inventor V5MFI-66B Floor Standing Air Conditioning System User Manual
- June 12, 2024
- inventor
Table of Contents
V5MFI-66B Floor Standing Air Conditioning System
AIR CONDITIONING SYSTEMS – FLOOR STANDING
Models: V5MFI-66B / V5MFO-66
The Air Conditioning Systems – Floor Standing is a cooling
system designed to provide efficient and effective cooling for
indoor spaces. This system consists of an indoor unit and an
outdoor unit, offering a powerful cooling capacity for optimal
comfort.
Features:
- Unit Specifications and Features
- Operating temperature
- Manual Operations
- Care and Maintenance
- Troubleshooting
- Accessories
- Installation Summary
- Indoor Unit Installation
- Outdoor Unit Installation
- Refrigerant Piping Connection
- Wiring
- Air Evacuation
- Test Run
Unit Specifications and Features:
The unit specifications and features include:
-
Unit Parts: The components that make up the
air conditioning system. -
Operating temperature: The recommended
temperature range for optimal performance. -
Features: Various functionalities and
capabilities of the air conditioning system.
Product Usage Instructions:
Safety Precautions:
Before operating or installing the air conditioning system, it
is crucial to read and follow the safety precautions provided in
the user manual. Failure to do so may result in serious damage or
injury. The safety precautions are classified as either a WARNING
or CAUTION.
WARNING:
This symbol indicates the possibility of personnel injury or
loss of life. Pay close attention to these warnings to ensure safe
operation and installation.
Installation:
-
Select installation location: Choose a suitable location for
the indoor and outdoor units based on the provided guidelines. -
Install drain joint: Properly install the drain joint to ensure
efficient drainage of condensate. -
Anchor outdoor unit: Securely anchor the outdoor unit to
prevent any movement or instability.
Refrigerant Piping Connection:
Follow the instructions provided in the user manual to connect
the refrigerant piping correctly. Ensure proper insulation and
sealing to prevent refrigerant leaks.
Wiring:
-
Outdoor Unit Wiring: Connect the wiring for the outdoor unit
according to the provided wiring diagram. -
Indoor Unit Wiring: Connect the wiring for the indoor unit
according to the provided wiring diagram.
Air Evacuation:
-
Evacuation Instructions: Follow the evacuation instructions to
remove air from the refrigerant piping system. -
Note on Adding Refrigerant: Take note of the instructions and
guidelines when adding refrigerant to the system.
Test Run:
Once the installation is complete, perform a test run to ensure
that the air conditioning system is functioning correctly. Refer to
the user manual for detailed instructions on conducting the test
run.
For any additional information or troubleshooting, refer to the
corresponding sections in the user manual.
AIR CONDITIONING SYSTEMS
FLOOR STANDING
· USER’S & INSTALLATION MANUAL
· & E
· MANUAL UTILIZATORULUI & INSTALLARE
· BENUTZER- & INSTALLATIONSHANDBUCH
MODELS:
V5MFI-66B / V5MFO-66
ENGLISH | | ROMANA | DEUTSCH
Table of Contents
Safety Precautions ………………………………………………………………04
Owner ‘s Manual
Unit Specifications and Features…………………………………………….08
1. Unit Parts………………………………………………………………………………………………………………08 2. Operating
temperature……………………………………………………………………………………………08 3. Features
……………………………………………………………………………………………………………….09
Manual Operations……………………………………………………………10 Care and
Maintenance……………………………………………………….15 Troubleshooting…………………………………………………………………17
Installation Manual
Accessories …………………………………………………………………………20
Installation Summary ………………………………………………………….21
Unit Parts ……………………………………………………………………………22
Indoor Unit Installation ………………………………………………………23
1. Select installation location ……………………………………………………………………………………….23 2.
Unfastening the operation panel and detaching the filter ………………………………………………24
3. Remove the fasteners from the roller ………………………………………………………………………….24 4.
Fastening the indoor unit ………………………………………………………………………………………..24 5. Installing
the rodent-proof mesh ……………………………………………………………………………..24 6. Piping and binding
…………………………………………………………………………………………………24 7. Applying the sealant putty and
installing the wall hole cover ………………………………………….25 8. Drill wall hole for
connective piping ……………………………………………………………………………25 9.Connect drain
ho.s..e……………………………………………………………………………………………………26
Outdoor Unit Installation ………………………………………………………27
1. Select installation location ………………………………………………………………………………………27 2.
Install drain joint ……………………………………………………………………………………………………28 3. Anchor outdoor
unit ………………………………………………………………………………………………..28
Refrigerant Piping Connection …………………………………………….30
Connection Instructions Refrigerant Piping ……………………………………………………………………30 1.
Cut pipes ………………………………………………………………………………………………………………30 2. Remove burrs
………………………………………………………………………………………………………..31 3. Flare pipe ends
……………………………………………………………………………………………………..31 4. Connect pipes
………………………………………………………………………………………………………..31
Wiring …………………………………………………………………………………33
1. Outdoor Uint Wiring ……………………………………………………………………………………………….34 2. Indoor Uint
Wiring ………………………………………………………………………………………………….35
Air Evacuation …………………………………………………………………….36
1. Evacuation Instructions ……………………………………………………………………………………………36 2. Note on
Adding Refrigerant ……………………………………………………………………………………..37
Test Run ……………………………………………………………………………..38
Safety Precautions
Read Safety Precautions Before Operation and Installation
Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage
or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as
either a WARNING or CAUTION.
WARNING
This symbol indicates the possibility of personnel injury or loss of life.
CAUTION
This symbol indicates the possibility of property damage or serious
consequences.
WARNING
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision(European Union countries).
This appliance is not intended for use by persons(including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNINGS FOR PRODUCT USE
· If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn off
the unit and disconnect the power. Call your dealer for instructions to avoid
electric shock, fire or injury.
· Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet.
This may cause injury, since the fan may be rotating at high speeds.
· Do not use flammable sprays such as hair spray, lacquer or paint near the
unit. This may cause fire or combustion.
· Do not operate the air conditioner in places near or around combustible
gases. Emitted gas may collect around the unit and cause explosion.
· Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or
laundry room. Too much exposure to water can cause electrical components to
short circuit.
· Do not expose your body directly to cool air for a prolonged period of time.
· Do not allow children to play with the air conditioner. Children must be
supervised around the unit at all times.
· If the air conditioner is used together with burners or other heating
devices, thoroughly ventilate
the room to avoid oxygen deficiency. · In certain functional environments,
such as kitchens, server rooms, etc., the use of specially
designed air-conditioning units is highly recommended.
Page 4
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS
· Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do
so can cause electrical shock.
· Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. · Do not
clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible
cleaning agents
can cause fire or deformation.
CAUTION
· Turn off the air conditioner and disconnect the power if you are not going
to use it for a long time. · Turn off and unplug the unit during storms. ·
Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit. · Do not
operate the air conditioner with wet hands. This may cause electric shock. ·
Do not use device for any other purpose than its intended use. · Do not climb
onto or place objects on top of the outdoor unit. · Do not allow the air
conditioner to operate for long periods of time with doors or windows open,
or if the humidity is very high.
ELECTRICAL WARNINGS
· Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
· Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or
around the plug. Dirty plugs can cause fire or electric shock.
· Do not pull power cord to unplug unit. Hold the plug firmly and pull it from
the outlet. Pulling directly on the cord can damage it, which can lead to fire
or electric shock.
· Do not modify the length of the power supply cord or use an extension cord
to power the unit. · Do not share the electrical outlet with other appliances.
Improper or insufficient power supply
can cause fire or electrical shock. · The product must be properly grounded at
the time of installation, or electrical shock may occur. · For all electrical
work, follow all local and national wiring standards, regulations, and the
Installation Manual. Connect cables tightly, and clamp them securely to
prevent external forces from damaging the terminal. Improper electrical
connections can overheat and cause fire, and may also cause shock. All
electrical connections must be made according to the Electrical Connection
Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units. · All wiring
must be properly arranged to ensure that the control board cover can close
properly. If the control board cover is not closed properly, it can lead to
corrosion and cause the connection points on the terminal to heat up, catch
fire, or cause electrical shock. · If connecting power to fixed wiring, an
all-pole disconnection device which has at least 3mm clearances in all poles,
and have a leakage current that may exceed 10mA, the residual current
device(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA, and
disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the
wiring rules.
TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS
The air conditioner’s circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide
overcurrent protection. The specifications of the fuse are printed on the
circuit board, such as : T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC,
T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC,etc. NOTE: For the units with R32 or R290
refrigerant, only the blast-proof ceramic fuse can be used.
Page 5
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION
1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist.
Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire.
2. Installation must be performed according to the installation instructions.
Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In
North America,installation must be performed in accordance with the
requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.)
3. Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this
unit. This appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
4. Only use the included accessories, parts, and specified parts for
installation. Using non-standard parts can cause water leakage, electrical
shock, fire, and can cause the unit to fail.
5. Install the unit in a firm location that can support the unit’s weight. If
the chosen location cannot support the unit’s weight, or the installation is
not done properly, the unit may drop and cause serious injury and damage.
6. Install drainage piping according to the instructions in this manual.
Improper drainage may cause water damage to your home and property.
7. For units that have an auxiliary electric heater,do not install the unit
within 1 meter (3 feet) of any combustible materials.
8. Do not install the unit in a location that may be exposed to combustible
gas leaks. If combustible gas accumulates around the unit, it may cause fire.
9. Do not turn on the power until all work has been completed. 10. When
moving or relocating the air conditioner, consult experienced service
technicians for
disconnection and reinstallation of the unit. 11. How to install the appliance
to its support, please read the information for details in “indoor unit
installation” and “outdoor unit installation” sections .
Note about Fluorinated Gasses(Not applicable to the unit using R290
Refrigerant)
1. This air-conditioning unit contains fluorinated greenhouse gasses. For
specific information on the type of gas and the amount, please refer to the
relevant label on the unit itself or the “Owner’s Manual – Product Fiche ” in
the packaging of the outdoor unit. (European Union products only).
2. Installation, service, maintenance and repair of this unit must be
performed by a certified technician.
3. Product uninstallation and recycling must be performed by a certified
technician. 4. For equipment that contains fluorinated greenhouse gases in
quantities of 5 tonnes of CO2
equivalent or more, but of less than 50 tonnes of CO2 equivalent, If the
system has a leakdetection system installed, it must be checked for leaks at
least every 24 months. 5. When the unit is checked for leaks, proper record-
keeping of all checks is strongly recommended.
Page 6
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant
When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well
-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec
for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed,
operated and stored in a room with a floor area larger than X m² . Appliance
shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than
X m² (Please see the following form).
Model (Btu/h)
48000
Amount of refrigerant to be charged (kg)
3.0
maximum installation height (m)
0.6m
Minimum room area (m²)
80
Reusable mechanical connectors and flared joints are not allowed indoors. (EN
Standard Requirements). Mechanical connectors used indoors shall have a rate
of not more than 3g/year at 25% of the maximum allowable pressure. When
mechanical connectors are reused indoors, sealing parts shall be renewed. When
flared joints are reused indoors, the flare part shall be re-fabricated. (UL
Standard Requirements) When mechanical connectors are reused indoors, sealing
parts shall be renewed. When flared joints are reused indoors, the flare part
shall be re-fabricated. (IEC Standard Requirements) Mechanical connectors used
indoors shall comply with ISO 14903.
European Disposal Guidelines
This marking shown on the product or its literature, indicates that waste
electrical and eletrical equipment should not be mixed with general household
waste.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials.
When disposing of this appliance, the law requires special collection and
treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted
municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following
options:
· Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection
facility. · When buying a new appliance, the retailer will take back the old
appliance free of charge. · The manufacturer will take back the old appliance
free of charge. · Sell the appliance to certified scrap metal dealers. Special
notice Disposing of this appliance in the forest or other natural surroundings
endangers your health and is bad for the environment. Hazardous substances may
leak into the ground water and enter the food chain.
Page 7
Unit Specifications and Features
Unit Parts
Air outlet
Display panel
Operating temperature
When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable.
Inverter Split Type
COOL mode
Room Temperature
17°C – 32°C (62°F – 90°F)
HEAT mode DRY mode
0°C – 30°C (32°F – 86°F)
10°C – 32°C (50°F – 90°F)
0°C – 50°C (32°F – 122°F)
Outdoor Temperature
-15°C – 50°C (5°F – 122°F)
(For models with low temp. cooling systems.)
-15°C – 24°C (5°F – 75°F)
0°C – 50°C (32°F – 122°F)
FOR OUTDOOR UNITS WITH AUXILIARY ELECTRIC HEATER
When outside temperature is below 0°C (32°F ), we strongly recommend keeping
the unit plugged in at all time to ensure smooth ongoing performance.
0°C – 52°C (32°F – 126°F)
(For special tropical models)
0°C – 52°C (32°F – 126°F)
(For special tropical models)
Page 8
Fixed-speed Type
COOL mode
Room Temperature
17°C-32°C (62°F-90°F)
18°C-43°C (64°F-109°F)
Outdoor Temperature
-7°C-43°C (19°F-109°F) (For models with low-temp cooling systems)
18°C-52°C (64°F-126°F)
(For special tropical models)
HEAT mode 0°C-30°C (32°F-86°F)
-7°C-24°C (19°F-75°F)
DRY mode
10°C-32°C (50°F-90°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) 18°C-43°C (64°F-109°F) 18°C-52°C
(64°F-126°F) (For special tropical models)
NOTE: Room relative humidity less than 80%. If the air conditioner operates in excess of this figure, the surface of the air conditioner may attract condensation. Please sets the vertical air flow louver to its maximum angle (vertically to the floor), and set HIGH fan mode.
To further optimize the performance of your unit, do the following: · Keep doors and windows closed. · Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions. · Do not block air inlets or outlets. · Regularly inspect and clean air filters.
Features
Default Setting
When the air conditioner restarts after a power failure, it will default to
the factory settings (AUTO mode, AUTO fan, 24°C (76°F)). This may cause
inconsistencies on the remote control and unit panel. Use your remote control
to update the status.
Refrigerant Leak Detection System (some models)
In the event of a refrigerant leak, the LCD screen will display “EC” or
“EH0C”(Model dependent).
For a detailed explanation of each function, refer to the Remote Control
Manual.
Auto-Restart (some models)
If the unit loses power, it will automatically restart with the prior settings
once power has been restored.
Louver Angle Memory Function (some models)
Some models are designed with a louver angle memory function. When the unit
restarts after a power failure, the angle of the horizontal louvers will
automatically return to the previous position. The angle of the horizontal
louver should not be set too small as condensation may form and drip into the
machine. To reset the louver, press the “AUXILIARY FUNCTION” button, which
will reset the horizontal louver settings.
Page 9
Major Functions
Manual Operations
NOTE: Different models have different display panel. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display panel of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different. The actual shape shall prevail.
ON/OFF
1
MODE
2
FAN
3
4
FUNC
5
Page 10
Auto operation display Cooling operation display Dry operation display Heating
operation display Fan operation display Lock operation display
Swing operation display Sleep operation display Turbo operation display On
timer operation display Off timer operation display Fan speed display
NOTE: If the unit is turned off under COOL, AUTO or DRY mode with the set
temperature less than 24 °C, the set temperature will be automatically set to
24 °C when you turn on the unit again. If the unit is turned off under HEAT
mode with the set temperature more than 24 °C, the set temperature will be
automatically set to 24 °C when you turn on the unit again (Applicable to some
products only).
Operation buttons The display panel on the indoor unit can be used to operate
the unit in cases when the remote control has been misplaced or is out of
batteries. 1 ON/OFF button : Operation starts when this button is pressed and
stops when you press the
button again.
2 MODE button: Press this button to select the appropriate operating mode.
Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the
direction of the arrow: AUTO COOL DRY HEAT(for cooling & heating units only)
FAN ONLY
Auto: Automatically chooses the operation mode by sensing the difference
between the actual ambient room temperature and the set temperature on the
remote controller. The fan speed is automatically controlled. Cool: Enables
you to enjoy the cooling effect at you preferred setting temperature . Dry:
Permits dehumidifying operation . In Dry mode, you can not select Fan speed.
Heat: Permits heating operation (For cooling & heating models only). Fan only:
Permits fan operation without cooling or heating. In this case, however, the
setting temperature is not displayed and you cannot adjust the set
temperature.
Page 11
3 Fan speed button: This button is used to select the desired fan speed. Each
time you push the button, the fan speed is shifted in the following sequence:
LOW MED (some units) HIGH AUTO NOTE: You can not select a fan speed under AUTO
and DRY mode. The fan speed is automatically controlled. Fan speed display:
Third Fan Speed Symbol Second Fan Speed Symbol First Fan Speed Symbol The low-
frequency flashing cycle of the three fan speed symbols indicate low fan or
Auto fan. The high-frequency flashing cycle of the fan speed symbols indicate
high fan or Auto fan. When operating manually, the first fan speed symbol
displayed indicates low fan, the third symbol displayed indicates high fan,
three symbols displayed simultaneously indicate Auto fan. After finishing the
settings, it displays in a sequences as “First fan speed symbolSecond fan
speed symbolThird fan speed symbol” . When operating with remote controller,
low-frequency displaying cycle of three symbols indicates low fan or Auto fan;
high-frequency displaying cycle of the symbols indicates high fan or Auto fan.
The display is separated into 3 zones. When setting the speed, the
corresponding zone will illuminate.
Select LOW fan speed and the first zone will illuminate; Select MED fan speed
and the second zone will illuminate; Select HIGH fan speed and the third zone
will illuminate; Select AUTO fan speed and zones 1~3 will illuminate. Once
selected, after 2 seconds the zones will illuminate gradually based on the
speed selected. NOTE: when the indoor fan is stopped, nothing will display.
Page12
4 ADJUST button
1. Temperature adjust: Press the ” ” and ” ” to adjust the temperature in a range of
16°C/17 °C~30 °C or 20°C~28°C .
2. Timer adjust: Adjust the timer on/off time under the Timer setting mode(0~24hs).
3. Auxiliary function selection: Select the desired auxiliary function by pressing” ” and” ” button.
4. Under test run operation, press ” ” and ”
” buttons can display the temperature of T1, T2,
T3(some units) and T4(some units) , the protection or error codes. The sensor malfunction can
also be detected.
5 AUXILIARY FUNCTION(FUNC) button: Use this button to select or cancel the auxiliary feature. When the unit is on, press this button, then press the ADJUST ” ” or ” ” button to select the desired feature. Each time the button is pressed, the mode is shifted in the direction of the arrow: When press the ” ” button:
When press the ” ” button:
Once the desired feature is established, press the AUXILIARTY FUNCTION button
again to register . If the button of AUXILIARY FUNCTION(FUNC), ” ” or ” ” is
not pressed during a 10 seconds period, or the other button is pressed, or any
remote operation is performed, the auxiliary function setting feature is
automatically cancelled. When the unit is off , only the TIMER ON and TIMER
OFF feature can be selected. NOTE : If the feature selected is not supported
by the machine you purchased, the mode is shifted to the next feature
automatically in the direction of the arrow as shown above. 6 Test Run button
This button is specially designed for maintenance technicians. Press this
button to start test running operation, press it again to stop the operation
(For Model B/C/D). Press and hold FAN and FUNC. buttons together for one
second to start/stop test running operation(For Model A). The test running
operation will last 30 minutes regardless of the setting temperature.
Page 13
7 LOCK button Press and hold and buttons together to activate lock feature,
all buttons will not response except pressing these two buttons again to
disable locking.
5 seconds at 1Hz. Under Lock mode , the remote control is available.
Press the”AUXILIARY FUNCTION” (FUNC.)button on the unit control panel, then press the ADJUST ” ” and ” ” button to select the ” ” ,” ” or ” ” feature and the louvers will swing left and right. Repeat the above procedures to stop the swing operation. Never adjust the vertical louvers by hand.
For some units, it also can be adjusted by the control panel.
Press the”AUXILIARY FUNCTION” (FUNC. ) button on the unit control panel, then press the ADJUST
” ” and ” ” button to select the ” ” (or
) feature and the horizontal louvers will swing
up and down. Repeat the above procedures to stop the swing operation. When turn off the unit, the
horizontal louvers will automatically closed to prevent dust.
WARNING
air conditioner(for the units with auto swing function).
NOTE: · The starting angle of the horizontal louver should not be too small,
otherwise the narrow air outlet
· Do not set the starting angle of the louvers too small during cooling or
drying operation. Otherwise, condensation may occur on the surface of the
horizontal louver and cause dew dripping.
· During the operation, if the louvers can not swing normally, shut off the
unit and unplug for several minutes, then plug it again and restart the
operation.
· The horizontal louver may slightly vibrate during the operation. This is
normal.
Page 14
Care and Maintenance
Cleaning Your Indoor Unit
BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE
ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY
BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE.
CAUTION
Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially
dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean. · Do not use
chemicals or chemically treated
cloths to clean the unit. · Do not use benzene, paint thinner,
polishing powder or other solvents to clean the unit. They can cause the
plastic surface to crack or deform. · Do not use water hotter than 40°C
(104°F) to clean the front panel. This can cause the panel to deform or become
discolored.
A clogged air conditioner can reduce the cooling efficiency of your unit, and
can also be bad for your health. Make sure to clean the filter once every two
weeks.
WARNING: DO NOT REMOVE OR CLEAN THE FILTER BY YOURSELF
Removing and cleaning the filter can be dangerous.
CAUTION
· Do not use water to clean the inside of the indoor unit. This can destroy
insulation and cause electrical shock.
· Do not expose filter to direct sunlight when drying. This can shrink the
filter.
· Any maintenance and cleaning of outdoor unit should be performed by an
authorized dealer or a licensed service provider.
· Any unit repairs should be performed by an authorized dealer or a licensed
service provider.
WARNING
· If the refrigerant leaks, turn off the air conditioner and any combustible
heating devices, ventilate the room and call your dealer immediately.
Refrigerant is both toxic and flammable. DO NOT use the air conditioner until
the leak is repaired.
· When the air conditioner is installed in a small room, measures must be
taken to prevent the refrigerant concentration from exceeding the safety limit
in the event of refrigerant leakage. Concentrated refrigerant causes a severe
health and safety threat.
NOTE: In households with animals, you will have toperiodically wipe down the
grille to prevent animal hair blocking airflow.
If the air filter becomes clogged, the performance will decrease and
electricity will be wasted.
Page 15
Refrigerant Leak Detection System (some models) · In the event of a
refrigerant leak, the LCD
screen will display “EC” .
Maintenance Long Periods of Non-Use
If you plan not to use your air conditioner for an extended period of time, do
the following:
Maintenance Pre-Season Inspection
After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the
following:
Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets
Turn on FAN function until unit dries out completely
Turn off the unit and disconnect the power
Check for leaks
Replace batteries
Remove batteries from remote control
Check for damaged wires
Page 16
Troubleshooting
SAFETY PRECAUTIONS
If any of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! ·
The power cord is damaged or abnormally warm · You smell a burning odor · The
unit emits loud or abnormal sounds · A power fuse blows or the circuit breaker
frequently trips · Water or other objects fall into or out of the unit
DO NOT ATTEMPT TO FIX THESE YOURSELF! CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE PROVIDER
IMMEDIATELY!
Common Issues
The following problems are not a malfunction and in most situations will not
require repairs.
Issue
Unit does not turn on when pressing ON/ OFF button
Possible Causes
The unit has a 3-minute protection feature that prevents the unit from
overloading. The unit cannot be restarted within three minutes of being turned
off.
The unit changes from COOL mode to FAN mode
The unit changes its setting to prevent frost from forming on the unit. Once
the temperature increases, the unit will start operating again.
The set temperature has been reached, at which point the unit turns off the
compressor. The unit will resume operating when the temperature fluctuates
again.
The indoor unit emits white mist
In humid regions, a large temperature difference between the room’s air and the conditioned air can cause white mist.
Both the indoor and outdoor units emit white mist
When the unit restarts in HEAT mode after defrosting, white mist may be emitted due to moisture generated from the defrosting process.
The indoor unit makes noises
Both the indoor unit and outdoor unit make noises
A squeaking sound is heard when the system is OFF or in COOL mode. The noise
is also heard when the drain pump (optional) is in operation.
A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to
expansion and contraction of the unit’s plastic parts.
A low hissing sound may occur during operation. This is normal and is caused
by refrigerant gas flowing through both the indoor and outdoor units.
A low hissing sound may be heard when the system starts, has just stopped
running or is defrosting. This noise is normal and is caused by the
refrigerant gas stopping or changing direction.
Page 17
Issue
The outdoor unit makes noises
Dust is emitted from either the indoor or outdoor unit
Possible Causes
The unit will make different sounds based on its current operating mode.
The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be
emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by covering the unit
during long periods of inactivity.
The unit emits a bad odor
The unit may absorb odors from the environment (such as furniture, cooking,
cigarettes, etc.) which will be emitted during operations.
The unit’s filters have become moldy and should be cleaned.
The fan of the outdoor unit does not operate During operation, the fan speed is controlled to optimize product operation.
NOTE: If problem persists, contact a local dealer or your nearest customer service center. Provide them with a detailed description of the unit malfunction as well as your model number.
Troubleshooting
When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company.
Problem
Possible Causes
Solution
Temperature setting may be higher than ambient room temperature
Lower the temperature setting
Poor Cooling Performance
The heat exchanger on the indoor Clean the affected heat exchanger or outdoor unit is dirty
The air filter is dirty
The air inlet or outlet of either unit is blocked Doors and windows are open
Excessive heat is generated by sunlight
Remove the filter and clean it according to instructions
Turn the unit off, remove the obstruction and turn it back on
Make sure that all doors and windows are closed while operating the unit
Close windows and curtains during periods of high heat or bright sunshine
Too many sources of heat in the room (people, computers, electronics, etc.)
Low refrigerant due to leak or long-term use
Reduce amount of heat sources
Check for leaks, re-seal if necessary and top off refrigerant
Page 18
Problem
Possible Causes Power failure
Solution Wait for the power to be restored
The unit is not working
The power is turned off
Turn on the power
The fuse is burned out
Replace the fuse
Remote control batteries are dead Replace batteries
The Unit’s 3-minute protection has been activated
Timer is activated
Wait three minutes after restarting the unit
Turn timer off
The unit starts and stops frequently
There’s too much or too little refrigerant in the system
Check for leaks and recharge the system with refrigerant.
Incompressible gas or moisture Evacuate and recharge the system
has entered the system.
with refrigerant
System circuit is blocked
Determine which circuit is blocked and replace the malfunctioning piece of equipment
Poor heating performance
The compressor is broken
Replace the compressor
The voltage is too high or too low
Install a manostat to regulate the voltage
The outdoor temperature is extremely low
Use auxiliary heating device
Cold air is entering through doors and windows
Low refrigerant due to leak or long-term use
Make sure that all doors and windows are closed during use
Check for leaks, re-seal if necessary and top off refrigerant
Indicator lamps continue flashing
Error code appears and begins with the letters as the following in the window
display of indoor unit: · E(x), P(x), F(x) · EH(xx), EL(xx), EC(xx) · PH(xx),
PL(xx), PC(xx)
The unit may stop operation or continue to run safely. If the indicator lamps continue to flash or error codes appear, wait for about 10 minutes. The problem may resolve itself. If not, disconnect the power, then connect it again. Turn the unit on. If the problem persists, disconnect the power and contact your nearest customer service center.
NOTE: If your problem persists after performing the checks and diagnostics above, turn off your unit immediately and contact an authorized service center.
Page 19
Accessories
The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of
the installation parts and accessories to install the air conditioner.
Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire,
or cause the equipment to fail. The items are not included with the air
conditioner must be purchased separately.
Name of Accessories Q’ty(pc)
Manual
2
Shape
Name of Accessories Q’ty(pc)
Remote controller
1
Shape
Drain joint
(some models)
1
Seal
(some models)
1
Battery
2
Remote controller
holder(optional)
1
Copper nut
(some models)
Used to make the connective
2
pipes between indoor and
outdoor units.
Name Connecting pipe assembly
Page 20
Shape
Liquid side
Gas side
6.35( 1/4i n) 9.52( 3/8in) 12.7( 1/2in) 9.52( 3/8in) 12.7( 1/2in) 16( 5/8in) 19( 3/4in) 22( 7/8in)
Quantity(PC)
Parts you must purc hase separately. Consult the dealer about the proper pipe
size of the unit you purchased.
Installation Summary – Indoor Unit
INSTALLATION ORDER
1
2
3
Install the indoor unit
Install the outdoor unit Connect the refrigerant pipes
6
5
4
LN
MC
MC
Perform a test run
Evacuate the refrigeration system
Connect the wires
Page 21
Unit Parts
1 2
3 4
10
5
6
Indoor unit 1 Air outlet 2 Operation panel 3 Horizontal airflow control louver
4 Vertical airflow control louver 5 Air inlet
9 8
7
Outdoor unit 6 Drain pipe, vent pipe 7 Connection cable 8 Connection pipe 9
Refrigerant pipe port 10 Air outlet
NOTE ON ILLUSTRATIONS
Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of
your indoor unit may be slightly different. The actual shape shall prevail.
Page 22
Indoor Unit Installation
Installation Instructions Indoor unit
PRIOR TO INSTALLATION
Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to
make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of
the outdoor unit.
Step 1: Select installation location Before installing the indoor unit, you
must choose an appropriate location. The following are standards that will
help you choose an appropriate location for the unit.
Proper installation locations meet the following standards:
NOTE ABOUT WALL HOLE:
If there is no fixed refrigerant piping:
While choosing a location, be aware that you should leave ample room for a
wall hole (see Drill wall hole for connective piping step) for the signal
cable and refrigerant piping that connect the indoor and outdoor units. The
default position for all piping is the right side of the indoor unit (while
facing the unit). However, the unit can accommodate piping to both the left
and right.
Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and
ceiling:
o Good air circulation
o Convenient drainage
o Noise from the unit will not disturb other people
o Firm and solid–the location will not vibrate
o Strong enough to support the weight of the unit
o A location at least one meter from all other
electrical devices (e.g., TV, radio, computer)
200cm (78.7in)
DO NOT install unit in the following
or more
locations:
Near any source of heat, steam, or
combustible gas
30cm (11.8in) or more
5cm (2in) or more
Near flammable items such as curtains or clothing Near any obstacle that might block air circulation
50cm (19.7in) or more
50cm (19.7in) or more
Near the doorway
In a location subject to direct sunlight
Page 23
Step 2: Unfastening the operation panel and detaching the filter
1. Open the packaging and take out the indoor unit. Remove the protective
tape and any components.
2. Please take off the lower front panel before connecting the pipes/wires.
Pull down the two knobs on the grille, take off the two screws, then the air-
inlet grille goes free.
CAUTION
If further support is needed to prevent the unit from falling down, a
protective wedge can be installed. The installation procedure for this wedge
is as follows: · Take out the protective wedge and
measure the correct size. · Use the self-tapping screws to fasten the
protective wedge to the top cover of the indoor unit. · Fasten the other end
of the wedge tightly to the wall using the self-tapping screws.
Lower front panel
3. Remove all of the accessories placed inside the bottom cavity of the
indoor unit.
4. Check that all of the accessories match those found on the “Installation
Diagrams and Accessories” as shown on the previous page.
Step 5. Installing the rodent-proof mesh
1. Remove the metal rodent-proof mesh from the piping found on the unit by
gently tapping on it.
2. Use a knife to cut a small hole by following the markings on the ratproof
board.
3. Insert the ratproof board into the unit and hold it in place tightly.
Markings
Then attach the ratproof board into the hole
Step 3. Remove the fasteners from the roller
(only found on selected models)
ratproof board
First remove the metal
1. Check to see whether the roller on the indoor
unit has any fasteners holding it in place and
tear off the notice sticker. 2. Remove the fasteners from the roller
according to the directions on the sticker.
Step 6. Piping and binding
1. Lay the connecting piping flat on the ground. Place the drainage hose,
refrigerant pipe, and
Step 4. Fastening the indoor unit (to prevent it from falling down)
1. Measure the position of the holes for installation.
2. Insert the M8 bolts into the unit while it is on the floor (the amount of
bolts used depends on the number of holes on the unit’s chassis).
all electrical wiring (making sure that both ends are arranged correctly) next
to the piping.
2. Using the drainage hose as a guide, measure and adjust the length of the
low voltage wiring, high voltage wiring, any other electrical wiring, and
refrigerant pipe. Use cable ties to initially fasten them in place.
3. Lift up the indoor unit so that the installation
holes cover the bolts, then fasten the nuts
onto the bolts and tighten them.
Page 24
3. Arrange the piping so that the drainage hose is on the bottom, the
connecting piping is in the middle, and the electrical wiring is at the top.
4. Use adhesive vinyl tape to begin binding the piping together. Start
binding the tape at the bottom end of the drainage hose, and make sure that
the connectors are secured tightly. Pipe/wire-hole positions on both sides
NOTE
· Only models with a ventilation function contain ventilation ducting.
· The amount and type of electrical wiring used may vary according to the
specific model.
· The ends of the ventilation ducting and electrical wiring are different,
please check carefully before starting to bind.
Refrigerant/drain Pipe hole67
Pipe/wire-hole position on the bottom
Step 7: Applying the sealant putty and installing the wall hole cover
1. Tidy up the already bound piping.
2. Evenly apply the sealant putty to the gaps between the piping and the
wall, then press on the putty firmly.
3. Pull the wall hole cover apart to open it. After fastening tightly to the
piping, push it into the hole in the wall to securely fasten it to the wall
and complete the installation.
Refrigerant/drain Pipe hole57.4
Pipe/wire-hole position on back side
Refrigerant/drain Pipe hole67
drainage
electrical wiring refrigerant pipe
CAUTION
The electrical wiring, drainage hose, and refrigerant pipe must exit the
binding in a suitable place. All binding must be mutually connected, evenly
applied, and aesthetically pleasing.
Step 8: Drill wall hole for connective piping
1. Determine the location of the wall hole based on the location of the
outdoor unit.
2. Using a 65-mm (2.5″) core drill, drill a hole in the wall. Make sure that
the hole is drilled at a slight downward angle, so that the outdoor end of the
hole is lower than the indoor end by about 1cm (0.4″). This will ensure proper
water drainage . Place the protective wall cuff in the hole. This protects the
edges of the hole and will help seal it when you finish the installation
process.
Page 25
Wall
Outdoor
Indoor
Indoor Drainpipe Installation
Glue Drain pipe
Drain pipe
Band for covering the pipe
0.5~1cm / 0.2~0.4 inch
1. Make sure the drain pipe is connected to the outdoor side downward.
3. Place the protective wall cuff in the hole. This protects the edges of the
hole and will help seal it when you finish the installation process.
CAUTION
When drilling the wall hole, make sure to avoid wires, plumbing, and other
sensitive components.
Step 9: Connect drain hose
The drainpipe is used to drain water away from the unit. Improper installation
may cause unit and property damage.
CAUTION
· Insulate all piping to prevent condensation, which could lead to water
damage.
· If the drainpipe is bent or installed incorrectly, water may leak and cause
a malfunction of the water- level switch.
· In HEAT mode, the outdoor unit will discharge water. Ensure that the drain
hose is placed in an appropriate area to avoid water damage and slippage due
to frozen drain water.
· DO NOT pull the drainpipe forcefully as this could cause it to disconnect.
2. The hard polyvinyl chloride(PVC)plastic pipe (external diameter 26 mm)
sold in the market is suitable for the attached soft drain pipe.
3. Please connect the Soft Drain Pipe with the Drain Pipe, then fix it with
band; if you have to connect the Drain Pipe indoors, to avoid condensing
caused by air intake, you must cover the pipe with heat-insulation material
(polyethylene with Specific Gravity of 0.03, at least 9 mm in thickness), and
use Glue Band to fix it.
4. After the Drain Pipe has been connected, please check if the water drains
out of the pipe efficiently and has no leakage.
5. Refrigerant Pipe and Drain Pipe should be heat-insulated to avoid
condensing and water-dropping later on.
6. Pass the drain hose through the wall hole. Make sure the water drains to a
safe location where it will not cause water damage or a slipping hazard.
NOTE: The drainpipe outlet should be at least 5cm (1.9″) above the ground. If
it touches the ground, the unit may become blocked and malfunction. If you
discharge the water directly into a sewer, make sure that the drain has a U or
S pipe to catch odors that might otherwise come back into the house.
NOTE ON PURCHASING PIPES
This installation requires a polyethylene tube (outside diameter = 3.7-3.9cm,
inside diameter = 3.2cm), which can be obtained at your local hardware store
or from your dealer.
Page 26
Outdoor Unit Installation
Install the unit by following local codes and regulations , there may be differ slightly between different regions.
60cm (24in) above
30ocnmle(1f2t in) 200cimn f(7ro9nitn)
3f0rocmm (b1a2cikn)wall 60ocnmri(g2ht4in)
Installation Instructions Outdoor unit
Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you
must choose an appropriate location. The following are standards that will
help you choose an appropriate location for the unit.
Proper installation locations meet the following standards:
o Meets all spatial requirements shown in Installation Space Requirements
above.
o Good air circulation and ventilation
o Firm and solid–the location can support the unit and will not vibrate
o Noise from the unit will not disturb others
o Protected from prolonged periods of direct sunlight or rain
o Where snowfall is anticipated, raise the unit above the base pad to prevent
ice buildup and coil damage. Mount the unit high enough to be above the
average accumulated area snowfall. The minimum height must be 18 inches .
DO NOT install unit in the following locations:
Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street,
crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals
or plants that will be harmed by hot air discharge Near any source of
combustible gas In a location that is exposed to large amounts of dust In a
location exposed to a excessive amounts of salty air
SPECIAL CONSIDERATIONS FOR EXTREME WEATHER
If the unit is exposed to heavy wind:
Install unit so that air outlet fan is at a 90° angle to the direction of the
wind. If needed, build a barrier in front of the unit to protect it from
extremely heavy winds. See Figures below.
Strong wind
Strong wind
Wind Baffle
Strong wind
If the unit is frequently exposed to heavy rain or snow: Build a shelter above
the unit to protect it from the rain or snow. Be careful not to obstruct air
flow around the unit.
If the unit is frequently exposed to salty air (seaside): Use outdoor unit
that is specially designed to resist corrosion.
Page 27
Step 2: Install drain joint (Heat pump unit only)
Before bolting the outdoor unit in place, you must install the drain joint at
the bottom of the unit. Note that there are two different types of drain
joints depending on the type of outdoor unit.
If the drain joint comes with a rubber seal (see Fig. A ), do the following:
1. Fit the rubber seal on the end of the drain joint that will connect to the
outdoor unit.
2. Insert the drain joint into the hole in the base pan of the unit.
3. Rotate the drain joint 90° until it clicks in place facing the front of
the unit.
4. Connect a drain hose extension (not included) to the drain joint to
redirect water from the unit during heating mode.
IN COLD CLIMATES
In cold climates, make sure that the drain hose is as vertical as possible to
ensure swift water drainage. If water drains too slowly, it can freeze in the
hose and flood the unit.
Step 3: Anchor outdoor unit The mounting dimensions vary among different
outdoor units. The fixing bolt head diameter should be more than 12mm.
W
If the drain joint doesn’t come with a rubber
seal (see Fig. B ), do the following:
1. Insert the drain joint into the hole in the base
H
pan of the unit. The drain joint will click in
place.
2. Connect a drain hose extension (not included) to the drain joint to redirect water from the unit during heating mode.
Base pan hole of outdoor unit Seal
Seal
Drain joint
(A)
(B)
D
B
A
Outdoor Unit Dimentsion (mm)
W
H
D
952
1333
415
900
1170
350
Mounting Dimentsion (mm)
A
B
634
404
590
378
Page 28
H
W A
D
B
Outdoor Unit Dimentsion (mm)
W
H
D
681
434
285
700
550
275
770
555
300
800
554
333
807
555
328
845
702
363
946
810
420
958
1333
417
Mounting Dimentsion (mm)
A
B
460
292
450
260
487
298
514
340
514
340
540
350
673
403
634
404
Rows of series installation The relations between H, A and L are as follows
L H L > H
L
A
L 1/2H 25 cm / 9.8″ or more
1/2H < L H 30 cm / 11.8″ or more
Can not be installed
o2r5mcomre/ 9.8″
25 or
mcmore/ 9.8″
H
L A
300 cm / 118″ or more
150 ocmr m/o5r9e”
60
cm or
/m2o3r.e6″
Page 29
Refrigerant Piping Connection
When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than
the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or
substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high
pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Note on Pipe Length
Ensure that the length of the refrigerant pipe, the number of bends, and the drop height between the indoor and outdoor units meets the requirements shown in the following table:
The Maximum Length And Drop Height Based on Models. (Unit: m/ft.)
Type of model
Capacity (Btu/h)
Length of piping
Maximum drop height
North America, Australia and the European frequency conversion Split
Type
Other Split Type
<15K 15K – <24K 24K – <36K 36K – 60K
12K 18K-24K 30K-36K 42K-60K
25/82 30/98.4 50/164 75/246 15/49 25/82 30/98.4 50/164
10/32.8 20/65.6 25/82 30/98.4
8/26 15/49 20/65.6 30/98.4
Bends: no more than 5 places. A minimum pipe run of 3 metres is required to minimise vibration & excessive noise.
CAUTION
Indoor unit/ Outdoor unit
Oil traps
If oil flows back into the outdoor unit’s compressor, this might cause liquid
compression or deterioration of oil return. Oil traps in the rising gas piping
can prevent this. An oil trap should be installed every 6m(20ft) of vertical
suction line riser (36000Btu/h unit). An oil trap should be installed every
10m(32.8ft) of vertical suction line riser (36000Btu/h unit).
Indoor unit/ Outdoor unit
6m/20ft (36000Btu/h unit) 10m/32.8ft (36000Btu/h unit)
6m/20ft (36000Btu/h unit) 10m/32.8ft (36000Btu/h unit)
Page 30
Connection Instructions Refrigerant Piping
Step 1: Cut pipes When preparing refrigerant pipes, take extra care to cut and
flare them properly. This will ensure efficient operation and minimize the
need for future maintenance. 1. Measure the distance between the indoor
and outdoor units. 2. Using a pipe cutter, cut the pipe a little longer
than the measured distance. 3. Make sure that the pipe is cut at a perfect 90°
angle.
90°
Oblique Rough Warped
Step 3: Flare pipe ends Proper flaring is essential to achieve an airtight
seal. 1. After removing burrs from cut pipe, seal
the ends with PVC tape to prevent foreign materials from entering the pipe. 2.
Sheath the pipe with insulating material. 3. Place flare nuts on both ends of
pipe. Make sure they are facing in the right direction, because you can’t put
them on or change their direction after flaring.
Flare nut
Copper pipe
4.Remove PVC tape from ends of pipe when ready to perform flaring work.
5. Clamp flare form on the end of the pipe. The end of the pipe must extend
beyond the flare form.
Flare form
DO NOT DEFORM PIPE WHILE CUTTING
Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This
will drastically reduce the heating efficiency of the unit.
Step 2: Remove burrs
Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection. They
must be completely removed.
1. Hold the pipe at a downward angle to prevent burrs from falling into the
pipe.
2. Using a reamer or deburring tool, remove all burrs from the cut section of
the pipe.
Pipe Reamer
Point down
Pipe
6. Place flaring tool onto the form.
7. Turn the handle of the flaring tool clockwise until the pipe is fully
flared. Flare the pipe in accordance with the dimensions shown in table .
8. Remove the flaring tool and flare form, then inspect the end of the pipe
for cracks and even flaring.
PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM
Pipe gauge
Ø 6.35 Ø 9.52 Ø 12.7 Ø 16 Ø 19 Ø 22
Tightening torque
18-20 N.m (183-204 kgf.cm)
25-26 N.m (255-265 kgf.cm)
35-36 N.m (357-367 kgf.cm)
45-47 N.m (459-480 kgf.cm)
65-67 N.m (663-683 kgf.cm)
75-85N.m (765-867 kgf.cm)
Flare dimension (A) (Unit: mm/Inch)
Min.
Max.
8.4/0.33 8.7/0.34
13.2/0.52 13.5/0.53
16.2/0.64 16.5/0.65
19.2/0.76 19.7/0.78
23.2/0.91 23.7/0.93
26.4/1.04 26.9/1.06
Flare shape
90 °± 4 45 °±2
A
R0.4~0.8
Page 31
Step 4: Connect pipes
Connect the copper pipes to the indoor unit first, then connect it to the
outdoor unit. You should first connect the low-pressure pipe, then the high-
pressure pipe. 1. When connecting the flare nuts, apply a
thin coat of refrigeration oil to the flared ends of the pipes.
2. Align the center of the two pipes that you will connect.
NOTES ON MINIMUM BEND RADIUS Carefully bend the tubing in the middle according
to the diagram below. DO NOT bend the tubing more than 90° or more than 3
times.
Bend the pipe with thumb
Indoor unit tubing
Flare nut
Pipe
3. Tighten the flare nut as tightly as possible by hand.
4. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing.
5. While firmly gripping the nut, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in table .
NOTE: Use both a spanner and a torque wrench when connecting or disconnecting pipes to/from the unit.
min-radius 10cm (3.9″)
6. After connecting the copper pipes to the indoor unit, wrap the power
cable, signal cable and the piping together with binding tape.
NOTE: DO NOT intertwine signal cable with other wires. While bundling these
items together, do not intertwine or cross the signal cable with any other
wiring.
7. Thread this pipeline through the wall and connect it to the outdoor unit.
8. Insulate all the piping, including the valves of the outdoor unit.
9. Open the stop valves of the outdoor unit to start the flow of the
refrigerant between the indoor and outdoor unit.
CAUTION
· Ensure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare
piping may result in burns or frostbite.
· Make sure the pipe is properly connected. Over tightening may damage the
bell mouth and under tightening may lead to leakage.
CAUTION
Check to make sure there is no refrigerant leak after completing the
installation work. If there is a refrigerant leak, ventilate the area
immediately and evacuate the system (refer to the Air Evacuation section of
this manual).
Page 32
Wiring
BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS
1. All wiring must comply with local and national electrical codes,
regulations and must be installed by a licensed electrician.
2. All electrical connections must be made according to the Electrical
Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units.
3. If there is a serious safety issue with the power supply, stop work
immediately. Explain your reasoning to the client, and refuse to install the
unit until the safety issue is properly resolved.
4. Power voltage should be within 90-110% of rated voltage. Insufficient
power supply can cause malfunction, electrical shock, or fire.
5. If connecting power to fixed wiring, install a surge protector and main
power switch with a capacity of 1.5 times the maximum current of the unit.
6. If connecting power to fixed wiring, a switch or circuit breaker that
disconnects all poles and has a contact separation of at least 1/8in (3mm)
must be incorporated in the fixed wiring. The qualified technician must use an
approved circuit breaker or switch.
7. Only connect the unit to an individual branch circuit outlet. Do not
connect another appliance to that outlet.
8. Make sure to properly ground the air conditioner.
9. Every wire must be firmly connected. Loose wiring can cause the terminal
to overheat, resulting in product malfunction and possible fire. Do not let
wires touch or rest against refrigerant tubing, the compressor, or any moving
parts within the unit.
10. If the unit has an auxiliary electric heater, it must be installed at
least 1 meter (40in) away from any combustible materials.
11.To avoid getting an electric shock, never touch the electrical components
soon after the power supply has been turned off.
12. After turning off the power, always wait 10 minutes or more before you
touch the electrical components.
13. Make sure that you do not cross your electrical wiring with your signal
wiring. This may cause distortion and interference.
14. The unit must be connected to the main outlet. Normally, the power supply
must have a impedance of 32 ohms.
15. No other equipment should be connected to the same power circuit.
16. Connect the outdoor wires before connecting the indoor wires.
WARNING
BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO
THE SYSTEM.
Page 33
NOTE ON AIR SWITCH
When the maximum current of the air conditioner is more than 16A, an air
switch or leakage protection switch with protective device shall be
used(purchased seperately) . When the maximum current of the air conditioner
is less than 16A, the power cord of air conditioner shall be equipped with
plug (purchased seperately) .
(C) Air switch (purchased seperately) Indoor unit power wires Outdoor unit
power wires
Outdoor unit
Air switch (purchased seperately)
Indoor unit
Air switch
(A)
(purchased seperately)
Outdoor unit power wires Indoor & Outdoor connective wires
(purchased seperately)
Outdoor unit
Indoor unit
(B) Indoor unit power wires
Air switch
(purchased seperately)
Outdoor unit
Indoor & Outdoor connective wires (purchased seperately)
Indoor unit
Indoor & Outdoor connective wires (purchased seperately)
NOTE: The cographs are for explanation purpose only. Your machine may be
slightly different. The actual shape shall prevail.
Outdoor Unit Wiring
WARNING
Before performing any electrical or wiring work, turn off the main power to
the system.
1. Prepare the cable for connection a. You must first choose the right cable size. Be sure to use H07RN-F cables.
Minimum Cross-Sectional Area of Power and Signal Cables (For reference)
Rated Current of Appliance (A)
3 and 6 > 6 and 10 > 10 and 16 > 16 and 25 > 25 and 32 > 32 and 40
Nominal Cross-Sectional Area (mm²)
0.75 1 1.5 2.5 4 6
Page 34
b. Using wire strippers, strip the rubber jacket from both ends of the signal
cable to reveal approximately 15cm (5.9″) of wire.
c. Strip the insulation from the ends.
d. Using a wire crimper, crimp u-lugs on the ends.
NOTE: When connecting the wires, strictly follow the wiring diagram found
inside the electrical box cover.
2. Remove the electric cover of the outdoor unit.
3. Connect the u-lugs to the terminals Match the wire colors/labels with the
labels on the terminal block, Firmly screw the u-lug of each wire to its
corresponding terminal.
4. Clamp down the cable with the cable clamp.
5. Insulate unused wires with electrical tape. Keep them away from any
electrical or metal parts.
3. Connect the u-lugs to the terminals. Match the wire colors/labels with the
labels on the terminal block, Firmly screw the u-lug of each wire to its
corresponding terminal. Refer to the Serial Number and Wiring Diagram located
on the cover of the electric control box.
CAUTION
· While connecting the wires, please strictly follow the wiring diagram.
· The refrigerant circuit can become very hot. Keep the interconnection cable
away from the copper tube.
4. Clamp down the cable with the cable clamp. The cable must not be loose or
pull on the u-lugs.
5. Reattach the electric box cover.
6. Reinstall the cover of the electric control box.
Cover
Screw
Indoor Unit Wiring
1. Prepare the cable for connection a. Using wire strippers, strip the rubber
jacket from both ends of the signal cable to reveal about 15cm (5.9″) of the
wire. b. Strip the insulation from the ends of the wires. c. Using a wire
crimper, crimp the u-lugs to the ends of the wires.
2. Undo the screw on the cover of the electric control box and remove the
cover.
Page 35
Air Evacuation
Preparations and Precautions
Air and foreign matter in the refrigerant circuit can cause abnormal rises in
pressure, which can damage the air conditioner, reduce its efficiency, and
cause injury. Use a vacuum pump and manifold gauge to evacuate the refrigerant
circuit, removing any non-condensable gas and moisture from the system.
Evacuation should be performed upon initial installation and when unit is
relocated.
BEFORE PERFORMING EVACUATION
o Check to make sure the connective pipes between the indoor and outdoor units
are connected properly .
o Check to make sure all wiring is connected properly.
7. Wait for 5 minutes, then check that there has been no change in system
pressure.
8. If there is a change in system pressure, refer to Gas Leak Check section
for information on how to check for leaks. If there is no change in system
pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
9. Insert hexagonal wrench into the packed valve (high pressure valve) and
open the valve by turning the wrench in a 1/4 counterclockwise turn. Listen
for gas to exit the system, then close the valve after 5 seconds.
10.Watch the Pressure Gauge for one minute to make sure that there is no
change in pressure. The Pressure Gauge should read slightly higher than
atmospheric pressure.
11.Remove the charge hose from the service port.
Evacuation Instructions
Flare nut
1. Connect the charge hose of the manifold gauge to service port on the
outdoor unit’s low pressure valve.
2. Connect another charge hose from the manifold gauge to the vacuum pump.
3. Open the Low Pressure side of the manifold
gauge. Keep the High Pressure side closed. 4. Turn on the vacuum pump to
evacuate the
system. 5. Run the vacuum for at least 15 minutes, or
until the Compound Meter reads -76cmHG (-105 Pa).
Cap
valve body valve stem
12.Using hexagonal wrench, fully open both the high pressure and low pressure
valves.
13.Tighten valve caps on all three valves (service port, high pressure, low
pressure) by hand. You may tighten it further using a torque wrench if needed.
Manifold Gauge
Compound gauge
Pressure gauge
-76cmHg
Low pressure valve Pressure hose /
Charge hose
High pressure valve
Charge hose Vacuum pump
OPEN VALVE STEMS GENTLY
When opening valve stems, turn the hexagonal wrench until it hits against the
stopper. Do not try to force the valve to open further.
Low pressure valve
6. Close the Low Pressure side of the manifold gauge, and turn off the vacuum
pump.
Page 36
Note on Adding Refrigerant
Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The
standard pipe length varies according to local regulations. For example, in
North America, the standard pipe length is 7.5m (25′). In other areas, the
standard pipe length is 5m (16`). The refrigerant should be charged from the
service port on the outdoor unit’s low pressure valve. The additional
refrigerant to be charged can be calculated using the following formula:
Liquid Side Diameter
6.35(1/4″)
9.52(3/8″)
12.7(1/2″)
R22 (orifice tube in the indoor unit):
(Total pipe length standard pipe length)x 30g (0.32oZ)/m(ft)
(Total pipe length –
(Total pipe length –
standard pipe length)x standard pipe length)x
65g(0.69oZ)/m(ft)
115g(1.23oZ)/m(ft)
R22 (orifice tube in the outdoor unit):
(Total pipe length standard pipe length) x15g(0.16oZ)/m(ft)
(Total pipe length standard pipe length) x30(0.32oZ)/m(ft)
(Total pipe length standard pipe length) x60g(0.64oZ)/m(ft)
R410A: (orifice tube in the indoor unit):
(Total pipe length standard pipe length) x30g(0.32oZ)/m(ft)
(Total pipe length standard pipe length) x65g(0.69oZ)/m(ft)
(Total pipe length standard pipe length) x115g(1.23oZ)/m(ft)
R410A: (orifice tube in the outdoor unit):
(Total pipe length standard pipe length) x15g(0.16oZ)/m(ft)
(Total pipe length standard pipe length) x30g(0.32oZ)/m(ft)
(Total pipe length standard pipe length) x65g(0.69oZ)/m(ft)
R32 :
(Total pipe length standard pipe length)x 12g(0.13oZ)/m(ft)
(Total pipe length –
(Total pipe length –
standard pipe length)x standard pipe length)x
24g(0.26oZ)/m(ft)
40g(0.42oZ)/m(ft)
CAUTION DO NOT mix refrigerant types.
Page 37
Test Run
Before Test Run A test run must be performed after the entire
f. Check to see that the drainage system is unimpeded and draining smoothly.
g. Ensure there is no vibration or abnormal
system has been completely installed. Confirm
noise during operation.
the following points before performing the test: 5. For the Outdoor Unit
a) Indoor and outdoor units are properly installed.
b) Piping and wiring are properly connected.
a. Check to see if the refrigeration system is leaking.
b. Make sure there is no vibration or
c) No obstacles near the inlet and outlet of
abnormal noise during operation.
the unit that might cause poor performance c. Ensure the wind, noise, and water
or product malfunction.
generated by the unit do not disturb your
d) Refrigeration system does not leak.
neighbors or pose a safety hazard.
e) Drainage system is unimpeded and
6. Drainage Test
draining to a safe location.
a. Ensure the drainpipe flows smoothly. New
f) Heating insulation is properly installed.
buildings should perform this test before
g) Grounding wires are properly connected.
finishing the ceiling.
h) Length of the piping and additional
b. Remove the test cover. Add 2,000ml of
refrigerant stow capacity have been
water to the tank through the attached
recorded.
tube.
i) Power voltage is the correct voltage
c. Turn on the main power switch and run
for the air conditioner.
the air conditioner in COOL mode.
CAUTION
d. Listen to the sound of the drain pump to see if it makes any unusual noises.
Failure to perform the test run may result in unit damage, property damage, or personal injury.
e. Check to see that the water is discharged. It may take up to one minute before the unit begins to drain depending on the drainpipe.
Test Run Instructions
f. Make sure that there are no leaks in any of the piping.
1. Open both the liquid and gas stop valves. 2. Turn on the main power switch and allow the
g. Stop the air conditioner. Turn off the main power switch and reinstall the test cover.
unit to warm up. 3. Set the air conditioner to COOL mode.
NOTE: If malfunction occurs, or the unit does not operate according to your expectations,
4. For the Indoor Unit
please refer to the Troubleshooting section
a. Ensure the remote control and its buttons of the Owner’s Manual before calling for
work properly.
customer service.
b. Ensure the louvers move properly and can
be changed using the remote control.
c. Double check to see if the room
temperature is being registered correctly.
d. Ensure the indicators on the remote
control and the display panel on the indoor
unit work properly.
e. Ensure the manual buttons on the indoor
unit works properly.
Page 38
All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual
shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations
and functions are the same. The company may not be held responsible for any
misprinted information. The design and the specifications of the product for
reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior
notice. Please consult with the manufacturer at +30 211 300 3300 or with the
Sales agency for further details. Any future updates to the manual will be
uploaded to the service website, and it is advised to always check for the
latest version.
Scan here to download the latest version of this manual.
www.inventorairconditioner.com/media-library
l
l Fill all the fields as shown below
Activate your Warranty
lTo activate the warranty card, please fill in the following fields Follow the
next quick steps to activate your warranty: SlTEP 1 Visit our website via the
link:
https://www.inventorairconditioner.com/warranty-inventor or by scanning the QR
code, as follows:
l Fill all the fields as shown below
the fielldsFiallsaslhl tohwenfibeeldloswas shown below
SFliTllEFiPniTlol2taahctlievlattoehbtheleigwfiaaertrlaodnrtsyycaafrside,
pslldehasoseawfisllnirnetbhqeeufloolelowswtinegdfieildns the “Owner’s details”
and “Unit’s details”:
e the warranTotaycticvTaatoerdtah,ecwptalirevraantstyecatfrhidl,leplienwasaethfrilrleianfntohtelylfoolclwoawirinndgg,fiepflidleseladsse fill in the following fields
OwnerOdewtanilser details
Full Name*
Unit details
Unit details
Unit Type*
Address*
Serial Number of the unit*
STEP 3 Click SEND button at the end of the submission form:
E-mail*
- Required field
WitShubstchribee tco Iunvrernetonr’stNwewaslertrtear nty card you accept - Required field
SEND With the current warranty card you accept the terms and conditions.
SEND
þ * once Required field the warranty submission has been completed a confirmation message will be sent to your email
þþ once the warranty submission has been completed a confirmation message will be
STEP 4once the warranty submission has been completed a con
Wait for the confirmation email you will receive at the email address you have filled
þin – polenacseethaelswoacrhraenctkyysouubrmsispsaiomn fhoalsdbeer.en completed a confirmation message will be
STEP 5 Inventor warranty is now valid!
eld
- Required field
………………………………………………………………………………. 43
………………………………………….47
1. …………………………………………………………………………………………… 47 2.
…………………………………………………………………………………………. 47
3…………………………………………………………………………………………………………………….. 48
…………………………………………………………………………..49 ……………………………………………………………………………54
……………………………………………………………………………………..56
E
………………………………………………………………………………………………..59
…………………………………………………………………………….. 60
………………………………………………………………………………………… 61
…………………………………………………………… 62
1. ……………………………………………………………………………………… 62 2. …………………………………………………63 3.
……………………………………………………………………………………..63 4. …………………………………………………………………..63 5.
……………………………………………………………………….63 6. …………………………………………………………………………………………………63 7.
…………………………..64 8. ………………………………………………………..64 9.
……………………………………………………………………………………..65
……………………………………………………………. 66
1. ………………………………………………………………………………………. 66 2. ………………………………………………………………………. 67
3. ……………………………………………………………………………………….. 67
……………………………………………………………. 69
………………………………………………………………………… 70 1.
………………………………………………………………………………………………………………… 70 2.
………………………………………………………………………………………………………………… 70 3.
……………………………………………………………………………………………….. 71 4.
……………………………………………………………………………………………………….. 71
………………………………………………………………………………………………… 72
1. ……………………………………………………………………………………………….. 73 2.
………………………………………………………………………………………….74
…………………………………………………………………………………………… 75
1. …………………………………………………………………………………………………………….. 75 2.
……………………………………………………………….. 76
………………………………………………………………………………… 77
. .
.
.
8 . . .
( ) , , . .
· ( ), . , .
· , . , .
· , . .
· . .
· (. ). .
· .
· . .
· , .
· , server ,
43
· .
. · . · .
.
·
. · . · . · . . · . · . ·
, .
· . ,
. · .
. . · .
. , . · , . , . · , , . . , . . · . , , , . · , 3mm , .
44
(PCB) . , T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC,
T30A/250VAC,.
: R32 R290, .
1. . , .
2. . , . ( , C CC ).
3. . 4. , .
, , . 5. , . 6. . . 7. , . 8. . , . 9. . 10. , , . 11. , .
1. . , .
2. , . 3.
. 4. 12
. 5. , .
45
R32/R290
. R32: X m² . X m² ( ).
(Btu/h)
48000
(kg)
3.0
(m)
0,6 m
(m²)
80
· . ( ).
· 3g/ 25% . , . , . ( UL)
· , . , . ( IEC)
· ISO 14903.
. , . .
( )
, : · . · , . · . ·
. .
46
, .
Inverter
17 ° C – 32 ° C (62 ° F – 90 ° F)
0 ° C – 30 ° C (32 ° F – 86 ° F)
10 ° C – 32 ° C (50 ° F – 90 ° F)
0 ° C – 50 ° C (32 ° F – 122 ° F)
-15 ° C – 50 ° C (5 ° F – 122 ° F) ( )
-15 ° C – 24 ° C (5 ° F – 75 ° F)
0 ° C – 50 ° C (32 ° F – 122 ° F)
0°C, .
0 ° C – 52 ° C (32 ° F – 126 ° F)
0 ° C – 52 ° C (32 ° F – 126 ° F) ( )
47
17 ° C-32 ° C (62 ° F-90 ° F)
18 ° C-43 ° C (64 ° F-109 ° F) -7 ° C-43 ° C (19 ° F-109 ° F) ( ) 18 ° C-52 °
C (64 ° F-126 ° F) ( )
0 ° C-30 ° C (32 ° F-86 ° F)
-7 ° C-24 ° C (19 ° F-75 ° F)
10 ° C-32 ° C (50 ° F-90 ° F) 11 ° C-43 ° C (52 ° F-109 ° F) 18 ° C-43 ° C (64 ° F-109 ° F) 18 ° C-52 ° C (64 ° F-126 ° F)
: 80%. , . ( ) .
:
· · TIMER ON
TIMER OFF. · . · .
, ( , , 24°C). . . “EC” “EH0C”.
.
, . . . . , “FUNC”.
48
: . . .
ON/OFF
1
4
MODE
2
FAN
3
FUNC
5
49
Sleep Turbo Timer On Timer Off
: , 24 °C, , 24°C. 24 °C, , 24 °C ( ).
.
ON/OFF : / .
MODE : :
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN ONLY
Auto: . . .
COOL : .
DRY : . .
HEAT : .
FAN ONLY : . . .
50
Fan speed : :
LOW
MED
HIGH
AUTO
: .
Fan speed display:
(HIGH) (MED) (LOW)
, , . , . , .
. ,
(LOW) 1 (MED) 2 (HIGH) 3 (AUTO) –
: .
51
:
1. : « » « » 17 °C 30 °C. 2. Timer On Timer Off (0~24). 3. : « » « » 4. , « »
« » T1, T2, T3 T4, .
(FUNC): FUNC –
/ . , FUNC «
» « » . « »:
« »:
FUNC /. 10 , . , Timer On Timer Off .
: , .
:
. FAN FUNC / . 30 .
52
LOCK:
« » « » . , 5 . , . .
(/) . FUN ” ” ” ” .« » ,« » « » .
(/) . FUN « » « » « » « » . . , . |
---|
· , .
· . .
· , , , , .
· . .
53
.
· , .
· .
· , , . .
· 40°C (104°F). .
. 2
:
: .
.
54
· . .
· , .
· .
· .
· , , . . .
· , . .
·
EC .
–
, :
–
,
FAN
55
, ! · · · · ·
! !
.
3
. 3
ON/OFF .
/ FAN
/ FAN
. , .
. .
, .
.
.
.
: .
: .
56
.
, . .
( , , ) .
.
.
, .
: , . .
, .
,
(, , )
,
57
3
3
, .
.
,
.
10
.
:
. .
· E(x), P(x), F(x)
.
· EH(xx), EL(xx), EC(xx)
· PH(xx), PL(xx), PC(xx)
: , .
58
. . , , .
2
1
1
1
M
2
1
( )
2
6. 35 (1/4 in) 9. 52 (3 / 8in) 12,7 (1/2 inch) 9. 52 (3 / 8in) 12. 7 (1/2
inch) 16 (5 / 8in)
19 (3/4 in) 22 (7 / 8in)
.
.
59
1
2
3
6
5
MC
MC
4
LN
60
3 1
4
2
10
9
8 5
1 2 3 4 5
7 6
6 7 8 9 10
. . .
61
–
, .
1: , . .
:
1
(. , , )
c :
x
x
x
x
:
: , ( ” ) . ( ). , , .
:
30cm (11.8in)
200cm (78,7 in)
5cm (2in)
50cm (19,7 in)
50cm (19,7 in)
62
2:
1. . .
2. . , .
, . : ·
. ·
. ·
3. .
4. .
3: ( )
1. .
2. .
3. .
1. .
2. .
- 1. . 2. M8
( ). 3. , .
1. . , .
2. , . .
3. , .
63
4. . .
· .
· .
· , .
67
7:
1. 2.
. 3.
. .
57.4
67
, . . .
8:
1. .
2. 65mm, . , 1cm (0.4″) .
64
.
0,5 ~ 1cm / 0,2 ~ 0,4 inch
3. . .
, , .
9: . .
· , .
· , .
· , . .
· .
( 3.73.9cm, 3.2cm), .
1. .
2. PVC ( 26mm) .
3. . , , ( 0.03 9mm) .
4. .
5. .
6. . .
5cm . , . , S U .
65
. .
60cm (24in)
, .
30cm(12in)
30cm(12in)
:
200cm(79in)
60cm
(24in)
Fig. 4. 4.1.1
:
– –
, . .
.
:
x
x .
x
x
x
: 90° . , .
:
(. 4.1)
.
. 18inches .
: . . (): .
66
2: , . .
( Fig. A ), :
1(1…4.4-),:. 2. . 2..
3. 9.0
3.90
-.
4. .
4.( )
()
.
.
((. 4F.4ig-.B),),
: :
11. . . . .
2.. 2. ()
(.)
.
(A)
(B)
. 4.4
,
, . , . B 3: . 12mm.
W
H
D
B
A
(mm) (mm)
L
I
D
A
B
952
1333
415
634
404
900
1170
350
590
378
67
W A
D
H, A L
L
A
H
L 1/2H 25 cm / 9,8 ”
L H
1/2H < L H 30 cm / 11,8 ”
L > H
B
(mm)
L
I
D
681
434
285
700
550
275
770
555
300
800
554
333
807
555
328
845
702
363
946
810
420
958
1333
417
(mm)
A
B
460
292
450
260
487
298
514
340
514
340
540
350
673
403
634
404
o2r5mcomre/ 9.8″
o2r5mcmore/ 9.8″
H
L A
300 cm / 118″ or more
150 ocrmm/o5r9e”
60
cm or
m/ 2o3r.e6″
68
, . .
:
. (: m/ft.)
Inverter Split Type
(Btu/h)
<15K
15K – <24K
24K – <36K 36K – 60K
25/82 30/98.4 50/164 75/246
10/32.8 20/65.6 25/82 30/98.4
: 5. 3 .
, . . 6m (< 36000Btu/h unit). 10m (36000Btu/h unit).
Indoor unit/ Outdoor unit
Indoor unit/ Outdoor unit
6m/20ft (36000Btu/h unit) 10m/32.8ft (36000Btu/h unit)
6m/20ft (36000Btu/h unit) 10m/32.8ft (36000Btu/h unit)
69
.5(16.5ft)..
. 5.3
2.(.
-,.
.
5. 3: . .
1:
.
TU/h)
Lungimemax.(m)Înlicmdeemreax(mim)de,
1. ,
.
. 2. .
.
.
. .
2. 2.,,.5.2
,
..
. 5.4
33..9090°1..5..31:.,.2:,…..4.(mm).5.3
90°
.
- ..
4. . .
3. .5.3.2. .,..5.5…..
. 5.1
A
25
. 5.2
,3: 6.
..55..54
26 1…. , 7.
(mm)
.
,
2:
2. ..
.
.5.3.. , .
. , .
.
.
2:
.
. .
2. 1.
. 5.3 Ø 6.35
18-20 (18 3-204
N.m kgf.cm)
, .
26
Ø9.52.(.2552-52-6256
N.m kgf.cm)
. ,
(A) (Einheit: mm / Zoll)
Min.
Max .
8.4/0.3.35.5 8.7/0.34 13.2/0.52 13.5/0.53
90 °± 4
45 °±2 A
.
Ø12.7.
35-36 (357-367
N.m kgf.cm)
16.2/0.64 16.5/0.65
R0.4~0.8
Ø 16
45-47 N.m (459-480 kgf.cm)
19.2/0.76 19.7/0.78
65-67 N.m
Ø 19
(663-683 kgf.cm) 23.2/0.91 23.7/0.93
75-85N.m
Ø 22
(765-867 kgf.cm) 26.4/1.04 26.9/1.06
. 5.2
70 3:
. 1.
,
. 5.4
(mm)
4:
. . 1. , . 2. .
. 90° 3 .
3. .
4. , .
5. , .
eßen it
der
BSCENHURTAZUEBNENSISECEHINLÜESNSEL,
UM
DEN
VENTILKÖRPER ZU HALTEN
n der 6.9)
PlatteDBeasscDhräedhigmuonmgoendtervoznumdeArbBsöcrhdneeliudnegnkeainnenszur
.
ntildeckel
von jedem
it die von Hand so
einem icht die edeckt
Abb. 6.10
5. Halten Sie den Ventilkörper und ziehen Sie
· Sicherhe.itsschlüsselgemäßdenPrinzipien des 6.LösenSieleichtdie
Verlängerun.gsmutterschrauben und ziehen Sie
· 7. vWeirebdleeirbheonle.dne SLieeitduinegS.chritte3bis6fürdie .
10cm (3.9″)
6. , .
. , .
7. .
8. , .
9. .
. , .
71
,
1. .
2. .
3. , . .
4. 90-100% . , .
5. 1.5 .
6. , 1/8in (3mm) . .
7. . .
8. .
9. . , . , .
10. , 1 (40in) .
11. , .
12. , 10 .
13. . .
14. . 32ohms.
15. .
16. .
, .
72
16A, ( ). 16A, . ( )
(C) ( )
Airswitch ((purchased)
seperately)
.
(A)
( )
Innengerät
. .
, .
(B)
( ) a. .
H07RN-F.
( )
() (mm²)
3 and 6
0.75
6 and 10
1
10 and 16
1.5
16 and 25
2.5
25 and 32
4
32 and 40
6
73
b. 15cm (6in) .
c. . d.
.
2. .
3. / .
4. . 5.
. 6. .
3. / .
· .
· . .
4. .
5. .
- 1. a. 15cm (6in) . b. . c. .
2. .
74
, , . , . .
. .
1. .
2. .
3. . .
4. .
5. 15 -76cmHG (-105Pa).
-76cmHg
/
/
6. .
7. 5 , .
8. , . , .
9. ( ) 1/4 . 5 .
10. . .
11. .
12. .
13. ( , ) . , .
, . .
75
. . , , 7.5m (25′). , 5m (16’). . :
6,35 (1/4 “)
9,52 3/ (3/8 “)
12,7 (1/2 “)
R22
( )x 30g (0.32oZ)/m(ft)
( )x 65g(0.69oZ)/m(ft)
( )x 115g(1.23oZ)/ m(ft)
(
( (
R22
) x30(0.32oZ)/
) x15g(0.16oZ)/m(ft) m(ft)
) x60g(0.64oZ)/m(ft)
R410A: (tub de orificiu in unitatea interioara):
(Lungimea totala a tevii lungimea standard a tevii) x30g (0.32oZ) / m (ft)
( ) x65g(0.69oZ)/m(ft)
( ) x115g(1.23oZ)/ m(ft)
R410A: (tub de orificiu in unitatea exterioara):
( ) x15g(0.16oZ)/m(ft)
(
) x30g(0.32oZ)/
m(ft)
) x65g(0.69oZ)/m(ft)
(
( (
R32:
)x
) x15g(0.16oZ)/m(ft) 24g(0.26oZ)/m(ft)
)x 40g(0.42oZ)/m(ft)
.
76
:
a) . b)
. c)
. d) . e) . f) . g) . h) . i) .
, .
1. .
2. .
3. .
4. : a.
. b.
. c. . d.
. e.
.
f. .
g. .
5.
a. .
b. .
c. , .
6.
a. . .
b. . 2.000ml .
c. .
d. .
e. . .
f. .
g. . .
, .
77
. , . . . , 211 300 3300 . , .
. www.inventoraircondition.gr/media-library
l
llinklink
l ,
link :
l1
link
:
https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor
QR:
l
l 2 .. ,
l””: ” ”
,, ,
..
.. 3
, :
email*
.. newsletterInventor * A .
A
þ
email
þþ 4 il mail il email . þ. il
5
Inventor!
Cuprins
Masuri de siguranta ………………………………………………………………………………. 82
Manualul utilizatorului
Specificatiile unitatii si caracteristici ………………………………………………………86
1. Piesele unitatii …………………………………………………………………………………………………………………. 86 2.
Temperatura de operare …………………………………………………………………………………………………. 86 3.
Caracteristici ……………………………………………………………………………………………………………………. 87
Operatiuni manuale ……………………………………………………………………………….88 Ingrijirea si
intretinerea ………………………………………………………………………….93 Depanare
………………………………………………………………………………………………..95
Manualul utilizatorului
Accesorii ……………………………………………………………………………………………….. 98
Rezumatul instalarii Unitatea Interioara…………………………………………….. 99
Partile unitatii ……………………………………………………………………………………… 100
Instalarea unitatii interioare ………………………………………………………………. 101
1. Selectati locatia de instalare ……………………………………………………………………………………….. 101 2.
Desfaceti panoul de comanda si desprindeti filtrul ……………………………………………………….. 102
3. Scoateti elementele de fixare de pe rola ………………………………………………………………………. 102
4. Fixarea unitatii interioare …………………………………………………………………………………………….. 102 5.
Instalarea plasei rezistente la rozatoare ………………………………………………………………………. 102 6.
Conducte si legare ………………………………………………………………………………………………………. 102 7. Aplicarea
chitului de etansare si instalarea capacului orificiului de perete …………………….
103 8. Gauriti peretele pentru conectarea tevilor……………………………………………………………………..
103 9. Conectati furtunul de scurgere …………………………………………………………………………………….. 104
Instalarea unitatii exterioare ………………………………………………………………. 105
1. Selectati locatia de instalare ………………………………………………………………………………………… 105 2.
Instalati imbinarea de scurgere ……………………………………………………………………………………. 106 3.
Ancorati unitatea exterioara ………………………………………………………………………………………… 106
Conectarea tevilor de agent frigorific ………………………………………………….. 108
Instructiuni de conectare a tevilor de agent frigorific
……………………………………………………….. 108 1. Taiati tevile
………………………………………………………………………………………………………………….. 108 2. Indepartati bavurile
……………………………………………………………………………………………………….. 109 3. Piulite
…………………………………………………………………………………………………………………………….. 109 4. Conectati conductele
…………………………………………………………………………………………………… 110
Cablarea ………………………………………………………………………………………………. 111
1. Unitatea exterioara ……………………………………………………………………………………………………… 112 2.
Unitatea interioara ………………………………………………………………………………………………………..113
Evacuarea aerului ……………………………………………………………………………….. 114
1. Instructiuni de evacuare ……………………………………………………………………………………………… 114 2. Nota
privind adaugarea agentului frigorific………………………………………………………………….. 115
Testarea ………………………………………………………………………………………………. 116
Masuri de siguranta
Cititi masurile de siguranta inainte de operare si instalare Instalarea incorecta din cauza ignorarii instructiunilor poate provoca daune grave sau accidentari. Gravitatea potentialelor daune sau raniri este clasificata fie ca AVERTIZARE, fie ca ATENTIE.
AVERTIZARE
Acest simbol indica posibilitatea ranirii personalului sau pierderii vietii.
ATENTIE
Acest simbol indica posibilitatea daunelor materiale sau a consecintelor
grave.
AVERTIZARE
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu varsta de peste 8 ani si de
persoane cu capacitati fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsa de
experienta si cunostinte daca li s-a acordat supraveghere sau instructiuni
privind utilizarea aparatului intr-un mod sigur si inteleg pericolele
implicate. Copiii nu trebuie sa se joace cu aparatul. Curatarea si
intretinerea utilizatorului nu trebuie facute de copii fara supraveghere
(pentru tarile din Uniunea Europeana).
Acest aparat nu este destinat utilizarii de catre persoane (inclusiv copii) cu
capacitati fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsa de experienta si
cunostinte, cu exceptia cazului in care li s-a dat supravegherea sau
instructiunile privind utilizarea aparatului de catre o persoana responsabila
pentru siguranta lor. Copiii trebuie supravegheati pentru a se asigura ca nu
se joaca cu aparatul.
AVERTISMENTE PENTRU UTILIZAREA APARATULUI
· Daca apare o situatie anormala (cum ar fi miros de ars), opriti imediat
unitatea si deconectati alimentarea. Sunati la distribuitorul dvs. pentru
instructiuni pentru a evita socurile electrice, incendiile sau ranirile.
· Nu introduceti degetele, tije sau alte obiecte in intrarea sau iesirea
unitatii. Acest lucru poate provoca raniri, deoarece ventilatorul se poate
roti la viteze mari.
· Nu folositi spray-uri inflamabile, cum ar fi spray de par, lac sau vopsea
langa unitate. Acest lucru poate cauza foc sau combustie.
· Nu operati aparatul de aer conditionat in locuri apropiate sau in jurul
gazelor combustibile. Gazul emis se poate colecta in jurul unitatii si provoca
explozie.
· Nu folositi aparatul de aer conditionat intr-o camera umeda, cum ar fi o
baie sau o spalatorie. O expunere prea mare la apa poate provoca
scurtcircuitarea componentelor electrice.
· Nu va expuneti corpul direct in aer rece pentru o perioada lunga de timp.
· Nu permiteti copiilor sa se joace cu aparatul de aer conditionat. Copiii
trebuie supravegheati cand se afla in jurul unitatii in orice moment.
· Daca aparatul de aer conditionat este utilizat impreuna cu arzatoare sau
alte dispozitive de incalzire, ventilati bine camera pentru a evita deficitul
de oxigen.
· In anumite medii functionale, cum ar fi bucatarii, camere de servere etc.,
este recomandata utilizarea speciala aparatelor de aer conditionat proiectate
in acest scop.
Pagina 82
AVERTISMENTE DE CURATARE SI INTRETINERE
· Opriti dispozitivul si deconectati-l inainte de curatare. Nerespectarea
acestui lucru poate cauza soc electric.
· Nu curatati aparatul de aer conditionat folosind o cantitate excesiva de
apa. · Nu curatati aparatul de aer conditionat cu agenti de curatare
combustibili. Agenti de curatare
combustibili pot provoca incendii sau deformari ale unitatii.
ATENTIE
· Opriti aparatul de aer conditionat si deconectati alimentarea daca nu il
veti folosi o perioada lunga de timp.
· Opriti si deconectati aparatul in timpul furtunilor. · Asigurati-va ca
condensul de apa se poate scurge din unitate. · Nu actionati aparatul de aer
conditionat cu mainile umede. Acest lucru poate duce la
electrocutare. · Nu utilizati dispozitivul in orice alt scop decat utilizarea
intentionata a acestuia. · Nu va urcati pe sau asezati obiecte deasupra
unitatii exterioare. · Nu permiteti aparatului de aer conditionat sa
functioneze perioade lungi de timp cu usile sau
ferestrele deschise, sau daca umiditatea este foarte mare.
AVERTISMENTE ELECTRICE
· Utilizati numai cablul de alimentare specificat. Daca cablul de alimentare
este deteriorat, acesta trebuie inlocuit de producator, agentul sau de service
sau persoane calificate in mod similar pentru a evita un pericol.
· Pastrati stecherul curat. Indepartati orice praf sau murdarie care se
acumuleaza pe sau in jurul prizei. Prizele murdare pot provoca incendiu sau
electrocutare.
· Nu trageti cablul de alimentare pentru a deconecta unitatea. Tineti
stecherul ferm si apoi trageti din priza. Tragerea directa a cablului il poate
deteriora, ceea ce poate duce la incendiu sau electrocutare.
· Nu modificati lungimea cablului de alimentare sau utilizati un cablu
prelungitor pentru a alimenta unitatea.
· Nu impartiti priza electrica cu alte aparate. Alimentarea necorespunzatoare
sau insuficienta poate provoca incendiu sau electrocutare.
· Produsul trebuie sa fie impamantat in mod corespunzator in momentul
instalarii sau poate aparea soc electric.
· Pentru toate lucrarile electrice, respectati toate standardele,
reglementarile si cablurile locale si nationale si Manualul de instalare.
Conectati bine cablurile si fixati-le ferm pentru a preveni factori externi de
a deteriora terminalul. Conexiunile electrice necorespunzatoare pot
supraincalzi si provoca incendii si pot provoca, de asemenea, electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate conform schemei de conexiune
electrica situata pe panourile unitatilor interioare si exterioare.
· Toate cablurile trebuie sa fie aranjate corespunzator pentru a se asigura ca
capacul tabloului de control se poate inchide corect. Daca capacul tabloului
de control nu este inchis corect, acesta poate duce la coroziune si poate
provoca incalzirea punctelor de conectare de pe terminal, incendiere sau
provoca electrocutarea.
· Daca conectati puterea la cablarea fixa, un dispozitiv de deconectare
tripolar care are distante de cel putin 3 mm in toti polii si are un curent de
scurgere care poate depasi 10mA, dispozitivul de curent rezidual (RCD) are un
curent de functionare rezidual nominal care nu depaseste 30mA, iar
deconectarea trebuie incorporata in cablajul fix in conformitate cu regulile
de cablare.
Pagina 83
NOTA LA SPECIFICATIILE SIGURANTEI
Placa de circuit a aerului conditionat (PCB) este proiectata cu o siguranta
pentru a oferi protectie la supracurent. Specificatiile sigurantei sunt
tiparite pe placa de circuit, cum ar fi: T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC,
T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, T20A / 250VAC, T30A / 250VAC etc.
NOTA: Pentru unitatile cu agent frigorific R32 sau R290, poate fi utilizata
doar siguranta ceramica rezistenta la explozii.
AVERTISMENTE PENTRU INSTALAREA PRODUSULUI
1. Instalarea trebuie efectuata de un dealer autorizat sau de un specialist.
Instalarea defecta poate provoca scurgeri de apa, soc electric sau incendiu.
2. Instalarea trebuie efectuata conform instructiunilor de instalare.
Instalarea necorespunzatoare poate provoca scurgeri de apa, electrocutare sau
incendiu. (In America de Nord, instalarea trebuie efectuata in conformitate cu
cerintele NEC si CEC si doar de catre personalul autorizat.)
3. Contactati un tehnician de service autorizat pentru repararea sau
intretinerea acestei unitati. Acest aparat trebuie instalat in conformitate cu
reglementarile nationale de cablare.
4. Utilizati doar accesoriile, piesele si piesele specificate incluse pentru
instalare. Utilizarea pieselor nonstandard poate provoca scurgeri de apa, soc
electric, incendiu si poate provoca defectarea unitatii.
5. Instalati unitatea intr-o locatie ferma care sa poata sustine greutatea
unitatii. Daca locatia aleasa nu poate suporta greutatea unitatii sau
instalarea nu este realizata corect, unitatea poate cadea si poate provoca
raniri grave si daune.
6. Instalati conductele de scurgere conform instructiunilor din acest manual.
Drenajul necorespunzator poate provoca daune locuintei si proprietatii
dumneavoastra.
7. Pentru unitatile care au un incalzitor electric auxiliar, nu instalati
unitatea la mai putin de 1 metru (3 feet) de orice materiale combustibile.
8. Nu instalati unitatea intr-un loc care poate fi expus la scurgeri de gaze
combustibile. Daca gazul combustibil se acumuleaza in jurul aparatului, acesta
poate provoca incendii.
9. Nu porniti alimentarea inainte de finalizarea tuturor lucrarilor. 10. Cand
deplasati sau mutati aparatul de aer conditionat, consultati tehnicieni de
service cu experienta
pentru deconectarea si reinstalarea unitatii. 11. Cum se instaleaza aparatul
la suportul sau, va rugam sa cititi informatiile pentru detalii in sectiunile
,,instalarea unitatii interioare” si ,,instalarea unitatii exterioare”.
Nota despre gaze fluorurate (nu se aplica unitatilor care utilizeaza agent
frigorific R290)
1. Aceasta unitate de aer conditionat contine gaze fluorurate cu efect de
sera. Pentru informatii specifice despre tipul de gaz si cantitatea, va rugam
sa consultati eticheta relevanta de pe unitate sau ,,Manualul de utilizare –
Fisa produs” in ambalajul unitatii exterioare. (Numai pentru produsele vandute
in Uniunea Europeana).
2. Instalarea, service-ul, intretinerea si repararea acestei unitati trebuie
sa fie efectuate de catre un tehnician autorizat. 3. Dezinstalarea si
reciclarea produsului trebuie efectuate de un tehnician autorizat. 4. Pentru
echipamentele care contin gaze fluorurate cu efect de sera in cantitati de 5
tone de CO2
echivalent sau mai mult, dar mai putin de 50 de tone de CO2 echivalent, daca
sistemul are instalat un sistem de detectare a scurgerilor, acesta trebuie
verificat pentru scurgeri cel putin o data la fiecare 24 de luni. 5. Cand
unitatea este verificata pentru scurgeri, se recomanda pastrarea corecta a
tuturor verificarilor.
Pagina 84
AVERTISMENT pentru utilizarea agentului frigorific R32 / R290
· Cand se foloseste agent frigorific inflamabil, aparatul trebuie depozitat
intr-o zona bine ventilata, in care dimensiunea camerei corespunde zonei
camerei, ca specificatie pentru functionare. Pentru modelele frigorifice R32:
Aparatul trebuie instalat, operat si depozitat intr-o camera cu o suprafata
mai mare de X m². Aparatul nu trebuie instalat intr-un spatiu nervilat, daca
spatiul respectiv este mai mic decat X m² (Va rugam sa consultati urmatorul
formular).
Model (BTU / h) > 48000
Cantitatea de agent frigorific de incarcat (kg)
3.0
Inaltimea maxima de instalare (m)
0,6 m
Suprafata minima a camerei (m²)
80
· Conectorii mecanici refolosibili si imbinarile evazate nu sunt permise in
interior. (Cerinte standard EN).
· Conectorii mecanici utilizati in interior trebuie sa aiba o rata de cel mult
3g / an la 25% din presiunea maxima admisibila. Cand conectorii mecanici sunt
reutilizati in interior, piesele de etansare trebuie reinnoite. Cand
imbinarile evazate sunt refolosite in interior, partea evazata va fi refacuta.
(Cerinte standard UL)
· Cand conectorii mecanici sunt reutilizati in interior, piesele de etansare
trebuie reinnoite.
· Cand imbinarile evazate sunt refolosite in interior, partea evazata trebuie
refacuta. (Cerinte standard IEC) Conectorii mecanici utilizati in interior
trebuie sa respecte ISO 14903.
Liniile directoare europene Aceasta marcare prezentata pe produs sau in
literatura sa, indica faptul ca deseurile de echipamente electrice si
electrice nu trebuie amestecate cu deseurile menajere generale.
Eliminarea corecta a acestui produs (Deseuri de echipamente electrice si
electronice)
Acest aparat contine agent frigorific si alte materiale potential periculoase.
La eliminarea acestui aparat, legea impune colectarea speciala si tratament.
Nu aruncati acest produs drept deseuri menajere sau deseuri municipale
nesortate. Cand aruncati acest aparat, aveti urmatoarele optiuni: · Dispunerea
aparatului la instalatia de colectare electronica a deseurilor municipale
desemnate. · Cand cumparati un aparat nou, retailerul va prelua vechiul aparat
gratuit. · Producatorul va prelua gratuit vechiul aparat. · Vindeti aparatul
catre dealeri autorizati de fier vechi.
Notificare speciala Aruncarea acestui aparat in padure sau in alte imprejurimi
naturale va pune in pericol sanatatea si mediul inconjurator. Substantele
periculoase se pot scurge in apa subterana si pot intra in lantul alimentar.
Pagina 85
Specificatiile si caracteristicile unitatii
Piesele unitatii Aceasta marcare prezentata pe produs sau in literatura sa,
indica faptul ca deseurile de echipamente electrice si electrice nu trebuie
amestecate cu deseurile menajere generale.
Iesire de aer
Panou de afisaj
Temperatura de Operare
Cand aparatul de aer conditionat este utilizat in afara intervalelor de
temperatura urmatoare, anumite functii de protectie de siguranta se pot activa
si pot cauza dezactivarea aparatului.
Tip divizare invertor
Temperatura camerei
Modul COOL 17 ° C – 32 ° C (62 ° F – 90 ° F)
Modul HEAT 0 ° C – 30 ° C (32 ° F – 86 ° F)
Modul DRY 10 ° C – 32 ° C (50 ° F – 90 ° F)
Temperatura exterioara
0 ° C – 50 ° C (32 ° F – 122 ° F)
-15 ° C – 50 ° C (5 ° F – 122 ° F) (Pentru modele cu racire cu temperatura scazuta sisteme)
-15 ° C – 24 ° C (5 ° F – 75 ° F)
0 ° C – 50 ° C (32 ° F – 122 ° F)
0 ° C – 52 ° C (32 ° F – 126 ° F)
0 ° C – 52 ° C (32 ° F – 126 ° F)
PENTRU UNITATI EXTERIOARE AUXILIARE CU INCALZITOR ELECTRIC
Cand temperatura exterioara este sub 0 ° C (32 ° F), va recomandam sa pastrati
unitatea conectata in permanenta pentru a asigura o performanta lina.
Pagina 86
Viteza fixa
Temperatura camerei Temperatura exterioara
Modul COOL 17 ° C-32 ° C (62 ° F-90 ° F)
18 ° C-43 ° C (64 ° F-109 ° F) -7 ° C-43 ° C (19 ° F-109 ° F) (Pentru modele
cu sisteme de racire cu temperatura scazuta) 18 ° C-52 ° C (64 ° F-126 ° F)
(Pentru modele tropicale speciale)
Modul HEAT 0 ° C-30 ° C (32 ° F-86 ° F)
-7 ° C-24 ° C (19 ° F-75 ° F)
Modul DRY 10 ° C-32 ° C (50 ° F-90 ° F) 11 ° C-43 ° C (52 ° F-109 ° F) 18 ° C-43 ° C (64 ° F-109 ° F) 18 ° C-52 ° C (64 ° F-126 ° F) (Pentru modele tropicale speciale)
NOTA: Umiditate relativa a camerei mai mica de 80%: daca aparatul de aer conditionat functioneaza peste aceasta cifra, suprafata aparatului de aer conditionat poate atrage condens. Va rugam sa setati jgheabul vertical al debitului de aer la unghiul maxim (vertical fata de podea) si sa setati modul de ventilator HIGH.
Pentru a optimiza in continuare performanta unitatii dvs., procedati astfel:
· Dispunerea aparatului la instalatia de colectare electronica a deseurilor
municipale desemnate. · Cand cumparati un aparat nou, retailerul va prelua
vechiul aparat gratuit. · Producatorul va prelua gratuit vechiul aparat. ·
Vindeti aparatul catre dealeri autorizati de fier vechi.
Caracteristici
Setare implicita Cand aparatul de aer conditionat reporneste dupa o pana de
curent, acesta va fi setat implicit la setarile din fabrica (modul AUTO,
ventilator AUTO, 24 ° C (76 ° F)). Acest poate cauza neconcordante pe
telecomanda si pe panoul unitatii. Folositi telecomanda pentru a actualiza
starea. Sistem de detectare a scurgerilor de agent frigorific (unele modele)
In cazul unei scurgeri de agent frigorific, ecranul LCD va afisa ,,EC” sau
,,EH0C” (dependent de model).
Pentru o explicatie detaliata a fiecarei functii, consultati Manualul
Telecomenzii.
Repornire automata (pentru unele modele Daca unitatea pierde curent, va
reporni automat cu setarile anterioare odata ce alimentarea a fost
restabilita.
Functia de memorie a unghiului de protectie Unele modele sunt proiectate cu o
functie de memorie cu unghi de fereastra. Cand unitatea reporneste dupa o pana
de curent, unghiul jaluzelelor orizontale vor reveni automat la pozitia
anterioara. Unghiul flapsului orizontal nu trebuie setat prea mic, deoarece
condensul se poate forma si poate picura. Pentru a reseta, apasati butonul
,,Auxiliary Function”, care va reseta setarile orizontale ale flapsului.
Pagina 87
Operatiuni manuale
NOTA: Diferite modele au panou de afisare diferit. Nu toti indicatorii de mai
jos sunt disponibili pentru aparatul de aer conditionat pe care l-ati
achizitionat. Va rugam sa verificati panoul de afisaj interior al unitatii
achizitionate. Ilustratiile din acest manual sunt explicative. Forma reala a
unitatii dvs. interioare poate fi usor diferita. Forma reala va prevala.
ON/OFF
1
4
MODE
2
FAN
3
FUNC
5
Pagina 88
afisaj functionare afisare automata functia racire functia uscare incalzire ventilator afisaj operatiune functia blocare afisaj de functionare afisaj Swing functia Sleep Turbo functia temporizator temporizator dezactivat afisare viteza ventilator
NOTA: Daca unitatea este oprita in modul COOL, AUTO sau DRY cu temperatura setata mai mica de 24 ° C, temperatura setata va fi setata automat la 24 ° C cand porniti din nou unitatea. Daca unitatea este oprita in modul HEAT cu temperatura setata mai mare de 24° C, temperatura setata va fi setata automat la 24 ° C cand porniti din nou unitatea (se aplica numai unor produse).
Butoane de operare
Panoul afisajului de pe unitatea interioara poate fi utilizat pentru
actionarea unitatii in cazurile in care telecomanda a fost folosita gresit sau
nu mai are baterii.
butonul ON / OFF: Unitatea porneste cand acest buton este apasat si se opreste
cand apasati
butonul din nou butonul.
butonul MOD: Apasati acest buton pentru a selecta modul de operare adecvat. De
fiecare data
cand butonul este apasat, modul de functionare este deplasat in directia
sagetii:
AUTO COOL DRY
HEAT (numai pentru modelele de racire si incalzire)
FAN ONLY
Se aprind mai muli indicatori pentru a semnaliza setarea modulelor.
Auto: Se va alege automat modul de functionare prin detectarea diferentei
dintre temperatura ambientala reala si temperatura setata pe telecomanda.
Viteza ventilatorului este controlata automat. Cool: va permite sa va bucurati
de efectul de racire la temperatura preferata. Dry: permite functiei
dezumidificatoare. In modul DRY, nu puteti selecta viteza ventilatorului.
Heat: permite functiei incalzire (numai pentru modelele de racire si
incalzire). Fan only: permite functionarea ventilatorului fara racire sau
incalzire. Cu toate acestea, temperatura de setare nu este afisata si nu
puteti regla temperatura setata.
Pagina 89
Fan Speed: Acest buton este utilizat pentru a selecta viteza dorita a
ventilatorului. De fiecare data
cand apasati butonul, viteza ventilatorului este schimbata in urmatoarea
ordine:
LOW
MED (unele unitati)
HIGH
AUTO
NOTA: Nu puteti selecta o viteza a ventilatorului in modul AUTO si DRY. Viteza
ventilatorului este controlata automat.
Afisare viteza ventilator:
Al treilea simbol al vitezei ventilatorului Al doilea simbol al vitezei
ventilatorului Primul simbol al vitezei ventilatorului
Ciclul intermitent de frecventa joasa al celor trei simboluri de viteza a
ventilatorului indica ventilator scazut sau ventilator automat. Ciclul
intermitent de inalta frecventa al simbolurilor de viteza a ventilatorului
indica ventilator ridicat sau ventilator automat. Cand functioneaza manual,
primul simbol al vitezei ventilatorului afisat indica un ventilator scazut, al
treilea simbol afisat indica un ventilator ridicat, trei simboluri afisate
simultan indica ventilatorul automat. Dupa terminarea setarilor, se afiseaza
«Primul simbol al vitezei ventilatorului Al doilea simbol al vitezei
ventilatorului Al treilea simbol al vitezei ventilatorului». Cand folositi
telecomanda, ciclul de afisare cu frecventa joasa de trei simboluri indica
ventilator scazut sau ventilator automat; ciclu de afisare de inalta frecventa
si simbolurile indica ventilator ridicat sau ventilator automat.
Afisajul este separat in 3 zone. La setarea vitezei, zona corespunzatoare se
va ilumina.
Selectati viteza LOW a ventilatorului si prima zona se va lumina; Selectati
viteza MED a ventilatorului si a doua zona se va lumina; Selectati viteza HIGH
a ventilatorului si a treia zona se va lumina; Selectati viteza AUTO a
ventilatorului si zonele 1 ~ 3 se vor lumina. Odata selectate, dupa 2 secunde
zonele se vor lumina treptat pe baza vitezei selectate.
NOTA: cand ventilatorul interior este oprit, nu se va afisa nimic.
Pagina 90
butonul ADJUST:
1. Reglarea temperaturii: Apasati pe « » si « » pentru a regla temperatura
intr-un interval de 16° C / 17 ° C ~ 30 ° C sau 20 ° C ~ 28 ° C. 2. Reglarea
temporizatorului: Reglati timpul de pornire / oprire a temporizatorului in
modul de setare a temporizatorului (0 ~ 24 ore). 3. Selectarea functiei
auxiliare: Selectati functia auxiliara dorita prin butoanele « » si « ». 4. In
timpul operatiunii de testare, apasati « » si « » se afiseaza temperatura T1,
T2, T3 (unele unitati) si T4 (unele unitati), codurile de protectie sau de
eroare. Functionarea defectuoasa a senzorului poate de asemenea, sa fie
detectat.
AUXILIARY FUNCTION (FUNC): Utilizati acest buton pentru a selecta sau anula
caracteristica
auxiliara. Cand unitatea este pornita, apasati acest buton, apoi apasati
ADJUST « » sau « » pentru a selecta caracteristica dorita. De fiecare data
cand butonul este apasat, modul este deplasat in directia sagetii: Cand
apasati « »:
Cand apasati « »:
Odata ce caracteristica dorita este stabilita, apasati din nou butonul
AUXILIARTY FUNCTION pentru a va inregistra. Daca butonul AUXILIARY FUNCTION
(FUNC), « » sau « » Nu este apasat timp de 10 secunde, sau celalalt buton este
apasat sau se efectueaza orice operatiune de la distanta, setarea functiei
auxiliare caracteristica este anulata. Cand unitatea este oprita, pot fi
selectate numai functiile TIMER ON si TIMER OFF. NOTA: Daca caracteristica
selectata nu este acceptata, modul este trecut automat la urmatoarea
caracteristica in directia sagetii, asa cum arata mai sus.
butonul Test Run:
Acest buton este special conceput pentru tehnicienii de intretinere. Apasati
acest buton pentru a incepe functionarea de testare, apasati-l din nou pentru
a opri operatia (pentru modelele B / C / D). Apasati si mentineti apasate FAN
si FUNC. timp de o secunda pentru a porni / opri rularea testului de
functionare (pentru modelul A). Operatiunea de testare va dura 30 de minute,
indiferent de temperatura setata.
Pagina 91
butonul LOCK:
Apasati butonul Lock pentru a activa functia de blocare, toate butoanele nu vor raspunde decat cu
apasarea acestui buton
Apasati din nou butonul pentru a dezactiva blocarea (pentru modelul B / C / D).
Apasati
si
impreuna pentru a activa functia de blocare, toate butoanele nu vor
raspunde decat cu apasarea acestor doua butoane din nou pentru a dezactiva blocarea (pentru
modelul A).
In modul de blocare, daca apasati orice alt buton de pe panoul de afisare, simbolul de blocare va clipi 5
secunde la 1Hz. In modul Blocare, telecomanda este disponibila.
Controlul directiei fluxului de aer Directia orizontala a fluxului de aer (AUTO) Stanga / dreapta (flux de aer orizontal) poate fi reglat utilizand telecomanda sau controlul unitatii. Apasati butonul ,,AUXILIARY FUNCTION” (FUNC.) De pe panoul de control al unitatii, apoi apasati butonul ADJUST « » si « » pentru a selecta « », « » sau « » caracteristica si jaluzelele vor oscila la stanga si la dreapta. Repetati procedurile de mai sus pentru a opri operatiunea. Nu reglati niciodata jaluzelele verticale cu mana.
Directia verticala a fluxului de aer (AUTO) Sus / Jos (Vertical Airflow) poate fi reglat utilizand telecomanda sau unitatea de control. Apasati butonul ,,AUXILIARY FUNCTION” (FUNC.) De pe panoul de control al unitatii, apasati butonul ADJUST « » si « » buton pentru a selecta « » (sau ) caracteristica si flapsurile orizontale vor oscila in sus si in jos. Repetati procedurile de mai sus pentru a opri operatiunea de oscilatie. Cand opriti unitatea, flapsurile orizontale se vor inchide automat pentru a preveni praful.
NOTA: · Unghiul de pornire al flapsului orizontal nu trebuie sa fie prea mic,
in caz contrar iesirea de aer
ATENTIE
Mutarea manuala a flapsurilor orizontale si verticale ale fluxului de aer ar
putea deteriora aparatul de aer conditionat (pentru unitatile cu functie de
ascilare automata).
ingusta va afecta eficienta racirii sau incalzirii. · Nu setati unghiul de
pornire al flapsurilor prea mic in timpul operatiunii de racire sau uscare. In
caz
contrar, poate aparea condens la suprafata flapsului orizontal si poate
provoca picaturi de roua. · In timpul operatiunii, daca flapsurile nu se pot
roti normal, opriti aparatul si deconectati-l cateva
minute, apoi conectati-l din nou si reporniti operatiunea. · Fereastra
orizontala poate vibra usor in timpul operatiunii. Asa este normal.
Pagina 92
Ingrijirea si intretinerea
Curatarea interiorului
INAINTE DE CURATARE SAU INTRETINERE
OPRITI INTOTDEAUNA SISTEMUL DE CLIMATIZARE SI DECONECTATI SURSA DE ALIMENTARE
INAINTE DE CURATARE SAU INTRETINERE.
ATENTIE
Utilizati doar o carpa moale si uscata pentru a sterge unitatea. Daca unitatea
este deosebit de murdara, puteti utiliza o carpa inmuiata in apa calda pentru
a o sterge. · Nu folositi substante chimice sau carpe
tratate chimic pentru a curata unitatea. · Nu folositi benzen, diluant de
vopsea,
pulbere de lustruit sau alti solventi pentru a curata unitatea. Ele pot
provoca craparea sau deformarea suprafetei din plastic. · Nu utilizati apa mai
fierbinte de 40 ° C (104 ° F) pentru a curata panoul frontal.
Un aparat de aer conditionat infundat poate reduce eficienta de racire si
poate fi, de asemenea, daunator pentru sanatatea dumneavoastra. Asigurati-va
ca curatati filtrul o data la doua saptamani.
AVERTISMENT
Utilizati doar o carpa moale si uscata pentru a sterge unitatea. Daca unitatea
este deosebit de murdara, puteti utiliza o carpa inmuiata in apa calda pentru
a o sterge.
ATENTIE
· Nu folositi apa pentru a curata interiorul unitatii. Acest lucru poate
distruge izolatia si poate provoca socuri electrice.
· Nu expuneti filtrul la lumina directa a soarelui la uscare. Acest lucru
poate micsora filtrul.
· Orice intretinere si curatare a unitatii exterioare trebuie efectuate de un
dealer autorizat sau de un service autorizat.
· Orice reparatii ale unitatii trebuie efectuate de un dealer autorizat sau de
un furnizor de servicii autorizat.
AVERTIZARE
· Daca exista scurgeri ale agentului frigorific, opriti aparatul de aer
conditionat si orice dispozitive de incalzire combustibile, ventilati camera
si sunati imediat la distribuitorul dumneavoastra. Agentul frigorific este
atat toxic, cat si inflamabil. NU folositi aparatul de aer conditionat pana nu
se repara scurgerea.
· Cand aparatul de aer conditionat este instalat intr-o incapere mica, trebuie
luate masuri pentru a preveni concentratia agentului frigorific de a depasi
limita de siguranta in cazul scurgerii agentului frigorific. Agentul
frigorific concentrat provoaca o amenintare severa pentru sanatate si
siguranta.
NOTA: In gospodariile cu animale, va trebui sa stergeti periodic grilajul
pentru a preveni blocarea fluxului de aer cu parul acestora.
Daca filtrul de aer se infunda, performanta va scadea si energia electrica va
fi irosita.
Pagina 93
Sistem de detectare a scurgerilor de agent frigorific (unele modele) · In
cazul unei scurgeri de agent frigorific,
ecranul LCD va afisa ,,EC”.
Intretinere Perioade lungi de neutilizare
Daca intentionati sa nu utilizati aparatul de aer conditionat pentru o
perioada lunga de timp, faceti urmatoarele:
Intretinere Inspectie pre-sezon
Dupa perioade lungi de neutilizare sau inainte de perioade de utilizare
frecventa, faceti urmatoarele:
Asigurati-va ca nimic nu blocheaza toate intrarile si iesirile de aer
Activati functia FAN pana cand unitatea se usuca complet
Opriti unitatea si deconectati alimentarea
Verifica pentru scurgeri
Inlocuiti bateriile
Scoateti bateriile din telecomanda
Verificati daca exista fire deteriorate
Pagina 94
Depanare
ATENIE
Daca apare oricare dintre urmatoarele conditii, opriti imediat unitatea! ·
Cablul de alimentare este deteriorat sau anormal de cald · Simtiti un miros
puternic · Unitatea emite sunete puternice sau anormale · Se aprinde o
siguranta sau intrerupatorul se declanseaza frecvent · Apa sau alte obiecte
cad in sau din unitate
NU incercati sa remediati! CONTACTATI IMEDIAT UN FURNIZOR DE SERVICII
AUTORIZAT!
Probleme comune
Urmatoarele probleme nu reprezinta o defectiune si, in majoritatea
situatiilor, nu vor necesita reparatii.
Problema
Cauze posibile
Unitatea nu porneste cand Unitatea are o caracteristica de protectie de 3 minute care impiedica supraincarcarea apasati butonul ON / OFF unitatii. Unitatea nu poate fi repornita in decurs de 3 minute de la oprire.
Unitatea trece din modul COOL in modul FAN
Unitatea isi modifica setarea pentru a preveni formarea inghetului pe unitate.
Odata ce temperatura creste, unitatea va incepe sa functioneze din nou.
S-a atins temperatura setata, moment in care unitatea opreste compresorul.
Unitatea va relua functionarea atunci cand temperatura fluctueaza din nou.
Unitatea interioara emite ceata alba Unitatea interioara emite ceata alba
In regiunile umede, o diferenta mare de temperatura intre aerul camerei si aerul conditionat poate provoca ceata alba
Atat unitatile interioare, cat si cele exterioare emit ceata alba
Cand unitatea reporneste in modul HEAT dupa dezghetare, se poate emite ceata alba din cauza umezelii generate de procesul de dezghetare.
Unitatea interioara produce zgomote
Se aude un sunet de scartait atunci cand sistemul este oprit sau in modul
COOL. Zgomotul se aude si atunci cand pompa de scurgere (optionala) este in
functiune.
Un sunet de scartait poate aparea dupa ce rulati unitatea in modul HEAT din
cauza expansiunii si contractiei pieselor din plastic ale unitatii.
Atat unitatea interioara, cat si cea exterioara fac zgomote
In timpul functionarii poate aparea un suierat. Acest lucru este normal si
este cauzat de gazul frigorific care curge atat prin unitatile interioare, cat
si prin cele exterioare.
Se poate auzi un suierat atunci cand sistemul porneste, tocmai a incetat sa
functioneze sau se decongeleaza. Acest zgomot este normal si este cauzat de
agentul frigorific oprirea gazului sau schimbarea directiei.
Pagina 95
Problema
Cauze posibile
Unitatea exterioara face zgomote
Unitatea va scoate sunete diferite in functie de modul sau actual de functionare.
Exista praf de la unitatea interioara sau exterioara
Unitatea poate acumula praf in perioade indelungate de neutilizare, care vor fi emise la pornirea aparatului. Acest lucru poate fi atenuat prin acoperirea unitatii pentru perioade lungi de inactivitate.
Unitatea emite un miros urat
Unitatea poate absorbi mirosurile din mediu (cum ar fi mobilierul, gatitul,
tigarile etc.) care vor fi emise in timpul operatiunilor.
Filtrele aparatului au devenit mucegaite si ar trebui curatate.
Ventilatorul unitatii
In timpul functionarii, viteza ventilatorului este controlata pentru a optimiza functionarea
exterioare nu functioneaza produsului.
NOTA: Daca problema persista, contactati un dealer local sau cel mai apropiat centru de service. Oferiti-le o descriere detaliata a defectiunii unitatii, precum si numarul de model.
Depanare
Cand apar probleme, va rugam sa verificati urmatoarele puncte inainte de a contacta o companie de reparatii.
Problema
Cauze posibile
Solutie
Reglarea temperaturii poate fi mai mare decat camera ambientala temperatura
Reduceti setarea temperaturii
Schimbatorul de caldura de pe unitatea interioara sau exterioara este murdar
Curatati schimbatorul de caldura afectat
Filtrul de aer este murdar
Scoateti filtrul si curatati-l conform instructiunilor
Performanta slaba de racire
Intrarea sau iesirea de aer a oricarei unitati este Opriti unitatea, indepartati obstacolul si
blocata
reporniti-l
Usile si ferestrele sunt deschise
Face asigurati-va ca toate usile si ferestrele sunt inchise in timpul functionarii unitatii
Caldura excesiva este generata de lumina soarelui
Inchideti ferestrele si perdelele in perioadele de caldura ridicata sau soare puternic
Prea multe surse de caldura in camera (oameni, computere, electronice etc.)
Reduceti cantitatea de surse de caldura
Agent frigorific scazut datorita scurgerii sau utilizarii pe termen lung
Verificati daca exista scurgeri, resigilati daca este necesar si completati agentul frigorific
Pagina 96
Problema
Cauze posibile Pana de curent Alimentarea este oprita
Solutie Asteptati ca energia electrica sa fie restabilita
Reveniti la alimentare
Unitatea nu functioneaza
Siguranta este arsa Bateriile de pe telecomanda sunt descarcate
Inlocuiti siguranta Inlocuiti bateriile
Protectia unitatii de 3 minute a fost activata
Asteptati trei minute dupa repornirea unitatii
Temporizatorul este activat
Dezactivati temporizatorul
Unitatea porneste si se opreste frecvent
Exista prea mult sau prea putin agent frigorific Verificati scurgerile si reincarcati sistemul
in sistem
cu agent frigorific.
Gaz sau umezeala au patruns in sistem.
Evacuati si reincarcati sistemul cu agent frigorific
Circuitul sistemului este blocat
Determinati ce circuit este blocat si inlocuiti piesa care nu functioneaza
Compresorul este rupt
Inlocuiti compresorul
Tensiunea este prea mare sau prea mica
Instalati un manostat pentru a regla voltajul
Temperatura exterioara este extrem de scazuta Utilizati un dispozitiv auxiliar de incalzire
Performanta slaba de incalzire
Aer rece intra prin usi si ferestre
Agent frigorific scazut datorita scurgerii sau utilizarii pe termen lung
Asigurati-va ca toate usile si ferestrele sunt inchise in timpul utilizarii
Verificati daca exista scurgeri, resigilati daca este necesar si completati
agentul frigorific
Lampile indicatoare continua sa clipeasca
Codul de eroare apare si Unitatea poate opri functionarea sau poate continua sa functioneze in siguranta. Daca
incepe cu literele dupa cum lampile indicatoare continua sa clipeasca sau apar codurile de eroare, asteptati aproximativ
urmeaza in fereastra
10 minute. Problema se poate rezolva singura.
· E (x), P (x), F (x) · EH (xx), EL (xx), EC (xx) · PH (xx), PL (xx), PC (xx)
NOTA: Daca problema dvs. persista dupa efectuarea verificarilor si
diagnosticelor de mai sus, opriti unitatea imediat si contactati un centru de
service autorizat.
Pagina 97
Accesorii
Sistemul de aer conditionat vine cu urmatoarele accesorii. Utilizati toate piesele si accesoriile de instalare pentru a instala aparatul de aer conditionat. O instalare necorespunzatoare poate duce la scurgeri de apa, soc electric si incendiu sau poate cauza defectarea echipamentului. Articolele nu sunt incluse impreuna cu aparatul de aer conditionat.
Nume
Cantitate
Forma
Nume
Forma
Forma
Manual
2
Telecomanda
1
Articulatie de scurgere (unele modele)
Sigiliu (unele modele)
Furtun de scurgere (unele modele)
Grup (unele modele)
Teaca izolata fonic / izolata (unele modele)
Capacul mansonului bucsei
Plasa rezistenta la rozatoare
Surub autofiletant A (unele modele) Folosit pentru fixarea clemei cablului de
unitate interioara dupa conexiune prin cablu
Accelerator (unele modele)
Nume
1 1 1 2 2 1 1
3
1 Forma
Partea lichida
Performanta slaba de racire
Partea cu Gaz
Baterie
2
Suport telecomanda (optional)
1
Surub de fixare pentru
suportul telecomenzii
2
(optional)
Saibe plate (unele modele)
2
Cabluri de conectare (unele modele)
1
Chit (unele modele)
1
Teava de agent frigorific (optional)
1
Piulita de cupru (unele
modele)
Folosit pentru realizarea conductelor de legatura
2
intre interior si unitati
exterioare.
6. 35 (1/4 in) 9. 52 (3 / 8in) 12,7 (1/2 inch) 9. 52 (3 / 8in) 12. 7 (1/2
inch) 16 (5 / 8in)
19 (3/4 in) 22 (7 / 8in)
Cantitate
Piese pe care trebuie sa le achizitionati separat. Consultati
distribuitorul cu privire la dimensiunea corecta a tevii unitatii
achizitionate.
Pagina 98
Rezumatul instalarii Unitatea Interioara
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>