SCS Sentinel MBA0051 Articulated Arms Automation Kit For Swing Gate User Manual
- June 16, 2024
- SCS sentinel
Table of Contents
- MBA0051 Articulated Arms Automation Kit For Swing Gate
- Specifications
- Product Usage Instructions
- B1 – Contenu du kit (Kit Contents)
- B2 – Dimensions
- C1- Installation de l’automatisme (Installation of the
- C2- Tableau de dimensions (Dimension Table)
- C3- Fixation du moteur (Motor Fixation)
- C6- Installation et raccordement (Installation and
- Q: What is included in the kit?
- Q: What are the dimensions of the swing gate?
- Q: How do I fix the motor?
- Q: How do I connect the power supply and other components?
MBA0051 Articulated Arms Automation Kit For Swing Gate
Specifications
-
Product Name: Articulated Arms Automation Kit for Swing
Gate -
Voltage: 24V
-
Maximum Gate Length: 2.5m
-
Maximum Gate Weight: 250kg
-
Reference: MBA0051
Product Usage Instructions
B1 – Contenu du kit (Kit Contents)
- 1 slave motor
- 2 photocells
- 1 installation and user manual
- Screws and fixing brackets
B2 – Dimensions
Table of dimensions:
A (mm) | B (mm) | C (mm) |
---|---|---|
50 | 50 | 600 |
50 | 100 | 550 |
50 | 150 | 500 |
100 | 50 | 630 |
100 | 100 | 580 |
100 | 150 | 530 |
150 | 50 | 600 |
150 | 100 | 550 |
150 | 150 | 500 |
200 | 50 | 600 |
200 | 100 | 550 |
200 | 150 | 500 |
C1- Installation de l’automatisme (Installation of the
Automation)
-
Place the photocells at the appropriate locations for proper
gate operation. -
Install the 24V swing gate motor.
-
Do not forget to install the necessary components for the gate
to function correctly.
C2- Tableau de dimensions (Dimension Table)
Refer to the dimension table provided above for the minimum and
maximum values of COTE A and COTE B.
C3- Fixation du moteur (Motor Fixation)
Follow the steps below to fix the motor:
- Position the motor underneath the gate.
- Attach the U-shaped fixing plate to the pillar.
- Secure the motor to the fixing plate.
C6- Installation et raccordement (Installation and
Connection)
Follow the steps below for installation and connection:
- Connect the power supply.
- Connect the wires of the slave motor.
- Connect the photocells.
- Connect the flashing light.
- Set the desired functionality using the DIP switches on the
control board.
FAQ
Q: What is included in the kit?
A: The kit includes 1 slave motor, 2 photocells, screws, and
fixing brackets.
Q: What are the dimensions of the swing gate?
A: The dimensions can be found in the dimension table provided
in the user manual.
Q: How do I fix the motor?
A: Follow the instructions provided in section C3 of the user
manual to fix the motor.
Q: How do I connect the power supply and other components?
A: Follow the instructions provided in section C6 of the user
manual for proper installation and connection of all
components.
Motorisation à bras articulés pour portail battant – 24V
Articulated arms automation kit for swing gate – 24 V
2,5m max 250kg max
24V
Ref. MBA0051
Carte électronique P100 PCB2 V SCS
Facile
Motorisation silencieuse
Fiabilité
FR Notice d’utilisation et d’installation
V.022022- IndK
SOMMAIRE
A – Précautions d’utilisation
………………………………………………………………………………………………………………………………… 3 B – Descriptif
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 4
B1 – Contenu du kit ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 4 B2 –
Dimensions………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 4
C- Câblage / Installation ……………………………………………………………………………………………………………………………………….
5 C1 – Installation de l’automatisme
……………………………………………………………………………………………………………… 5 C2 – Tableau de dimensions
………………………………………………………………………………………………………………………. 5 C3 – Fixation du moteur
………………………………………………………………………………………………………………………………. 6 C4 – Déverrouillage
d’urgence …………………………………………………………………………………………………………………… 7 C5 – Schéma de
câblage …………………………………………………………………………………………………………………………….. 8 C6 – Installation
et raccordement…………………………………………………………………………………………………………………9
D- Réglage/Utilisation ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 12
E- Caractéristiques techniques
……………………………………………………………………………………………………………………………14
F- Maintenance ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………15
G- Assistance technique………………………………………………………………………………………………………………………………………15
H- Garantie……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………16
I- Avertissements………………………………………………………………………………………………………………………………………………….16
A- PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
MISE EN GARDE : Instructions importantes de sécurité. Il est important pour la
sécurité des personnes de suivre ces instructions. Conserver ces instructions.
MISE EN GARDE : Instructions importantes de sécurité. Suivre toutes les
instructions car une installation incorrecte peut entraîner des blessures
graves. Ce produit est uniquement destiné à l’automatisation d’un portail
battant pour usage de type «résidentiel». L’installation de l’alimentation
électrique doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays où est
installé le produit (NF C 15-100 pour la France) et doit être faite par un
personnel qualifié. L’arrivée électrique du secteur doit être protégée contre
les surtensions par un disjoncteur adapté et d’un dispositif différentiel .
AVERTISSEMENT : La motorisation doit être déconnectée de sa source
d’alimentation pendant le nettoyage, la maintenance et le remplacement de
pièces. L’installation nécessite un personnel qualifié avec des compétences
mécaniques et électriques. Assurez-vous que la plage de température indiquée
sur la motorisation est adaptée à l’emplacement d’installation. Pour remplacer
ou réparer le système motorisé, utilisez uniquement des pièces d’origine. –
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles, ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance. – Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil
ou ses commandes, y compris les télécommandes. – L’activation du dispositif de
débrayage manuel peut déclencher un mouvement incontrôlé de la partie
entraînée en raison de défaillances mécaniques ou d’une situation de perte
d’équilibrage. – Avant d’installer la motorisation, vérifier que la partie
entraînée est en bon état mécanique, qu’elle est correctement équilibrée et
qu’elle ouvre et se ferme correctement. – La motorisation ne peut pas être
utilisée avec une partie entraînée incorporant un portillon. – S’assurer que
l’écrasement entre la partie entraînée et les parties fixes environnantes dû
au mouvement d’ouverture de la partie entraînée est évité. – Après
installation, s’assurer que le mécanisme est correctement réglé et que le
système de protection et tout dispositif de débrayage manuel fonctionnent
correctement. – Fixer de façon permanente auprès de l’organe de manoeuvre du
dispositif de débrayage manuel l’étiquette relative à ce dispositif.
N’utilisez la télécommande que lorsque vous avez une vue complète du portail.
En cas de doute, ne jamais faire fonctionner l’installation au risque de
l’endommager.
FR
3
B- DESCRIPTIF
B1- Contenu du kit
1 moteur maître (carte électronique)
1 moteur esclave
2 télécommandes
1 feu avec antenne intégrée
2 Photocellules
Motorisation à bras articulés pour portail battant – 24V
Articulated arm swing gate motor 24 V
2,5m max 250kg max
24V
Ref. MBA0051
Carte électronique P100 PCB2
Facile
Motorisation silencieuse
Fiabilité
FR EN Notice d’utilisation et d’installation Installation and user manual
1 notice
clé de déverrouillage
visserie
pattes de fixation
butées
bras articulés
B2- Dimensions
gabarit de pose
sticker de déverrouillage
4
FR
C- CÂBLAGE / INSTALLATION
C1- Installation de l’automatisme
1
3 RX 2
3 2 TX
1
Feu clignotant 24V avec antenne intégrée
2 Photocellules
3 Motorisation de portail 24 V
4 Télécommande 4 canaux
4
Ne pas oublier de poser des
butées physiques (non fournies)
pour le bon fonctionnement du
portail
C2- Tableau de dimensions
Pour une installation correcte, conformez-vous scrupuleusement aux mesures
indiquées sur le tableau ci-dessous. Si nécessaire, ajuster la structure du
portail pour l’adapter à votre motorisation. Avant de procéder à
l’installation, assurez-vous que votre portail fonctionne librement : 1) Les
charnières sont correctement positionnées et sont graissées. 2) Aucun obstacle
dans la zone de déplacement. 3) Pas de frictions entre les deux portails ou au
niveau du sol pendant l’ouverture. 4) Gardez assez d’espace de retrait quand
le portail est ouvert, voir schéma ci-dessous -A- Distance entre l’axe du gond
du portail et l’arrête interne du pilier. -B- Distance entre le gond du
portail et le bord du moteur -C- Distance entre la fixation du bras et le gond
du portail -D- Angle d’installation depuis la position complètement fermée du
portail à la position complètement ouverte.
Ouverture intérieure
Tableau des dimensions
A (mm) 50 50 50 100 100 100 150 150 150 200 200 200
B (mm) 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150
C(mm) 600 550 500 630 580 530 600 550 500 600 550 500
D 90°- 95° 90°- 105° 95°- 110° 90°- 95° 90°- 100° 95°- 110° 90°- 95° 90°- 100° 95°-110° 90°-95° 90°-100° 95°-105°
COTE A :
minimum 50 mm
maximum 200 mm
COTE B :
minimum 50 mm maximum 150 mm
FR
5
C3- Fixation du moteur
1. Référez-vous au tableau de dimensions pour choisir les dimensions et
positions appropriées pour l’installation des moteurs. 2. Vérifiez que la
surface de montage des plaques de fixation soit lisse, verticale et rigide. 3.
Disposez les fils d’alimentation des moteurs. 4. Montage du moteur et réglage
des butées mécaniques dans les positions d’ouverture et de fermeture.
Ôtez le couvercle supérieur et les butées mécaniques Placez le portail en position de fermeture complète et
sur le dessous du moteur.
fixez la plaque de fixation en U sur le pilier.
1 cm
Installez le moteur sur la plaque de fixation en U avec les vis n°8 et écrous correspondants.
Après avoir positionné l’avant du bras courbé audessous du moteur, fixez le bras droit sur le bras courbé et la plaque de fixation portail avec les vis et écrous correspondants.
3 12
6
FR
Ajustement pour la position fermée : lorsque la position de fermeture complète
est définie, fixez la butée mécanique correspondante dans cette position.
Ajustement porte ouverte : lorsque la position d’ouverture complète est
définie, fixez la butée mécanique correspondante.
C4- Déverrouillage d’urgence
1. Insérez la clé de déverrouillage dans la partie femelle sous le moteur 2.
Tournez la clé dans le sens horaire jusqu’à la butée sans forcer 3.
Déverrouillez et manoeuvrez votre portail. * Il est possible que les moteurs
soient difficiles à déverrouiller lors des premiers débrayages. Ce phénomène
disparaitra après quelques temps d’utilisation.
Fixer de façon permanente auprès de l’organe de manoeuvre du dispositif de débrayage manuel, l’étiquette relative à ce dispositif.
FR
7
Position du moteur verrouillé : Le téton doit être en position ressortie
Position du moteur déverrouillé : Le téton doit être en position enfoncée
ASTUCE
Au lieu de déverrouiller votre moteur à la force des bras, vous avez la
possibilité d’utiliser une batterie en branchant dessus les fils moteur blanc
et jaune dans un sens ou dans l’autre suivant la polarité pour actionner les
moteurs.
Les fils jaunes et blancs doivent être déconnectés de la carte électronique.
Vers moteur
8
FR
C5- Schéma de câblage
Figure 1
câblage impératif en :
0.5 mm² 1 mm²
rouge rouge
2 x 1.5 mm²
P100 PCB2 V SCS
Feu Serrure
Moteur 1 Moteur 2
PH+ CO PH- Total Piet BP
moteur qui s’ouvre en premier
moteur qui s’ouvre en second
FR
9
Ouverture intérieure Cas n°1
ouvre en second branchement sur
Moteur 2
Cas n°2
ouvre en premier branchement sur
Moteur 1
CARTE P100 PCB2
moteur 1
moteur 2
Mo1+ Mo1- Mo2+ Mo2(n°5) (n°6) (n°7) (n°8)
blanc jaune jaune blanc
ouvre en premier branchement sur
Moteur 1
ouvre en second branchement sur
Moteur 2
CARTE P100 PCB2
moteur 1
moteur 2
Mo1+ Mo1- Mo2+ Mo2(n°5) (n°6) (n°7) (n°8)
jaune blanc blanc jaune
Le moteur maître et le moteur esclave peuvent être installés sur le pilier de
droite comme sur le pilier de gauche.
C6- Installation et raccordement
Raccordement de l’alimentation
Veuillez noter que les opérations de raccordement électrique doivent être
effectuées par un électricien qualifié en suivant les étapes suivantes : 1
.Assurez-vous que toutes vos connexions (moteurs, feu clignotant, antenne,
photocellules, sélecteur à clé, etc …) soient parfaitement effectuées avant de
raccorder l’alimentation 230V sur le domino gris. Voir schéma (Figure 1 – page
4) 2.Veuillez-vous référer à la figure 1 (page 4) pour le raccordement de tous
vos éléments.
Branchement des fils du moteur esclave
M-
230V
blanc jaune
M+
M+ M-
10
FR
Photocellules
Les photocellules sont des dispositifs de sécurité pour les portails automatiques. Elles sont composées d’un émetteur et d’un récepteur et elles se déclenchent lorsque la trajectoire du faisceau est interrompue. Si un obstacle est détecté, le portail s’arrête et s’ouvre légèrement permettant à l’obstacle d’être dégagé en toute sécurité.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
CARTE COFFRET
ÉTAPE 5
type de câble : 0.5 mm²
Maxi 300mm
FR
11
Feu clignotant
tresse
câble coaxial
Si vous souhaitez améliorer la portée de vos télécommandes, vous pouvez brancher l’antenne située dans le feu clignotant avec un câble coaxial type RG58 (non fourni). Dans ce cas, vous devez déconnecter l’antenne d’origine. ANT Branchez le cuivre central du câble coaxial sur la cuivre borne «ANT» et la tresse central sur la borne « GND», côté antenne et côté carte électronique.
24V 10W
CARTE COFFRET
12
FR
L+ L-
D- RÉGLAGE/UTILISATION
D1- Réglage nombre de battants (dip switch 1)
OFF ON SW1:Set 1. D/S set 2. Over_C1 3. Over_C2 4. Auto 5. Ph 6. NONE
Réglages des switchs : la position «ON» se situe vers la droite, «OFF» vers la
gauche.
DIP SWITCH 1 D/S set : ON = fonctionnement 2 vantaux OFF = fonctionnement 1
seul vantail (branchement sur 5 et 6)
CARTE COFFRET
D2- Réglage de puissance (dip switch 2 et 3)
DIP SWITCH OVER C1 DIP switch 2 OFF DIP switch 2 OFF DIP switch 2 ON DIP switch 2 ON
DIP SWITCH OVER C2 Dip switch 3 OFF Dip switch 3 ON Dip switch 3 OFF Dip switch 3 ON
INTENSITÉ 5A 4A 3A 2A
D3- Réglage de la fermeture automatique (dip switch 4)
DIP SWITCH 4 Sur « ON » : Fermeture automatique à 30 secondes. Un appui
simultané sur les deux touches du haut de la télécommande (portail ouvert ou
fermé) désactivera le mode automatique (confirmation avec 3 clignotements du
feu clignotant). Refaire l’opération pour réactiver le mode automatique
(confirmation avec 3 clignotements du feu clignotant).
Nota : Dans le cas d’une fermeture automatique, l’installation de
photocellules est obligatoire.
Sur « OFF » : Fermeture automatique désactivée (attention, il est toujours
possible d’activer par le biais de la télécommande).
D4- Réglage des photocellules (dip switch 5)
DIP SWITCH 5 : ON : Photocellules activées. Passage devant les photocellules
pendant la fermeture = dégagement d’obstacle pendant 2 secondes. Si vous êtes
en fermeture automatique, et que les photocellules détectent un obstacle quand
le portail est complètement ouvert, alors le temps de pause sera rechargé.
OFF : Photocellules désactivées.
D5- Déphasage / ouverture et fermeture décalée (dip switch 6)
DIP SWITCH 6 : ON : 8 secondes de décalage à l’ouverture / fermeture des
battants.
OFF : 3 secondes de décalage à l’ouverture / fermeture des battants.
D6- Vitesse de ralentissement
La vitesse de ralentissement est à 70% de sa pleine vitesse
FR
13
D7- Indications voyants LED
LED1 LED2 LED3 LED4
OFF ON SW1:Set 1. D/S set
CARTE COFFRET
LED1 indicateur RF : radio fréquence Le voyant LED1 clignote lorsqu’un signal
est reçu (télécommande programmée ou non).
LED2 système d’apprentissage : Le voyant LED2 clignote 2 fois par seconde en
fonctionnement normal et 1 fois par seconde en programmation. Si LED2 est fixe
c’est qu’il y a une erreur pendant la programmation.
LED3 photocellules : Le voyant LED3 s’allume quand les photocellules ne sont
pas alignées ou qu’un obstacle se trouve entre les 2.
LED4 start : Le voyant LED4 s’allume lorsque la télécommande, le sélecteur à clé ou le bouton poussoir est activé.
D8- Processus d’apprentissage des télécommandes
Pressez et maintenez 2 secondes le bouton « RF-Learn », le voyant LED1
s’allume. Appuyez ensuite sur la touche en haut à gauche de la télécommande.
Le voyant LED1 clignote deux fois et reste allumé pendant 10 secondes puis
s’éteint. La mémorisation de la télécommande est effectuée.
D9- Processus d’apprentissage du système pour un portail doubles battants
Avant de procéder à l’apprentissage du système, le processus de mémorisation
de la télécommande doit être terminé. Si le processus d’apprentissage n’est
pas achevé, le voyant LED2 reste allumé. Positionnez vos 2 vantaux ou battants
entièrement ouverts. Pressez sur la touche « SYS-Iearn » (jusqu’à ce que le
voyant LED2 clignote 1 fois par seconde au lieu de 2 fois par seconde comme il
le fait normalement), puis pressez la touche en haut à gauche de la
télécommande pour l’apprentissage d’un portail à double vantaux.
L’apprentissage s’exécutera comme défini ci-dessous, étape par étape :
1
2
3
4
5
6
Après l’étape 6, le processus d’apprentissage de votre portail est terminé. Vous pouvez l’utiliser avec la télécommande :
ouverture totale des 2 vantaux
ouverture piéton (1 seul vantail)
14
FR
D10- Processus d’apprentissage du système pour un portail simple battant
Positionnez le switch 1 sur OFF. Positionnez le battant complètement ouvert.
Pressez sur la touche « SYS-Iearn » (jusqu’à ce que le voyant LED2 clignote 1
fois par seconde au lieu de 2 fois par seconde comme il le fait normalement),
puis pressez la touche en haut à droite de la télécommande pour
l’apprentissage d’un seul battant.
L’apprentissage s’exécutera comme défini ci-dessous, étape par étape :
1
2
3
ouverture totale du battant
E- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur
Moteur
moteur 24V DC avec déverrouillage manuel
Type
à bras articulés
Tension d’alimentation
24V DC
Poids max par vantail Largeur max par vantail
250 kg / 2.5 m
Température de fonctionnement
-20°C~+50°C
Dimensions
285 mm x 160 mm x 298 mm
Le niveau de pression acoustique émis pondéré A de la motorisation est égal ou inférieur à 70 dB (A).
Feu clignotant
Antenne intégrée
OUI (câble coaxial non fourni)
Ampoule
E14 24V 10W (fournie)
Câble alimentation
2 x 1 mm² (non fourni)
Branchement ampoule
non polarisé (carte électronique)
Visserie
fournie
Ne pas alimenter en 230V
Température de fonctionnement
-20°C~+50°C
Dimensions
74 x 167 x 59 mm
Télécommandes
Canaux Fréquence / Puissance max d’émission Alimentation Sécurité
4 433.92 MHz / < 10 mW 2 piles lithium CR2016 fournies code secret tournant
FR
15
Photocellules
Méthode de détection Portée Tension d’entrée Délai de réponse Indicateur de
fonctionnement
Dimensions Type de sortie
Faisceau infrarouge 10M maximum 12-24 V AC/DC < 100ms RX : LED rouge allumée (
faisceau interrompu)
LED rouge éteinte (faisceau aligné) TX : LED rouge allumée (alimentation) 63 x
63 x 30 mm Sortie relais
F- MAINTENANCE
Effectuer les opérations suivantes au moins tous les 6 mois. En cas
d’utilisation fréquente, raccourcir ce délai.
Couper l’alimentation: (1) Nettoyer et graisser les vis, les chevilles et la
charnière. (2) Vérifier que les points de fixation soient bien serrés. (3)
Vérifier la bonne connexion de vos câbles.
Connecter l’alimentation: (1) Vérifier les réglages de l’alimentation. (2)
Vérifier le fonctionnement du déverrouillage manuel. (3) Vérifier le bon
fonctionnement des photocellules ou autre dispositif de sécurité.
G- ASSISTANCE TECHNIQUE
G1- Aide au dépannage
Problème rencontré
Solutions
Surchauffe batteries de secours. Vérifiez la connexion des fils sur la batterie et leurs polarités
La porte ne se déplace pas lorsque la télécommande est actionnée.
1. Vérifiez si l’indicateur «LED1» s’allume lorsque vous pressez une touche de la télécommande. 2. Vérifiez si le voltage est supérieur à 22V. 3. Vérifiez si l’indicateur « LED2» est allumé. 4. Assurez-vous que tous les câblages sont bien connectés sur le bornier de la carte électronique. 5. Assurez-vous du bon état du fusible et du disjoncteur de votre alimentation.
La distance de transmission est trop Vérifiez que l’antenne est bien raccordée sans que l’âme et la tresse se
courte.
touchent.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Le feu ou lampe ne fonctionne pas. Vérifiez l’état des fils de connexion du feu ou si ceux-ci sont correctement raccordés et vérifiez l’ampoule.
Les vantaux ou battants s’arrêtent subitement au moment de leur déplacement. ou Les vantaux ou battants ne bougent pas ou se déplacent vers une seule direction.
1. Vérifiez si le battant ou vantail peut être manipulé librement et si aucun obstacle n’est présent entre les deux. 2. Assurez-vous que les câbles de connexion du moteur sont correctement raccordés. 3. Vérifiez l’état du fusible. 4. Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est présent dans le faisceau des photocellules. 5. Si nécessaire, coupez l’alimentation de votre moteur et assurez-vous que les battants ou vantaux peuvent librement bouger après les avoir débrayés.
16
FR
Un vantail se ferme jusqu’en butée et 1. Vérifiez si le battant ou vantail peut être manipulé librement et si aucun
l’autre s’arrête.
obstacle n’est présent entre les deux.
2. Assurez-vous que les câbles de connexion du moteur sont correctement
raccordés.
3. Vérifiez l’état de votre fusible.
4. Assurez-vous que le faisceau de sécurité fonctionne.
5. Coupez l’alimentation de votre moteur et assurez-vous que les battants
ou vantaux peuvent librement bouger après les avoir débrayés.
6. Augmentez la puissance délivrée avec les switchs 2 et 3.
Le moteur ne tourne pas et le relais Vérifiez l’état de votre fusible.
est bruyant lors de l’opération
d’ouverture et de fermeture.
La télécommande ne se connecte pas. 1. Vérifiez que la LED1 de la carte clignote lors de l’appui sur la
télécommande.
2. Vérifiez le bon positionnement du récepteur RF1.
Si aucune des procédures de diagnostic ou maintenance ne règle le défaut, merci de contacter notre centre technique et hotline.
G2- Assistance téléphonique
En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec notre assistance technique
au numéro ci-dessous. Notre équipe de techniciens, basée en France, assure un
conseil avisé et personnalisé.
0 892 350 490
0,15 / min
Horaire hotline, voir sur le site internet : scs-sentinel.com
Avant de nous contacter :
· Préparez votre ticket de caisse ou votre facture d’achat ORIGINALE ·
Indiquez-nous la référence de votre automatisme · Munissez-vous de l’outillage
nécessaire. · Ouvrez le caisson pour accéder à la carte électronique (à ne pas
faire s’il pleut) · Placez-vous près de votre automatisme, nos techniciens
vous donnent des instructions adaptées à votre cas
précis, il est donc indispensable que vous puissiez effectuer en temps réel
les manipulations prescrites.
H- GARANTIE
Conservez soigneusement le code-barre ainsi que votre justificatif d’achat, il vous sera demandé pour faire jouer la garantie. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie.
Ne sont pas couverts par la garantie : · Dommages matériels ou électriques résultant d’une mauvaise installation (erreur de câblage, polarité inversée, .. ) · Dommages résultant d’une utilisation impropre du feu clignotant (utilisation différente de son origine) ou de modifications. · Dommages résultant de l’utilisation et /ou installation de pièces ne provenant pas de celles prévues et incluses par SCS Sentinel. · Dommages dûs à un manque d’entretien ou un choc · Dommages dûs aux intempéries telles que : grêle, foudre, vent violent, etc. · Retours articles sans copie de facture ou justificatif d’achat.
I- AVERTISSEMENTS
Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Utilisez les moyens de collectes sélectives mis à votre disposition par votre commune ou votre distributeur.
FR
17
Toutes les infos sur :
www.scs-sentinel.com
110, rue Pierre-Gilles de Gennes 49300 Cholet – France
References
- Solutions en motorisation de portail, carillon, interphone et vidéosurveillance pour votre maison - SCS Sentinel
- Solutions en motorisation de portail, carillon, interphone et vidéosurveillance pour votre maison - SCS Sentinel
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>