MORA MRM260N6TSE Refrigerator User Guide
- June 15, 2024
- MORA
Table of Contents
- MORA MRM260N6TSE Refrigerator
- Product Information
- Product Usage Instructions
- FAQs
- Safety and warning information
- Installing your new appliance
- Display controls
- Connecting your refrigerator to Wi-Fi
- Using your appliance
- Cleaning and care
- Helpful hints and tips
- Troubleshooting
- Disposal of the appliance
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
MORA MRM260N6TSE Refrigerator
Product Information
Specifications
- Model: MRM260N6TSE
- Manufacturer: MORA
Product Usage Instructions
Safety and Warning Information
Safety for Children and Others Who Are Vulnerable People
According to EN standard, this appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be done by children without supervision.
General Safety
When positioning the appliance, ensure that the supply cord is not trapped or damaged. Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
Replacing the Illuminating Lamps
The illumination lamps must not be replaced by the user. If the illumination lamps are damaged, contact the customer helpline for assistance. This warning is only applicable to refrigerators that contain illumination lamps.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance. It is a natural gas with a high level of environmental compatibility but is flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable.
Refrigerant Warning
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. If the refrigerant circuit is damaged, follow these precautions:
- Avoid opening flames and sources of ignition.
- Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
Electrical Safety
- The power cord must not be lengthened.
- Make sure that the power plug is not crushed or damaged.
Daily Use
(No specific instructions provided in the manual)
Caution! Care and Cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents, or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
FAQs
Q: Can children use this refrigerator?
A: According to EN standard, this appliance can be used by children aged 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning its safe use.
Q: Can I replace the illumination lamps myself?
A: No, the illumination lamps must not be replaced by the user. If they are damaged, contact the customer helpline for assistance.
Q: Is the refrigerant flammable?
A: Yes, the refrigerant (R600a) is flammable. Take precautions to avoid opening flames and sources of ignition if the refrigerant circuit is damaged.
Q: How should I clean the appliance?
A: Switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket before cleaning. Do not use metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents, or abrasive cleansers. Use a plastic scraper to remove frost.
Safety and warning information
For your safety and correct usage before installing and first using the
appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that
all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and
safety features. Save these instructions and be sure that they remain with the
appliance if it is moved or sold, so that anyone using it throughout its life,
will be properly informed on its usage and safety notices. For the safety of
life and property, keep the precautions of these user’s instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety for children and others who are vulnerable people
According to EN standard This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
01
Safety and warning information
Safety for children and others who are vulnerable people
According to IEC standard This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Keep all packaging away from children as there is risk of
suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the
socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and
remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock
or from closing themselves inside it. If this appliance, featuring a magnetic
door seals, is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on
the door or lid, be sure to make the spring lock unusable before you discard
the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a
child.
02
Safety and warning information
General safety
WARNING This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as 1.staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments; 2.farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments; 3. bed and breakfast type environments;
4.catering and similar non-retail applications. WARNING Do not store explosive
substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
WARNING If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
03
Safety and warning information
General safety
WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING
Do not damage the refrigerant circuit. WARNING Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer. WARNING The refrigerant and
insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so
only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame.
WARNING When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped
or damaged. WARNING Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power supplies at the rear of the appliance.
04
Safety and warning information
Replacing the illuminating lamps WARNING The illumination lamps must not be
replaced by the user! If the illumination lamps is damaged, contact the
customer helpline for assistance. This warning is only for refrigerators that
contain illumination lamps.
Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the
refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of
environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During
transportation and installation of the appliance, ensure that none of the
components of the refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a)
is flammable.
05
Safety and warning information
Refrigerant WARNING Refrigerators contain refrigerant and gases in the
insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they
may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant
circuit is not damage prior to proper disposal. WARNING
Risk of fire / flammable materials If the refrigerant circuit should be
damaged: 1.Avoid opening flames and sources of ignition. 2.Thoroughly
ventilate the room in which the appliance is situated.
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Any damage to the cord may cause a short circuit, fire, and/or electric shock.
06
Safety and warning information
Electrical safety
1.The power cord must not be lengthened. 2.Make sure that the power plug is
not crushed or
damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3.Make
sure that you can access the main plug of the appliance. 4.Do not pull the
main cable. 5.If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.
There is a risk of electric shock or fire. 6.You must not operate the
appliance without the interior lighting lamp cover. 7.The fridge is only
applied with power supply of single phase alternating current of
110~115V/60Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large
that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply
A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the fridge. The fridge
must employ a special power socket instead of common one with other electric
appliances. Its plug must match the socket with ground wire.
07
Safety and warning information
Daily use
Do not store flammable gases or liquids in the appliance, There is a risk of
an explosion. Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g.
electric ice cream makers, mixers etc.). When unplugging always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable. Do not place hot items near
the plastic components of this appliance. This refrigerating appliance is not
intended to be used as a built-in appliance. Do not place food products
directly against the air outlet on the rear wall. Store pre-packed frozen food
in accordance with the frozen food manufacturers’ instructions. The appliances
manufacturers’ storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage to the appliance. In order to sense
the temperature and humidity near the appliance and make the appliance run
better, add temperature and humidity sensor outside the box of appliance.
08
Safety and warning information
Frozen food can cause frost burns if consumed straight from the freezer
compartment. Do not place the appliance in direct sunlight. Keep burning
candles, lamps and other items with naked flames away from the appliance so
that do not set the appliance on fire. The appliance is intended for keeping
food stuff and/or beverages in normal household as explained in this
instruction booklet. The appliance is heavy. Care should be taken when moving
it. Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands
are damp/wet,as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Never
use the base, drawers, doors etc. to stand on or as supports. Frozen food must
not be refrozen once it has been thawed out. Do not consume ice popsicles or
ice cubes straight from the freezer as this can cause freezer burn to the
mouth and lips. To avoid items falling and causing injury or damage to the
appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper
drawers.
09
Safety and warning information
Caution! Care and cleaning Before maintenance, switch off the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance
with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive
cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a
plastic scraper.
Installation Important
For electrical connection carefully, follow the instructions given in this
manual. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not
connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to
the place you bought it. In this case retain packing. It is advisable to wait
at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow
back in the compressor. Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient
ventilation, follow the instructions relevant to installation. Wherever
possible the back of the product should not be too close to a wall to avoid
touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent the risk of
fire, follow the instructions relevant to installation.
10
Safety and warning information
The appliance must not be locate close to radiators or cookers. Make sure that
the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be
carried out by qualified electrician or competent person. This product must be
serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be
used: 1.If the appliance is Frost Free. 2.If the appliance contains freezer
compartment. Queensland service notes: In Queensland, the Authorized Service
Person Must hold a Gas Work Authorization for hydrocarbon refrigerants to
carry out servicing or repairs which involve removal of covers.
Note
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances. (This clause applies only to the EU region.)
11
Installing your new appliance
Before using the appliance for the first time, you should be aware of the
following tips.
Warning
For proper installation, this refrigerator must be placed on a level surface
of hard material that is the same height as the rest of the flooring. This
surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator. The
rollers, which are not casters, should be only used for forward or backward
movement. Moving the refrigerator sideways may damage your floor and the
rollers.
Suggestion
It is advisable for there to be at least 2″(50mm) of clearance from the back
of the fridge to the wall, at least 1/2″(12mm) of clearance from its top, at
least 1/2″(12mm) from its side to the wall and a clear space in front to allow
the doors to open 125°, as shown in the following diagram.
Ventilation of appliance
In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is
necessary to maintain good ventilation around the appliance for the
dissipation of heat. For this reason, sufficient clear space should be
available around the refrigerator.
1/2″Above 2″ Behind 1/2″Each Side
Note
This appliance performs well within the climate class from N to T shown in the
table below. It may not work properly if left at a temperature above or below
the indicated range for a long period.
12
Installing your new appliance
Climate class SN N ST T
Ambient temperature +50°F to + 90°F +61°F to + 90°F +61°F to + 100°F +61°F to
- 109°F
Stand your appliance in a dry place to avoid high moisture. Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Stand the appliance away from heat sources such as stoves, fires or heaters.
Adjusting Door Height And Door Gap
The height of a door can be adjusted using the provided Snap Rings. Tools you
will need:
Important
1. Insert only one Snap Ring. If you insert two or more Snap Rings, they may
slip out or cause a rubbing noise. 2. Do not raise the door too much. The door
may contact and damage the top cover. 3. Save remaining Snap Rings for
possible future use.
Snap Ring (4pcs)
Wrench(Not provided)
To Adjust The Height Of Door
1. Check the height difference between the doors and then lift and hold the
lowest door to be even with the other. 2. Insert a suitably sized Snap Ring
between the Door and the Hinge as shown.
Warning
Contains Small Parts, Keep the Snap Rings Away From Babies and Children.
13
Installing your new appliance
Leveling of appliance
For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of the
appliance, the bottom feet may need to be adjusted. You can adjust them
manually by hand or by using a suitable tool. To allow the doors to self-
close, tilt the top backwards by 0.4″ – 0.6″(10 -15mm).
0.4″ – 0.6″ (10-15mm)
Door Removal
In case your home access door is too narrow for the refrigerator to pass
through, remove the refrigerator doors and drawers. If you do not need to
remove the appliance doors, proceed to “Installing Water Lines” on page 17. If
you need to remove the doors, continue below.
Tools you will need(Not provided)
A Adjustable bottom feet
B Front roller C Rear roller
AB
C
Adjustable bottom feet
Allen Wrench (5/32″,4mm) Wrench (5/16″,8mm)
Philips Screwdriver
Warning
Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Reconnect
ground wire before operating. Failure to do so could result in death or
electric shock.
Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them from the
cabinet. 1. Unplug refrigerator or disconnect
power. 2. Using a Phillips screwdriver,
remove the three screws(A) attaching the hinge cover, and then remove the
hinge cover with the entire harnesses attached.
14
Installing your new appliance
3. Separate the two connectors on the left side door. To remove the wire connector, press the top of the connector (B) and separate it from the other one. To remove the water coupler from the hinge, twist and pull the clips from the coupler. Remove the water line (C) while pressing the movable part (D) of the water line coupler.
5. Use our both hands to open the door more than 90°. Lift it up and take it off.
4. Remove the 3 screws (E) fixed on the hinges, with a Wrench (8mm) and 1 ground screws (F) attached to the hinge with Philips (+) screwdriver. Remove the upper left door hinge (G).
6. If necessary, remove the 2 hex head bolts hinges (I) with an Allen wrench (5mm). Remove the lower left door hinge (H).
15
Installing your new appliance
7 . Pull the middle door fully open.
10 . Take out the middle door.
8 . Take out upper drawer.
11 . Pull the freezer door and the freezer drawer fully open.
9.Remove the two screws that secure the support frame.
12 . Take out the middle drawer.
Screws
16
Installing your new appliance
13 . Take out the lower drawer. 14 . Take out the freezer door.
Installing the water lines
Ice & water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new
appliance. To help promote better health, the water filter removes unwanted
particles from your water. Please follow the below instructions carefully for
correct installation. In order for the ice & water dispenser to operate
properly, a water line is required. -the maximum inlet water pressure is
700kPa; -the minimum inlet water pressure is 207kPa.
Warning
15 . Move your refrigerator into its final position, then re-install the
drawers and doors by reversing these steps.
Warning
In order to ensure the self-close mechanism works correctly, please make sure
the doors are opened more than 90 degrees when you remove or reattaching them.
The water connection must be made by a qualified plumber. Operation outside the water pressure range may cause malfunction, or severe and damaging water leaks. Under normal conditions, a200cc (5.75 oz.) cup can be filled in about 10 seconds. If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 30psi), you can install a booster pump to compensate for the low pressure.
17
Installing your new appliance
What you need to have before you begin
1. Power drill and 1/4″ drill bit.
2. 1/2″ or adjustable wrench.
3. Flat blade and Philips head
screwdrivers.
1
2
3
Saddle-type Shut Off valve (1/4″ outlet)
4
one 1/4″ compression
5
1 ferrule (sleeve)
6
Saddle-Type Shutoff Valve
Packing Nut Outllet Valve
Compression Nut 1/4″ Extension tubing
Ferrule(sleeve)
4. Flush the tubing. Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear. Then, shut the water off at the water valve after about a quart of water has flushed through the tubing.
1/4″ extension 1 Coupler
2 Clips
tubing
4. You may need to purchase No.1, No.2,
and No.3 parts to complete
connection. You may find these items
sold as a kit at a local hardware store.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water supply.
5. Connect the extension tubing line with the line on the back of the fridge via the coupler. Fully insert the extension tubing into the coupler, and then insert the clip onto the coupler to lock in the tubing. Do the same with the other end. After both clips are inserted, check the line to make sure it is held firmly by the clips.
Cold water line
Clip Cold water line
2. Using a power drill and a 1/4″ drill bit drill into the cold-water line
and connect the saddle-type shutoff valve.
Cold water line Pipe clamp
Shut off Valve
3. Connect 1/4″ extension tubing to shutoff valve outlet.
Coupler
Note
Ensure that the water line does not get pinched or bent when installing. This
can result in improper water flow through the line and will affect the
functionality of the fridge.
18
Installing your new appliance
6. Turn the water on and check for leakage.
c c 1/4″ Water Line b a b 1/4″ Compression Nut
a Ferrule (Sleeve) d
d Brass Fitting
e Water Inlet e
Connect Water Line to Refrigerator Important
If you turn the refrigerator on before the water is connected, turn off the ice maker.
1. You may need to purchase below items to complete this connection. And you may find these items sold as a kit at a local hardware store.
abc
a Ferrule (Sleeve) -1 pcs b 1/4″ Compression Nut – 1 pcs c 1/4″ Water Line -1 pcs
2. Unplug refrigerator or disconnect power.
3. Close shutoff value. 4. Thread a 1/4 ” compression nut and
ferrule (sleeve) onto the free end and of 1/4″ water line. 5. Insert the free
and of the 1/4″ water line into the brass fitting attached to the water inlet
on the back of the refrigerator. 6. Slide the 1/4″ compression nut over the
ferrule (sleeve) and screw the 1/4″ compression nut onto the brass fitting.
7. Comfirm 1/4″ water line is secure by gently pulling on it.
8. Turn on water supply and check for leaks. Correct any leaks
Note
Use only the new tubing supplied with the refrigerator. Old tubing should not
be used. After connected to the water supply line, please open the water valve
to flush the filter for 5 minutes before use. The initial dark discoloration
of water is normal.
Warning
The water line must be connected to the cold water pipe. If it is connected to
the hot water pipe, it may cause the purifier to malfunction. Avoid
contamination of pipes during installation. Connect to potable water supply
only.
19
Description of the appliance
View of the appliance
01
02
03
04 05
14
06
07
15
08 09 10
11
16
12 17
13 18
01. Wi-Fi Module(if you have) 07. Glass Shelf
02. Refrigerator LED Light
08. Refrigerator Side Light
03. Water Filter
09. Storage Drawer
04. Refrigerator Door Bin
10. Middle Storage Drawer
05. Ice-Maker
11. TempControl Drawer
06. Mullion
12. Freezer Upper Drawer
13. Freezer Lower Drawer 14. Fridge Door Left 15. Fridge Door Right 16. TempControl Door 17. Freezer Door 18. Leveling Leg
Note
Due to constant development of our products, your refrigerator may be slightly
different from this instruction manual, but its functions and usage remain the
same. To get the best energy efficiency of this product, please place all
shelves, drawers on their original position as the illustration above.
20
Display controls
Your product has one control panel which is installed on the refrigerator door. Use your appliance according to the following control guidelines.
Fig.1 Display panel with Wi-Fi version
Fig.2 Display panel without Wi-Fi version
This display is available with and without Wi-Fi version. as shown in Fig.1 and Fig.2. The display will illuminate when the refrigerator is first plugged in. However the lights will automatically turn off after 60 seconds.
2. Door Alarm Leaving any door open for over 2 minutes will activate door alarm. The icon ” ” will flicker, the control panel will display ” dr,” and you will hear a buzzer sound. The buzzer will sound 3 times per minute and will stop after
“Child Lock and Door Alarm” 8 minutes. In case of alarm, you can touch the Alarm button to cancel door
This button serves two purposes: 1. Child Lock Press and hold “Alarm” for 3 seconds to lock the whole Control Panel including dispenser function. If Control panel is locked, the icon ” ” will be on, and none of the buttons on the Control
alarm, then the icon ” ” stops flickering and keeps on, the buzzer sound will stop at the same time. Also door alarm can be stopped by closing all the doors. To save energy, please avoid keeping doors open for a long time when using refrigerator.
panel work. To unlock the Control panel,
please press and hold “Alarm” for 3
seconds again.
21
Display controls
“Ice Control”
You can touch “Ice Off” button to control the ice maker. When the Child Lock
is off, you can touch the “Ice Off” ” icon to lock the ice maker, and the icon
” ” will be illuminated. If you want to unlock the ice maker, please touch the
“Ice Off” button again, and the icon ” ” will be off. Note: When the “Ice Off”
is on, it only locks the ice maker not the dispenser.
“Fridge Temperature Control” When you touch the button continuously, the
temperature will be set in the following sequence.
46°F 45°F 44°F 43°F 36°F 37°F 38°F……
8°C 7°C 6°C 5°C 2°C 3°C 4°C
If you want to decrease the time needed to cool items in the Fridge, please
touch and hold this button for 3 seconds, the Super Cool icon ” ” will be
illuminated, the fridge temperature setting will display 36°F(2°C). Super Cool
automatically switches off after 3 hours, and the refrigerator temperature
setting will revert back to the previous setting. When Super Cool function is
on, you can touch the “Fridge” to switch it off. Note: On the Super Cool
Function, when you touch the “Eco” button, Eco function will be activated, and
“Super Cool” mode will be off.
“Freezer Temperature
Control” You can touch the “Freezer” button to
activate the mode to control the freezer
temperature. When you press the
button continuously, the temperature
will be set in the following sequence.
7°F 6°F 5°F
……
-11°F -10°F -9°F -14°C -15°C -16°C ……
-24°C -23°C -22°C
Press and hold the button for 3 seconds,
the icon ” ” will be illuminated, the
freezer temperature setting will display –
11°F(-24°C). Super Freeze can quickly
lower the temperature and freeze your
food faster than usual. This can retain
more of the vitamins and nutrition in
fresh food and keep your food longer.
Super Freeze automatically switches off
after 52 hours, and the freezer
temperature setting will revert back to
the previous setting. When the Super
Freeze function is on, you can touch
“Freezer” to switch off the Super Freeze
function. The Super Freeze is used to
perform pre-freezing and fast freezing
in sequence of Freezer compartment.
This function accelerates the freezing of
fresh food and, at the same time,
protects foodstuffs already stored from
undesirable warming. Note: To freeze fresh food activate the Super
Freeze function at least 24 hours before
placing the food tocomplete pre-
freezing.On the Super Freezer Function,
when you touch the “Eco” button,Eco
function will be activated, and “Super
Freezer” mode willbe off.
22
Display controls
“TempControl”
You can touch the “TempControl” button to activate the mode to control the
convertible compartment temperature. When you press the button continuously,
the temperature will be set in the following sequence.
41°F 40°F 39°F ……
27°F 28°F 29°F
5°C 4°C 3°C
……
-3°C -2°C -1°C
“ECO/Energy Saving”
You can touch this button to turn Energy Save mode on and off. When you turn
Energy Save on, the Eco icon ” ” lights. The temperature of the fridge is
automatically switched to 43°F(6°C) and the freezer to 1°F(-17°C). If Energy
Save is off, the icon ” ” will go off and the temperature setting will revert
back to the previous setting.
“Dispenser Control” When the Child Lock is on, the dispenser will not work.
When the Child Lock is off, you can press the “Cubed” or “Crushed” option to
choose the type of ice to be dispensed, and press the “Water” button will
activate the water mode. If you choose the function of Cubed, the ” ” icon
will be illuminated, choose the fuction of Crushed the ” ” icon will be
illuminated, and the ” ” icon will be illuminated when Water function is
chosen.
” °F/°C ”
When the Child Lock is off, you can touch the”°F/°C” button to switch between
Celsius and Fahrenheit units. The default state is Fahrenheit display. When it
is switched to Fahrenheit, the icon ” ” will be on.
“Water Filter”
In general, you should change the water filter every 6 months to ensure the
highest possible water quality. After the refrigerator has dispensed about 200
gallons of water, the filter icon ” ” will blink, reminding you to replace the
water filter. You can purchase the new filter from the retailer where you
purchased your refrigerator or the MORA after-sales service system. Make sure
that the new filter is the same filter type that came with your fridge and can
be correctly used in your refrigerator. After you change the water filter,
touch and hold the “Eco” buttons for 3 seconds to make the blinking stop.
“Demo Mode” Demo mode is for store display, and it prevents the refrigerator
from generating cool air. In this Demo Mode,
23
Display controls
the refrigerator may seem like it is working but it will not make cool air. The indicators on the control panel will show “0F”. To cancel this mode, touch and hold “Alarm” and “°F/°C” buttons at the same time for 3 seconds until the buzzer beep a long sound.
Connecting your refrigerator to Wi-Fi
The refrigeratoris available with and without Wi-Fi version, if you need to,
please click the operation to connect to Wi-Fi. ConnectLife app ConnectLife is
a smart home app that allows you to communicate with your smart appliances
using a smartphone or tablet. Installation 1. Open the Apple App Store (iOS)
or
the Google Play Store (Android) on your smartphone. 2. Search for the
“ConnectLife ” app. You will see an app with the following icon
3. Download and install the ConnectLife app provided by ConnectLife, LLC.
Alternatively, you can scan the following QR code with your smartphone or
tablet to find the ConnectLife app
Note
· The distance between your appliance and the Wi-Fi router can impact the
performance. If they are too far apart, pairing your appliance might fail or
take longer.
· The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. The Wi-Fi network SSID
must be visible.
· The surrounding wireless environment (other connected devices) can affect
the performance of your network.
· Your appliance Wi-Fi connection may experience interruptions due to external
factors such as your home network environment or Internet service provider.
Connecting your refrigerator
After installing the Connectlife app, sign in or create an account and follow
these steps:
1. Ensure the appliance is powered on and the control panel is active. You
will know it is ready when the lights that indicate temperature are on.
24
Connecting your refrigerator to Wi-Fi
Connecting your refrigerator After installing the Connectlife app, sign in or
create an account and follow these steps: 1. Ensure the appliance is powered
on
and the control panel is active. You will know it is ready when the lights
that indicate temperature are on.
2. Put the refrigerator in pairing mode by holding the / button for 3
seconds. You will hear a beep and see the Wi-Fi light following icon
3. Ensure Bluetooth is enabled on your phone and open the ConnectLife app.
Look for the pop-up indicating that a new appliance has been found. Tap the
button on the pop-up and follow the instructions to proceed.
4. If a pop-up doesn’t appear, tap the button called “Add appliance” or “+”
in the app.
5. Locate “Refrigerator” in the device list and select it.
6. Follow the instructions in the app to connect your refrigerator. Once the
setup is complete, your refrigerator will appear on your home screen.
Note
· The appaliance will remain in
pairing mode for a maximum of 5 minutes.
· To factory reset your network
settings, press & hold the / button for 6 seconds. You will hear two beeps
once the appliance is reset.
· After resetting, the appliance will
automatically go into pairing mode.
· A solid Wi-Fi light indicates the
appliance is successfully connected to the home network.
25
Using your appliance
Using your fridge compartment
The refrigerator compartment is suitable for storage of vegetables and fruit.
Food inside should be sealed for storage in order to avoid losing moisture or
flavor permeating into other foods.
Caution! Never close the refrigerator door while the shelves, crisper and/or
telescopic slides are extended. It may damage both them and the refrigerator.
Opening and Closing Doors
The four doors can be opened and closed either separately or together. There
is a mullion on the left-hand side refrigerator compartment door. When closing
the left-hand door ,the mullion folds behind the right-hand door joining the
two doors. The temperature of the door frame is controlled to help prevent
moisture from developing on the mullion. The temperature of the surface may be
warm, which is normal, and will not affect the performance of the
refrigerator.
Note
Before closing the left-hand door, make sure the mullion is folded inward. If
the mullion is pulled outward it may become damaged when you try to close the
door.
Door Bins The refrigerator compartment is provided with six door bins, which
are suitable for the storage of canned liquid, bottled drinks and packaged
food. To remove the door, simply lift the racks up and pull straight out. To
relocate the door , slide it in above the desired location and push down until
it stops.
Warning
Do not place too many heavy things in the baskets. Before you tilt up the door
shelf vertically, please take the dood out.
26
Using your appliance
Adjustable Shelves The height of the shelves can be adjusted to fit your
storage needs. 1. To remove the glass shelves. Tilt up the front of the shelf
in the direction shown (1) and lift it up vertically (2). Pull the shelf out.
2. To re-install the glass shelves, tilt the front of the shelf up and guide
the shelf hooks into the slots at a desired height(1).Then lower the front of
the shelf so that the hooks can drop into the slots (2).
Note
Unscrew the drawer before taking it out. 1. Pull out drawer to maximum
extension. 2. Lift up to remove the drawer. 3. Reverse steps 1 and 2 to
replace the drawer.
Getting Cold Water and Ice Push the appropriate ice or water type button to
select what you want to dispense.
Getting Cold Water The water dispenser is located in the fridge door. To get
water, push the water button. Then move your glass down to the dispenser lever
(A) at below suggested position and press it.
Removing/Replacing freezer drawer
Getting Cubed & Crushed Ice
To get ice, push the cubed or crushed ice button as required. Then move your
glass down to the dispenser lever(A) at below suggested position and press it.
27
Using your appliance
Warning
ice using a plastic utensil and discard. Do not use a sharp tool to break up the ice. This can cause damage to the ice container. Do not store any items other than ice in the ice storage container. If the ice sticks to the wall, break the ice cubes with plastic utensils and discard.
If a power failure occurs, ice cubes may melt and then freeze logether when
the power comes back on, causing the dispenser to stop working. To prevent
this problem, after a power failure, pull out the ice bucket and residual ice
or water. Don’t push the water dispenser lever forward without a cup below
since it may cause water spilling.
Ice Maker in Refrigerator
Press “Ice Off” Button to turn the ice maker On and Off. The Ice Off icon ” ”
is off when the ice maker is functioning. Following installation, allow 24
hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of
ice produced. Allow 2 to 3 days to fill the ice storage container. If the ice
in the ice container clumps or sticks to the wall, break up
To turn off the Ice Maker Press the “Ice Off” button to turn off the ice
maker, the ” ” icon will light up. And you need to remove all ice cubes from
the ice bucket. If not, the ice cubes may clump together, making it difficult
to remove them.
To remove the ice bucket
When you select the ice off mode, remove all ice cubes from the bucket. 1.
Open the door at the maximum
Angle.
125°
28
Using your appliance
2. Gently lift the ice bucket up, and then pull it out slowly while holding
the bottom of the bucket with one hand and the side with the other hand.
3. Empty the ice bucket. Note: If you leave the ice cubes in the bucket, the
ice cubes may clump together making it difficult to remove them. 4. When done,
put the ice bucket
back into the position, push it firmly straight back. If the ice bucket does
not fit in, turn the helix 90 degree(see the below illustration on the right)
and try again.
operating. Don’t reach deep inside the ice bucket. This may cause physical
injury or product damage.
Changing the water filter Please refer to the owner’s manual for proper
maintenance and operation. If this device is not maintained and operated as
specified in the owner’s manual, there is arisk of exposure to contaminants.
To drink the freshest and cleanest water from your refrigerator, change the
filter on time.
To change the water filter, follow below steps: 1. Shut off the water supply.
Then pull
the handle under the cover outwards to open the cover.
CAUTION: Do not apply excessive force to the bucket cover. The cover may break. To prevent injury, make sure to clean up any ice or water that has fallen on the floor. The inside of the ice bucket is very cold when the refrigerator is
2. Pull the water filter down wards and turn it about 90° counterclockwise to
take it out. When the filter is disassembled, pay attention to keep the filter
head upward tilted to avoid water leaking from the front filter part And the
dropped water in the cover should be cleaned immediately.
29
Using your appliance
Note
3. Insert the new water filter into the hole, and at the same time turn it about 90°clockwise until it stops.
Turn the water supply back on. After that, you should check the leaks. If
leaks occur, repeat the above operation steps 1-5. If leaks persisit, please
stop using it and call your supporting dealers.
6.Flush filter for 5 minutes before use.
Removing any residual matter inside the water supply line
4. Push the water filter up, and move the cover up to horizontal and push it
until it locks.
5. Turn the water supply back on.
1. Turn on the main water supply and supply water from water supply line.
2. Let the water flow through the dispenser until it becomes clear (flush for
approximately 5 minutes). This will clean the water supply system and remove
the air from the lines.
3. Additional flushing may be required in some households.
4. Open the refrigerator door and make sure there are no water leaks coming
from the water filler.
30
Using your appliance
Note
Be sure to flush the dispenser thoroughly, otherwise water may drip from the
dispenser. This means that there is still air in the line. Do not dispense
continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds
ON and 60 seconds OFF.
Reverse osmosis water supply is important
The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going
to the water inlet valve of the refrigerator needs to be a minimum of 40 to 60
psi (276 to 414 kpa). If the water pressure to the reverse osmosis system. 1.
Check to see whether the sediment
filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if
necessary. 2. Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage. 3. If your refrigerator has a water filter, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis
system. Remove the water filter. Check to see whether the sediment filter.
31
Cleaning and care
For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior
accessories) should be cleaned regularly (at least every two months).
Warning
The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of
electrical Shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug
from the mains socket.
Exterior cleaning To maintain good appearance of your appliance, you should
clean it regularly. Wipe the digital panel and display panel with a clean,
soft cloth. Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly
on the surface of the appliance. This helps ensure an even distribution of
moisture to the surface. Clean the doors, handles and cabinet surfaces with a
mild detergent and then wiped dry with a soft cloth.
Warning
Do not use sharp objects as they are likely to scratch the surface. Do not use
Thinner, Car detergent Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers or organic
solvent such as Benzene for cleaning. They may damage the surface of the
appliance and may cause fire.
Interior cleaning You should clean the appliance interior regularly. It will
be easier to clean when food stocks are low. You can remove the drawers and
shelves for a more thorough clean. Wipe the inside of the freezer with a weak
solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-
out sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and
baskets. Thoroughly dry all surfaces and removable parts before putting them
back into place.
32
Cleaning and care
Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may occur on
the freezer compartment’s interior walls if the freezer door is opened
frequently or kept open too long. If the frost is too thick, choose a time
when the freezer is nearly empty and proceed as follow: 1. Remove existing
food and
accessories baskets, unplug the appliance from the mains power and leave the
doors open. Ventilate the room thoroughly to accelerate the process. 2. When
defrosting is completed, clean your
Warning
Do not use sharp objects to remove frost from the freezer compartment. Only
after the interior is completely dry should the appliance be switched back on
and plugged back into the mains socket.
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to
stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash the seals with a
mild detergent and warm water. Rinse and dry them thoroughly after cleaning.
Replacing the LED light To replace the LED light, the below steps can be
followed: 1. Unplug your appliance . 2. Hold a thin blade, insert it into the
gap at either end of the lampshade, and tilt one end of the lampshade. 3. Move
the blade insertion position to the other end and tilt the lampshade section
by section until the lampshade falls off. 4. Press the elastic snap of the
light box with a thin-blade screwdriver, and pull one end of the elastic snap
of the LED light until the LED light is detached and then pull out the
connecting terminal of the LED light. 5. Replace the LED light, install it and
lampshade correctly in place.
Warning
The LED light should be replaced by a professional. If the LED light is
damaged, contact the customer helpline for assistance.
33
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips to save energy. Try to avoid keeping the
door open for long periods in order to conserve energy. Ensure the appliance
is away from any sources of heat (Direct sunlight, electric oven or cooker
etc.) Don’t set the temperature colder than necessary. Don’t store warm food
or evaporating liquid in the appliance. Place the appliance in a well
ventilated, humidity free room. Please refer to the installing your new
appliance chapter. The description of appliance diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and shelves, do not adjust the
combination as this is designed to be the most energy efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into the refrigerator or freezer, the internal
temperature will increase resulting in the compressor having to work harder
and will consume more energy. Do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavor. Place food properly so that air can circulate freely
around it.
Hints for refrigeration
Meat (AIl Types) Wrap in polythene food: wrap and place on the glass shelf
above the vegetable drawer. Always follow food storage times and use by dates
suggested by manufacturers. Cooked food, cold dishes, etc: They should be
covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: They should be
stored in the special drawer provided. Butter and cheese: Should be wrapped in
airtight foil or plastic film wrap. Milk bottles: Should have a lid and be
stored in the door racks.
Hints for freezing
When first starting-up or after a period out of use, let the appliance run at
least 2 hours on the higher settings before putting food in the compartment.
Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely
frozen and make it possible to subsequently thaw only the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or polyethylene food wraps which are
airtight. Do not allow fresh, unfrozen food to touch the food which is already
frozen to avoid patrial defrosting.
34
Helpful hints and tips
It is recommended to label and date each frozen package in order to keep track
of the storage time.
Hints for fresh food refrigeration Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer . Once defrosted, food will deteriorate rapidly
and should not be re-frozen. Do not exceed the storage period indicated by the
food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off for an extended period, the
following steps should be taken to prevent mould on the appliance. 1. Remove
all food. 2. Remove the power plug from the mains socket. 3. Clean and dry the
interior thoroughly. 4. Ensure that all the doors are wedged open slightly to
allow air to circulate.
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below.
Warning
Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you
have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician,
authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
Problem
Possible cause & Solution
Appliance is not working correctly
Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if necessary.
35
Troubleshooting
Problem
Possible cause & Solution
Appliance is not working correctly
The ambient temperature is too low. Try setting the chamber temperature to a
colder level to solve this problem.
It is normal that the refrigerator is not operating during the automatic
defrost cycle, or for a short time after the appliance is switched on to
protect the compressor.
Odours from the compartments
The interior may need to be cleaned. Some food, containers or wrapping cause odours.
Noise from the appliance
The motor runs continuously
The sounds below are quite normal: Compressor running noises. Air movement
noise from the small fan motor in the freezer compartment or other
compartments. Gurgling sound similar to water boiling. Popping noise during
automatic defrosting. Clicking noise before the compressor starts.
Other unusual noises are due to the reasons below and may need you to check
and take action:
The cabinet is not level. The back of appliance touches the wall. Bottles or
containers knocking against each other.
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to run
more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary. Large quantity of warm food
has recently been stored within the appliance. The temperature outside the
appliance is too high. Doors are kept open too long or too often. After your
installing the appliance or it has been switched off for a long time.
36
Troubleshooting
Problem
A layer of frost occurs in the compartment
Temperature inside is too warm Temperature inside is too cold Doors can’t be
closed easily
Water drips on the floor
The light is not working
Possible cause & Solution
Check that the air outlets are not blocked by food and ensure food is placed
within the appliance to allow sufficient ventilation.
Ensure the door can be fully closed . To remove the frost, please refer to the
cleaning and care chapter.
You may have left the doors open too long or too frequently;
Or the doors are kept open by some obstacle; Or the appliance is located with
insufficient clearance at the sides, back and top.
Increase the temperature by following the “Display controls” chapter.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by 10-15mm to allow
the doors to self close, or if something inside is preventing the doors from
closing.
The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly
leveled, or the draining spout underneath the top of the compressor depot may
not be properly positioned to direct water into this pan, or the water spout
is blocked , or the water is not fully inserted into the connector.
You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan,
spout and connector. Check if the refrigerator is power-off for a long time,
this may cause the ice in the bucket to melt into water, and flow to the
floor.
The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights in cleaning and care
chapter. The control system has disabled the lights due to the door being kept
open too long, close and reopen the door to reactivate the lights.
37
Troubleshooting
Problem
Ice is not dispensing
Water dispenser is not functioning
You can hear water bubbling in the refrigerator
Unable to connect appliance to WiFi network
Possible cause & Solution
Did you wait for 10 hours after installation of the water supply line before
making ice? if it is not sufficiently cool, it may take longer to make ice,
such as when first installed. Is the water line connected and the water valve
open? Did you manually stop the ice making function? Make sure you have set
the Cubed or Crushed mode on. Is there any ice blocked within the ice maker
bucket or ice chute? Is the freezer temperature too warm? Try setting the
freezer temperature lower.
Is the water storage box installed accurately? Makesure there is enough water
in the water storage box. Is water line broke or bent? Make sure the water
line is unblocked and clear of any obstruction. Is the water storage box
frozen for the refrigerator temperature is too low? Try selecting a warmer
setting on the display panel. Is the water pump working?
This is normal. The bubbling comes from the refrigerant coolant liquid
circulating through the refrigerator.
Is the password for home Wi-Fi network was entered correctly? Make sure the
password is correct and connect again. Is the home Wi-Fi router frequency is
2.4GHz? The appliance only supports 2.4GHz radio frequency. Set up a dedicated
2.4GHz Wi-Fi SSID and connect the appliance to it. Are the router and
appliance kept far apart causing the poor network? you may experience a weak
signal and encounter issues with the conncetion setup. Consider either moving
the router closer to the appliance or purchasing Wi-Fi range extender and
installing it.
38
Disposal of the appliance
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging
materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose
of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
Before disposal of the appliance 1. Pull out the mains plug from the mains
socket. 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.
Warning
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and
gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or
ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to
proper disposal.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should no be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
39
Guía de uso y cuidado del refrigerador
Model: MRM260N6TSE
1-877-465-3566
Español
Contenidos
Gracias por elegir MORA. Estamos seguros de que disfrutará utilizar el nuevo
refrigerador. Sin embargo, antes de utilizar el aparato, le recomendamos que
lea detenidamente las instrucciones, las cuales le proporcionan detalles sobre
la instalación y el uso del producto. Por favor, guarde este manual para
referencias futuras.
Información de seguridad y advertencias………………………………………………………………………………… 0 1
Instalación del nuevo aparato………………………………………………………………………………………………………… 1 2
Descripción del aparato…………………………………………………………………………………………………………………….. 20
Controles de la pantalla…………………………………………………………………………………………………………………….. 2 1
Conexión de su refrigerador a Wi-Fi ………………………………………………………………………………………………24 Uso
del aparato………………………………………………………………………………………………………………………………………. 26 Limpieza y
cuidado………………………………………………………………………………………………………………………………. 32 Sugerencias y
consejos útiles………………………………………………………………………………………………………….. 34 Resolución de
problemas………………………………………………………………………………………………………………….. 35 Eliminación del
aparato……………………………………………………………………………………………………………………… 39
Información de seguridad y advertencias
Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de
usuario, incluyendo los consejos y advertencias antes de instalar el aparato y
utilizarlo por primera vez. Es importante asegurarse de que todas las personas
que utilizan el aparato estén familiarizadas con su funcionamiento y
características de seguridad para evitar errores y accidentes innecesarios.
Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan junto con el aparato
en caso de una mudanza o venta para que los usuarios estén informados sobre el
uso y los avisos de seguridad. Por la seguridad de usted y de su propiedad,
siga estas instrucciones para el usuario, ya que el fabricante no se
responsabiliza por los daños causados por la omisión de las mismas.
Seguridad para niños y personas vulnerables
En conformidad con las normas EN Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan
sido supervisados o instruidos en el uso seguro de este aparato y sean
conscientes de los peligros asociados. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlos niños sin
supervisión.
01
Información de seguridad y advertencias
Seguridad para niños y personas vulnerables
En conformidad con las normas IEC Este aparato no se diseña para usarse por
personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido
supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato. Mantenga el material de empaque lejos del alcance de
los niños, ya que existe riesgo de sofocación. Si va a descartar el aparato,
quite el enchufe del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca
posible del aparato) y quite la puerta para evitar que hayan descargas
eléctricas o que los niños queden encerrados dentro del aparato. Si este
aparato, con sellos magnéticos en la puerta, es para reemplazar un aparato
viejo con cerradura de resorte (pestillo) en la puerta o en la tapa, asegúrese
de que la cerradura no se pueda utilizar antes de descartar el aparato viejo.
Así evitará que sea una trampa mortal para los niños.
02
Información de seguridad y advertencias
Seguridad general
ADVERTENCIA Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y las
aplicaciones similares tales como 1. áreas de cocinas de personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo; 2. granjas y para clientes en hoteles,
moteles y otro tipo residencial; 3. entornos para huéspedes; 4. servicios de
hostelería y aplicaciones similares.
ADVERTENCIA No almacene las sustancias explosivas tales como latas de aerosol
con un propulsor inflamable en este aparato.
ADVERTENCIA Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o personas debidamente calificadas a fin
de evitar peligro.
ADVERTENCIA Mantenga las aperturas de ventilación de la carcasa del aparato o
de las estructuras integradas libres de obstrucciones.
03
Información de seguridad y advertencias
Seguridad general
ADVERTENCIA No utilice los dispositivos mecánicos u otros medios, con
excepción de los recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de
descongelación.
ADVERTENCIA No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado
por el fabricante.
ADVERTENCIA El refrigerante y el gas del aislante son inflamables. Al desechar
el aparato, hágalo únicamente en el centro autorizado de eliminación de
residuos. No lo expongan a llamas.
ADVERTENCIA Al momento de colocar el aparato, asegúrese de que el cable de
alimentación no esté atrapado ni dañado.
ADVERTENCIA No coloque múltiples conectores portátiles ni fuentes de
alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.
04
Información de seguridad y advertencias
Reemplazo de las lámparas ADVERTENCIA ¡Las lámparas no puede reemplazarse por
el usuario! Si la lámpara se daña, llame a la línea de atención al cliente
para asistencia. Esta advertencia es solo para los refrigeradores que
contengan lámparas.
Refrigerante El refrigerante isobutano (R600a) se encuentra dentro del
circuito refrigerante del aparato; es un gas natural con un nivel alto de
compatibilidad ambiental, no obstante es inflamable. Asegúrese de que ningún
componente del circuito refrigerante se dañe durante el traslado y la
instalación del aparato. El refrigerante (R600a) es inflamable.
05
Información de seguridad y advertencias
Refrigerante
ADVERTENCIA Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el
aislamiento. Se debe desechar el refrigerante y los gases de forma
profesional, ya que podrían provocar lesiones oculares o ignición. Asegúrese
de que la tubería del circuito de refrigerante no esté dañada antes de su
desecho adecuado. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio/material inflamable si se daña el circuito de refrigerante:
- Evite las llamas y fuentes de encendido. 2. Ventile bien la sala en la que
esté situado el aparato.
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el producto de cualquier modo. Cualquier daño en el cable puede causar cortocircuitos, incendios y/o descargas eléctricas.
06
Información de seguridad y advertencias
Seguridad eléctrica
1. No se debe alargar el cable de alimentación. 2.Asegúrese de que el enchufe
de alimentación no esté
aplastado ni dañado. Un enchufe aplastado o dañado puede calentarse y causar
un incendio. 3.Asegúrese de que pueda acceder al enchufe principal del
aparato. 4.No tire del cable principal. 5.Si el enchufe de alimentación está
flojo, no coloque el conector. Hay riesgo de descargas eléctricas o incendios.
6.No debe operar el aparato sin la cubierta de la lámpara interior. 7. El
aparato solo es apto para fuentes de alimentación de fase simple de
110~115V/60Hz. Por razones de seguridad, si la fluctuación del voltaje en el
distrito del usuario es tan grande que el voltaje excede el alcance anterior,
asegúrese de aplicar CA. Regulador de voltaje automático de más de 350W al
frigorífico. El refrigerador debe utilizar un tomacorriente especial en lugar
de uno común con otros aparatos. El enchufe debe coincidir con el
tomacorriente con conexión a tierra.
07
Información de seguridad y advertencias
Uso diario No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato, ya que hay
riesgo de explosión. No opere ningún aparato eléctrico dentro del aparato (p.
ej.: máquina eléctrica para hacer helados, mezcladoras, etc.). Siempre realice
la desconexión tirando del enchufe del tomacorriente, no tire del cable. No
coloque objetos calientes cerca de los componentes de plástico de este
aparato. Este aparato refrigerante no está diseñado para usar como aparato
integrado. No coloque alimentos directamente contra la salida de aire en la
pared trasera. Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones
del fabricante de los alimentos. Se debe seguir estrictamente las
recomendaciones de almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte las
instrucciones relevantes sobre el almacenamiento. No coloque bebidas
gasificadas o efervescentes en el compartimento congelador, ya que se crea una
presión en el contenedor y podría explotar y dañar el aparato. Para detectar
la temperatura y la humedad cerca del aparato y hacer que éste funcione mejor,
añada sensores de temperatura y de humedad fuera de la caja del aparato.
08
Información de seguridad y advertencias
Los alimentos congelados pueden causar quemaduras de frío si se consumen
inmediatamente después de retirarlos del compartimento congelador. No coloque
el aparato bajo la luz solar. Mantenga las velas, lámparas y otros artículos
con llamas lejos del aparato para que no cause un incendio. El aparato está
destinado para almacenar alimentos y/o bebidas en un hogar normal como se
explica en este manual de instrucciones. El aparato es pesado. Se debe tener
cuidado al momento de moverlo. No quite ni toque los artículos del congelador
con las manos mojadas/húmedas, ya que podrían causar abrasiones en la piel o
quemaduras de frío. Nunca utilice la base, los cajones, las puertas, etc. para
subirse o como apoyo. Los alimentos congelados no deben ser recongelados una
vez que hayan sido descongelados. No consuma las paletas heladas o los cubos
de hielo directamente del congelador, ya que pueden causar quemaduras de frío
en la boca y en los labios. No sobrecargue las baldas de la puerta ni coloque
demasiados alimentos en los cajones crisper para evitar que los artículos se
caigan y causen lesiones o daños en el aparato.
09
Información de seguridad y advertencias
¡Precaución! Limpieza y cuidado Antes de realizar el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe del tomacorriente principal. No limpie el
aparato con objetos de metal, limpiadores de vapor, aceites etéreos, solventes
orgánicos o limpiadores abrasivos. No utilice objetos filosos para quitar la
escarcha del aparato. Utilice una espátula de plástico.
Instalación – Importante Siga cuidadosamente las instrucciones brindadas en
este manual para realizar la conexión eléctrica. Desempaque el aparato y
compruebe si haya daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe
inmediatamente sobre los posibles daños al lugar donde lo compró. En este
caso, guarde el material de empaque. Se aconseja esperar al menos cuatro horas
antes de conectar el aparato para permitir que el aceite fluya hacia el
compresor. Debe circular aire alrededor del aparato; la falta de aire produce
sobrecalentamiento. Para lograr una buena ventilación, siga las instrucciones
relevantes para la instalación. Siempre que sea posible, la parte trasera del
producto no debe estar muy cerca de la pared para evitar que toque o alcance
las partes calientes (compresor, condensador). Para evitar el riesgo de
incendio, siga las instrucciones relevantes para la instalación.
10
Información de seguridad y advertencias
No se debe colocar el aparato cerca de radiadores o cocinas. Asegúrese de que
el enchufe principal esté accesible después de realizar la instalación del
aparato.
Mantenimiento Todo el trabajo eléctrico requerido para realizar el
mantenimiento del aparato debe ser realizado por un electricista calificado o
una persona competente. Solo un centro de servicio autorizado puede realizar
el mantenimiento de este producto y solo se deben usar piezas de recambio
originales: 1. Si el aparato es Libre de Escarcha. 2. Si el aparato contiene
un compartimento congelador. Notas de mantenimiento para Queensland: En
Queensland, la persona de servicio autorizada debe tener una Autorización de
Operación con Gas para refrigerantes de hidrocarburos para llevar a cabo el
mantenimiento o las reparaciones que impliquen la retirada de las cubiertas.
Nota
Los niños de 3 a 8 años tienen permitido usar aparatos de refrigeración. (Esta
cláusula aplica solo en la región UE.)
11
Instalación del nuevo aparato
Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe tener en cuenta los
siguientes consejos.
Advertencia
Para realizar una instalación adecuada, se debe colocar el refrigerador sobre
una superficie nivelada de material duro que esté a la misma altura que el
resto del suelo. Esta superficie debe ser lo suficientemente fuerte para
soportar un refrigerador completamente cargada. Los rodillos, que no son
ruedas, solo se deben usar para moverla hacia delante o hacia atrás. Mover el
refrigerador hacia los lados podría dañar el suelo y los rodillos.
Sugerencia
Se recomienda dejar un espacio de al menos 2″ (50mm) entre la parte trasera
del frigorífico y la pared, al menos 1/2″ (12mm) de espacio en la parte
superior, al menos 1/2″ (12mm) entre el lateral y la pared, y dejar libre de
obstáculos el frente para que las puertas puedan abrirse 125°, como muestra el
siguiente diagrama.
Ventilación del aparato
Para mejorar la eficacia del sistema refrigerante y ahorrar energía, es
necesario mantener una buena ventilación alrededor del aparato para disipar el
calor. Por esta razón, se debe dejar suficiente espacio libre alrededor del
refrigerador.
1/2″ por encima 2″ por detrás 1/2″ por cada lado
Nota
Este aparato funciona bien en las clases de clima de SN a T mostradas en la
tabla siguiente. Puede no funcionar correctamente si se deja a una temperatura
superior o inferior al rango indicado por un largo período.
12
Instalación del nuevo aparato
Clase climática Temperatura ambiente
SN
+50°F a + 90°F
N
+61°F a + 90°F
ST
+61°F a + 100°F
T
+61°F a + 109°F
Coloque el aparato en un lugar seco para evitar daños por la humedad. Mantenga
el aparato lejos de la luz solar, la lluvia o la escarcha. Coloque el aparato
alejado de fuentes de calor, como estufas, fuegos o calentadores.
Ajuste de la Altura y el Espacio de la Puerta
La altura de la puerta puede ajustarse utilizando los Anillos de Retención
provistos. Herramientas que necesitará:
Importante
1. Inserte solo un Anillo de Retención. Si inserta dos o más Anillos de
Retención, pueden salirse o causar un ruido de fricción. 2. No levante
demasiado la puerta. La puerta puede entrar en contacto con la cubierta
superior y dañarla. 3. Guarde los Anillos de Retención restantes para un
posible uso futuro.
Anillos de Retención (4 piezas) Llave (No suministrada)
Para Ajustar la Altura de la Puerta
1. Compruebe la diferencia de altura entre las puertas y, y levante y
sostenga la puerta más baja para que esté nivelada con la otra. 2. Inserte un
Anillo de Retención de tamaño adecuado entre la Puerta y la Bisagra como se
muestra.
Advertencia
Hay Piezas Pequeñas, Mantenga los Anillos de Retención Fuera del Alcance de
Bebés y Niños.
13
Instalación del nuevo aparato
Estabilización del aparato
Para una estabilización y una circulación de aire suficientes en la sección
trasera inferior del aparato, es posible que sea necesario ajustar las patas
inferiores. Puede ajustarlas manualmente o usando una herramienta adecuada.
Para permitir que las puertas se cierren solas, incline la parte superior
hacia atrás unos 0,4″ 0,6″ (10-15mm).
0,4″ – 0,6″ (10-15mm)
Retirada de las Puertas
Si la puerta de acceso a su hogar es demasiado estrecha para que pase el
refrigerador, retire las puertas y los cajones del refrigerador. Si no
necesita retirar las puertas del aparato, consulte “Instalación de las
tuberías de agua” en la página 17. Si necesita retirarlas, siga leyendo.
Herramientas que necesitará (No incluidas)
Llave Allen (5/32″, 4mm
Llave (5/16″, 8mm)
Patas inferiores ajustables Rueda frontal Rueda trasera
Patas inferiores ajustables
Destornillador Philips
Advertencia
Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la energía antes de extraer las
puertas. Vuelva a conectar el cable a tierra antes de ponerlo en
funcionamiento. De lo contrario, puede resultar en la muerte o causar
descargas eléctricas.
Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que esté listo para
sacarlas del gabinete. 1. Desenchufe el refrigerador o
desconecte la alimentación. 2.Quite los tres tornillos (A) de la
cubierta de la bisagra utilizando un destornillador Phillips y luego quite la
cubierta de la bisagra junto con todo el arnés.
14
Instalación del nuevo aparato
3. Separe los dos conectores del lado izquierdo de la puerta. Para quitar el cableado, presione la parte superior del conector (B) y sepárelo del otro. Para quitar el acoplador de agua de la bisagra, gire y tire de los ganchos del acoplador. Quite la tubería de agua (C) mientras presiona la parte que se mueve (D) del acoplador de la tubería de agua.
5. Utilice ambas manos para abrir la puerta a más de 90°. Levántela y quítela.
Gancho
6. En caso necesario, retire los 2 tornillos de cabeza hexagonal de las bisagras (I) con una llave Allen (5mm). Retire la bisagra inferior izquierda de la puerta (H).
4. Retire los 3 tornillos (E) fijados en las bisagras con una Llave (8mm) y 1 tornillo de tierra (F) instalados en la bisagra con un destornillador Philips (+). Retire la bisagra superior izquierda de la puerta (G).
15
Instalación del nuevo aparato
7. Abra completamente la puerta central.
10. Saque la puerta del medio.
8. Saque el cajón superior.
1 1. Tire de la puerta y el cajón del congelador para abrirlos completamente.
9. Retire los dos tornillos que fijan el marco de soporte.
12. Saque el cajón del medio.
Tornillos
16
Instalación del nuevo aparato
13. Saque el cajón inferior. 14. Saque la puerta del congelador.
Instalación de las tuberías de agua
El dispensador de hielo y agua con filtro es una de las características más
útiles de su nuevo aparato. Para ayudar a fomentar una mejor salud, el filtro
de agua elimina las partículas no deseadas del agua. Siga atentamente las
siguientes instrucciones para una correcta instalación. Para que el
dispensador de hielo y agua funcione correctamente, se necesita una línea de
agua. – la presión de entrada de agua máxima es 700kPa; – la presión de
entrada de agua mínima es 207kPa.
15. Coloque su refrigerador en su posición final y, a continuación, vuelva a
instalar los cajones y las puertas invirtiendo estos pasos.
Advertencia
Para que el mecanismo de autocierre funcione correctamente, asegúrese de que
las puertas estén abiertas más de 90 grados cuando las desmonte o las vuelva a
montar.
Advertencia
La conexión de agua debe realizarse por un fontanero cualificado. El
funcionamiento con una presión de agua fuera de sus límites puede causar un
mal funcionamiento, daños graves y fugas de agua. En condiciones normales, se
puede llenar una taza de 200cc (5,75oz.) en unos 10 segundos. Si se instala el
refrigerador en un área con baja presión de agua (por debajo de 30psi), puede
instalar una bomba auxiliar para compensar la baja presión.
17
Instalación del nuevo aparato
Qué necesita tener antes de empezar
1. Taladro eléctrico y broca de 1/4″. 2. Llave de 1/2″ o ajustable. 3.
Destornilladores de punta plana o
Philips.
Válvula de cierre de tipo montura (salida de 1/4″)
1 comprensión de 1/4″
1 virola (casquillo)
Válvula de Cierre de Tipo Silla
Tuerca de Empaque Válvula de Salida
Tuerca de Compresión
Tubería de extensión de 1/4″
Virola (casquillo)
4. Purgue la tubería. Abra el suministro de agua principal y purgue la tubería hasta que el agua salga sea limpia. Luego, corte el agua de la válvula después de drenar un cuarto de agua por toda la tubería.
Tubería de
1 Acoplador
extensión de 1/4″
2 Ganchos
4. Es posible que necesite adquirir las piezas nº 1, nº 2 y nº 3 para completar la conexión. Puede encontrar estos artículos, que se venden como un juego, en su ferretería local.
Conexión a la tubería de suministro de agua
1. Primero, cierre el suministro de agua principal.
5. Conecte la tubería de extensión con la línea detrás del refrigerador a través del acoplador. Inserte completamente la tubería de extensión en el acoplador e inserte el gancho en el acoplador para asegurar la tubería. Haga lo mismo con el otro extremo. Luego de insertar ambos ganchos, compruebe que la línea esté firme con el gancho.
Tubería de agua fría
Gan cho
Tubería de agua fría
2. Utilice un taladro eléctrico y una broca de 1/4″ para perforar la línea de
agua fría y conectar la válvula de asiento.
Tubería de agua fría Abrazadera para la manguera Válvula de cierre
3. Conecte la tubería de extensión de 1/4″ a la salida de la válvula de
cierre.
Acoplador
Nota
Asegúrese de no apretar ni doblar la tubería de agua durante la instalación.
Esto puede hacer que el agua fluya inadecuadamente a través de la línea y
afectar el funcionamiento del refrigerador.
18
Instalación del nuevo aparato
6. Abra el agua y compruebe si hay fugas.
Conexión de la Tubería de Agua al Refrigerador
Importante
Si enciende el refrigerador antes de conectar el agua, apague la máquina de
hielo.
1. Puede que tenga que adquirir los artículos siguientes para completar la
conexión. Y puede encontrar estos artículos, que se venden como un juego, en
la ferretería local.
Virola (casquillo) – 1 pieza Tuerca de Compresión de 1/4″ – 1 pieza Tubería de
Agua de 1/4″ – 1 pieza
2. Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación.
3. Cierre la válvula de cierre. 4. Pase la tuerca de compresión de 1/4″
y la virola (casquillo) en el extremo libre de la tubería de agua de 1/4″. 5.
Coloque el extremo libre de la tubería de agua de 1/4″ en el conector de latón
añadido en la entrada de agua en la parte trasera del refrigerador. 6. Deslice
la tuerca de compresión de 1/4″ por la virola (casquillo) y enrosque la tuerca
de compresión de 1/4″ en el conector de latón.
Tuberías de agua de 1/4″ Tuerca de compresión de 1/4″ Virola (Casquillo)
Conector de Latón Entrada de Agua
7. Compruebe que la tubería de agua de 1/4″ esté asegurada tirando suavemente
de ella.
8. Abra el suministro de agua y compruebe si hay fugas. Si hay fugas,
corríjalas
Nota
Utilice solamente la tubería nueva suministrada con el refrigerador. No se
debe utilizar la tubería vieja. Después de conectar la línea de agua, abra la
válvula de agua para purgar el filtro durante 5 minutos antes del uso. La
decoloración oscura inicial del agua es normal.
Advertencia
Se debe conectar la tubería de agua a la tubería de agua fría. Si se conecta a
la tubería de agua caliente, el purificador podría fallar. Evite contaminar la
tubería durante la instalación. Solo conéctelo a un suministro de agua
potable.
19
Descripción del aparato
Vista del aparato
01. Módulo Wi-Fi (si lo tiene) 02. Luz LED del Refrigerador 03. Filtro de Agua 04. Recipiente de la Puerta del Refrigerador 05. Máquina de Hielo 06. Parteluz
07. Estante de Cristal 08. Luz Lateral del Refrigerador 09. Cajón de Almacenamiento 10. Cajón Central de Almacenamiento 11. Cajón de Control de Temperatura 12. Cajón Superior del Congelador
13. Cajón Inferior del Congelador 14. Puerta Izquierda del Frigorífico 15. Puerta Derecha del Frigorífico 16. Puerta de Control de Temperatura 17. Puerta del Congelador 18. Patas Niveladoras
Nota
Debido al desarrollo constante de nuestros productos, su refrigerador puede
ser diferente al de este manual de instrucciones, pero las funciones y el uso
son las mismas. Para conseguir la mejor eficiencia energética de este
producto, coloque todos los estantes y cajones en la posición original según
se muestra en la ilustración anterior.
20
Controles de la pantalla
El producto dispone de un panel de control en la puerta del refrigerador.
Utilice el aparato siguiendo estas pautas de control.
Fig.1 Pantalla con versión Wi-Fi
Fig.2 Pantalla sin versión Wi-Fi
Esta pantalla está disponible con y sin versión Wi-Fi, como se muestra en las
Fig.1 y Fig.2. La pantalla se iluminará cuando se conecte el refrigerador por
primera vez. Sin embargo, las luces se apagarán automáticamente después de 60
segundos.
“Bloqueo Infantil y Alarma de Puerta”
Este botón sirve para dos propósitos: 1. Bloqueo Infantil Mantenga presionado
“Alarm” durante 3 segundos para bloquear todo el Panel de Control, incluyendo
la función de dispensador. Si el Panel de control está bloqueado, el icono ” ”
se iluminará y no funcionará ningún botón del panel de control. Para
desbloquear el Panel de control, mantenga presionado “Alarm” durante 3
segundos de nuevo.
2. Alarma de la Puerta Si deja cualquier puerta abierta por más de 2 minutos,
se activará la alarma de la puerta. El ícono ” ” parpadeará, el panel de
control mostrará “dr” y escuchará un timbre. El timbre sonará 3 veces por
minutos y se detendrá después de 8 minutos. En caso de alarma, usted puede
tocar el botón Alarm para cancelarla, luego, el ícono ” ” dejará de parpadear
y el timbre se detendrá al mismo tiempo. También puede desactivar la alarma
cerrando todas las puertas. Para ahorrar energía, evite mantener las puertas
abiertas durante periodos largos mientras use el refrigerador.
21
Controles de la pantalla
“Control de Hielo”
Toque el botón “Ice Off” para controlar la máquina de hielo. Cuando la función
Bloqueo Infantil está desactivada, puede tocar el ícono “Ice Off” para
bloquear la máquina de hielo, y el ícono ” ” se iluminará. Si desea
desbloquear la máquina de hielo, toque nuevamente el botón “Ice Off”; el ícono
” ” se apagará. Nota: Cuando “Ice Off” esté activada, solo se bloquea la
máquina de hielo, no el dispensador.
“Control de Temperatura del Frigorífico”
Si toca el botón de forma continua, la temperatura se configurará con la
siguiente secuencia.
Si quiere reducir el tiempo requerido para enfriar los artículos en el
refrigerador, mantenga presionado este botón durante 3 segundos. El icono
Súper Frío ” ” se iluminará y el ajuste de temperatura del frigorífico
mostrará 36°F (2°C). Súper Frío se apaga automáticamente después de 3 horas y
el ajuste de temperatura del refrigerador volverá al ajuste anterior. Cuando
la función Súper Frío esté activada, puede tocar el botón “Fridge” para
desactivarla. Nota: Cuando la función Súper Frío esté activa, presione el
botón “Eco”, la función Eco se activará y el modo “Súper Frío” se desactivará.
“Control de Temperatura del Congelador”
Puede presionar el botón “Freezer” para activar el modo de control de la
temperatura del congelador. Cuando presione continuamente el botón, la
temperatura se ajustará en la secuencia siguiente.
Mantenga presionado el botón durante 3 segundos, el ícono ” ” se iluminará y
la configuración de temperatura del congelador mostrará -11°F (-24°C). Súper
Congelación puede bajar rápidamente la temperatura del congelador y congelar
la comida mucho más rápido de lo normal. Esto conservará las vitaminas y los
nutrientes de los alimentos frescos y mantendrá la comida fresca durante más
tiempo. Súper Congelación se apaga automáticamente después de 52 horas y el
ajuste de temperatura del congelador volverá al ajuste anterior. Cuando la
función “Súper Congelación” esté activada, puede tocar “Freezer” para
desactivar la función “Súper Congelación”. Super Congelación se utiliza para
precongelar y congelar rápidamente el compartimento congelador. Esta función
acelera el congelado de alimentos frescos y, a su vez, protege los alimentos
ya guardados de descongelados indeseados. Nota: Para congelar alimentos
frescos, active la función Super Congelación al menos 24 horas antes de
guardar los alimentos para que se complete el precongelado. Cuando la función
Súper Congelación esté activa, presione el botón “Eco”, la función “Eco” se
activará y el modo “Súper Congelación” se desactivará.
22
Controles de la pantalla
“Control de Temperatura” Usted puede tocar el botón “TempControl” para activar
el modo que controla la temperatura del compartimiento. Cuando presione
continuamente el botón, la temperatura se ajustará en la secuencia siguiente.
“Control del Dispensador”
Cuando la función “Bloqueo Infantil” esté activada, el dispensador no
funcionará. Cuando la función “Bloqueo Infantil” esté desactivada, presione la
opción “Cubed” o “Crushed” para seleccionar el tipo de hielo a dispensador.
Presione el botón “Water” para activar el modo agua. Si selecciona la función
Cubos, el ícono ” ” se iluminará, si selecciona la función de Triturado, el
ícono ” ” se iluminará y el ícono ” ” permanecerá iluminado cuando se elija la
función Agua.
“°F/°C”
Cuando el bloqueo infantil esté apagado, puede tocar el botón “°F/°C” para
cambiar entre grados Celsius y Fahrenheit. El estado predeterminado se
mostrará en Fahrenheit. Cuando cambie a Fahrenheit, el icono ” ” se encenderá.
“ECO/Ahorro de Energía”
Puede presionar el botón para activar o desactivar el modo Ahorro de Energía.
Cuando active el modo Ahorro de Energía, el ícono Eco ” ” se iluminará. La
temperatura del refrigerador cambia automáticamente a 43°F (6°C) y la del
congelador a 1°F (-17°C). Si Ahorro de Energía está desactivado, el ícono ” ”
se apagará y el ajuste de temperatura volverá al ajuste previo.
“Filtro de Agua”
En general, se debe cambiar el filtro de agua cada 6 meses para garantizar la
mejor calidad posible de agua. Cuando el refrigerador haya dispensado unos 200
litros de agua, el icono de filtro ” ” parpadeará para recordarle que debe
reemplazar el filtro de agua. Usted puede comprar el filtro nuevo en el local
donde compró el refrigerador o en el sistema de servicio de posventa de MORA.
Asegúrese de que el filtro nuevo es del mismo tipo que el proporcionado con el
frigorífico y que puede usarse en su refrigerador. Después de cambiar el
filtro de agua, presione mantenidamente el botón “Eco” durante 3 segundo para
que deje de parpadear.
“Modo Demo” El modo Demo es para su exhibición en la tienda y evita que el
refrigerador genere aire frío. En este modo Demo, el refrigerador parece estar
23
Controles de la pantalla
funcionando, pero no genera aire frío. Los indicadores en el panel de control
mostrarán “OF”. Para cancelar este modo, mantenga presionando los botones
“Alarm” y “°F/°C” al mismo tiempo durante 3 segundos y el timbre hará un
sonido largo.
Conexión de su refrigerador a Wi-Fi
El refrigerador está disponible con y sin versión Wi-Fi, si lo necesita, haga
clic en la operación para conectarse a Wi-Fi. Aplicación ConnectLife
ConnectLife es una aplicación para el hogar inteligente que le permite
comunicarse con sus aparatos inteligentes mediante un smartphone o una
tableta. Instalación 1. Abra el Apple App Store (iOS) o
Google Play Store (Android) en su smartphone. 2.Busque la aplicación
“ConnectLife”. Verá una aplicación con el siguiente icono:
3. Descargue e instale la aplicación ConnectLife proporcionada por
ConnectLife, LLC.
También puede escanear el siguiente código QR con su smartphone o tableta para
encontrar la aplicación ConnectLife:
Nota
La distancia entre el aparato y el router Wi-Fi puede afectar al rendimiento.
Si están demasiado lejos, el emparejamiento del aparato puede fallar o tardar
más tiempo.
El aparato solo es compatible con redes Wi-Fi de 2,4 GHz. El SSID de la red
Wi-Fi debe ser visible.
El entorno inalámbrico circundante (otros dispositivos conectados) puede
afectar al rendimiento de la red.
La conexión Wi-Fi del aparato puede interrumpirse debido a factores externos,
como el entorno de la red doméstica o el proveedor de servicios de Internet.
Las versiones de ConnectLife superiores a la 1.3.7 son compatibles con la
función Wi-Fi del refrigerador. Si utiliza la versión anterior, debe descargar
e instalar la última versión de ConnectLife desde la Tienda.
24
Conexión de su aparato al Wi-Fi
Conexión del refrigerador Una vez que haya instalado la aplicación
Connectlife, inicie sesión o cree una cuenta y sigue los pasos que se indican
a continuación: 1. Asegúrese de que el aparato esté
encendido y el panel de control esté activo. Sabrá que está listo cuando se
enciende la luz que indica la temperatura.
2. Ponga el refrigerador en modo emparejamiento manteniendo presionado el
botón °F/°C durante 3 segundos. Oirá un pitido y verá la luz Wi-Fi siguiendo
al icono:
3. Asegúrese de que Bluetooth esté activado en su teléfono y abra la
aplicación ConnectLife. Busque la ventana emergente que indica que se ha
encontrado un nuevo aparato. Toque el botón de la ventana emergente y sigue
las instrucciones para continuar.
4. Si no aparece ninguna ventana emergente, toque el botón “Añadir aparato” o
“+” en la aplicación.
5. Localice “Refrigerador” en la lista de aparatos y selecciónalo.
6. Siga las instrucciones de la aplicación para conectar su refrigerador. Una
vez completada la configuración, su refrigerador aparecerá en su pantalla de
inicio.
Nota El aparato permanecerá en modo de emparejamiento durante un máximo de 5
minutos. Para restablecer los ajustes de fábrica de la red, mantenga
presionado el botón °F/°C durante 6 segundos. Oirá dos pitidos cuando se
restablezca el aparato. Después del restablecimiento, el aparato entrará en el
modo de emparejamiento. Una luz Wi-Fi fija indica que el aparato se ha
conectado correctamente a la red doméstica.
25
Uso del aparato
Uso del compartimiento frigorífico
El compartimento frigorífico es apto para almacenar verduras y fruta. Debe
sellar los alimentos para evitar la pérdida de humedad o para que los sabores
se impregnen en otros alimentos.
¡Precaución! Nunca cierre la puerta del refrigerador con las estanterías, el
cajón para verduras y/o guías telescópicas extendidas. Puede dañarlos a ellos
y al refrigerador.
Nota
Antes de cerrar la puerta izquierda, asegúrese de que el parteluz esté plegado
hacia dentro. Si se estira del parteluz hacia afuera, podría dañarse al
intentar cerrar la puerta.
Apertura y Cierre de las Puertas
Es posible abrir y cerrar las cuatro puertas por separado o juntas. Hay un
parteluz a la izquierda de la puerta del compartimento del refrigerador. Al
cerrar las puertas, el parteluz se pliega tras la puerta derecha uniendo ambas
puertas. La temperatura del marco de la puerta está controlada para prevenir
que se forme humedad en el parteluz. La temperatura de la superficie puede ser
caliente, lo cual es normal y no afecta al rendimiento del refrigerador.
Recipientes en la Puerta
El compartimiento del refrigerador cuenta con seis recipientes en la puerta,
los cuales son ideales para almacenar líquidos enlatados, botellas y alimentos
envasados. Para quitar los recipientes en la puerta, levante las baldas y
tírelas hacia fuera. Para recolocar los recipientes en la puerta, deslícelos
hacia la dirección deseada y empuje hacia abajo hasta que lleguen al tope.
Advertencia
No coloque demasiados objetos pesados en las cestas. Antes de levantar el estante de la puerta en forma vertical, quite los alimentos.
26
Uso del aparato
Estantes Ajustables Es posible ajustar la altura de los estantes para
adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. 1. Para quitar los estantes de
cristal. Incline la parte frontal del estante siguiendo la dirección que se
muestra (1) e inclínelo de forma vertical hacia arriba (2). Quite el estante.
2. Para volver a instalar los estantes de vidrio, incline la parte frontal
del estante hacia arriba y guíe los ganchos en las ranuras de la altura
deseada (1). Luego, baje la parte frontal del estante para que los ganchos se
puedan bajar en las ranuras (2).
Nota
Desatornille el cajón antes de sacarlo. 1. Estire del cajón hasta su máxima
extensión. 2. Levante el cajón para retirarlo. 3. Siga los pasos 1 y 2 en
orden inverso para volver a colocar el cajón.
Obtención de Agua Fría e Hielo Presione el botón apropiado de hielo o agua
para seleccionar lo que desea dispensar.
Obtención del agua fría El dispensador de agua está ubicado en la puerta del
frigorífico. Para conseguir agua, presione el botón de agua. Luego, desplace
el cristal hasta la palanca del dispensador (A) situada debajo de la posición
sugerida y presiónelo.
Posición Sugerida
Unas 2 pulgadas (50mm)
Extracción/Recolocación del cajón del congelador
Obtención de Hielo en Cubos y Triturado
Para obtener hielo, presione el botón de hielo triturado o en cubos según lo
requiera. Luego, desplace el cristal hasta la palanca del dispensador (A)
situada debajo de la posición sugerida y presiónelo.
27
Uso del aparato
Posición Sugerida Unas 2 pulgadas (50mm)
Posición Sugerida Unas 2 pulgadas (50mm)
rompa el hielo utilizando un utensilio de plástico y elimínelo. No utilice herramientas filosas para romper el hielo. Esto puede dañar el recipiente de hielo. No almacene otros artículos que no sea hielo en el recipiente. Si el hielo se pega a la pared, rompa los cubitos con utensilios de plástico y deséchelos.
Advertencia
Si ocurre una falla en la energía, los cubos de hielo se pueden derretir y
luego congelarse todos juntos cuando vuelva la energía, haciendo que el
dispensador deje de funcionar. Para evitar este problema, después de un corte
de energía, quite la cubitera y el hielo residual o el agua. No presione la
palanca del dispensador de agua sin un vaso debajo, ya que se puede derramar
el agua.
Máquina de Hielo en el Refrigerador
Toque el botón “Ice Off” para encender o apagar la máquina de hielo. El ícono
Ice Off ” ” está apagado cuando la máquina de hielo está funcionando.
Siguiendo la instalación, deje que pasen 24 horas para producir la primera
tanda de hielo. Elimine las primeras tres tandas de hielo. Deje que pasen de 2
a 3 días para llenar el recipiente de almacenamiento de hielo. Si el hielo en
el recipiente se aglomera o se pega a la pared,
Para apagar la Máquina de Hielo Presione el botón “Ice Off” para apagar la
máquina de hielo, el icono ” ” se encenderá. Debe retirar todos los cubos de
hielo de la cubitera. De lo contrario, los cubitos podrían aglomerarse, lo que
dificultaría su extracción.
Para extraer la cubitera de hielo Cuando seleccione el modo de hielo apagado,
quite todos los cubos de hielo de la cubitera. 1. Abra la puerta a su Ángulo
máximo.
125°
28
Uso del aparato
2. Levántela suavemente la cubitera de hielo y tire de ella lentamente
mientras sujeta el parte de abajo de la cubitera con una mano y el lateral con
la otra.
3. Vacíe la cubitera de hielo. Nota: Si deja los cubos de hielo en la
cubitera, los cubos pueden aglomerarse, lo que hará más difícil su extracción.
4. Cuando haya terminado, vuelva a
colocar la cubitera en su posición, empújela firmemente hacia atrás. Si la
cubitera no encaja, gire la hélice 90 grados (consulte la ilustración de abajo
a la derecha) e inténtelo de nuevo.
de la cubitera. Puede provocar daños físicos o daños en el producto.
Reemplazo del filtro de agua Consulte el manual del propietario para un
mantenimiento y funcionamiento correcto. Hay riesgo de exposición a
contaminantes si no se realiza el mantenimiento ni se opera este dispositivo
conforme al manual del propietario. Reemplace el filtro a tiempo para beber
agua fresca y limpia del refrigerador.
Siga los siguientes pasos para reemplazar el filtro de agua:
1. Cierre el suministro de agua. Luego tire la palanca debajo de la cubierta
hacia fuera para abrirla.
PRECAUCIÓN: No aplique mucha fuerza en la cubierta de la cubitera. La cubierta puede romperse. Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar todos los restos de agua o hielo del suelo. El interior de la cubitera es muy frío cuando el refrigerador está en funcionamiento. No toque el interior
2. Tire el filtro de agua hacia abajo y gírelo unos 90° en sentido antihorario para sacarlo. Al desmontar el filtro, preste atención a mantener el cabezal del filtro inclinado hacia arriba para evitar fugas de agua de la parte delantera del filtro. Y el agua caída en la cubierta debe ser limpiada inmediatamente.
29
Uso del aparato
Nota
3. Introduzca el nuevo filtro de agua en el orificio y, al mismo tiempo,
gírelo unos 90° en el sentido horario hasta que se detenga.
4. Empuje el filtro de agua hacia arriba, y mueva la cubierta hasta la
posición horizontal y empújela hasta que se bloquee.
5. Vuelva a abrir el suministro de agua.
Vuelva a abrir el suministro de agua. Después de eso, debe comprobar las
fugas. Si hay, repita los pasos 1 a 5 de la operación anterior. Si todavía hay
fugas, deje de utilizarlo y llame a su distribuidor.
6. Drene el filtro durante 5 minutos antes del uso.
Eliminación de cualquier residuo dentro de la tubería de suministro de agua
1. Abra el suministro de agua principal y suministre agua desde la tubería de
suministro de agua.
2. Deje que el agua fluya por el dispensador hasta que se aclare (purgue
durante unos 5 minutos). Esto limpiará el sistema de suministro de agua y
eliminará el aire de las líneas.
3. Es posible que en algunos hogares se necesite uns purga adicional.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya fugas de agua
provenientes del filtro de agua.
30
Uso del aparato
Nota
Asegúrese de purgar todo el dispensador; de lo contrario, el agua puede gotear
desde el dispensador. Esto significa que todavía hay aire en la tubería. No
dispense de forma continua. Deje de presionar y libere la almohadilla del
dispensador en ciclos de 30 segundos Encendido y 60 segundos Apagado.
El suministro de agua por ósmosis inversa es importante
La presión del suministro de agua que sale por el sistema de ósmosis inversa
hacia la entrada de la válvula del refrigerador debe ser de un mínimo de 40 a
60psi (276 a 414 kpa). Si la presión del agua hacia el sistema de ósmosis
inversa es inferior a 40 a 60 psi (276 a 414kpa).
1. Compruebe si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está
bloqueado. Reemplace el filtro si es necesario.
2. Permita que el tanque de almacenamiento en el sistema de ósmosis inversa
vuelva a llenarse después del uso intensivo.
3. Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua, podría reducir aún más la
presión de agua cuando se utiliza en conjunto con un sistema de ósmosis
inversa. Quite el filtro de agua.
31
Limpieza y cuidado
Por motivos de higiene, se debe limpiar periódicamente (al menos cada dos
meses) el aparato (así como los accesorios exteriores e interiores).
Advertencia
El aparato no debe estar conectado a la corriente durante la limpieza. ¡Existe
peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiarlo, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
Limpieza exterior Debe limpiar periódicamente el aparato para mantener su buen
estado. Limpie el panel digital y la pantalla con un paño limpio y suave.
Rocíe agua en el trapo de limpieza en lugar de rociarla directamente en la
superficie del aparato. Esto ayudará a distribuir la humedad de manera
uniforme por la superficie. Limpie las puertas, asas y superficies del
gabinete con un detergente suave y, a continuación, séquelas con un trapo
suave.
Advertencia
No utilice objetos afilados, ya que podrían rayar la superficie. No utilice
Diluyente, Detergente para autos, Clorox, aceite etéreo, limpiadores abrasivos
o solventes orgánicos, como Benceno, para realizar la limpieza. Podrían dañar
la superficie del aparato y provocar un incendio.
Limpieza interior Limpie regularmente el interior del aparato. Le resultará
más fácil limpiarlo cuando tenga poca cantidad de comida. Extraiga los cajones
y los estantes para una limpieza más profunda. Limpie el interior del
congelador con una solución débil de bicarbonato de sodio y, a continuación,
aclárelo con agua tibia usando una esponja o paño rígido. Séquelos
completamente antes de volver a colocar los estantes y cestas. Seque bien
todas las superficies y las partes desmontables antes de volver a colocarlas
en su lugar.
32
Limpieza y cuidado
Aunque esta unidad se descongela automáticamente, puede producirse una capa de
escarcha en las paredes interiores del congelador si la puerta del congelador
se abre con frecuencia o se mantiene abierta durante demasiado tiempo. Si la
escarcha es demasiado gruesa, elija un momento en el que el congelador esté
casi vacío y siga estos pasos: 1. Retire los alimentos y los
accesorios, desenchufe el aparato de la electricidad y deje las puertas
abiertas. Ventile bien la sala para acelerar el proceso de descongelación.
2.Cuando se haya descongelado completamente, limpie el congelador siguiendo el
proceso antes descrito.
Advertencia
No utilice objetos afilados para retirar la escarcha del compartimento
congelador. Solo se debe volver a conectar a la corriente y encender el
aparato cuando el interior esté completamente seco.
Limpieza del sello de las puertas
Mantenga limpios los sellos de la puerta. Los alimentos y bebidas pegajosos
pueden hacer que los sellos se enganchen en el gabinete y se rompan al abrir
la puerta. Lave el sello con detergente suave y agua tibia. Aclárelo y séquelo
detenidamente después de limpiarlo.
Reemplazo de la luz LED
Para reemplazar la luz LED, siga los siguientes pasos: 1. Desenchufe el
aparato. 2. Sujetando una hoja fina,
introdúzcala en el hueco de cada extremo de la pantalla de luz e incline un
extremo de la pantalla. 3. Mueva la posición de inserción de la hoja hacia el
otro extremo e incline la pantalla sección por sección hasta que la pantalla
se desprenda. 4. Con un destornillador de punta fina, presione hacia abajo el
cierre elástico de la caja de luz y tire del extremo del cierre elástico de la
luz LED hasta que ésta se separe; a continuación, extraiga el terminal de
conexión de la luz LED. 5. Coloque la luz LED nueva e instálela junto con la
pantalla correctamente en su sitio.
Advertencia
La luz LED debe ser reemplazada por una persona capacitada. Si la luz LED se
daña, contacte a la línea de atención al cliente para una asistencia.
33
Sugerencias y consejos útiles
Consejos de ahorro de energía
Le recomendamos que siga los consejos de ahorro de energía. Intente evitar
mantener la puerta abierta durante mucho rato para ahorrar energía. Asegúrese
de que el aparato esté alejado de fuentes de calor (luz del sol directa,
hornos o fogones eléctricos). No configure la temperatura más baja de lo
necesario. No almacene alimentos calientes o líquidos que se evaporan en la
unidad. Coloque el aparato en una sala bien ventilada y libre de humedad.
Consulte el capítulo Instalación del nuevo aparato. La descripción del
diagrama del aparato muestra la combinación correcta de los cajones, crisper y
los estantes. No modifique la combinación, ya que está diseñada para ser más
eficiente energéticamente.
Sugerencias para refrigerar alimentos frescos
No coloque alimentos calientes directamente en el frigorífico o el congelador,
ya que la temperatura interna aumentará, haciendo que el compresor necesite
más potencia y consuma más energía. Cubra o envuelva los alimentos, sobre todo
si tienen un sabor fuerte. Coloque los alimentos cuidadosamente para que el
aire pueda circular libremente en torno a ellos.
Sugerencias de refrigeración
Carne (Todo Tipo) envuelto en bolsas de polietileno: envuélvala y colóquela en
el estante de cristal que hay sobre el cajón de las verduras. Siga siempre el
periodo de almacenamiento de los alimentos y utilice las fechas sugeridas por
los fabricantes. Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: Deben estar siempre
cubiertos y se pueden colocar en cualquier estante. Frutas y verduras: Deben
guardarse en el cajón especial provisto. Mantequilla y queso: Deben envolverse
con plástico hermético o película plástica. Botellas de leche: Deben tener una
tapa y se pueden almacenar en las baldas de la puerta.
Consejos de congelación
Cuando lo encienda por primera vez o después de un largo periodo sin usarlo,
deje que el aparato funcione al menos dos horas con los ajustes más altos
antes de meter alimentos. Prepare los alimentos en porciones pequeñas para
permitir que se congelen rápidamente y completamente y para que después sea
posible descongelar solo la cantidad necesaria. Envuélvalos en papel de
aluminio o envoltorios de polietileno que sean herméticos. Evite que los
alimentos frescos sin congelar toquen alimentos ya congelados para evitar que
se produzca una descongelación parcial.
34
Sugerencias y consejos útiles
Se recomienda etiquetar y fechar cada paquete congelado para mantener un
registro de su tiempo de almacenamiento.
Sugerencias para refrigerar alimentos frescos
Asegúrese de que el vendedor de los alimentos haya almacenado los alimentos
congelados de forma correcta. Una vez descongelados los alimentos, se
deteriorarán rápidamente y no deben volverse a congelar. No supere el tiempo
de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.
Apagado del aparato
Si tiene que apagar el aparato durante un largo periodo de tiempo, debe seguir
los siguientes pasos para evitar que le salga moho. 1. Retire todos los
alimentos. 2. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica. 3. Limpie y seque
completamente el interior. 4. Asegúrese de que todas las puertas queden
abiertas ligeramente para permitir que circule el aire.
Resolución de problemas
Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico.
Advertencia
No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de
haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase en
contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento
autorizado o con la tienda donde compró el producto.
Problema
El aparato no funciona correctamente
Causa posible y Solución
Compruebe si el cable eléctrico está enchufado correctamente en la toma
eléctrica.
Compruebe el fusible o el circuito de su fuente de alimentación y reemplácelos
si es necesario.
35
Resolución de problemas
Problema
Causa posible y Solución
El aparato no funciona correctamente
La temperatura ambiental es demasiado baja. Intente establecer la temperatura
de la cámara en un nivel más frío para solucionar este problema.
Es normal que el refrigerador no funcione durante el ciclo de descongelación
automática, o durante un breve tiempo después de encender el aparato para
proteger el compresor.
Olores dentro de Es posible que sea necesario limpiar el interior. los compartimientos Algunos alimentos, recipientes o envoltorios causan olores.
Sale ruido del aparato
Los sonidos descritos a continuación son normales: Ruido de funcionamiento del compresor. Ruido de movimiento de aire del motor del ventilador pequeño en el compartimento congelador o los otros compartimentos. Ruido de gorgoteo similar al de agua hirviendo. Ruido de golpeteo durante la descongelación automática. Ruido de chasquido antes de que arranque el compresor.
Otros ruidos inusuales pueden ser debidos a los motivos descritos a
continuación y es posible que deba comprobarlos y tomar medidas:
El gabinete no está nivelado. La parte trasera del aparato toca la pared. Las
botellas o recipientes se golpean unos contra otros.
El motor funciona continuamente
Es normal escuchar periódicamente el sonido del motor, que deberá funcionar
más en las siguientes circunstancias:
El ajuste de temperatura es más frío de lo necesario. Se ha almacenado
recientemente una gran cantidad de comida caliente dentro del aparato. La
temperatura fuera del aparato es muy elevada. Las puertas han estado abiertas
con demasiado tiempo o se abren muy a menudo. Después de instalar el aparato o
éste ha estado apagado durante mucho tiempo.
36
Resolución de problemas
Problema
Causa posible y Solución
Hay una capa de escarcha en el compartimento
Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con alimentos y
asegúrese de que la comida esté colocada dentro del aparato de forma que
permita una ventilación suficiente.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. Para conocer cómo
eliminar la escarcha, consulte el capítulo Limpieza y cuidado.
La temperatura interior es demasiado alta
Es posible que haya dejado las puertas abiertas demasiado tiempo o con
demasiada frecuencia;
O las puertas se mantienen abiertas por algún obstáculo; O el aparato se
coloca con un espacio libre insuficiente en los laterales, la parte trasera y
la parte superior.
La temperatura interior es demasiado baja
Aumente la temperatura siguiendo el capítulo “Controles de la pantalla”.
Las puertas no se pueden cerrar fácilmente
Compruebe si la parte superior del refrigerador está inclinada hacia atrás 10-15mm para permitir que las puertas se cierren automáticamente, o si haya algo dentro que evite que las puertas se cierren.
Gotea agua en el suelo
Puede que la bandeja para agua (ubicada en la parte trasera inferior del
aparato) no se haya nivelado correctamente o que boquilla de vaciado de la
parte superior del depósito compresor no se haya colocado correctamente para
que el agua entre directamente en la bandeja, o que la boquilla esté
bloqueada, o que el agua no esté completamente introducida en el conector.
Puede que necesite correr el refrigerador de la pared para verificar la
bandeja, la boquilla y el conector. Si el refrigerador está apagado durante
mucho tiempo, el hielo de la cubitera puede derretirse y convertirse en agua
que caiga al suelo.
La luz no funciona
La luz LED podría estar dañada. Consulte el procedimiento para reemplazar las luces LED en el capítulo Limpieza y cuidado. El sistema de control ha desactivado las luces porque la puerta ha estado abierta demasiado rato. Cierre y vuelva a abrir la puerta para reactivar las luces.
37
Resolución de problemas
Problema
No dispensa hielo
El dispensador de agua no está funcionando
Se escucha el agua moviéndose dentro del refrigerador
No se puede conectar el aparato a la red Wi-Fi
Causa posible y Solución
¿Ha esperado 10 horas después de la instalación de la línea de agua antes de
empezar a producir hielo? Si no está lo suficientemente frío, el hielo tardará
más tiempo en producirse como durante la primera instalación. ¿Está conectada
la tubería de agua y la válvula abierta? ¿Ha detenido manualmente la función
de la máquina de hielo? Asegúrese de que haya elegido el modo en Cubos o
Triturado. ¿Hay hielo bloqueado en la cubitera de la máquina de hielo o en el
conducto de hielo? ¿La temperatura del congelador es demasiado cálida? Intente
ajustar una temperatura más baja del congelador.
¿Está bien instalado el recipiente para agua? Asegúrese de que haya agua
suficiente en el recipiente para agua. ¿La línea de agua se ha roto o
estropeado? Asegúrese de que la línea de agua no esté obstruida. ¿El
recipiente para agua está congelado y la temperatura del frigorífico es muy
baja? Intente seleccionar una configuración más cálida en la pantalla.
¿Funciona la bomba de agua?
Esto es normal. El burbujeo viene del líquido refrigerante que circula por el
refrigerador.
¿Ha introducido correctamente la contraseña de la red WiFi doméstica?
Asegúrese de que la contraseña sea correcta y conéctese de nuevo. ¿La
frecuencia del router Wi-Fi doméstico es de 2,4 GHz? El aparato solo admite
una frecuencia de radio de 2,4 GHz. Establece un SSID Wi-Fi de 2,4 GHz
dedicado y conecta el dispositivo a ese SSID. ¿La distancia entre el router y
el aparato provoca una red deficiente? Es posible que la señal sea débil y que
tenga problemas para establecer la conexión. Considere la posibilidad de
acercar el router al aparato o de adquirir un extensor de alcance Wi-Fi e
instalarlo.
38
Eliminación del aparato
Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Materiales
de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son
reciclables. Deseche el embalaje a un contenedor de recogida de residuos
adecuado para reciclarlo. Antes de eliminar el aparato 1. Desconecte el
enchufe de alimentación del tomacorriente. 2. Corte el cable eléctrico y
deséchelo con el enchufe.
Advertencia
Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento. Se debe
desechar el refrigerante y los gases de forma profesional, ya que podrían
provocar lesiones oculares o ignición. Asegúrese de que la tubería del
circuito de refrigerante no esté dañada antes de su desecho adecuado.
Eliminación Correcta del producto Esta marca indica que este producto no debe
eliminarse con otros desechos domésticos en UE. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos,
recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de
los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los
sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor
donde compró el producto. Ellos pueden retirar este producto para un reciclaje
seguro para el medio ambiente.
39
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>