NAPOLEON NEFI18H Woodland Electric Fireplace Log Set Instruction Manual
- June 16, 2024
- Napoleon
Table of Contents
- NEFI18H Woodland Electric Fireplace Log Set
- Product Information
- Specifications:
- Safety Information:
- Installation:
- 1. General Information:
- 2. Installation:
- Q: Is this product suitable for installation in a
- Q: Does this product contain any hazardous chemicals?
- 1 #2
- 3
- 4
- 2 EMBER BED LIGHT / #2 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
- 1 EMBER BED LIGHT / #1 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
- 15
- 9
- 14
- 2
- 4
- 7
- 5
- 11
- 13
- 3
- 10
- 6
- 8
- 1 #2
- 3
- 4
- 15
- 9
- 14
- 2
- 4
- 7
- 5
- 11
- 13
- 3
- 10
- 6
- 8
- 2 EMBER BED LIGHT / #2 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
- 1 EMBER BED LIGHT / #1 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
- References
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
NEFI18H Woodland Electric Fireplace Log Set
Product Information
Specifications:
- Product Code: NEFI18H
- Language: English
- Dimensions:
- Front View: 13 331mm
- Right Side View: 16 9/16 421mm
- Top View: 10 254mm
- Listing Approvals: CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278
Safety Information:
! WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD If the information in these
instructions are not followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal injury, or loss of
life.
-
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance. -
FOR INDOOR USE ONLY
-
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA
22.2 NO. 46 / UL 1278
Installation:
1. General Information:
- Dimensions
- Listing Approvals
- General Instructions
- Rating Plate Information
- Label Location
- Locating the Log Set
- Grounding Log Set
2. Installation:
- Log Set Installation
- Installing Log Set into Existing Fireplace
- Installing Log Set into Mantel
- Hard Wiring Installation
Operating Instructions:
- Operating Control Panel
- Operating by Remote Control
- Remote Battery Installation
Finishing:
- NEFI18H Log Placement
- Charcoal Ember Placement
Wiring Diagram:
(Wiring diagram not provided in the text extract)
Replacement Parts:
(Replacement parts information not provided in the text
extract)
Troubleshooting:
(Troubleshooting information not provided in the text
extract)
Warranty:
(Warranty information not provided in the text extract)
FAQ:
Q: Is this product suitable for installation in a
bathroom?
A: No, this appliance is NOT suitable for installation in a
bathroom.
Q: Does this product contain any hazardous chemicals?
A: Yes, this product can expose you to chemicals including lead
and lead compounds, which are known to the State of California to
cause cancer, and chemicals including BBP and DEHP, which are known
to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm. For more information, please visit
www.P65Warnings.ca.gov.
NEFI18H
MULTIPLE PRODUCT CODES (LEAVE BLANK IF N/A)
ENGLISH
FRENCH PG. 21
OAPIDNEDSRTMAATALIONLANUTAMILOANTNIATULNAEDL
WoodlandTMProEdluecct tNraicmLeo/gCoSdeet
(MUST use title from Price Book)
(IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)
ADD PRODUCT IMAGE
SAFETY INFORMATION
! WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD If the information in these instructions are not
followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage,
personal injury, or loss of life.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance
CONSUMER: Retain this manual for future reference
ADD BUTTON BATTERY WARNING IF APPLICABLE
This appliance has a remote that requires button batteries that are hazardous
to young children.
FOR INDOOR USE ONLY
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 22.2 NO. 46 /
UL 1278
CSA / INTERTEK
LOGO
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 866-820-8686 · www.napoleon.com · hearth@napoleon.com
$10.00
W415-1654 / E / 07.20.20
EN safety information ! WARNING
· If equipped with a heater, this appliance can be hot when operated and can
cause severe burns if contacted.
· Do not operate appliance before reading and understanding operating
instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions
could cause fire or injury.
· Do not install damaged, incomplete or substitute components. · Do not burn
wood or other materials in this appliance. · All electric appliances have hot
and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where a gas
line, paint or flammable liquids are present. · Any safety screen or guard
removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance. · It
is imperative that the control compartments, circulating blower and its
passageway in the appliance
are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least
annually by a qualified service person. More frequent cleaning may be required
due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc. The appliance
area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids. · Under no circumstances should this
appliance be modified. · Do not use this appliance if any part has been under
water. Immediately call a qualified service technician to inspect the
appliance and to replace any part of the control system which has been under
water. · If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the
glass door removed, cracked or broken. Replacement of the glass should be done
by a licensed or qualified service person. Do not strike or slam shut the
appliance glass door. · Keep the packaging material out of reach of children
and dispose of the material in a safe manner. As with all plastic bags, these
are not toys and should be kept away from children and infants. · Servicing
should be done only while the appliance is disconnected from the power supply
circuit. · Always unplug appliance when not in use. · Do not operate this
appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has
been dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service
facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair. · Do
not use outdoors. · When installing this appliance in a room where water is
present, the installation must comply with codes recognizing the increased
hazard of electrical shock and electrocution.
Innsoetret:appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template
folder). This appliance is NOT suitable for installation in a bathroom.
· Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or the like. Arrange cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
· Connect to properly grounded outlets only. · Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the appliance. · It is normal for your
electric appliance to produce noise, especially when installed in a quiet
space such
as a bedroom.
2
W415-1654 / E / 07.20.20
! WARNING
safety information EN
· To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a carpet, where openings may become blocked.
· Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
· These appliances are tested and listed for use only with the optional accessories listed in these instructions. Use of optional accessories not specifically tested for this appliance could void the warranty and/or result in a safety hazard.
For appliances equipped with a heater:
· Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
· Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance. Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.
· Clothing or other flammable material should not be placed on or near the appliance.
· Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffic and away from furniture and draperies.
· Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
· Even after the appliance is off, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
· Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the floor.
· Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance. Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or damage to decorations, a TV or other electronic components.
ADD PROP 65 WARNING ! WARNING: This product can expose you to chemicals
including lead and lead
compounds, which are known to the State of California to cause cancer, and
chemicals including BBP and DEHP, which are known to the State of California
to cause birth defects or other reproductive harm. For more information, go to
www.P65Warnings.ca.gov.
W415-1654 / E / 07.20.20
3
EN table of contents
1.0 general information
5
1.1 dimensions
5
1.2 listing approvals
5
1.3 general instructions
5
1.4 rating plate information
6
1.5 label location
6
1.6 locating the log set
7
1.7 grounding log set
7
2.0 installation
8
2.1 log set installation
8
2.1.1 installing log set into existing fireplace
8
2.1.2 installing log set into mantel
9
2.2
hard wiring installation
10
3.0 operating instructions
11
3.1 operating control panel
11
3.2 operating by remote control
12
3.3 remote battery installation
12
4.0 finishing
13
4.1 NEFI18H log placement
13
4.2 charcoal ember placement
14
5.0 wiring diagram
15
6.0 replacement parts
16
6.1 NEFI18H overview
16
7.0 troubleshooting
18
8.0 warranty
19
NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the
margin.
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations.
Some batteries may be recycled, and may be accepted for disposal at your local
recycling center. Check with your municipality for recycling instructions.
4
W415-1654 / E / 07.20.20
1.1 dimensions
FRONT VIEW
1.0 general information EN
RIGHT SIDE VIEW
13″ 331mm
TOP VIEW
16 9/16″ 421mm
HARDWIRE JUNCTION BOX OR POWER CORD
1 3/8″ 34mm
13 1/2″ 343mm
4 5/8″ 117mm
10″ 254mm
1.2 listing approvals
This log set has been tested in accordance with the CSA and UL Standards for
fixed and location-dedicated electric room appliances in the United States and
Canada. If you need assistance during installation, please contact your local
dealer. NOTE: This log set must be electrically wired and grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local codes, with National
Electric Code ANSI/NFPA 70-latest edition in the United States or the Canadian
Electric Code, CSA C22.1 in Canada.
1.3 general instructions
18″ 457mm
Model Number NEFI18H
Description
18″ Electric Logset Insert
Voltage
120V AC
Watts
1500W
Amps
15 AMP Grounded Circuit
Appliance Width 18″ (457mm)
Appliance Height 13.5″ (343mm)
Appliance Depth 13″ (330mm)
Net Weight
22.5lbs (10.2kg)
Gross Weight 27.6lbs (12.5kg)
· Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the
house circuit breakers for the outlet are on.
· The appliance may emit a slight, harmless odour when first used. This odour
is normal and it is caused by the initial heating of internal appliance
elements and will not occur again.
· If your appliance does not emit heat when called for, consult the
“operation” section of this manual for further information.
· Use with a CSA or UL certified surge protector.
· Do not route the power cord directly underneath the appliance.
This electric appliance meets the construction and safety standards of H.U.D.
for application in manufactured homes when installed according to these
instructions.
As with most electronic devices, your new log set has been designed to operate at temperatures between 5°C (41°F) and 35° C (95°F). During the colder winter months, allow the log set to reach room temperature before turning it on.
W415-1654 / E / 07.20.20
5
EN general information
1.4 rating plate information
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 1278 / HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 1278
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED-SITTING ROOM
E INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE
HOME INSTALLATION.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
L MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
MODEL / MODÈLE:
NEFI18H
P VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
M DESIGNED IN NORTH AMERICA DÉSIGNÉ AMÉRIQUE DU
BY WOLF STEEL LTD. NORD PAR WOLF STEEL LTD.
A WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE
24 NAPOLEON ROAD,
S BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: NEFI18
W385-2143 / B
INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the
rating plate according to the model of the appliance. For rating plate
location, see “LABEL LOCATION” section. This illustration is for reference
only. Refer to the rating plate on the log set for accurate information. NOTE:
The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be
removed.
NOTE: Do not use the log set during mobile home transportation.
1.5 label location
“DO NOT COVER” LABEL (W385-1946)
ATTENTION LABEL
(W385-2133)
WARNING LABEL
(W385-1943)
FRONT
RATING PLATE WITH SERIAL NUMBER
NEFI18H (W385-2143)
LEFT SIDE
6
W415-1654 / E / 07.20.20
WARNING LABEL (W385-1944)
CAUTION LABEL (W385-1945)
RIGHT SIDE
HARD WIRING LABEL
(W385-2003)
1.6 locating the log set
general information EN
! WARNING
· Due to high temperatures, this electric appliance should be located out of
traffic. Keep combustible materials such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes, and curtains at least 36″ (91.4cm) from the front of the
appliance.
· Never locate this electric appliance where it may fall into a bathtub or
other water container. · Wear safety gloves and safety glasses for protection
during installation and maintenance. · To prevent contact with sagging or
loose insulation, the electric appliance must not be installed against vapour
barrier or exposed insulation. Localized overheating could occur and a fire
could result. · Do not expose the electric appliance to the elements (i.e.
rain, snow, etc.).
Carefully remove the appliance from the box and remove the support brackets.
Prior to installing the appliance, remove all packaging material and test to
make sure the appliance operates properly by plugging the power supply cord
into a conveniently located 120V, 15 Amp minimum grounded outlet.
1.7 grounding log set
This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown in (A).
An adapter as shown in (C) is available for connecting three-blade grounding
type plugs to two-slot receptacles, as shown in (B). The green grounding plug
extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot
grounded receptacle is available.
To disconnect appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Grounding Methods
Metal Screw
Cover of
grounded
(A)
outlet box
(B)
Not allowed in Canada Adapter
(C)
Grounding Means
Grounding Pin
note: Must be connected to a dedicated 15 amp circuit. The use of an extension cord is NOT permitted.
W415-1654 / E / 07.20.20
7
EN 2in.0stainllsataiollnation ! WARNING
· Risk of fire! The power cord must not be pinched against a sharp edge.
Secure cord to avoid tripping or snagging to reduce the risk of fire, electric
shock, or personal injury. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar items. Arrange cord away from traffic
areas and where it will not be tripped over.
· Risk of fire! To prevent a possible fire, do not block air intake or exhaust
in any manner. Do not use on soft surfaces where openings may become blocked.
· Risk of fire! Do not blow or place insulation against the appliance. · This
electric appliance is tested and listed for use only with the approved
optional accessories. Use of optional
accessories not specifically tested for this electric appliance could void the
warranty and/or result in a safety hazard. · If the information in these
instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or
other flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance. · This
appliance is heavy. It is highly recommended that two people install this
appliance. · If your appliance is equipped with a heater, ensure the heater
vents cannot, in any way, be covered as it may create a fire hazard. · Do not
run the power cord horizontally, directly below the appliance.
NOTE: Follow all National and local electrical codes.
2.1 log set installation
The log set can be installed in any location. It is suggested to install the
log set into an existing fireplace or a wood mantel for aesthetic purposes.
When installed, ensure the log set is stable and not apt to tip.
Select a suitable location that is not susceptible to moisture and is away
from drapes, furniture, and high traffic areas.
2.1.1 installing log set into existing fireplace
NOTE: Clean fireplace prior to installing log set to prevent debris and/or ash
from entering the heater.
A. The log set insert must be installed in an opening with the minimum cavity
sizes shown below:
MINIMUM FIREPLACE CAVITY SIZE
HEIGHT
WIDTH
DEPTH Do not install the log
LOG SET
A
B
NEFI18H
14″
18″
C
set into a cavity smaller A than that
14″
referenced in the table.
B
(356mm)
(472mm)
(356mm)
C
B. Place the log set in a position which provides optimum flame performance.
To achieve flame effect, the log set should be 2″ away from the rear wall.
NOTE: Seal all chimney drafts with non-combustible materials to prevent any
chimney debris from falling onto the log set. Cap the top of the chimney flue
to prevent rain from entering.
Plug the log set into an outlet which has a 15Amp, 120V rating. If it is
necessary to hard wire the log set, see “HARD WIRING INSTALLATION” section.
WARNING: Due to the high temperatures, do not use existing fireplace doors
which close or seal off the log set. If installed behind any fireplace door,
allow heat to be exhausted. If using existing screens, the screen must provide
adequate airflow in front of the log set.
8
W415-1654 / E / 07.20.20
installation EN
2.1.2 installing log set into mantel
NOTE: To prevent damaging the base of the mantel, carefully lift the log set
into the mantel while avoiding contact with the front edge of the mantel base.
A.
Lift the log set up and insert into the opening. Do not push or slide the bottom of the log set on the floor
base (Figure 1).
B.
Set the log set down and into place (Figure 2).
NOTE : To achieve flame effect, the log set should be 2″ away from the rear wall.
Fig. 1
Fig. 2
MANTEL
STEP 2: INSERT
!
NE GLDIOSSNEOZTPSALSIDLE’ALPOPAGRSEEITL
! STEP 1: LIFT
SET SATMPEPPLAI3A:NNCETEL
W415-1654 / E / 07.20.20
9
EN installation
2.2 hard wiring installation
! WARNING
· Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a
qualified service person should service and repair this electric appliance.
HARD WIRING CONNECTION If it is necessary to hard wire the appliance, a
qualified electrician must remove the cord connection, and wire directly to
the household wiring. The wire and power supply breaker must be rated for 120V
and a minimum of 15 Amps.
This log set must be electrically connected and grounded in accordance with
local codes, if hard wired. In the absence of local codes, use the current CSA
C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE in Canada or the current ANSI/NFPA 70 NATIONAL
ELECTRICAL CODE in the United States.
NOTE: There are 3 wires from the appliance junction; white (neutral), black
(power L1) and green (ground) that connect to 120V power supply (breaker
panel), see below.
White, Green and Black wires:
Connect to 120V power supply.
WHITE BLACK GREEN
WHITE
BLACK
WHITE
GREEN
BLACK
GREEN
A. B. C. D.
RASRdeeepmmdaooaranvveeteettlehhthceeetrswibceilracaelucbnrkionu, gtxwscshaocitnrneMMAPEELdenwaMNHAeCEEsI nscedtc(o2ugr)rreaefrneothdnmewfetbhierleaedscetkhtlehewcaitstrreuihcpa(appvloelcywotwhveeeirrerLwsp1irl)taehttoreno,utuhltogsechoabtntlhaeetcdhk7eo/m(np8o”.thw(2ee2rrmeLam1r))olhefONACPTEIaothdDlE eeM.NURTSSoII lof gthseept.ower
supply. Connect the white wire from the appliance to the white (neutral) wire from the powO er supply.
Connect the green wire to the ground wire.
E.
Resecure the cover plate.
F I R E P L A C E
J U N C T I O N
BLACK (L1) WHITE (N) GREEN (G)
WIRE NUT
BLACK WHITE GREEN
P O W E R
S U P P L Y
NOTE: To aid with moving the appliance, leave enough wire so that the log set can be removed from the enclosure without disconnecting the power supply. If servicing, shut off power supply.
10
W415-1654 / E / 07.20.20
F
3.0 ooppeerraattiinngg iinnssttrruuccttiioonnss EN
Once the log set has been plugged into a grounded electrical outlet or hard
wired to a dedicated grounded 120V power supply, it is ready to operate.
ATTENTION: Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned
on. When initially connecting the appliance into a power source, the appliance
will perfom an LED check. The appliance will flash on and off for 5 seconds
then remain off until turned on by control panel or remote.
3.1 operating control panel
The Control Panel is located on the front of the log set.
Power Flame & Ember Light Control
Heater Control
Timer F° / C° Switch Heater Lock
Temperature Control
Hold 5 seconds
Hold 5 seconds
Hold 5 seconds
Turns the appliance ON/OFF.
Controls Flame brightness and the Ember Light.
5 Settings: Flame & Ember off (FO), Ember on but Flame off (LL), small Flame &
Ember (F1), medium Flame & Ember (F2), brightest Flame and Ember (F3). Default
setting is (F3).
Turns the Heater and Blower ON/OFF.
4 Settings: Heater & Blower off (HO), Blower on (BL), low heat (H1), high heat
(H2). Default setting is (HO).
Timer can be programed to run appliance for specific lengths of time (30mins.
minimum to 6hrs maximum). Default setting is Timer de-select.
To change temperature format, Fahrenheit or Celsius. Press and hold the Flame
button for 5 seconds. Default setting is Fahrenheit.
Heater button can be locked or unlocked by holding the Heater button for 5
seconds. Default setting is heater unlock
Press and hold the Timer button for 5 seconds. This will change the button to
Temperature Control, or vice versa. There are 7 temperature settings (61°F,
64°F, 70°F, 75°F, 81°F, 85°F and OFF). Default setting is de-select
Temperature Control.
W415-1654 / E / 07.20.20
11
EN operating instructions
3.2 operating by remote control
! WARNING
· To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and
children. Do not use in cribs, beds, carriages, or play pens. This bag is not
a toy. Knot before throwing away.
NOTE: When operating the remote control, it must be directed towards the front center of the log set.
A.
The power button can be used to turn the log set on/off. Pressing this
button activates the power to the log set. Pressing the power button
again will turn off the log set. The ember and log will fade after 4 seconds
after turning off the log set.
B.
To adjust the flame brightness and ember log light, press the flame button
. There is one ember log light and three flame brightness levels to cycle
through and then an off setting (LL, F1, F2, F3 and then F0). F3 is the
brightest flame level, LL is the ember log light only.
C.
To control the thermostat function, press the thermostat
button
. There are 7 temperature settings (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F 85°F
and off). The default setting will display Fahrenheit. Press the thermostat
button to cycle through the settings. Once you have selected the desired
temperature, the heater will automatically operate until that temperature
is reached. When the room temperature is 2 degrees lower than the
temperature setting, the heater will turn on.
D.
To activate the heater and blower, press the heater button , the blower
will turn on. Press the heater button again to set desired low or high heat
temperature; press the heater button again to turn off the heater.
E.
The timer controls all operating modes of the log set. To activate the
timer, press the timer button , the icon will illuminate and the time
will appear on the LED display. To choose the desired time, continue to
press the timer button, there are 8 settings (30mins,1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h
and off). The fireplace will turn off at the setting time.
F.
To turn off the log set, press the power button once on the remote, or press the power button once on
the control panel on the appliance.
NOTE: This handheld remote control must remain within 6 meters or 19 feet of the log set to be effective.
3.3 remote battery installation
1. To replace the existing battery, remove the battery holder.
2. To remove the battery holder, turn remote onto front side and press the left side lever towards the center while pulling the battery holder out using the slot provided.
3. Replace existing battery, type CR 2025, with a new battery and reinstall the battery holder into the remote by sliding it into position, as shown.
4. Battery cover is secure onto the remote control when a “CLICKING” noise is heard.
BATTERY (CR 2025)
BATTERY COVER
12
W415-1654 / E / 07.20.20
REMOTE (REAR SIDE)
! WARNING
· Power supply service must be completed prior to finishing to avoid
reconstruction. · Heat vents and air openings cannot be covered in any
circumstances.
4.1 NEFI18H log placement
4.0 ffiinniisshhiinngg EN
1
PIN
2
PIN
1 #2
Place the log (#1) onto the pins. Ensure the log is secure onto the pins, as shown.
Place the log (#2) onto the pins. Ensure the log is secure onto the pins, as shown.
3
3
4
4
Place the log (#3) into the groove. Ensure the log is secure, as shown.
Place log (#4) into the groove. Ensure the log is secure, as shown.
W415-1654 / E / 07.20.20
13
EN finishing
4.2 charcoal ember placement
! WARNING
· To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and
children. Do not use in cribs, beds, carriages, or play pens. This bag is not
a toy. Knot before throwing away. Prevent embers from being swallowed.
A.
Place the charcoal ember around the front and sides of the firebox, as indicated on the diagram
below.
Fine dust found in the bottom of the bag should not be used.
NOTE: DO NOT BLOCK AIR INTAKE OPENING AND OUTLET WITH CHARCOAL EMBERS.
OUTLET OPENING
AIR INTAKE OPENING
CHARCOAL EMBERS
14
W415-1654 / E / 07.20.20
! WARNING
5.0 wiring diagram EN
· Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service and repair this electrical appliance.
TEMPERATURE SENSOR / CAPTEUR DE EMPÉRATURE
NTC
MAIN PCB BOARD /
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
DISPLAY CN3 / AFFICHAGE
LOG LIGHT / DEL DES BÛCHES
LOG LIGHT / DEL DES BÛCHES
FLAME LED LIGHT / LUMIÈRE DEL DE FLAMME
CONTROL PANEL BOARD / PANNEAU DE CONTRÔLÉ
OUT
FLAME / FLAMME
2 EMBER BED LIGHT / #2 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
1 EMBER BED LIGHT / #1 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
OUT OUT
THERMAL CUT-OFF / COUPURE
15
THERMIQUE
AC-L #1 AC-N
9
RLY1 RLY2 RLY3 RLY4
700W1
700W2
MOTOR / FAN / MOTEUR SOUFFLERIE
T-FUSE / FUSIBLE
14
2
4
7
5
WIRE NUT /
CONNECTEUR DE FILS #12
L
WIRE NUT /
CONNECTEUR DE FILS
11
13
WIRE NUT /
N
CONNECTEUR HEATER 700W1 /
DE FILS
CHAUFFERETTE 700W1
3
HEATER 700W2 /
10
CHAUFFERETTE 700W2
G
6
FAN /
SOUFFLERIE
8
PLUG /
FICHE
MOTOR / MOTEUR
IN
W385-2151 / A
W415-1654 / E / 07.20.20
15
EN 6re.0plarecpelmaceenmt peanrttpsarts ! WARNING
· Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to
use only parts specifically approved with this appliance may result in
property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on
replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized
dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be
required to honour the claim. When ordering replacement parts always give the
following information: · Model & Serial Number of appliance · Installation
date of appliance · Part number · Description of part · Finish Parts, part
numbers, and availability are subject to change without notice. Parts
identified as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most
delivery destinations. Parts not identified as stocked will be delivered
within a 2 to 4 week period, for most cases. Parts identified as `SO’ are
special order and can take up to 90 days for delivery. For after sales
service, please call 1-866-820-8686
6.1 NEFI18H overview
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
REF. NO. PART NUMBER DESCRIPTION
STOCKED
1
G010-0079-SER HEATER AND BLOWER ASSEMBLY YES
2
G510-0002-SER PLASTIC BUMPER (4 PCS)
YES
3
G190-0005-SER PCB BOARD (w/ 4 SPACERS) YES
4
W105-0020-SER BUSHINGS, ROTISSERIE
YES
5
G190-0006-SER CONTROL PANEL PCB
YES
6
W290-0349-SER RUBBER MOTOR GASKET
YES
7
W435-0079-SER SYNCHRONOUS MOTOR
YES
8
W405-0040-SER FLAME LED
YES
9
G405-0012-SER LED, LOG
YES
10
W350-0777-SER HOUSING, LOG LED
YES
REF. NO. PART NUMBER DESCRIPTION
STOCKED
11
G010-0081-SER CONTROL PANEL
YES
12 W010-3929-SER REFLECTOR SPINDLE ASSEMBLY YES
13 W135-0623-SER REAR LOG
YES
14 W135-0621-SER TOP RIGHT LOG
YES
15 W135-0622-SER TOP LEFT LOG
YES
16 W135-0624-SER FRONT LOG
YES
17 W185-0043-SER GRATE
YES
18
W497-0025-SER FLAME COVER
YES
19
W405-0023-SER EMBER LED
YES
20
G200-0010-SER HARDWIRE HOUSING COVER YES
21 W285-0002-SER FUSE 2 Amp
YES
16
W415-1654 / E / 07.20.20
replacement parts EN
NOTE: Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or
damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside the
appliance before operation.
15
16
7 6 4
9
19
1
5 11
2 17
14 13
12 18
8 10
21 20
3
W415-1654 / E / 07.20.20
17
EN 7re.0platrcoeumbelensthpoaorttisng ! WARNING
· Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a
qualified service person should service and repair this electric appliance.
symptom
Appliance will not come on when power button/ switch is put into the “on”
position.
Appliance turns off and will not turn on.
Appliance has returned to default settings. Remote control does not work. No
warm air coming out of the appliance.
Heater shuts off automatically.
Dim or no flame.
Flame does not move. Ember bed is not glowing or dimming.
LED flashing “OH”.
problem
Appliance is not plugged into an electrical outlet.
Hard-wire connections are not correct (if applicable).
Appliance has overheated and safety thermal switch has tripped.
Main PCB board issue.
House circuit breaker has tripped.
Appliance’s fuse has blown.
Appliance has overheated and safety thermal switch has tripped.
Power failure.
solution
Check plug, and plug in the appliance if necessary.
See “hard-wiring installation” section.
Unlug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to cool for 15
minutes, then plug in the appliance or turn the breaker on. Inspect the
circuit board and replace, if necessary. Reset house circuit breaker.
Replace the fuse. Unplug power or turn off the circuit breaker, allow
appliance to cool for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in the
appliance or turn the breaker on. Re-program appliance to original settings
(not applicable with all appliances).
Low/dead batteries. Remote receiver malfunction. Heater setting not selected.
Heater has been locked out. Room temperature is higher than appliance setting
(if set to room temperature). Appliance has overheated and safety thermal
switch has tripped. Hard-wire connections are not correct (if applicable).
Heater issue. Room is too warm.
Flame brightness not selected. Flame LEDs issue. Main PCB board issue. Motor
is stalled/malfunctioning.
Replace batteries in remote control. Ensure remote receiver is not blocked.
Replace control panel. See “operation” section. See “operation” section. Reset
temperature setting.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow for appliance to cool for
15 minutes.
See “hard-wiring installation” section.
Inspect the blower and heater and replace, if necessary. The heater has a
built-in thermostat so it will shut off automatically once the pre-set
temperature is reached. It will also turn on automatically if the room
temperature drops below the pre-set temperature. See “operation” section.
Inspect the LED and replace, if necessary. Inspect the main PCB board and
replace, if necessary. Cycle on/off. If problem persists, consult dealer.
Brightness not selected.
Ember LED issue.
Main PCB board issue.
Appliance has overheated and safety thermal switch has tripped.
See “operation” section.
Inspect the ember bed LEDs and replace, if necessary.
Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow appliance to cool for 15
minutes, then plug in the appliance or turn the breaker on. If problem
persists, consults your dealer.
18
W415-1654 / E / 07.20.20
replac8e.0mewnatrpranrttsy EN
Napoleon electric appliances are manufactured under the strict Standard of the
world recognized ISO 9001 : 2015 Quality Management System.
Napoleon products are designed with superior components and materials and
assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. Once
assembled, the complete appliance is thoroughly inspected by a qualified and
authorized installer, service agency, or supplier before packing to ensure
that you, the customer, receive the quality product that you
expect from Napoleon.
Napoleon Electric Appliance Standard Warranty
Electrical components and wearable parts are covered and Napoleon will provide
replacement parts free of charge during the first year of standard warranty.
This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote
controls, and LED lights. Light bulbs and fuses are NOT covered by the
warranty. Any labour related to warranty repair is not covered. Construction
of models vary. Warranty applies only to components included with your
specific appliance.
Conditions and Limitations
Napoleon warrants its products against manufacturing defects to the original
purchaser only. Registering your warranty is not necessary. Simply provide
your proof of purchase along with the model and serial number to make a
warranty claim. Provided that the purchase was made through an authorized
Napoleon dealer, your appliance is subject to the following conditions and
limitations: Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever
by any of our representatives. Installation must be done in accordance with
the installation instructions included with the product and all local and
national building and fire codes. This standard warranty does not cover
damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse,
or neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this
warranty. This standard warranty further does not cover any scratches, dents,
corrosion, or discolouring caused by excessive heat, abrasive and chemical
cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of
PHAZERTM logs. In the first year only, this warranty extends to the repair or
replacement of warranted parts which are defective in material or workmanship,
provided that the product has been operated in accordance with the operation
instructions and under normal conditions. Napoleon will not be responsible for
installation, labour, or any other expenses related to the reinstallation of a
warranted part, and such expenses are not covered by this warranty.
Notwithstanding any provisions contained in the Standard Warranty, Napoleon
responsibility under this warranty is defined as above, and it shall not in
any event extend to any incidental, consequential, or indirect damages. This
warranty defines the obligations and liability of Napoleon with respect to the
Napoleon electric appliance and any other warranties expressed or implied with
respect to this product; its components or accessories are excluded. Napoleon
neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any
other liabilities with respect to the sale of this product. Any damages to
appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long
periods of dampness, condensation, damaging chemicals, or cleaners will not be
the responsibility of Napoleon. Napoleon reserves the right to have its
representative inspect any product or part thereof prior to honouring any
warranty claim. All parts replaced under the Standard Warranty Policy are
subject to a single claim. All parts replaced under the warranty will be
covered for a period of 90 days from the date of their installation. The
manufacturer may require that defective parts or products be returned or that
digital pictures be provided to support the claim. Returned products are to be
shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found
to be defective, the manufacturer will repair or replace such defect. Before
shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an
authorization number. Any merchandise shipped without authorization will be
refused and returned to sender. Shipping costs are not covered under this
warranty. Additional service fees may apply if you are seeking warranty
service from a dealer.
All specifications and designed are subject to change without prior notice due
to on-going product improvements. Napoleon is a registered trademark of Wolf
Steel Ltd.
W415-1654 / E / 07.20.20
19
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road,
Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N
4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC
Tiel, The Netherlands
Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com
NEFI18H
MULTIPLE PRODUCT CODES (LEAVE BLANK IF N/A)
FFRANÇAIS
MANUAEDLDEDMT’INADNS’OTUPAAÉLLRLTAAITTTIILOOENN
Ensemble de bûches WoodPrloadnudcMt DNÉamleect/rCiqoduee
(MUST use title from Price Book)
ADD PRODUCT CODE (IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)
ADD PRODUCT IMAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
! AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, une incendie pourraient s’ensuivre causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
néceCsAsDeiDtteaBpdUpeTasTrpeOiiNlledsBisAàpTboToEsuRetYdo’nWunqAeuRiNtséIolNénGctoIdFmaAmnPgaPenLrdeICeuAsqBeuLsiE
pour les jeunes enfants.
– N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs
inflammables à promiximité de cet appareil ou tout autre appareil.
INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l’appareil
PROPRIÉTAIRE: Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
:
POUR L’UTILISATION INTÉRIEUR SEULEMENT
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO.
46 / UL 1278
CSA / INTERTEK
LOGO
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1 (866) 826 8686 · www.napoleon.com · hearth@napoleon.com
$10.00
W415-1654 / E / 07.20.20
consignes de sécurité
FR ! AVERTISSEMENT
· Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il
fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact.
· Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les
instructions d’utilisation. L’incapacité de respecter les instructions
pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
· N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de
substitution. · Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil. ·
Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui
deviennent chauds et qui produisent
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence,
des peintures ou d’autres liquides inflammables sont présents. · Les grillages
de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en
place avant d’utiliser l’appareil. · Il est primordial de garder propres les
compartiments de contrôle, les brûleurs, la soufflerie, les bouches d’air de
l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système
d’évacuation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins
une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent
pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie,
etc. L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux
combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables. · Cet
appareil ne devra être modifié en aucun cas. · N’utilisez pas cet appareil si
une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifié pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du
système de contrôle qui aurait été submergée. · Si équipé avec une porte
vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fissurée
ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien
de service certifié ou qualifié. · Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez
pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil. · Les matériaux
d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut
de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont
pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
· L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du
circuit électrique. · Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé. · N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche
sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a été échappé ou
endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service
autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une
réparation. · N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. · Lorsque vous
installez cet appareil dans une pièce où l’eau est présente, l’installation
doit se conformer aux codes reconnaissant le risque accru de décharge
électrique et d’électrocution.
Innsoetret:appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template
folder). Cet appareil NE PEUT PAS être installé dans une salle de bain.
· Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le
cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements
similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit
où il risque de causer des chutes.
· Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre. ·
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air
puisque cela risque
d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie. · Il
est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s’il est
installé dans un endroit calme
comme un chambre à coucher.
22
W415-1654 / E / 07.20.20
! AVERTISSEMENT
consignes de sécurité
FR
· Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
· Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
· Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifiquement testés pour cet appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Pour les appareil équipé avec chauffage: · Risque de brûlures. L’appareil doit
être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher
l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la
fiche de la prise de courant.
· Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des individus à risque. Afin de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
· Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
· En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux.
· Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.
· Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
· Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de
sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes.
Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fixés au plancher.
· Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque
vous installez un manteau ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les
téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des températures
élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des
défaillances prématurées de ces appareils.
ADD PROP 65 WARNING ! AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des
substances chimiques incluant le
plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le
cancer, et des substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État
de Californie, causeraient des malformations congénitales ou autres dangers
pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le
www.P65Warnings.ca.gov.
W415-1654 / E / 07.20.20
23
table des matières
FR 1.0 information générales
25
1.1 dimensions
25
1.2 homologations
25
1.3 instructions générales
25
1.4 plaque d’homologation
26
1.5 emplacement l’étiquette
26
1.6 localisation de l’ensemble de bûches
27
1.7 mise à la terre de l’appareil
27
2.0 installation
28
2.1 installation de l’appareil
28
2.1.1 installation de l’appareil dans le foyer existant
28
2.1.2 installation de l’appareil
29
2.2 branchement par câble
30
3.0 instructions de fonctionnement
31
3.1 interrupteur et panneau de commande
31
3.2 utilisation de la télécommande
32
3.3 installation de la pile de la télécommande
32
4.0 finitions
33
4.1 emplacement des bûches NEFI18H
33
4.2 tas / braises de charbon
34
5.0 schéma de câblage
35
6.0 pièces de rechange
36
6.1 vue d’ensemble NEFI18H
36
7.0 guide de dépannage
38
8.0 garantie
40
9.0 historique d’entretien
41
NOTE: Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une
ligne verticale dans la marge.
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la
réglementation locales. Certaines piles peuvent être recyclées dans votre
centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de votre municipalité au
sujet des directives de recyclage.
24
W415-1654 / E / 07.20.20
1.1 dimensions FRVOUNE TDEVIFEAWCE
1.0 information générales
FR
RIGVHUTE SDIUDCEÔVTIEÉW
VUTEOSPUVPIÉERWIEURE
13″ 331mm
16 9/16″ 421mm
CÂBLER BOÎTE DE JONCTION OU LE CORHDAORNDOWDR’IAPROELW
IJMUENERCNCTTOIAORTNDIOBONX
1 3/8″ 34mm
13 1/2″ 343mm
4 5/8″ 117mm
10″ 254mm
18″ 457mm
1.2 homologations
Cet appareil a été testé selon les normes CSA pour foyers électriques
installés de façon permanente aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin
d’assistance durant l’installation, veuillez contacter votre détaillant local.
NOTE: Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre selon
les codes locaux ou, en l’absence de tels codes, avec le National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-la dernière édition aux ÉtatsUnis ou le Code canadien de
l’électricité CSA C22.1 au Canada.
Modèle Nombre Description
Tension Puissance Ampères
Largeur
NEFI18H
18″ Foyers électriques
120V CA
1500W
15 A circuit mis à la terre
18″ (457mm)
Hauteur
13,5″ (343mm)
Profondeur
13″ (330mm)
Poids Net
22,5lb (10,2kg)
Poids brut
27,6lb (12,5kg)
1.3 instructions générales
· Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifiez si le disjoncteur de la maison pour ce circuit est allumé.
· Il est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation. Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se reproduira plus.
· Si votre appareil n’émet pas de chaleur lorsqu’il est sollicité, consultez la section « fonctionnement » de ce manuel pour de plus amples renseignments.
· Utilisez avec un limiteur de surtension certifié CSA ou UL.
· Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du
H.U.D. pour des applications dans des maisons préfabriquées lorsque installé
selon ces instructions.
Comme avec la plupart des appareils électroniques, votre nouveau foyer
électrique a été conçu pour fonctionner à des températures comprises entre 5 °
C (41 ° F) et 35 ° C (95 ° F). Pendant les mois froids de l’hiver, la cheminée
permet d’atteindre la température ambiante avant de l’allumer.
W415-1654 / E / 07.20.20
25
information générales
FR 1.4 plaque d’homologation
ÉCHANTILLON CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2
NO. 46 AND UL 1278 /
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO.
46 UL 1278
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
MODEL / MODÈLE: NEFI18H
VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA DÉSIGNÉ AMÉRIQUE DU
BY WOLF STEEL LTD. NORD PAR WOLF STEEL LTD.
WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: NEFI18
W385-2143 / B
INSTALLATEUR: Vous êtes responsable de cocher les cases appropriées sur la plaque d’homologation selon le modèle, l’évacuation et le type de gaz de l’appareil.
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information précise.
NOTE: Le plaque d’homologation doit rester avec l’appareil à tout le temps. Il ne doit pas être enlevé. NOTE: Ne utiliser pas l’appareil pendant le transport de la maison mobile.
1.5 emplacement l’étiquette
“NE PAS COUVRIR” L’ÉTIQUETTE (W385-1946)
ATTENTION L’ÉTIQUETTE (W385-2133)
AVERTISSEMENT L’ÉTIQUETTE (W385-1943)
PLAQUE D’HOMOLOGATION AVEC LE NUMÉRO DE SÉRIE
NEFI18H (W385-2143)
AVANT
AVERTISSEMENT L’ÉTIQUETTE (W385-1944)
AVERTISSEMENT L’ÉTIQUETTE (W385-1945)
CÔTÉ GAUCHE
CÔTÉ DROIT
L’ÉTIQUETTE DE BRANCHEMENT
PAR CÂBLE (W385-2003)
26
W415-1654 / E / 07.20.20
1.6 localisation de l’ensemble de bûches
! AVERTISSEMENT
information générales
FR
· En raison des températures élevées, l’appariel devrait être placé loin des
endroits passants. Gardeztous les articles combustibles tels que les meubles,
les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux à une
distance d’au moins 36 pouces (91,4cm) de la façade de l’appareil.
· Ne placez jamais l’appareil électrique à un endroit où il risque de tomber
dans une baignoire ou tout autre réservoir contenant de l’eau.
· Portez des gants de protection et des lunettes de sécurité lors de
l’installation et de l’entretien. · Afin d’éviter tout contact avec de
l’isolant qui s’affaisse, l’appareil électrique ne doit pas être installé
contre
un coupe-vapeur ou de l’isolant à découvert une surchauffe localisée peut
survenir et un incendie pourrait s’ensuivre. · L’appareil électrique ne doit
pas être exposé aux conditions extérieures (par ex. la pluie).
Retirez soigneusement l’appareil de la boîte et enlevez les support l’avant
d’installation. Avant d’installer l’appareil, Retirez tous les emballages et
matériels et assurez-vous qu’il fonctionne bien en branchant le cordon
d’alimentation dans une prise de courant mise à la terre de 120 V.
1.7 mise à la terre de l’appareil
Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon
d’alimentation est équipé d’une fiche comme illustré en (A) ci-contre. Un
adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fiches à
trois branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes, tel
qu’illustré en (B). La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit
être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon permanente
telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doit
pas être utilisé si une prise de courant mise à la terre à trois fentes est
disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF » puis
retirez la fiche de la prise du courant.
Méthodes de mise à la terre
Vis en métal
Couvercle du
boîtier de
(A)
prises de courant
(B)
Broche de mise à terre
Interdit au Canada Adaptateur
(C)
Patte de mise à la terre
NOTE: Doit être connecté à un circuit de 15 ampères. L’utilisation sur un cordon d’extension ne est pas autorisée.
W415-1654 / E / 07.20.20
27
2in.0stainllsataiollnation FR ! AVERTISSEMENT
· Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé contre
une arrète vive. Fixez le cordon pour éviter les chutes ou les accrochages
afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne
recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres
revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou
à un endroit où il risque de causer des chutes.
· Risque d’incendie! Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les
entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne placez
pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures pourraient se
bloquer.
· Risque d’incendie! Ne soufflez pas ou ne placez pas d’isolant contre
l’appareil. · Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec
les accessoires optionnels listés dans ce
manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été
spécifiquement testés pour cet appareil électrique annulera la garantie de
l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité. · Si ces
instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion
pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie. N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre
appareil. · Étant donné la lourdeur de cet appareil, il est recommandé que
deux personnes en fassent l’installation. · Si votre appareil est équipé avec
chauffage, assurez-vous que les ouvertures de la chauffage ne peut pas, dans
aucune façon, être recouverts car il peut provoquer un incendie. · N’exécutez
pas le cordon d’alimentation horizontalement, directement en dessous de
l’appareil.
NOTE: Suivre tous les codes électrique national et locaux.
2.1 installation de l’appareil
L’appareil peut être installé à n’importe quel emplacement. Pour des fins
esthétiques, nous vous conseillons d’installer l’appareil dans un foyer
existant ou dans un cabinet de bois. Choisir un emplacement convenable qui
n’est pas susceptible à l’humidité et est loin des tentures, les meubles et
les hauts secteurs de circulation.
2.1.1 installation de l’appareil dans le foyer existant
A. L’appareil doit être installé dans une enceinte dont les dimensions minimales sont indiquées ci-dessous:
DIMENSIONS MINIMALES DE L’APPAREIL
HAUTEUR
LARGEUR
PROFONDEUR
N’installez pas l’ensemble de bûches
SÉRIE DE
A
B
C
à gaz dans un foyer A
BÛCHE
plus petit que ce qui
B
NEFI18H
14″ (356mm)
18″ (472mm)
14″ (356mm)
est indiqué dans le tableau.
C
B. Placez l’ensemble de bûches dans une position qui offre la performance
optimale de la flamme. Pour obtenir l’effect de flammes, l’ensemble de bûches
devraient être 2″ de la mur arrière. NOTE: Scellez le conduit de cheminée avec
des matériaux incombustibles afin d’empêcher tout débris provenant de la
cheminée de tomber sur l’appareil. Installez un chapeau sur le dessus de la
cheminée afin d’empêcher la pluie de s’infiltrer.
Branchez l’appareil dans une prise de 15 A, 120 V. S’il est nécessaire
d’effectuer un branchement par câble, consultez la section « BRANCHEMENT PAR
CÂBLE ».
AVERTISSEMENT : En raison des températures élevées, n’utilisez pas les portes
du foyer existant pour enfermer l’appareil. Si l’appareil est installé dans un
foyer muni de portes, assurez-vous que la chaleur puisse s’évacuer. Si vous
utilisez les pare-étincelles existants, ceux-ci doivent permettre une
circulation d’air adéquate en avant de l’appareil.
28
W415-1654 / E / 07.20.20
installation
2.1.2 installation de l’appareil
FR
NOTE: Pour éviter d’endommager la base de la tablette, soulevez délicatement l’appareil dans la tablette tout en évitant le contact avec le bord avant de la base du tablette.
A.
Soulevez l’appareil et insérez dans l’ouverture. Ne faites pas glissez l’appareil, plancher ou d’autres surfaces
peintes peuvent rayer. (Voir Figure 1)
B.
Placez l’appareil vers le bas sur la plancher en place. (Voir Figure 2)
NOTE : Pour obtenir l’effet de flammes, l’ensemble de bûches devraient être 2″ de la mur arrière
Fig. 1
Fig. 2
MTAABNLTEETLTE
ÉISNTTSAEÉPPRE2SE:ZI2N:SERT
!
NE GLDIOSSNEOZTPSALSIDLE’ALPOPAGRSEEITL
! SSÉOTTEUAPLPE1EV:SLE1IRF: T
RÉGÉLTÉSAEATPTPAESAPTSMPBEAPP3LRAL:I3AE:ENNILCTETTEEL
W415-1654 / E / 07.20.20
29
installation
FR 2.2 branchement par câble
! AVERTISSEMENT
· Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant
d’effectuer un entretien. Seul un technicien de service qualifié peut
effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
BRANCHEMENT PAR CÂBLE: Si c’est nécessaire de faire un branchement par câble,
un électricien qualifié peut retirer le cordon d’alimentation de l’appareil et
brancher ce dernier directement au câblage de la maison. L’ alimentation de
disjoncteurs et fils doit être classé pour 120V min. 15 amps.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé
électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence
de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien de l’électricité
CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-
Unis.
NOTE: Il y a trois fils pour la connexion du foyer: le blanc (neutre), le noir
(alimentation L1) et le vert (mise à la terre) qui se connectent à
l’alimentation 120 V (panneau de disjoncteurs).
Blanc, Vert et Noir fils;
Raccorder à la source d’alimentation électrique de 120 V.
WHITE
BLACK GREEN
WHITE
BLACK
WHGITEREEN BLACK
GREEN
A. B. C. D.
E.
D E
B O Î T E
J O N C T I
O
N
Retirez la vis de fixation de la plaque de recouvrement, située sur l’arrière du l’appareil.
Faites passer les fils d’alimentation à travers le trou perforé de 22 mm (7/8″).
Séparez l’un de l’autre les fils noir, blanc et vert munis de capuchons de connexion.
Retirez les capuchons de connexion et raccordez le fil noir (alimentation L1) au fil noir (alimentation L1) du circuit d’alimentation. Raccordez le fil blanc de l’appareil au fil blanc (neutre) du circuit d’alimentation. Raccordez le fil vert au fil de mise à la terre.
Replacez la plaque de recouvrement et fixez-la.
NOIR (L1) BLANC (N) VERT (G)
CAPUCHONS DE CONNEXION
NOIR BLANC VERT
NOTE: Pour vous aider
avec le déplacement de
l’appareil, laissez une
A longueur de fils suffisante
L I
pour que l’appareil puisse
M être retiré de l’enceinte
E N
sans le débrancher du
T A T
circuit d’alimentation. Si la maintenance,
I O N
fermer son alimentation électrique.
30
W415-1654 / E / 07.20.20
3.0 instructions de fonctionnement
L’appareil est prêt à fonctionner dès qu’il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre (120V).
FR
ATTENTION : Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés. Lorsque vous branchez d’abord l’appareil à une source d’ alimentation de l’unité effectuera une DEL vérifier. L’appareil se met à clignoter sur et en dehors pendant 5 secondes.
3.1 interrupteur et panneau de commande
Le panneau de côntrolé est situé dans la partie avant de l’appareil, comme
illustrée.
L’Interrupteur Contrôle de Lumière, Flamme et les Lit de Braises
Contrôle chaufferette
Minuterie
Commutateur (F° / C°) Chaufferette Verrouiller
Contrôle de Température
Tournez l’appareil MARCHE / ARRÊT.
Contrôle la luminosite de flamme et lit de braises.
5 Réglages: Flamme et lit de braises arrêt (FO), lit de braises marche /
flamme arrêt (LL), flamme et lit de braises petite (F1), flamme et lit de
braises moyen (F2), brillants flamme et lit de braises (F3). Réglage par
défaut (F3).
Tournez la chaufferette et soufflerie MARCHE / ARRÊT.
4 Réglages: Arrêt chaufferette et soufflerie (HO), Marche soufflerie (BL), à
feu doux (H1), forte chaleur (H2). Réglage par défaut (HO).
La minuterie peut être programmée pour contrôler l’appareil pour une durée
spécifique (30mins. minimum à 6 h maximum). Réglage par défaut Timer de-
select.
Maintenir Pour changer le format de la température, Fahrenheit ou Celsius. 5
secondes Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes.
Réglage par défaut Fahrenheit.
Maintenir Le bouton de la chaufferette peut être verrouillé ou déverrouillé 5
secondes en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes.
Réglage par défaut heater unlock.
Appuyez et maintenez le bouton de la minuterie. Cette Maintenir va changer le
bouton pour contrôle de la température, ou vice 5 secondes versa. Il y a 7
réglages (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F, 85°F et arrêt).
Réglage par défaut de-select Temperature Control.
W415-1654 / E / 07.20.20
31
instructions de fonctionnement
FR 3.2 utilisation de la télécommande
! AVERTISSEMENT
· Afin d’éviter les risques de suffocation, gardez le sac d’emballage loin des bébés et des jeunes enfants. Ne le laissez pas traîner dans les berceaux, les lits, les poussettes.
NOTE: Lors de l’utilisation de la télécommande, vous devez la pointer vers le centre sur le devant de l’appareil.
A.
Le bouton d’alimentation peut servir à allumer ou éteindre l’appareil. Le fait
d’appuyer sur ce bouton met l’appareil sous tension. Le fait d’appuyer
sur ce bouton encore, s’éteint le l’appareil. La braise et le bûches va
s’estomper au bout de 4 secondes.
B.
Pour régler la hauteur de flamme, la luminosité et lit de braises, appuyez
sur le bouton de flammes . Il ya un lit de braise et de la lumière trois
niveaux de luminosité sont offerts ainsi qu’un réglage d’arrêt (LL, F1, F2,
F3 et F0). F3 est à l’intensité la plus élevée et LL est à seulement lit de
braises.
C.
Pour utiliser la fonction thermostat, appuyez sur le bouton de thermostat
, Il y a 7 réglages (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F, 85°F et off). Par défaut, la
température s’affiche en Fahrenheit. Enfoncez la fonction thermostat pour
faire défiler les différents réglages. Pour accéder au format de température
désiré, maintenez enfoncé le bouton de thermostat. L’affichage basculera
de Celsius à Fahrenheit, ou inversement. Lorsque la température ambiante
est deux degré inférieur à la température réglée, la chaufferette se met en
marche.
D.
Pour actionner la chaufferette et soufflerie, appuyez sur le bouton
chaufferette . Enfoncez le bouton chaufferette encore pour régler la
température de la chaleur basse ou haute souhaitée; enfoncez le bouton
chaufferette encore pour éteindre la chaufferette.
E.
La minuterie contrôle tous les modes de fonctionnement de l’ensemble
de bûches. Pour activer la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie
. L’icône s’illuminera et l’heure s’affichera sur l’écran à DEL. Pour choisir l’heure désirée, appuyez sur le
bouton de minuterie. Il y a six réglages (30 minutes, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h et off) qui s’afficheront sur l’écran
à DEL, chacun représentant la durée de fonctionnement. Le foyer s’éteint à l’heure réglée.
F.
Pour éteindre l’appareil, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation sur le télécommande, ou placez
l’interrupteur principal en position d’arrêt sur le panneau de contrôle de l’appareil.
NOTE: Pour que la télécommande fonctionne bien, elle doit toujours être à moins de 8 mètres ou 26 pieds de l’appareil.
3.3 installation de la pile de la télécommande
Pour remplacer la pile existante retirez le
support de la batterie.
Tournez à télécommande avec le côté
arrière vers le haut. Glissez le couvercle des
piles de la télécommande.
TÉLÉCOMMANDE (CÔTÉ ARRIÈRE)
Insérez une pile de type CR 2025 dans
le support puis réinsérez ce dernier dans la
télécommande, comme illustré.
Le couvercle de la pile est bien fixé lorsque
vous entendez un « clic ».
PILE (CR 2025)
COUVERCLE DE LA PILE
32
W415-1654 / E / 07.20.20
4.0 finitions
! AVERTISSEMENT
FR
· Le raccordement par câble doit être complété avant la finition afin d’éviter toute reconstruction. · Les entrées d’air et les sorties d’air de l’appareil ne doivent jamais être couvertes.
4.1 emplacement des bûches NEFI18H
1
2
ÉPINGLE
ÉPINGLE
1 #2
Placer la bûche (#1) sur les goujons, garantir que la bûche est fixer, comme illustrée.
Placer la bûche (#2) sur les goujons, garantir que la bûche est fixer, comme illustrée.
3
3
4
4
Placer la bûche (#3) dans la rainure, garantir que la bûche est fixer, comme illustrée.
Placer la bûche (#4) dans la rainure, garantir que la bûche est fixer, comme illustrée.
W415-1654 / E / 07.20.20
33
finitions
FR 4.2 tas / braises de charbon
! AVERTISSEMENT
· Afin d’éviter les risques de suffocation, gardez le sac d’emballage loin des bébés et des jeunes enfants. Ne le laissez pas traîner dans les berceaux, les lits, les poussettes ou les parcs de jeu. Ce sac n’est pas un jouet. Nouez-le avant de le jeter.
A.
Placer les tas de charbon sur les braises du carbon au devant des components décoratif.
Poussière fine dans le bas du sac ne doit pas être utilisé.
NOTE: NE PAS COUVRIR L’OUVERTURE DE VOLET D’AIR AVEC LES TAS OU BRAISES DE CARBON.
OUVERTURE D’AIR
L’OUVERTURE DU VOLET D’AIR
BRAÎSES DE CHARBON
34
W415-1654 / E / 07.20.20
! AVERTISSEMENT
5.0 schéma de câblage
FR
· Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seul un technicien de service qualifié peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
MAIN PCB BOARD /
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
NTC
TEMPERATURE SENSOR / CAPTEUR DE EMPÉRATURE
AFFICHAGE
FLAME / DISPLAY CN3 /
FLAMME
THERMAL CUT-OFF / COUPURE
15
THERMIQUE
AC-L #1 AC-N
9
RLY1 RLY2 RLY3 RLY4
700W1
700W2
MOTOR / FAN / MOTEUR SOUFFLERIE
T-FUSE / FUSIBLE
14
2
4
7
5
WIRE NUT /
CONNECTEUR DE FILS #12
L
WIRE NUT /
CONNECTEUR DE FILS
11
13
WIRE NUT /
N
CONNECTEUR HEATER 700W1 /
DE FILS
CHAUFFERETTE 700W1
3
HEATER 700W2 /
10
CHAUFFERETTE 700W2
G
6
FAN /
SOUFFLERIE
8
PLUG /
FICHE
MOTOR / MOTEUR
CONTROL PANEL BOARD / PANNEAU DE CONTRÔLÉ
FLAME LED LIGHT / LUMIÈRE DEL DE FLAMME
OUT
OUTOUT
IN
2 EMBER BED LIGHT / #2 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
1 EMBER BED LIGHT / #1 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
LOG LIGHT / DEL DES BÛCHES
LOG LIGHT / DEL DES BÛCHES
W415-1654 / E / 07.20.20
35
6p.i0ècpeisèdcesredcehraencgheange FR ! AVERTISSEMENT
· Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser
uniquement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer
des dommages matériels ou des blessures corporelles.
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la
disponibilité des pièces de remplacement. Normalement, toutes les pièces
peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
Pour un remplacement de pièce sous garantie, une photocopie de la facture
originale sera requise afin de pouvoir honorer la demande.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante: ·
Modèle et numéro de série de l’appareil · Date d’installation de l’appareil ·
Numéro de la pièce · Description de la pièce · Fini Pièces, numéro des pièces
et s’il soit disponible peut changer sans préavis. Parties identifiées comme
garnie seront livrés dans 2 à 5 jours pour la plupart des destinations de
livraison. Pièces non identifiées que stockés seront livrés dans un délai de 2
à 4 semainres pour la plupart des cas. Pièces identifiées comme « SO » sont
commande spéciale et peuvent prendre jusqu’à 90 jours pour la livraison. Pour
le service après-vente, veuillez composer le
1-866-820-8686
6.1 vue d’ensemble NEFI18H
CES ARTICLES PEUT DIFFÉRER DE CELLE ILLUSTRÉ
RÉF. NO. NO. DE PIÈCE DESCRIPTION
EN STOCK
1
G010-0079-SER ASSEMBLAGE DE CHAUFFERETTE ETSOUFFLERIE OUI
2
G510-0002-SER PARE-CHOC EN PLASTIQUE (4 PIÈCES) OUI
3
W190-0005-SER CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ (avec 4 ESPACEURS) OUI
4
W105-0020-SER BAGUES DE LA RÔTISSERIE OUI
5
G190-0006-SER PANNEAU DE CONTRÔLE, PCB OUI
6
W290-0240-SER MOTEUR DE CAOUTCHOUC OUI
7
W435-0079-SER MOTEUR SYNCHRONE
OUI
8
W405-0040-SER DEL DE FLAMME
OUI
9
G405-0012-SER DEL DE BÛCHE
OUI
10
W350-0777-SER BOÎTIER DE DEL DE BÛCHE OUI
RÉF. NO. NO. DE PIÈCE DESCRIPTION
EN STOCK
11
G010-0081-SER PANNEAU DE CONTRÔLE
OUI
12 W010-3929-SER ENSEMBLE DE LABROCHE DU REFLECTEUR OUI
13
W135-0623-SER BASE DE SOUFFLERIE
OUI
14 W135-0621-SER BÛCHE SUPÉRIEURE DU CÔTÉ DROITE OUI
15 W135-0622-SER BÛCHE SUPÉRIEURE DU CÔTÉ GAUCHE OUI
16
W135-0624-SER FRONT LOG
OUI
17
W185-0043-SER GRILLE
OUI
18
W497-0025-SER COUVERCLE DE FLAMME
OUI
19
W405-0023-SER BRAISE DE DEL
OUI
20
W200-0010-SER COUVERCLE DU BOÎTIER CÂBLE RIGIDE OUI
21
W285-0002-SER FUSIBLE
OUI
36
W415-1654 / E / 07.20.20
pièces de rechange
NOTE: Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants
FR
endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l’appareil avant de le
faire fonctionner.
14 15
13 16
7
6 4
12 18
9
19
1
5 11
2 17
8 10
21 20
3
W415-1654 / E / 07.20.20
37
7g.u0idgeudideeddéepadnénpaagnenage FR ! AVERTISSEMENT
· Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant
d’effectuer un entretien. Seulement un technicien de service qualifié peut
effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
symptôme
L’appareil ne s’allume pas lorsque l’interrupteur est mis à « on ».
L’appareil s’éteint et ne se rallume pas.
L’appareil est revenue à les paramêtres par défaut. La télécommande ne
fonctionne pas. L’appareil n’émet aucune chaleur.
La chauffage s’éteint automatiquement.
problème
L’appareil n’est pas branché dans une prise de courant.
Branchement par câble sont incorrectes.
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le
déclenchement de l’interrupteur thermique.
Issue avec le panneau PCB principal.
Le disjoncteur de la maison s’est déclenché.
Le fusible de l’appareil a éteint.
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le
déclenchement de l’interrupteur thermique.
Panne de courant.
solution
Vérifiez la prise, et branchez dans l’appareil si nécessaire.
Voir la section « branchement par câble ».
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15
minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le disjoncteur.
Inspectez la carte de circuit imprimé et remplacez-le si nécessaire.
Réinitialisez le disjoncteur.
Remplacez le fusible. Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le
refroidir pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le
disjoncteur.
Reprogramme l’appareil au paramêtres d’origine (pas applicable avec tous les
appareils).
Les piles sont faibles.
Dysfonctionnement du récepteur à distance.
Réglage du chauffage n’est pas sélectionné.
Le chauffage a été verrouillé.
La température ambiante est plus élevé que le réglage de l’appareil (si réglée
au température de la chambre).
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le
déclenchement de l’interrupteur thermique.
Branchement par câble sont incorrectes.
Problème avec le chauffage.
La salle est trop chaude.
Remplacez les piles de la télécommande. Assures-vous que le récepteur à
distance n’est pas bloqué. Remplacez le panneau. Voir la section «
fonctionnement ».
Voir la section « fonctionnement ». Réinitialisez le réglage pour la
température.
Débranchez l’alimentation ou éteignez le disjoncteur. Laissez l’appareil
refroidir pendant 15 minutes.
Voir la section « branchement par câble ».
Inspectez la soufflerie and le chauffage, et les remplacez si nécessaire.
L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra automatiquement
lorsque la température programmée sera atteinte. Il s’allumera automatiquement
lorsque la température de la pièce descendra en dessous de la température
programmée.
38
W415-1654 / E / 07.20.20
La luminosité du jeu de flammes est faible ou inexistante.
La flamme ne bouge pas. Le lit de braises s’aillumine pas ou ne diminue pas en
luminosité.
DEL clignote « OH ».
Éclat de flamme n’est pas sélectionné.
Problème avec les flamme DELs.
Problmème avec le panneau PCB principal.
Le moteur est calé / ne fonctionne pas
Luminosité n’est pas sélectionné.
Problème avec les DEL de braises.
Problème avec le panneau PCB principal.
L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le
déclenchement de l’interrupteur thermique.
guide de dépannage
Voir la section « fonctionnement ».
FR
Vérifiez les DELs et remplacez-les si nécessaire. Vérifiez le panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
Cycle de marche / arrêt. Si le problème persiste, consultez votre détaillant.
Voir la section « fonctionnement ».
Vérifiez les DEL de braises et remplacez-les si nécessaire.
Vérifiez la panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis branchez l’appareil ou allumez le disjoncteur. Si le problème persiste, consultez votre détaillant.
W415-1654 / E / 07.20.20
39
8g.a0ragnatrieantie
FR
Les appareils électriques Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2015.
Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans
qualifiés qui sont fiers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien. une
agence de service ou un distributeur qualifié(e) et autorisé(e) avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le
produit de qualité dont vous vous attendez de Napoléon.
Garantie Standard Des Appareils Électriques Napoléon
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces de rechange durant le première année de la garantie standard. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage, les moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL. Les ampoules et fusibles NE SONT PAS couvert par le garantie. Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts. La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil spécifique.
Conditions et Limitations
Napoléon garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afin d’effectuer une réclamation de garantie. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant Napoléon autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes: La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale. Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants. L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de construction locaux et nationaux. Cette garantie standard ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des altérations, des abus, ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie. Cette garantie standard ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs, ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par manipulation des bûches PHAZERMD. Au cours du première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement et dans des conditions normales. Napoléon ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’oeuvre, ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette garantie standard, la responsabilité de Napoléon sous cette garantie est définie comme ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif, ou indirect. Cette garantie définit l’obligation et la responsabilité de Napoléon en ce qui concerne l’appareil électrique Napoléon. Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue. Napoléon n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce produit. Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques, ou produits d’entretien nuisibles ne seront pas la responsabilité de Napoléon. Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la garantie standard ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation. Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation. Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera. Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur. Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie. Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès d’un détaillant.
Toutes les spécifications et les conceptions sont sujettes àmodifications sans préavis en raison des améliorations constantes apportées aux produits. Napoléon est une marque de commerce déposée de Wolf Steel Ltée.
40
W415-1654 / E / 07.20.20
41
W415-1654 / E / 07.20.20
Date
Détaillant
Historique de service de l’appareil
Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage.
Nom du Technicien
Travail Effectué
Problèmes Particuliers
9.0 historique d’entretien
FR
notes
FR
42
W415-1654 / E / 07.20.20
notes
FR
W415-1654 / E / 07.20.20
43
NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE
PRODUITS DE CONFORT
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road,
Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N
4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC
Tiel, Pays-Bas
Téléphone: 1-866-820-8686 napoleon.com
References
- Napoleon® Canada | Barbecue Grills, Fireplaces, Heating & Cooling
- Napoleon® Canada | Barbecue Grills, Fireplaces, Heating & Cooling
- P65Warnings.ca.gov
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>