makita UC4503A Angle Drill Instruction Manual

June 16, 2024
Makita

makita UC4503A Angle Drill

makita-UC4503A-Angle-Drill-PRO

Product Information

The UC3000, UC3500, and UC4000 are electric power tools manufactured by Makita Werkzeug GmbH. These tools are designed for cutting and pruning tasks. The UC3001A, UC3501A, UC4001A, UC3003A, UC3503A, UC4003A, and UC4503A are variations of the same models with slight differences in specifications.

Specifications

  • Model: UC3000, UC3500, UC4000, UC3001A, UC3501A, UC4001A, UC3003A, UC3503A, UC4003A, UC4503A
  • Motor Power: Varies depending on the model
  • Weight: Varies depending on the model
  • Blade Length: Varies depending on the model
  • Max Cutting Diameter: Varies depending on the model

Product Usage Instructions

Safety Precautions
Before using the product, please read and understand all safety precautions mentioned in the user manual. Some important safety precautions include:

  • Wear appropriate safety gear such as gloves and goggles.
  • Ensure that the work area is clear of obstructions.
  • Do not operate the tool if you are tired or under the influence of drugs or alcohol.
  • Keep the tool away from children and unauthorized users.

Assembly
Follow these steps to assemble the product:

  1. Attach the handle to the designated position on the tool body using the provided screws.
  2. Ensure that the handle is securely tightened.
  3. Attach any additional accessories or attachments according to the user manual.

Operation
To use the product, follow these steps:

  1. Ensure that the tool is properly assembled and all safety precautions are followed.
  2. Plug the tool into a suitable power source.
  3. Hold the tool firmly with both hands, with one hand on the handle and the other on the body.
  4. Position the blade at the desired cutting point.
  5. Press the power switch to start the tool.
  6. Gently guide the tool along the cutting path, applying consistent pressure.
  7. Release the power switch to stop the tool.

Maintenance
To ensure optimal performance and longevity of the product, regular maintenance is recommended:

  • Clean the tool after each use to remove any debris or sawdust.
  • Check the blade for any signs of damage or wear and replace if necessary.
  • Keep the tool properly lubricated according to the user manual.
  • Store the tool in a dry and secure location when not in use.

FAQ

  • Q: What is the maximum cutting diameter of these tools?
    A: The maximum cutting diameter varies depending on the model. Please refer to the specifications section for specific details.

  • Q: Can I use these tools for pruning tree branches?
    A: Yes, these tools are suitable for cutting and pruning tasks, including tree branches. However, please ensure that you follow safety precautions and use the appropriate blade for the task.

  • Q: How do I clean the tool after use?
    A: After each use, it is recommended to clean the tool by removing any debris or sawdust using a brush or compressed air. Do not use water or solvents to clean the tool.

  • Q: Can I use these tools for cutting metal?
    A: These tools are primarily designed for cutting wood and should not be used for cutting metal. Using the tool on metal can damage the blade and may result in injury.

Parts Description

Handles, motor case, gearmakita-UC4503A-Angle-Drill-
\(1\)

Seite / Page| Pos.| UC3000| UC3500| UC4000| UC3001A| UC3501A| UC4001A| UC3003A| UC3503A| UC4003A| UC4503A| ****

Teil-Nr. Part No.

No. de pièce No. de pieza

| ****

Hinweise Notes Renseign.

Nota

| ****


Bezeichnung

| ****

Spezifikation Specification

| ****


Description

| ****


Désignation

| ****


Denominación

---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 310 660|  | Handgriff kpl.|  | Handle cpl.| Poignée cpl.| Mango cpl.
1| 1| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 310 620| USA, CDN| Handgriff kpl.|  | Handle cpl.| Poignée cpl.| Mango cpl.
1| 2| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 980 114 181|  | Sicherheitsaufkleber|  | Label| Plaque| Calcomania
1| 2| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 980 114 400| USA, CDN| Sicherheitsaufkleber|  | Label| Plaque| Calcomania
1| 3| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 144 010|  | Sperrknopf|  | Locking button| Bouton de blocage| Botón de bloqueo
1| 4| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 145 010|  | Feder|  | Spring| Ressort| Resorte
1| 5| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 271 010|  | Ein-, Ausschalter|  | Power switch| Interrupteur| Interruptor
1| 6| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 913 540 185|  | Schraube| 4×18| Screw| Vis| Tornillo
1| 7| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 913 540 185|  | Schraube| 4×18| Screw| Vis| Tornillo
1| 8| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 913 540 185|  | Schraube| 4×18| Screw| Vis| Tornillo
1| 9| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 111 660|  | Motorgehäuse|  | Motor case| Carter moteur| Carter motor
1| 10| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 980 114 348|  | Schild|  | Label| Plaque| Calcomania
1| 11| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 957 802 410|  | Kohlebürste (2 Stck.)|  | Carbon brush (2 pcs.)| Jeu de balais (2 piè.)| Escob. de carb. (2 pzs.)
1| 12| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 970 802 420|  | Deckel für Kohlebürste| | Cover f. carbon brush| Couvercle p. jeu de balais| Tapa p. escob. de carb.
1| 13| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 310 021|  | Bügelgriff|  | Tubular handle| Poignée tubulaire| Mango tubular
1| 14| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 913 550 255|  | Schraube| 5×25| Screw| Vis| Tornillo
1| 15| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 118 010|  | Luftführung|  | Air guide plate| Guide d’ air| Conducto de aire
1| 16| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 211 022|  | Getriebegehäuse links, schwarz|  | Gear housing left, black| Carter d’ engrenage gauche, noir| Cárter de engranaje izqu., negro
1| 16| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 211 310| USA, CDN| Getriebegehäuse links kpl., schwarz|  | Gear housing left cpl., black| Carter d’ engrenage gauche, noir| Cárter de engranaje izqu., negro
1| 16|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 211 360| J| Getriebegehäuse links kpl., schwarz|  | Gear housing left cpl., black| Carter d’ engrenage gauche, noir| Cárter de engranaje izqu., negro
1| 19| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 212 012|  | Getriebedeckel, schwarz| | Cover, black| Couvercle, noir| Tapa, negro
1| 20| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 913 540 185|  | Schraube| 4×18| Screw| Vis| Tornillo
1| 21| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 913 550 255|  | Schraube| 5×25| Screw| Vis| Tornillo
1| 22| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 244 010|  | Öltank|  | Oil tank| Réservoir d’ huile| Depósito de aceite
1| 23| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 205 114 202|  | Tankverschluß kpl.|  | Tank plug cpl.| Bouchon réservoir cpl.| Cierre depósito cpl.
1| 24| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 963 100 081|  | Dichtung, rot|  | Gasket, red| Joint, rouge| Junta, rojo
1| 25| m m|  | m m|  | m m|  | m m|  | m m|  | 965 452 380|  | Schlauch|  | Tube| Gaine| Tubo
1| 25| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 965 452 387|  | Schlauch| L = 93 mm| Tube| Gaine| Tubo
1| 26| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 243 011|  | Tankanschlußstück|  | Connection for tank| Connexion pour réservoir| Conexión p. depósito
1| 27| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 245 060|  | Druckfeder|  | Pressure spring| Ressort de pression| Resorte de presión
1| 28| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 021 245 100|  | Stopfen|  | Plug| Bouchon| Tapón
1| 29| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 960 101 084|  | Kugellager| 608 2Z| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
1| 30| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 930 110 120|  | Sicherungsscheibe|  | Safety washer| Rondelle de sécurité| Arandela seguridad
1| 31| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 221 011|  | Zahnrad kpl.| Z=43| Gear wheel cpl.| Roue dentée| Piñon
1| 32| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 222 010|  | Ritzel| Z=14| Pinion| Pignon| Piñon
1| 33| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 221 030|  | Welle kpl.|  | Shaft| Arbre| Eje
1| 34| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 930 912 101|  | Sprengring|  | Spring ring| Anneau-ressort| Anillo elastico
1| 35| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 021 245 040|  | Antriebsschnecke|  | Worm| Vis sans fin| Tornillo sin fin
1| 36| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 930 110 120|  | Sicherungsscheibe|  | Safety washer| Rondelle de sécurité| Arandela seguridad
1| 37| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 960 102 124|  | Kugellager| 6201 2Z| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas

Oil pump, clutch, chain brakemakita-UC4503A-Angle-Drill-
\(2\)

Seite / Page| Pos.| UC3000| UC3500| UC4000| UC3001A| UC3501A| UC4001A| UC3003A| UC3503A| UC4003A| UC4503A| ****

Teil-Nr. Part No.

No. de pièce No. de pieza

| ****

Hinweise Notes Renseign.

Nota

| ****


Bezeichnung

| ****

Spezifikation Specification

| ****


Description

| ****


Désignation

| ****


Denominación

---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
2| 40| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 213 110|  | Handschutz kpl.|  | Hand guard cpl.| Protège-main cpl.| Protector de mano cpl.
2| 41| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 213 060|  | Feder für Handschutz|  | Spring for hand guard| Ressort pour protège-main| Muelle p. prot. de mano
2| 42| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 211 015|  | Getriebegehäuse rechts| | Gear housing right| Carter d’ engrenage droit| Cárter de engranaje der.
2| 43| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 913 550 255|  | Schraube| 5×25| Screw| Vis| Tornillo
2| 44| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 913 550 555|  | Schraube| 5×55| Screw| Vis| Tornillo
2| 45| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 901 505 354|  | Schraube| M5x35| Screw| Vis| Tornillo
2| 46| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 001 213 042|  | Mutter mit Zapfen|  | Nut with pivot| Ecrou avec pivot| Tuerca con espiga
2| 47| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 900 208 304|  | 6kt-Schraube| M8x30| Hexagonal screw| Vis hexagonal| Tornillo hexagonal
2| 48| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 242 010|  | Druckleitung|  | Tube| Gaine| Tubo
2| 49| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 021 245 003|  | Ölpumpe kpl.|  | Oil pump cpl.| Pompe à huile cpl.| Bomba de aceite cpl.
2| 50| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 203 245 001|  | Halter für Ölpumpe|  | Holder for oil pump| Crampon p. pompe à huile| Empuñadura p. bomba
2| 51| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 915 135 100|  | Schraube| 3,5×9,5| Screw| Vis| Tornillo
2| 52| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 028 213 521|  | Speicherfeder|  | Spring| Ressort| Resorte
2| 53| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 028 213 532|  | Bremsbandhalter kpl.|  | Brake spring holder cpl.| Support de ressort de frein cpl.| Soporte de cinta de freno cpl.
2| 54| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 930 304 030|  | Klemmscheibe|  | Clamp washer| Rondelle de serrage| Conexión de borne
2| 55| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 213 050|  | Bremsband|  | Brake spring| Ressort de frein| Cinta de freno
2| 56| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 189 010|  | Scheibe| ø 12/16×4| Washer| Rondelle| Arandela
2| 57| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 184 012|  | Druckfeder für Klauenkupplung|  | Pressure spring| Ressort de pression| Resorte de presión
2| 58| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 229 010|  | Klauenkupplung|  | Clawcoupling| Embrayage à griffes| Embrague de garras
2| 59| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 223 110|  | Kupplungstrommel kpl.| 3/8″| Clutch drum cpl.| Tambour cpl.| Tambor cpl.
2| 60| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 221 229 180|  | Scheibe| ø 8/14×0,5| Washer| Rondelle| Arandela
2| 61| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 930 106 070|  | Sicherungsscheibe|  | Safety washer| Rondelle de sécurité| Arandela seguridad
2| 62| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 965 527 070|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
2| 63| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 282 011|  | Abdeckblech|  | Cover plate| Tôle de recouvrement| Chapa protectora
2| 64| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 4| 915 835 100|  | Schraube| 3,5×9,5| Screw| Vis| Tornillo
2| 65| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 213 102|  | Kettenradschutz kpl., schwarz|  | Sprocket guard, black| Protège-pignon, noir| Protector de piñon, negro
2| 66| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 923 208 004|  | 6kt-Mutter mit Bund| M8| Hexagonal nut| Ecrou hexagonal| Tuerca hexagonal

Motor, cable, switchmakita-UC4503A-Angle-Drill-
\(4\)

Seite / Page| Pos.| UC3000| UC3500| UC4000| UC3001A| UC3501A| UC4001A| UC3003A| UC3503A| UC4003A| UC4503A| ****

Teil-Nr. Part No.

No. de pièce No. de pieza

| ****

Hinweise Notes Renseign.

Nota

| ****


Bezeichnung

| ****

Spezifikation Specification

| ****


Description

| ****


Désignation

| ****


Denominación

---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
3| 101|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 802 270|  | Stator kpl.| 220-240 V| Stator assy.| Stator cpl.| Estator cpl.
3| 102|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 802 350|  | Rotor kpl.| 220-240 V| Rotor assy.| Rotor cpl.| Rotor cpl.
3| 103|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 960 103 126|  | Kugellager| 6301 2RS| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
3| 104|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 960 102 094|  | Kugellager| 629 2ZR| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
3| 105|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 802 610|  | Distanzbuchse|  | Distance piece| Pièce intercalaire| Anillo separador
3| 106|  |  |  | 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 913 550 555|  | Schraube| 5×55| Screw| Vis| Tornillo
3| 107|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 801 860|  | Klammer|  | Clamp| Crampon| Grapa
3| 108|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 311 530|  | Kabel, weiß| R13| Cable, white| Câble, blanc| Cable, blanco
3| 109|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 311 330|  | Kabel, gelb| R4| Cable, yellow| Câble, jaune| Cable, amarillo
3| 110|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 311 360|  | Kabel, orange| R1| Cable, orange| Câble, orange| Cable, naranjado
3| 111|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 311 320|  | Kabel, schwarz| R3| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
3| 112|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 311 310|  | Kabel, schwarz| R2| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
3| 113|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 001 200|  | Mikroschalter|  | Switch| Interrupteur| Interruptor
3| 114|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
3| 115|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
3| 116|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 975 001 190|  | Druckknopfschalter|  | Push button| Bouton-poussoir| Interruptor pulsador
3| 117|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 109 810|  | Kondensator|  | Capacitor| Condensateur| Condensador
3| 118|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 152 060|  | Zugentlastung, rot|  | Traction relief, red| Collier, rouge| Dispos. contratr., rojo
3| 119|  |  |  | 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 913 540 185|  | Schraube| 4×18| Screw| Vis| Tornillo
3| 120|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 152 010|  | Knickschutz|  | Break protection| Passe-câble| Boquilla de paso
3| 121|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 102 110|  | Kabel mit Stecker| EUROPA| Cable with plug| Câble avec prise| Cable con enchufe
3| 122|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 102 130|  | Kabel mit Stecker| CH| Cable with plug| Câble avec prise| Cable con enchufe
3| 123|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 102 151|  | Kabel mit Stecker| U.K.| Cable with plug| Câble avec prise| Cable con enchufe
3| 201|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 802 260|  | Stator kpl.| 110 V| Stator assy.| Stator cpl.| Estator cpl.
3| 202|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 802 320|  | Rotor kpl.| 110 V| Rotor assy.| Rotor cpl.| Rotor cpl.
3| 203|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 960 103 126|  | Kugellager| 6301 2RS| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
3| 204|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 960 102 094|  | Kugellager| 629 2ZR| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
3| 205|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 802 610|  | Distanzbuchse|  | Distance piece| Pièce intercalaire| Anillo separador
3| 206|  |  |  | 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 913 550 555|  | Schraube| 5×55| Screw| Vis| Tornillo
3| 207|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 801 860|  | Klammer|  | Clamp| Crampon| Grapa
3| 208|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 311 530|  | Kabel, weiß| R13| Cable, white| Câble, blanc| Cable, blanco
3| 209|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 311 330|  | Kabel, gelb| R4| Cable, yellow| Câble, jaune| Cable, amarillo
3| 210|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 311 360|  | Kabel, orange| R1| Cable, orange| Câble, orange| Cable, naranjado
3| 211|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 311 320|  | Kabel, schwarz| R3| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
3| 212|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 311 310|  | Kabel, schwarz| R2| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
3| 213|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 001 200|  | Mikroschalter|  | Switch| Interrupteur| Interruptor
3| 214|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
3| 215|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
3| 216|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 975 001 190|  | Druckknopfschalter|  | Push button| Bouton-poussoir| Interruptor pulsador
3| 217|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 109 920|  | Kondensator|  | Capacitor| Condensateur| Condensador
3| 218|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 152 150|  | Zugentlastung, blau|  | Traction relief, blue| Collier, bleu| Dispos. contratracc., azul
3| 219|  |  |  | 2| 2| 2| 2| 2| 2| 2| 913 540 185|  | Schraube| 4×18| Screw| Vis| Tornillo
3| 220|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 225 152 020|  | Knickschutz|  | Break protection| Passe-câble| Boquilla de paso
3| 221|  |  |  | 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 970 102 290|  | Kabel mit Stecker| U.K.| Cable with plug| Câble avec prise| Cable con enchufe

Motor, cable, switchmakita-UC4503A-Angle-Drill-
\(5\)

Seite / Page| Pos.| UC3000| UC3500| UC4000| UC3001A| UC3501A| UC4001A| UC3003A| UC3503A| UC4003A| UC4503A| ****

Teil-Nr. Part No.

No. de pièce No. de pieza

| ****

Hinweise Notes Renseign.

Nota

| ****


Bezeichnung

| ****

Spezifikation Specification

| ****


Description

| ****


Désignation

| ****


Denominación

---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
4| 301| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 250|  | Stator kpl.| 220-240 V| Stator assy.| Stator cpl.| Estator cpl.
4| 302| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 330|  | Rotor kpl.| 220-240 V| Rotor assy.| Rotor cpl.| Rotor cpl.
4| 303| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 960 103 126|  | Kugellager| 6301 2RS| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
4| 304| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 960 102 094|  | Kugellager| 629 2ZR| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
4| 305| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 610|  | Distanzbuchse|  | Distance piece| Pièce intercalaire| Anillo separador
4| 306| 2| 2| 2|  |  |  |  |  |  |  | 913 550 555|  | Schraube| M5x55| Screw| Vis| Tornillo
4| 308| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 380|  | Kabel, schwarz| R8| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
4| 309| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 370|  | Kabel, weiß| R7| Cable, white| Câble, blanc| Cable, blanco
4| 310| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 330|  | Kabel, gelb| R4| Cable, yellow| Câble, jaune| Cable, amarillo
4| 311| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 380|  | Kabel, schwarz| R8| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
4| 312| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 310|  | Kabel, schwarz| R2| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
4| 313| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 001 200|  | Mikroschalter|  | Switch| Interrupteur| Interruptor
4| 314| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
4| 315| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
4| 316| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 975 001 200|  | Druckknopfschalter|  | Push button| Bouton-poussoir| Interruptor pulsador
4| 317| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 109 810|  | Kondensator|  | Capacitor| Condensateur| Condensador
4| 318| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 152 150|  | Zugentlastung, blau|  | Traction relief, blue| Collier, bleu| Dispos. contratracc., azul
4| 319| 2| 2| 2|  |  |  |  |  |  |  | 913 540 185|  | Schraube| 4×18| Screw| Vis| Tornillo
4| 320| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 152 010|  | Knickschutz|  | Break protection| Passe-câble| Boquilla de paso
4| 321| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 102 170|  | Kabel mit Stecker| AUS, NZ| Cable with plug| Câble avec prise| Cable con enchufe
4| 322| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 102 260|  | Kabel mit Stecker| SGP| Cable with plug| Câble avec prise| Cable con enchufe
4| 323| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 102 110|  | Kabel mit Stecker| ROK| Cable with plug| Câble avec prise| Cable con enchufe
4| 325| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 102 400|  | Kabel mit Stecker| BR| Cable with plug| Câble avec prise| Cable con enchufe
4| 401| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 220|  | Stator kpl.| 110 V| Stator assy.| Stator cpl.| Estator cpl.
4| 402| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 320|  | Rotor kpl.| 110 V| Rotor assy.| Rotor cpl.| Rotor cpl.
4| 403| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 960 103 126|  | Kugellager| 6301 2RS| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
4| 404| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 960 102 094|  | Kugellager| 629 2ZR| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
4| 405| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 610|  | Distanzbuchse|  | Distance piece| Pièce intercalaire| Anillo separador
4| 406| 2| 2| 2|  |  |  |  |  |  |  | 913 550 555|  | Schraube| M5x55| Screw| Vis| Tornillo
4| 408| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 380|  | Kabel, schwarz| R8| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
4| 409| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 370|  | Kabel, weiß| R7| Cable, white| Câble, blanc| Cable, blanco
4| 410| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 330|  | Kabel, gelb| R4| Cable, yellow| Câble, jaune| Cable, amarillo
4| 411| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 380|  | Kabel, schwarz| R8| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
4| 412| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 310|  | Kabel, schwarz| R2| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
4| 413| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 001 200|  | Mikroschalter|  | Switch| Interrupteur| Interruptor
4| 414| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
4| 415| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
4| 416| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 975 001 200|  | Druckknopfschalter|  | Push button| Bouton-poussoir| Interruptor pulsador
4| 418| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 152 060|  | Zugentlastung, rot|  | Traction relief, red| Collier, rouge| Dispos. contratr., rojo
4| 418| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 152 150|  | Zugentlastung, blau|  | Traction relief, blue| Collier, bleu| Dispos. contratracc., azul
4| 419| 2| 2| 2|  |  |  |  |  |  |  | 913 540 185|  | Schraube| 4×18| Screw| Vis| Tornillo
4| 420| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 152 010|  | Knickschutz|  | Break protection| Passe-câble| Boquilla de paso
4| 421| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 102 390|  | Kabel mit Stecker| BR| Cable with plug| Câble avec prise| Cable con enchufe

Motor, cable, switchmakita-UC4503A-Angle-Drill-
\(6\)

Seite / Page| Pos.| UC3000| UC3500| UC4000| UC3001A| UC3501A| UC4001A| UC3003A| UC3503A| UC4003A| UC4503A| ****

Teil-Nr. Part No.

No. de pièce No. de pieza

| ****

Hinweise Notes Renseign.

Nota

| ****


Bezeichnung

| ****

Spezifikation Specification

| ****


Description

| ****


Désignation

| ****


Denominación

---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
5| 501| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 220|  | Stator kpl.| 120 V| Stator assy.| Stator cpl.| Estator cpl.
5| 502| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 320|  | Rotor kpl.| 120 V| Rotor assy.| Rotor cpl.| Rotor cpl.
5| 503| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 960 103 126|  | Kugellager| 6301 2RS| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
5| 504| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 960 102 094|  | Kugellager| 629 2ZR| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
5| 505| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 610|  | Distanzbuchse|  | Distance piece| Pièce intercalaire| Anillo separador
5| 506| 2| 2| 2|  |  |  |  |  |  |  | 913 550 555|  | Schraube| M5x55| Screw| Vis| Tornillo
5| 508| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 410|  | Kabel, schwarz| R11| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
5| 509| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 400|  | Kabel, weiß| R10| Cable, white| Câble, blanc| Cable, blanco
5| 510| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 390|  | Kabel, gelb| R9| Cable, yellow| Câble, jaune| Cable, amarillo
5| 511| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 410|  | Kabel, schwarz| R11| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
5| 512| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 420|  | Kabel, orange| R12| Cable, orange| Câble, orange| Cable, naranjado
5| 513| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 001 200|  | Mikroschalter|  | Switch| Interrupteur| Interruptor
5| 514| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
5| 515| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
5| 516| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 975 001 200|  | Druckknopfschalter|  | Push button| Bouton-poussoir| Interruptor pulsador
5| 518| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 152 060|  | Zugentlastung, rot|  | Traction relief, red| Collier, rouge| Dispos. contratr., rojo
5| 519| 2| 2| 2|  |  |  |  |  |  |  | 913 540 185|  | Schraube| 4×18| Screw| Vis| Tornillo
5| 520| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 152 010|  | Knickschutz|  | Break protection| Passe-câble| Boquilla de paso
5| 521| 1| 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 102 221|  | Kabel mit Stecker| USA, CDN| Cable with plug| Câble avec prise| Cable con enchufe
5| 600|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 215|  | Stator kpl. mit Kabel| 100 V| Stator assy. with cable| Stator cpl. avec câble| Estator cpl. con cable
5| 601|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 210|  | Stator kpl.| 100 V| Stator assy.| Stator cpl.| Estator cpl.
5| 602|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 310|  | Rotor kpl.| 100 V| Rotor assy.| Rotor cpl.| Rotor cpl.
5| 603|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 960 103 126|  | Kugellager| 6301 2RS| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
5| 604|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 960 102 094|  | Kugellager| 629 2ZR| Ball bearing| Roulement à billes| Rodamiento de bolas
5| 605|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 802 610|  | Distanzbuchse|  | Distance piece| Pièce intercalaire| Anillo separador
5| 606|  | 2| 2|  |  |  |  |  |  |  | 913 550 555|  | Schraube| M5x55| Screw| Vis| Tornillo
5| 608|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 380|  | Kabel, schwarz| R8| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
5| 609|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 370|  | Kabel, weiß| R7| Cable, white| Câble, blanc| Cable, blanco
5| 610|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 330|  | Kabel, gelb| R4| Cable, yellow| Câble, jaune| Cable, amarillo
5| 611|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 380|  | Kabel, schwarz| R8| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
5| 612|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 311 310|  | Kabel, schwarz| R2| Cable, black| Câble, noir| Cable, negro
5| 613|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 001 200|  | Mikroschalter|  | Switch| Interrupteur| Interruptor
5| 614|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
5| 615|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 965 404 430|  | Dichtung|  | Gasket| Joint| Junta
5| 616|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 975 001 200|  | Druckknopfschalter|  | Push button| Bouton-poussoir| Interruptor pulsador
5| 618|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 152 150|  | Zugentlastung, blau|  | Traction relief, blue| Collier, bleu| Dispos. contratracc., azul
5| 619|  | 2| 2|  |  |  |  |  |  |  | 913 540 185|  | Schraube| 4×18| Screw| Vis| Tornillo
5| 620|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 225 152 010|  | Knickschutz|  | Break protection| Passe-câble| Boquilla de paso
5| 621|  | 1| 1|  |  |  |  |  |  |  | 970 102 120|  | Kabel mit Stecker| J| Cable with plug| Câble avec prise| Cable con enchufe

Guide bars, saw chains, toolsmakita-UC4503A-Angle-Drill-
\(7\)

Seite / Page| Pos.| UC3000| UC3500| UC4000| UC3001A| UC3501A| UC4001A| UC3003A| UC3503A| UC4003A| UC4503A| ****

Teil-Nr. Part No.

No. de pièce No. de pieza

| ****

Hinweise Notes Renseign.

Nota

| ****


Bezeichnung

| ****

Spezifikation Specification

| ****


Description

| ****


Désignation

| ****


Denominación

---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---
6| 700| 1|  |  | 1|  |  | 1|  |  |  | 442 030 661|  | Sternschiene| 3/8″ .050″ 30cm-12″| Sprocket nose bar| Guide à étoile| Barra guía
6| 700|  | 1|  |  | 1|  |  | 1|  |  | 442 035 661|  | Sternschiene| 3/8″ .050″ 35cm-14″| Sprocket nose bar| Guide à étoile| Barra guía
6| 700|  |  | 1|  |  | 1|  |  | 1|  | 442 040 661|  | Sternschiene| 3/8″ .050″ 40cm-16″| Sprocket nose bar| Guide à étoile| Barra guía
6| 700|  |  |  |  |  |  |  |  |  | 1| 442 045 661|  | Sternschiene| 3/8″ .050″ 45cm-18″| Sprocket nose bar| Guide à étoile| Barra guía
6| 701|  | =|  |  | =|  |  | =|  |  | 442 035 061| Acc.| Sternschiene QuickSet| 3/8″ .050″ 35cm-14″| Sprocket nose bar| Guide à étoile| Barra guía
6| 701|  |  | =|  |  | =|  |  | =|  | 442 040 061| Acc.| Sternschiene QuickSet| 3/8″ .050″ 40cm-16″| Sprocket nose bar| Guide à étoile| Barra guía
6| 702| 1|  |  | 1|  |  | 1|  |  |  | 528 092 646|  | Sägekette| 3/8″ .050″ 30cm-12″| Saw chain| Chaîne| Cadena
6| 702|  | 1|  |  | 1|  |  | 1|  |  | 528 092 652|  | Sägekette| 3/8″ .050″ 35cm-14″| Saw chain| Chaîne| Cadena
6| 702|  |  | 1|  |  | 1|  |  | 1|  | 528 092 656|  | Sägekette| 3/8″ .050″ 40cm-16″| Saw chain| Chaîne| Cadena
6| 702|  |  |  |  |  |  |  |  |  | 1| 528 092 662|  | Sägekette| 3/8″ .050″ 45cm-18″| Saw chain| Chaîne| Cadena
6| 702|  | 1|  |  |  |  |  |  |  |  | 528 091 052| USA, CDN, J| Sägekette| 3/8″ .050″ 35cm-14″| Saw chain| Chaîne| Cadena
6| 702|  |  | 1|  |  |  |  |  |  |  | 528 091 056| USA, CDN, J| Sägekette| 3/8″ .050″ 40cm-16″| Saw chain| Chaîne| Cadena
6| 703| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 558 092 010|  | Außenlasche mit Niet| 3/8″ .050″| Tie strap with rivets| Eclisse exterieure a. rivets| Tira exter. con remache
6| 704| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 558 092 000|  | Sicherheitslasche| 3/8″ .050″| Safety tie strap| Eclisse de sécurite| Tira seguridad
6| 710| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1|  | 952 100 633|  | Sägekettenschutz|  | Chain protection cover| Enveloppe protectrice| Estuche protector
6| 710|  |  |  |  |  |  |  |  |  | 1| 952 100 653|  | Sägekettenschutz|  | Chain protection cover| Enveloppe protectrice| Estuche protector
6| 711| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 1| 941 713 001|  | Kombischlüssel| SW 13| Universal wrench| Clé combinée| Llave de bujia

Key to symbols

  • ➠1999999 Production to serial number
  • 2000000 ➠ New part from serial number
  • 4/95 ➠  New part from Month / Year
  • SI 5/95  See Technical Information Year / No.
  • Acc.  Accessories (not included in the delivery inventory)
  • = No standard execution, may be used
  • {  Contains item number
  • m  Sold by the meter
  • Corr.  Error correction

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals