kitchenAid 5KFC0516 Food Chopper Owner’s Manual

June 15, 2024
KitchenAid

5KFC0516 Food Chopper

Product Information

Specifications

  • Model: FOOD CHOPPER 5KFC0516
  • Volt: 220-240 Volt
  • Frequenza: 50-60 Hz

Safety Instructions

This product comes with important safety messages. It is
important to read and follow all the instructions and safety
messages provided.

  • PERICOLO: Failure to immediately follow safety
    instructions may result in serious injury or death.

  • AVVERTENZA: Failure to follow safety
    instructions may result in serious injury or death.

Important Precautions

  • Do not use the appliance outdoors.

  • Avoid passing the power cord over sharp edges of tables or
    shelves.

  • Handle the sharp blades with caution when emptying the bowl and
    during cleaning.

  • Ensure the lid is securely locked before operating the
    chopper.

  • Do not force the lid lock.

  • Allow the appliance to cool completely before handling or
    cleaning.

Usage Instructions

Preparing the Food Chopper for Use

Before using the food chopper for the first time, wash the work
bowl, lid, whisk, and blade with hot water and soap. The work bowl,
lid, and blade are dishwasher safe. Always reassemble the chopper
after cleaning for easy storage.

Tips for Using the Whisk Attachment

Recommended Food Preparation Time Setting
Eggs and egg whites Up to 420 mL (1.5 cups) 70 seconds
Whipped cream Up to 240 mL (1 cup) 30 seconds
Emulsions (mayonnaise, aioli, salad dressings) Up to 350 mL (1.5 cups) 70

seconds

Tips for Using the Multifunction Blade

Recommended Food Preparation Time
Raw fruits and vegetables 45 seconds
Cooked fruits and vegetables 30 seconds
Meat 25 seconds
Herbs and spices 20 seconds
Bread, cookies, or crackers 30 seconds
Dried fruits and nuts 30 seconds

FAQ

Q: Can I use the food chopper outdoors?

A: No, the food chopper is not designed for outdoor use.

Q: Can I wash the work bowl, lid, and blade in the

dishwasher?

A: Yes, the work bowl, lid, and blade are dishwasher safe.

Q: How should I handle the sharp blades?

A: Handle the sharp blades with caution when emptying the bowl
and during cleaning. Take extra care to avoid injuries.

FOOD CHOPPER 5KFC0516
OWNER’S MANUAL

EN Owner’s Manual

2

DE Bedienungsanleitung

11

FR Le manuel d’utilisation

21

IT

Manuale del proprietario

32

NL Gebruikershandleiding

40

ES El manual del propietario

48

PT

Manual do proprietário

56

EL

65

SV Användarhandbok

74

NO Brukerhåndbok

82

FI

Omistajan Opas

90

DA Brugervejledning

98

IS

Notandahandbók

106

PL

Instrukcja Obslugi

114

CS Uzivatelská Pírucka

123

TR Kullanici Kilavuzu

131

UA

139

AR

1

W11627960A

SICUREZZA DEL PRODOTTO

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.
In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza.

Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza.
Segnala potenziali pericoli per l’incolumità personale e altrui.
Tutti i messaggi sulla sicurezza sono segnalati dal simbolo di avvertimento e dal termine “PERICOLO” o “AVVERTENZA”. Questi termini indicano quanto segue:

PERICOLO

Se non si osservano immediatamente le istruzioni di sicurezza, si corre il rischio di subire lesioni gravi o mortali.

AVVERTENZA

Se non si osservano le istruzioni di sicurezza, si corre il rischio di subire lesioni gravi o mortali.

Tutte le norme di sicurezza segnalano il potenziale rischio, indicano come ridurre la possibilità di lesioni e illustrano le conseguenze del mancato rispetto delle istruzioni riportate.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Quando si usa un apparecchio elettrico, è consigliabile seguire le precauzioni di sicurezza essenziali, comprese quelle elencate di seguito: 1. Leggere tutte le istruzioni. L’utilizzo improprio dell’apparecchio
può provocare lesioni alle persone. 2. Al fine di evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere
l’apparecchio in acqua né in altri liquidi. 3. Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di
persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza o conoscenze inadeguate, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso dell’apparecchio da parte delle persone responsabili della loro sicurezza. 4. Solo per l’Unione Europea: questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini.

32

IT

SICUREZZA DEL PRODOTTO (CONTINUA)
5. Solo per l’Unione Europea: gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze inadeguate, solo se sono sorvegliate o se è stato loro insegnato come usare l’apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono consapevoli dei pericoli che può comportare. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.
6. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio. 7. Spegnere l’apparecchio, quindi staccare la spina dalla presa
quando non è in uso, prima di applicare o rimuovere gli accessori e prima della pulizia. Per staccare la spina, afferrare la spina ed estrarla dalla presa. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
8. Non toccare le parti in movimento. 9. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in
funzione.
10. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati e dopo anomalie di funzionamento o se l’apparecchio è caduto o è stato in qualche modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vicino per un controllo, la riparazione o la regolazione di funzionalità elettriche o meccaniche.
11. L’utilizzo di accessori non consigliati o venduti da KitchenAid può essere causa di incendi, scosse elettriche o lesioni.
12. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. 13. Non far passare il cavo di alimentazione sullo spigolo di tavoli o
ripiani.
14. Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali e non danneggiare il tritatutto, tenere le mani o altri utensili lontani dalla lama mentre l’apparecchio è in funzione. Si può usare una spatola, ma soltanto quando l’unità non è in funzione.
15. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da KitchenAid, da personale di assistenza o da una persona con qualifica analoga per evitare rischi.
16. Le lame sono affilate. Fare molta attenzione quando si maneggiano le lame affilate, quando si svuota la ciotola e durante la pulizia.
17. Per ridurre il rischio di lesioni, non montare mai la lama sulla base senza aver prima posizionato correttamente il recipiente.
33

SICUREZZA DEL PRODOTTO (CONTINUA)
18. Accertarsi che il coperchio sia bloccato saldamente prima di azionare il tritatutto.
19. Non tentare di forzare il fermo del coperchio. 20. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di
montare o rimuovere eventuali componenti e prima di procedere alla pulizia. 21. Fare riferimento alla sezione “Manutenzione e pulizia” per istruzioni sulla pulizia delle superfici che vengono a contatto con gli alimenti. 22. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad applicazioni analoghe, quali: – aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro;
– agriturismi;
– clienti di alberghi, pensioni e altri ambienti di tipo residenziale;
– ambienti tipo bed and breakfast.
23. Fare attenzione quando si versa un liquido caldo nel tritatutto perché potrebbero verificarsi improvvise fuoriuscite di vapore.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI

Per informazioni complete sui prodotti, istruzioni e video, comprese le informazioni sulla garanzia, visitare il sito Web www.KitchenAid.it o www.KitchenAid.eu. Così facendo si può
risparmiare il costo di una chiamata di assistenza. Per ricevere una copia cartacea gratuita delle informazioni online, chiamare il numero 00 800 381 040 26.

REQUISITI ELETTRICI
Volt: 220-240 Volt
Frequenza: 50-60 Hz NOTA: se la spina e la presa non sono compatibili, rivolgersi a un elettricista qualificato. Non modificare in alcun modo la spina.

Non utilizzare prolunghe. Se il cavo di alimentazione è troppo corto, rivolgersi a un elettricista qualificato o a un tecnico dell’assistenza per installare una presa vicino all’apparecchio.
Utilizzare un cavo di alimentazione corto (o un cavo di alimentazione rimovibile) per ridurre il rischio di aggrovigliamenti o di inciampare in un cavo più lungo.

34

IT

TABELLA DEI CONSIGLI SULL’ACCESSORIO FRUSTA

L’accessorio frusta consente di incorporare aria in alimenti quali uova, albumi, panna intera, maionese e così via. Utilizzare la vaschetta per versare liquidi e il beccuccio di erogazione per preparare facilmente maionese o condimenti.

ALIMENTO CONSIGLIATO

QUANTITÀ

TEMPO DI PREPARAZIONE

IMPOSTAZIONE

Uova e albumi

Fino a 420 mL (1 tazza e mezza)

70 secondi

Velocità 1

Panna intera

Fino a 240 mL (1 tazza)

30 secondi

Emulsioni (maionese, salsa aioli, condimenti per
insalata)

Fino a 350 mL (1 tazza e mezza)

70 secondi

Velocità 2

TABELLA DEI CONSIGLI SULLA LAMA MULTIFUNZIONE
Utilizzare la lama multifunzione per tritare frutta e verdura fresca o frutta secca e per sminuzzare prezzemolo, erba cipollina o aglio da aggiungere alle ricette preferite. Utilizzare il tritatutto anche per ridurre in purea frutta e verdura cotta da servire ai bambini o da impiegare come base per zuppe o salse. Con questo tritatutto si può preparare il pangrattato o macinare la carne cruda.
NOTA: Per risultati ottimali, è meglio tagliare gli alimenti di grandi dimensioni in cubetti da 2,5 cm circa prima della lavorazione. Questo passaggio consente inoltre di lavorare più alimenti in un’unica volta.
IMPORTANTE: non lavorare chicchi di caffè o spezie dure, come ad esempio la noce moscata, che potrebbero danneggiare il prodotto.

ALIMENTO CONSIGLIATO Frutta e verdura
crude Frutta e verdura
cotte
Carne
Erbe e spezie
Pane, biscotti o cracker
Frutta secca

QUANTITÀ
Fino a 350 g (3 tazze)
Fino a 500 g (2,5 tazze)
Fino a 217 g (0,5 once) per volta
Fino a 250 g (4 tazze)
Fino a 400 g (4 tazze)
Fino a 400 g (2,5 tazze)

TEMPO DI PREPARAZIONE
45 secondi
30 secondi
25 secondi 20 secondi 30 secondi

IMPOSTAZIONE Velocità 2

SUGGERIMENTO: Per una consistenza ottimale o per tritare gli alimenti a grana grossa, utilizzare l’opzione Pulse.

35

MONTAGGIO DEL PRODOTTO
PREPARAZIONE DEL TRITATUTTO PER L’UTILIZZO
Prima del primo utilizzo Prima di utilizzare il tritatutto per la prima volta, lavare la ciotola da lavoro, il coperchio, la frusta e la lama con acqua calda e sapone. Ciotola da lavoro, coperchio e lama sono lavabili anche nel cestello superiore della lavastoviglie. Per riporlo facilmente, riassemblare sempre il tritatutto dopo la pulizia.
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO DEL TRITATUTTO
IMPORTANTE: Assicurarsi che il tritatutto non sia collegato all’alimentazione prima del montaggio. 1. Posizionare la ciotola da lavoro sulla base con l’impugnatura rivolta verso la parte
anteriore. Ruotare l’impugnatura di 90° in senso antiorario per bloccarla in posizione. Quando è montata correttamente, l’impugnatura è rivolta verso il lato destro. 2. Inserire l’adattatore sull’albero al centro della ciotola da lavoro, ruotarlo e premerlo verso il basso finché non poggia sul fondo della ciotola da lavoro. 3. Se si utilizza la lama, inserire la lama sull’adattatore, quindi ruotarla e premerla verso il basso fino a quando non poggia sul fondo della ciotola da lavoro. Se si utilizza la frusta, consultare la sezione “Uso dell’accessorio frusta”. NOTA: Non provare a installare più di un accessorio per volta. Il tritatutto funziona con la lama o con l’accessorio frusta in posizione, non con entrambi. 4. Inserire gli ingredienti da lavorare nella ciotola da lavoro. Per tritare gli alimenti in modo uniforme, tagliare frutta, verdura e carne in cubetti di 2,5 cm. IMPORTANTE: Non lavorare chicchi di caffè o spezie dure, come ad esempio la noce moscata, che potrebbero danneggiare il tritatutto. 5. Posizionare il coperchio sulla ciotola da lavoro con l’impugnatura rivolta verso la parte anteriore. Ruotare l’impugnatura del coperchio in senso antiorario finché non si blocca in posizione. Il coperchio scatta quando è correttamente bloccato in posizione. NOTA: La ciotola da lavoro e il coperchio devono essere bloccati in posizione affinché il tritatutto funzioni. 6. Far scorrere la leva di selezione della velocità all’impostazione desiderata. Premere il pulsante PULSE/ACCENSIONE per accendere il tritatutto. 7. Per tritare gli alimenti a grana grossa, utilizzare un movimento a impulsi premendo e rilasciando rapidamente il pulsante PULSE/ACCENSIONE fino a ottenere i risultati desiderati.
UTILIZZO DEL PRODOTTO
USO DELL’ACCESSORIO FRUSTA
1. Inserire l’accessorio frusta nell’adattatore, quindi ruotare e premere verso il basso fino a quando non poggia sul fondo della ciotola da lavoro.
2. Inserire gli ingredienti da lavorare nella ciotola da lavoro. 3. Posizionare il coperchio sulla ciotola da lavoro con l’impugnatura rivolta verso la parte
anteriore. Ruotare l’impugnatura del coperchio in senso antiorario finché non si blocca in posizione. Il coperchio scatta quando è correttamente bloccato in posizione. 4. Far scorrere la leva di selezione della velocità all’impostazione desiderata. Tenere premuto il pulsante PULSE/ACCENSIONE per avviare il tritatutto.
36

IT

UTILIZZO DEL PRODOTTO (CONTINUA)
USO DELLA VASCHETTA PER VERSARE LIQUIDI E DEL BECCUCCIO DI EROGAZIONE
Usare la vaschetta per versare liquidi per aggiungere comodamente ingredienti liquidi mentre si lavora con condimenti, maionesi, emulsioni, salse e molto altro ancora. Utilizzare il beccuccio per versare più facilmente. 1. Inserire gli ingredienti da lavorare nella ciotola da lavoro. 2. Posizionare il coperchio sulla ciotola da lavoro con l’impugnatura rivolta verso la parte
anteriore. Ruotare l’impugnatura del coperchio in senso antiorario finché non si blocca in posizione. Il coperchio scatta quando è correttamente bloccato in posizione. 3. Premere e rilasciare rapidamente il pulsante PULSE/ACCENSIONE per far spostare gli ingredienti all’interno della ciotola da lavoro. 4. Versare lentamente liquidi, come l’olio, nella vaschetta per versare liquidi. Il liquido verrà miscelato in modo uniforme e accurato con gli ingredienti durante la rotazione all’interno della ciotola da lavoro. 5. Al termine della lavorazione, rimuovere il coperchio e la lama per utilizzare il beccuccio di erogazione.
SMONTAGGIO DEL PRODOTTO
SMONTAGGIO DEL TRITATUTTO
1. Assicurarsi che il tritatutto non sia collegato all’alimentazione. Stringere e ruotare il coperchio in senso orario per sbloccarlo come mostrato nella figura. Sollevare il coperchio della ciotola da lavoro.
2. Tirare la lama verso l’alto per rimuoverla dalla ciotola da lavoro. 3. Tirare l’adattatore verso l’alto per rimuoverlo dalla ciotola da lavoro. 4. Tenendo ferma la base con una mano, con l’altra mano ruotare la ciotola da lavoro in
senso orario per sbloccarla e sollevarla dalla base.
MANUTENZIONE E PULIZIA
IMPORTANTE: assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato all’alimentazione prima di inserire o rimuovere i componenti e prima di procedere alla pulizia. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di montare o rimuovere eventuali componenti e prima di procedere alla pulizia. 1. Rimuovere la ciotola da lavoro, il coperchio e gli accessori. 2. La ciotola da lavoro, il coperchio, l’accessorio frusta e la lama possono essere lavati in
lavastoviglie nel cestello superiore o in acqua calda e sapone. Lavarle e asciugarle.
37

MANUTENZIONE E PULIZIA (CONTINUA)
3. Pulire la base con un panno umido. Non utilizzare detergenti abrasivi. Non immergere la base in acqua.
4. Avvolgere il cavo in senso antiorario attorno alla base per una facile conservazione. NOTA: Per riporlo facilmente, riassemblare sempre il tritatutto dopo la pulizia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
PER L’UNIONE EUROPEA
Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e distribuito in conformità ai requisiti di sicurezza delle direttive CE: Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE, Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE, Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2011/65/UE e successive modifiche.
SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DA IMBALLO
Il materiale da imballaggio è riciclabile e contrassegnato dal simbolo . Di conseguenza, le varie parti dell’imballaggio devono essere smaltite responsabilmente e in conformità alle normative locali che regolano lo smaltimento dei rifiuti.
RICICLAGGIO DEL PRODOTTO
– Questo apparecchio è conforme alla normativa dell’Unione Europea e del Regno Unito relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
– Il corretto smaltimento del presente prodotto contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana associate alla gestione errata dello smaltimento dello stesso.
– Il simbolo riportato sul prodotto o sulla documentazione in dotazione indica che questo apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso il centro di raccolta preposto al riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per informazioni più dettagliate su trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, è possibile contattare l’ufficio locale di competenza, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
38

IT

TERMINI DELLA GARANZIA KITCHENAID (“GARANZIA”)
KitchenAid Europa, Inc, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgio (“Garante”) concede al cliente finale, vale a dire il consumatore, una Garanzia ai sensi dei seguenti termini. La Garanzia si applica in aggiunta ai diritti di garanzia legale di 2 anni che il consumatore può far valere nei confronti del venditore del prodotto e non limita o incide in alcun modo su di essi.
1. AMBITO E TERMINI DELLA GARANZIA a) Il Garante concede la Garanzia per i prodotti menzionati nella Sezione 1.b), acquistati da un consumatore presso un venditore o un’azienda del Gruppo KitchenAid all’interno dei Paesi dello Spazio economico europeo, Moldavia, Montenegro, Russia, Svizzera o Turchia. b) La durata della Garanzia dipende dal prodotto acquistato ed è la seguente: Due anni di copertura totale a partire dalla data d’acquisto. c) La durata della Garanzia decorre a partire dalla data di consegna, vale a dire la data in cui un consumatore ha acquistato il prodotto presso un rivenditore o un’azienda del Gruppo KitchenAid. d) La Garanzia si applica a un prodotto privo di difetti. e) Se si verifica un difetto durante il periodo di validità della Garanzia, ai sensi della presente Garanzia il Garante si impegna a fornire al consumatore i seguenti servizi, a scelta del Garante: – Riparazione del prodotto o del componente difettoso, oppure – Sostituzione del prodotto o del componente difettoso. Se un prodotto non è più disponibile, il Garante ha il diritto di sostituirlo con un prodotto di valore uguale o superiore. f) Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 StrombeekBever, Belgio; indirizzo e-mail: CONSUMERCARE.IT@kitchenaid.eu / Numero di telefono: 00 800 381 040 26 g) I costi di riparazione, inclusi i costi dei componenti di ricambio, e i costi di spedizione per la consegna di un prodotto o un componente privo di difetti saranno sostenuti dal Garante. Il Garante dovrà inoltre sostenere i costi di spedizione per la restituzione del prodotto o del componente difettoso, qualora il Garante o il centro di assistenza clienti KitchenAid richieda la restituzione del prodotto o del componente difettoso. Tuttavia, il consumatore dovrà sostenere i costi di un imballaggio idoneo alla restituzione del prodotto o del componente difettoso. h) Per poter presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, il consumatore deve presentare la ricevuta o la fattura attestante l’acquisto del prodotto.
2. LIMITAZIONI DELLA GARANZIA a) La Garanzia si applica esclusivamente ai prodotti impiegati ad uso privato e non per scopi professionali o commerciali. b) La Garanzia non si applica in caso di danni causati da normale usura, uso improprio o scorretto, mancato rispetto delle istruzioni per l’uso, uso del prodotto con tensione elettrica errata, installazione e funzionamento in violazione delle normative elettriche vigenti e utilizzo di forza (ad esempio, colpi). c) La Garanzia non si applica se il prodotto è stato modificato o convertito, ad esempio conversioni di apparecchi da 120 V in apparecchi da 220-240 V. d) La fornitura dei servizi di Garanzia non estende il periodo di Garanzia, né determina l’inizio di un nuovo periodo di Garanzia. Il termine del periodo di validità della Garanzia per i componenti di ricambio installati coincide con il termine del periodo di validità della Garanzia per l’intero prodotto. e) Ulteriori rivendicazioni, in particolare le richieste di indennizzo, sono escluse, a meno che la responsabilità non sia obbligatoria per legge. Al termine del periodo di validità della Garanzia, o per i prodotti che non sono coperti dalla stessa, i centri di assistenza clienti KitchenAid rimangono a disposizione del cliente finale per qualsiasi domanda o informazione. Ulteriori informazioni sono altresì disponibili sul nostro sito Web: www.kitchenaid.eu
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO
Registrare subito il nuovo apparecchio KitchenAid: https://www.kitchenaid.it/supporto/registra-il-tuo-prodotto
©2022 Tutti i diritti riservati.
39

W11627960A

©2022 All rights reserved.

09/22

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

KitchenAid User Manuals

Related Manuals