PRETUL ESMA-4-1/2P5Angle Grinder Instruction Manual
- June 12, 2024
- Pretul
Table of Contents
ESMA-4-1/2P5Angle Grinder
Product Information: Angle Grinder ESMA-4-1/2P5
Technical Data:
-
Code Model: 28236 ESMA-4-1/2P5
-
Power: 0.7 Hp
-
Disc Size: 4 1/2 inches
-
Voltage: 127 V
-
Frequency: 60 Hz
-
Current: 4 A
-
Speed: 11,000 RPM
-
Duty Cycle: 20 minutes work per 10 minutes idle. Maximum 1 and
a half hour per day. -
Screwed Thread Size: 5/8-11-UNC-1A
-
Power Cord Grips: Type Y
-
Build Quality: Reinforced Insulation
-
Thermal Insulation on Motor Winding: Class B
-
IP Grade: IP20
Product Usage Instructions:
To ensure the best performance of the tool, prolong its duty
life, maintain warranty validity, and avoid hazards of fatal
injuries, please read and understand the following usage
instructions before using the Angle Grinder ESMA-4-1/2P5:
1. Safety Warnings:
-
Read the manual thoroughly before using the tool.
-
Keep the tool away from children and untrained
individuals. -
Avoid the risk of electric shock or severe injury by
disconnecting all power sources before gaining access to the
terminals. -
Do not expose the tool to rain, liquids, or dampness.
-
When the power cable gets damaged, it should only be replaced
by the manufacturer or at an Authorized Service Center. -
Avoid altering the build quality of electric insulation by
preventing spills or liquid from getting into the tool while in
use.
2. Power Requirements:
When using the Angle Grinder ESMA-4-1/2P5, follow these
guidelines for power requirements:
-
Use a power source with a voltage of 127 V and frequency of 60
Hz. -
Verify that the extension cable gauge is sufficient for the
power needs of the tool. Refer to the provided table for the right
gauge to use based on cable length and ampere capability. -
When operating power tools outdoors, use a grounded extension
cable labeled “For Outdoors Use” to reduce the risk of electric
shock.
3. General Power Tool Safety:
-
Keep your work area clean and well-lit to prevent
accidents. -
Remove any wrench or vice before turning on the power tool to
avoid personal injury. -
Follow all safety warnings and instructions listed in the
manual to prevent electric shock, fire, and severe damage.
For more detailed information, please refer to the user manual
provided with the Angle Grinder ESMA-4-1/2P5.
ENGLISH
ESPAÑOL
Manual
Angle grinder ESMA-4-1/2P5
Applies for: Code Model 28236 ESMA-4-1/2P5
0.7 Hp 41/2″
Power
Disc
CAUTION
Read this manual thoroughly before using the tool.
Technical Data Power Requirements General power tool safety warnings Safety warnings for angle grinders Parts Assembly Start Up Maintenance Notes Authorized Service Centers Warranty Policy
Contents
3
CAUTION
3
To gain the best performance of
4
the tool, prolong the duty life, make the Warranty valid if
5
necessary, and to avoid hazards of fatal injuries please read and
7
understand this Manual before
using the tool.
7
8
Keep this manual for future references.
The illustrations in this manual are for reference
9
only. They might be different from the real tool.
10
11
12
2 ENGLISH
ESMA-4-1/2P5
Technical Data
Code Description
Discs Voltage Frequency Current Power Speed Duty cycle
Conductors Insulating
ESMA-4-1/2P5
28236 Angle grinder
4 1/2″ 127 V
60 Hz
4 A
11 000 RPM
0.7 Hp
Screwed thread size
5/8-11-UNC-1A
20 minutes work per 10 minutes idle. Maximum 1 and a half hour per day.
18 AWG x 2C with insulating temperature of 221 °F
Class II
IP Grade:
IP20
Power cord grips used in this product: Type “Y”. Build quality: Reinforced
Insulation
Thermal insulation on motor winding: Class B
WARNING Avoid the risk of electric shock or severe injury. When the power cable gets damaged
it should only be replaced by the manufacturer or at a
Authorized Service Center.
The build quality of the electric insulation is altered if spills or liquid gets into the tool while in use.
Do not expose to rain, liquids and/or dampness.
WARNING Before gaining access to the terminals all power sources should be disconnected.
Power Requirements
WARNING Tools with double insulation and reinforced insulation are equipped with a polarized plug (one prong is wider than the other). This plug will only fit in the right way into a polarized outlet. If the plug cannot be introduced into the outlet, reverse the plug. If it still doesn’t fit, call a qualified electrician to install for you a polarized outlet. Do not alter the plug in any way. Both types of insulation eliminates the need of both a grounded third power cord with three prongs or a grounded power connection.
WARNING When using an extension cable, verify the gauge is enough for the power that your product needs. A lower gauge cable will cause voltage drop in the line, resulting in power loss and overheating. The following table shows the right size to use depending on cable’s length and the ampere capability shown in the tool’s nameplate. When in doubt use the next higher gauge.
Ampere Capacity
Number of Conductors
Extension gauge
from 6 ft to 49 ft | higher than 49 ft
from 0 A and up to 10 A from 10 A and up to 13 A from 13 A and up to 15 A from 15 A and up to 20 A
3 (one grounded)
1816AWAWGG(*) 14 AWG 8 AWG
16 AWG 14 AWG 12 AWG 6 AWG
- It is safe to use only if the extensions have a built-in artifact for over current protection. AWG = American Wire Gauge. Reference: NMX-J-195-ANCE
WARNING When operating power tools outdoors, use a
grounded
extension cable labeled “For Outdoors Use”. These extensions are especially designed
for operating outdoors and reduce the risk of electric shock.
ENGLISH 3
General power tool safety warnings
WARNING! Read carefully all safety warnings and instructions listed below. Failure to comply with any of these warnings may result in electric shock, fire and / or severe damage. Save all warnings and instructions for future references.
Work area Keep your work area clean, and well lit. Cluttered and dark areas may cause accidents.
Remove any wrench or vice before turning the power tool on. Wrenches or vices
left attached to rotating parts of the tool may result in personal
injury.
Never use the tool in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Sparks generated by power tools may ignite
the flammable material.
Keep children and bystanders at a safe distance while operating the tool.
Distractions may cause loosing control.
Electrical Safety The tool plug must match the power outlet. Never modify the
plug in any way. Do not use any adapter plugs with grounded power tools.
Modified plugs and different power outlets increase the risk of electric
shock.
Avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes, radiators, electric
ranges and refrigerators. The risk of electric shock increases if your body is
grounded.
Do not expose the tool to rain or wet conditions. Water entering into the tool
increases the risk of electric shock.
Do not force the cord. Never use the cord to carry, lift or unplug the tool.
Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Using an adequate outdoor extension cord reduces the risk of electric
shock.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables a
better control on the tool during unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothes and
gloves away from the moving parts. Loose clothes or long hair may get caught
in moving parts.
If you have dust extraction and recollection devices connected onto the tool,
inspect their connections and use them correctly. Using these devices reduce
dust-related risks.
Power Tools Use and Care Do not force the tool. Use the adequate tool for your
application. The correct tool delivers a better and safer job at the rate for
which it was designed.
Do not use the tool if the switch is not working properly. Any power tool that
cannot be turned ON or OFF is dangerous and should be repaired before
operating.
Disconnect the tool from the power source and / or battery before making any
adjustments, changing accessories or storing. These measures reduce the risk
of accidentally starting the tool.
Store tools out of the reach of children. Do not allow persons that are not
familiar with the tool or its instructions to operate the tool. Power tools
are dangerous in the hands of untrained users.
If operating the tool in a damp location cannot be avoided, use a ground fault
circuit interrupter (GFCI) protected supply. Using a GFCI reduces the risk of
electric shock.
Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a tool. Do not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment of distraction while
operating the tool may result in personal injury.
Service the tool. Check the mobile parts are not misaligned or stuck. There
should not be broken parts or other conditions that may affect its operation.
Repair any damage before using the tool. Most accidents are caused due to poor
maintenance to the tools.
Keep the cutting accessories sharp and clean. Cutting accessories in good
working conditions are less likely to bind and are easier to control.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as safety glasses, anti-dust mask, non-skid shoes, hard hats and hearing protection used in the right conditions significantly reduce personal injury.
Use the tool, components and accessories in accordance with these instructions
and the projected way to use it for the type of tool when in adequate working
conditions. Using the tool for applications different from those it was
designed for, could
result in a hazardous situation.
Prevent unintentional starting up. Ensure the switch is in the “OFF” position
before connecting into the power source and / or battery as well as when
carrying the tool. Transporting power tools with the finger on the switch or
connecting power
tools with the switch in the “ON” position may cause accidents.
Service
Repair the tool in a
Authorized Service Center
using only identical spare parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
4 ENGLISH
This tool is in compliance with the Official Mexican Standard (NOM – Norma Oficial Mexicana).
Safety warnings for angle grinders
This power tool is intended to function as a cutting tool. Read all safety
warnings, instructions and specifications provided.Failure to follow the
instructions outlined below may result in electric shock, fire and/or serious
injury:
Select the right disc
CAUTION · Never use discs with bigger diameter than the size required in the
tool.
WARNING · Use only discs or accessories than 11 000 RPM speeds. The rated
speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on
the tool. Accessories running faster than their rated speed may break and
become detached.
CAUTION · Use only discs or accessories with an orifice that fits perfectly in
the tool spindle.
CAUTION · Use only discs or accessories specifically designed for the chosen
material. Keep present people at a safe distance from the work area. Anyone
entering the work area should wear personal protective equipment.
Before operating the grinder
· Set apart some time and assess the job you are about to do. Pay attention to
all the necessary cautions before starting to grind.
DANGER · Remove all the fastening wrenches from the tool. Otherwise they can
shoot away causing sever injuries to the user.
WARNING · Double-check the guard. It should be perfectly fastened and in good
working condition. Do not use the tool without a guard. Fragments of
workpieces or a broken accessory can break off and cause damage beyond the
immediate area of operation.
CAUTION · Double-check the disc. It should not be broken or cracked. Tap the
disc gently with a wooden hammer and listen for a strange sound to learn if is
cracked.
DANGER · Before plugging the tool, see if is in the OFF position. Otherwise
the tool could start unexpectedly causing severe injuries.
CAUTION · Run the tool 30 seconds before using, to detect important vibration
or any type of unusual movement. If detected, unplug the tool and take it to a
Authorized Service Center. CAUTION · See if the disc rotates freely. · Do not
tighten the disc. It could brake. WARNING · To work with small work pieces
fasten with wrenches. Never use your hands to hold the piece. DANGER Do not
place saw discs for wood or a serrated blade. Such blades create frequent
kickbacks and loss of control.
Operations for which this power tool is not designed may result in an accident
and cause personal injury. It is not recommended to use this power tool in
operations such as sanding, brushing or polishing
Do not use accessories that are not specifically designed and recommended by
the manufacturer.
Wrong way to operate the grinder
While operating the grinder
CAUTION · Do not start the tool when the disc is touching the work piece.
WARNING · Wear safety glasses, gloves and an apron when using the tool.
WARNING · Keep the power cable or extension in the back of the tool. Avoid
accidentally damaging the cables with the disc. · If control of the power tool
is lost, the cable may be cut or tangled and the operator’s arm or hand may be
pulled toward the rotary attachment.
WARNING · Never hold the tool by the power cable. Hold by the housing or
auxiliary handle.
CAUTION · Hold the tool by the isolated parts. The cutting tool could come
into contact with hidden wiring or its own cable. Making contact with a “live”
wire causes the metal parts to electrify and give an electric shock to the
user. · Never let go of the power tool until the attachment comes to a
complete stop. · Never hit the work surface with the disc.
CAUTION · To get the best result with the grinding process, the inclination of
the disc and the working surface should have an angle measuring 15° to 30°
DANGER · When the disc is rotating never use the spindle lock to stop it. It
is very dangerous and may cause injuries to the user.
CAUTION · Do not touch the disc or the working piece after grinding. Wait for
them to cool down. Never try to cool them down using water or oil.
WARNING · Before checking, adjusting or changing discs, double-check the tool
is not plugged in. · Do not use the power tool near flammable materials. · Do
not operate the tool while it is being transported to your side.
DANGER · Sparks caused when grinding may be dangerous. Use caution. Make sure
sparks do not get into contact with skin or flammable substances. · Gradually
clean the tool’s vents. The motor fan directs dust into the housing and
excessive accumulation of metal dust can cause an electrical hazard. · Do not
use accessories that require liquid refrigerants. The use of water or other
liquid refrigerants can result in an electric shock.
15° to 30°
The outer diameter and thickness of the accessories must be within the assigned capacity. Incorrectly sized accessories cannot be properly protected or controlled. For best results use 4 1/2″ (115 mm) cutting discs with 1 mm – 6.4 mm thickness
Right way to operate the grinder
ENGLISH
5
Safety warnings for angle grinders
DANGER KICKBACK (Sharp Recoil) Kickback (sharp recoil) is a sudden reaction
when a rotating wheel, backrest, brush, or other accessory gets stuck or
snagged. Stalling or snagging causes rapid stalling of the rotary attachment
which in turn causes the power tool to be forced uncontrollably in the
direction opposite to the rotation of the attachment at the working point. An
abrasive disc jams into the workpiece, the edge of the contacting disc can be
pinched into the surface of the material causing the disc to stop, creating a
kickback (sudden recoil). The disc may break and the fragments may jump in the
direction of or away from the operator, depending on the direction of disc
movement at the point of jamming. Kickback can occur as a result of misuse of
power tools and/or improper operating procedures or conditions and can be
avoided by taking the precautions listed below: a) Keep a firm grip on the
power tool. Maintain your body and arm so that they can resist the forces of
kickback. Always use the auxiliary handle, if provided, for maximum control
over kickback or the reaction of the torsional movement of the engine during
starting. The operator can control the torsional movement and the kickback
forces if the appropriate precautions are taken; b) Never place your hand near
the rotating attachment. The accessories may kick back in your hand; c) Do not
place your body in the area where the power tool can move if kickback (sudden
recoil) occurs. This will propel the power tool in the opposite direction of
disc movement at the point of engagement or binding; d) Take special care when
working on corners, sharp edges, among others. Avoid bouncing and jamming of
the attachment. When working corners, sharp edges, or bouncing, can cause the
attachment to jam and result in loss of control of the power tool or kickback
(sudden recoil) of the power tool.
WARNING Specific safety for grinding and cutting operations with abrasives a)
Use only disc types that are recommended for the specific power tool and the
specific tool holder that is designed for the selected disc. Discs that are
not designed for the power tool cannot be properly protected and are unsafe;
b) The grinding surface of discs with a sunken center must be installed below
the plane of the guard. An improperly installed disc may project burrs outside
the plane of the guard and cannot be properly protected; c) The guard must be
securely fastened to the power tool and positioned to provide maximum safety,
so that the least amount of the blade is exposed to the operator. Do not use
damaged accessories. Before each use inspect the accessories. Check abrasive
discs for damage. Check backing pads for cracks, tears or excessive wear
After inspecting and installing the accessory, operate the tool at maximum
speed without charge for one minute. Damaged accessories usually break during
this periodo of time.
6 ENGLISH
Do not use accessories that are not specifically designed and recommended by
the manufacturer. The fact that the accessory may be installed on the power
tool does not ensure safe operation. d) Discs should be used only for their
recommended applications. For example: do not grind with the side of a cut-off
wheel.Abrasive discs are used for perfect grinding. If lateral forces are
applied, they can break; e) Always use flanges in perfect condition, of the
correct size according to the shape of the selected disk. A flange with the
correct characteristics supports the disc, which reduces the possibility of
disc rupture. The flanges for cut-off wheels can be different from the flanges
for grinding wheels; f) Do not use worn out disks from larger or higher
capacity tools Disks that are designed for larger or higher capacity tools are
not suitable for the increased speed that occurs in the operation of a smaller
size or capacity tool and may defragment.
WARNING Additional safety warnings for abrasive cutting operations a) Avoid
locking or applying excessive pressure to the abrasive cut-off wheel. Do not
attempt to make an excessively deep cut. Applying excessive force to the disc
increases the load on the power tool and the susceptibility to deformation in
the cutting area and increases the possibility of kickback (sudden recoil) or
blade breakage; b) Do not place your body in line and behind the rotating
disc. When the disc, at the point of operation, is aligned with your body, the
possibility of a kickback (sudden recoil) can propel the spinning disc and the
power tool directly against you; c) When disc operation is interrupted or
cutting stops for any reason, turn off the power tool and keep it stationary
until the disc comes to a complete stop. Do not attempt to remove the blade
while it is in motion, as this may cause kickback (sudden recoil ) or similar
effect. Investigate and complete corrective actions to eliminate the cause of
the spin interruption; d) Do not restart the cutting operation on the
workpiece. Allow the blade to reach maximum speed off the workpiece and
carefully restart cutting. The abrasive cut-off disc can jam, move upwards or
produce a kickback if cutting is restarted on the workpiece; e) Support large
workpieces on presses or clamping brackets to reduce the risk of the abrasive
cut-off disc becoming trapped or of kickback (sudden recoil). Large pieces
tend to sink under their own weight. Brackets should be placed under the
workpiece near the cutting line and near the edge of the workpiece on both
sides of the abrasive cut-off wheel; f) Be careful when making a “very small
cut” in walls or other blind areas or where there is no visibility of internal
components. The protruding abrasive cutting disc can cut through gas or water
pipes, electrical wiring, or objects that may cause kickback (sudden recoil).
Fixing screw Spindle lock
Parts
Protective guard
Handle
Lock nut wrench (included)
Abrasive Disc 4 1/2″
included Outer flange Inner flange
Switch Auxiliary handle
Spindle lock
Disc Switch
Spindle lock Protective guard
Auxiliary handle assembling orifice
Protective guard
Ventilation Ventilation mesh slots
Power cord
Assembly
Protective guard assembly
· Using a cross screwdriver, loosen the set screw so that the inside of the guard passes
Lock nut wrench
freely over the slots in the cover.
· Match both cantilevered parts inside the protective guard with the corresponding slots
in the axis cover.
· Turn 180° into the opposite position. Push down until it bottoms out against the cover. · Fix pushing the bracket lever.
3
5
Protective guard
Outer
2
flange
Disc
Inner
Slot
flange
Disc assembly
1. Fit the inner flange onto the axis. 2. Set the disc onto the inner flange.
5/8-11-UNC-1A
3. Set the outer flange onto the axis.
4. Press the axis lock into the grinder head.
5. Screw the outer flange with the lock nut wrench until securely fastened. DANGER The axis lock should only be used to change discs.
Angle grinder cutter head
Never to stop the disc while rotating.
The threaded mounting of the accessories must match the spindle thread.
4
Accessories that do not match the installation fixtures on the tool will cause
unbalance, excessive vibration and or may cause loss of control.
1 ENGLISH 7
Auxiliary handle assembly
· For a safe operation use the auxiliary handle. Fit the auxiliary handle onto
one of the two mounting orifices to make the job easier.
Assembly
Start Up
The angle grinder is a manual power tool. It is used to grind and cut steel,
pipes, angled iron, bricks, tiles stone and/or ceramic pieces. To remove burr
from metal surfaces, to level and to smooth down solder.
Starting
· Connect the plug to the power outlet. · Press the switch rear side and push
it forwards to start the grinder. · For continuous operation push the switch
until it stops in the tool’s housing notch (C). · To stop using it, press the
rear side of the switch. It will get released and turn back to the off
position stopping the tool motor.
Start
C
How to correctly hold the tool
Always hold the tool with both hands. One hand holds the handle and the other
hand holds the auxiliary handle. Use care not to obstruct the vent slots. · To
grind: To get better results hold the tool 15° to 30° regarding the work
piece. Make forward-backward movement applying a slight pressure with a steady
rhythm. The work piece will not get too hot and will not have any
discoloration. Also no rough edged will be produced. · To cut: Do not press,
tilt or oscillate the tool. Work with steady speed. The disc shall turn always
in a counter wise direction regarding the cutting movement. Never in a
different direction, otherwise the tool will shoot out uncontrolled. To cut
hard stones is advisable using a diamond-cutting disc. If the tool or an
accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory.
After inspecting and installing an accessory, stand clear and keep bystanders
away from the plane of the rotating accessory, run the power tool at full
speed with no load for one minute. Accessories with damage will usually break
in this time.
Useful advise
· Work with the disc in the right position to prevent damaging it. · Press on
the work piece using less pressure than the tool weight to prevent overload
damaging the motor or the disc. · After installing a new disc allow it to turn
idle at least one minute. If the disc vibrates, replace immediately.
CAUTION · Avoid working with soft wood or metal such as lead. These materials
saturate the disc very quickly and damage it.
8 ENGLISH
Stops Switch
Maintenance
· Disconnect the plug from the power outlet before cleaning.
· Never use water or other type of liquids. Use only a brush.
· Clean after each use with compressed air or a brush. Pay special attention to
the ventilation slots.
· Double-check the entire tool`s components are properly fixed.
· The housing shall not be cracked or damaged.
· Double-check the power cable is not cut or peeled.
· After a prolonged use the grease from the head of the tool must be changed
at an Authorized Service Center
.
Repairs
Use only spare parts and accessories recommended by the manufacturer. In the
event the tool is not working repairs should be carried in a Authorized
Service Center.
Carbon brush replacement
· Carbon Brushes should be periodically checked and
when worn, replaced always in a
Authorized Service Center.
· After replacing the carbon brushes request to inspect
if the new carbon brushes can move freely in the
carbon housing. Also request to run the tool 5 minutes
to make even the contact with the carbon brushes and
the commuter.
· Use only original
spare carbons
specifically designed with the hardness and resistance
adequate for each type of motor. Carbons that are out
of specification could damage the motor.
· Both carbons should be changed simultaneously.
For better results, it is recommended to use grinding
and/or cutting disc to 4-1/2″
Storage
Store the tool neatly in a dry place. Protect against dust and water.
ENGLISH 9
Notes
10 ENGLISH
Authorized Service Centers
In the event of any problem contacting a
Authorized Service Center, please see our webpage
www.truper.com to get an updated list, or call our toll-free numbers 800 690-6990 or 800 018-7873 to get
information about the nearest Service Center.
AGUASCALIENTES DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN GRAL. BARRAGÁN #1201, COL.
GREMIAL, C.P. 20030, AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
BAJA SUCURSAL TIJUANA CALIFORNIA AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL
EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C. TEL.: 664 969 5100 BAJA FIX FERRETERÍAS
CALIFORNIA SUR FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO NUEVO, C.P.
23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S. TEL.: 613 132 1115 CAMPECHE TORNILLERÍA Y
FERRETERÍA AAA AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA C.P. 24080 CAMPECHE,
CAMP. TEL.: 981 815 2808 CHIAPAS FIX FERRETERÍAS AV. CENTRAL SUR #27, COL.
CENTRO, C.P. 30700, TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083 CHIHUAHUA SUCURSAL
CHIHUAHUA AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL BAFAR, CARRETERA
MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415, CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052 MEXICO FIX
FERRETERÍAS CITY EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22, COL. CENTRO,
C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX. TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861 COAHUILA SUCURSAL
TORREÓN CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL ORIENTE, C.P. 27278,
TORREÓN, COAH. TEL.: 871 209 68 23 COLIMA BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE
MANZANILLO BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE SEPTIEMBRE, C.P. 28239,
MANZANILLO, COL. TEL.: 314 332 1986 / 332 8013 DURANGO TORNILLOS ÁGUILA, S.A.
DE C.V. MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO, DGO.TEL.: 618 817 1946 /
618 818 2844 ESTADO DE SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC MÉXICO PARQUE INDUSTRIAL 1,
PARQUE INDUSTRIAL JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257. TEL: 76 1782
9101 EXT. 5728 Y 5102 GUANAJUATO CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V. AV.
MÉXICO – JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010, CELAYA, GTO. TEL.: 461 617
7578 / 79 / 80 / 88 GUERRERO CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE CALLE PRINCIPAL MZ.1
LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010, CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793
HIDALGO FERREPRECIOS S.A. DE C.V. LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE
PASAJE ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO, HGO. TEL.: 775 753 6615 /
775 753 6616 JALISCO SUCURSAL GUADALAJARA AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL:
SANTA CRUZ DEL VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL. TEL.: 33 3606
5285 AL 90 MICHOACÁN FIX FERRETERÍAS AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA, MICH. TEL.: 443 334 6858
MORELOS FIX FERRETERÍAS CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL. CENTRO,
C.P. 62740, CUAUTLA, MOR. TEL.: 735 352 8931
NAYARIT HERRAMIENTAS DE TEPIC MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC,
NAY. TEL.: 311 258 0540
NUEVO LEÓN SUCURSAL MONTERREY CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO, NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352
8791 / 81 8352 8790
OAXACA FIX FERRETERÍAS AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
PUEBLA SUCURSAL PUEBLA AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA, C.P. 72710,
CUAUTLACINGO, PUE. TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
QUERÉTARO ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V. AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL.
RANCHO DE ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO. TEL.: 427 268 4544
QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL
EJIDAL, C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R. TEL.: 984 267 3140
SAN LUIS FIX FERRETERÍAS POTOSÍ AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P.
78320, SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SINALOA SUCURSAL CULIACÁN AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN. TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
SONORA FIX FERRETERÍAS CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON. TEL.: 644 413 2392
TABASCO SUCURSAL VILLAHERMOSA CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL.
INDUSTRIAL, 2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB. TEL.: 993 353 7244
TAMAULIPAS VM ORINGS Y REFACCIONES CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y
GRAL. RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA, TAMS. TEL.: 899 926 7552
TLAXCALA SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO
DE SAN BARTOLOMÉ, C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX. TEL.: 222 271 7502
VERACRUZ LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N,
COL. PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER. TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
YUCATÁN SUCURSAL MÉRIDA CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC. TEL.: 999 912 2451
ENGLISH 11
Warranty policy
Code 28236
Model ESMA-4-1/2P5
Brand
This product is guaranteed for 1 year. To make the warranty valid or purchase
parts and components you must present the product in Corregidora 22, Col.
Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 or at the establishment where you
purchased it, or at any Truper® Service Center listed in the annex to the
warranty
policy and/or in www.truper.com . Transportation costs resulting from
compliance of this warranty will be covered by
For questions or comments, call
800-690-6990. Made in China. Imported
by Truper S.A. de C.V. Parque Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec,
Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257
1
YEAR
Stamp of the business. Date of purchase:
12 ENGLISH
www.truper.com 10-2021
ESPAÑOL
ENGLISH
Instructivo de
Esmeriladora angular ESMA-4-1/2P5
Este Instructivo es para:
Código Modelo
28236
ESMA-4-1/2P5
550 W Potencia
4 / ” 1 2 115 mm Disco
ATENCIÓN
Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.
Índice
Especificaciones técnicas
3
ATENCIÓN
Requerimientos eléctricos
3
Advertencias generales de seguridad
para herramientas eléctricas
4
Advertencias de Seguridad
para uso de esmeriladoras
5
Partes
7
Montaje
7
Para poder sacar el máximo provecho de la herramienta, alargar su vida útil,
hacer válida
la garantía en caso de ser necesario y evitar riesgos o lesiones graves, es
fundamental
leer este Instructivo por completo antes de usar la
herramienta.
Puesta en marcha Mantenimiento
8
Guarde este Instructivo para futuras referencias.
Los gráficos de este Instructivo son para
9
referencia, pueden variar del aspecto real de la
herramienta.
Notas
10
Centros de Servicio Autorizados
11
Póliza de Garantía
12
ESMA-4-1/2P5 2 ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Código Descripción
Discos Tensión Frecuencia Corriente Potencia Velocidad Ciclo de trabajo
Conductores Aislamiento
ESMA-4-1/2P5
28236 Esmeriladora angular
4 1/2″ (115 mm)
127 V
60 Hz
4 A
550 W
11 000 r/min Tamaño de hilo roscado 5/8-11-UNC-1A
20 minutos de trabajo por 10 minutos de descanso. Máximo 1 hora y media diariamente.
18 AWG x 2C con temperatura de aislamiento de 105 °C
Clase II
Grado IP
IP20
El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y La clase de construcción de la herramienta es: Aislamiento reforzado. La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase B
ADVERTENCIA Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante o Centro de Servicio
Autorizado
, con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable.
La construcción del aislamiento eléctrico de esta herramienta es alterado por salpicaduras o
derramamiento de líquidos durante su operación. No la exponga a la lluvia, líquidos y/o humedad.
ADVERTENCIA Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.
Requerimientos eléctricos
ADVERTENCIA Las herramientas de doble aislamiento y aislamiento reforzado están equipadas con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija cabe en cualquier enchufe polarizado y sólo puede conectarse de una forma. Si la clavija no cabe en el enchufe, voltéelo. Si aún así no cabe, póngase en contacto con un electricista calificado o instale un enchufe polarizado. No altere la clavija en forma alguna. Ambos tipos de aislamiento eliminan la necesidad de un cable de corriente de tres partes con conexión a tierra o de un sistema de corriente eléctrica con conexión a tierra.
ADVERTENCIA Al usar un cable de extensión, asegúrese de usar el calibre suficiente para transportar la corriente que consumirá su herramienta. Un cable de un calibre inferior ocasionará caídas de tensión en la línea, teniendo como resultado pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que debe usarse dependiendo de la longitud del cable y de la capacidad de amperes indicada en la placa de datos de la herramienta. Si tiene dudas use el siguiente calibre más alto.
Capacidad en Amperes
Número de conductores
Calibre de extensión
de 1,8 m a 15 m | mayor de 15 m
de 0 A hasta 10 A de 10 A hasta 13 A de 13 A hasta 15 A de 15 A hasta 20 A
3 (uno a tierra)
1816AWAWGG(*) 14 AWG 8 AWG
16 AWG 14 AWG 12 AWG 6 AWG
- Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones mismas cuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente.
AWG = Calibre de alambre estadounidense (American Wire Gauge). Referencia: NMX-J-195-ANCE
ADVERTENCIA Al operar herramientas eléctricas en exteriores, utilice una extensión
aterrizada marcada como “Uso exterior” marca
. Estas extensiones son
especiales para el uso en exteriores y reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
ESPAÑOL 3
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que se enlistan a continuación. La omisión de alguna de ellas puede dar como resultado un choque eléctrico, incendio y/o daño serio. Conserve las advertencias y las instrucciones para futuras referencias.
Área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas
desordenadas y obscuras son propensas a accidentes.
No maneje la herramienta en ambientes explosivos, como en presencia de
líquido, gas o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden encender material inflamable.
Mantenga alejados a los niños y curiosos cuando opere la herramienta. Las
distracciones pueden hacer que pierda el control.
Seguridad eléctrica La clavija de la herramienta debe coincidir con el
tomacorriente. Nunca modifique una clavija. No use ningún tipo de adaptador
para clavijas de herramientas puestas a tierra. Clavijas modificadas y
enchufes diferentes aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra como tuberías,
radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de choque
eléctrico si el cuerpo está puesto a tierra.
No exponga la herramienta a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que
ingresa en la herramienta aumenta el riesgo de choque eléctrico.
Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar la
herramienta eléctrica. Las llaves o herramientas que quedan en las partes
rotativas de la herramienta pueden causar un daño personal.
No sobrepase su campo de acción. Mantenga ambos pies bien asentados sobre el
suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control
de la herramienta en situaciones inesperadas.
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, su ropa y
guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa o el pelo sueltos o las
joyas pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
En caso de contar con dispositivos de extracción y recolección de polvo
conectados a la herramienta, verifique sus conexiones y úselos correctamente.
El uso de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.
Uso y cuidados de la herramienta No fuerce la herramienta. Use la herramienta
adecuada para el trabajo a realizar. La herramienta adecuada hace un trabajo
mejor y más seguro cuando se usa al ritmo para el que fue diseñada.
No fuerce el cable. Nunca use el cable para transportar, levantar o
desconectar la herramienta. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, orillas
afiladas o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
Cuando maneje una herramienta en exteriores, use una extensión especial para
uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para exteriores reduce el
riesgo de choque eléctrico.
No use la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse
antes de ser operada.
Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación y/o de la batería antes
de efectuar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenarla. Estas medidas
reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Si el uso de la herramienta en un lugar húmedo es inevitable, use una alimentación protegida por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de choque eléctrico.
Almacene las herramientas fuera del alcance de los niños y no permita su manejo por personas no familiarizadas con las herramientas o con las instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos no entrenadas.
Seguridad personal Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido
común cuando maneje una herramienta. No la use si está cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción
mientras maneja la herramienta puede
causar un daño personal.
Déle mantenimiento a la herramienta. Compruebe que las partes móviles no estén
desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que
puedan afectar su operación. Repare cualquier daño antes de usar la
herramienta. Muchos accidentes son causados por el escaso mantenimiento de las
herramientas.
Use equipo de seguridad. Use siempre protección para los ojos. El uso de
equipo de seguridad como lentes de seguridad, mascarilla antipolvo, zapatos
antideslizantes, casco y protección para los oídos en condiciones apropiadas,
reduce de manera significativa los daños personales.
Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor está en posición
“apagado” antes de conectar a la fuente de alimentación y/o a la batería o
transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo
sobre el interruptor o conectar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor en posición de “encendido” puede causar accidentes.
Mantenga los accesorios de corte afilados y limpios. Los accesorios de corte
en buenas condiciones son menos probables de trabarse y más fáciles de
controlar.
Use la herramienta, sus componentes y accesorios de acuerdo con estas
instrucciones y de la manera prevista para el tipo de herramienta, en
condiciones de trabajo adecuadas. El uso de la herramienta para aplicaciones
diferentes para las que está diseñada podría causar una situación de peligro.
Servicio Repare la herramienta en un Centro de Servicio Autorizado
usando sólo piezas de repuesto idénticas. Para mantener la seguridad de la
herramienta.
4 ESPAÑOL
Esta herramienta cumple con la Norma Oficial Mexicana (NOM).
Advertencias de Seguridad para uso de esmeriladoras
Esta herramienta electrica está destinada a funcionar como una herramienta de
corte. Leer todas las advertencias de seguridad, instrucciones y
especificaciones que se proporcionan. Si no se siguen las instrucciones
señaladas a continuación puede provocarse un choque eléctrico, incendios y/o
lesiones graves:
Elija el disco apropiado
ATENCIÓN · Nunca debe usar un disco cuyo diámetro sea mayor que el tamaño que
le corresponda a la herramienta.
ADVERTENCIA · Utilice únicamente discos o accesorios para velocidad de 11 000
r/min. La velocidad asignada del accesorio debe ser al menos igual que la
velocidad máxima marcada en la herramienta. Los accesorios que funcionan más
rápido de su velocidad asignada pueden romperse y desprenderse.
ATENCIÓN · Utilice únicamente discos o accesorios con el orificio
correspondiente al eje de la herramienta.
ATENCIÓN · Utilice únicamente discos o accesorios específicos para el material
a trabajar. Mantener a las personas presentes a una distancia segura del área
de trabajo. Cualquiera que entre en la zona de trabajo debe utilizar equipo de
protección personal.
Antes de operar la esmeriladora
· Tómese su tiempo para evaluar el trabajo a realizar y asegúrese de haber respetado todas las precauciones
necesarias antes de comenzar a esmerilar. PELIGRO · Remueva cualquier llave de
ajuste de la
herramienta. De lo contrario pueden ser lanzadas con fuerza
provocando serios daños al operador. ADVERTENCIA · Revise que la guarda del disco esté en
buen estado y que esté bien afianzada. No se debe usar la herramienta sin la guarda. Los fragmentos de las piezas de trabajo o un accesorio roto pueden desprenderse y causar daño
más allá del área inmediata de operación. ATENCIÓN · Verifique que el disco no
esté roto o
cuarteado. Golpéelo ligeramente con un martillo de madera, el
sonido que emite le indicará si está cuarteado. PELIGRO · Asegúrese que el interruptor esté apagado
(Ver pág. 8, Encendido) antes de conectar la herramienta, de lo contrario ésta comenzará a funcionar inesperadamente, pudiendo provocar lesiones graves.
ATENCIÓN · Encienda la herramienta 30 segundos antes de utilizarla para detectar vibraciones considerables o cualquier tipo de movimiento inusual. De ser detectados
desconecte la herramienta y acuda a un Centro de Servicio
Autorizado
.
ATENCIÓN · Verifique que el disco gire libremente. · No apriete demasiado el disco, de lo contrario podría romperse.
ADVERTENCIA · Para trabajar piezas pequeñas fíjelas con mordazas o abrazaderas. Nunca use las manos para tal fin.
Mientras opera la esmeriladora
ATENCIÓN · No encienda la herramienta cuando el disco esté en contacto con la pieza de trabajo.
PELIGRO No colocar un disco de sierra para trabajo en madera o una cuchilla
dentada. Tales cuchillas crean contragolpes (retrocesos bruscos) frecuentes y
pérdida de control.
ADVERTENCIA · Utilice lentes de seguridad, guantes y mandil cuando opere la
herramienta.
ADVERTENCIA · Mantenga el cable o la extensión por detrás de la herramienta
para evitar dañarlos accidentalmente con el disco. Si se pierde el control de
la herramienta eléctrica, el cable puede cortarse o enredar y el brazo o la
mano del operador puede jalarse hacia el accesorio giratorio.
ADVERTENCIA · Nunca sostenga la herramienta por el cable de alimentación,
sosténgala del cuerpo o por el mango auxiliar.
ATENCIÓN · Sostenga la herramienta por las partes de agarre aisladas cuando
lleve a cabo operaciones en las que exista el riesgo de que la herramienta de
corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o su propio cable. El
contacto con un cable “vivo” hará que las partes expuestas de metal se
electrifiquen y den una descarga eléctrica al operador. · Nunca soltar la
herramienta eléctrica hasta que el accesorio se detenga completamente. · Nunca
golpee la superficie de trabajo con el disco.
ATENCIÓN · Para obtener un buen resultado durante el proceso de esmerilado, la
inclinación entre el disco y la superficie de trabajo debe tener un ángulo de
15° a 30°.
PELIGRO · Cuando el disco esté girando no se debe utilizar el seguro del eje
para frenarlo, ya que es muy peligroso y puede ocasionar lesiones al usuario.
ATENCIÓN · No toque el disco ni la pieza de trabajo inmediatamente después de
esmerilar. Espere a que se enfríen para manipularlas. No intente enfriarlas
con agua o aceite.
ADVERTENCIA · Verifique que la herramienta esté desconectada antes de revisar,
ajustar o cambiar el disco. · No utilizar la herramienta eléctrica cerca de
materiales inflamables. · No opere la herramienta mientras la transporta a su
lado.
PELIGRO · Las chispas que provoca el esmerilado pueden resultar un peligro si
no se toman las medidas adecuadas. Asegúrese de que no entren en contacto con
la piel o sustancias inflamables. · Limpiar gradualmente las rejillas de
ventilación de la herramienta. El ventilador del motor direcciona el polvo a
el interior de la carcasa y la acumulación excesiva de polvo metálico puede
provocar un riesgo eléctrico. · No utilice accesorios que requieren
refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos pueden
resultar en un choque eléctrico.
Operaciones para la cual no está diseñada esta herramienta eléctrica puede provocar un accidente y causar lesiones personales. No se recomienda usar en operaciones tales como, lijado, cepillado, pulido con esta herramienta electrica. No utilice accesorios que no estan especificamente diseñados y recomendados por el fabricante.
15° a 30°
El diámetro exterior y espesor de los accesorios deben estar dentro de la capacidad asignada. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse o controlarse adecuadamente. Para mejores resultados utilice disco de corte y/o desbaste de 4 1/2″ (115 mm) con espesor de 1 mm – 6.4 mm
forma incorrecta de operar la esmeriladora
ESPAÑOL 5 formafcoorrmreacctaordreecotapdereaorplaereasrmlaeerislamdeorrilaadora
Advertencias de Seguridad
para uso de esmeriladoras
PELIGRO El contragolpe (retroceso brusco)
El hecho de que el accesorio pueda instalarse en la herramienta
El contragolpe (retroceso brusco) es una reacción repentina al eléctrica no asegura un funcionamiento seguro.
atascarse o engancharse una rueda giratoria, respaldo, cepillo o d) Los discos deben utilizarse sólo para sus aplicaciones
cualquier otro accesorio. El atascarse o engancharse causa un recomendadas. Por ejemplo: no desbastar con el lado de un
rápido estancamiento del accesorio giratorio que a su vez hace disco abrasivo de corte.
que la herramienta eléctrica se force de forma descontrolada en Los discos abrasivos se utilizan para un esmerilado periférico, si
la dirección opuesta a la rotación del accesorio en el punto de se aplican fuerzas laterales puede romperse.
trabajo. Un disco abrasivo se atasca o engancha en la pieza de e) Utilizar siempre bridas en perfecto estado, de tamaño
trabajo, el borde que hace contacto puede clavarse en la
correcto de acuerdo con la forma del disco seleccionado.
superficie del material provocando que el disco se pare, creando Una brida con las características correctas soporta el disco, lo
un contragolpe (retroceso brusco). El disco puede romperse y los que reduce la posibilidad de ruptura del disco. Las bridas para
fragmentos pueden saltar en la dirección o lejos del operador discos de corte pueden ser diferentes de las bridas para discos
dependiendo de la dirección del movimiento del disco en el
de esmerilado.
punto de atascamiento. El contragolpe (retroceso brusco) puede f) No utilizar discos desgastados de herramientas más
ocurrir como resultado del mal uso de las herramientas eléctricas grandes o de mayor capacidad.
y/o procedimientos de operación incorrectos o condiciones no Los discos que se diseñan para herramientas más grandes o de
adecuadas y puede evitarse tomando las precauciones que en mayor capacidad no son los idóneos para el incremento de
esencia se indican a continuación:
velocidad que ocurre en la operación de una herramienta de
a) Mantener un agarrre firme sobre la herramienta eléctrica, capacidad o tamaño más pequeño y pueden desfragmentarse.
mantener su cuerpo y su brazo de modo que pueda resistir
ADVERTENCIA Seguridad para operaciones de corte
las fuerzas de contragolpe (retroceso brusco). Utilizar siempre abrasivo
el mango auxiliar; si se proporciona, para un máximo control a) Evitar trabar o aplicar una presión excesiva al disco de
sobre el contragolpe (retroceso brusco) o la reacción del
corte abrasivo. No intente hacer un corte excesivamente
momento torsional del motor durante el arranque. El operador profundo.
puede controlar el momento torsional y las fuerzas de
Al aplicar una fuerza excesiva en el disco, se aumenta la carga
contragolpe (retroceso brusco), si se toman las precauciones
en la herramienta eléctrica y susceptibilidad a la deformación
adecuadas; b) Nunca colocar la mano cerca del accesorio
en la zona del corte e incrementa la posibilidad de un
giratorio. Los accesorios pueden contragolpear en la mano; c) contragolpe (retroceso brusco) o la ruptura del disco.
No colocar su cuerpo en la zona donde la herramienta
b) No colocar su cuerpo en línea y detrás del disco giratorio.
eléctrica puede moverse si ocurre un contragolpe (retroceso Cuando el disco, en el punto de operación se alinea con su
brusco). Éste impulsa la herramienta eléctrica en dirección
cuerpo, la posibilidad de un contragolpe (retroceso brusco)
opuesta al movimiento del disco en el punto de enganche o
puede propulsar el disco que gira y la herramienta eléctrica
atascamiento; d) Tener un cuidado especial cuando se trabaje directamente contra usted.
en esquinas, bordes afilados, entre otros. Evitar el rebote y el c) Cuando se interrumpe el funcionamiento del disco o se
atascamiento del accesorio. Al trabajar las esquinas, los bordes detiene el corte por cualquier motivo, apagar la herramienta
afilados o un rebote, pueden provocar que el accesorio se
eléctrica y mantenerla inmóvil hasta que el disco se detenga
atasque y cause la pérdida de control de la herramienta eléctrica por completo. No intente retirar el disco de corte mientras
o un contragolpe (retroceso brusco) de la misma.
está en movimiento de lo contrario puede ocurrir un
ADVERTENCIA Seguridad específicas para operaciones contragolpe (retroceso brusco) o efecto similar.
de esmerilado y de corte con abrasivos
Investigue y tome las acciones correctivas para eliminar la causa
a) Utilizar únicamente tipos de discos que se recomiendan de la interrupción del giro;
para la herramienta eléctrica y la guarda específica que se d) No reiniciar la operación de corte en la pieza de trabajo.
diseña para el disco seleccionado. Los discos que no se diseñan Permitir que el disco alcance la máxima velocidad fuera de
para la herramienta eléctrica no pueden protegerse de manera la pieza y con precaución reiniciar el corte.
idónea y son inseguros; b)La superficie de esmerilado de los El disco de corte abrasivo puede atascarse, moverse hacia arriba
discos con centro hundido, deben instalarse por debajo del o producir un contragolpe si se reinicia el corte en la pieza de
plano de la guarda. Un disco mal instalado puede proyectar
trabajo;
rebabas fuera del plano de la guarda y no puede protegerse de e) Apoyar sobre prensas o soportes de sujeción las piezas
manera idónea; c) La guarda debe sujetarse firmemente a la de trabajo grandes para reducir el riesgo de aprisionamien-
herramienta eléctrica y posicionarse para proporcionar la
to del disco de corte abrasivo o de un contragolpe
máxima seguridad, para que la menor cantidad del disco esté (retroceso brusco).
expuesta hacia el operador.
Las piezas grandes tienden a hundirse bajo su propio peso.
No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso inspeccionar los Deben colocarse soportes debajo de la pieza de trabajo cerca
accesorios.* Revise discos abrasivos para detectar daños
de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo por
- Revise los respaldos por grietas, desgarres o un desgaste
ambos lados del disco de corte abrasivo;
excesivo. Después de inspeccionar e instalar el accesorio accionar f) Tener cuidado cuando se realice un “corte muy pequeño”
la herramienta a la máxima velocidad sin carga, durante un minuto. Los accesorios con daño, generalemente se rompen
en paredes u otras áreas ciegas o donde no exista visibilidad de los componentes internos.
durante este periodo de tiempo.
El disco abrasivo de corte que sobresale puede cortar tuberías
No utilizar accesorios que no están específicamente diseñados y de gas o agua, cableado eléctrico o de objetos que pueden
recomendados por el fabricante.
causar un contragolpe (retroceso brusco).
6 ESPAÑOL
Tornillo de fijación
Seguro del eje
Partes
Guarda de protección
Mango
Llave de dos puntas
Disco abrasivo de 115 mm (4 1/2″)
incluido Brida exterior
Brida interior
Interruptor Mango auxiliar
Seguro del eje
Disco Interruptor
Seguro del eje
Guarda de protección
Orificio para montar el mango
auxiliar
Guarda de protección
Montaje
Ranuras de ventilación
Malla de ventilación
Montaje de la guarda de protección
· Con ayuda de un desarmador de cruz, afloje el tornillo de fijación para que el interior de la guarda pase libremente sobre las ranuras de la cubierta. · Haga coincidir las partes sobresalientes del interior de la guarda de protección con las ranuras correspondientes de la cubierta del eje. · Gírela 180° a la posición opuesta. Empuje hacia abajo hasta topar con la cubierta · Fíjela apretando el tornillo de la abrazadera.
Guarda de
protección
2
Llave de dos puntas
3
Cable de alimentación
5
Brida exterior
Disco
Ranura
Brida interior
Montaje del disco
1. Fije la brida interior en el eje.
2. Coloque el disco en la brida interior.
3. Coloque la brida exterior en el eje.
5/8-11-UNC-1A
4. Presione el seguro del eje en la cabeza de la esmeriladora.
5. Atornille la brida exterior con la llave de dos puntas hasta que quede bien fija.
PELIGRO El seguro del eje sólo se debe de utilizar para cambiar los discos.
Nunca para frenar el disco mientras esté girando. El montaje roscado de los accesorios debe coincidir con la rosca del eje. Accesorios que no coincide con los dispositivos de instalación de la herramienta
Cabeza de la esmeriladora
4
provocan un desbalance, vibración excesiva y o puede causar la pérdida de control.
1 ESPAÑOL 7
Montaje
Montaje del mango auxiliar
· Para una operación segura utilice el mango auxiliar, colóquelo en alguno de
los dos orificios para montarlo que le facilite más el trabajo.
Puesta en marcha
La esmeriladora angular es una herramienta eléctrica manual, se utiliza para
esmerilar y cortar acero, tubos, hierro en ángulo, ladrillos, azulejos, piedra
y/o piezas de cerámica; para quitar la rebaba de las superficies de metal,
para nivelar y alisar soldaduras.
Encendido
· Conecte la clavija al tomacorriente. · Empuje el interruptor hacia adelante
para hacer que la esmeriladora empiece a funcionar. · Para una operación
continua empuje el interruptor hasta que se atore en la muesca (C) de la
carcasa de la herramienta. · Para interrumpir su uso, presione la parte
posterior del interruptor. Éste se librará y regresará a la posición de
apagado deteniendo el motor de la herramienta.
Encendido
Apagado
C
Interruptor
Cómo sujetar adecuadamente la herramienta
Siempre sostenga la herramienta con ambas manos. Una mano sosteniendo el mango
y la otra el mango auxiliar. Tenga cuidado de no obstruir las ranuras de
ventilación. · Esmerilado: Para un mejor resultado sostenga la herramienta de
15° a 30° con respecto a la pieza de trabajo. Haga movimientos de adelante
hacia atrás con una ligera presión a un ritmo constante. De esta forma la
pieza de trabajo no se calienta demasiado, no se decolora y no se producen
aristas. · Corte: No presione, ladee u oscile la herramienta. Trabaje a una
velocidad moderada. El disco debe girar siempre en sentido opuesto al
movimiento de corte, nunca en el otro sentido, pues existe el riesgo de que la
herramienta salga despedida sin control. Para cortar piedras duras es
recomendable usar un disco de corte de diamante. · Si se cae la herramienta o
un accesorio, inspeccionar por posibles daños o instalar un accesorio sin
daño. Después de inspeccionar e instalar un accessorio, mantenerse alejado y
mantener a las personas presentes alejadas del plano del accesorio giratorio,
accionar la herramineta eléctrica a máxima velocidad sin carga durante un
minuto. Los accesorios con daño generalmente se rompen en este tiempo.
Consejos útiles
· Trabaje con el disco en la posición correcta para evitar que se dañe. ·
Presione sobre la pieza de trabajo con una fuerza menor al peso de la
herramienta para evitar que la sobrecarga dañe el motor y el disco. · Después
de instalar un disco nuevo permita que el disco gire sin trabajar al menos un
minuto. Es caso de que este vibre reemplácelo de inmediato.
ATENCIÓN · Evite trabajar madera o metales suaves como el plomo. Pues estos
materiales saturan muy rápido el disco y lo hacen inservible.
8 ESPAÑOL
Mantenimiento
· Desconecte siempre la herramienta antes de proceder a limpiarla.
· Nunca utilice agua u otros líquidos, solamente utilice un cepillo.
· Para evitar que se sobrecaliente el motor, debe limpiar las ranuras de
ventilación de manera regular.
· Revise que todos los componentes de la herramienta esté bien fijos.
· La carcasa no debe estar cuarteada o dañada.
· Siempre revise que el cable no esté cortado o pelado.
· Después de un uso prolongado la grasa de la cabeza de la herramienta debe
ser cambiada en un Centro de Servicio Autorizado
.
Reparación
Utilice únicamente refacciones y accesorios recomendados
por el fabricante. En caso de que la herramienta no
funcione la reparación deberá ser realizada por algún
Centro de Servicio Autorizado
.
Cambio de carbones
· Los carbones deben revisarse periódicamente, y ser
reemplazados siempre por un Centro de Servicio
Autorizado
cuando se hayan
desgastado.
· Después de que hayan sido reemplazados, pida que se
inspeccione si los nuevos carbones pueden moverse
libremente en el porta-carbón y solicite que enciendan la
herramienta durante 5 minutos para emparejar el contacto
de los carbones y el conmutador.
· Sólo se deben de usar carbones de repuesto
originales, diseñados
específicamente con la dureza y la resistencia eléctrica
adecuadas para cada tipo de motor. Los carbones fuera de
especificaciones pueden dañar el motor.
· Cuando se haga el cambio de carbones siempre deben
reemplazarse los dos carbones.
· Para mejores resultados, se recomienda utilizar discos de corte y/o desbaste de 4-1/2″ (115 mm) marca TRUPER.
Almacenamiento
· Almacene la herramienta ordenadamente en un lugar seco y protegida de polvo
y agua.
ESPAÑOL 9
Notas
10 ESPAÑOL
Centros de Servicio Autorizados
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio Autorizado
consulte nuestra
página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado, o llame al: 800 690-6990 ó 800 018-7873 donde le
informarán cuál es el Centro de Servicio más cercano.
AGUASCALIENTES DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN GRAL. BARRAGÁN #1201, COL.
GREMIAL, C.P. 20030, AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
BAJA SUCURSAL TIJUANA CALIFORNIA AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL
EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C. TEL.: 664 969 5100 BAJA FIX FERRETERÍAS
CALIFORNIA SUR FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO NUEVO, C.P.
23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S. TEL.: 613 132 1115 CAMPECHE TORNILLERÍA Y
FERRETERÍA AAA AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA C.P. 24080 CAMPECHE,
CAMP. TEL.: 981 815 2808 CHIAPAS FIX FERRETERÍAS AV. CENTRAL SUR #27, COL.
CENTRO, C.P. 30700, TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083 CHIHUAHUA SUCURSAL
CHIHUAHUA AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL BAFAR, CARRETERA
MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415, CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052 CIUDAD DE
FIX FERRETERÍAS MÉXICO EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22, COL.
CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX. TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861 COAHUILA
SUCURSAL TORREÓN CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL ORIENTE, C.P.
27278, TORREÓN, COAH. TEL.: 871 209 68 23 COLIMA BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE
MANZANILLO BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE SEPTIEMBRE, C.P. 28239,
MANZANILLO, COL. TEL.: 314 332 1986 / 332 8013 DURANGO TORNILLOS ÁGUILA, S.A.
DE C.V. MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO, DGO.TEL.: 618 817 1946 /
618 818 2844 ESTADO DE SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC MÉXICO PARQUE INDUSTRIAL 1,
PARQUE INDUSTRIAL JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257. TEL: 76 1782
9101 EXT. 5728 Y 5102 GUANAJUATO CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V. AV.
MÉXICO – JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010, CELAYA, GTO. TEL.: 461 617
7578 / 79 / 80 / 88 GUERRERO CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE CALLE PRINCIPAL MZ.1
LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010, CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793
HIDALGO FERREPRECIOS S.A. DE C.V. LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE
PASAJE ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO, HGO. TEL.: 775 753 6615 /
775 753 6616 JALISCO SUCURSAL GUADALAJARA AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL:
SANTA CRUZ DEL VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL. TEL.: 33 3606
5285 AL 90 MICHOACÁN FIX FERRETERÍAS AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL.
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA, MICH. TEL.: 443 334 6858
MORELOS FIX FERRETERÍAS CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL. CENTRO,
C.P. 62740, CUAUTLA, MOR. TEL.: 735 352 8931
NAYARIT HERRAMIENTAS DE TEPIC MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC,
NAY. TEL.: 311 258 0540
NUEVO LEÓN SUCURSAL MONTERREY CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO, NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352
8791 / 81 8352 8790
OAXACA FIX FERRETERÍAS AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
PUEBLA SUCURSAL PUEBLA AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA, C.P. 72710,
CUAUTLACINGO, PUE. TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
QUERÉTARO ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V. AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL.
RANCHO DE ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO. TEL.: 427 268 4544
QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL
EJIDAL, C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R. TEL.: 984 267 3140
SAN LUIS FIX FERRETERÍAS POTOSÍ AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P.
78320, SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SINALOA SUCURSAL CULIACÁN AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN. TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
SONORA FIX FERRETERÍAS CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON. TEL.: 644 413 2392
TABASCO SUCURSAL VILLAHERMOSA CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL.
INDUSTRIAL, 2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB. TEL.: 993 353 7244
TAMAULIPAS VM ORINGS Y REFACCIONES CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y
GRAL. RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA, TAMS. TEL.: 899 926 7552
TLAXCALA SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO
DE SAN BARTOLOMÉ, C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX. TEL.: 222 271 7502
VERACRUZ LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N,
COL. PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER. TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
YUCATÁN SUCURSAL MÉRIDA CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC. TEL.: 999 912 2451
ESPAÑOL 11
Póliza de Garantía
Código 28236
Modelo ESMA-4-1/2P5
Marca
Este producto está garantizado por 1 año. Para hacer válida la garantía o
adquirir piezas y componentes deberá presentar el producto en Corregidora 22,
Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 o en el establecimiento donde lo
compró, o en algún Centro de Servicio Truper® de los enlistados en el anexo de
la
póliza de garantía y/o en www.truper.com . Los gastos de transportación que
resulten para su cumplimiento serán cubiertos por
Para dudas o comentarios, llame al
800-690-6990. Hecho en China. Importado
por Truper S.A. de C.V. Parque Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec,
Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257
1
AÑO
Sello del establecimiento comercial. Fecha de compra:
12 ESPAÑOL
www.truper.com 10-2021
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>