SCS Sentinel MBA0051 Articulated Arms Automation Kit For Swing Gate User Manual

June 16, 2024
SCS sentinel

MBA0051 Articulated Arms Automation Kit For Swing Gate

Specifications

  • Product Name: Articulated Arms Automation Kit for Swing
    Gate

  • Voltage: 24V

  • Maximum Gate Length: 2.5m

  • Maximum Gate Weight: 250kg

  • Reference: MBA0051

Product Usage Instructions

B1 – Contenu du kit (Kit Contents)

  • 1 slave motor
  • 2 photocells
  • 1 installation and user manual
  • Screws and fixing brackets

B2 – Dimensions

Table of dimensions:

A (mm) B (mm) C (mm)
50 50 600
50 100 550
50 150 500
100 50 630
100 100 580
100 150 530
150 50 600
150 100 550
150 150 500
200 50 600
200 100 550
200 150 500

C1- Installation de l’automatisme (Installation of the

Automation)

  1. Place the photocells at the appropriate locations for proper
    gate operation.

  2. Install the 24V swing gate motor.

  3. Do not forget to install the necessary components for the gate
    to function correctly.

C2- Tableau de dimensions (Dimension Table)

Refer to the dimension table provided above for the minimum and
maximum values of COTE A and COTE B.

C3- Fixation du moteur (Motor Fixation)

Follow the steps below to fix the motor:

  1. Position the motor underneath the gate.
  2. Attach the U-shaped fixing plate to the pillar.
  3. Secure the motor to the fixing plate.

C6- Installation et raccordement (Installation and

Connection)

Follow the steps below for installation and connection:

  1. Connect the power supply.
  2. Connect the wires of the slave motor.
  3. Connect the photocells.
  4. Connect the flashing light.
  5. Set the desired functionality using the DIP switches on the
    control board.

FAQ

Q: What is included in the kit?

A: The kit includes 1 slave motor, 2 photocells, screws, and
fixing brackets.

Q: What are the dimensions of the swing gate?

A: The dimensions can be found in the dimension table provided
in the user manual.

Q: How do I fix the motor?

A: Follow the instructions provided in section C3 of the user
manual to fix the motor.

Q: How do I connect the power supply and other components?

A: Follow the instructions provided in section C6 of the user
manual for proper installation and connection of all
components.

Motorisation à bras articulés pour portail battant – 24V
Articulated arms automation kit for swing gate – 24 V

2,5m max 250kg max
24V

Ref. MBA0051

Carte électronique P100 PCB2 V SCS
Facile
Motorisation silencieuse
Fiabilité

FR Notice d’utilisation et d’installation

V.022022- IndK

SOMMAIRE
A – Précautions d’utilisation ………………………………………………………………………………………………………………………………… 3 B – Descriptif ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 4
B1 – Contenu du kit ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 4 B2 – Dimensions………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 4
C- Câblage / Installation ………………………………………………………………………………………………………………………………………. 5 C1 – Installation de l’automatisme ……………………………………………………………………………………………………………… 5 C2 – Tableau de dimensions ………………………………………………………………………………………………………………………. 5 C3 – Fixation du moteur ………………………………………………………………………………………………………………………………. 6 C4 – Déverrouillage d’urgence …………………………………………………………………………………………………………………… 7 C5 – Schéma de câblage …………………………………………………………………………………………………………………………….. 8 C6 – Installation et raccordement…………………………………………………………………………………………………………………9
D- Réglage/Utilisation ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 12
E- Caractéristiques techniques ……………………………………………………………………………………………………………………………14
F- Maintenance ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………15
G- Assistance technique………………………………………………………………………………………………………………………………………15
H- Garantie……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………16
I- Avertissements………………………………………………………………………………………………………………………………………………….16

A- PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
MISE EN GARDE : Instructions importantes de sécurité. Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces instructions. Conserver ces instructions. MISE EN GARDE : Instructions importantes de sécurité. Suivre toutes les instructions car une installation incorrecte peut entraîner des blessures graves. Ce produit est uniquement destiné à l’automatisation d’un portail battant pour usage de type «résidentiel». L’installation de l’alimentation électrique doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays où est installé le produit (NF C 15-100 pour la France) et doit être faite par un personnel qualifié. L’arrivée électrique du secteur doit être protégée contre les surtensions par un disjoncteur adapté et d’un dispositif différentiel . AVERTISSEMENT : La motorisation doit être déconnectée de sa source d’alimentation pendant le nettoyage, la maintenance et le remplacement de pièces. L’installation nécessite un personnel qualifié avec des compétences mécaniques et électriques. Assurez-vous que la plage de température indiquée sur la motorisation est adaptée à l’emplacement d’installation. Pour remplacer ou réparer le système motorisé, utilisez uniquement des pièces d’origine. – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles, ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. – Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil ou ses commandes, y compris les télécommandes. – L’activation du dispositif de débrayage manuel peut déclencher un mouvement incontrôlé de la partie entraînée en raison de défaillances mécaniques ou d’une situation de perte d’équilibrage. – Avant d’installer la motorisation, vérifier que la partie entraînée est en bon état mécanique, qu’elle est correctement équilibrée et qu’elle ouvre et se ferme correctement. – La motorisation ne peut pas être utilisée avec une partie entraînée incorporant un portillon. – S’assurer que l’écrasement entre la partie entraînée et les parties fixes environnantes dû au mouvement d’ouverture de la partie entraînée est évité. – Après installation, s’assurer que le mécanisme est correctement réglé et que le système de protection et tout dispositif de débrayage manuel fonctionnent correctement. – Fixer de façon permanente auprès de l’organe de manoeuvre du dispositif de débrayage manuel l’étiquette relative à ce dispositif. N’utilisez la télécommande que lorsque vous avez une vue complète du portail. En cas de doute, ne jamais faire fonctionner l’installation au risque de l’endommager.

FR

3

B- DESCRIPTIF
B1- Contenu du kit

1 moteur maître (carte électronique)

1 moteur esclave

2 télécommandes

1 feu avec antenne intégrée

2 Photocellules

Motorisation à bras articulés pour portail battant – 24V
Articulated arm swing gate motor 24 V

2,5m max 250kg max
24V

Ref. MBA0051

Carte électronique P100 PCB2
Facile
Motorisation silencieuse
Fiabilité

FR EN Notice d’utilisation et d’installation Installation and user manual

1 notice

clé de déverrouillage

visserie

pattes de fixation

butées

bras articulés
B2- Dimensions

gabarit de pose

sticker de déverrouillage

4

FR

C- CÂBLAGE / INSTALLATION
C1- Installation de l’automatisme
1

3 RX 2

3 2 TX

1

Feu clignotant 24V avec antenne intégrée

2 Photocellules

3 Motorisation de portail 24 V

4 Télécommande 4 canaux

4

Ne pas oublier de poser des

butées physiques (non fournies)

pour le bon fonctionnement du

portail

C2- Tableau de dimensions
Pour une installation correcte, conformez-vous scrupuleusement aux mesures indiquées sur le tableau ci-dessous. Si nécessaire, ajuster la structure du portail pour l’adapter à votre motorisation. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que votre portail fonctionne librement : 1) Les charnières sont correctement positionnées et sont graissées. 2) Aucun obstacle dans la zone de déplacement. 3) Pas de frictions entre les deux portails ou au niveau du sol pendant l’ouverture. 4) Gardez assez d’espace de retrait quand le portail est ouvert, voir schéma ci-dessous -A- Distance entre l’axe du gond du portail et l’arrête interne du pilier. -B- Distance entre le gond du portail et le bord du moteur -C- Distance entre la fixation du bras et le gond du portail -D- Angle d’installation depuis la position complètement fermée du portail à la position complètement ouverte.

Ouverture intérieure
Tableau des dimensions

A (mm) 50 50 50 100 100 100 150 150 150 200 200 200

B (mm) 50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150

C(mm) 600 550 500 630 580 530 600 550 500 600 550 500

D 90°- 95° 90°- 105° 95°- 110° 90°- 95° 90°- 100° 95°- 110° 90°- 95° 90°- 100° 95°-110° 90°-95° 90°-100° 95°-105°

COTE A :
minimum 50 mm
maximum 200 mm

COTE B :
minimum 50 mm maximum 150 mm

FR

5

C3- Fixation du moteur
1. Référez-vous au tableau de dimensions pour choisir les dimensions et positions appropriées pour l’installation des moteurs. 2. Vérifiez que la surface de montage des plaques de fixation soit lisse, verticale et rigide. 3. Disposez les fils d’alimentation des moteurs. 4. Montage du moteur et réglage des butées mécaniques dans les positions d’ouverture et de fermeture.

Ôtez le couvercle supérieur et les butées mécaniques Placez le portail en position de fermeture complète et

sur le dessous du moteur.

fixez la plaque de fixation en U sur le pilier.

1 cm

Installez le moteur sur la plaque de fixation en U avec les vis n°8 et écrous correspondants.

Après avoir positionné l’avant du bras courbé audessous du moteur, fixez le bras droit sur le bras courbé et la plaque de fixation portail avec les vis et écrous correspondants.

3 12

6

FR

Ajustement pour la position fermée : lorsque la position de fermeture complète est définie, fixez la butée mécanique correspondante dans cette position.
Ajustement porte ouverte : lorsque la position d’ouverture complète est définie, fixez la butée mécanique correspondante.
C4- Déverrouillage d’urgence
1. Insérez la clé de déverrouillage dans la partie femelle sous le moteur 2. Tournez la clé dans le sens horaire jusqu’à la butée sans forcer 3. Déverrouillez et manoeuvrez votre portail. * Il est possible que les moteurs soient difficiles à déverrouiller lors des premiers débrayages. Ce phénomène disparaitra après quelques temps d’utilisation.

Fixer de façon permanente auprès de l’organe de manoeuvre du dispositif de débrayage manuel, l’étiquette relative à ce dispositif.

FR

7

Position du moteur verrouillé : Le téton doit être en position ressortie

Position du moteur déverrouillé : Le téton doit être en position enfoncée

ASTUCE
Au lieu de déverrouiller votre moteur à la force des bras, vous avez la possibilité d’utiliser une batterie en branchant dessus les fils moteur blanc et jaune dans un sens ou dans l’autre suivant la polarité pour actionner les moteurs.
Les fils jaunes et blancs doivent être déconnectés de la carte électronique.

Vers moteur

8

FR

C5- Schéma de câblage
Figure 1
câblage impératif en :

0.5 mm² 1 mm²

rouge rouge

2 x 1.5 mm²

P100 PCB2 V SCS

Feu Serrure

Moteur 1 Moteur 2

PH+ CO PH- Total Piet BP

moteur qui s’ouvre en premier

moteur qui s’ouvre en second

FR

9

Ouverture intérieure Cas n°1

ouvre en second branchement sur
Moteur 2
Cas n°2

ouvre en premier branchement sur
Moteur 1

CARTE P100 PCB2

moteur 1

moteur 2

Mo1+ Mo1- Mo2+ Mo2(n°5) (n°6) (n°7) (n°8)

blanc jaune jaune blanc

ouvre en premier branchement sur
Moteur 1

ouvre en second branchement sur
Moteur 2

CARTE P100 PCB2

moteur 1

moteur 2

Mo1+ Mo1- Mo2+ Mo2(n°5) (n°6) (n°7) (n°8)

jaune blanc blanc jaune

Le moteur maître et le moteur esclave peuvent être installés sur le pilier de droite comme sur le pilier de gauche.
C6- Installation et raccordement
Raccordement de l’alimentation
Veuillez noter que les opérations de raccordement électrique doivent être effectuées par un électricien qualifié en suivant les étapes suivantes : 1 .Assurez-vous que toutes vos connexions (moteurs, feu clignotant, antenne, photocellules, sélecteur à clé, etc …) soient parfaitement effectuées avant de raccorder l’alimentation 230V sur le domino gris. Voir schéma (Figure 1 – page 4) 2.Veuillez-vous référer à la figure 1 (page 4) pour le raccordement de tous vos éléments.

Branchement des fils du moteur esclave

M-

230V
blanc jaune

M+

M+ M-

10

FR

Photocellules

Les photocellules sont des dispositifs de sécurité pour les portails automatiques. Elles sont composées d’un émetteur et d’un récepteur et elles se déclenchent lorsque la trajectoire du faisceau est interrompue. Si un obstacle est détecté, le portail s’arrête et s’ouvre légèrement permettant à l’obstacle d’être dégagé en toute sécurité.

ÉTAPE 1

ÉTAPE 2

ÉTAPE 3

ÉTAPE 4
CARTE COFFRET

ÉTAPE 5

type de câble : 0.5 mm²

Maxi 300mm

FR

11

Feu clignotant

tresse
câble coaxial

Si vous souhaitez améliorer la portée de vos télécommandes, vous pouvez brancher l’antenne située dans le feu clignotant avec un câble coaxial type RG58 (non fourni). Dans ce cas, vous devez déconnecter l’antenne d’origine. ANT Branchez le cuivre central du câble coaxial sur la cuivre borne «ANT» et la tresse central sur la borne « GND», côté antenne et côté carte électronique.

24V 10W

CARTE COFFRET

12

FR

L+ L-

D- RÉGLAGE/UTILISATION
D1- Réglage nombre de battants (dip switch 1)

OFF ON SW1:Set 1. D/S set 2. Over_C1 3. Over_C2 4. Auto 5. Ph 6. NONE

Réglages des switchs : la position «ON» se situe vers la droite, «OFF» vers la gauche.
DIP SWITCH 1 D/S set : ON = fonctionnement 2 vantaux OFF = fonctionnement 1 seul vantail (branchement sur 5 et 6)

CARTE COFFRET

D2- Réglage de puissance (dip switch 2 et 3)

DIP SWITCH OVER C1 DIP switch 2 OFF DIP switch 2 OFF DIP switch 2 ON DIP switch 2 ON

DIP SWITCH OVER C2 Dip switch 3 OFF Dip switch 3 ON Dip switch 3 OFF Dip switch 3 ON

INTENSITÉ 5A 4A 3A 2A

D3- Réglage de la fermeture automatique (dip switch 4)
DIP SWITCH 4 Sur « ON » : Fermeture automatique à 30 secondes. Un appui simultané sur les deux touches du haut de la télécommande (portail ouvert ou fermé) désactivera le mode automatique (confirmation avec 3 clignotements du feu clignotant). Refaire l’opération pour réactiver le mode automatique (confirmation avec 3 clignotements du feu clignotant).
Nota : Dans le cas d’une fermeture automatique, l’installation de photocellules est obligatoire.
Sur « OFF » : Fermeture automatique désactivée (attention, il est toujours possible d’activer par le biais de la télécommande).

D4- Réglage des photocellules (dip switch 5)
DIP SWITCH 5 : ON : Photocellules activées. Passage devant les photocellules pendant la fermeture = dégagement d’obstacle pendant 2 secondes. Si vous êtes en fermeture automatique, et que les photocellules détectent un obstacle quand le portail est complètement ouvert, alors le temps de pause sera rechargé.
OFF : Photocellules désactivées.

D5- Déphasage / ouverture et fermeture décalée (dip switch 6)
DIP SWITCH 6 : ON : 8 secondes de décalage à l’ouverture / fermeture des battants.
OFF : 3 secondes de décalage à l’ouverture / fermeture des battants.

D6- Vitesse de ralentissement
La vitesse de ralentissement est à 70% de sa pleine vitesse

FR

13

D7- Indications voyants LED

LED1 LED2 LED3 LED4
OFF ON SW1:Set 1. D/S set
CARTE COFFRET

LED1 indicateur RF : radio fréquence Le voyant LED1 clignote lorsqu’un signal est reçu (télécommande programmée ou non).
LED2 système d’apprentissage : Le voyant LED2 clignote 2 fois par seconde en fonctionnement normal et 1 fois par seconde en programmation. Si LED2 est fixe c’est qu’il y a une erreur pendant la programmation.
LED3 photocellules : Le voyant LED3 s’allume quand les photocellules ne sont pas alignées ou qu’un obstacle se trouve entre les 2.

LED4 start : Le voyant LED4 s’allume lorsque la télécommande, le sélecteur à clé ou le bouton poussoir est activé.

D8- Processus d’apprentissage des télécommandes
Pressez et maintenez 2 secondes le bouton « RF-Learn », le voyant LED1 s’allume. Appuyez ensuite sur la touche en haut à gauche de la télécommande. Le voyant LED1 clignote deux fois et reste allumé pendant 10 secondes puis s’éteint. La mémorisation de la télécommande est effectuée.

D9- Processus d’apprentissage du système pour un portail doubles battants
Avant de procéder à l’apprentissage du système, le processus de mémorisation de la télécommande doit être terminé. Si le processus d’apprentissage n’est pas achevé, le voyant LED2 reste allumé. Positionnez vos 2 vantaux ou battants entièrement ouverts. Pressez sur la touche « SYS-Iearn » (jusqu’à ce que le voyant LED2 clignote 1 fois par seconde au lieu de 2 fois par seconde comme il le fait normalement), puis pressez la touche en haut à gauche de la télécommande pour l’apprentissage d’un portail à double vantaux.
L’apprentissage s’exécutera comme défini ci-dessous, étape par étape :

1

2

3

4

5

6

Après l’étape 6, le processus d’apprentissage de votre portail est terminé. Vous pouvez l’utiliser avec la télécommande :

ouverture totale des 2 vantaux

ouverture piéton (1 seul vantail)

14

FR

D10- Processus d’apprentissage du système pour un portail simple battant
Positionnez le switch 1 sur OFF. Positionnez le battant complètement ouvert. Pressez sur la touche « SYS-Iearn » (jusqu’à ce que le voyant LED2 clignote 1 fois par seconde au lieu de 2 fois par seconde comme il le fait normalement), puis pressez la touche en haut à droite de la télécommande pour l’apprentissage d’un seul battant.
L’apprentissage s’exécutera comme défini ci-dessous, étape par étape :

1

2

3

ouverture totale du battant

E- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur

Moteur

moteur 24V DC avec déverrouillage manuel

Type

à bras articulés

Tension d’alimentation

24V DC

Poids max par vantail Largeur max par vantail

250 kg / 2.5 m

Température de fonctionnement

-20°C~+50°C

Dimensions

285 mm x 160 mm x 298 mm

Le niveau de pression acoustique émis pondéré A de la motorisation est égal ou inférieur à 70 dB (A).

Feu clignotant

Antenne intégrée

OUI (câble coaxial non fourni)

Ampoule

E14 24V 10W (fournie)

Câble alimentation

2 x 1 mm² (non fourni)

Branchement ampoule

non polarisé (carte électronique)

Visserie

fournie

Ne pas alimenter en 230V

Température de fonctionnement

-20°C~+50°C

Dimensions

74 x 167 x 59 mm

Télécommandes
Canaux Fréquence / Puissance max d’émission Alimentation Sécurité

4 433.92 MHz / < 10 mW 2 piles lithium CR2016 fournies code secret tournant

FR

15

Photocellules
Méthode de détection Portée Tension d’entrée Délai de réponse Indicateur de fonctionnement
Dimensions Type de sortie

Faisceau infrarouge 10M maximum 12-24 V AC/DC < 100ms RX : LED rouge allumée ( faisceau interrompu)
LED rouge éteinte (faisceau aligné) TX : LED rouge allumée (alimentation) 63 x 63 x 30 mm Sortie relais

F- MAINTENANCE
Effectuer les opérations suivantes au moins tous les 6 mois. En cas d’utilisation fréquente, raccourcir ce délai.
Couper l’alimentation: (1) Nettoyer et graisser les vis, les chevilles et la charnière. (2) Vérifier que les points de fixation soient bien serrés. (3) Vérifier la bonne connexion de vos câbles.
Connecter l’alimentation: (1) Vérifier les réglages de l’alimentation. (2) Vérifier le fonctionnement du déverrouillage manuel. (3) Vérifier le bon fonctionnement des photocellules ou autre dispositif de sécurité.

G- ASSISTANCE TECHNIQUE
G1- Aide au dépannage

Problème rencontré

Solutions

Surchauffe batteries de secours. Vérifiez la connexion des fils sur la batterie et leurs polarités

La porte ne se déplace pas lorsque la télécommande est actionnée.

1. Vérifiez si l’indicateur «LED1» s’allume lorsque vous pressez une touche de la télécommande. 2. Vérifiez si le voltage est supérieur à 22V. 3. Vérifiez si l’indicateur « LED2» est allumé. 4. Assurez-vous que tous les câblages sont bien connectés sur le bornier de la carte électronique. 5. Assurez-vous du bon état du fusible et du disjoncteur de votre alimentation.

La distance de transmission est trop Vérifiez que l’antenne est bien raccordée sans que l’âme et la tresse se

courte.

touchent.

Vérifiez les piles de la télécommande.

Le feu ou lampe ne fonctionne pas. Vérifiez l’état des fils de connexion du feu ou si ceux-ci sont correctement raccordés et vérifiez l’ampoule.

Les vantaux ou battants s’arrêtent subitement au moment de leur déplacement. ou Les vantaux ou battants ne bougent pas ou se déplacent vers une seule direction.

1. Vérifiez si le battant ou vantail peut être manipulé librement et si aucun obstacle n’est présent entre les deux. 2. Assurez-vous que les câbles de connexion du moteur sont correctement raccordés. 3. Vérifiez l’état du fusible. 4. Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est présent dans le faisceau des photocellules. 5. Si nécessaire, coupez l’alimentation de votre moteur et assurez-vous que les battants ou vantaux peuvent librement bouger après les avoir débrayés.

16

FR

Un vantail se ferme jusqu’en butée et 1. Vérifiez si le battant ou vantail peut être manipulé librement et si aucun

l’autre s’arrête.

obstacle n’est présent entre les deux.

2. Assurez-vous que les câbles de connexion du moteur sont correctement

raccordés.

3. Vérifiez l’état de votre fusible.

4. Assurez-vous que le faisceau de sécurité fonctionne.

5. Coupez l’alimentation de votre moteur et assurez-vous que les battants

ou vantaux peuvent librement bouger après les avoir débrayés.

6. Augmentez la puissance délivrée avec les switchs 2 et 3.

Le moteur ne tourne pas et le relais Vérifiez l’état de votre fusible.

est bruyant lors de l’opération

d’ouverture et de fermeture.

La télécommande ne se connecte pas. 1. Vérifiez que la LED1 de la carte clignote lors de l’appui sur la

télécommande.

2. Vérifiez le bon positionnement du récepteur RF1.

Si aucune des procédures de diagnostic ou maintenance ne règle le défaut, merci de contacter notre centre technique et hotline.

G2- Assistance téléphonique
En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec notre assistance technique au numéro ci-dessous. Notre équipe de techniciens, basée en France, assure un conseil avisé et personnalisé.

0 892 350 490

0,15 / min

Horaire hotline, voir sur le site internet : scs-sentinel.com
Avant de nous contacter :
· Préparez votre ticket de caisse ou votre facture d’achat ORIGINALE · Indiquez-nous la référence de votre automatisme · Munissez-vous de l’outillage nécessaire. · Ouvrez le caisson pour accéder à la carte électronique (à ne pas faire s’il pleut) · Placez-vous près de votre automatisme, nos techniciens vous donnent des instructions adaptées à votre cas
précis, il est donc indispensable que vous puissiez effectuer en temps réel les manipulations prescrites.
H- GARANTIE

Conservez soigneusement le code-barre ainsi que votre justificatif d’achat, il vous sera demandé pour faire jouer la garantie. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie.

Ne sont pas couverts par la garantie : · Dommages matériels ou électriques résultant d’une mauvaise installation (erreur de câblage, polarité inversée, .. ) · Dommages résultant d’une utilisation impropre du feu clignotant (utilisation différente de son origine) ou de modifications. · Dommages résultant de l’utilisation et /ou installation de pièces ne provenant pas de celles prévues et incluses par SCS Sentinel. · Dommages dûs à un manque d’entretien ou un choc · Dommages dûs aux intempéries telles que : grêle, foudre, vent violent, etc. · Retours articles sans copie de facture ou justificatif d’achat.

I- AVERTISSEMENTS

Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Utilisez les moyens de collectes sélectives mis à votre disposition par votre commune ou votre distributeur.

FR

17

Toutes les infos sur :
www.scs-sentinel.com
110, rue Pierre-Gilles de Gennes 49300 Cholet – France

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

SCS sentinel User Manuals

Related Manuals