC be liable for any incidental, special,
consequential or punitive damages, or for any costs, attorney fees, expenses,
losses or delays alleged to be as a consequence of any damage to, failure of,
or defect in any product including, but not limited to, any claims for loss of
profits.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary from state to
state.
– 22 –
© WESSOL, LLC 2022
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
®
fzspray.com spraysquad@fzspray.com
@FZSprayer
CONNECT WITH US:
@FZSpray
– 23 –
@FlowZoneSprayer
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
– 24 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE
®
FZVAAJ-3
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
Modelo: FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
PRESIÓN VARIABLE DE 5 POSICIONES ATOMIZADOR DE MOCHILA MOTORIZADO
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE 15 LITROS
3TM
– 25 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
! ATENCIÓN
© WESSOL, LLC 2022
Lea atentamente la siguiente información. El usuario debe leer y comprender
todo el manual antes de utilizar el pulverizador. El incumplimiento de las
instrucciones o el uso inadecuado podrían provocar averías en el pulverizador
y posibles lesiones graves.
· Si experimenta problemas o tiene preguntas, póngase en contacto
productos químicos residuales en la pistola, la varilla, el tanque, la
antes de cada uso para detectar daños o conexiones sueltas.
NOTAS
con nuestro equipo de soporte de
bomba y la manguera se limpien · No levante ni transporte el
lunes a viernes de 9am-5pmEST
correctamente.
pulverizador por la manguera o la · Es posible que el pulverizador
al 1-803-339-2500 o envíe un · Lea y siga todas las instrucciones
varilla.
contenga agua residual al abrirlo
correo electrónico a support@
y precauciones de la etiqueta de · Sólo pulverice cuando el aire esté
por primera vez, debido a las
wessol.com.
los productos utilizados en este
en calma (sin viento, ni movimiento
pruebas de calidad a las que se
· Nunca pulverice productos
pulverizador.
de aire) para evitar que el producto
somete cada vez antes de salir de
químicos inflamables, cáusticos, · No almacene el pulverizador a
químico pulverizado se desplace a
nuestra fábrica.
ácidos, calor, presión, o que
temperaturas extremadamente
zonas no deseadas.
· Al montar el pulverizador por
producen gas.
altas. El calor puede provocar · Mantenga el pulverizador y todos
primera vez, es posible que
· Siempre lea y siga las
la acumulación de presión en el
los productos químicos fuera del
algunas piezas se encuentren
instrucciones del fabricante de
interior del pulverizador, lo que
alcance de los niños.
debajo de la tapa del depósito o en
productos químicos antes de
podría causar una explosión.
· Retire los productos químicos
el compartimento de la batería.
usar con este pulverizador ya · No intente realizar modificaciones
y limpie a fondo el pulverizador
· ESTE PULVERIZADOR ESTÁ
que algunos productos químicos
en el pulverizador. Utilice siempre
después de cada uso. No limpiar
DISEÑADO PARA FUNCIONAR
pueden ser peligrosos cuando se
piezas de repuesto del fabricante
el pulverizador puede contaminar
SÓLO CON BATERÍAS Y
utilizan con este pulverizador.
de la marca FlowZone®.
las aplicaciones posteriores,
ADAPTADORES DE LA MARCA
· Después de usar el pulverizador · No utilice baterías que estén
provocar el desgaste prematuro
FLOWZONE® . CUALQUIER
con productos químicos, es
húmedas o dañadas.
del pulverizador e invalidar la
OTRA BATERÍA PODRÍA
importante pulverizar con agua · Inspeccione la manguera
garantía del pulverizador.
CAUSAR LESIONES GRAVES AL
fresca durante 3-5 minutos
del pulverizador, el botón de
OPERADOR Y DAÑOS SERIOS
para asegurarse de que los
encendido, la varilla y la pistola
AL PULVERIZADOR.
Nunca pulverice destilados de petróleo o acetona a través del pulverizador. Si utiliza aceites esenciales, limpie a fondo el pulverizador después de cada uso con agua jabonosa tibia.
Cuando utilice productos químicos, lleve siempre ropa protectora, incluidas máscaras de protección respiratoria, guantes, protección ocular, etc.
Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, conocidas por el estado de California por causar defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
No tire las pilas de iones de litio a la basura doméstica; recíclelas donde existan instalaciones para ello.
– 26 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
FZVAAJ-3
FUNCIONAMIENTO
· No permita que la confianza con los productos le haga descuidarse. Recuerde
que un solo momento de descuido es suficiente para causar lesiones graves.
· Utilice siempre protección ocular con protección lateral cuando maneje o
utilice este pulverizador. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves
por contacto con productos químicos o por la proyección de suciedad o
residuos.
· El paquete de baterías de iones de litio puede utilizarse a temperaturas de
hasta 32ºF/0ºC. Cuando trabaje a bajas temperaturas, coloque la batería en su
compartimento y utilice el pulverizador en una aplicación ligera. Después de
aproximadamente un minuto, la batería se calentará y comenzará a funcionar
normalmente.
· Utilice siempre el ajuste de potencia correcto para su aplicación. Si
utiliza la presion PSI y el caudal correctos, obtendrá un tratamiento más
seguro y completo. Para obtener recursos de calibración, póngase en contacto
con el servicio técnico de FlowZone®. (Nota: Consulte siempre las leyes y
normativas
© WESSOL, LLC 2022
locales, estatales y federales relativas a su aplicación).
SEGURIDAD
lesiones personales y daños en el producto debidos a un
·
No utilice el el interruptor
pulverizador si de encendido
·
no funciona correctamente.
Cualquier herramienta eléctrica
que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe
repararse. · Retire la batería antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios
o guardar Desconecte
el el
pulverizador. pulverizador
·
de la fuente de alimentación
extrayendo la batería. Estas
medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arrancar el pulverizador accidentalmente.
·
ALMACENAMIENTO
· Guarde el pulverizador fuera
del alcance de los niños y
no permita que lo manejen personas no familiarizadas con la
herramienta eléctrica o con estas
instrucciones. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en
manos de usuarios no formados.
·
Realice el mantenimiento de los pulverizadores y accesorios.
·
Utilice el pulverizador y los
accesorios de acuerdo con
estas instrucciones, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El
uso de este pulverizador para
aplicaciones para las que no ha
sido diseñado podría provocar una situación peligrosa.
Mantenga las empuñaduras y los puntos de elevación secos,
limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y puntos de elevación
·
resbaladizos no permiten manejar
y controlar el pulverizador con seguridad.
·
Riesgo de incendio o explosión:
No utilice nunca este pulverizador
con líquidos como gasolina,
etanol, metanol o cualquier otro producto químico inflamable o
que produzca gases. No utilice
el pulverizador cerca de chispas, llamas o humo. El incumplimiento
·
de estas instrucciones puede provocar una ignición, con el
consiguiente riesgo de lesiones y
daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio,
cortocircuito, no sumerja nunca el pulverizador, la batería o el
cargador en líquidos. No coloque ni guarde el pulverizador donde
pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o fregadero.
Los líquidos corrosivos o
conductores, como el agua de
mar, ciertos productos químicos
industriales y la lejía o productos
que contengan lejía, etc., pueden
provocar un cortocircuito.
Peligro de descarga eléctrica: No
rocíe nunca hacia las tomas de
corriente. La zona de pulverización debe estar bien ventilada para evitar la
acumulación de humos
peligrosos. Consulte siempre
la etiqueta del producto químico utilizado para obtener
instrucciones de seguridad y prácticas de uso adecuadas. Evite pulverizar en
días ventosos. La pulverización en condiciones
de viento puede provocar que
los productos químicos caigan sobre personas, plantas u objetos que no están
destinados a ser pulverizados.
Compruebe si las piezas móviles
están desalineadas o atascadas,
NO DEVUELVA EL PULVERIZADOR A LA TIENDA, si experimenta problemas
si hay piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento del pulverizador.
o tiene póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente, de
lunes a viernes, de 9am a 5pm EST al +1
803-339-2500, o envíe un correo
electrónico a: support@wessol.com, o encuentre más información en
fzspray.com/pages/troubleshoot.
– 27 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
SEGURIDAD CONT.
· No almacene productos químicos en el depósito. Los productos
químicos pueden degradar las
juntas y las mangueras. Vacíe y limpie el pulverizador después de
cada uso. No hacerlo puede anular la garantía del pulverizador.
· Quítese los guantes antes de manipular la batería. Los
productos químicos pueden dañar los plásticos.
· Inspeccione minuciosamente el
interior, el exterior y todos los componentes del pulverizador
antes de cada uso. Compruebe
si hay mangueras agrietadas o deterioradas, fugas, boquillas
obstruidas y piezas dañadas o que
falten. Si están dañadas, asegúrese
de reparar el pulverizador antes
de utilizarlo. Muchos accidentes
se deben a un mantenimiento
deficiente
· Retire siempre la batería del pulverizador antes de realizar
cualquier
operación
de
mantenimiento, almacenamiento o vaciado del pulverizador.
· No coma ni fume mientras manipula o maneja el pulverizador.
Consulte la etiqueta del producto
químico utilizado para conocer las prácticas de seguridad del usuario. · No
utilice el compartimento de las pilas para guardarlas. · Utilice siempre el
sentido común y sea precavido al utilizar el pulverizador. No es posible
prever todas las situaciones que podrían resultar peligrosas. No utilice este
pulverizador si no comprende estas instrucciones de uso o si considera que el
trabajo está por encima de su capacidad. · Mantenga las etiquetas y placas de
identificación. Contienen información importante. Si no se pueden leer o
faltan, póngase en contacto con el servicio técnico de FlowZone®.
Los manuales están sujetos
a actualizaciones. Escanee el
código QR para ver el manual
más actualizado en línea.
o visite: www.fzspray.com/pages/ operation-guides
– 28 –
© WESSOL, LLC 2022
REGISTRE SU PULVERIZADOR
Para beneficiarse de la garantía limitada de 1 año de WESSOL, LLC. Registre su
pulverizador en el página web:
fzspray.com/pages/register
Lea y siga atentamente este manual para sacar el máximo partido de su nuevo
pulverizador. Si necesita ayuda con el montaje o el funcionamiento de su
pulverizador, no dude en ponerse en contacto con WESSOL a través de los
métodos de asistencia que se indican a continuación: fzspray.com
spraysquad@fzspray.com
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
! LA BATERÍA
Estas baterías han sido diseñadas para · proporcionar la máxima vida útil sin
problemas. Sin embargo, como todas las pilas, con el tiempo se desgastarán. ·
No desmonte el paquete de pilas ni intente sustituirlas. La manipulación de
estas pilas, especialmente cuando se
llevan anillos o joyas, podría provocar
quemaduras graves.
· Recargue únicamente con el cargador · especificado por FlowZone®. Un
cargador adecuado para un tipo de batería puede crear riesgo de
incendio si se utiliza con otro tipo de
batería.
·
· Utilice únicamente pulverizadores específicamente designados con sus
paquetes de baterías designados.
El uso de cualquier otra batería
puede crear un riesgo de lesiones e
incendio. · Cuando la batería no esté en uso,
manténgala alejada de otros objetos
metálicos, como clips, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños, que puedan
hacer una conexión de un terminal
a otro. Los cortocircuitos entre los terminales de la batería pueden
provocar quemaduras o incendios. · En condiciones abusivas, puede salir
líquido de la batería; evite el contacto.
En caso de contacto accidental,
enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite
asistencia médica. El líquido expulsado por la batería puede provocar
irritaciones o quemaduras. No utilice baterías o pulverizadores dañados o
modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un
comportamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de
lesiones. No exponga la batería ni el pulverizador al fuego ni a temperaturas
excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 265°F (130°C)
puede provocar una explosión. Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue la batería fuera del intervalo de temperatura especificado en las
instrucciones. Una carga incorrecta o a una temperatura fuera del rango
especificado puede dañar la batería y
aumentar el riesgo de incendio.
Si después de 2 horas durante el proceso de carga, no se enciende ninguno de
los LEDs, retire la batería del cargador para evitar dañar el producto. NO
inserte otra batería. Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente para obtener instrucciones sobre la sustitución de la batería.
ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA MÁS DE 30 DÍAS
· Guarde la batería a una temperatura inferior a 80°F y alejada de la
humedad.
· Para
un
almacenamiento
prolongado, es necesario cargar la batería con regularidad para maximizar su vida útil. Compruebe el nivel de la batería mediante los
indicadores luminosos cada 4 semanas. Recargue la batería si desciende por debajo de 3 bares. · No deje que la batería se descargue
por completo.
RECICLAJE DE LA BATERÍA PREPARACIÓN
· Para preservar los recursos
naturales, recicle o deseche las
pilas correctamente. · Este producto contiene baterías
de iones de litio. Las leyes locales,
estatales o federales pueden prohibir el desecho de baterías de iones de litio
en la basura común.
Consulte a las autoridades locales
competentes en materia de residuos para obtener información sobre las opciones
de reciclado u opciones de eliminación.
– 29 –
BATERÍA DE IONES DE LITIO PAQUETES
· Las baterías de iones de litio suministran energía sin interrupciones
durante todo su tiempo de funcionamiento. Las baterías de iones de litio no
pierden potencia gradualmente debido a la disminución de la carga de la
batería. Por el contrario, la potencia de la batería disminuirá de máxima a
nula una vez que se haya agotado toda la carga de la batería. Cuando esto
ocurre, es necesario recargar la batería.
PAQUETE DE LA BATERÍA CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN
· Los paquetes de baterías de iones de litio están diseñados con
características que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la vida
útil de la batería. Si el pulverizador se para durante su uso, suelte el
gatillo para restablecerlo y reanudar el funcionamiento. Si el pulverizador
sigue sin funcionar, es necesario recargar la batería.
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
CONTENIDO
ACERCA DE 31 Especificaciones 32 Qué hay dentro? 33 Diagrama de piezas
PUESTA EN MARCHA 34 Conjunto pulverizador 36 Cómo pulverizar 38 Asistencia
posterior
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41 Soluciones comunes 43 Piezas y accesorios 45 Garantía
– 30 –
© WESSOL, LLC 2022
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
DE QUE ES CAPAZ SU PULVERIZADOR?
Este pulverizador FlowZone® es un pulverizador de gran eficacia adecuado para
pulverizar muchos tipos de productos químicos y soluciones.
Alimentado por una batería de iones de litio de 18 V, este pulverizador
resulta más eficaz que un pulverizador manual. ¡Este pulverizador puede
funcionar de forma continua hasta 2 horas y pulverizar más de 215 litros por
carga de batería a una distancia de más de 7 metros!
FlowZone® TYPHOON 3TM Especificaciones
Número de modelo FZVAAK-3
Tipo de batería
Iones de litio
Tensión de la batería
Capacidad de la batería
Tiempo de carga de la batería
Vida útil de la batería
18V 5.2Ah 1 Hora 1.000 Ciclos
Tipo de bomba
Tiempo de pulverización
Presión
Distancia de pulverización Capacidad del depósito
Caudal
diafragma Hasta 2 horas Hasta 60 psi >7 metros 15 litros 0,45-1.8 litros/min
Cargador de batería 21V/1A
Vida útil de la bomba 750 horas
– 31 –
© WESSOL, LLC 2022
AGUA FERTILIZANTE HERBICIDA FUNGICIDA PLAGUICIDAS DEICER LIMPIADOR SELLANTES Y
MUCHO MÁS
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
1
2
3 7
4 5 8
6
¿QUÉ HAY
DENTRO?
Para los números de pieza y las piezas/ accesorios de recambio, consulte las
páginas 33 & 43.
Nombre
1 Tapa del depósito
2 Depósito de 15 litros
3 Colador del depósito
4 Funda superior 5 Funda inferior 6 Tornillos y tuercas
9
10
11
© WESSOL, LLC 2022
12
13
14 15
Nombre
7 Batería 18V/2,6Ah
8 Cargador de batería de 21 V/1A
9 Varilla pulverizadora de acero inoxidable
10 Pistola pulverizadora
11 ComfortStrapsTM
12 Manguera de 1,5 metros resistente a los rayos UV
– 32 –
Nombre
13 Boquilla cónica ajustable
14 0° Boquilla de chorro de espiga
15 Boquilla de abanico 45°
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
© WESSOL, LLC 2022
FZVAAJ-3
1
FZRAMZ
Depósito de 15 litros
2-1
Tapa del asa
1
2-2
FZRAEH
Tapa del
2-3
depósito
Tapa del depósito Tornillo
2-4
Sello de presión
DIAGRAMA DEL PULVERIZADOR
y piezas de repuesto
2-5
FZRACK
Junta de la tapa del depósito
3
FZRABW
Colador del depósito
4
Placa de cubierta frontal
5
Junta en U
6
Banda de sellado
7-1
Dial de presión
FZRAOH
7-2
Conjunto de
Primavera
7-3
placa de cubierta frontal
Deslizador
8
Anillo de 5 velocidades
2-3 2-1 2-2
2-4
9-1
Interruptor
2-5
9-2
Asa larga
9-3
Vivienda
10
Tornillo
11
Puerta de la batería
12
Pivote de puerta
FZRAEG
13
Conjunto de
Muelle de puerta
14
la puerta de la batería
Abrazadera de pivote de
puerta
15
Tornillo
16
FZRAOC
Bomba
Bomba de
17
diafragma
Tornillo de la bomba
18-1
Conector de entrada
18-2
FZRACM
Tubo de entrada
Filtro de
18-3
entrada de la
Carcasa del captador de
bomba
entrada
18-4
Rejilla de entrada
4 6
9-2 9-3 8
7-1 7-3
9-1 11
7-2
10 15
12
3 5
10 27
32
31-1 31-2
31-3 29 28
18-5
FZRACL
19
20
Junta de entrada Codo de entrada Abrazadera americana
13 14
30 26
29
21
Abrazadera alemana
28
22
Tubo de salida
23
Manguera de salida y racor
25
24
Tuerca M18xl. 5 Tuerca
25
FZRAFH
Placa de circuito
26
FZAAEN
Batería de iones de litio
TRI-ZONETM de 18V/2,6Ah
27
Funda para pilas
28
Tornillo
29
Tuerca
30
FZRANK
Funda de varilla inferior
20
17
19
18
18-2
21
18-1 18-5
18-3
18-4
22 23 24
31-1
Funda superior
31-2
FZRANL Funda superior
Rodillo
31-3
Pin
32
Tornillo M5*11
– 33 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
PRIMEROS PASOS
Configuración del pulverizador
NOTA: El pulverizador puede tener agua residual cuando se abre por primera
vez. Esto se debe a las pruebas de calidad a las que se somete cada
pulverizador antes de salir de nuestra fábrica.
© WESSOL, LLC 2022
1
2
Retire la tapa del depósito
(1), las tuercas y los tornillos (6), las fundas (4, 5) y las boquillas (13,
14, 15) del filtro del depósito (3).
Reservar.
3 A
B
Lleve las ComfortStrapsTM (11) a la parte inferior del depósito. Fije los
clips de las correas inferiores a los bucles de la parte inferior del
depósito.
C
A continuación, deslice la correa ajustable a través del lazo superior del
depósito. Continúe deslizando la correa por debajo y por encima de la hebilla.
Tire ligeramente para asegurarse de que la correa está bien sujeta. Repita la
operación en el otro lado.
– 34 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
4
5
A
B
6
© WESSOL, LLC 2022
7
Si las correas de los hombros llegan separadas, fije la parte inferior a la
hebilla ajustable utilizando
el mismo método
que antes.
Deslice la funda de la varilla superior sobre el soporte de la funda que
sobresale en el depósito del pulverizador.
Inserte una tuerca en un lado
de la ranura hexagonal de
la parte inferior de la funda
y atornille el perno a través del otro lado utilizando un destornillador de
cabeza
Phillip hasta que el perno se fije en la tuerca. Repita el procedimiento para
la funda/
ranura inferior.
Tome
la
pistola
pulverizadora (10) y
acóplela al racor roscado
del extremo de la manguera
(12). Apriete el racor para
asegurarse de que la
junta sella correctamente la conexión.
Si pulveriza con la varilla pulverizadora de acero inoxidable (9), tire hacia
atrás del collar del racor de conexión rápida de la pistola pulverizadora e
introduzca
el extremo macho de la varilla pulverizadora.
Vuelva a colocar el collarín de la conexión rápida en su posición original
para fijar la varilla pulverizadora en
el interior.
– 35 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
PULVERIZACIÓN
Preparación de la pulverización
© WESSOL, LLC 2022
1
2
1Aunque la batería (7) puede estar parcialmente cargada en el momento de la
entrega, es esencial cargarla completamente antes de la primera operación. Una
luz indicadora debe parpadear mientras la batería está enchufada y cargándose.
El nivel de carga puede verse activando las luces indicadoras de la batería
pulsando sobre el icono de la batería.
En un recipiente aparte, prepare la solución que desea pulverizar siguiendo
las instrucciones del fabricante del producto
químico. Retire la tapa del depósito y vierta cuidadosamente la solución
a través del colador del depósito. Apriete bien la tapa del depósito.
Cuando use productos químicos, use siempre ropa protectora, incluidas máscaras de protección respiratoria, guantes, protección para los ojos, etc.
– 36 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
3
Determine la boquilla que desea utilizar e insértela en la pistola o varilla
de pulverización tirando hacia atrás del racor de conexión rápida. Una vez
colocada la boquilla, empuje el collarín hasta su posición original. En la
página 40 encontrará los caudales generales de cada boquilla.
4
Encienda la bomba girando el dial de presión variable en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición deseada.
5
Para empezar a pulverizar, basta con mantener apretado el gatillo de la
pistola.
– 37 –
© WESSOL, LLC 2022
Cebado del pulverizador
NOTA: Aunque es poco frecuente, al pulverizar por primera vez o después de
almacenar el pulverizador durante un largo periodo de tiempo, es posible que
el pulverizador necesite ayuda para cebarse. Si el pulverizador se enciende y
puede oír el funcionamiento de la bomba, pero no pasa líquido por el
pulverizador, deberá cebarlo manualmente siguiendo los pasos que se indican a
continuación:
1. Con el pulverizador apagado, retire la batería y asegúrese de que la tapa
de la batería está cerrada.
2. Retire la tapa del depósito y saque el filtro del depósito para ver el
interior del depósito del pulverizador.
3. Localice el filtro de entrada en la parte inferior del depósito del
pulverizador (consulte el diagrama 3 de la página 39 para obtener una
representación visual). Mueva suavemente el filtro de entrada hasta que se
separe de la conexión de la bomba. Déjelo a un lado.
4. Utilizando una manguera de jardín o un método de suministro similar, haga
correr rápidamente agua limpia en la conexión donde estaba el filtro de
entrada.
5. Vuelva a instalar el filtro de entrada con la malla orientada hacia el
fondo del depósito, llene el pulverizador con un poco de agua e inserte una
batería cargada. Pruebe el pulverizador accionando el gatillo de
pulverización.
Escanee para ver las instrucciones en vídeo
o visite https://fzspray.com/pages/
troubleshoot#priming-sprayer
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
CUIDADO POSTERIOR
Mantenimiento del pulverizador
PRECAUCIÓN: Si no se aclara correctamente el pulverizador, pueden acumularse
residuos químicos que pueden obstruir o dañar los componentes internos y
externos. Dejar líquidos químicos en el pulverizador cuando no se utiliza
puede provocar un desgaste prematuro y anular la garantía. No almacene nunca
el pulverizador con producto químico en su interior.
1. Con el pulverizador apagado, elimine el producto sobrante siguiendo las
instrucciones del fabricante. Enjuague cualquier solución residual en el
tanque de pulverización con agua tibia y jabón. A continuación, pulverice agua
fresca a través del pulverizador durante 3-5 minutos para limpiar el
pulverizador de
productos químicos. 2. Desconecte la pistola pulverizadora de la manguera
y deje que la manguera cuelgue hacia el suelo, vaciándola de líquido. 3. Seque
completamente el depósito del pulverizador y limpie las boquillas y el filtro
de entrada de cualquier acumulación. 4. Guarde el pulverizador en un lugar
seco, limpio y a la sombra para protegerlo del calor extremo o
las heladas.
Limpieza del filtro de entrada
NOTA: Se recomienda limpiar el filtro de entrada al menos cada dos usos del
pulverizador. La acumulación en el filtro de entrada puede dañar la bomba y
reducir la presión de pulverización.
1. Con el pulverizador apagado y la batería quitada, quite la tapa del
depósito.
2. Levante el colador del depósito de la boca del depósito del pulverizador y
déjelo a un lado.
3. Introduzca la mano en el depósito del pulverizador y separe con cuidado el
filtro de entrada de la conexión de la bomba situada en la parte inferior del
depósito.
4. Enjuague el filtro de entrada con agua dulce y elimine
cualquier resto o partícula. 5. Con un paño limpio, limpie la rejilla del
filtro y seque
el filtro de entrada. Vuelva a montar el pulverizador con el filtro de entrada
y guarde la unidad en un
lugar protegido.
NOTA
Para un almacenamiento prolongado, es necesario cargar la batería con
regularidad para maximizar su vida útil. Compruebe el nivel de la batería
mediante los
indicadores luminosos cada 4 semanas. Recargue la batería si desciende por
debajo de 3 bares. No deje que la batería se descargue por completo.
– 38 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
– 39 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
PRESIONES DE BOQUILLA Y TASAS DE FLUJO (CYCLONE 3)
La presión de rociado real y las tasas de flujo pueden variar. Siempre es una
buena idea calibrar su rociador antes de usarlo.
– 40 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su pulverizador no se enciende o no funciona como debería, visite fzspray.com/pages/troubleshoot para obtener instrucciones detalladas sobre cómo determinar correctamente la causa del problema.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, envíe un correo electrónico a support@wessol.com o llame al +1 803-339-2500.
Problema
Posible(s) causa(s) Batería agotada
El pulverizador no se enciende. Pieza defectuosa o dañada
Solución
Cargue la batería. Si la batería no se carga, compruebe el cargador o póngase
en contacto con el servicio de asistencia para sustituirla, si procede.
Siga las instrucciones de fzspray.com/pages/troubleshoot o póngase en contacto
con el servicio de asistencia técnica.
Fugas del tanque.
Conexión de manguera suelta
Retire la placa de cubierta de plástico y localice la manguera conexión a la bomba. Apriete la abrazadera de la manguera.
Fugas de la pistola/boquilla.
Conexión de manguera suelta
Asegúrese de que la pistola pulverizadora esté completamente apretada en el extremo roscado de la manguera.
Junta faltante o desgastada Localice la pieza necesaria en la página 43 y póngase en contacto con el servicio de asistencia o visite fzspray.com para adquirirla.
Bomba / manguera / pistola / varilla / boquilla obstruidas
No aclarar las piezas con agua después de usarlas.
Desmonte y limpie a fondo las piezas. Enjuague el pulverizador con agua tibia y jabón después de cada uso.
– 41 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
Problema
Batería agotada.
La bomba emite un sonido cuando el pulverizador está encendido, pero la salida
es limitada.
Posible(s) causa(s) Cargador defectuoso
Células de iones de litio dañadas Obstrucción en el filtro o en la boquilla
Atasco en la bomba
Solución
Si las luces indicadoras LED no se encienden o sólo se enciende un LED rojo
después de estar en el cargador durante más de 2 horas, pruebe el cargador con
un multímetro. Sustitúyalo si es necesario.
Si la batería no recibe ninguna lectura de un multímetro, se necesita una
batería de repuesto.
Compruebe si las piezas están obstruidas. Limpie a fondo los componentes con
agua caliente.
Retire la cubierta de plástico y localice la bomba. Retire y abra la bomba y
limpie los residuos. Póngase en contacto con el servicio de asistencia para
obtener ayuda.
– 42 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
Varillas pulverizadoras
ACCESORIOS Y PIEZAS Incluido con el pulverizador
FZAAGD
ComfortStrapsTM
Correas
para
mochila
FBFBaZZatZcAekAArpíZaEadNcekiones sdterlaitpios TRI-ZONETM
FZAAOL Ajustable Boquilla cónica
FBFBoZZaqZcAukAAiplZNlaaMcdke sabtraanpicso 45°
FZAAKM Varilla sin goteo de acero inoxidable
FZZAAAZLR VBaarcilklapsaicnkgoteo de asctrearpo sinoxidable con curva de 45°
FZAAEP Cargador rápido de 21V/1Ah
FZAAOK 0° Boquilla de chorro de espiga
FZAANY
5-Metros varita telescópica
FBsFPptuiZZasrlZcRvtaoekApAlrpasZiBzaVacdkora
FZRAOF Resistente a los rayos UV Manguera de 1,5 metros
FBFVpauZaZrlZcRvilkeAlAarpZiAazSacdkora de satcrearposinoxidable de 18
FZRAOE Conjunto de bomba y placa de circuito
Carros
FZAABC Carro para cargas pesadas
FZAAAZ Carro de servicio pesado con manguera de extensión de 20 pies
Los accesorios y las piezas de repuesto se pueden comprar en su distribuidor preferido o en línea en fzspray.com.
– 43 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
FZAAEW Conexión rápida a 110° TeeJet Adaptador de boquilla
FZZAAAZCC ABdaacpktpaadcokr para mstarangpusera de jardín
Boquillas
FZAAOX Protector de deriva con boquilla TeeJet® 110°
FZAALV Boquilla 5 en 1
© WESSOL, LLC 2022
FZAANS Soporte para pulverizador montado
FFZZZAAAZML B15aclitkrpoasck scturbaipesrta del pulverizador
Adaptadores
FZAADL Adaptador de conexión rápida a M18 hembra
FZAAPE Dewalt®/ Milwaukee® Adaptador de batería
Interno
FZRAFD Servicio pesado Bomba de diafragma
FZRAFH Placa de circuito
Varios
FZAANE Soporte para linterna de varilla/ boquilla
FZZRAAZHZ BKiatcdkepmaecckanismo sdtersaeplslado de pistola
Mangueras
FZAAPD
Adaptador de batería Makita®
FZAADA 6 metros
manguera de extensión
FZAAMP
Conjunto de boquilla TeeJet
Juntas de PVC
Los accesorios y las piezas de repuesto se pueden comprar en su distribuidor preferido o en línea en fzspray.com.
– 44 –
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA WESSOL, LLC garantiza al comprador original que el
producto FlowZone® funcionará según lo previsto en condiciones de uso normal y
mantenimiento constante, sujeto a ciertas limitaciones y exclusiones. A
discreción de WESSOL, LLC, repararemos o sustituiremos cualquier pieza que
presente defectos de material o mano de obra sin cargo alguno, aparte de los
gastos de envío y manipulación, durante el periodo cubierto por la garantía.
período de garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA El periodo de garantía comenzará a partir de la fecha de
compra al por menor y existirá durante un (1) año, independientemente de
cuándo se ponga en servicio la unidad. El periodo de garantía no se ampliará
si optamos por reparar o sustituir el producto en cuestión.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA WESSOL, LLC se reserva el derecho de exigir la
devolución del producto defectuoso, la prueba de compra y el registro
establecido del producto para presentar una reclamación en virtud de esta
garantía.
REGISTRO DE PRODUCTOS Todos los pulverizadores comprados a FlowZone® o a un
distribuidor autorizado deben registrarse en línea para validar la garantía y
permitir el procesamiento de las reclamaciones de garantía. Los pulverizadores
pueden registrarse en fzspray.com/pages/register.
Para activar la garantía de su pulverizador, regístrelo en fzspray.com/pages/
register. Si el producto no funciona según lo previsto, NO LO DEVUELVA A LA
TIENDA. Para ver la garantía completa o presentar una reclamación, visite
fzspray.com/pages/warranty.
– 45 –
© WESSOL, LLC 2022
CYCLONE 3 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO FZVAAJ-3
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
WESSOL, LLC sólo garantiza los productos adquiridos a distribuidores
autorizados. Los productos adquiridos a revendedores o distribuidores no
autorizados no están sujetos a los servicios de garantía.
La garantía limitada no cubre los daños, pérdidas o lesiones resultantes del
transporte, almacenamiento, accidente, uso inadecuado, negligencia,
modificaciones, desgaste normal o funcionamiento no conforme al manual de
instrucciones. WESSOL, LLC se reserva el derecho de cambiar el diseño o las
especificaciones de cualquier producto sin obligación de modificar las
unidades producidas anteriormente.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA EL USO DEL CONSUMIDOR, ESTÁ LIMITADA A LA
DURACIÓN ESPECIFICADA ANTERIORMENTE. LA RESPONSABILIDAD DE WESSOL, LLC SE
LIMITA EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO O PIEZA QUE
NO FUNCIONE. WESSOL, LLC EXCLUYE LA RESPONSABILIDAD EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE.
En ningún caso WESSOL, LLC será responsable de ningún daño incidental,
especial, consecuente o punitivo, ni de ningún coste, honorarios de abogados,
gastos, pérdidas o retrasos que se aleguen como consecuencia de cualquier
daño, fallo o defecto de cualquier producto, incluyendo, pero sin limitarse a,
cualquier reclamación por pérdida de beneficios.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
por lo que estas limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
– 46 –
© WESSOL, LLC 2022
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
®
fzspray.com spraysquad@fzspray.com
@FZSprayer
CONECTE CON NOSOTROS:
@FZSpray
@FlowZoneSprayer
– 47 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
– 48 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE
®
FZVAAJ-3
GUIDE D’UTILISATION
Modèle nº : FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
3TM
PRESSION VARIABLE À 5 POSITIONS PULVÉRISATEUR À DOS ALIMENTÉ PAR BATTERIE
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR DE 15 LITRES
– 49 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
! ATTENTION Veuillez lire attentivement les informations suivantes. L’utilisateur doit lire et comprendre l’intégralité du manuel avant d’utiliser le pulvérisateur. Le non-respect des instructions ou une utilisation incorrecte peut entraîner une défaillance du pulvérisateur et d’éventuelles blessures graves.
· Si vous rencontrez des · Ne rangez pas votre pulvérisateur
problèmes ou si vous avez des
à des températures extrêmement
mouvement d’air) pour éviter que les produits chimiques pulvérisés
NOTES
questions, contactez notre
élevées. La chaleur peut entraîner
ne dérivent vers des zones non
équipe d’assistance technique
l’accumulation de pression dans
souhaitées.
· Il se peut qu’il y ait de l’eau
du lundi au vendredi, de 9 h à 17
le pulvérisateur, ce qui peut · Si vous ne nettoyez pas le
résiduelle dans le pulvérisateur
h, heure de l’Est, au 1 803 339-
provoquer une explosion.
pulvérisateur, vous risquez de
lorsqu’il est ouvert pour la
2500 ou à l’adresse suivante : · Ne tentez pas de modifier le
contaminer les applications
première fois, ce qui est dû aux
emailsupport@wessol.com. · Never Pulvérisez des produits
pulvérisateur. N’utilisez que des pièces de rechange du fabricant
suivantes, d’user prématurément le produit et d’annuler la
tests de qualité que chaque prière subit avant de quitter notre usine
chimiques
inflammables,
portant la marque FlowZone®.
garantie du pulvérisateur. · Certaines pièces peuvent se
caustiques, acides, chauds, sous · N’utilisez pas de piles humides ou
trouver sous le couvercle du
pression ou produisant des gaz.
endommagées.
réservoir ou dans le compartiment
· Après avoir utilisé le pulvérisateur · Avant chaque utilisation, vérifiez
avec des produits chimiques, il est important de pulvériser de
que le tuyau du pulvérisateur, le bouton d’alimentation, la
l’eau fraîche pendant 3 à 5 minutes
lance et le pistolet ne sont pas
pour s’assurer que les produits
endommagés et que les raccords
chimiques résiduels dans le
ne sont pas desserrés
pistolet, la baguette, le réservoir, · Ne soulevez pas et ne portez pas
NE JAMAIS pulvériser de
distillats d’huile de pétrole ou d’acétone dans votre · pulvérisateur. Si vous
utilisez
des huiles essentielles, nettoyez soigneusement le
des piles lors du premier assemblage du pulvérisateur CE PULVÉRISATEUR EST CONÇU POUR FONCTIONNER UNIQUEMENT AVEC DES PILES ET DES ADAPTATEURS DE MARQUE FLOWZONE®. TOUTE
la pompe et le tuyau sont nettoyés
le pulvérisateur par le tuyau ou la
pulvérisateur après chaque
AUTRE BATTERIE POURRAIT
· Lisez et suivez toutes les
lance. Ne le transportez que par la
utilisation avec de l’eau
CAUSER DES BLESSURES
instructions et mises en garde
poignée.
figurant sur l’étiquette des produits · Ne pulvérisez que lorsque l’air
chaude et savonneuse.
GRAVES À L’UTILISATEUR ET ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT LE
utilisés dans ce pulvérisateur
est calme (pas de vent ou de
PULVÉRISATEUR.
Ce produit contient des produits chimiques, y compris du plomb, connus dans l’État de Californie pour provoquer des malformations congénitales et d’autres effets nocifs sur la reproduction.
– 50 –
Lorsque vous utilisez des produits chimiques, portez toujours des vêtements de
protection, notamment des masques de protection respiratoire, des gants, des
lunettes de protection, etc.
Ne pas jeter les batteries lithium-ion avec les ordures ménagères ; les
recycler là où il existe des installations.
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE
FZVAAJ-3
OPERATING
· Ne laissez pas la familiarité avec les produits vous rendre négligent.
N’oubliez pas qu’un seul moment d’inattention suffit à provoquer des blessures
graves.
· Portez toujours une protection oculaire avec des écrans latéraux lorsque
vous manipulez ou utilisez ce pulvérisateur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures graves par contact chimique ou projection de
saletés ou de débris.
· Le bloc-piles au lithium-ion peut être utilisé à des températures allant
jusqu’à 32ºF. Lorsque vous travaillez par temps froid, placez le bloc-piles
dans son compartiment et utilisez le pulvérisateur pour une application
légère. Après environ une minute, le bloc-piles se réchauffera et commencera à
fonctionner normalement.
· Utilisez toujours le réglage de puissance correct pour votre application. En
utilisant le PSI et le débit corrects, vous obtiendrez un traitement plus sûr
et plus complet. Pour les ressources d’étalonnage, veuillez contacter le
support technique de FlowZone®. (Remarque : consultez toujours les lois et
réglementations locales, nationales et fédérales concernant
© WESSOL, LLC 2022
·
votre application). N’utilisez pas le
pulvérisateur
si
SÉCURITÉ
de blessures corporelles et de dommages au produit dus à un
l’interrupteur d’alimentation fonctionne pas correctement.
ne Tout
·
outil électrique qui ne peut être
contrôlé à l’aide de l’interrupteur est
dangereux et doit être réparé. · Retirez la batterie avant
d’effectuer tout réglage, de
changer d’accessoire ou de ranger le pulvérisateur. Débranchez
le pulvérisateur d’alimentation en
de la retirant
source le bloc-
·
piles. Ces mesures de sécurité
préventives réduisent le risque
de démarrage accidentel du
pulvérisateur.
STOCKAGE
·
· Rangez le pulvérisateur hors
de portée des enfants et ne laissez pas les personnes qui ne
connaissent pas l’outil électrique
ou ces instructions utiliser le
pulvérisateur. Les outils électriques
sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs non formés.
· Entretenir les pulvérisateurs et les accessoires. Vérifiez que les pièces
mobiles ne sont pas mal alignées ou coincées, qu’elles ·
ne sont pas cassées et qu’elles
Utilisez le pulvérisateur et les
accessoires conformément à ces
instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail
à effectuer. L’utilisation de ce
pulvérisateur pour des applications
pour lesquelles il n’a pas été conçu
peut entraîner une situation
dangereuse. Gardez les poignées et les points
de levage secs, propres et exempts
d’huile et de graisse. Des poignées
et des points de levage glissants ne permettent pas une manipulation et
·
un contrôle sûrs du pulvérisateur.
Risque d’incendie ou d’explosion : N’utilisez jamais ce pulvérisateur
·
avec des liquides tels que l’essence,
l’éthanol, le méthanol ou tout autre produit chimique inflammable ou produisant du gaz. N’utilisez
pas le pulvérisateur à proximité d’étincelles, de flammes ou de
fumée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer une
·
inflammation, entraînant des
blessures potentielles et des
dommages matériels.
Pour réduire les risques d’incendie,
court-circuit, ne jamais immerger le pulvérisateur, la batterie ou le
chargeur dans des liquides. Ne pas
placer ou ranger le pulvérisateur à un endroit où il pourrait tomber ou être
tiré dans une baignoire ou
un évier. Les liquides corrosifs
ou conducteurs, tels que l’eau de
mer, certains produits chimiques
industriels, l’eau de Javel ou les
produits contenant de l’eau de
Javel, etc. peuvent provoquer un
court-circuit.
Risque de choc électrique : Ne
jamais pulvériser en direction des
prises électriques La zone de pulvérisation doit être bien ventilée pour
éviter
l’accumulation de fumées dangereuses. Consultez toujours
l’étiquette du produit chimique
utilisé pour connaître les consignes
de sécurité et les pratiques
d’utilisation appropriées. Évitez de pulvériser les jours de
grand vent. Les produits chimiques
pourraient être projetés sur des
personnes, des plantes ou des objets qui ne sont pas destinés à
être pulvérisés.
ne présentent aucune autre condition susceptible d’affecter le
fonctionnement du pulvérisateur.
NE RENVOYEZ PAS LE PULVÉRISATEUR AU MAGASIN, si vous rencontrez des problèmes
ou si vous avez des questions. Pour toute question, contactez no-
tre service d’assistance à la clientèle, du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h,
heure
de l’Est, à l’adresse suivante +1 803-339-2500, ou par courriel: support@
– 51 –
wessol.com, ou pour plus d’informatons: fzspray.com/pages/troubleshoot.
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
SÉCURITÉ CONT.
·
· Ne pas stocker de produits
chimiques dans le réservoir.
Les produits chimiques peuvent dégrader les joints et les
·
tuyaux. Vidangez et nettoyez
le pulvérisateur après chaque
utilisation. Le non-respect de cette
consigne peut annuler la garantie
·
du pulvérisateur. Retirez vos gants avant de
·
manipuler le bloc-piles. Les produits chimiques peuvent
·
endommager les plastiques.
· Inspectez
minutieusement
l’intérieur, l’extérieur et tous les
composants du pulvérisateur avant chaque utilisation. Vérifiez que
les tuyaux ne sont pas fissurés ou
détériorés, qu’il n’y a pas de fuites, que les buses ne sont pas bouchées
et que les pièces ne sont pas manquantes ou endommagées. S’il
·
est endommagé, assurez-vous que
le pulvérisateur est réparé avant de l’utiliser. De nombreux accidents
sont causés par un mauvais
entretien. Retirez toujours le bloc-piles du
pulvérisateur avant d’effectuer tout
entretien, stockage ou vidange du
pulvérisateur.
Ne pas manger ou fumer pendant
la manipulation ou l’utilisation
du pulvérisateur. Se référer à
l’étiquette du produit chimique
utilisé pour les pratiques de
sécurité de l’utilisateur. N’utilisez pas le compartiment à
piles pour le stockage. Faites toujours preuve de bon sens et soyez prudent
lorsque vous utilisez le pulvérisateur. Il n’est pas possible d’anticiper
toutes les situations qui pourraient aboutir à un résultat dangereux.
N’utilisez
pas ce pulvérisateur si vous ne comprenez pas ces instructions d’utilisation
ou si vous pensez que
le travail dépasse vos capacités. Conservez les étiquettes et les
plaques signalétiques. Elles
contiennent des informations importantes. Si elles sont illisibles ou
manquantes, contactez
l’assistance FlowZone®.
Les manuels sont sujets à des mises à jour. Scannez le code QR pour consulter le manuel le plus récent en ligne !
ou visitez: www.fzspray. com/pages/ operation-guides
– 52 –
© WESSOL, LLC 2022
ENREGISTREZ VOTRE PULVÉRISATEUR !
Pour bénéficier de la garantie limitée d’un an de WESSOL, LLC. Enregistrez
votre pulvérisateur à l’adresse suivante site web ci-dessous :
fzspray.com/pages/register
Veuillez lire et suivre attentivement ce manuel pour vous assurer que vous
tirez le meilleur parti de votre nouveau pulvérisateur. Si vous avez besoin
d’aide pour le montage ou le fonctionnement de votre pulvérisateur, n’hésitez
pas à contacter WESSOL via les méthodes d’assistance ci-dessous : fzspray.com
spraysquad@fzspray.com
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
! LA BATTERIE
Ces batteries ont été conçues pour offrir une durée de vie maximale sans
problème.
Cependant, comme toutes les piles, elles finissent par s’user. Ne démontez pas
le bloc
de piles pour tenter de les remplacer. La manipulation de ces piles, surtout
si vous portez des bagues ou des bijoux, peut entraîner de graves brûlures.
· Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par FlowZone®. Un chargeur
adapté à un type de bloc-piles peut créer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre bloc-piles. · N’utilisez que
les pulvérisateurs spécifiquement désignés avec les blocs de batteries
correspondants. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut entraîner un
risque de blessure et d’incendie. · Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé,
tenez-le à l’écart d’autres objets métalliques, comme des trombones, des
pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets
métalliques, qui peuvent établir une connexion d’une borne à l’autre. La mise
en court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures
ou des incendies. · Dans des conditions abusives, un liquide
peut être éjecté de la batterie ; évitez tout
contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, consultez un médecin · Le liquide éjecté de la batterie
peut provoquer des irritations ou des brûlures. · N’utilisez pas un bloc-piles
ou un
pulvérisateur qui est endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou
modifiées peuvent présenter un
comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque
de blessure. · Ne pas exposer un bloc-piles ou un pulvérisateur au feu ou à
une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure
à 265°F (130°C) peut provoquer une explosion. · Suivez toutes les instructions
de charge et ne chargez pas la batterie en dehors de la plage de température
spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à une température
hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque
d’incendie.
RANGEMENT DU BLOC-PILES
PLUS DE 30 JOURS
· Rangez le bloc-piles dans un endroit où la température est inférieure à 80°F
et à l’abri de l’humidité.
· Pour un stockage à long terme, il est nécessaire de recharger régulièrement
la batterie afin de maximiser sa durée de vie. Vérifiez le niveau de la
batterie à l’aide des témoins lumineux toutes les 4 semaines. Rechargez la
batterie si elle descend en dessous de 3 bars.
· Ne laissez pas la batterie se décharger complètement.
RECYCLAGE DES BATTERIES
PRÉPARATION
· Afin de préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou éliminer
les piles de manière appropriée.
· Ce produit contient des batteries au lithium-ion. Les lois locales,
nationales ou fédérales peuvent interdire l’élimination des batteries au
lithium-ion dans les poubelles ordinaires. Consultez les autorités locales
chargées de la gestion des déchets pour obtenir des informations sur les
possibilités de recyclage et/ou d’élimination.
BATTERIE LITHIUM-ION
·
Les batteries au lithium-ion fournissent
une puissance sans baisse de
régime pendant toute leur durée de fonctionnement. Les batteries au lithium-
ion ne perdent pas progressivement leur
puissance en raison de la diminution de
leur charge. Au lieu de cela, la puissance du bloc de batteries passe de
pleine à zéro une fois que la charge complète de la batterie a été épuisée.
Une fois que cela se
produit, il faut recharger la batterie
BATTERIE CARACTÉRISTIQUES DE PROTECTION
· Les batteries au lithium-ion sont conçues avec des caractéristiques qui
protègent les cellules au lithium-ion et maximisent la durée de vie de la
batterie. Si le pulvérisateur s’arrête en cours d’utilisation, relâchez la
gâchette pour réinitialiser et reprendre le fonctionnement. Si le
pulvérisateur ne fonctionne toujours pas, la batterie doit être rechargée.
Si, au bout de 2 heures pendant le processus de charge, aucune des DEL n’est
allumée, retirez le bloc-piles du chargeur pour éviter d’endommager le
produit. N’insérez PAS une autre batterie. Contactez le service clientèle pour
obtenir des instructions sur le remplacement de la batterie.
– 53 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
CONTENU
À PROPOS DE 07 Spécifications 08 Ce qu’il y a dedans 09 Schéma des pièces
détachées
MISE EN PLACE 10 Assemblage du pulvérisateur 12 Comment pulvériser 14 Postcure
DÉPANNAGE 17 Solutions communes 19 Pièces et accessoires 21 Garantie
– 54 –
© WESSOL, LLC 2022
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
QUEL EST VOTRE PULVÉRISATEUR CAPABLE DE ?
Ce pulvérisateur FlowZone® est un pulvérisateur très efficace qui convient à
la pulvérisation de nombreux types de produits chimiques et de solutions.
Alimenté par une batterie lithium-ion de 18V, ce pulvérisateur est plus
efficace qu’un pulvérisateur manuel. Ce pulvérisateur peut fonctionner en
continu jusqu’à 2 heures et pulvériser plus de 215 litres par charge de
batterie à une distance de plus de 7 mètres !
FlowZone® CYCLONE 3TM Spécifications
Numéro de modèle FZVAAJ-3
Type de pompe
Diaphragme
Type de batterie
Lithium-ion
Temps de pulvérisation
Jusqu’à 2 heures
Tension de la batterie 18V
Pression
Jusqu’à 60 psi
Capacité de la batterie 2.6Ah
Temps de charge de la batterie
2 heures
Durée de vie de la batterie
1,000 cycles
Chargeur de batterie 21V/1A
Distance de pulvérisation
7 mètres
Capacité du réservoir 15 litres
Débit
Durée de vie de la pompe
0,45-1.8 litres/min 750 heures
– 55 –
© WESSOL, LLC 2022
EAU FERTILIZER HERBICIDE FONGICIDE PESTICIDE DEICER CLEANER SCELLANTS ET BIEN
PLUS
ENCORE!
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
1
2
3
9
7
10
11
4
5 8
6
© WESSOL, LLC 2022
12
13
14 15
Nom
QU’EST-CE QUI 1 Couvercle du réservoir
SE PASSE À
2 Réservoir de 15 litres
L’INTÉRIEUR ? 3 Crépine du réservoir
Pour les numéros de pièces et les pièces de rechange/accessoires, veuillez vous reporter aux pages 9 & 16.
4 Étui supérieur 5 Étui de fond 6 Ecrous et boulons
Nom
7 Pack batterie 18V/2.6Ah
8 Chargeur de batterie 21V/1A
9 Baguette de pulvérisation en acier inoxydable
10 Pistolet à peinture
11 ComfortStrapsTM
12 Tuyau de 1,5 mètre résistant aux UV
Nom
13 Buse à cône réglable
14 0° Pin Stream Buse
15 45° Buse de ventilateur
– 56 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE
SCHÉMA DU PULVÉRISATEUR et pièces de rechange
FZVAAJ-3
1
FZRAMZ
Réservoir de 15 litres
2-1
Couvercle de la poignée
2-2
FZRAEH
Couvercle du réservoir
Couvercle du
2-3
réservoir
Vis
2-4
Joint de pression
2-5
FZRACK
Joint du couvercle du réservoir
3
FZRABW
Crépine du réservoir
4
Plaque de couverture avant
5
Joint en U
6
Bande d’étanchéité
7-1
Cadran de pression
7-2
FZRAOH
Ressort
Front Cover
7-3
Plate Assembly Glissière
8
Anneau à 5 vitesses
9-1
Interrupteur
9-2
Poignée longue
9-3
Logement
10
Vis
11
Porte de la batterie
12
FZRAEG
Pivot de porte
13
Assemblage du couvercle de la
Ressort de porte
11
14
batterie
Pince de pivot de porte
15
Vis
16
FZRAOC
Pompe
17
Pompe à diaphragme
Vis de pompe
18-1
Connecteur d’entrée
18-2
FZRACM
Tube d’entrée
18-3
Filtre d’entrée Boîtier du collecteur
de la pompe
d’admission
18-4
Écran d’entrée
18-5
FZRACL
Joint d’entrée
19
Raccord coudé d’entrée
20
Collier de serrage américain
21
Collier de serrage allemand
22
Tube de sortie
23
Tuyau et raccord de sortie
24
M18xl. 5 Écrou
25
FZRAFH
Carte de circuit imprimé
26
FZAAEN
Batterie 18V/2.6Ah TRI-
ZONETM Li-Ion
27
Étui à piles
28
Vis
29
Écrou
30
FZRANK
Étui pour baguette inférieure
31-1
FZRANL
Étui pour baguette supérieure
31-2
Étui pour baguette
Rouleau
31-3
supérieure
Broche
32
Vis M5*11
4 6
9-2 9-3 8
9-1
7-1 7-3
7-2
10 15
12
13 14
17 18
– 57 –
© WESSOL, LLC 2022 1
2-3 2-1 2-2
2-4 2-5 3
32 5
10
27 28
31-1 31-2
31-3
29
26 25
30 29 28
20 19
18-2
21
18-1 18-5
18-3
18-4
22 23 24
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
POUR COMMENCER
Réglage de votre pulvérisateur
REMARQUE:Le pulvérisateur peut contenir des résidus d’eau lorsqu’il est ouvert
pour la première fois. Ceci est dû aux tests de qualité que chaque
pulvérisateur subit avant de quitter notre usine.
© WESSOL, LLC 2022
1
2
Retirez le couvercle du réservoir (1).Retirez les écrous et les boulons (6),
les étuis (4, 5) et les buses
(13, 14, 15) de la crépine du réservoir (3). Mettez
de côté.
3 A
B
Amenez les ComfortStrapsTM (11) au fond du réservoir. Fixez les clips de la
sangle inférieure aux boucles situées au bas du réservoir.
C
Ensuite, faites glisser la sangle réglable dans la boucle supérieure du
réservoir. Continuez en faisant glisser la sangle sous et sur la boucle. Tirez
légèrement sur la sangle pour vous assurer qu’elle est bien fixée. Répétez
l’opération de l’autre côté.
– 58 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
4
5
A
B
6
© WESSOL, LLC 2022
7
Si les bretelles arrivent détachées, fixez le bas à la boucle réglable en
utilisant
la même méthode que
précédemment.
Faites glisser l’étui supérieur de la baguette sur le support
d’étui en saillie sur le
réservoir du pulvérisateur. Insérez un écrou d’un côté de la fente hexagonale
du bas de l’étui et vissez le boulon
de l’autre côté à l’aide d’un
tournevis à tête cruciforme jusqu’à ce que le boulon se fixe dans l’écrou.
Répétez l’opération pour l’étui/la fente du bas.
Prenez le pistolet de
pulvérisation (10) et fixez-le au raccord fileté
à l’extrémité du tuyau (12). Serrez le raccord
pour vous assurer que le
joint d’étanchéité scelle
correctement la connexion.
Si vous pulvérisez avec la
lance de pulvérisation en acier inoxydable (9), tirez
vers l’arrière sur le collier
du raccord rapide du
pistolet de pulvérisation et insérez l’extrémité mâle de
la lance de pulvérisation. Repoussez le collier du
raccord rapide dans sa position initiale pour fixer
la lance de pulvérisation
à l’intérieur.
– 59 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
1
2
P U LV É R I S AT I O N
Préparation de la pulvérisation
Bien que la batterie (7) puisse être partiellement chargée à la livraison, il
est essentiel de la charger complètement avant la première utilisation. Un
témoin lumineux doit clignoter lorsque la batterie est branchée et en charge.
Le niveau de charge peut être visualisé en activant les témoins lumineux de la
batterie en appuyant sur l’icône de la batterie.
Dans un autre récipient, préparez la solution que vous souhaitez pulvériser
en suivant les instructions du fabricant du produit chimique. Retirez le
couvercle du réservoir et versez soigneusement la
solution dans la crépine du réservoir. Serrez
fermement le couvercle
du réservoir.
When using chemicals, always wear protective clothing, including respiratory protection masks, gloves, eye protection, etc.
– 60 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
3
Déterminez la buse que vous souhaitez utiliser et insérez-la dans le pistolet
ou la lance de pulvérisation en tirant sur le raccord rapide. Une fois la buse
en place, repoussez le collier dans sa position initiale. Les débits généraux
pour chaque buse sont indiqués à la page 64.
4
Mettez la pompe en marche en tournant le cadran de pression variable dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position désirée.
5
Pour commencer à pulvériser, il suffit d’appuyer sur la gâchette du pistolet.
– 61 –
© WESSOL, LLC 2022
Apprêter votre pulvérisateur
REMARQUE : Bien que cela soit rare, lors de la première pulvérisation ou après
avoir rangé le pulvérisateur pendant une période prolongée, le pulvérisateur
peut avoir besoin d’aide pour s’amorcer. Si le pulvérisateur s’allume et que
vous pouvez entendre la pompe fonctionner, mais qu’aucun liquide ne passe dans
le pulvérisateur, vous devrez amorcer manuellement le pulvérisateur en suivant
les étapes ci-dessous:
1. Lorsque le pulvérisateur est éteint, retirez la batterie et assurez-vous
que le couvercle de la batterie est fermé.
2. Retirez le couvercle du réservoir et sortez la crépine du réservoir pour
découvrir l’intérieur du réservoir de votre pulvérisateur.
3. Localisez le filtre d’entrée au fond de la cuve du pulvérisateur (voir le
schéma 3 à la page 63 pour une représentation visuelle). Déplacez doucement le
filtre d’entrée jusqu’à ce qu’il se détache du raccord de la pompe. Mettre de
côté.
4. À l’aide d’un tuyau d’arrosage ou d’une méthode de distribution similaire,
faites couler rapidement de l’eau propre dans le raccord où se trouvait le
filtre d’entrée.
5. Réinstallez le filtre d’entrée en orientant la grille vers le fond du
réservoir, remplissez le pulvérisateur avec de l’eau et insérez une batterie
chargée. Testez le pulvérisateur en activant la gâchette de pulvérisation.
Scanner pour obtenir des instructions vidéo ou visiter
https://fzspray.com/pages/
troubleshoot#priming-sprayer
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
POSTCURE
Entretien des pulvérisateurs
ATTENTION: Si le pulvérisateur n’est pas correctement rincé, des résidus de
produits chimiques peuvent s’accumuler et obstruer ou endommager les
composants internes et externes. Le fait de laisser des liquides chimiques
dans le pulvérisateur lorsqu’il n’est pas utilisé peut entraîner une usure
prématurée et l’annulation de la garantie. Ne jamais stocker le pulvérisateur
avec des produits chimiques à l’intérieur.
1. Lorsque le pulvérisateur est éteint, éliminez le
surplus de produit en suivant les instructions du fabricant. Rincez toute
solution résiduelle dans
le réservoir du pulvérisateur avec de l’eau chaude savonneuse. Ensuite,
pulvérisez de l’eau fraîche dans
le pulvérisateur pendant 3 à 5 minutes pour éliminer
les produits chimiques du pulvérisateur. 2. Débranchez le pistolet de
pulvérisation du tuyau et
laissez le tuyau pendre vers le sol ; videz le tuyau de
tout liquide. 3. Séchez complètement le réservoir du pulvérisateur
et nettoyez les buses et le filtre d’entrée de toute
accumulation. 4. Rangez le pulvérisateur dans un endroit sec, propre
et ombragé pour le protéger de la chaleur extrême ou
du gel.
Nettoyage du filtre d’entrée
NOTE: Il est recommandé de nettoyer le filtre d’entrée au moins toutes les
deux utilisations du pulvérisateur. L’accumulation dans le filtre d’entrée
peut endommager la pompe et réduire la pression de pulvérisation.
1. Une fois le pulvérisateur éteint et la batterie retirée, retirez le
couvercle du réservoir.
2. Sortez la crépine de la bouche de la cuve du pulvérisateur et mettez-la de
côté.
3. Passez la main dans le réservoir du pulvérisateur et faites délicatement
levier sur le filtre d’entrée
pour le séparer de la connexion de la pompe au fond
du réservoir. 4. Rincez le filtre d’entrée à l’eau douce et débarrassez-
vous de tous les débris ou particules. 5. À l’aide d’un chiffon propre,
essuyez la grille du filtre
et séchez le filtre d’entrée. Remontez le pulvérisateur avec le filtre
d’entrée et rangez l’appareil dans un
endroit protégé.
NOTE
Pour un stockage à long terme, il est nécessaire de recharger régulièrement la batterie afin de maximiser sa durée de vie. Vérifiez le niveau de la batterie à l’aide des témoins lumineux toutes les 4 semaines. Rechargez la batterie si elle tombe en dessous de 3 bars. Ne laissez pas la batterie se décharger complètement.
– 62 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
– 63 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
DÉBITS ET PRESSION AUX BUSES (CYCLONE 3)
© WESSOL, LLC 2022
La pression de pulvérisation et les débits réels peuvent varier. C’est toujours une bonne idée de calibrer votre pulvérisateur avant de l’utiliser. – 64 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
DÉPANNAGE
Si votre pulvérisateur ne s’allume pas ou ne fonctionne pas comme il le
devrait, visitez fzspray.com/pages/troubleshoot pour obtenir des instructions
détaillées sur la façon de déterminer correctement la cause du problème.
Pour contacter le support technique, envoyez un courriel à support@wessol.com
ou appelez le +1 803-339-2500.
Problème
Le pulvérisateur ne se met pas en marche.
Cause(s) possible(s) Batterie morte
Pièce défectueuse ou endommagée
Solution
Chargez la batterie. Si la batterie ne se charge pas, testez le chargeur ou
contactez l’assistance pour un remplacement, le cas échéant.
Suivez les instructions sur fzspray.com/pages/troubleshoot ou contactez
l’assistance pour obtenir des conseils.
Fuites du réservoir.
Raccordement du tuyau desserré
Retirez la plaque de recouvrement en plastique et localisez le tuyau connexion à la pompe. Serrez le collier de serrage.
Fuites du pistolet/de la buse.
Raccordement du tuyau desserré
Assurez-vous que le pistolet de pulvérisation est entièrement serré sur l’extrémité filetée du tuyau.
Joint d’étanchéité manquant Trouvez la pièce nécessaire à la page 67 et contactez le service
ou usé
d’assistance ou visitez fzspray.com pour l’acheter.
Pompe / tuyau / pistolet / baguette / buse bouchée
Ne pas rincer les pièces à l’eau après utilisation.
Démontez et nettoyez soigneusement les pièces. Rincez le pulvérisateur à l’eau chaude savonneuse après chaque utilisation.
– 65 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
Problem
Possible Cause(s) Chargeur défectueux
Batterie morte.
Cellules Lithium-Ion endommagées
La pompe émet un son lorsque
le pulvérisateur est en marche, mais le débit est limité.
Colmatage du filtre ou de la buse
Colmatage de la pompe
Solution
Si les voyants lumineux ne s’allument pas ou qu’un seul voyant rouge est
allumé après avoir été sur le chargeur pendant plus de 2 heures, testez le
chargeur avec un multimètre. Remplacez-les si nécessaire.
Si la batterie ne reçoit aucune lecture d’un multimètre, une batterie de
remplacement est nécessaire.
Vérifiez que les pièces ne sont pas obstruées. À l’aide d’eau chaude, nettoyez
soigneusement les composants.
Retirez la plaque de recouvrement en plastique et localisez la pompe. Retirez
puis ouvrez la pompe et nettoyez les débris. Contactez le service d’assistance
pour obtenir de l’aide.
– 66 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
ACCESSOIRES ET PIÈCES Inclus dans le pulvérisateur
FZAAGD Sangles de sac à dos ComfortStrapsTM
FBFBaZZatZcAtkAeAprZEiaeNcLki-Ion sTtRrIa-ZpOsNETM
FZAAEP Chargeur 21V/1A
FZAAOL Réglable Buse à cône
FBF45ZZa°ZcABkAAupZsNaeMcdke svetrnatpilasteur
FZAAOK 0° buse à jet de broches
Baguettes de pulvérisation
FZAAKM Baguette antigoutte en acier inoxydable
FBaFBlaZZacgZcAouokAAelpZLteatnRecakscainesr isntorxaypdsable avec un coude de
45°.
FZAANY 5-Mètre baguette télécopique
FZZAZ BFZacRkApBaVck
sPtisrtaoplest à peinture
FZZRAAZAS Baagcukeptateckde spturlvaéprsisation de 18 po en acier
FZAABC Chariot à usage intensif
Chariots
FZRAOF Résistant aux UV Tuyau de 1,5 mètre
FZRAOE Assemblage de la pompe et du circuit imprimé
FZAAAZ Chariot à usage intensif avec tuyau de rallonge de 20 pieds
Les accessoires et les pièces de rechange peuvent être achetés auprès de votre distributeur préféré ou en ligne sur fzspray.com.
– 67 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
FZAAEW Quick-Connect to 100° TeeJet® Nozzle Adapter
FGFBaZZarZcAdkAAepZnCaHCcokse Astdraapptser
Nozzles
FZAAOX Drift Guard w/ 110° TeeJet® Nozzle
FZAALV 5-in-1 Nozzle
FZAANS Mounted Sprayer Rack
FBF4Za-ZGZcAakAAlplZoMancLk sStprarapyser Cover
Miscellaneous
Adapters
FZAADL Quick-Connect to Female M18 Adapter
FZAAPE Dewalt®/ Milwaukee® Battery Adapter
Internal
FZRAFD Diaphragm Pump
FZRAFH Circuit Board
FZAANE Wand/Nozzle Flashlight Mount
FBFSpZZarZcRakAAypZGHauZcnkSeal sMtercahpasnism Kit
FZAAPD Makita® Battery Adapter
Hoses
FZAADA 20-Ft. Extension Hose
FZAAMP TeeJet Nozzle Assembly PVC
Gaskets
Aaccessories and replacement parts can be purchased at your preferred distributor or online at fzspray.com.
– 68 –
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
WARRANTY
WARRANTY COVERAGE WESSOL, LLC warrants to the original purchaser that the
FlowZone® product will function as intended under normal use and consistent
maintenance, subject to certain limitations and exclusions. At the discretion
of WESSOL, LLC, we will repair or replace any parts found to be defective in
material or workmanship without charge, apart from shipping and handling
costs, during the covered warranty period.
WARRANTY PERIOD The warranty period will begin from the date of retail
purchase and exist for one (1) year, regardless of when the unit is placed in
service. The warranty period is not extended if we opt to repair or replace
the product in question.
WARRANTY CLAIMS WESSOL, LLC reserves the right to require the return of the
defective product, proof of purchase, and established product registration to
file a claim under this warranty.
PRODUCT REGISTRATION All sprayers purchased from FlowZone® or an authorized
distributor must be registered online to validate the warranty and allow for
warranty claim processing. Sprayers can be registered at
fzspray.com/pages/register.
To activate the warranty on your sprayer, register it at fzspray.com/pages/
register. If the product fails to function as intended DO NOT RETURN IT TO THE
STORE. To view the complete warranty or submit a claim, visit fzspray.com/
pages/warranty.
– 69 –
© WESSOL, LLC 2022
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
WESSOL, LLC only warrants products purchased from authorized distributors.
Products purchased from unauthorized resellers or distributors are not subject
to warranty services.
The limited warranty does not cover damages, loss, or injury resulting from
transportation, storage, accident, improper use, neglect, modifications,
normal wear, or operation not in accordance with the instruction manual.
WESSOL, LLC reserves the right to change the design or specifications of any
product without obligation to modify previously produced units.
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR CONSUMER USE, ARE LIMITED TO THE DURATION SPECIFIED ABOVE. WESSOL,
LLC’S LIABILITY IS LIMITED SOLELY TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE NON-
FUNCTIONING PRODUCT OR PART. WESSOL, LLC EXCLUDES LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY FOR ANY AND ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE.
In no event shall WESSOL, LLC be liable for any incidental, special,
consequential or punitive damages, or for any costs, attorney fees, expenses,
losses or delays alleged to be as a consequence of any damage to, failure of,
or defect in any product including, but not limited to, any claims for loss of
profits.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary from state to
state.
– 70 –
© WESSOL, LLC 2022
CYCLONE 3 OPERATION GUIDE FZVAAJ-3
© WESSOL, LLC 2022
®
fzspray.com spraysquad@fzspray.com
@FZSprayer
CONNECT WITH US:
@FZSpray
– 71 –
@FlowZoneSprayer
References
- FlowZone® Lithium-Ion Battery Powered Sprayers | Dump the Pump™
- FlowZone® Lithium-Ion Battery Powered Sprayers | Dump the Pump™
- Register Your FlowZone® | Battery Powered Sprayers for Pros
- 1-Year Limited Warranty | FlowZone®
- Troubleshooting Your Sprayer | FlowZone® Battery Sprayers
- WESSOL | Innovating Better Battery Powered Spraying Experiences
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>