DENON DCD-1510AE Super Audio Cd Player Owner’s Manual

June 17, 2024
Denon

DENON DCD-1510AE Super Audio Cd Player

Specifications:

  • Product Name: Super Audio CD Player
  • Model: DCD-1510AE
  • Product Type: Audio Player
  • Power Source: AC 120V, 60Hz
  • Dimensions: 17.1″ x 4.3″ x 12.2″ (W x H x D)
  • Weight: 10.8 lbs
Category Super Audio CD CD
Audio performance 2 channels, Frequency range: 2 Hz – 50 kHz (-3 dB) 2

channels, Frequency range: 2 Hz – 20 kHz
General|

  • Power supply: AC 230 V, 50 Hz
  • Power consumption: 30 W, Standby: 0.2 W or less, Eco Standby: 0.1 W
  • Maximum external dimensions: 434 (W) x 135 (H) x 331 (D) mm
  • Weight: 8.0 kg

Remote control (RC-1143)|

  • Remote control method: Infrared pulse method
  • Power supply: R03/AAA Type (two batteries)
  • Maximum external dimensions: 49 (W) x 220 (H) x 21 (D) mm
  • Weight: 110 g (including batteries)

Safety Precautions:

Before using the Super Audio CD Player, please read and adhere to the following safety precautions:

  • Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover of the device. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
  • Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
  • Important Safety Instructions:
1. Read these instructions carefully and keep them for future reference.
2. Heed all warnings and follow all instructions provided with the product.
3. Do not use the Super Audio CD Player near water and clean it only with a dry cloth.
4. Ensure proper ventilation by not blocking any ventilation openings.
5. Install the device according to the manufacturer’s instructions and away from heat sources.
6. Protect the power cord from being walked on or pinched.
7. Use only attachments and accessories specified by the manufacturer.
8. When using a cart or stand, use caution to avoid tip-over.
9. Unplug the apparatus during lightning storms or when not in use for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualified service personnel.
11. Do not expose batteries to excessive heat.

Product Usage Instructions:

Follow the steps below to use the Super Audio CD Player:

Step 1: Power Connection

Connect the Super Audio CD Player to an AC power source using the provided power cord.

Step 2: Audio Output Connection

Connect the Super Audio CD Player to your audio system using an RCA or digital audio cable.

Step 3: Loading a CD

Press the “Open/Close” button on the front panel to open the CD tray. Place the audio CD on the tray, ensuring it is properly aligned. Close the tray by pressing the “Open/Close” button again.

Step 4: Playback Controls

Use the control buttons on the front panel or the remote control to navigate and control playback. The available controls include Play, Pause, Stop, Next Track, Previous Track, and Volume adjustment.

Step 5: Adjusting Audio Settings

Use the dedicated audio settings buttons or menus to adjust settings such as Equalizer, Balance, and Audio Presets according to your preferences.

Step 6: Ejecting a CD

To eject a CD, press the “Open/Close” button. Wait for the tray to open, then remove the CD.

Step 7: Power Off

To turn off the Super Audio CD Player, press the power button or switch on the front panel or remote control.

Frequently Asked Questions

  • Q: Can I use this player with headphones?
    • A: Yes, you can connect compatible headphones to the headphone jack located on the front panel of the player.
  • Q: Can I play other types of discs, such as DVDs or Blu-rays, on this player?
    • A: No, this player is specifically designed for playing Super Audio CDs and may not be compatible with other disc formats.
  • Q: How do I clean the player?
    • A: Use a soft, dry cloth to clean the exterior of the player. Do not use any liquid cleaners or abrasive materials that may damage the surface.
  • Q: What should I do if the player does not function properly?
    • A: If you experience any issues with the player, refer to the troubleshooting section in the user manual. If the problem persists, contact qualified service personnel for assistance.
  • Q: How do I clean the disc for the DENON Super Audio CD Player?
    • A: Gently wipe the disc from the inside towards the outside. Do not wipe in a circular motion. Avoid using record spray, antistatic agents, benzene, thinner, or other solvents.
  • Q: What should I do if my DENON player is not producing sound?
    • A: Check if the disc is properly loaded, the output cables are properly connected to the amplifier, and if the amplifier’s functions and controls are properly set.
  • Q: Can I play MP3 or WMA files on the DENON Super Audio CD Player?
    • A: Yes, the player supports playback of MP3 and WMA files from a USB memory device or through an iPod connection. Refer to the manual’s ‘Playback of MP3 and WMA files’ section for detailed instructions.What should I do if the CD tray is not opening or closing properly?Ensure that the power is on and that there are no obstructions. If the issue persists, refer to the troubleshooting section or contact service personnel.
  • Q: Is it possible to connect the player to a computer?
    • A: No, a computer cannot be connected to and operate the unit via its USB port.

SUPER AUDIO CD PLAYER
DCD-1510AE
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
w

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

I

w

SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

WARNINGS
· Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
· Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
· Keep the unit free from moisture, water, and dust.
· Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
· Do not obstruct the ventilation holes.
· Do not let foreign objects into the unit.
· Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
· Never disassemble or modify the unit in any way.
· Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
· Naked fl ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
· Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
· Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
· Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
· Do not handle the mains cord with wet hands.
· When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
· The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.

DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
· ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
· DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).
· DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
· DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
· EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
· ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU- förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany
III

A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE- Direktive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.

n CAUTIONS ON INSTALLATION VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN

z Wall Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure. · More than 0.1 m is recommended. · Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte. · Empfohlen wird über 0,1 m. · Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. · Une distance de plus de 0,1 m est recommandée. · Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili. · Si raccomanda una distanza superiore ai 0,1 m. · Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. · Se recomienda dejar más de 0,1 m alrededor. · No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd. · Meer dan 0,1 m is aanbevolen. · Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande. · Mer än 0,1 m rekommenderas. · Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.

Getting started Basic connections Basic operation Advanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting Specifications Index

Getting started Basic connections Basic operation Advanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting Specifications Index

ENGLISH

Main features

Discs

Advanced AL32 Processing and High-precision 32bit D/A Converter
Equipped with Advanced AL32 Processing, DENON’s proprietary analog waveform reproduction technology. We have enhanced the reproducibility of weak signals by expanding 16 bit digital data to 32 bit. The player is also equipped with a high-performance, 32 bit/192 kHz-compatible D/A Converter for analog signal conversion of the digital data expanded with Advanced AL32 Processing.
Playback of MP3 and WMA files
A USB port is mounted on the front panel. MP3/WMA files can be played by connecting a USB Player, USB memory device. Connect your iPod with the USB cable that came with it. Music files in an iPod, USB Player or USB memory device are transmitted via digital signal and can be enjoyed at high audio quality using the unit’s own audio circuitry.
Cautions on handling
· Before turning the power switch on Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.
· When leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
· Proper ventilation If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc., for long periods of time, the surface of the optical pickup may get dirty, preventing it from receiving the signals properly.
· About condensation If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and its surroundings, condensation may form on parts inside the unit, causing the unit to fail to operate properly. If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
· Cautions on using mobile phones Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from the unit when it is in use.
· Moving the unit Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the cables connected to other system units before moving the unit.

Discs playable on this unit
q Super Audio CDs
Super Audio CDs with the following logos indicated below can be played on this unit.
Multi-ch
w Music CDs
Discs marked with the logo at right can be played in this unit.
e CD-R/CD-RW
NOTE · Discs in special shapes (heart-
shaped discs, octagonal discs, etc.) cannot be played. Do not attempt to play them, as doing so can damage the unit. · Some discs and some recording formats cannot be played. · Non-finalized discs cannot be played.
b What is finalization? Finalization is the process that makes recorded CD-R /CD-RW discs playable on compatible players.
Holding discs
Do not touch the signal surface.

Loading discs

  • Place the disc in the tray, label side up. · Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc. · Place the discs flat, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8
    cm discs in the inner tray guide (Figure 2).

Figure 1

Figure 2

Outer tray guide 12 cm disc

Inner tray guide 8 cm disc

Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
· “TRACK0 0m00s” is displayed if a disc that cannot be played is loaded.
· “NO DISC” is displayed if the disc is loaded upside-down or if no disc is loaded.
NOTE Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off. Doing so could damage the unit.
Cautions on loading discs
· Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage the unit or scratch the discs.
· Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired with adhesive, etc.
· Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels is exposed or on which there are traces of where labels have been removed. Such discs can get caught inside the player and damage it.

Getting started Basic connections Basic operation Advanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting Specifications Index

ENGLISH

Discs
Cautions on handling
· Do not get fingerprints, oil or dirt on discs. · Take special care not to scratch discs when removing them from
their cases. · Do not bend or heat discs. · Do not enlarge the hole in the center. · Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens,
pencils, etc., or stick new labels on discs. · Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from
a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to dry them off using a hairdryer, etc.
Cautions on storing discs
· Be sure to remove discs after using them. · Be sure to store discs in their cases to protect them from dust,
scratches, warping, etc. · Do not store discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time 2. Dusty or humid places 3. Places exposed to heat from heaters, etc.
Cleaning discs
· If there are fingerprints or dirt on a disc, wipe them off before using the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause interruptions in playback.
· Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean discs.

About the remote control

Inserting the batteries

q Remove the rear cover of the w Set two R03/AAA batteries in

remote control.

the battery compartment in the

indicated direction.

e Put the rear cover back on.
NOTE
· Replace the batteries with new ones if the unit does not operate even when the remote control is operated close to the unit.
· The supplied batteries are only for verifying operation. · Insert the batteries in the proper direction, following the “q” and
“w” marks in the battery compartment. · To prevent damage or leakage of battery fluid:
· Do not use a new battery with an old one. · Do not use two different types of batteries. · Do not attempt to charge dry batteries. · Do not short- circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
a fire. · If the battery fluid leaks, carefully wipe the fluid off the inside of the
battery compartment and insert new batteries. · Remove the batteries from the remote control if it will not be used
for a long time. · Dispose of batteries in accordance with local regulations on battery
disposal.

Operating range of the remote control
operate the remote control while pointing it at the remote sensor.

30° 30°

Approx. 8 m

NOTE
The unit may function improperly or the remote control may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial light from a fluorescent or infrared light.

Gently wipe the disc from the inside towards the outside.

Do not wipe in a circular motion.

NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, benzene, thinner or other solvents.

w

3

Getting started Basic connections Basic operation Advanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting Specifications Index

ENGLISH
Part names and functions
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Front panel

Display

Q5

Q4 Q3

Q2 Q1

Q0

o

iu y

qw

e

r

t

qw e r t y

u

i

o Q0

q Power switch (hON/STANDBY jOFF) ·· (7)
w Power indicator ············································ (7)
· Power “ON” ………………….Green · Standby…………………………… Red · Power “OFF”……………………..Off · Eco Mode Standby………………Off
e Headphones Jack (PHONES)······················· (8)
r Volume control (PHONES LEVEL) ·············· (8)
t DISC LAYER button······································ (7)
y PURE DIRECT button ································· (11)
u Remote control sensor ································ (3)

i Display··························································· (4) o Disc tray open/close button (5)·················· (8) Q0 SOURCE button············································ (7) Q1 USB port (USB)··········································· (10) Q2 Reverse-skip/Forward- skip buttons
(8, 9) ···················································· (8)
Q3 Stop button (2) ············································ (8) Q4 Play/Pause button (1/3)····························· (8) Q5 Disc tray ························································ (2)

q

Playback mode indicators

1 :During Playback 3 :During pause
w Repeat mode indicators
The display switches as follows each time the REPEAT button on the remote control is pressed.
(1-track repeat) (All-track repeat)
Not displayed (Repeat off)
e Information display
Various information is displayed here, depending on the operation mode.
r Playback format indicators
NOTE
In FOLDER mode, the “MP3” or “WMA” indicator flashes.

t Playback signal channel indicator

L : Front left C : Center R : Front right

LFE : Subwoofer SL : Surround left SR : Surround right

y Time display indicator

SING REM : Lights up when displaying the

remaining time in single-track

playback. TOTAL REM : Lights up when displaying

the remaining time in all-track

playback.

u Random indicator

Lights up during random playback.

i Program indicator

Lights up during program playback.

o Track number indicator

Lights up when displaying the track number.

Q0 Playback media indicator

4

w

Getting started Basic connections Basic operation Advanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting Specifications Index

Rear panel

Remote control

q w

e

q

w

e

r

r

t

q ANALOG OUT connectors ··························· (6) r AC inlet (AC IN)············································· (6)

y

w DIGITAL OUT OPTICAL connector ············ (10)

u

e DIGITAL OUT COAXIAL connector ··········· (10)

i

o W2 Q0 Q1 W3

ENGLISH
Part names and functions

q CD POWER button········································ (7)

w DISC LAYER button······································ (7)

W2

e Number buttons (0 ­ 9, +10)························ (8)

r TITLE/ARTIST button··································· (8)

t REPEAT button ············································· (9)

y TIME button ················································ (11)

u Play/Pause button (1/3)····························· (8)

i Stop button (2) ············································ (8)

o DIMMER button·········································· (11)

W1

Q0 SOURCE button············································ (7)

W0

Q1 MODE SELECT button ······························· (13)

Q9

Q2 ENTER button ············································· (13)

Q8

Q3 Cursor buttons (uio p)·························· (13)

Q7

Q4 Fast-reversing button (6)························· (8)

Q6

Q5 Fast-forwarding button (7)······················ (8)

Q5

Q6 Reverse-skip button (8) ·························· (8)

Q4

Q7 Forward-skip button (9)·························· (8)

Q8 CALL button·················································· (9)

Q9 RANDOM button ·········································· (9)

W0 PROGRAM/DIRECT button·························· (9)

W1 CLEAR button ··············································· (9)

W2 AMP operation

Q3

W3 Tuner operation

Q2

  • The supplied remote control can operate DENON amplifiers/tuners.
    · When using it, also refer to the operating instructions of the other devices.
    · The remote control may not operate some devices.

w

5

LR
Getting started Basic connections Basic operation Advanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting Specifications Index

ENGLISH

Basic connections

Connections for all compatible audio signal formats are described in this owner’s manual. Please select the type of connections corresponding to the equipment you are connecting.
NOTE
· Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
· When making connections, also refer to the owner’s manual of the other components.
· Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
· Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
· Do not connect the unit to the PHONO input connectors on the amplifier.

Analog connections

Amplifier
AUDIO AUDIO
IN LR
LR

Preparations

Connecting cables
Select the cables according to the equipment being connected.

Audio cables

Analog connections (stereo)

(White)

L

L

(Red)

R

R

Audio cable (supplied)

Connecting the power cord
To household power outlet (AC 230 V, 50 Hz)
Power cord (included)

NOTE
· Insert the plugs securely. Loose connections will result in the generation of noise.
· Do not unplug the power cord while the unit is operating.

6

w

Getting started Basic connections Basic operation Advanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting Specifications Index

Basic operation

Symbols used to indicate buttons in this manual

Button located on both the main unit and the remote control Button only on the main unit Button only on the remote control

BUTTON

Related Manuals