ASUS Rog Strix Scope II 96 Wireless Gaming Keyboard User Guide
- June 12, 2024
- Asus
Table of Contents
Rog Strix Scope II 96 Wireless Gaming Keyboard
Product Information
The product is a gaming keyboard with various features and
connectivity options. It can be used as a wireless keyboard through
Bluetooth or as a wired keyboard using the Omni receiver. The
keyboard has customizable RGB lighting indicators. The package
includes a warranty card.
Product Usage Instructions
To set up Bluetooth for the first time:
-
Download and install the Armoury Crate software from https://rog.asus.com.
-
Set the connection switch to Bluetooth mode.
-
Follow the software instructions to update the keyboard’s
firmware. -
Customize the keyboard using Armoury Crate.
To pair Bluetooth mode with additional host devices:
-
Set the connection switch to Bluetooth mode.
-
Press and hold the Fn + 7 keys for 3 seconds until the RGB
indicator on the gaming keyboard starts blinking blue. -
Once the gaming keyboard is successfully paired, the RGB
indicator will light up blue for 3 seconds.
To set up as a wireless keyboard using the Omni receiver:
- Remove the Omni receiver from the keyboard.
- Insert the Omni receiver into a USB port on your PC.
- Set the connection switch on the keyboard to RF 2.4GHz.
- Note: The Omni receiver can be connected to multiple devices
through the Armoury Crate software.
Please refer to the product manual for any specific instructions
related to different layouts or languages.
Quick Start Guide (US) (JA) (KO) Guide de démarrage rapide (FR) Schnellstartanleitung (DE) Guida rapida (IT) (RU) Guía de inicio rápido (ES) Beknopte handleiding (NL) Hizli Balangiç Kilavuzu (TR) Beüzemelési útmutató (HU)
(UA) Instrukcja szybkiej instalacji (PL) Rychlý prvodce (CZ) Ghid de pornire
rapid (RO) Snabbstartsguide (SV) Strucný návod na spustenie (SK) Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO) Guia de consulta rápida (PT:BR)
)HB( )AR(()
Q21811 First Edition March 2023 Copyright © ASUSTeK Computer Inc. All Rights
Reserved
Keyboard features
Top view (US layout for reference)
Rear view
Switch function button / / Multiwheel / / Adjustable feet with 3 tilt positions / / Magnetic receiver storage / / Connection switch / / USB Type-C® port / USB Type-C® / USB Type-C®
Getting started
Setting up Bluetooth for the first time
1. Connect your keyboard to a PC with the bundled Type-C® cable.
2. Download and install the Armoury Crate software from https://rog.asus.com.
Set the connection switch to Bluetooth mode.
Pairing Bluetooth mode to additional host devices
EN 3. Follow the software instructions to update your keyboard’s firmware. 4.
Customize your keyboard using Armoury Crate.
Setting up as a wireless keyboard
1. Set the connection switch to Bluetooth mode.
2. Press and hold the Fn + 7 for 3 seconds until the RGB indicator on your
gaming keyboard starts to blink blue. Once your gaming keyboard has been
successfully paired, the RGB indicator on your gaming keyboard will light up
1. Remove the Omni receiver from the keyboard and
blue for 3 seconds.
insert the Omni receiver to a USB port on the PC.
2. Set the connection switch on the keyboard to RF 2.4GHz.
- The Omni receiver can be connected to multiple devices through the Armoury Crate software.
Package Contents
Warranty Card
- The illustration is for reference only. Actual product specifications may vary with models, such as keyboard layout. / /
** Only use the Wireless dongle extender for the Omni receiver. / Omni / Omni
Prise en main
Configurer le Bluetooth pour la première fois
1. Connectez votre clavier à un ordinateur avec le câble
Basculez le sélecteur de connexion en mode Bluetooth.
Type-C® fourni.
2. Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate en vous rendant sur
https://rog.asus.com.
Appairage d’appareils supplémentaires en mode Bluetooth
FR 3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le firmware de
votre clavier. 4. Personnalisez votre clavier avec Armoury.
Configurer en tant que clavier sans fil
1. Basculez le sélecteur de connexion en mode Bluetooth.
2. Appuyez sur Fn + 7 pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant lumineux
de votre clavier gaming commence à clignoter en bleu. Une fois votre clavier
appairé, le voyant lumineux de votre clavier gaming s’allume en bleu pendant 3
1. Retirez le récepteur Omni du clavier et insérez-le
secondes.
dans un port USB de l’ordinateur.
2. Réglez le sélecteur de connexion du clavier sur RF 2,4GHz.
- Le récepteur Omni peut être connecté à plusieurs appareils via le logiciel Armoury Crate.
Erste Schritte
Erstmalige Einrichtung von Bluetooth
1. Schließen Sie Ihre Tastatur mithilfe des mitgelieferten Typ-C-Kabels an einen PC an.
Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf den BluetoothModus fest.
2. Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie.
Im Bluetooth-Modus mit zusätzlichen Host-
DE 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer
Tastatur zu aktualisieren. 4. Passen Sie Ihre Tastatur über Armoury Crate an.
Einrichten als kabellose Tastatur
Geräten koppeln
1. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf den Bluetooth-Modus fest.
2. Halten Sie Fn + 7 für drei Sekunden gedrückt, bis die RGBAnzeige an Ihrer
Gaming Tastatur blau zu blinken beginnt.
1. Entfernen Sie den Omni-Empfänger von der Tastatur
Sobald Ihre Gaming Tastatur erfolgreich gekoppelt wurde,
und stecken Sie ihn in einen USB-Anschluss Ihres PCs.
leuchtet die RGB-Anzeige drei Sekunden lang blau.
2. Legen Sie den Schalter für die Verbindung an der Tastatur auf RF 2,4 GHz fest.
- Der Omni-Empfänger kann über die Armoury Crate Software mit mehreren Geräten verbunden werden.
Per iniziare
Configurazione del Bluetooth per la
1. Collega la tastiera a un PC con il cavo Type-C® in
prima volta
dotazione.
Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità
2. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito Bluetooth.
IT https://rog.asus.com.
3. Seguire le istruzioni del software per aggiornare il firmware della
tastiera.
4. Usate Armory Crate per personalizzare la vostra tastiera.
Configurazione come tastiera wireless
Associazione della modalità Bluetooth a dispositivi host aggiuntivi
1. Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità Bluetooth.
2. Premete e tenete premuto il FN + 7 per 3 secondi, finché
1. Rimuovere il Ricevitore Omni dalla tastiera e inserire
l’indicatore RGB sulla tastiera da gioco lampeggeranno di
il Ricevitore Omni in una porta USB del PC.
colore blu. Ad associazione avvenuta il RGB del tastiera da
2. Impostare l’interruttore di connessione sulla tastiera
gioco si accende di una luce blu fissa per 3 secondi.
su RF 2,4 GHz.
- Il ricevitore Omni può essere connesso a più dispositivi tramite il software Armoury Crate.
Procedimientos iniciales
Configuración de Bluetooth por primera vez
1. Conecte el teclado a un equipo mediante el cable Type-C® incluido.
Establezca el conmutador de conexión en el modo de Bluetooth.
ES 2. Descargue e instale el software Armoury Crate desde
https://rog.asus.com. 3. Siga las instrucciones de software para actualizar el
firmware del teclado. 4. Personalice el teclado mediante Armoury Crate.
Configurar como un teclado inalámbrico
Asociar el modo Bluetooth a dispositivos host adicionales
1. Establezca el conmutador de conexión en el modo de Bluetooth.
2. Presione sin FN + 7 de asociación durante 3 segundos hasta el indicador
RGB del teclado para juegos comiencen
1. Quite la Omnirreceptor del teclado y inserte la Omnirreceptor a un puerto
USB de su PC.
2. Establezca el interruptor de conexión en el teclado
a parpadear en azul. Una vez que el teclado para juegos se haya asociado correctamente, el indicador RGB de dicho ratón se iluminará en verde durante 3 segundos.
en RF 2,4 GHz.
- El omnirreceptor se puede conectar a varios dispositivos mediante el software Armory Crate.
Balarken
Bluetooth’u ilk kez kurma
1. Klavyenizi birlikte verilen Type-C® kablosuyla bir bilgisayara balayin.
2. Aaidaki link üzerinden Armoury Crate yazilimini
Balanti anahtarini Bluetooth moduna ayarlayin.
Bluetooth modunu ek ana aygitlarla
indirin ve yükleyin: AC Link.com.
eletirme
TR 3. Klavyenizin aygit yazilimini güncellemek için yazilim yönergelerini
izleyin. 4. Armoury Crate yazilimini kullanarak klavyenizi
özelletirin.
Kablosuz klavye olarak kurma
1. Balanti anahtarini Bluetooth moduna ayarlayin.
2. FN + 7, oyun klavyenizdeki RGB’ler mavi renkte yanip sönene dek 3 saniye
basili tutun. Oyuncu fareniz baariyla eletirildikten sonra, oyun klavyenizin
üzerindeki RGB göstergesi, 3 saniye kadar mavi renkte yanacaktir.
1. Omni alici klavyeden çikarin ve Omni alici bilgisayardaki bir USB balanti
noktasina takin.
2. Klavyedeki balanti anahtarini RF 2,4 GHz olarak ayarlayin.
- Omni alici, Armory Crate yazilimi araciliiyla birden fazla aygita balanabilir.
Zacínáme
První nastavení Bluetooth
1. Pipojte vasi klávesnici k pocítaci pilozeným kabelem Type-C®.
2. Stáhnte a nainstalujte software Armoury Crate z webu https://rog.asus.com.
Nastavte pepínac pipojení na rezim Bluetooth.
Spárování s dalsími hostitelskými zaízeními v rezimu Bluetooth
CZ 3. Podle pokyn softwaru zaktualizujte firmware klávesnice. 4. Pizpsobte
vasi klávesnici pomocí Armoury Crate.
Nastavení bezdrátové klávesnice
1. Nastavte pepínac pipojení na rezim Bluetooth.
2. Stisknte a podrzte Fn + 7 3 sekundy, dokud indikátor RGB na vasí herní
klávesnici blikat mode. Po úspsném spárování herní mysi bude indikátor RGB na
herní klávesnice svítit 3 sekundy mode.
1. Vyjmte vícesmrový pijímac z klávesnice a pipojte vícesmrový pijímac k portu USB na pocítaci.
2. Nastavte pepínac pipojení na klávesnici na RF 2,4 GHz.
- Vícesmrový pijímac lze pipojit k více zaízením prostednictvím softwaru Armoury Crate.
Aan de slag
Bluetooth instellen voor de eerste keer
1. Sluit uw toetsenbord aan op een pc met de meegeleverde Type-C®-kabel.
2. Download en installeer de Armoury Crate-software van https://rog.asus.com.
Stel de verbindingsschakelaar in op de Bluetooth modus.
De Bluetooth-modus koppelen met extra hostapparaten
NL 3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de firmware van uw
toetsenbord. 4. Pas uw toetsenbord aan met Armoury Crate.
Instellen als een draadloos toetsenbord
1. Stel de verbindingsschakelaar in op de Bluetooth modus. 2. Houdt u de Fn +
7 3 seconden ingedrukt tot de RGB-
indicator op uw gamingtoetsenbord blauw beginnen te knipperen. Zodra uw
gamemuis is gekoppeld, licht de RGB-indicator op uw gamingtoetsenbord blauw op
1. Verwijder de omni-ontvanger uit het toetsenbord en
gedurende 3 seconden.
sluit de omni-ontvanger aan op een USB-poort op de pc.
2. Stel de verbindingsschakelaar op het toetsenbord op RF 2.4GHz.
- De Omni-ontvanger kan worden verbonden met meerdere apparaten via de Armoury Crate-software.
Iniciando
Configurando o Bluetooth pela primeira vez
1. Conecte seu teclado a um PC com o cabo Type-C® fornecido.
Defina o comutador do modo de ligação para o modo Bluetooth.
2. Transfira e instale o software Armoury Crate a partir de https://rog.asus.com.
Emparelhar o modo Bluetooth com
PT:BR 3. Siga as instruções do software para atualizar o firmware do teclado.
4. Personalize o teclado utilizando o software Armoury Crate.
Configurando como um teclado sem fio
dispositivos host adicionais
1. Defina o comutador do modo de ligação para o modo Bluetooth.
2. Prima e mantenha premido o botão de FN +7 durante 3 segundos aaté que o
indicador RGB em seu teclado gamer
1. Remova receptor omni fio do teclado um Insira receptor omni fio em uma porta USB do PC.
comecem a piscar em azul. Assim que o rato gaming tiver sido emparelhado com sucesso, o indicador RGB do seu teclado gamer irá ficar iluminado em azul durante 3
2. Defina a chave de conexão no teclado para RF 2,4 GHz.
segundos.
- O receptor Omni pode ser conectado a vários dispositivos através do software Armory Crate.
Bluetooth
1. Type-C.
Bluetooth.
2. Armoury Crate https://rog.asus.com.
Bluetooth
RU 3. . 4. Armoury Crate.
1. Bluetooth.
2. FN + 7 3 , RGB
1. Omni USB .
. RGB 3 .
RF 2,4 .
- Omni Armoury Crate.
Näin pääset alkuun
Bluetoothin asettaminen ensimmäistä kertaa
1. Liitä näppäimistö PC:hen toimitukseen kuuluvalla Type-C®-kaapelilla.
2. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta
https://rog.asus.com.
Aseta liitäntäkytkin Bluetooth -tilaan.
Bluetooth-tilan pariuttaminen lisäisäntälaitteisiin
FI 3. Päivitä näppäimistösi laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti.
4. Mukauta näppäimistösi Armoury Crate-ohjelmistolla.
Aseta langattoman näppäimistönä
1. Aseta liitäntäkytkin Bluetooth -tilaan.
2. Pidä FN + 7 painettuna 3 sekuntia, kunnes pelinäppäimistösi RGB-merkkivalo
alkavat vilkkua sinisenä. Kun pelinäppäimistö pariuttaminen on onnistunut,
pelihiiren RGB-merkkivalo palaa sinisenä 3
1. Irrota Omni-vastaanotin näppäimistöstä ja Liitä Omni-vastaanotin tietokoneen USB-porttiin.
sekuntia.
2. Aseta näppäimistön yhteyskytkin RF 2,4 GHz -taajuudelle.
- Omni-vastaanottimen voi liittää useisiin laitteisiin Armoury Crate-ohjelmiston kautta.
Els lépések
A Bluetooth funkció els beállítása
1. Csatlakoztassa billentyzetét a PC-hez a mellékelt Type-C®-kábellel.
2. Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következ weboldalról
https://rog.asus.com.
Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth-es üzemmódra.
Bluetooth-módban történ párosítás további gazdaeszközökkel
HU 3. Frissítse a billentyzet firmware-ét a szoftver útmutatása szerint. 4.
Testreszabhatja a billentyzetet az Armoury Crate
segítségével.
Beállítás vezeték nélküli billentyzetként
1. Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth-es üzemmódra.
2. Tartsa megnyomva a FN + 7 3 másodpercig, amíg az RGB jelzfény a
játékbillentyzeten kék színnel fognak villogni. Miután a játszóegér párosítása
sikeresen megtörtént, a
1. Távolítsa el a Omni vevegység a billentyzetbl és helyezze be a Omni vevegység a PC egyik USB
játékbillentyzet lév RGB-jelzfény 3 másodpercig kék színnel fog világítani.
portjába.
2. Állítsa a billentyzet kapcsolóját RF 2,4 GHz-re.
- Az Omni vevegység több eszközhöz is csatlakoztatható az Armoury Crate szoftveren keresztül.
Komme i gang
Sette opp Bluetooth for første gang
1. Koble tastaturet til en PC med den medfølgende Type-C®-kabelen.
2. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fra https://rog.asus.com.
Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth modus.
Pare Bluetooth-modus til flere vertsenheter
1. Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth modus.
3. Følg bruksanvisningen i programvaren for å oppdatere fastvaren til
tastaturet.
4. Tilpass tastaturet ved hjelp av Armoury Crate.
Sette opp som et trådløst tastatur
NO2. Holder du inne FN + 7 i 3 sekunder til RGB-indikatoren på spilltastaturet begynner å blinke blått. Når spillmusen har blitt paret, lyser RGB-indikatoren på spilltastatur blått i 3 sekunder.
1. Ta ut Omni-mottaker fra tastaturet og sett Omnimottaker inn i en USB-port på PC-en.
2. Sett tilkoblingsbryteren på tastaturet til RF 2,4 GHz.
- Omni-mottakeren kan kobles til flere enheter gjennom Armoury Crate-programvaren.
Rozpoczcie
Pierwsza konfiguracja polczenia
1. Podlcz klawiatur do komputera za pomoc
Bluetooth
dolczonego kabla Type-C®.
Ustaw przelcznik polczenia w pozycji trybu polczenia
2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze Bluetooth.
PL strony https://rog.asus.com.
3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizowa oprogramowanie
sprztowe klawiatury.
4. Dostosuj klawiatur za pomoc oprogramowania Armoury Crate.
Parowanie z dodatkowymi urzdzeniami hosta w trybie Bluetooth
1. Ustaw przelcznik polczenia w pozycji trybu polczenia Bluetooth.
Konfiguracja klawiatury bezprzewodowej 2. Nacinij FN + 7 i przytrzymaj go przez 3 sekundy, a
1. Wyjmij z klawiatury odbiornik Omni i wló odbiornik Omni do portu USB w komputerze.
wskanik RGB na klawiaturze gamingowej zaczn miga na niebiesko. Po pomylnym sparowaniu wskanik RGB klawiaturze gamingowej bdzie wieci na niebiesko
2. Ustaw przelcznik polczenia klawiatury w pozycji
przez 3 sekundy.
RF 2,4 GHz.
- Odbiornik Omni mona polczy z wieloma urzdzeniami przy uyciu programu Armoury Crate.
Zacíname
Nastavenie Bluetooth po prvýkrát
1. Klávesnicu pripojte k pocítacu pomocou pribaleného
Spínac pripojenia prepnite do rezimu Bluetooth.
kábla Type-C®.
2. Z lokality https://rog.asus.com si prevezmite súbor Armoury Crate a
nainstalujte si ho.
Rezim párovania cez Bluetooth s alsími hostiteskými zariadeniami
SK 3. Pri aktualizovaní firmvéru klávesnice postupujte poda návodu na softvér.
4. Klávesnicu si prispôsobte poda aplikácie Armoury Crate.
Zostavenie ako bezdrôtová klávesnica
1. Spínac pripojenia prepnite do rezimu Bluetooth.
2. Stlacte tlacidlo FN + 7 a podrzte ho stlacené na 3 sekundy, kým nebude na
hernej klávesnici blika modrá kontrolka RGB. Po úspesnom spárovaní hernej
klávesnici sa na nej rozsvieti modrá RGB kontrolka na dobu 3 sekúnd.
1. Z klávesnice vyberte Prijímac Omni a Prijímac Omni zapojte do portu USB v pocítaci.
2. Spínac pripojenia na klávesnici nastavte na RF 2.4GHz.
- Prijímac Omni sa môze pripoji k viacerým zariadeniam prostredníctvom softvéru Armoury Cratee.
Komma igång
Konfigurera Bluetooth för första gången
1. Anslut tangentbordet till en dator med den
Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth.
medföljande Type-C®-kabeln. 2. Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från
Länka Bluetooth-läge för fler värdenheter
1. Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth.
SV 3. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera tangentbordets
inbyggda programvara. 4. Anpassa tangentbordet med Armoury Crate.
Installera som ett trådlöst
2. Tryck och håll FN+7 i 3 sekunder tills RGB-indikatorn på speltangentbordet börja blinka blå. När spelmusen har länkats kommer RGB- indikatorn på speltangentbordet att lysa blå i 3 sekunder.
tangentbord
1. Ta bort Omni-mottagare från tangentbordet och sätt i Omni-mottagare i en
USB-port på datorn.
2. Ställ in tangentbordets kopplingsbrytare på RF 2,4 GHz.
- Omni-mottagaren anslutas till flera enheter genom Armoury Crate-programvaran kan.
Bluetooth
1. Type-C®.
2. Armoury Crate
Bluetooth.
UA https://rog.asus.com.
3. , .
4. Armoury Crate.
Bluetooth –
1. Bluetooth.
2. FN+7 3 , RGB
1. Omni
. , RGB
Omni USB .
3 .
2,4 .
- Omni Armoury Crate.
Bluetooth
.Bluetooth
C® .1
Bluetooth
.Bluetooth .1
. Armoury.hCttrpast:e//rog.asus.com .2
AR RGB 3 FN+7 .2
. RGB ,
. 3
.3 .
.Armoury Crate .4
.1 . USB
. , RF .2
.ArmoCrate
Noiuni introductive
Configurarea funciei Bluetooth pentru
1. Conectai tastatura la un PC cu ajutorul cablului
prima dat
Tip-C® inclus în pachet.
2. Descrcai i instalai software-ul Armoury Crate de la adresa
https://rog.asus.com.
Setai butonul de conectare la modul Bluetooth.
Asocierea modului Bluetooth la dispozitive
RO 3. Urmai instruciunile software-ului pentru a actualiza firmware-ul
tastaturii. 4. Particularizai tastatura cu ajutorul software-ului
Armoury Crate.
Configurarea ca tastatur wireless
gazd suplimentare
1. Setai butonul de conectare la modul Bluetooth. 2. Apsai i Fn + 7 timp de 3
secunde pân când indicatorul
RGB de pe tastatura dvs. pentru jocuri încep s lumineze albastru intermitent.
Dup ce tastatur pentru jocuri a
1. Scoatei receptor omni de la tastatur i conectai receptor omni la un port USB de pe computer.
fost asociat cu succes, indicatorul RGB al mouse-ului va ilumina în culoarea albastru timp de 3 secunde.
2. Setai comutatorul de conectare de pe tastatur la RF
2.4GHz.
- Putei conecta receptorul Omni la mai multe dispozitive prin intermediul software-ului Armory Crate.
1. Type-C®
2. https://rog.asus.com Armoury Crate
4. Armoury Crate
ZH2. FN + 7 3 RGB RGB 3
1. Omni
USB
2. RF 2.4Ghz
- Armoury Crate Omni
1. Type-C®
2. https://rog.asus.com.cn/ Armoury Crate
ZH:SC 4. Armoury Crate
2. FN + 7 3 RGB RGB 3
1. Omni
USB
2. RF 2.4Ghz
- Armoury Crate Omni
1. Type-C® PC .
2. https://rog.asus.com Armoury Crate .
.
KR 3. . 4. Armoury Crate
.
1. . 2. RGB
FN + 7 3 LED 3 .
1. , PC USB .
2. RF 2.4GHz .
- Armoury Crate .
Bluetooth®
1. USB Type-C® Bluetooth®
2. ASUS Armoury Crate https://rog.asus.com
Bluetooth®
JP 3. Armoury Crate
4. Armoury Crate
1. Bluetooth®
2. <Fn + 7>3 RGB RGB 3
2.4GHz
1. USBUSB USB
2. 2.4GHz
- OmniArmoury Crate
Bluetooth
.Bluetooth
Bluetooth
.Bluetooth .1
Type-C® .1 .
Armoury Crate .2 .https://rog.asus.com
HB 3 FN + 7 .2
. RGB , . 3 RGB
.3 .
.Armoury Crate .4
– Omni- .1 . USB Omni-
.RF 2.4GHz- .2
Omni- * .Armory Crate
Key combinations
On-the-fly Macro Recording Step 1: Fn + Left-ALT to start recording Step 2: Enter the keys to be recorded as a macro Step 3: Fn + Left-ALT to end recording Step 4: Assign Macro Key Profile Switch Fn + 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6*
- 6 is default
Light Effect Switch
Fn + Right or Fn + Left
Brightness Level
Fn + Up:
Brightness up
Fn + Down: Brightness down
Factory Default
Fn + Esc: Hold these two buttons until the LEDs blink green.
BLE host switch
Host 1 (default): Fn + 8
Host 2:
Fn + 9
Host 3:
Fn + 0
Function Keys
Fn + Ins:
Scroll Lock
Fn + Del:
Pause
Fn + PgUp: Home
Fn + P:
Print screen
Fn + PgDn: End
Fn + R-Ctrl: Menu
F – Switch
Fn + =: Toggle between function keys or F1-F12 (default)
Function keys:
F1:
(Win + G) Open the Game Bar
F2:
(Win + Alt + PrintScreen) Take a screenshot of your game
F3:
(Win + Alt + G) Record the last 30 seconds
F4:
(Win + Alt + R) Start or stop recording
F5:
(Win + Alt + M) Start or stop microphone recording
F6:
Play/Pause
F10: Volume down
F7:
Previous track
F11: Volume up
F8:
Next track
F12: Stealth key
F9:
Mute
Battery status
The battery status can be checked at any time by pressing and holding FN + -.
When the battery status is below 20% the keys will light up red.
Multiwheel and Switch function button
Press the switch function button ( ) to rotate between modes. You can then use the Multiwheel to
adjust the settings for each function (
).
Modes Media Control
Media Content
Brightness adjustment Customization (Reassignment in Armoury Crate)
: Volume up : Volume down : Mute/Unmute
: Previous track : Next track : Play/Pause
: Brightness up : Brightness down : Brightness 100% / Brightness 0%
: Scroll up (default, can be reassigned) : Scroll down (default, can be
reassigned) : Scroll click (default, can be reassigned)
Swapping the Spacebar
Remove
Install
Safety Guidelines
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device
only within the specific temperature range of 0°C (32°F) to 40°C (104°F). When
the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to
let it cool down.
– 40°C104°F
–
2.4G:2400-2483.5MHz,: 10mW(e.i.r.p) 75kGHz 2.4GHzUSB DonglePC” ”
ISM
5000 0 ~ 453.4-4.2V
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other
liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such
instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages
from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury
(including death) and damage to real property and tangible personal property;
or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of
performing legal duties under this Warranty Statement, up to the listed
contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims
based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum
for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-
PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS
OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS
SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
· This device may not cause harmful interference. · This device must accept
any interference received including interference that may cause undesired
operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation
between the equipment and receiver. · Connect the equipment to an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the
graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes
or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada
(ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada
licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique
Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation,
Science and Economic Development Canada (ISED) radio frequency exposure
limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the
potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the ISED RF
Exposure limits under portable exposure conditions. (antennas are less than 20
cm of a person’s body).
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans fil est inférieure aux
limites d’exposition aux radiofréquences d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada (ISED). Le dispositif sans fil doit être
utilisé de manière à minimiser le potentiel de contact humain pendant le
fonctionnement normal.
Cet appareil a également été évalué et montré conforme aux limites
d’exposition RF ISED dans des conditions d’exposition portable. (les antennes
mesurent moins de 20 cm du corps d’une personne).
Précautions d’emploi de l’appareil :
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de
l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les aéroports, les
hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels).
b. Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux
implantés lors d’un appel téléphonique. Si vous portez un implant électronique
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…), veuillez
impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet
appareil et l’implant pour réduire les risques d’interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser
le niveau de rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans certaines zones ou
situations, notamment les parkings souterrains, les ascenseurs, en train ou en
voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-
ventre des adolescents.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest
standards for protecting our environment. We believe in providing solutions
for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other
components as well as the packaging materials. Please go to
http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in
different regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to
enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out
wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and
mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal
waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts. DO NOT
disassemble the device.
RF exposure warning
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Lithium-Ion Battery Warning
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of
used batteries according to the manufacturer’s instructions.
(Pb)
×
(Hg)
(Cd)
(Cr (VI))
(PBB)
(PBDE)
×
SJ/T 11364 GB/T 26572 × GB/T 26572
2011/65/EU
(Pb) (Hg) (Cd)
(Cr+6)
(PBB)
(PBDE)
1. “O” 2. “”
NCC: Wireless Statement
KC: Korea Warning Statement
Regional notice for Singapore
Complies with IMDA Standards
DB103778
This ASUS product complies with IMDA Standards.
France sorting and recycling information
FR Cet appareil se recycle
À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
VCCIB
(VCCI) a
Ukraine Certification Logo
EAC Certification Logo
KC RF Output table
Function 2.4GHz wireless
BLE
Frequency
(2403 – 2480MHz) – Keyboard ( )
(2403 – 2480MHz) – Dongle ( )
(2403 – 2480MHz) – Keyboard ( )
Maximum Output Power (EIRP) 4mW 5mW 4mW
UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 2017)
Function 2.4GHz wireless
BLE
Frequency (2403 – 2480MHz) – Keyboard (2403 – 2480MHz) – Dongle (2403 – 2480MHz) – Keyboard
Maximum Output Power (EIRP) 5dBm 4dBm 5dBm
CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)
Function 2.4GHz wireless
BLE
Frequency (2403 – 2480MHz) – Keyboard (2403 – 2480 MHz) – Dongle (2403 – 2480MHz) – Keyboard
Maximum Output Power (EIRP) 5dBm 4dBm 5dBm
Simplified UKCA Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of The Radio
Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of
conformity is available at https://www.asus.com/support/.
CE Mark Warning
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at:
www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente
que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses
pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE
peut être téléchargée à partir du site Internet suivant :
www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen
Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist
verfügbar unter: www.asus.com/support Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la
presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e
alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo:
www.asus.com/support ASUS , . , , www.asus.com/support ASUSTeK Computer Inc. ,
. : www.asus.com/support Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je
ovaj ureaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama
vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support Cestina Spolecnost ASUSTeK Computer Inc. tímto
prohlasuje, ze toto zaízení spluje základní pozadavky a dalsí píslusná
ustanovení souvisejících smrnic. Plné znní prohlásení o shod EU je k dispozici
na adrese: www.asus.com/support Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed,
at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante
bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen
kan findes på: www.asus.com/support Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart
hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de
EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support Eesti
Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste
direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil:
www.asus.com/support Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä
laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä
koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on
luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support , AsusTek Computer Inc. . :
www.asus.com/support Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy
ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és
egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes
szövege innen letölthet: www.asus.com/support Latviski ASUSTeK Computer Inc.
ar so pazio, ka s ierce atbilst saistto Direktvu btiskajm prasbm un citiem
citiem saistosajiem nosacjumiem. Pilns ES atbilstbas paziojuma teksts pieejams
seit: www.asus.com/support Lietuvi ,,ASUSTeK Computer Inc.” siuo tvirtina, kad
sis renginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusi
direktyv nuostatas. Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti:
www.asus.com/support Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne
enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i
relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på:
www.asus.com/support Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym owiadcza, e
urzdzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi wlaciwymi
postanowieniami powizanych dyrektyw. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest
dostpny pod adresem: www.asus.com/support Português A ASUSTeK Computer Inc.
declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da
declaração da UE disponível em: www.asus.com/support Român ASUSTeK Computer
Inc. declar c acest dispozitiv se conformeaz cerinelor eseniale i altor
prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraiei de
conformitate a Uniunii Europene se gsete la: www.asus.com/ support Srpski
ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj u saglasnosti sa
osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun
tekst EU deklaracije o usaglasenosti je dostupan da adresi:
www.asus.com/support Slovensky Spolocnos ASUSTeK Computer Inc. týmto
vyhlasuje, ze toto zariadenie vyhovuje základným poziadavkám a ostatým
príslusným ustanoveniam príslusných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre
státy EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support Slovenscina ASUSTeK
Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi dolocbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o
skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support Español Por la
presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los
requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas
relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está
disponible en: www.asus.com/support Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar
härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.asus.com/support ASUSTeK Computer Inc. , . :
www.asus.com/support Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygitin temel
gereksinimlerle ve ilikili Yönergelerin dier ilgili koullariyla uyumlu olduunu
beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni u adreste bulunabilir:
www.asus.com/support Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj
ureaj usklaen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih
direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklaenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
. ASUSTek Computer Inc. www.asus.com/support :
Service and Support Visit our multi-language website at
https://www.asus.com/support/.
: : 8-800-100-2787 : +7(495)231-1999 : -, 09:00 – 21:00 ( )
ASUS : www.asus.ru www.asus.com/ru/support
020/2011 . 09.12.2011. 879
Manufacturer Address, City Authorized Representative in Europe Address Country
Authorized Representative in United Kingdom Address
Country
ASUSTek COMPUTER INC. 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112
ASUS COMPUTER GmbH
Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen Germany ASUSTEK (UK) LIMITED
1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL,
England United Kingdom
References
- Global Take Back Service | Resource Regeneration | Circular Economy | ASUS ESG website, ASUS ESG goal
- Link: Simple, secure one-click payments
- ASUS Global
- ÐžÑ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñлужба поддержки | ASUS РоÑÑии
- Official Support | ASUS Global
- ASUS в СÐГ
- Que Faire de mes Déchets ? Découvrez les solutions pour tous vos déchets et nos conseils pour en produire moins.
- ROG - Republic of Gamers|Global | For Those Who Dare
- Official Support | ASUS Global
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>