TUDERE LXL124549 Bamboo Creative Rattan Pendant Light Instruction Manual Product Information Product Usage Instructions FAQ
- January 6, 2024
- TUDERE
Table of Contents
- LXL124549 Bamboo Creative Rattan Pendant Light
- Product Information
- Specifications
- Product Usage Instructions
- Installation Instructions (EN)
- Installationshinweis (DE)
- Notice d’installation (FR)
- Testo di installazione (IT)
- Installationsvejledning (DK)
- Installationsmanual (SE)
- FAQ
- Q: Can I install the product without turning off the main power
- Q: How can I test the function of the lamp after
- Q: Is it necessary to keep the instructions manual after
LXL124549 Bamboo Creative Rattan Pendant Light
Product Information
Specifications
- Model: LXL124549
Product Usage Instructions
Installation Instructions (EN)
-
Warning: Ensure that the main power source is turned off before
installing the product. -
Assemble the lamp according to the instructions in the
drawing. -
Connect the lamp to the mains supply with the terminal
block. -
Make sure that the cables are connected securely to the
terminals on the device. -
When the installation is complete, activate the power source
and test the function.
Installationshinweis (DE)
-
Schakel de netspanning uit voor de installatie en/of het
onderhoud. -
Monteer de lamp aan de hand van de instructies op de
afbeelding. -
Bevestig de netspanningskabel aan het aansluitblok van het
product. -
Zorg voor een correcte verbinding van de kabels met de
aansluitklemmen. -
Nadat de installatie is afgesloten, de zekering weer
inschakelen en de functie testen.
Notice d’installation (FR)
Lea atentamente las instrucciones antes de instalar el producto.
Guarde el manual de instrucciones para uso futuro.
Testo di installazione (IT)
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il
prodotto. Conservare il manuale di istruzioni per riferimento
futuro.
Installationsvejledning (DK)
Lea atentamente las instrucciones antes de instalar el producto.
Guarde el manual de instrucciones para uso futuro.
Installationsmanual (SE)
Lea atentamente las instrucciones antes de instalar el producto.
Guarde el manual de instrucciones para uso futuro.
FAQ
Q: Can I install the product without turning off the main power
source?
A: No, it is essential to ensure that the main power source is
turned off before installing the product for safety reasons.
Q: How can I test the function of the lamp after
installation?
A: Once the installation is complete, activate the power source
and observe the lamp’s function to ensure it is working
correctly.
Q: Is it necessary to keep the instructions manual after
installation?
A: Yes, it is recommended to keep the instructions manual for
future reference.
EN Installation instructions:
Read the instructions carefully before installing the product. Save the
instructions manual for future reference.
– Installation only by persons with electro technical knowledge and
experience. – Not suitable for installation at locations near the sea or in
other environments with a corrosive atmosphere. – In case the product is made
for indoor use, it should be used in a dry and clean environment only (IP20).
Do not install or use the product outdoors. The product should not come in
contact with water, damp or other fluids. – The light source can get hot. Pull
out the plug and let the light source cool down before replacing it. – Only
use a dry cloth for cleaning the product.
1. Warning: ensure that the main power source is turned off before installing
the product. 2. Assemble the lamp according to the instructions in the
drawing. 3. Connect the lamp to the mains supply with the terminal block. 4.
Make sure that the cables are connected securely to the terminals on the
device. 5. When the installation is complete, activate the power source and
test the function.
DE Installationshinweis:
Bitte lesen Sie und bewahren Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen,
einschließlich dieser Anleitung, zum späteren Nachschlagen auf.
– Die Installation sollte nur durch Personen mit elektrotechnischen
Kenntnissen und Erfahrungen ausgeführt werden. – Nicht geeignet für die
Installation an Orten nähe am Meer oder in anderen Bereichen mit einer
korrosiven Atmosphäre. – Die Lichtquelle kann heiß werden. Ziehen Sie den
Stecker heraus und lassen Sie die Glühbirne abkühlen, bevor Sie die Glühbirne
austauschen. – Die Geräte nur trocken oder mit einem angefeuchteten Tuch
reinigen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Anschulussleitungen Spannungsfrei sind, dazu
Sicherung ausschalten und gegen wiedereinschalten sichern. 2. Montieren Sie
gemäß den Anweisungen in der Zeichnung. 3. Verbinden Sie die Leitungen L
(Braun oder Schwarz), N (Blau) und Grün/Gelb mit den dafür vorgesehenen
Anschlußklemmen. 4. Nach abgeschlossener Installation, die Sicherung wieder
einschalten und die Funktion überprüfen.
NL Installatie instructies: Lees voor de installatie de instructies nauwkeurig
door. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze in de toekomst te kunnen
raadplegen.
– Installatie dient enkel door een erkende installateur te worden verricht in
overeenstemming met plaatselijke en (inter)nationale voorschriften voor
elektrische installaties. – Niet geschikt voor installatie op locaties dicht
bij de zee of in overige omgevingen met een corrosieve atmosfeer. – Gebruik en
installeer het product niet buiten wanneer het alleen geschikt is voor
binnengebruik in een droge en schone omgeving (IP20). Het product dient uit de
buurt te blijven van water, damp en vloeistoffen. – De lamp kan heet worden.
Trek de stekker uit het stopcontact en laat de lamp afkoelen voordat u deze
verwijdert. – Gebruik uitsluitend een droge doek om het product schoon te
maken.
1. Schakel de netspanning uit voor de installatie en/of het onderhoud. 2.
Monteer de lamp aan de hand van de instructies op de afbeelding. 3. Bevestig
de netspanningskabel aan het aansluitblok van het product. 4. Zorg voor een
correcte verbinding van de kabels met de aansluitklemmen. 5. Nadat de
installatie is afgesloten, de zekering weer inschakelen en de functie testen.
FR Notice d’installation :
Lisez attentivement les instructions avant d’installer le produit. Conservez
le manuel d’instructions pour une utilisation ultérieure.
– L’installation ne doit être effectuée que par des personnes possédant des
connaissances et de l’expérience en électrotechnique. – Ne convient pas pour
une installation dans des endroits à proximité de la mer ou dans d’autres
zones avec une atmosphère corrosive. – Ne pas installer ni utiliser le produit
à l’extérieur si le produit est conçu pour un environnement sec et propre
(IP20). Le produit ne doit pas entrer en contact avec de l’eau, de l’humidité
ou des liquides. – L’ampoule peut devenir chaude. Retirez l’ampoule et
laissez-la refroidir avant de remplacer l’ampoule. – Utilisez uniquement un
chiffon sec pour nettoyer le produit. 1. Assurez-vous que l’appareil n’est pas
sous tension avant d’installer le produit. 2. Assemblez la lampe selon les
instructions de l’image. 3. Veuillez un contact propre entre le câble
d’alimentation et les princes de l’appareil. 4. Assurez-vous que les câbles
sont correctement connectés aux bornes de l’appareil. 5. Lorsque
l’installation est terminée, activez la source d’alimentation et testez la
fonction.
IT Testo di installazione:
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto. Conservare
il manuale di istruzioni per riferimento futuro.
– Installazione solo da parte di persone con conoscenza ed esperienza
elettrotecnica. – Non adatto per installazione in luoghi vicino al mare o in
altri ambienti con un’atmosfera corrosiva. – Nel caso in cui il prodotto è
realizzato esclusivamente per un ambiente asciutto e pulito (IP20), non
installare o utilizzare il prodotto all’aperto. Il prodotto non deve entrare
in contatto con acqua, umidità o altri fluidi. – La lampadina può diventare
molto caldo. Scollegare la spina e lasciare raffreddare la lampadina prima di
sostituire la lampadina. – Utilizzare solo un panno asciutto per pulire il
prodotto.
1. Assicurare che la fonte di alimentazione principale sia spenta. 2.
Assemblare la lampada secondo le istruzioni nel disegno. 3. Collegare il
dispositivo alla rete di alimentazione principale con la morsettiera. 4.
Verificare che i cavi siano collegati saldamente ai terminali del dispositivo.
5. Quando l’installazione è completa, attivare il generatore e testare la
funzione.
ES Instrucciones de instalación:
Lea atentamente las instrucciones antes de instalar el producto. Guarde el
manual de instrucciones para uso futuro.
– Instalación solo para personas con conocimientos técnicos de electricidad y
experiencia. – No es adecuado para su instalación en lugares cercanos al mar o
en otros ambientes con una atmósfera corrosiva. -No instale ni use el producto
al aire libre si el producto está hecho para un ambiente seco y limpio
únicamente. El producto no debe entrar en contacto con agua, humedad o
fluidos. – La bombilla puede calentarse. Saque el enchufe y deje que la
bombilla se enfríe antes de reemplazar la bombilla. – Utilice únicamente un
paño seco para limpiar el producto.
1. Asegúrese de que la fuente de alimentación principal esté apagada. 2.
Ensamble la lámpara de acuerdo con las instrucciones de la imagen. 3. Conecte
el aparato a la red eléctrica mediante la regleta de terminales. 4. Asegúrese
de que los cables estén bien conectados a los terminales en el dispositivo. 5.
Cuando termine la instalación, active la fuente de energía y pruebe el
funcionamiento.
DK Installationsvejledning:
Læs vejledningen omhyggeligt, inden du installerer produktet. Gem
installationsvejledningen til fremtidig reference.
– Må kun installeres af personer med viden og erfaring inden for elektricitet.
– Ikke egnet til installation på steder nær havet eller i andre miljøer med et
højere svovlindhold. – Hvis et produkt kun er beregnet til at blive
installeret i et tørt og rent miljø (IP20 klassificering), må du ikke
installere eller bruge produktet udendørs. Produktet må ikke komme i kontakt
med vand, fugt eller andre væsker. – Pæren kan blive varm. Træk stikket ud, og
lad pæren køle af, inden du skifter pæren. – Brug kun en tør klud til
rengøring af produktet.
1. Advarsel: Sørg for, at den primære strømkilde er slukket, inden du
installerer produktet. 2. Følg instruktionerne på tegningen for at samle
enheden. 3. Tilslut enheden til strømforsyningens klemrække. 4. Sørg for, at
kablerne er korrekt forbundet til enhedens tilslutninger. 5. Når
installationen er afsluttet, skal du aktivere strømkilden og teste mekanismen.
SE Installationsmanual:
Läs manualen noggrant innan du installerar produkten. Spara manualen för
framtida referens.
– Installation bör endast genomföras av personer med elektroteknisk kunnighet
och erfarenhet. – Ej lämplig för installation vid platser nära havet eller
andra miljöer med en nedbrytande atmosfär. – Om en produkt endast är avsedd
att installeras i en torr och ren miljö (IP20-klassning) får du inte
installera eller använda produkten utomhus. Produkten får inte komma i kontakt
med vatten, fukt eller andra vätskor. – Lampan kan bli varm. Koppla ur och låt
glödlampan svalna innan du byter ut glödlampan. – Använd endast en torr trasa
för att rengöra produkten.
1. Varning: Var säker på att huvudströmkällan är avstängd, innan du
installerar produkten. 2. Följ instruktionerna på ritningen för att montera
enheten. 3. Koppla enheten till huvudströmkällan med det avslutande blocket.
4. Se till att kablarna är kopplade till terminalerna på enheten på ett säkert
sätt. 5. När installationen är avslutad, aktivera då strömkällan och testa
funktionen.
Model: LXL124549