Losi LOS01026T1 Mini LMT Scale 4WD Monster Truck Instruction Manual
- June 16, 2024
- Losi
Table of Contents
LOS01026T1 Mini LMT Scale 4WD Monster Truck
Specifications:
- Scale: 1/18th
- Drive: 4WD
- Model Number: LOS01026T1/T2
- Waterproof: Yes
Product Information:
The Mini LMT is a 1/18th scale 4WD monster truck. It is equipped
with waterproof electronics, making it suitable for use in wet
conditions. Before operating the vehicle, it is important to read
all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is the manufacturer
of this product and provides support and updated information on
their website.
Product Usage Instructions:
Quick Start:
-
Read all safety precautions in the manual.
-
Charge the battery following the instructions and warnings
provided. -
Insert AA batteries into the transmitter. Use alkaline or
rechargeable batteries only. -
Install the fully charged battery into the vehicle.
-
Turn on the transmitter and then the vehicle. Always turn on
the transmitter before the vehicle and turn it off after turning
off the vehicle. -
Verify that the controls and servos are moving in the correct
direction. -
Start driving the vehicle.
-
Perform necessary maintenance as instructed.
Charging Warnings:
Only charge batteries that are cool to the touch and undamaged.
Inspect the battery for any signs of damage such as swelling,
bending, cracks, or holes. Never exceed the recommended charging
rate. Use only the included USB charger to charge the battery.
Connect the USB-C power adapter to the charger. The charger is
compatible with most 5V mobile power sources or smartphone chargers
with at least 1 ampere of output power.
FAQ:
Q: Where can I find the most up-to-date manual
information?
A: Scan the QR code and select the Manuals and Support quick
links from the product page to access the latest manual
information.
Q: Can I use water under pressure to clean the vehicle?
A: No, it is not recommended to use water under pressure to
clean the vehicle. Please refer to the manual for proper cleaning
instructions.
MINI LMT
1/18TH SCALE 4WD MONSTER TRUCK
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur
la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le
manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
LOS01026T1/T2
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI
ISTRUZIONI
Updated 7/23 468669.1
Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly.
Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono
soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o
towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti
termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del
prodotto: AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il
rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: Indica
procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di
danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le
caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del
prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve
essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze
basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può
causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose.
Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti
incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa
approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per
la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare,
impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di
evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ULTERIORI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
· Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri
dispositivi non controllabili dall’utente. Tale interferenza può provocare una
momentanea perdita di controllo ed è pertanto consigliabile mantenere sempre
una distanza di sicurezza attorno al modello per evitare il rischio di
collisioni o lesioni.
· Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse
dimensioni, traffico e persone.
· Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e
a tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.)
utilizzati.
· Tenere le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni o i
componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
· L’umidità danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto con l’acqua
di tutti i dispositivi che non sono stati specificatamente progettati per
funzionare in ambiente umido.
· Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare
lesioni gravi o persino mortali.
· Non utilizzare il modello se la carica delle batterie della trasmittente è
insufficiente.
INDICE
CONTENUTO ………………………………………………………………………………………………………31 VEICOLO RESISTENTE
ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE …………………………31 PRECAUZIONI
GENERALI………………………………………………………………………………………31 MANUTENZIONE IN CONDIZIONI
UMIDE…………………………………………………………………31 AVVIO
RAPIDO……………………………………………………………………………………………………31 AVVERTENZE PER LA
CARICA………………………………………………………………………………..32 CARICA DELLA
BATTERIA……………………………………………………………………………………..32 TRASMITTENTE SLT2
……………………………………………………………………………………………32 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE NELLA
TRASMITTENTE…………………………………………….33 SBLOCCO DELLE CHIUSURE DELLA SCOCCA
……………………………………………………………33 INSTALLARE LA BATTERIA E ACCENDERE IL VEICOLO
………………………………………………..34 TEST DI FUNZIONAMENTO
……………………………………………………………………………………35 PRECAUZIONI NELLA GUIDA
………………………………………………………………………………..35
AUTONOMIA………………………………………………………………………………………………………35 PER MIGLIORARE
L’AUTONOMIA……………………………………………………………………………35 MESSA A PUNTO, REGOLAZIONE E
MANUTENZIONE DEL VEICOLO………………………………36 PULIZIA DEGLI AMMORTIZZATORI
………………………………………………………………………….36 REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI
MARCIA………………………………………………………………..36 BINDING
……………………………………………………………………………………………………………36 SERVIZIO ASSISTENZA E RIPARAZIONI
…………………………………………………………………….36 CONTROLLO RADIO, CONTROLLO VELOCITÀ E MOTORE
…………………………………………….36 MANUTENZIONE…………………………………………………………………………………………………36
PULIZIA……………………………………………………………………………………………………………..36 GUIDA ALLA RISOLUZIONE
DEI PROBLEMI……………………………………………………………….37 GARANZIA
………………………………………………………………………………………………………..38 GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI
PER I CONTATTI ………………………………………….38 STATO IN CUI IL PRODOTTO È STATO
ACQUISTATO…………………………………………………….38 HORIZON HOBBY
……………………………………………………………………………………………….38 INDIRIZZO E-MAIL/TELEFONO
……………………………………………………………………………….38 INDIRIZZO
………………………………………………………………………………………………………….38 ELENCO COMPONENTI
……………………………………………………………………………………….39 PEZZI OPZIONALI
………………………………………………………………………………………………..41 VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
…………………………………………………………………………………43
REGISTRATE ONLINE IL VOSTRO PRODOTTO LOSI
Registrate ora il vostro veicolo per essere i primi ad essere informati sugli
ultimi aggiornamenti, accessori, ecc. Cliccate sulla linguetta Support in
www.LOSI.com e seguite il link per la registrazione del prodotto.
COMPONENTI
· Losi® Mini LMT RTR 4WD Monster Truck (Gravedigger / Escavatore Son-uva) ·
Trasmittente Spektrum® 2-CH 2.4GHz (SPMSLT200F) · ESC/Ricevitore Spektrum 2,4
GHz: 1/18 (SPMXSE3025RXF) · Motore brush Losi 25T 380 (LOS11002) · Micro servo
con ingranaggi in metallo Spektrum SX108 (SPMSSX108) · Contenitore rigido
Spektrum 7.4V 810mAh 2S LiPo: IC2 (SPMX812SH2) · Caricabatterie Smart G2 2s
LiPo (IC2) USB-C (SPMXC0040) · 4 batterie AA (per la trasmittente)
ACCESSORI CONSIGLIATI
· Spazzola per la pulizia a setole morbide · Set attrezzi base: metrico
(DYN2834) · Frenafiletti
ATTREZZI INCLUSI
· Chiave a 4 vie · Strumenti vari
30
LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
IT
CONTENUTO
VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una
combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per
consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse
pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è
completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I
vari componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico
di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, però molti dei
componenti meccanici sono solo resistenti all’acqua e non si possono
immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure
i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa
una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al massimo
le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descritte
nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono applicare
regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad
eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare
il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: La mancata applicazione di queste cautele mentre si usa questo
prodotto e il rispetto delle seguenti precauzioni, potrebbe portare ad un
malfunzionamento del prodotto e/o ad invalidare la garanzia.
· Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva
in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di
riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la
coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in
pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in cui l’umidità possa
aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
· Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta
velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune
brevi accelerate finché l’acqua non viene rimossa.
ATTENZIONE: Durante l’operazione precedente, tenere sempre lontano dalle parti
rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi di muoversi.
· Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una
bombola di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno
del connettore.
· Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per
togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di
risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
PRECAUZIONI GENERALI
· Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in
condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie
per questo scopo.
· Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate
il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela
quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
· Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi
manuali o il costruttore prima dell’utilizzo.
· Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono
lampi.
· Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto
con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia
stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto
conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela.
· Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro
motore se non è stato certificato come impermeabile o resistente all’acqua. Se
dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè l’acqua non viene rimossa
dal motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo
rapidamente.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il vostro
veicolo.
· Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il
veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole
fessure e negli angoli.
· Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti,
elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
· Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e
l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.
· Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti
seguenti: – I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore. – Tutte
le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali. – Pulite il motore con
un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole con olio leggero per
motore.
AVVIO RAPIDO
Si prega di leggere tutto il manuale per conoscere completamente il veicolo
Mini-B per poterlo mettere a punto e fargli la manutenzione.
1. Leggere le precauzioni per la sicurezza che si trovano in questo manuale.
2. Caricare la batteria. Per informazioni sulla carica si faccia riferimento
alle istruzioni e agli avvertimenti inclusi.
3. Installare nel trasmettitore le pile AA. Usare solo pile alcaline o
batterie ricaricabili.
4. Montare sul veicolo la batteria completamente carica.
5. Accendere il trasmettitore e poi il veicolo. Accendere sempre il
trasmettitore prima del veicolo e spegnerlo dopo aver spento il veicolo.
6. Verificare che i comandi e i servi che li controllano si muovano nella
giusta direzione.
7. Guidare il veicolo.
8. Eseguire tutte le manutenzioni necessarie.
LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
31
IT
AVVERTENZE PER LA CARICA
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni e le avvertenze allegate. L’uso
improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle
persone e/o danni alle cose.
· NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABATTERIE E LA BATTERIA INCUSTODITI
DURANTE L’USO.
· NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE. ·
L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa comportano
l’assunzione da
parte dell’utente di tutti i rischi associati alle batterie al litio. · Se in
qualsiasi momento la batteria inizia a ingrossarsi o gonfiarsi, interromperne
immediatamente l’uso. Se si sta caricando o scaricando la batteria,
interrompere e scollegare il tutto. · Per una conservazione ottimale,
collocare sempre la batteria in un luogo asciutto a temperatura ambiente. ·
Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la temperatura della
batteria deve essere sempre compresa tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria
o il modello in auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata
all’interno di un’auto surriscaldata, la batteria potrebbe danneggiarsi o
addirittura incendiarsi.
CARICA DELLA BATTERIA
AVVISO: Caricare solo batterie che risultano fredde al tatto e che non sono
danneggiate. Controllare attentamente la batteria per assicurarsi che non sia
danneggiata in alcun modo (es. rigonfiamenti, piegature, rotture, fori).
ATTENZIONE: Usare solo un caricabatterie specificamente progettato per
caricare batterie Li-Po. L’inosservanza di tale indicazione può comportare
incendi con conseguenti lesioni e danni.
ATTENZIONE: non eccedere mai il tasso di carica raccomandato.
Caricare la batteria utilizzando esclusivamente il caricabatterie USB incluso.
1. Collegare l’adattatore di alimentazione USB-C al caricabatteria. Il
caricabatterie funziona con la maggior parte delle fonti di alimentazione
mobili da 5V o caricabatterie per smartphone con almeno 1 ampere di potenza in
uscita.
AVVISO: Il caricamento della batteria attraverso una porta USB con una potenza
in uscita inferiore ad 1 ampere può causare surriscaldamento.
2. Collegare il connettore IC2 sulla batteria al caricabatterie, prestando
attenzione alla
· Caricare sempre le batterie lontano da materiali infiammabili. · Controllare
sempre la batteria prima di caricarla. · Scollegare sempre la batteria dopo la
carica e lasciare raffreddare il caricabatterie tra una
carica e l’altra. · Controllare costantemente la temperatura del pacco
batterie durante la carica. · UTILIZZARE SOLO CARICABATTERIE SPECIFICATAMENTE
PROGETTATI PER CARICARE
BATTERIE LI-PO. La carica effettuata con caricabatterie non compatibili può
provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni materiali. · Le
celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in condizioni di
carico. · Non coprire mai le etichette di avvertenza con strisce a strappo. ·
Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli raccomandati. ·
Non caricare mai batterie danneggiate. · Non tentare mai di smontare o
alterare il caricabatterie. · Alle persone minorenni non deve mai essere
consentito ricaricare i pacchi batterie. · Non caricare mai le batterie in
ambienti estremamente caldi o freddi (la temperatura consigliata è compresa
tra 5 e 49 °C) né collocarle sotto la luce diretta del sole.
polarità. Caricare una batteria completamente scarica richiede circa 45-60
minuti. I tempi di ricarica possono variare in base alla fonte di
alimentazione. 3. Scollegare la batteria dal caricabatteria una volta
completato il ciclo di ricarica. 4. Togliere l’alimentatore dal
caricabatteria.
ATTENZIONE: Completata la ricarica, rimuovere immediatamente la batteria. Non
lasciare mai la batteria collegata al caricatore.
Indicazioni del LED del caricabatterie ROSSO/VERDE, lampeggiante =
Caricabatteria pronto VERDE, lampeggiante = In carica VERDE, fisso = Carica
completa ROSSO, fisso = Errore di carica
TRASMITTENTE SLT2
8 7
6 5
2 4
1. Volantino: controlla la direzione di marcia (sinistra/destra) del modello
2. Acceleratore: controlla velocità e direzione (avanti/freno/retromarcia) del
modello 3. Pulsante di accensione: accende/spegne L’ALIMENTAZIONE 4.
Inversione servo dello sterzo (ST-R): inverte il canale dello sterzo 5. Limite
acceleratore: limita la potenza del motore al 50/75/100%
Selezionare 50% o 75% per i piloti meno esperti e quando lo spazio disponibile
è limitato 6. Indicatori luminosi
– Luce rossa fissa: connessione radio presente e carica della batteria
adeguata – Luce rossa lampeggiante: tensione batteria insufficiente.
Sostituire le batterie 7. Rateo sterzo: regola i fine corsa dello sterzo
1 8. Trim sterzo: regola il punto neutro dello sterzo
3
32
LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
IT
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE NELLA TRASMITTENTE
Questa trasmittente richiede 4 batterie AA. 1. Rimuovere il coperchio delle
batterie dalla trasmittente. 2. Inserire le batterie come mostrato. 3.
Rimettere a posto il coperchio.
ATTENZIONE: non rimuovere MAI le batterie dalla trasmittente se il modello è accesso. Farlo potrebbe causa-
re
perdita di controllo del modello, danni e lesioni.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, ricaricare solo le batterie ricaricabili. Provare a ricaricare delle batterie non ricaricabili può provocarne l’esplosione, con danni o lesioni a cose e/o persone.
ATTENZIONE: sostituire le batterie con batterie di tipo inappropriato può provocarne l’esplosione. Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti norme nazionali.
SBLOCCO DELLE CHIUSURE DELLA SCOCCA
1. Sono presenti tre chiusure del corpo a rotazione a cui è possibile
accedere dalla parte anteriore inferiore.
2. Ruotare i connettori con bloccaggio a torsione per allinearli alla
fessura.
SBLOCCATO
GIRARE PER BLOCCARE O SBLOCCARE
BLOCCATO
LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
33
IT
INSTALLARE LA BATTERIA E ACCENDERE IL VEICOLO
1. Sollevare la scocca per accedere al vano batteria. 2. Installare sul veicolo una batteria a piena carica. 3. Fissare la batteria con la fascetta in gomma. 4. Accendere la trasmittente.
5. Collegare la batteria all’est/ricevitore. 6. Accendere l’ESC/ricevitore.
6
7. Abbassare la scocca e fissarla con le chiusure a vite.
6 1
3
5
2
34
LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
TEST DI FUNZIONAMENTO
Eseguire una verifica con le ruote del veicolo sollevate dal suolo. Se le
ruote girano appena dopo che il veicolo è stato acceso, regolare il Throttle
Trim finché si fermano. Per far muovere le ruote in avanti, tirare il
grilletto. Per invertire il moto, attendere che le ruote si fermino, poi
spingere il grilletto.
IT
PRECAUZIONI NELLA GUIDA
· Accendere sempre il trasmettitore prima dell’impianto ricevente montato sul
veicolo. Spegnere sempre il ricevitore prima del trasmettitore.
· Durante la guida mantenere sempre il veicolo bene in vista.
· Periodicamente ispezionare bene il veicolo per controllare eventuali viti
allentate.
· Periodicamente ispezionare bene il gruppo dello sterzo per verificare i
giochi. La guida in fuori strada è fonte di colpi e vibrazioni.
· Usare il veicolo in uno spazio aperto. Se lo si usasse in spazi ristretti o
al coperto, si avrebbe un surriscaldamento a bassa velocità. Infatti a bassa
velocità si ha una maggior produzione di calore da parte del regolatore
elettronico di veiocità (ESC); questo causa un surriscaldamento con possibili
danni o guasti al veicolo.
· Non mandare il veicolo nell’erba alta, perché si potrebbe danneggiare sia la
parte meccanica che quella elettronica.
· Smettere di guidare quando si nota una diminuzione di potenza. Quando la
batteria si scarica il ricevitore smette di funzionare e si perde il controllo
del veicolo con possibili danni al veicolo stesso o alle cose e persone
circostanti. Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia.
· Non comandare avanti o indietro il veicolo se è bloccato, altrimenti si
potrebbe danneggiare sia il motore che il regolatore.
· Dopo aver usato il veicolo per un certo periodo, attendere che le parti
elettroniche si raffreddino prima di usarlo di nuovo.
Quando si muovono in avanti, le ruote dovrebbero mantenere una linea diritta senza intervenire sullo sterzo. In caso contrario, regolare lo Steering Trim per correggere.
AUTONOMIA
Il tempo di esecuzione medio è di circa 10-12 minuti con la batteria Spektrum
2s 810mAh LiPo inclusa. Altro fattore importante tanto per l’autonomia quanto
per la velocità del veicolo sono le condizioni del pacco batteria. Durante
l’utilizzo, i connettori delle batterie potrebbero surriscaldarsi. Con il
tempo le prestazioni e la capacità delle batterie si riducono.
Non portare ripetutamente il veicolo dalla posizione di arresto alla velocità
massima. A lungo andare ciò può causare danni alle batterie e alle parti
elettroniche. Anche le accelerazioni improvvise contribuiscono a ridurre
l’autonomia.
PER MIGLIORARE L’AUTONOMIA
· Fare il rodaggio delle spazzole del motore andando piano su di una
superficie piana per tutta la durata della prima carica della batteria. Un
rodaggio ben fatto migliora le prestazioni e prolunga la vita del motore.
· Eseguire periodicamente la pulizia e la manutenzione del veicolo.
· Aumentare il flusso dell’aria all’ESC e al motore.
· Utilizzare un rapporto di trasmissione più basso per abbassare la
temperatura di esercizio delle parti elettroniche. Per ridurre il rapporto di
trasmissione, utilizzare una ruota conica più piccola o un ingranaggio
cilindrico più grande.
LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
35
IT
MESSA A PUNTO, REGOLAZIONE E MANUTENZIONE DEL VEICOLO
· Esaminate regolarmente il vostro veicolo. · Utilizzare una spazzola per
rimuovere lo sporco e la polvere. · Cercare eventuali danni agli alloggiamenti
dell’assale e ad altre parti stampate. · Se necessario, incollare nuovamente
gli pneumatici alle ruote. · Utilizzare strumenti adeguati per serrare i
dispositivi di fissaggio. · Assicurarsi che le barre a 4 snodi, le estremità
delle aste e i leveraggi dello sterzo non
siano piegati. Sostituire i leveraggi piegati. · Rimuovere gli ammortizzatori
e controllare che non siano danneggiati. Ricostruire gli
ammortizzatori in caso di perdite d’olio. · Ispezionare i componenti
elettronici e le batterie per verificare che non vi siano fili
scoperti. Riparare i fili esposti con una pellicola termoretraibile o
sostituire il filo. · Assicurarsi che l’ESC e il ricevitore siano fissati
saldamente al telaio. Sostituire il nastro
biadesivo quando necessario. · Accendere la trasmittente. Se la luce rossa
lampeggia, sostituire le pile AA nella trasmittente.
PULIZIA DEGLI AMMORTIZZATORI
Gli ammortizzatori idraulici richiedono una manutenzione costante perchè
l’olio si consuma o si sporca. Effettuate questa manutenzione ogni 3 o 5 ore
d’uso, in base alle condizioni nelle quali il modello è utilizzato. · Smontate
gli ammortizzatori dal modello. · Smontate i tappi dagli ammortizzatori ed
eliminate l’olio usato. · Pulire accuratamente con sgrassante per plastica ed
elettronica (DYNA 50001). Asciugare
le parti prima del montaggio. · Rimontate gli ammortizzatori e riempiteli con
apposito olio al silicone (è raccomandata
una densità di 22.5 WT, TLR74003). · Fate scorrere su e giù lentamente il
pistone dell’ammortizzatore per eliminare le bolle
d’aria. · Portate i pistoni a metà della corsa utile e rimontate il tappo. ·
Ripulite l’ammortizzatore da eventuale olio fuoriuscito. · Rimontate gli
ammortizzatori sul modello.
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI MARCIA
L’altezza di marcia del telaio è una regolazione che influisce sul modo in cui
il veicolo salta, gira e supera le asperità. Lasciare cadere il veicolo da
un’altezza di circa 6 pollici (152 mm) su una superficie piana. Quando si
lascia cadere il veicolo, osservare l’assestamento del telaio. Assicurarsi che
le barre inferiori dei 4 collegamenti siano quasi in piano rispetto alla
superficie piana.
L’abbassamento dell’altezza di marcia del telaio in cui le barre a 4 snodi si
trovano sotto il livello aumenta la sterzata, ma aumenta il trasferimento del
peso e può causare l’instabilità del truck.
L’innalzamento dell’altezza di marcia del telaio, dove le barre a 4 bracci si
trovano sopra il livello, aumenta la capacità delle sospensioni di assorbire
salti e ostacoli più grandi, ma alza il centro di gravità complessivo e può
rendere il truck più incline a ribaltarsi sotto potenza.
SERVIZIO ASSISTENZA E RIPARAZIONI
CONTROLLO RADIO, CONTROLLO VELOCITÀ E MOTORE
In caso di problemi non trattati nella sezione relativa alla risoluzione dei
problemi, contattare il reparto di assistenza elettronica di competenza, che
potrà analizzare il problema con maggiore attenzione e fornire istruzioni per
la risoluzione.
MANUTENZIONE
In caso di domande non trattate nelle sezioni relative alla risoluzione dei
problemi e alla manutenzione, contattare il reparto di assistenza ai prodotti
Horizon di competenza.
PULIZIA
La presenza di sporco sulle parti in movimento delle sospensioni può
comportare un peggioramento delle prestazioni. Per rimuovere lo sporco e la
polvere, utilizzare aria compressa, un pennello morbido o uno spazzolino da
denti. Evitare l’uso di solventi o detergenti chimici, che possono portare lo
sporco all’interno dei cuscinetti e delle parti in movimento, nonché
danneggiare le parti elettroniche.
BINDING
Il binding è la procedura di programmazione con la quale il ricevitore impara
a riconoscere il codice identificativo universalmente univoco GUID (Globally
Unique Identifier) della trasmittente a cui viene associato. Trasmittente e
ricevitore sono connessi in fabbrica. Se è necessario ripetere il binding,
seguire le istruzioni riportate qui di seguito:
1. Scollegare il servo dello sterzo dall’unità 2n1.
2. Inserire il connettore BIND nel canale di sterzo.
3. Collegare una batteria completamente carica all’ESC.
4. Accendere l’ESC
5. Accendere la trasmittente. Il LED rosso del ricevitore rimane acceso fisso
senza lampeggiare una volta terminato con successo il binding.
6. Spegnere l’ESC per salvare le impostazioni.
7. Spegnere la trasmittente.
8. Rimuovere il connettore BIND e ricollegare il servo dello sterzo.
È necessario ripetere il binding se il ricevitore viene associato ad altra
trasmittente.
AVVISO: non provare a collegare trasmittente e ricevitore se in un raggio di
120 metri vi sono altre trasmittenti compatibili attive in modalità di
binding. Vi è il rischio che il ricevitore si associ a una trasmittente che
non è la propria.
36
LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
IT
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
Il veicolo non funziona
Il motore gira ma le ruote posteriori non girano
Lo sterzo non funziona Non sterza in una direzione Il motore non gira
Il regolatore (ESC) si scalda Tempo di funzionamento scarso o accelerazione
fiacca
Portata scarsa e/o disturbi
POSSIBILI CAUSE
Batteria scarica o scollegata Interruttore ESC non su ON Trasmettitore spento
o con batterie scariche Il pignone non ingrana con la corona Il pignone slitta
sull’albero motore Ingranaggi trasmissione sgranati Spinotto di trascinamento
rotto Il connettore del servo non è correttamente inserito nel ricevitore
Ingranaggi o motore del servo, danneggiati Ingranaggi del servo danneggiati I
fili del motore non sono saldati bene Fili del motore rotti Regolatore (ESC)
danneggiato Ingranaggi sul motore con passo troppo lungo Trasmissione legata
Batteria non completamente carica Il caricabatterie non fornisce una carica
completa Trasmissione legata Batterie trasmettitore scariche Batteria del
veicolo scarica Connettori o fili allentati
SOLUZIONE
Caricare/collegare la batteria Accendere ESC Accendere o sostituire le
batterie Regolare il gioco tra pignone e corona Stringere il grano del pignone
sulla zona piatta dell’albero Sostituire gli ingranaggi della trasmissione
Sostituire lo spinotto
Verificare che il connettore del servo sia inserito bene e nel canale giusto
sul ricevitore
Sostiture o riparare il servo Sostituire o riparare il servo Rifare la
saldatura con l’attrezzatura giusta Riparare o sostituire se necessario
Contattare l’assistenza Horizon Hobby Usare un pignone più piccolo o una
corona più grande Verificare eventuali legature sulle ruote o la trasmissione
Ricaricare la batteria Provare con un altro caricabatterie Verificare
eventuali legature sulle ruote o la trasmissione Verificare e sostituire
Ricaricare la batteria Verificare tutti i fili e le connessioni
LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
37
IT
GARANZIA
Periodo di garanzia Garanzia esclusiva – Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di
acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6
mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far
riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La
garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia.
La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia.
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di
questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie
già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto,
per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti
dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se
il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e
che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui
l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato
che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia
non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o
disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi
modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a
cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali,
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la
richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità
di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto
per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul
montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni
di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni
o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del
prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di
garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai
usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non
è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di
base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile
potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o
all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai
bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del
prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si
eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni Il vostro negozio locale e/o luogo di
acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia.
Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare
nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato,
si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i
box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza
subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che
fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il
prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad
una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e
di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se
la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La
riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro
rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti
di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi
riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica
e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli
elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate
autonomamente dall’acquirente.
10/15
GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI
STATO IN CUI IL PRODOTTO È STATO ACQUISTATO
EU
HORIZON HOBBY
Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH
INDIRIZZO E-MAIL/TELEFONO
service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100
INDIRIZZO
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Dichiarazione di conformità UE:
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a
quanto segue: Direttiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE, Direttiva
europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE and Direttiva
europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE, Direttiva RoHS 2 2011/65
/ UE, Direttiva RoHS 3 Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support-
render-compliance.
Gamma di frequenza wireless e Potenza di uscita wireless: Trasmittente:
24102480MHz 23.23 dBm Ricevitore: 24042476MHz 5.58dBm
Produttore ufficiale dell’UE: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign,
IL 61822 USA
Importatore ufficiale dell’UE: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885
Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE: Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea
2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta
per consentirne il recupero e il riciclaggio.
38
LOSI MINI LMT 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
PARTS LISTINGS | TEILELISTE | LISTE DES PIÈCES | ELENCO COMPONENTI
PART # LOS11002 LOS210042 LOS210043 LOS210044 LOS210045 LOS210046 LOS210047 LOS210048 LOS210049 LOS211042 LOS211043 LOS211044 LOS211045 LOS211046 LOS211047 LOS211048 LOS211049 LOS211050 LOS211051 LOS211052 LOS211053 LOS212035 LOS212036 LOS212037 LOS212038 LOS212039 LOS212040 LOS212041 LOS212042 LOS212043 LOS212044 LOS212045 LOS212046 LOS212047 LOS212048 LOS212049
ENGLISH 25T Brushed 380 Size Motor DriverInsert&SafetySeat:Mini LMT BodyButton Set,Complete:Mini LMT BodySet,GraveDigger,Pntd:Mini LMT BodySet,GraveDigger,Clr:Mini LMT BodySet,SonUvaDigger,Pnt:Mini LMT BodySet,SonUvaDigger,Clr:Mini LMT LED Front Headlight Set: Mini LMT Grill Set, Son Uva Digger: Mini LMT Battery&Radio Tray Set: Mini LMT Servo Saver Set: Mini LMT Suspension Mounting Set:Mini LMT Wheelie Bar Set, Green: Mini LMT Wheelie Bar Set, Blue: Mini LMT Chassis Cross Brace Set:Mini LMT 4-In-1 Header Set(L/R): Mini LMT Cage Set Complete,Green:Mini LMT Cage Set Complete,Blue: Mini LMT SteeringTieRod&DragLink:Mini LMT Chassis Plate Set,Green:Mini LMT Chassis Plate Set,Blue: Mini LMT Axle Housing Set: Mini LMT Uppr 4-lnk Mnt&SrvoPlt: Mini LMT CntrGearboxSet w/Covers:Mini LMT CntrSliderDriveshaftSet:Mini LMT CntrSliderDriveshaft(2):Mini LMT CntrDrvshaftScrewpin(10):Mini LMT Idle&CushDrive GearSet: Mini LMT 37T RingGear,CntrSpool: Mini LMT Spool, Center Gear Box: Mini LMT Diff Complete (F/R): Mini LMT 13T Pinion Gear, Center:Mini LMT 13T Pinion Gear, Axle: Mini LMT Rear Axle Shaft (2): Mini LMT Rear Dogbone (2): Mini LMT Fr Universal Set (2): Mini LMT
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
25T gebürsteter 380 Motorvolumen
Moteur à balais 25T taille 380
Motore brushed 25T di dimensioni 380
DriverInsert&SafetySeat:Mini LMT
Pilote inséré et siège auto : Mini LMT
Inserto conducente e sedile di sicurezza: Mini LMT
KarosserieKnopf-Set, komplett:Mini LMT
Ensemble de boutons de carrosserie, complet :Mini LMT
Kit scocca pulsanti, completo: Mini LMT
BodySet,GraveDigger,Pntd:Mini LMT
Ensemble de carrosserie, Grave Digger, peint : Mini LMT
Kit scocca, GraveDigger, Pntd: Mini LMT
BodySet,GraveDigger,Clr:Mini LMT
Ensemble de carrosserie, Grave Digger, transparent : Mini LMT
Kit scocca,GraveDigger,Clr:Mini LMT
BodySet,SonUvaDigger,Pnt:Mini LMT
Ensemble de carrosserie, Son Uva Digger, peint : Mini LMT
Kit scocca, SonUvaDigger, Pnt:Mini LMT
BodySet,SonUvaDigger,Clr:Mini LMT
Ensemble de carrosserie, Son Uva Digger, transparent : Mini LMT
Kit scocca, SonUvaDigger, Clr:Mini LMT
LED-Frontscheinwerfer-Set: Mini LMT
Jeu de phares avant à DEL : Mini LMT Kit di fari anteriori a LED: Mini LMT
Kühlergrill-Set, Sohn Uva Digger: Mini LMT
Ensemble de calandres, Son Uva Digger : Mini LMT
Kit per griglia, Escavatore Son Uva: Mini LMT
Akku&Funk-Tablett-Satz: Mini LMT
Ensemble batterie et plateau du système Kit vassoio supporto batteria e radio:
radio : Mini LMT
Mini LMT
Servo Saver Satz: Mini LMT
Ensemble d’économiseurs de servo : Mini LMT
Kit salva servo: Mini LMT
Aufhängungsmontagesatz:Mini LMT
Kit de montage de suspension : Mini LMT
Kit di montaggio delle sospensioni: Mini LMT
Wheelie-Stangensatz, grün: Mini LMT
Ensemble de barre de cabré, vert : Mini LMT
Kit barra ruote, Verde: Mini LMT
Wheelie-Stangensatz, blau: Mini LMT
Ensemble de barre de cabré, bleu : Mini LMT
Kit barra ruote, Blu: Mini LMT
Fahrgestell-Querstreben-Satz:Mini LMT
Ensemble de traverses de châssis : Mini Kit di rinforzi trasversali per il telaio:
LMT
Mini LMT
4-in-1-Header-Set (L/R): Mini LMT
Ensemble de collecteurs 4-en-1 (G/D) : Mini LMT
Kit di testate 4 in 1 (L/R): Mini LMT
Käfigsatz komplett, grün:Mini LMT
Ensemble de cages complet, vert : Mini LMT
Kit gabbia completo, verde: Mini LMT
Überrollkäfigsatz, komplett, blau: Mini LMT
Ensemble de cages complet, bleu : Mini LMT
Kit gabbia completo: Mini LMT
LenkungZugstange&DragLink:Mini LMT
Barre d’accouplement de direction et barre Tirante di sterzo e collegamento: Mini
d’accouplement : Mini LMT
LMT
Fahrgestellplattensatz, grün: Mini LMT
Ensemble de plaques de châssis, vert : Mini LMT
Kit di piastre per telaio, verde: Mini LMT
Fahrgestellplattensatz, blau: Mini LMT
Ensemble de plaques de châssis, bleu : Mini LMT
Kit di piastre per telaio, blu: Mini LMT
Achsgehäuse-Satz: Mini LMT
Ensemble carter d’essieu : Mini LMT
Kit alloggiamento assale: Mini LMT
Uppr 4-lnk Mnt&SrvoPlt: Mini LMT
Montage 4 bras supérieur et plaque de servo : Mini LMT
Uppr 4-lnk Mnt&SrvoPlt: Mini LMT
CntrGetriebesatz mit Abdeckungen:Mini Ensemble boîte à engrenage centrale avec Kit scatola ingranaggi c/coperture: Mini
LMT
caches : Mini LMT
LMT
CntrSliderDriveshaftSet:Mini LMT
Ensemble arbre de transmission de coulisseau central : Mini LMT
CntrSliderDriveshaftSet:Mini LMT
CntrSliderDriveshaft(2):Mini LMT
Arbre de transmission de coulisseau central (2) : Mini LMT
CntrSliderDriveshaft(2):Mini LMT
CntrDrvshaftScrewpin(10):Mini LMT
Cheville à vis d’arbre de transmission central (10) : Mini LMT
CntrDrvshaftScrewpin(10):Mini LMT
Leerlauf&CushDrive Getriebesatz: Mini LMT
Ensemble pignon fou et engrenage d’entraînement amorti : Mini LMT
Gruppo di ingranaggi folle e frizione: Mini LMT
37T RingGear,CntrSpool: Mini LMT
Engrenage à anneau 37T, spool central : Mini LMT
37T RingGear, CntrSpool: Mini LMT
Spule, Mittelgetriebe: Mini LMT
Spool, boîte à engrenage centrale : Mini Bobina, scatola del cambio centrale:
LMT
Mini LMT
Diff komplett (F/R): Mini LMT
Différentiel complet (avant/arrière) : Mini LMT
Diff completo (F/R): Mini LMT
13T Zahnradgetriebe, Zentrum:Mini LMT
Engrenage à pignons 13T, centre : Mini LMT
Pignone 13T, centro: Mini LMT
13T Zahnradgetriebe, Achse: Mini LMT
Engrenage à pignons 13T, essieu : Mini LMT
Pignone 13T, assale: Mini LMT
Hinterradachse (2): Mini LMT
Arbre d’essieu arrière (2) : Mini LMT
Kit assale posteriore (2): Mini LMT
Hinterer Kotflügel (2): Mini LMT
Dogbone arrière (2) : Mini LMT
Cardano posteriore (2): Mini LMT
Fr Universal Satz (2): Mini LMT
Ensemble universel avant (2) : Mini LMT Kit univ. fr (2): Mini LMT
3L9OSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
39
PART # LOS212050
LOS212051
LOS212053
LOS213010
LOS213011
LOS213012
LOS213015
LOS213016
LOS213017 LOS214041 LOS214042
LOS214043
LOS214044
LOS214045
LOS214046
LOS214047 LOS215001 LOS215002 LOS215003 LOS215004 LOS215005 LOS215006
LOS215007 LOS215008 LOS215009 LOS215010 LOS216008
LOS216009
LOS217002
LOS217003 LOS235014 LOS235029 LOS257007 LOS41042
LOS41043 LOS41044 LOS41045 LOS41046 LOS41047 LOS75001 LOSB3008 SPMRSLT320
SPMSSX108
ENGLISH 12mm Hex & Screwpin(4): Mini LMT
WheelHex Screwpins(10): Mini LMT
Pinion 15T,0.5m,2mmShaft:Mini LMT
Shock Set Complete (2): Mini LMT
ShckCartRebuildKit(4): Mini LMT
Shock Shaft Rebuild (2):Mini LMT
Shock Springs Soft, Yellow (4): Mini LMT
Shock Springs Med, Blue (4): Mini LMT
Shock Springs Firm, Red (4):Mini LMT Spindle & Carrier Set: Mini LMT Sway Bar
Set (F/R): Mini LMT
Rr Axle Mount Set,0 deg:Mini LMT
Upper 4-link Bar Set(4):Mini LMT
Lower 4-link Bar Set(4):Mini LMT
King Pin Set (4): Mini LMT 4-Link Rod Ends and Pivot Balls (16): Mini LMT Cap
Head Screws, M2x8mm (10) Flat Head Screws, M2x8mm (10) Flat Head Screws,
M2x12mm (10) Button Head Screws, M2x5mm (10) Button Head Screws, M2x8mm (10)
Button Head Screws, M2x10mm (10) Button Head Screws, M2x14mm (10) Button Head
Screws, M2x16mm (10) Button Head Screws, M2x20mm (10) Cap Head Screws, M2x25mm
(10) Washer, 2.2mm x 4.5mm x 0.3mm (10)
E-Clip and Shim Set: Mini LMT
5x8x2.5mm BB, Flanged(4):Mini LMT
7x13x3mm BallBearing(4):Mini LMT “Lock Nut, M2 x 0.4 x4mm (10)” M2 x 4mm Cap
Head Screws (10) 4 x 8 x 3mm Ball Bearing (4) Monster Truck Tire(L/R):Mini LMT
Foam Tire Insert (2): Mini LMT Whl,Grn Beadlock,Gry(2):Mini LMT
MT,GrnBeadlock,Prmntd(2):Mini LMT Whl,BlueBeadlock,Gry(2):Mini LMT
MT,BluBeadlock,Prmntd(2):Mini LMT Super Tacky Diff Grease 3x6x2.5mm Ball
Bearing (2) SLT3 3CH 2.4Ghz with SLR300 RX SX108 Micro Gear Servo
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
12mm Sechskant & Schraubenstift(4): Mini LMT
Moyeu hexagonal 12 mm et chevilles à vis (4) : Mini LMT
Perno vite e esag. 12 mm (4): Mini LMT
RadHex Schraubstifte(10): Mini LMT
Chevilles à vis hexagonale de roue (10) : Perni a vite ruota esagonale(10): Mini
Mini LMT
LMT
Ritzel 15T, 0,5m, 2mmWelle:Mini LMT
Pignon 15T, 0,5 m, arbre de 2 mm : Mini Pignone 15T, 0,5m, 2mm Albero: Mini
LMT
LMT
Stoßdämpfersatz, komplett (2): Mini LMT
Ensemble amortisseur complet (2) : Mini LMT
Kit ammortizzatori completo (2): Mini LMT
ShckCartRebuildKit(4): Mini LMT
kit de reconstruction d’amortisseur (4) : Mini LMT
ShckCartRebuildKit(4): Mini LMT
Umbau der Stoßdämpferwelle (2): Mini LMT
Reconstruction arbre d’amortisseur (2) : Ricostruzione dell’albero degli ammor-
Mini LMT
tizzatori (2): Mini LMT
Stoßdämpferfedern weich, gelb (4): Mini Ressorts d’amortisseur, doux, jaunes (4) : Molle ammortizzatori morbido, giallo (4):
LMT
Mini LMT
Mini LMT
Stoßdämpferfedern weich, blau (4): Mini Ressorts d’amortisseur, moyens, bleus (4) : Molle ammortizzatori medio, blu (4):
LMT
Mini LMT
Mini LMT
Stoßdämpferfedern fest, rot (4):Mini LMT
Ressorts d’amortisseurs, fermes, rouges (4) : Mini LMT
Molle ammortizzatori saldo, rosso (4):Mini LMT
Spindel- & Trägersatz: Mini LMT
Ensemble axe et support : Mini LMT
Kit fuselli e portafuselli Mini LMT
Stabilisatorensatz (V/H): Mini LMT
Ensemble barre stabilisatrice (avant/arrière) : Mini LMT
Kit barra antirollio (A/P): Mini LMT
Rr Achshalter Satz,0 Grad:Mini LMT
Ensemble support d’essieu arrière, 0 deg. : Kit di supporti per assale posteriore, 0
Mini LMT
gradi: Mini LMT
Oberer viergliedriger Lenkersatz(4):Mini LMT
Ensemble barre à 4 bras supérieure (4) : Mini LMT
Kit barra 4-link superiore (4): Mini LMT
Unterer viergliedriger Lenkersatz(4):Mini Ensemble barre à 4 bras inférieure (4) :
LMT
Mini LMT
Kit barra 4-link inferiore (4): Mini LMT
Achsschenkelbolzen-Satz (4): Mini LMT
Ensemble axe de pivotement (4) : Mini LMT
Kit perni di fuso (4): Mini LMT
Vierglidriger Gelenkkopf und Gelenkkugeln Embouts de bielle à 4 bras et rotules (16) : Tiranti e sfere del perno del 4-Link (16):
(16): Mini LMT
Mini LMT
Mini LMT
Inbusschrauben, M2x8mm (10)
Vis d’assemblage creuses, M2x8mm (10) Viti testa cilindrica M2x8 mm (10)
Flachkopfschrauben, M2x8mm (10)
Vis à tête plate, M2x8mm (10)
Viti testa piana, M2x8 mm (10)
Flachkopfschrauben, M2x12mm (10)
Vis à tête plate, M2x12mm (10)
Viti a testa piana, M2 x 12 mm (10)
Rundkopfschrauben, M2x5mm (10)
Vis à tête bombée, M2x5mm (10)
Viti testa tonda, M2x5 mm (10)
Rundkopfschrauben, M2x8mm (10)
Vis à tête bombée, M2x8mm (10)
Viti a testa tonda, M2 x 8 mm (10)
Rundkopfschrauben, M2x10mm (10)
Vis à tête bombée, M2x10mm (10)
Viti a testa tonda, M2 x 10 mm (10)
Rundkopfschraube, M2x14mm (10)
Vis à tête bombée, M2x14mm (10)
Viti testa tonda, M2x14mm (10)
Rundkopfschrauben, M2x16mm (10)
Vis à tête bombée, M2x16mm (10)
Viti testa tonda, M2x16 mm (10)
Flachkopfschrauben, M2x20mm (10)
Vis à tête bombée M2x20mm (10)
Viti testa tonda, M2 x 20 mm (10)
Inbusschrauben, M2x25mm (10)
Vis d’assemblage creuses, M2x25mm (10) Viti testa cilindrica M2x25 mm (10)
Unterlegscheibe, 2.2mm x 4,5mm x 0,3mm (10)
Rondelle, 2,2mm x 4,5mm x 0,3mm (10)
Rondelle 2,2 x 4,5 x 0,3 mm (10)
E-Clip und Dichtscheiben-Satz: Mini LMT
Ensemble de cales et d’attaches en E : Mini LMT
Kit di clip e spessori E-Clip: Mini LMT
5x8x2,5mm BB, geflanscht(4):Mini LMT
Roulement à billes 5x8x2,5mm, à collet (4) : Mini LMT
5x8x2,5 mm BB, flangiato(4): Mini LMT
7x13x3mm Kugellager(4):Mini LMT
Roulement à billes 7X13x3mm (4) : Mini 7x13x3mm cuscinetto a sfera(4):Mini
LMT
LMT
“Lock Nut, M2 x 0.4 x4mm (10)”
Contre-écrou, M2 x 0,4 x 4mm (10)
“Controdado, M2 x 0,4 x 4 mm (10)”
M2 x 4mm Cap Head Screws (10)
Vis d’assemblage creuses M2 x 4mm (10) Vite a testa tonda M2 x 4 mm (10)
4 x 8 x 3mm Kugellager (4)
Roulement à billes 4 x 8 x 3mm (4)
Cuscinetti a sfera 4x8x3 mm (4)
Monster-Truck-Reifen( L/R): Mini LMT
Pneu de monster truck (G/D) : Mini LMT
Pneumatico Monster Truck(S/D): Mini LMT
Schaumstoff-Reifeneinsatz (2): Mini LMT
Fond de pneu en mousse (2) : Mini LMT
Inserto pneumatico in schiuma (2): Mini LMT
Whl,Grn Beadlock,Gry(2):Mini LMT
Roue, verrou vert, gris (2) : Mini LMT
Ruota, verde Beadlock, gri(2):Mini LMT
MT,GrnBeadlock,Prmntd(2):Mini LMT
Roue, verrou vert, prémonté (2) : Mini LMT MT, VerdeBeadlock, Prmntd(2):Mini LMT
Whl,BlueBeadlock,Gry(2):Mini LMT
MT, verrou bleu, gris (2) : Mini LMT
Ruota, BluBeadlock, gri(2):Mini LMT
MT,BluBeadlock,Prmntd(2):Mini LMT
MT, verrou bleu, prémonté (2) : Mini LMT MT, BluBeadlock, Prmntd(2):Mini LMT
Super Tacky Diff Grease
Graisse pour diff Super Tacky
Grasso per diffusori super appiccicoso
3 x 6 x 2,5 mm Kugellager (2)
Roulement à billes 3 x 6 x 2,5 mm (2) Cuscinetti a sfera 3x6x2,5 mm (2)
SLT3 3CH 2,4 Ghz mit SLR300 RX
Récepteur STL3 3 canaux 2,4 GHz avec SLR300
SLT3 3CH 2.4Ghz con SLR300 RX
SX108 Mikroservogetriebe
Micro servo à engrenage SX108
Servo micro ingranaggi SX108
40
LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
PART #
ENGLISH
SPMX812SH2 810mAh 2S 7.4V Smart G2 LiPo: I
SPMXC0040 S10 G2 2S USB-C Charger w/ IC2
SPMXSE3025RX SLT 25a ESC/RX 1/16 & 1/18, IC2
TLR245008
Cap Head Screws, M2x10mm (10)
TLR245011 TLR245016
Button Head Screws, M2x6mm (10) M3 Flanged Lock Nuts (10)
TLR255003
Cap Head Screws, M2.5x6mm (10)
TLR5913 TLR5914 TLR5960
ButtonHeadScrews,M2.5 x 12mm(10) Button Head Screws,M2 x 12mm(10) Flathead Screws, M2 x 6mm (10)
TLR74001
Silicone Shock Oil, 17.5wt,150CST, 2oz
DEUTSCH 810mAh 2S 7.4V Smart G2 LiPo: I S10 G2 2S USB-C Ladegerät w/ IC2 SLT
25a ESC/RX 1/16 & 1/18, IC2
Inbusschrauben, M2x10mm (10)
Rundkopfschrauben, M2x6 mm (10) M3 Sicherungsmuttern mit Flansch (10)
Inbusschrauben, M2.5x6mm (10)
Rundkopfschrauben M2,5 x 12 mm (10) Rundkopfschrauben, M2 x 12 mm (10)
Flachkopfschrauben, M2 x 6 mm (10) STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 17,5 WT, 150 CST, 2
OZ
FRANÇAIS
ITALIANO
Li-Po G2 Smart 7,4 V 810 mAh 2S LiPo : I 810mAh 2S 7.4V Smart G2 LiPo: I
Chargeur USB-C S10 G2 2S avec IC2
S10 G2 2S Caricabatterie USB-C con IC2
ESC/récepteur SLT 25a 1/16 et 1/18, IC2 SLT 25a ESC/RX 1/16 e 1/18, IC2
Vis d’assemblage creuses, M2×10 mm (10)
Viti testa cilindrica M2x10 mm (10)
Vis à tête bombée, M2 x 6 mm (10)
Viti testa tonda, M2x6 mm (10)
Contre-écrous à collet M3 (10)
Dadi flangiati M3 (10)
Vis d’assemblage creuses, M2,5 x 6 mm (10)
Viti testa cilindrica, M2.5x6mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5×12 mm (10) Viti a testa tonda 2,5 x 12 mm (10)
Vis à tête bombée, M2 x 12 mm (10)
Viti a testa tonda, M2 x 12 mm (10)
Vis à tête plate, M2 x 6 mm (10)
Viti a testa piana, M2 x 6 mm (10)
HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 17,5 WT, 150 CST, 59,15 ML (2 OZ)
OLIO SIL AMM,17.5WT,150CST,2OZ
OPTIONAL PARTS | OPTIONALE BAUTEILE | PIÈCES OPTIONNELLES | PEZZI OPZIONALI
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
DYN2511 DYN2516 DYNT2010 DYNT2030
LOS212052
LOS212054
LOS31004
LOS31005
LOS311020
LOS311014
LOS311015
LOS311016
LOS311017 LOS311018 LOS311019
LOS312008
LOS312009
LOS314006
LOS314007
LOS314008
LOS314010
LOS314012 LOS70000 LOSB1107 DYNT2030 DYNT2010 SPMX652SH2 SPMXC2020
Curved Body Scissors
Gebogene Karrosserieschere
Ciseaux de corps courbés
Forbici curve per scocca
Straight Body Scissors
Gerade Karosserieschere
Ciseaux de corps droits
Forbici dritte per scocca
Machined Nut Driver Set (4) Metric Set gefräste Steckschlüssel (4) metrisch Ensemble tourne-écrou usiné (4) Métrique Set di chiavi metriche (4)
Machined Hex Driver Set (4) Met
Bearbeiteter Sechskantschlüssel-Satz (4) Met.
Ensemble clé à six pans usinée (4) Métrique Set di chiavi a brugola metriche (4)
Pinion 14T,0.5m,2mmShaft:Mini LMT
Ritzel 14T, 0,5m, 2mmWelle:Mini LMT
Pignon 14T, 0,5 m, arbre de 2 mm : Mini LMT
Pignone 14T, 0,5m, 2mm Albero: Mini LMT
Pinion 16T,0.5m,2mmShaft:Mini LMT
Ritzel 16T, 0,5m, 2mmWelle:Mini LMT
Pignon 14T, 0,5 m, arbre de 2 mm : Mini LMT
Pignone 16T, 0,5m, 2mm Albero: Mini LMT
Body Buttons Aluminum, Green (10): Körperknöpfe Aluminium, grün (10):
Mini LMT
Mini LMT
Boutons de carrosserie aluminium, vert (10) : Mini LMT
Pulsanti scocca alluminio, verde (10): Mini LMT
Body Buttons, Aluminum, Blue (10): Mini LMT
Gehäusetasten, Aluminium, blau (10): Boutons de carrosserie aluminium, bleu
Mini LMT
(10) : Mini LMT
Pulsanti scocca alluminio, Blu (10): Mini LMT
Steering Tie Rod, Aluminum, BLK: Mini Lenkungsspurstange, Aluminium, BLK: Barre d’accouplement de direction, alumi- Tirante dello sterzo, alluminio, NERO: Mini
LMT
Mini LMT
nium, noire : Mini LMT
LMT
Body Mount Cross Bar, Aluminum, BLK Körpermontage-Querstange, Aluminium, Barre transversale de support de carrosserie, Barra trasversale per il montaggio su scoc-
(2): Mini LMT
BLK (2): Mini LMT
aluminium, noire (2) : Mini LMT
ca, alluminio, NERO (2): Mini LMT
Crossbar, Center, Top, Aluminum, BLK: Querstange, Mitte, oben, Aluminium,
Mini LMT
BLK: Mini LMT
Barre transversale, centrale, supérieure, aluminium, noire : Mini LMT
Traversa, centrale, superiore, alluminio, NERO: Mini LMT
Crossbar, Shock Mount, Aluminum, Blk Querstange, Stoßdämpferbefestigung, Barre transversale, support d’amortisseur, Traversa, attacco ammortizzatore, alluminio,
(2): Mini LMT
Aluminium, schwarz (2): Mini LMT
aluminium, noire (2) : Mini LMT
nero (2): Mini LMT
Hoop Crossbar, Aluminum, Blk (2): Mini Bügel-Querträger, Aluminium, schwarz Barre transversale de cerceau, aluminium, Traversa a cerchio, alluminio, nero (2): Mini
LMT
(2): Mini LMT
noire (2) : Mini LMT
LMT
Servo Arm, Aluminum, Blk: Mini LMT Servoarm, Aluminium, schwarz: Mini LMT Bras de servo, aluminium, noire : Mini LMT Braccio servo, alluminio, nero: Mini LMT
Wheelie Bump, Aluminum, BLK: Mini Wheelie Stossstange, Aluminium,
LMT
schwarz: Mini LMT
Pare-chocs de cabré, aluminium, noir : Mini LMT
Paracolpi, alluminio, NERO: Mini LMT
Axle Housing Set, Aluminum, Black: Mini LMT
Achsgehäuse-Satz, Aluminium, schwarz: Ensemble du carter d’essieu, aluminium,
Mini LMT
noir : Mini LMT
Kit alloggiamento assale, alluminio, nero: Mini LMT
Axle Mount Rear, 0deg, Aluminum, Blk: Achshalterung hinten, 0Grad, Aluminium, Support d’essieu arrière, 0 deg., aluminium, Montaggio sull’assale posteriore, 0deg,
Mini LMT
schwarz: Mini LMT
noir : Mini LMT
alluminio, nero: Mini LMT
Lower 4-link Mount Set, Aluminum, Black (4): Mini LMT
Unterer viergliederiger Befestigungssatz, Ensemble support à 4 bras inférieur, alumi- Kit di supporti inferiori a 4 link, alluminio,
Aluminium, schwarz (4): Mini LMT
nium, noir (4) : Mini LMT
nero (4): Mini LMT
Steering Spindle Set, Aluminum, Black: Lenkungsspindel-Satz, Aluminium,
Mini LMT
schwarz: Mini LMT
Ensemble de l’arbre de direction, aluminium, Kit di fusi di sterzo, alluminio, nero: Mini
noir : Mini LMT
LMT
Spindle Carrier Set, 0deg, Aluminum, Spindelträgersatz, 0Grad, Aluminium,
Blk: Mini LMT
schwarz: Mini LMT
Ensemble axe et support, 0 deg., aluminium, Kit di portamandrini, 0deg, alluminio, nero:
noir : Mini LMT
Mini LMT
Upper 4-link Mount, Aluminum, Black: Obere viergliedrige Halterung, Alumi-
Mini LMT
nium, schwarz: Mini LMT
Aupport à 4 bras supérieur, aluminium, noir : Supporto superiore a 4 link, alluminio, nero:
Mini LMT
Mini LMT
Spindle Carrier Set, 5deg, Aluminum, Spindelträgersatz, 5Grad, Aluminium,
Blk: Mini LMT
schwarz: Mini LMT
Ensemble axe et support, 5 deg., aluminium, Kit di portamandrini, 5deg, alluminio, nero:
noir : Mini LMT
Mini LMT
LOSI Foam Pit Mat, 24″”x 68
LOSI Schaumstoff-Boxenmatte, 24″x 68″ Pit mat en mousse LOSI, 24 po x 68 po Tappetino in schiuma LOSI, 24″x 68″
Course/Track Cones,Orng 2.75 (6)
Kurs/Spur Kegel,Orng 2.75 (6)
Cones de parcours/piste, orange 2,75 (6) Percorso/Pista Coni, Orng 2,75 (6)
Machined Hex Driver Set (4pc) Metric Inbusschlüsselset (4) Metrisch
Clés BTR usinées 4 pièces, métrique
Set cacciaviti a brugola lavorati, metrico (4)
Machined Nut Driver Set (4pc), Metric
Steckschlüsselset CNC gefräst 4Stk. metrisch
Clés à écrous usinées 4 pièces, métrique Set cacciaviti dadi lavorati, metrico (4)
650mAh 2S 7.4V Smart G2 LiPo; I
650mAh 2S 7,4V Smart G2 LiPo; I
Li-Po G2 Smart 7,4 V 650 mAh 2S LiPo ; I 650mAh 2S 7.4V Smart G2 LiPo; I
Smart S1200 G2 AC Charger; 1×200
Smart S1200 G2 Wechselstrom-Ladegerät; 1×200 W
Chargeur Smart CA S1200 G2, 1 x 200 W
Caricabatterie Smart S1200 CA G2, 1×200 W
LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
41
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
SPMXCA320 Adapter: IC3 Batt / IC2 Dev 6
Adapter: IC3 Akku/IC2 Gerät 6
Adaptateur : batterie IC3/dispositif IC2 6 Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo IC2 6
SPMXCA400 Smart Lipo Bag, 14 x 6.5 x 8 cm
Smart LiPo Ladetasche 14 x 6,5 x 8 cm Sac Li-Po Smart 14 x 6,5 x 8 cm
Borsa Smart LiPo 14 x 6,5 x 8 cm
TLR31003
Shock Set, Aluminum (4): Mini LMT
Stoßdämpfersatz, Aluminium (4): Mini LMT
Ensemble d’amortisseurs, aluminium (4) : Mini LMT
Kit ammortizzatori alluminio (4): Mini LMT
TLR314009
Lower Shock Mount, Aluminum, Black Untere Stoßdämpferhalterung, Alumi-
(4): Mini LMT
nium, schwarz (4): Mini LMT
Support d’amortisseur inférieur, aluminium, Supporto ammortizzatore inferiore, allumi-
noir (4) : Mini LMT
nio, nero (4): Mini LMT
TLR314010
Upper shock Mount, Aluminum, Black Obere Stoßdämpferhalterung, Aluminium, Support d’amortisseur supérieur, aluminium, Supporto ammortizzatore superiore, allumi-
(4): Mini LMT
schwarz (4): Mini LMT
noir (4) : Mini LMT
nio, nero (4): Mini LMT
TLR74000 SIL SHOCK OIL,15WT,104CST,2OZ
STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL,15 WT,104 CST, 2 OZ
HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 15 WT, 104 CST, 59,15 ML (2 OZ)
OLIO SIL AMM,15WT,104CST,2OZ
TLR74002 SIL SHOCK OIL,20WT,195CST,2OZ
STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 20 WT, 195 CST, 2 OZ
HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 20 WT, 195 CST, 59,15 ML (2 OZ)
OLIO SIL AMM, 20WT, 195CST, 2OZ
TLR74003
SIL SHOCK OIL,22.5WT,223CST,2OZ
STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 22,5 WT, HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR,
223 CST, 2 OZ
22,5 WT, 223 CST, 59,15 ML (2 OZ)
OLIO SIL AMM, 22.5WT, 223CST, 2OZ
TLR74004 SIL SHOCK OIL,25WT,250CST,2OZ
STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 25 WT, 250 CST, 2 OZ
HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 25 WT, 250 CST, 59,15 ML (2 OZ)
OLIO SIL AMM,25WT,250CST,2OZ
SPMSSX117 SX117 Micro Servo Metal Gear/Ca
SX117 Mikro-Servo Metallgetriebe/Ca
SX117 Micro Servo Engrenage métallique/ Ca
SX117 Servo micro ingranaggi in metallo/Ca
SPMXC2050 Smart S155 G2 AC 1x55W Charger
Smart S155 G2 1×55 W WechselstromLadegerät
Chargeur c.a. Smart S155 G2 1×55 W
Caricabatterie Smart S155 G2 AC 1×55 W
SPMX6502SH2 650mAh 2S 7.4V 30C LiPo;
650mAh 2S 7,4V 30C LiPo;
LiPo 650 mAh 2S 7,4 V 30 C ;
650mAh 2S 7.4V 30C LiPo;
SPMX8102SH2 810mAh 2S 7.4V 50C LiPo;
810mAh 2S 7,4V 50C LiPo;
LiPo 810 mAh 2S 7,4 V 50 C ;
810mAh 2S 7.4V 50C LiPo;
TLR336005
M3 Flanged Aluminum Lock Nuts, Black M3 Aluminium Stopmmutter mit Bund Schwarz Écrou auto-freiné épaulé M3 en aluminium, noir Dadi autobloccanti allum. fl angiati M3,
(10)
(10)
(10)
neri (10)
TLR76009 TLR Lok Threadlock Blue
TLR Lok, Schraubensicherung, blau
Verrou TLR, frein-fi let, bleu
TLR Lok, frenafi letti, blu
TLR77000 High-Pressure Black Grease
High-Pressure Fett Schwarz/8cc
Graisse noire haute pression, 8cc
Grasso nero alta pressione, 8cc
42
LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA
DELLE PARTI
LOS215003
LOS215003
LOS210043
LOS210043
LOS210049
LOS210044 Grave Digger Body Set Painted LOS210045 Grave Digger Body Set Clear
LOS210048
LOS215003
TLR5914
LOS215007
TLR5914
LOS210046 Son Uva Digger Body Set Painted LOS210047 Son Uva Digger Body
Set Clear
LOS210043 TLR5914
LOS210043
LOS211049 Grave Digger Cage Set Green LOS211050 Son Uva Digger Cage Set Blue
LOS210043
LOS215004
LOS211049 Grave Digger Cage Set Green LOS211050 Son Uva Digger Cage Set Blue
LOS210042 TLR5914
LOS210042 LOS215005
TLR5914
TLR5914
LOS215007 LOS210043 LOS215003
LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
43
4L4OSI MINI-B RTR 2BWUGDGBYUGGY
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS215006
LOS215006
LOS215004
LOS21500L2OS213L0O1S121104L4OS215002
LOS215002
LOS213011 LOS211044
TLR5913
LOS215007
LOS211042
LOS211045 Grave Digger Wheelie Bar Set Green LOS2110046 Son Uva Digger Wheelie
Bar Set Blue
SPMXSE3025RX
LOS211042 LOS215002
LOS211049 Grave Digger Cage Set Green
LOS211050 Son Uva Digger Cage Set Blue
TLR5914 LOS215004
LOS215005
LOS212037
LOSB3008 LOS212053 LOSB3008
LOS215009
TLR255003
LOS216009
LOS212037
LOS212041 LOS257007
LOS211052 Grave Digger Chassis Set Green LOS211053 Son Uva Digger Chassis Set
Blue
LOS211048
LOS215002
LOS214047 TLR5960
LOS235014 LOS215002
LOS215005
LOS211045 Grave Digger Wheelie Bar Set Green
LOS211046 Son Uva Digger Wheelie Bar Set Blue
LOS211047
LOS211049 Grave Digger Cage Set Green
LOS211050 Son Uva Digger Cage Set Blue
LOS211045 Grave Digger Wheelie Bar Set Green LOS2110046 Son Uva Digger Wheelie
Bar Set Blue
TLR5913
LOS235014
LOS211047
LOS215007 LOS212037
LOS11002 LOS212038
LOS214047 TLR5960
LOS215005
LOS257007 LOS212045 LOS212043 LOS212038
LOS217002
TLR5960 LOS212042
LOS211052 Grave Digger Chassis Set Green
LOS215004 LOS211048
LOS217002
LOS211053 Son Uva Digger Chassis Set Blue
LOS215006
LOS215007 LOS211044
LOS213011
LOS215002 LOS215005
TLR5914 LOS215002
LOS214047 LOS215002
LOS214047
LOS212037 LOS215002
TLR5914
LOS212037 LOS235032
LOS215005
LOS211044
LOS215004
LOS215002
LOS213011 LOS215007
LOS215006
LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUA4L4
LOS212037 TLR5960
4L5OSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUAL
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS212051 LOS215010
LOS213010
LOS213010 SPMSSX108
LOS215005 LOS211043
LOS215003
LOS214042
LOS215005
LOS235014 LOS211051
LOS214047 LOS211044
TLR5914
LOS212036
LOS212051
LOS212050 TLR5914 LOS214046
LOS214047
LOS215005
LOS215006
LOS214047
LOS212036
TLR5914
LOS214047
LOS215006
LOS257007 LOS214041
LOS257007
LOS235014
TLR245008
LOS214041
LOS214047
LOS211044
LOS215005
LOS214044 LOS214045
LOS212049
LOS212035 LOS212046
LOS215002 LOS235001
LOS215005
LOS214047 LOS211044
TLR5914 LOS212050
LOS214047
LOS215006 LOS235014
LOS214043 LOS212047
LOS257007 LOS215005
LOS212048
LOS215006 LOS212044
LOS257007
LOS214044
LOS212035 LOS235001
LOS215002
LOS212046
TLR245011
LOS215005
LOS214047 LOS212036
LOS214047 LOS212035
LOS235014 LOS215006
LOS215005 LOS214047
LOS211044 TLR5914
LOS212048
LOS257007 LOS212047
LOS214043
LOS212050 LOS212051
LOS214045 LOS213010
LOS213010 LOS214047
TLR5914 LOS211044 TLR5914
LOS215010
TLR245011
LOSI MLOINSI-MB IRNTIR-B2RWTDR BUGG4Y5
LOS211051
LOS212035
LOS257007 LOS212044
LOS212049 LOS214041
TLR245008
TLR5914 LOS214047
TLR5914
TLR5914
LOS214046 LOS214041 LOS214046 LOS212050
LOS257007
LOS212051
LOSI MINI LMT 1/18TH 4WD MONSTER TRUCK · INSTRUCTION MANUA4L6
4L6OSI MINI-B RTR 2BWUGDGBYUGGY
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
17.5 WT OIL
LOS213010 LOS213012
TLR245016
TLR245016
LOS235029
LOS41044 PreMount with painted Green Beadlock Ring LOS41045 Premount with
painted Blue Beadlock ring
LOS235029
LOS213011
LOS213015 Stock Front Shock Spring, Soft (Yellow) LOS213016 Stock Rear
Spring, Med (Blue) LOS213017 Shock Spring, Firm (Red)
LOS213012 LOS213011
LOS213012
LOS235029
LOS41044 PreMount with painted Green Beadlock Ring LOS41045 Premount with
painted Blue Beadlock ring
TLR245016
LOS235029 TLR245016
WWW.LOSI.COM
468669.1 Updated 7/2023 | LOS01026T1/T2 ©2023 Horizon Hobby, LLC. Losi,
Dynamite, IC2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with
permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks
and logos are property of their respective owners.
References
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- RC Cars, RC Trucks, RC Airplanes, Model Trains, and Slot Cars at Tower Hobbies
- The leaders in RC car and truck innovation and design | Losi
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>