ASUS Rog Strix Scope II 96 Wireless Gaming Keyboard User Guide

June 12, 2024
Asus

Rog Strix Scope II 96 Wireless Gaming Keyboard

Product Information

The product is a gaming keyboard with various features and
connectivity options. It can be used as a wireless keyboard through
Bluetooth or as a wired keyboard using the Omni receiver. The
keyboard has customizable RGB lighting indicators. The package
includes a warranty card.

Product Usage Instructions

To set up Bluetooth for the first time:

  1. Download and install the Armoury Crate software from https://rog.asus.com.

  2. Set the connection switch to Bluetooth mode.

  3. Follow the software instructions to update the keyboard’s
    firmware.

  4. Customize the keyboard using Armoury Crate.

To pair Bluetooth mode with additional host devices:

  1. Set the connection switch to Bluetooth mode.

  2. Press and hold the Fn + 7 keys for 3 seconds until the RGB
    indicator on the gaming keyboard starts blinking blue.

  3. Once the gaming keyboard is successfully paired, the RGB
    indicator will light up blue for 3 seconds.

To set up as a wireless keyboard using the Omni receiver:

  1. Remove the Omni receiver from the keyboard.
  2. Insert the Omni receiver into a USB port on your PC.
  3. Set the connection switch on the keyboard to RF 2.4GHz.
  4. Note: The Omni receiver can be connected to multiple devices
    through the Armoury Crate software.

Please refer to the product manual for any specific instructions
related to different layouts or languages.

Quick Start Guide (US) (JA) (KO) Guide de démarrage rapide (FR) Schnellstartanleitung (DE) Guida rapida (IT) (RU) Guía de inicio rápido (ES) Beknopte handleiding (NL) Hizli Balangiç Kilavuzu (TR) Beüzemelési útmutató (HU)

(UA) Instrukcja szybkiej instalacji (PL) Rychlý prvodce (CZ) Ghid de pornire rapid (RO) Snabbstartsguide (SV) Strucný návod na spustenie (SK) Pikaopas (FI) Hurtigstartveiledning (NO) Guia de consulta rápida (PT:BR)
)HB( )AR(()

Q21811 First Edition March 2023 Copyright © ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved
Keyboard features
Top view (US layout for reference)

Rear view

Switch function button / / Multiwheel / / Adjustable feet with 3 tilt positions / / Magnetic receiver storage / / Connection switch / / USB Type-C® port / USB Type-C® / USB Type-C®

Getting started

Setting up Bluetooth for the first time

1. Connect your keyboard to a PC with the bundled Type-C® cable.
2. Download and install the Armoury Crate software from https://rog.asus.com.

Set the connection switch to Bluetooth mode.
Pairing Bluetooth mode to additional host devices

EN 3. Follow the software instructions to update your keyboard’s firmware. 4. Customize your keyboard using Armoury Crate.
Setting up as a wireless keyboard

1. Set the connection switch to Bluetooth mode.
2. Press and hold the Fn + 7 for 3 seconds until the RGB indicator on your gaming keyboard starts to blink blue. Once your gaming keyboard has been successfully paired, the RGB indicator on your gaming keyboard will light up

1. Remove the Omni receiver from the keyboard and

blue for 3 seconds.

insert the Omni receiver to a USB port on the PC.

2. Set the connection switch on the keyboard to RF 2.4GHz.

  • The Omni receiver can be connected to multiple devices through the Armoury Crate software.

Package Contents

Warranty Card

  • The illustration is for reference only. Actual product specifications may vary with models, such as keyboard layout. / /
    ** Only use the Wireless dongle extender for the Omni receiver. / Omni / Omni

Prise en main

Configurer le Bluetooth pour la première fois

1. Connectez votre clavier à un ordinateur avec le câble

Basculez le sélecteur de connexion en mode Bluetooth.

Type-C® fourni.
2. Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate en vous rendant sur https://rog.asus.com.

Appairage d’appareils supplémentaires en mode Bluetooth

FR 3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le firmware de votre clavier. 4. Personnalisez votre clavier avec Armoury.
Configurer en tant que clavier sans fil

1. Basculez le sélecteur de connexion en mode Bluetooth.
2. Appuyez sur Fn + 7 pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant lumineux de votre clavier gaming commence à clignoter en bleu. Une fois votre clavier appairé, le voyant lumineux de votre clavier gaming s’allume en bleu pendant 3

1. Retirez le récepteur Omni du clavier et insérez-le

secondes.

dans un port USB de l’ordinateur.

2. Réglez le sélecteur de connexion du clavier sur RF 2,4GHz.

  • Le récepteur Omni peut être connecté à plusieurs appareils via le logiciel Armoury Crate.

Erste Schritte

Erstmalige Einrichtung von Bluetooth

1. Schließen Sie Ihre Tastatur mithilfe des mitgelieferten Typ-C-Kabels an einen PC an.

Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf den BluetoothModus fest.

2. Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie.

Im Bluetooth-Modus mit zusätzlichen Host-

DE 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer Tastatur zu aktualisieren. 4. Passen Sie Ihre Tastatur über Armoury Crate an.
Einrichten als kabellose Tastatur

Geräten koppeln
1. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf den Bluetooth-Modus fest.
2. Halten Sie Fn + 7 für drei Sekunden gedrückt, bis die RGBAnzeige an Ihrer Gaming Tastatur blau zu blinken beginnt.

1. Entfernen Sie den Omni-Empfänger von der Tastatur

Sobald Ihre Gaming Tastatur erfolgreich gekoppelt wurde,

und stecken Sie ihn in einen USB-Anschluss Ihres PCs.

leuchtet die RGB-Anzeige drei Sekunden lang blau.

2. Legen Sie den Schalter für die Verbindung an der Tastatur auf RF 2,4 GHz fest.

  • Der Omni-Empfänger kann über die Armoury Crate Software mit mehreren Geräten verbunden werden.

Per iniziare

Configurazione del Bluetooth per la

1. Collega la tastiera a un PC con il cavo Type-C® in

prima volta

dotazione.

Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità

2. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito Bluetooth.

IT https://rog.asus.com.
3. Seguire le istruzioni del software per aggiornare il firmware della tastiera.
4. Usate Armory Crate per personalizzare la vostra tastiera.
Configurazione come tastiera wireless

Associazione della modalità Bluetooth a dispositivi host aggiuntivi
1. Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità Bluetooth.

2. Premete e tenete premuto il FN + 7 per 3 secondi, finché

1. Rimuovere il Ricevitore Omni dalla tastiera e inserire

l’indicatore RGB sulla tastiera da gioco lampeggeranno di

il Ricevitore Omni in una porta USB del PC.

colore blu. Ad associazione avvenuta il RGB del tastiera da

2. Impostare l’interruttore di connessione sulla tastiera

gioco si accende di una luce blu fissa per 3 secondi.

su RF 2,4 GHz.

  • Il ricevitore Omni può essere connesso a più dispositivi tramite il software Armoury Crate.

Procedimientos iniciales

Configuración de Bluetooth por primera vez

1. Conecte el teclado a un equipo mediante el cable Type-C® incluido.

Establezca el conmutador de conexión en el modo de Bluetooth.

ES 2. Descargue e instale el software Armoury Crate desde https://rog.asus.com. 3. Siga las instrucciones de software para actualizar el
firmware del teclado. 4. Personalice el teclado mediante Armoury Crate.
Configurar como un teclado inalámbrico

Asociar el modo Bluetooth a dispositivos host adicionales
1. Establezca el conmutador de conexión en el modo de Bluetooth.
2. Presione sin FN + 7 de asociación durante 3 segundos hasta el indicador RGB del teclado para juegos comiencen

1. Quite la Omnirreceptor del teclado y inserte la Omnirreceptor a un puerto USB de su PC.
2. Establezca el interruptor de conexión en el teclado

a parpadear en azul. Una vez que el teclado para juegos se haya asociado correctamente, el indicador RGB de dicho ratón se iluminará en verde durante 3 segundos.

en RF 2,4 GHz.

  • El omnirreceptor se puede conectar a varios dispositivos mediante el software Armory Crate.

Balarken

Bluetooth’u ilk kez kurma

1. Klavyenizi birlikte verilen Type-C® kablosuyla bir bilgisayara balayin.
2. Aaidaki link üzerinden Armoury Crate yazilimini

Balanti anahtarini Bluetooth moduna ayarlayin.
Bluetooth modunu ek ana aygitlarla

indirin ve yükleyin: AC Link.com.

eletirme

TR 3. Klavyenizin aygit yazilimini güncellemek için yazilim yönergelerini izleyin. 4. Armoury Crate yazilimini kullanarak klavyenizi
özelletirin.
Kablosuz klavye olarak kurma

1. Balanti anahtarini Bluetooth moduna ayarlayin.
2. FN + 7, oyun klavyenizdeki RGB’ler mavi renkte yanip sönene dek 3 saniye basili tutun. Oyuncu fareniz baariyla eletirildikten sonra, oyun klavyenizin üzerindeki RGB göstergesi, 3 saniye kadar mavi renkte yanacaktir.

1. Omni alici klavyeden çikarin ve Omni alici bilgisayardaki bir USB balanti noktasina takin.
2. Klavyedeki balanti anahtarini RF 2,4 GHz olarak ayarlayin.

  • Omni alici, Armory Crate yazilimi araciliiyla birden fazla aygita balanabilir.

Zacínáme

První nastavení Bluetooth

1. Pipojte vasi klávesnici k pocítaci pilozeným kabelem Type-C®.
2. Stáhnte a nainstalujte software Armoury Crate z webu https://rog.asus.com.

Nastavte pepínac pipojení na rezim Bluetooth.
Spárování s dalsími hostitelskými zaízeními v rezimu Bluetooth

CZ 3. Podle pokyn softwaru zaktualizujte firmware klávesnice. 4. Pizpsobte vasi klávesnici pomocí Armoury Crate.
Nastavení bezdrátové klávesnice

1. Nastavte pepínac pipojení na rezim Bluetooth.
2. Stisknte a podrzte Fn + 7 3 sekundy, dokud indikátor RGB na vasí herní klávesnici blikat mode. Po úspsném spárování herní mysi bude indikátor RGB na herní klávesnice svítit 3 sekundy mode.

1. Vyjmte vícesmrový pijímac z klávesnice a pipojte vícesmrový pijímac k portu USB na pocítaci.

2. Nastavte pepínac pipojení na klávesnici na RF 2,4 GHz.

  • Vícesmrový pijímac lze pipojit k více zaízením prostednictvím softwaru Armoury Crate.

Aan de slag

Bluetooth instellen voor de eerste keer

1. Sluit uw toetsenbord aan op een pc met de meegeleverde Type-C®-kabel.
2. Download en installeer de Armoury Crate-software van https://rog.asus.com.

Stel de verbindingsschakelaar in op de Bluetooth modus.
De Bluetooth-modus koppelen met extra hostapparaten

NL 3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de firmware van uw toetsenbord. 4. Pas uw toetsenbord aan met Armoury Crate.
Instellen als een draadloos toetsenbord

1. Stel de verbindingsschakelaar in op de Bluetooth modus. 2. Houdt u de Fn + 7 3 seconden ingedrukt tot de RGB-
indicator op uw gamingtoetsenbord blauw beginnen te knipperen. Zodra uw gamemuis is gekoppeld, licht de RGB-indicator op uw gamingtoetsenbord blauw op

1. Verwijder de omni-ontvanger uit het toetsenbord en

gedurende 3 seconden.

sluit de omni-ontvanger aan op een USB-poort op de pc.

2. Stel de verbindingsschakelaar op het toetsenbord op RF 2.4GHz.

  • De Omni-ontvanger kan worden verbonden met meerdere apparaten via de Armoury Crate-software.

Iniciando

Configurando o Bluetooth pela primeira vez

1. Conecte seu teclado a um PC com o cabo Type-C® fornecido.

Defina o comutador do modo de ligação para o modo Bluetooth.

2. Transfira e instale o software Armoury Crate a partir de https://rog.asus.com.

Emparelhar o modo Bluetooth com

PT:BR 3. Siga as instruções do software para atualizar o firmware do teclado.
4. Personalize o teclado utilizando o software Armoury Crate.
Configurando como um teclado sem fio

dispositivos host adicionais
1. Defina o comutador do modo de ligação para o modo Bluetooth.
2. Prima e mantenha premido o botão de FN +7 durante 3 segundos aaté que o indicador RGB em seu teclado gamer

1. Remova receptor omni fio do teclado um Insira receptor omni fio em uma porta USB do PC.

comecem a piscar em azul. Assim que o rato gaming tiver sido emparelhado com sucesso, o indicador RGB do seu teclado gamer irá ficar iluminado em azul durante 3

2. Defina a chave de conexão no teclado para RF 2,4 GHz.

segundos.

  • O receptor Omni pode ser conectado a vários dispositivos através do software Armory Crate.

Bluetooth

1. Type-C.

Bluetooth.

2. Armoury Crate https://rog.asus.com.

Bluetooth

RU 3. . 4. Armoury Crate.

1. Bluetooth.
2. FN + 7 3 , RGB

1. Omni USB .

. RGB 3 .

RF 2,4 .

  • Omni Armoury Crate.

Näin pääset alkuun

Bluetoothin asettaminen ensimmäistä kertaa

1. Liitä näppäimistö PC:hen toimitukseen kuuluvalla Type-C®-kaapelilla.
2. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta https://rog.asus.com.

Aseta liitäntäkytkin Bluetooth -tilaan.
Bluetooth-tilan pariuttaminen lisäisäntälaitteisiin

FI 3. Päivitä näppäimistösi laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti. 4. Mukauta näppäimistösi Armoury Crate-ohjelmistolla.
Aseta langattoman näppäimistönä

1. Aseta liitäntäkytkin Bluetooth -tilaan.
2. Pidä FN + 7 painettuna 3 sekuntia, kunnes pelinäppäimistösi RGB-merkkivalo alkavat vilkkua sinisenä. Kun pelinäppäimistö pariuttaminen on onnistunut, pelihiiren RGB-merkkivalo palaa sinisenä 3

1. Irrota Omni-vastaanotin näppäimistöstä ja Liitä Omni-vastaanotin tietokoneen USB-porttiin.

sekuntia.

2. Aseta näppäimistön yhteyskytkin RF 2,4 GHz -taajuudelle.

  • Omni-vastaanottimen voi liittää useisiin laitteisiin Armoury Crate-ohjelmiston kautta.

Els lépések

A Bluetooth funkció els beállítása

1. Csatlakoztassa billentyzetét a PC-hez a mellékelt Type-C®-kábellel.
2. Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következ weboldalról https://rog.asus.com.

Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth-es üzemmódra.
Bluetooth-módban történ párosítás további gazdaeszközökkel

HU 3. Frissítse a billentyzet firmware-ét a szoftver útmutatása szerint. 4. Testreszabhatja a billentyzetet az Armoury Crate
segítségével.
Beállítás vezeték nélküli billentyzetként

1. Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth-es üzemmódra.
2. Tartsa megnyomva a FN + 7 3 másodpercig, amíg az RGB jelzfény a játékbillentyzeten kék színnel fognak villogni. Miután a játszóegér párosítása sikeresen megtörtént, a

1. Távolítsa el a Omni vevegység a billentyzetbl és helyezze be a Omni vevegység a PC egyik USB

játékbillentyzet lév RGB-jelzfény 3 másodpercig kék színnel fog világítani.

portjába.

2. Állítsa a billentyzet kapcsolóját RF 2,4 GHz-re.

  • Az Omni vevegység több eszközhöz is csatlakoztatható az Armoury Crate szoftveren keresztül.

Komme i gang

Sette opp Bluetooth for første gang

1. Koble tastaturet til en PC med den medfølgende Type-C®-kabelen.
2. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fra https://rog.asus.com.

Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth modus.
Pare Bluetooth-modus til flere vertsenheter
1. Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth modus.

3. Følg bruksanvisningen i programvaren for å oppdatere fastvaren til tastaturet.
4. Tilpass tastaturet ved hjelp av Armoury Crate.
Sette opp som et trådløst tastatur

NO2. Holder du inne FN + 7 i 3 sekunder til RGB-indikatoren på spilltastaturet begynner å blinke blått. Når spillmusen har blitt paret, lyser RGB-indikatoren på spilltastatur blått i 3 sekunder.

1. Ta ut Omni-mottaker fra tastaturet og sett Omnimottaker inn i en USB-port på PC-en.

2. Sett tilkoblingsbryteren på tastaturet til RF 2,4 GHz.

  • Omni-mottakeren kan kobles til flere enheter gjennom Armoury Crate-programvaren.

Rozpoczcie

Pierwsza konfiguracja polczenia

1. Podlcz klawiatur do komputera za pomoc

Bluetooth

dolczonego kabla Type-C®.

Ustaw przelcznik polczenia w pozycji trybu polczenia

2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze Bluetooth.

PL strony https://rog.asus.com.
3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizowa oprogramowanie sprztowe klawiatury.
4. Dostosuj klawiatur za pomoc oprogramowania Armoury Crate.

Parowanie z dodatkowymi urzdzeniami hosta w trybie Bluetooth
1. Ustaw przelcznik polczenia w pozycji trybu polczenia Bluetooth.

Konfiguracja klawiatury bezprzewodowej 2. Nacinij FN + 7 i przytrzymaj go przez 3 sekundy, a

1. Wyjmij z klawiatury odbiornik Omni i wló odbiornik Omni do portu USB w komputerze.

wskanik RGB na klawiaturze gamingowej zaczn miga na niebiesko. Po pomylnym sparowaniu wskanik RGB klawiaturze gamingowej bdzie wieci na niebiesko

2. Ustaw przelcznik polczenia klawiatury w pozycji

przez 3 sekundy.

RF 2,4 GHz.

  • Odbiornik Omni mona polczy z wieloma urzdzeniami przy uyciu programu Armoury Crate.

Zacíname

Nastavenie Bluetooth po prvýkrát

1. Klávesnicu pripojte k pocítacu pomocou pribaleného

Spínac pripojenia prepnite do rezimu Bluetooth.

kábla Type-C®.
2. Z lokality https://rog.asus.com si prevezmite súbor Armoury Crate a nainstalujte si ho.

Rezim párovania cez Bluetooth s alsími hostiteskými zariadeniami

SK 3. Pri aktualizovaní firmvéru klávesnice postupujte poda návodu na softvér. 4. Klávesnicu si prispôsobte poda aplikácie Armoury Crate.
Zostavenie ako bezdrôtová klávesnica

1. Spínac pripojenia prepnite do rezimu Bluetooth.
2. Stlacte tlacidlo FN + 7 a podrzte ho stlacené na 3 sekundy, kým nebude na hernej klávesnici blika modrá kontrolka RGB. Po úspesnom spárovaní hernej klávesnici sa na nej rozsvieti modrá RGB kontrolka na dobu 3 sekúnd.

1. Z klávesnice vyberte Prijímac Omni a Prijímac Omni zapojte do portu USB v pocítaci.

2. Spínac pripojenia na klávesnici nastavte na RF 2.4GHz.

  • Prijímac Omni sa môze pripoji k viacerým zariadeniam prostredníctvom softvéru Armoury Cratee.

Komma igång

Konfigurera Bluetooth för första gången

1. Anslut tangentbordet till en dator med den

Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth.

medföljande Type-C®-kabeln. 2. Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från

Länka Bluetooth-läge för fler värdenheter

https://rog.asus.com.

1. Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth.

SV 3. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera tangentbordets inbyggda programvara. 4. Anpassa tangentbordet med Armoury Crate.
Installera som ett trådlöst

2. Tryck och håll FN+7 i 3 sekunder tills RGB-indikatorn på speltangentbordet börja blinka blå. När spelmusen har länkats kommer RGB- indikatorn på speltangentbordet att lysa blå i 3 sekunder.

tangentbord

1. Ta bort Omni-mottagare från tangentbordet och sätt i Omni-mottagare i en USB-port på datorn.
2. Ställ in tangentbordets kopplingsbrytare på RF 2,4 GHz.

  • Omni-mottagaren anslutas till flera enheter genom Armoury Crate-programvaran kan.

Bluetooth

1. Type-C®.
2. Armoury Crate

Bluetooth.

UA https://rog.asus.com.
3. , .
4. Armoury Crate.

Bluetooth –
1. Bluetooth.
2. FN+7 3 , RGB

1. Omni

. , RGB

Omni USB .

3 .

2,4 .

  • Omni Armoury Crate.

Bluetooth

.Bluetooth

C® .1

Bluetooth
.Bluetooth .1

. Armoury.hCttrpast:e//rog.asus.com .2

AR RGB 3 FN+7 .2
. RGB ,
. 3

.3 .
.Armoury Crate .4

.1 . USB
. , RF .2

.ArmoCrate

Noiuni introductive

Configurarea funciei Bluetooth pentru

1. Conectai tastatura la un PC cu ajutorul cablului

prima dat

Tip-C® inclus în pachet.
2. Descrcai i instalai software-ul Armoury Crate de la adresa https://rog.asus.com.

Setai butonul de conectare la modul Bluetooth.
Asocierea modului Bluetooth la dispozitive

RO 3. Urmai instruciunile software-ului pentru a actualiza firmware-ul tastaturii. 4. Particularizai tastatura cu ajutorul software-ului
Armoury Crate.
Configurarea ca tastatur wireless

gazd suplimentare
1. Setai butonul de conectare la modul Bluetooth. 2. Apsai i Fn + 7 timp de 3 secunde pân când indicatorul
RGB de pe tastatura dvs. pentru jocuri încep s lumineze albastru intermitent. Dup ce tastatur pentru jocuri a

1. Scoatei receptor omni de la tastatur i conectai receptor omni la un port USB de pe computer.

fost asociat cu succes, indicatorul RGB al mouse-ului va ilumina în culoarea albastru timp de 3 secunde.

2. Setai comutatorul de conectare de pe tastatur la RF

2.4GHz.

  • Putei conecta receptorul Omni la mai multe dispozitive prin intermediul software-ului Armory Crate.

1. Type-C®

2. https://rog.asus.com Armoury Crate

4. Armoury Crate

ZH2. FN + 7 3 RGB RGB 3

1. Omni

USB

2. RF 2.4Ghz

  • Armoury Crate Omni

1. Type-C®

2. https://rog.asus.com.cn/ Armoury Crate

ZH:SC 4. Armoury Crate

2. FN + 7 3 RGB RGB 3

1. Omni

USB

2. RF 2.4Ghz

  • Armoury Crate Omni

1. Type-C® PC .
2. https://rog.asus.com Armoury Crate .

.

KR 3. . 4. Armoury Crate
.

1. . 2. RGB
FN + 7 3 LED 3 .

1. , PC USB .
2. RF 2.4GHz .

  • Armoury Crate .

Bluetooth®

1. USB Type-C® Bluetooth®

2. ASUS Armoury Crate https://rog.asus.com

Bluetooth®

JP 3. Armoury Crate
4. Armoury Crate

1. Bluetooth®
2. <Fn + 7>3 RGB RGB 3

2.4GHz

1. USBUSB USB
2. 2.4GHz

  • OmniArmoury Crate

Bluetooth

.Bluetooth
Bluetooth
.Bluetooth .1

Type-C® .1 .
Armoury Crate .2 .https://rog.asus.com

HB 3 FN + 7 .2
. RGB , . 3 RGB

.3 .
.Armoury Crate .4

– Omni- .1 . USB Omni-

.RF 2.4GHz- .2

Omni- * .Armory Crate

Key combinations

On-the-fly Macro Recording Step 1: Fn + Left-ALT to start recording Step 2: Enter the keys to be recorded as a macro Step 3: Fn + Left-ALT to end recording Step 4: Assign Macro Key Profile Switch Fn + 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6*

  • 6 is default

Light Effect Switch

Fn + Right or Fn + Left

Brightness Level

Fn + Up:

Brightness up

Fn + Down: Brightness down

Factory Default

Fn + Esc: Hold these two buttons until the LEDs blink green.

BLE host switch

Host 1 (default): Fn + 8

Host 2:

Fn + 9

Host 3:

Fn + 0

Function Keys

Fn + Ins:

Scroll Lock

Fn + Del:

Pause

Fn + PgUp: Home

Fn + P:

Print screen

Fn + PgDn: End

Fn + R-Ctrl: Menu

F – Switch

Fn + =: Toggle between function keys or F1-F12 (default)

Function keys:

F1:

(Win + G) Open the Game Bar

F2:

(Win + Alt + PrintScreen) Take a screenshot of your game

F3:

(Win + Alt + G) Record the last 30 seconds

F4:

(Win + Alt + R) Start or stop recording

F5:

(Win + Alt + M) Start or stop microphone recording

F6:

Play/Pause

F10: Volume down

F7:

Previous track

F11: Volume up

F8:

Next track

F12: Stealth key

F9:

Mute

Battery status
The battery status can be checked at any time by pressing and holding FN + -. When the battery status is below 20% the keys will light up red.

Multiwheel and Switch function button

Press the switch function button ( ) to rotate between modes. You can then use the Multiwheel to

adjust the settings for each function (

).

Modes Media Control
Media Content
Brightness adjustment Customization (Reassignment in Armoury Crate)

: Volume up : Volume down : Mute/Unmute
: Previous track : Next track : Play/Pause
: Brightness up : Brightness down : Brightness 100% / Brightness 0%
: Scroll up (default, can be reassigned) : Scroll down (default, can be reassigned) : Scroll click (default, can be reassigned)

Swapping the Spacebar

Remove

Install

Safety Guidelines
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of 0°C (32°F) to 40°C (104°F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to let it cool down.

– 40°C104°F

2.4G:2400-2483.5MHz,: 10mW(e.i.r.p) 75kGHz 2.4GHzUSB DonglePC” ”

ISM

5000 0 ~ 453.4-4.2V
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD- PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
· This device may not cause harmful interference. · This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the ISED RF Exposure limits under portable exposure conditions. (antennas are less than 20 cm of a person’s body).
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans fil est inférieure aux limites d’exposition aux radiofréquences d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED). Le dispositif sans fil doit être utilisé de manière à minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.
Cet appareil a également été évalué et montré conforme aux limites d’exposition RF ISED dans des conditions d’exposition portable. (les antennes mesurent moins de 20 cm du corps d’une personne).
Précautions d’emploi de l’appareil :
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels).
b. Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés lors d’un appel téléphonique. Si vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…), veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et l’implant pour réduire les risques d’interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment les parkings souterrains, les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas- ventre des adolescents.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions.

REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts. DO NOT disassemble the device.
RF exposure warning
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Lithium-Ion Battery Warning
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.

(Pb)

×

(Hg)

(Cd)

(Cr (VI))

(PBB)

(PBDE)

×

SJ/T 11364 GB/T 26572 × GB/T 26572
2011/65/EU

(Pb) (Hg) (Cd)

(Cr+6)

(PBB)

(PBDE)

1. “O” 2. “”

NCC: Wireless Statement

KC: Korea Warning Statement

Regional notice for Singapore

Complies with IMDA Standards
DB103778

This ASUS product complies with IMDA Standards.

France sorting and recycling information

FR Cet appareil se recycle

À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !

VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
VCCIB
(VCCI) a

Ukraine Certification Logo

EAC Certification Logo

KC RF Output table
Function 2.4GHz wireless
BLE

Frequency
(2403 – 2480MHz) – Keyboard ( )
(2403 – 2480MHz) – Dongle ( )
(2403 – 2480MHz) – Keyboard ( )

Maximum Output Power (EIRP) 4mW 5mW 4mW

UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 2017)

Function 2.4GHz wireless
BLE

Frequency (2403 – 2480MHz) – Keyboard (2403 – 2480MHz) – Dongle (2403 – 2480MHz) – Keyboard

Maximum Output Power (EIRP) 5dBm 4dBm 5dBm

CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)

Function 2.4GHz wireless
BLE

Frequency (2403 – 2480MHz) – Keyboard (2403 – 2480 MHz) – Dongle (2403 – 2480MHz) – Keyboard

Maximum Output Power (EIRP) 5dBm 4dBm 5dBm

Simplified UKCA Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
CE Mark Warning
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support ASUS , . , , www.asus.com/support ASUSTeK Computer Inc. , . : www.asus.com/support Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support Cestina Spolecnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlasuje, ze toto zaízení spluje základní pozadavky a dalsí píslusná ustanovení souvisejících smrnic. Plné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/support Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support , AsusTek Computer Inc. . : www.asus.com/support Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthet: www.asus.com/support Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar so pazio, ka s ierce atbilst saistto Direktvu btiskajm prasbm un citiem citiem saistosajiem nosacjumiem. Pilns ES atbilstbas paziojuma teksts pieejams seit: www.asus.com/support Lietuvi ,,ASUSTeK Computer Inc.” siuo tvirtina, kad sis renginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusi direktyv nuostatas. Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti: www.asus.com/support Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym owiadcza, e urzdzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi wlaciwymi postanowieniami powizanych dyrektyw. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod adresem: www.asus.com/support Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support Român ASUSTeK Computer Inc. declar c acest dispozitiv se conformeaz cerinelor eseniale i altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraiei de conformitate a Uniunii Europene se gsete la: www.asus.com/ support Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglasenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support Slovensky Spolocnos ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie vyhovuje základným poziadavkám a ostatým príslusným ustanoveniam príslusných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre státy EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support Slovenscina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support ASUSTeK Computer Inc. , . : www.asus.com/support Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygitin temel gereksinimlerle ve ilikili Yönergelerin dier ilgili koullariyla uyumlu olduunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni u adreste bulunabilir: www.asus.com/support Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj usklaen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklaenosti dostupan je na: www.asus.com/support
. ASUSTek Computer Inc. www.asus.com/support :
Service and Support Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.

: : 8-800-100-2787 : +7(495)231-1999 : -, 09:00 – 21:00 ( )
ASUS : www.asus.ru www.asus.com/ru/support

020/2011 . 09.12.2011. 879

Manufacturer Address, City Authorized Representative in Europe Address Country Authorized Representative in United Kingdom Address
Country

ASUSTek COMPUTER INC. 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 ASUS COMPUTER GmbH
Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen Germany ASUSTEK (UK) LIMITED
1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, England United Kingdom

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals