KitchenAid KBSD706MPS 20.8 Cu. Ft. 36 Built In Side by Side Refrigerator Owner’s Manual

June 13, 2024
KitchenAid

KBSD706MPS 20.8 Cu. Ft. 36 Built In Side by Side Refrigerator

Product Information

This user manual provides important safety information and usage
instructions for the refrigerator. It includes details about
refrigerator safety, models, maintenance and care, performance
data, and important safety instructions.

Refrigerator Safety

The manual emphasizes the importance of safety while using the
refrigerator. It contains safety messages that should be read and
followed to ensure the safety of users and others. The safety alert
symbol is used to draw attention to potential hazards, and the
words “DANGER” and “WARNING” are used to indicate the severity of
the risks.

Models

The manual provides information about different refrigerator
models that the instructions apply to. This helps users identify
the specific model they own and ensure they are following the
correct instructions.

Maintenance and Care

This section of the manual covers various topics related to
maintenance and care of the refrigerator. It includes instructions
for cleaning, changing the LED module, managing refrigeration
shelves and door bins, as well as guidelines for Sabbath and
vacation care.

Performance Data Sheet

The manual includes a performance data sheet that provides
essential information about the refrigerator’s performance. This
sheet can be referenced to understand the capabilities and
specifications of the appliance.

Product Usage Instructions

When using the refrigerator, it is important to follow these
basic precautions:

  • Supervise children to ensure they do not play with the
    appliance.

  • This appliance is not intended for use by individuals with
    reduced physical, sensory, or mental capabilities unless supervised
    or instructed by someone responsible for their safety.

  • Avoid using an extension cord.

  • If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
    the manufacturer or a qualified person to prevent hazards.

  • Only connect the refrigerator to a potable water supply.

  • The appliance is designed for household and similar
    applications, including staff kitchen areas, farm houses, hotels,
    motels, bed and breakfast-type environments, and non-retail
    catering applications.

  • Avoid storing explosive substances like aerosol cans with
    flammable propellants in the refrigerator.

  • Use only recommended replacement parts provided by the
    manufacturer.

  • Ensure ventilation openings in the appliance enclosure or
    built-in structure are not obstructed.

  • Do not use mechanical devices or unauthorized methods to
    accelerate the defrosting process.

Following these instructions will help ensure the safe and
proper use of the refrigerator.

BUILT-IN SIDE-BY-SIDE OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR CÔTE
À CÔTE ENCASTRÉ

Table of Contents/Table des matières

REFRIGERATOR SAFETY…………………………………………. 2 Refrigerator Safety ………………………………………………… 2
MODEL ……………………………………………………………….. 4 Models ……………………………………………………………… 4
MAINTENANCE AND CARE ………………………………………. 5 Cleaning ……………………………………………………………. 5 Changing the LED Module ……………………………………….. 5 Refrigeration Shelves and Door Bins ……………………………. 5 Sabbath and Vacation Care………………………………………. 7
INSTALLATION REQUIREMENTS………………………………… 8 Tools and Parts ……………………………………………………. 8 Location Requirements …………………………………………… 8 Electrical Requirements ………………………………………….. 9 Water Supply Requirements……………………………………… 9 Tipping Radius …………………………………………………… 10 Product Dimensions …………………………………………….. 10 Door Swing Dimensions ………………………………………… 12 Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance ……….. 13 Overlay Series Custom Panels and Handle Kits……………… 15 Stainless Series Custom Side Panels …………………………. 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS ……………………………….. 17 Unpack the Refrigerator ………………………………………… 17 Connect the Water Supply ……………………………………… 18 Plug in Refrigerator ……………………………………………… 20 Move Refrigerator to Final Location …………………………… 20 Level and Align Refrigerator ……………………………………. 21 Install Overlay Series Custom Panels …………………………. 21 Adjust Doors ……………………………………………………… 22 Install Side Panel ………………………………………………… 23 Install Base Grille ……………………………………………….. 23 Install Odor Absorber (on some models) ……………………… 23 Complete Installation ……………………………………………. 24 Water System Preparation ……………………………………… 24
REFRIGERATOR FEATURES……………………………………. 25 Water and Ice Dispensers ………………………………………. 25 Ice Maker and Storage Bin ……………………………………… 27 Setting Liters and Ounces………………………………………. 28 Measured Fill …………………………………………………….. 28 Water Filtration System …………………………………………. 28 Freezer Shelves ………………………………………………… 30
PERFORMANCE DATA SHEET …………………………………. 31 Performance Data Sheet ……………………………………….. 31

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ……………………………… 33 Sécurité du réfrigérateur ………………………………………… 33
MODÈLE ……………………………………………………………. 35 Modèles…………………………………………………………… 35
ENTRETIEN ET RÉPARATION ………………………………….. 36 Nettoyage ………………………………………………………… 36 Remplacer le module à DEL ……………………………………. 36 Tablettes du réfrigérateur et balconnets de porte…………….. 36 Mode Sabbat et entretien avant les vacances ……………….. 38
EXIGENCES D’INSTALLATION …………………………………. 39 Outils et pièces…………………………………………………… 39 Exigences d’emplacement ……………………………………… 39 Spécifications électriques ………………………………………. 41 Spécifications de l’alimentation en eau ……………………….. 41 Rayon de basculement …………………………………………. 42 Dimensions du produit ………………………………………….. 42 Dimensions pour l’ouverture des portes ………………………. 44 Dégagement des panneaux de porte de série Overlay et des armoires ………………………………………………………….. 45 Panneaux personnalisés de série Overlay et ensembles de poignées ………………………………………………………….. 47 Panneaux latéraux personnalisés Série Stainless …………… 48
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION …………………………….. 49 Déballage du réfrigérateur ……………………………………… 49 Raccordement à la canalisation d’eau ………………………… 51 Brancher le réfrigérateur ……………………………………….. 53 Déplacement du réfrigérateur à son emplacement définitif …. 53 Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur …………. 54 Installation des panneaux personnalisés de série Overlay …. 54 Ajustement des portes ………………………………………….. 55 Installation du panneau latéral …………………………………. 56 Installation de la grille de la base ……………………………… 57 Installer le filtre à odeurs (sur certains modèles) …………….. 57 Achever l’installation…………………………………………….. 58 Préparation du circuit d’eau…………………………………….. 58
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR………………… 59 Distributeurs d’eau et de glaçons………………………………. 59 Machine à glaçons et bac d’entreposage……………………… 61 Réglage en litres ou en onces………………………………….. 62 Remplissage mesuré ……………………………………………. 63 Système de filtration de l’eau …………………………………… 63 Tablettes du congélateur ……………………………………….. 65
FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE …………………… 66 Fiche de données de performance…………………………….. 66

W11504344F W11568138F-SP

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:

DANGER

You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not use an extension cord.
If power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Connect to potable water supply only.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels, and other residential-type environments; bed and breakfast-type environments; and catering and similar non-retail applications.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Do not use replacement parts that have not been recommended by the manufacturer (e.g., parts made at home using a 3D printer).
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Ice maker kit can be added to some models. See serial tag inside the food compartment of appliance for ice maker kit model information.
A qualified service technician must install the water line and ice maker. See installation instructions supplied with ice maker kit for complete details.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2

WARNING

Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury.

Proper Disposal of Your Old Refrigerator
WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
WARNING
Suffocation Hazard Remove doors or lid from your old appliance. Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
Important information to know about disposal of refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with federal and local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA-certified refrigerant technician in accordance with established procedures.

3

MODEL Models
Side by Side Non-Dispensing Refrigerators

Stainless Series This series provides a warm commercial-looking built-in refrigerator. KBSN702MPS KBSN708MPS
Side by Side Dispensing Refrigerators

Overlay Series
Features factory-installed, overlay style trim to provide a “frameless” look. This series requires the installation of custom panels, handles, and standoffs.
KBSN702MPA KBSN708MPA

Stainless Series This series provides a warm commercial-looking built-in refrigerator. KBSD706MPS KBSD702MPS KBSD708MPS KBSD708MBS
4

MAINTENANCE AND CARE Cleaning
WARNING

Condenser Cleaning
WARNING

Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator.
Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately.
To Clean Your Refrigerator:
1. Remove the top grille. See “Power On/Off Switch.” 2. Press the power switch to OFF. 3. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc. 4. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or damage materials. To help remove odors, you can wash interior walls with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to 0.95 L] of water).
5. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing chlorine. Dry thoroughly with a soft cloth.
NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner and Polish.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only.
Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the cleaner, see “Accessories.”
6. Press the power switch to ON. 7. Replace the top grille. See “Power On/Off Switch.”

Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion due to Puncture of Refrigerant Tubing;
Follow Handling Instructions Carefully.
Flammable Refrigerant Used.
There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 6 months to ensure maximum efficiency.
1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the base grille. 3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the
open areas behind the grille, and the front surface area of the condenser. 4. Replace the base grille when finished. 5. Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: If you are unable to clean the condenser, please call for service.
Changing the LED Module
IMPORTANT: The lights in both the refrigerator and freezer compartments use LED technology that do not need to be replaced. If the lights do not illuminate when the door or drawer is opened, call for assistance or service. Refer to the Quick Start Guide for contact information. If an LED module(s) do not illuminate when the refrigerator and/or freezer door is opened, call for assistance or service.
Refrigeration Shelves and Door Bins
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.
The shelves in your refrigerator are adjustable to match your individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier. It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and save energy
Door Bins
Gallon door bin holds gallon containers, shallow bins hold 2 L bottles and small items bin holds items that can get lost on shelves. All are removable for easy cleaning.

5

Small Items Bin NOTE: Proper placement of bin is on top spot of door to avoid items from falling out during opening and closing of door.
1. Install the Small Items Bin in top spot of door and push down to secure.
To remove and replace the small items bins: 1. Remove bin by lifting it up and pulling it out. 2. Replace bin by sliding it in above the desired support and
pushing down until it stops.

3. Reach under the tray with both hands and lift gently upward until front of shelf is free. Tilt the shelf at an angle and remove the shelf from the refrigerator.
4. Tilt the shelf at an angle and position it above the support rails. 5. Place shelf gently on support rails on side wall.

Shallow Door Bins To remove and replace the shallow door bins: 1. Remove the bin by lifting up and pulling out. 2. Replace the bin by sliding in above the desired support and
pushing down until it stops.
Gallon Door Bin NOTE: The bin can only be placed on the lower door support. 1. Install bin above lowest door support adjustment slot and push
down to secure. To remove and replace the gallon door bin: 1. Remove the bin by lifting and pulling out. 2. Replace the bin by sliding in above the desired support and
pushing down until it stops.

Marinating Pan
To remove and replace Marinating Pan: 1. Remove the marinating pan by lifting it up off the brackets.
Press the right-hand side of the pan inward until it is free of its bracket. Lower the right-hand side slightly and disengage the left-hand side from its bracket. 2. Replace the marinating pan by inserting the left-hand side into its bracket. Press inward on the right-hand side until it will slide past the bracket edge and set it into its bracket. NOTE: Remove everything that is below (pans/bucket) and above the Marinating Pan before removing it. For 36″
For 42″

For 48″

Shelves and Shelf Frames
To remove and replace a shelf/frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. Pull shelf straight out.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks in to the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until the rear shelf hooks drop into the shelf supports.
3. Lower the front of the shelf and check that the shelf is in position.

To purchase additional bakeware please visit:
https://www.kitchenaid.com/kitchenware/bakeware.html
Remove and Replace the Top Drawer Cover
1. Remove food from Top drawer cover. Pull drawer out about 4″ (10.16 cm). Reach under the glass shelf with both hands and lift gently upward until back of shelf is free. Tilt the shelf at an angle and remove the shelf from the refrigerator. Be sure not to bump the glass.

Pull Out Tray
Remove and Replace: 1. Remove food from tray. 2. Pull drawer out about 4″ (10.16 cm).
6

2. Replace the cover by holding the glass shelf firmly with both hands, tilt the shelf at an angle and position it above the support rails. Place shelf gently on support rails on side wall.

NOTE: Non Dispenser products have UI just above the drawer with
cooling control. The UI for Dispenser products is in the door.
Meat Storage Guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture- proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Fresh fish or shellfish……………………. use same day as purchased Chicken, ground beef, variety meats (liver) …………………. 1-2 days Cold cuts, steaks/roasts ………………………………………….. 3-5 days Cured meats…………………………………………………………. 7-10 days Leftovers – Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or plastic containers with tight lids.
Crisper and Covers
To remove and replace the crisper: 1. Slide the crisper drawer straight out to the stop. Lift the front of
the drawer with one hand while supporting the bottom with the other hand. Slide the drawer out the rest of the way. 2. To replace the crisper drawer, place the drawer onto slides and push the drawer back until securely in position. 3. Test the crisper drawer to make sure it has been replaced properly.
To clean crisper covers: 1. To clean the top crisper cover, remove the drawer located
above it. 2. To clean the bottom crisper cover, first remove the top crisper
drawer.
Sabbath and Vacation Care
Sabbath Instructions
Your refrigerator is equipped with the Sabbath Mode feature, which is designed for those whose religious observances require turning off the lights and ice maker. By selecting this feature: The temperature set points and Deli Pan settings remain
unchanged. LEDs from the electronic controls will not display. The Sabbath button will be the only light displaying. Ice and Water will not dispense. No alarm will ring. Interior lights will turn off. The product will not change its behavior by opening the door. For most efficient refrigerator operation, it is recommended to exit Sabbath mode when it is no longer required. To fully activate Sabbath Mode, you must follow the instructions below for the control panel. IMPORTANT: If you do not activate Sabbath Mode in both ways listed below, some functions you wish to disable will remain active.

CONTROL PANEL
In Sabbath Mode, the temperature set points remain unchanged and the interior lights turn off.
1. To turn ON the Sabbath Mode, Press the SABBATH button on the dispensing or internal controls.
2. Turn OFF Ice Maker (Refer to the “Ice Maker and Storage Bin” section for further instructions on how to turn the icemaker ON or OFF).
3. Press the SABBATH button again for 3 seconds to turn OFF Sabbath Mode. Turn Ice Maker back ON.
NOTE: If a power outage occurs while in Sabbath Mode the appliance will remain in Sabbath Mode when power returns.
Vacation Care
Vacation
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You are Away:
1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker, and is
connected to the household water supply, turn off the water supply to the refrigerator. Property damage can occur if the water supply is not turned off. 3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker. Refer to the “Ice Maker and Storage Bin” section for further
instructions on how to turn the ice maker ON or OFF.
4. Empty the ice bin. 5. Set Vacation Mode.
For NON-dispensing units:
1. Press Vacation button to turn ON and light displays. Press again to turn OFF.
For dispensing units:
1. To turn ON Vacation mode, Hold (max freeze) and (Freezer) button for 3 seconds, the Vacation indicator shows 100% bright and blinks twice and remains ON.
2. To turn OFF Vacation mode, Hold (max freeze) and (Freezer) button for 3 seconds, the vacation indicator blinks twice and remains OFF.
NOTE: Activating Vacation mode does not turn off the ice maker.
If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave:
1. Remove all food from the refrigerator. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the Off (up) position or press the switch to Off, depending on your model.
3. Empty the ice bin. 4. Depending on your model, turn the Thermostat Control (or
Refrigerator Control) to OFF. See “Using the Controls”. 5. Clean refrigerator, wipe it, and dry well. 6. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.

7

INSTALLATION REQUIREMENTS

Tools and Parts
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference. Save these Installation Instructions for the local electrical inspector’s use.
Tools Needed
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Cordless drill

Torx®T27 screwdriver

Drill bits

11/32″ nut driver

Adjustable wrenches (2) Appliance dolly

Phillips screwdriver

5/32″ hex key

Small level

Utility knife

3/8″ and 1/2″ open-end wrenches
1/4″ and 5/16″ socket drivers

Tape measure

Parts Needed #8 x 3″ (7.6 cm) wood screws (longer screws may be needed)
(6)
2″ x 4″ x 32″ (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board(s) (1 or 2)
Make custom panels or consult a qualified cabinetmaker or carpenter to make the panels.
Overlay Series: Make custom panels, or consult a qualified cabinetmaker or carpenter to make the panels. See “Overlay Series Custom Panels and Handle Kits” for more information.
Stainless is shipped complete.
If you are connecting the water line directly to copper tubing and not to a shutoff valve, you need a ferrule, a union, and a 1/ 4″ (6.35 mm) compression fitting.

Location Requirements

WARNING

Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Catering and similar non-retail applications.
Observe all governing codes and ordinances.
It is recommended that you do not install near an oven, radiator, or other heat source.
Do not install in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C).
Floor must support the refrigerator weight, more than 600 lbs (272 kg), door panels and contents of the refrigerator. Flooring under refrigerator must be at same level as the room. Face of cabinetry must be plumb.
Ceiling height must allow for side tipping radius. See “Tipping Radius.”
Location should permit door to open fully. See “Door Swing Dimensions.”
Location must permit top grille removal. See “Opening Dimensions.”
Opening Dimensions
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within 1″ (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit is higher than 1″ (2.5 cm) or one is not available, then the refrigerator must be braced. If anti-tip boards are needed, they must be installed to the rear wall studs so that the bottom of the anti-tip board is 84″ (213.4 cm) from the floor. See “Install Anti-Tip Boards” for more information.
IMPORTANT
NOTES:
· A clearance of 1/2″ (1.3 cm) must be maintained above the top grille in order for the top grille to be removed.
· Do not remove the foam gasket from the top of the compressor cover unless removal is necessary to fit the unit under a soffit. Removal of the gasket will cause loss in cooling efficiency.
· If installing under a solid soffit, after, installation raise the leveling legs so that the gasket is pressed snugly against the soffit.

Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
TORX is a trademark of Acument Intellectual Properties, LLC.
8

A. Gasket B. Compressor cover
A grounded 3 prong electrical outlet should be located within a specified number of inches from the right-hand side cabinets or end panel. See the chart following the graphic for the number of inches required for your model. For more information, see “Electrical Requirements.”

The water shutoff should be located in the base cabinet on either side of the refrigerator or some other easily accessible area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing for the water line can come through the floor. See “Water Supply Requirements” for more information.

Electrical Requirements
WARNING

Model 36 42 48

Width A (as shown above)
351/2″ to 353/4″ (90.2 cm to 90.8 cm)
411/2″ to 413/4″ (105.4 cm to 106.1 cm)
471/2″ to 473/4″ (120.7 cm to 121.3 cm)

Dimension B (as shown above) 4″ (10.2 cm)
71/2″ (19.1 cm)
131/2″ (34.3 cm)

NOTE: Flooring under appliance must be at same level as the room Face of cabinetry must be plumbed.

Installation Type

Depth C (as shown above)

Standard Flush (new installation)

25″ (63.5 cm) minimum

Retrofit Installations

24″ (60.9 cm) minimum

NOTE: On retrofit installations, door panels will not be flush with adjacent cabinets.

Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. Recommended Grounding Method A 115 V, 60 Hz, AC-only 15 A or 20 A fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator and approved accessories be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the condition of the food appears poor, dispose of the food. NOTE: Before performing any type of installation or cleaning, remove the top grille and turn the master power switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker box. When you are finished, turn ON the master power switch or reconnect power at the circuit breaker box. Then reset the control to the desired setting.
Water Supply Requirements
IMPORTANT: All installations must meet local plumbing code requirements. Connect to potable water supply only . There is not enough clearance to achieve a flush installation if
a water shutoff valve is located in the wall behind the refrigerator. The water shutoff should be located in the base cabinet on either side of the refrigerator or some other easily accessible area. The right-hand side is recommended. The access hole through the cabinet must be within 1/2″ (1.3 cm) of the rear
9

NOTE: If the water shutoff valve is in the back wall behind the refrigerator, it must be at an angle so that the tube is not kinked when the refrigerator is pushed into its final location.
If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing for the water line can come through the floor. A 1/2″ (12.7 mm) hole for plumbing should be drilled at least 6″ (15.2 cm) from the right-hand or left-hand side cabinet or panel. On the floor, the hole should be no more than 1″ (2.54 cm) away from the back wall. See “Connect the Water Supply.”
If additional tubing is needed, use copper tubing and check for leaks. Install the copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing.
If additional tubing is needed, use copper tubing and check for leaks. Install the copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing.
Do not use a piercing-type or 3/16″ (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and also clogs more easily. NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4″ (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure between 30 psi and 120 psi (207 kPa and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. NOTE: If the water pressure is less than what is required, the flow of water from the water dispenser could decrease or ice cubes could be hollow or irregular shaped. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 psi and 120 psi (207 kPa and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa). If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa): Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage. If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter cartridge. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.

Tipping Radius
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator upright when it is moved into place.
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator upright when it is moved into place.
If needed, the tipping radius can be reduced. See “Reduce Tipping Radius.”
Side Tipping Radius
The side tipping radius varies depending upon the width of the model. Use the chart provided to determine the side tipping radius.
NOTE : Tip on side only.

A

Model 36 42 48

Tipping Radius 901/2″ (106 cm) 93″ (236.2 cm) 96″ (243.8 cm)

Product Dimensions
Front View
Width dimensions were measured from trim edge to trim edge.
Height dimensions are shown with leveling legs extended 1/8″ (3 mm) below the rollers.

D

A

B

C

N

O

10

Description

Width of FC door

A

36″

42″

48″

Width of RC door

B

36″

42″

48″

C

Space between doors

Overall width with band

D

36″

42″

48″

F

Height of door handles

E

Height to top of door handles

G

Height of doors

H

Height of grille

I

Height to bottom of the dispenser

J

Width of Dispenser

K

Height of Dispenser

L

Water line location distance from side

M

Water line location distance from front

N

Height of grille (top)

To bottom of solid

O

soffit (minimum &

maximum)

Inches
151/2 171/2
20
20 23 27 1/4
363/16 423/16 483/16 391/16
609/16 7015/16 39/16 385/16 93/16 711/16 173/4
31/4 87/8 831/2 845/8

cm
38.1 44.4 50.8
50.8 59.7 68.6 0.65
91.9 107.2 122.4 99.3
153.8 180.2
9.0 97.3 23.3 19.5 45.0
8.2 22.6 212.1 215

When leveling legs are fully extended to 1¹/” (3.2 cm) below rollers, add 1¹/” (2.9 cm) to the height dimensions.
Side View
The depth from the front of the top grille to the back of the refrigerator cabinet is 253/8″ (64.5 cm).
The power cord is 84″ (213 cm) long.
Height dimensions are shown with leveling legs extended 1/8″ (3 mm) below the rollers.

Description

Inches

cm

A Total height

B Height to top of doors

C Height of Cabinet

D

Height to top of machine compartment cover

833/8 741/2
71
833/16

211.8 189.2 180.4
211.3

E

Depth to machine compartment cover

F Depth with doors

G Depth with handles

1915/16 25
2711/16

50.6 63.5 70.4

Interior dimensions Refrigerator Compartment

Width

Inches

cm

Height Inches cm

36″ 42″ 48″ Freezer Compartment

175/16 2013/16 245/16

44.0 52.9 61.8

671/16

170.4

36″

1113/16

30.0

42″

145/16

36.4 663/4 169.6

48″

1613/16

42.7

When leveling legs are fully extended to 1¹/” (3.2 cm) below rollers, add 1¹/” (2.9 cm) to the height dimensions.

11

Door Swing Dimensions
The location must permit both doors to open to a minimum of 90°. Allow 5″ (12.7 cm) minimum space between the side of the refrigerator and a corner wall.
NOTE: More clearance may be required if you are using overlay panels, custom handles, or extended handles on a Classic model.
To adjust the door swing, see “Adjust Doors.”

M

L

Description

A

Width from FC side of refrigerator to handle – door fully open 130°

B

Width from FC side of refrigerator to handle – door fully open 110°

C

Width from FC side of refrigerator to handle – door open 90°

D

Width from RC side of refrigerator to handle – door fully open 110°

E

Width from RC side of refrigerator to handle – door fully open 130°

F

Depth to machine compartment cover

G

Depth without doors

H

Depth with doors

I

Depth with top grill

J

Depth with handles

K

Depth with RC door open 90°

L M 12

Space required for water lines and power chord Space required for side cabinet

Inches
10 115/8 131/4 63/4 75/8 87/16
211/16
87/16 95/8 107/8 131/4 151/2 173/4
1915/16
223/8
25
2513/16
2711/16
433/4 473/16 5011/16
1
6

cm
25.4 29.5 33.6 17.1 19.3 21 .5
6.8
21 .5 24.5 27.6 33.6 39.3 45.1
50.6
56.8
63.5
65.5
70.4
111. 1 119.9 128.8
2.54
15.24

Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance
The custom door panels and adjacent cabinetry must be designed so that there is sufficient clearance for the doors to swing open. If the refrigerator is to be installed close to the wall, see “Door Swing 90°” on next page.
13

When the doors are closed the refrigerator will extend beyond the face of the adjacent cabinetry to some degree.
Allow a minimum of 5″ (12.7 cm) of space between the side of the refrigerator and a corner wall. More clearance may be needed if thicker custom panels or custom handles are used. Do not overlook baseboards. 14

Overlay Series Custom Panels and Handle Kits
Custom overlay panels allow you to blend the exterior of your refrigerator into the overall kitchen décor, and to use custom handles for additional design flexibility.
The custom panels must have backer panels attached in order to mount them to the refrigerator. It is most common to work with three panels, as shown in the following graphic: a decorative overlay panel, a 1/8″ (3.18 mm) spacer panel or spacer strips and a 1/4″ (6.35 mm) backer panel.
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work with one panel routed for the different dimensions. Follow these panel dimension and placement instructions to be sure that the custom overlay panels will fit properly.
IMPORTANT:
The weight of the refrigerator door overlay panel cannot exceed 50 lbs (23 kg).
The weight of the freezer door overlay panel cannot exceed 40 lbs (18.1 kg).
The weight of the top grille overlay panel cannot exceed 10 lbs (4.5 kg).
To minimize panel weight, you may use 2″ (5.08 cm) spacer strips around the perimeter in place of full-sheet solid spacer panels. The spacer strips must be set in at least 1″ (2.54 cm) from the top, bottom and sides edges of the backer panel. If you use spacer strips, it is also recommended that you use two 2″ (5.08 cm) strips horizontally centered for added support.

Decorative Overlay Panel
C

7¼” (18.4 cm)

Grille Panel

A

B

72¼” (183.5 cm)

Freezer Door Panel

(Non-Dispenser)

Refrigerator Door Panel

Overlay Panel

Spacer Panel

Spacer Panel 1/8 ” (3.18 mm)

Overlay Panel

Backer Panel

5/8″ to 3/4 ” (15.88 to 19.05 mm)

1/4 ” 1/8 ” (6.35
(3.18 mm)

mm)

Backer Panel
1″ minimum (2.54 cm)
Door/Grille Trim Offset Dimension

Model 42
48

A
171/4″ (43.82 cm)
193/4″ (50.17 cm)

B
231/4″ (59.06 cm)
263/4″ (67.95 cm)

C
403/4″ (103.51 cm)
463/4″ (118.75 cm)

15

Backer Panels
NOTE: Dashed lines represent placement of backer panels on overlay
panels.
Illustration shows backer panels placed on decorative overlays.

F

6³/ 16″ (15.7 cm)
Top Offset 15/8″ (4.13 cm)

Bottom Offset 1/2 ” (1.27 cm)

Side Offset 1/2 “( 12.7 mm)

HandleSide Offset
1/4 ” (6.4mm )

70½” (179.1 cm)

70½” (179.1 cm)

D

E

Knurl grip handle with chrome endcaps – W10782873
Stainless Series Custom Side Panels
Custom side panels may be needed when not enough space is available to have cabinets on both sides of the refrigerator or when the refrigerator is placed at the end of a cabinet run. You may choose an Inset, Flush, or Recessed Inset panel installation.
Refrigerator and Side Trim Dimensions
The width and height of a side panel are determined by the type of installation you are planning. NOTE: The dimensions shown are actual product dimensions and
may not reflect the needed panel installation dimensions. The side panel should be a minimum of 1/2″ (1.27 cm) thick to
avoid warping. If the opening depth is 25″ (63.5 cm) or more, you may want to
install a support board on rear wall.
Refrigerator

Bottom Offset 13/16 ” (2.1 cm)

Model 42
48

D
163/4″ (42.55 cm)
191/4″ (48.90 cm)

E
223/4″ (57.79 cm)
261/4″ (66.68 cm)

F
393/4″ (100.97 cm)
453/4″ (116.21 cm)

Overlay Series Door Handle Kits
The following handle style is available. Contact your KitchenAid dealer or KitchenAid Parts and Accessories at 1-800-442-9991. In Canada, call 1-800-807-6777.

16

Side Trim

11/16″ (18.0 mm)
1/2″ (12.2 mm)

INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator
WARNING

9/16″ (13.9 mm)
5/8″ (15.7 mm)
Inset Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back wall. Add 1/16″ (1.6 mm) to this measurement to allow the side panel to fit into the trim.
2. If the panel is more than 11/32″ (8.7 mm) thick, route the front edge to allow the side panel to fit into the trim.
A
Recessed Inset Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall. 2. Route the front edge of the support board or attach a 3/8″
(9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
A

Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury.

IMPORTANT:
Do not remove the film covering until the refrigerator is in its operating location.
All four leveling legs must contact the floor to support and stabilize the full weight of the refrigerator.
Keep the cardboard shipping piece or plywood under the refrigerator until it is installed in the operating location.
1. Remove and save the literature package bag taped to the side of the refrigerator and the parts bag behind the grille. Remove the four brackets (two on each side) that attach the shipping base to the refrigerator bottom.
NOTE Do not remove tape and door bracing until the refrigerator is in its final location.
2. If necessary, reduce the tipping radius. See “Tipping Radius” for ceiling height requirements or “Reduce Tipping Radius” for step-by-step instructions. If you do not need to reduce the tipping radius, proceed to “Move the Refrigerator into House.”

Reduce Tipping Radius (If Required)
Before bringing the refrigerator into the home, be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator upright. See “Tipping Radius” in the “Installation Requirements” section for more information.
If you do not have adequate ceiling height to stand the refrigerator upright, the tipping radius can be reduced by removing the top grille and side trims (see the following chart).

Model 36 42 48

Reduced Tipping Radius 89″ (225.9 cm) 901/2″ (229.9 cm) 911/4″ (231.8 cm)

17

1. Grasp both ends of the top grille. 2. Push the top grille straight up; then pull straight out. Lay the
grille on a soft surface.
A. Top grille B. Cabinet side trim 3. Remove the 6 screws attaching each cabinet side trim to the refrigerator and remove the side trims.
Move the Refrigerator into House
WARNING
Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury. 1. Place an appliance dolly under the left side of the refrigerator
as shown. Place the corner posts from the packing materials over the trims as appropriate. Slowly tighten the strap. NOTE: Pass the dolly strap under the handles for the Stainless Series.

3. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator. 4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom edge of
the refrigerator on the floor, stand the refrigerator upright and then lower the right-hand side of the refrigerator to the floor.
5. Reassemble the trim and top grille after the dolly has been removed from the refrigerator.
Install Anti-Tip Boards
IMPORTANT:
If a solid soffit is not available, anti-tip boards must be installed.
It is recommended that boards be installed before the refrigerator is installed.
Boards must be long enough to fully cover the width of the compressor cover.
Place the boards so that the bottom surfaces of the boards are 84″ (213 cm) from the floor.
During installation, raise the refrigerator up until the top of the refrigerator is making contact with the bottom of the anti-tip boards. Do not crush the compressor cover when raising the rear leveling legs.
NOTE: The foam gasket, on top of the compressor cover, will compress to fit under the anti-tip board(s). There is no need to trim the gasket.
To Install Anti-tip Boards
1. Mark the stud locations on rear wall. 2. Securely attach two 2″ x 4″ x 32″ (5 cm x 10 cm x 81 cm)
boards to wall studs behind refrigerator. Use six #8 x 3″ (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screws must be screwed into the studs at least 1½” (3.8 cm). The boards must overlap the compressor cover.

A

B

C
2″ (5 cm)

2. Place pieces of the shipping carton on the floor when rolling the dolly and refrigerator into the house. Move the refrigerator close to the built-in opening.
18

D
A. Center board 1/4″ (6.35 mm) max. above refrigerator B. Two 2″ x 4″ x 32″ (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards C. Attach to studs with six #8 x 3″ (7.6 cm) screws D. Compressor cover
Connect the Water Supply
Read all directions before you begin. IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF. Connect to potable water supply only.

Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Connect to Water Line
Parts Needed Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes-approved water supply
line. Style 1 ­ Shutoff Valve Connection NOTE: If your water line connection does not look like Style 1, see “Style 2 — Copper Line Connection.”
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply. IMPORTANT: There is not enough clearance to achieve a flush installation if a water shutoff valve is located in the wall behind the refrigerator. The water shutoff should be located in the base cabinet on either side of the refrigerator. Before attaching the tubing to shutoff valve, flush the main water supply line to remove particles and air in the water line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the water line may help avoid filters and/or water valves from becoming clogged.
2. Connect the flexible, codes-approved water supply line to the water shutoff valve by threading the provided nut onto the shutoff valve as shown.
A. Bulb B. Nut C. Water tubing 3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff valve ON. 4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including connections at the valve) that leak. Style 2 — Copper Line Connection NOTE: If there is a water supply line that meets the specifications in “Water Supply Requirements,” proceed to “Connecting to Refrigerator.” If not, use the following instructions to connect to the household cold water supply.
1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water. 3. Locate a 1/2″ to 11/4″ (1.3 cm to 3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator. IMPORTANT: Make sure it is a cold water pipe. Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill and keep normal sediment from collecting in the valve.

4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the connection on the refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4″ (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4″ (6.35 mm) hole in the cold water pipe you have selected.

a. Cold water pipe b. Pipe clamp c. Copper tubing d. Compression nut

a. Compression sleeve b. Shutoff valve c. Packing nut

6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4″ (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush the main water supply line to remove particles and air in the water line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the water line may help avoid filters and/or water valves from becoming clogged.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten the clamp or the sleeve. This will crush the copper tubing.
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper tubing.
9. Connect the flexible, codes-approved water supply line to the water shutoff valve by threading the provided nut onto the shutoff valve.
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff valve ON.
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any nuts or connections (including connections at the valve) that leak.
Connect to Refrigerator
Parts Supplied
1/4″ to 1/4″ (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male coupling

NOTE: The flexible, codes-approved water supply line should connect to the supply valve through the floor. 1. Unplug the refrigerator or disconnect power. 2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water tube
to the water supply valve.
19

3. Flush the main water supply line to remove particles and air in the water line. Allow enough flow so that water becomes clear.
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water supply line to the floor, 7″ (17.78 cm) from the left side of the refrigerator. Tape along the length of the tubing, which will allow it to pass beneath the refrigerator without interference. NOTE: Allow a minimum of 26″ (66.04 cm) of flexible codesapproved water supply line to be loose at the front of the refrigerator for connecting to the refrigerator.
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water supply line to the refrigerator. NOTE: If the main water shutoff valve is behind the refrigerator, a secondary water shutoff valve may be installed in line with the water supply line at the front of the product. Overmould Coupling (on some models)
A. Household water line B. Nut (purchased) C. Ferrule (purchased) Discrete Coupling (on some models)

Plug in Refrigerator
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connection end. 1. Set control switch at top of cabinet to the OFF position. 2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
Move Refrigerator to Final Location
WARNING

A. Household water line B. Nut (purchased) C. Ferrule (purchased) D. Coupling

E. Bulb F. Nut G. Refrigerator water tubing

6. Turn on the water supply valve and check all connections for leaks.

Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT: To avoid floor damage, make sure levelers are raised (not touching floor) and refrigerator is on rollers before moving. 1. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.
Remove dolly. 2. Do not remove film or cover. 3. Move the refrigerator straight back and evenly into the
opening. Be sure that the refrigerator side trims are not interfering with the door opening. Also, be sure that the water tubing is not kinked and the power supply cord is on top of the refrigerator.

20

Level and Align Refrigerator
WARNING
Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury. IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to support and stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for moving the refrigerator, not for permanent support. After moving the refrigerator to its final location: 1. Use a 5/16″ socket driver to turn the leveling bolts clockwise to
extend the legs to the floor as shown. The rollers should be off the floor.

4. After leveling the refrigerator, again use a straight edge or 4 ft level across the front of the refrigerator installation blocks to the cabinets to check that the refrigerator is still flush.
Install Overlay Series Custom Panels
IMPORTANT: Install the custom handles prior to installing the panels on the
refrigerator. For more information on KitchenAid custom handle selection, refer to the KitchenAid Catalog, visit www.kitchenaid.com, or call 1-800-442-9991. In Canada, visit www.KitchenAid.ca, or call 1-800-807-6777. Create custom door overlay panels according to the specifications in the “Overlay Series Custom Panels” section. KitchenAid is not responsible for the removal or addition of molding or decorative panels that would not allow access to the refrigerator for service.
Door Panel Installation
1. Remove all tape and door bracing from the refrigerator and freezer doors.
2. Open the refrigerator and freezer compartment doors. 3. Remove the handle- side and top trims.

A. Rear leveling bolt B. Front leveling bolt

2. Adjust the leveling legs to level and align the refrigerator from left to right and front to back so that the refrigerator is level and aligned with the cabinetry. The cabinetry surface must be plumb for the ideal fit of the refrigerator side trim.
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the refrigerator until the top is within at least 1″ (2.54 cm) of the top soffit.
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the leveling legs until the top of the refrigerator is within 1/4″ (6.35 mm) of the bottom of the anti-tip board as shown. Do not crush the compressor cover.

A

B

A. Trims
4. Slide the custom panels into the bottom and hinge side trims on the refrigerator compartment and freezer compartment doors, making sure that the backer panel fits into the hinge side trims.

C
2″ (5 cm)

D
A. Two 2″ x 4″ x 32″ (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards B. Attach to studs with six

8 x 3″ (7.6 cm) screws. C. Compressor cover D. Distance from bottom of anti-

tip board to floor

A. Panels 5. Reinstall the handle-side and top trims.

21

6. Remove the skin from the screw covers. Slide or snap the screw covers into the handle trim section.

2. Remove the locking plate as shown.

7. Check refrigerator level and alignment. Adjust if needed.
Adjust Doors
Door Height Adjustment
Use the following steps to adjust the door height, up or down, after the doors have been leveled. 1. Open the freezer or refrigerator door. Locate the bottom hinge
and remove the door stop screw. Stainless Models Remove the door stop screw from the bottom side of the hinge with a 3/8″ open end wrench.
A. Bushing B. Door stop screw C. Locking plate Overlay Models Remove the 2 door stop screws: one from the bottom side using a 3/8″ open end wrench and one from the top side using a 5/32″ hex key.

3. Turn the bushing located underneath the bottom of the hinge using a 1/2″ open end wrench. Turning the bushing to the left will lower the door. Turning the bushing right will raise the door.
4. After adjusting, check the doors to make sure they are even at the top and bottom. If the doors are not even, continue to turn the bushing to adjust the door height.
5. Replace the locking plate. 6. Turn the bushing slightly to align the hinge and locking plate
screw holes.
7. Replace the door stop screw or screws and tighten.
IMPORTANT: Do not place the door stop screw in the 130° position on Overlay Series models unless the custom panels have been routed on the hinge side. See “Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance.”
8. Recheck to make sure the doors are aligned and even.
Door Swing Adjustment
1. Check that the refrigerator door can open freely. If the door opens too wide, remove the door stop screw or screws (depending on your model) from the bottom hinge. See “Door Height Adjustment” earlier in this section.
2. Hold the door open to a position that is less than 90°. 3. Replace the door stop screw or screws in the bottom hinge
and tighten.

AB A. Door stop screw from bottom B. Door stop screw from top (110°)

A. 130° B. 110° C. 90°
Door-to-Door or Door-to-Refrigerator Trim Adjustment
1. Loosen, but do not remove, the four Torx® 27 flat-head mounting screws. Remove and discard the two 1/4″ hexhead mounting screws
2. Adjust the top hinge of either door to align it with the other door or the refrigerator trim.

22

3. Tighten the four Torx® 27 flat-head mounting screws to a torque of approximately 100 inch-pounds (11.3 Nm).

3. Snap the skirt onto the base grille.

A. Torx® 27 flat-head mounting screws B. 1/4″ hex-head mounting screws
Install Side Panel
If the built-in area depth is 25″ (63.5 cm) or more, the side panels can be installed inside the side trim or attached to the outside of the side trim. IMPORTANT: KitchenAid is not responsible for the removal or addition of molding or decorative panels that would not allow access to the refrigerator for service.
1. For the inside side trim piece, slide the front edge of the routed side panel into the trim piece.
2. Nail the rear edge of the panel to the support board.
A

A. Base grille B. Skirt 4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a utility knife. Break the skirt at the score line.
A. “V” groove 5. Using the 2 screws, attach the base grille assembly to the
refrigerator as shown. NOTE: Drive in the right side screw first.

B
A. Support board (mounted to back wall) B. Cab side trim
Install Base Grille
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit: the base grille itself and the skirt. The skirt can be added to the base grille in order to extend it all the way to the floor. 1. To see whether the skirt is needed, place the base grille into
position. Do not attach the base grille to the refrigerator. Measure the distance between the bottom of the base grille and the floor. The gap must be a minimum of 1/2″ (1.27 cm) in order to add the skirt. NOTE: If the gap measures less than1/2″ (1.27 cm), skip steps 3 and 4 of the instructions, and install the base grille only. 2. Remove the film from the base grille.

A. Screws (2)
Install Odor Absorber (on some models)
On some models, your refrigerator’s accessory packet includes an odor absorber, which must be installed prior to use. On some models, the odor absorber is already installed at the factory.

The odor absorber reduces the buildup of odors. This helps to maintain a cleaner environment inside the refrigerator.
23

Installing the Odor Absorber (on some models)
The absorber should be installed behind the vented door, which is located (depending on your model) along either the rear or left interior wall near the top of the refrigerator compartment.

NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position.
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch to the OFF (right) setting as shown.

1. Remove the odor absorber from its packaging. 2. Snap the absorber in to place. 3. Pinch the tabs on the odor absorber to remove the absorber.
Replacing the Odor Absorber
The disposable odor absorber should be replaced every 6 months, when the status indicator has completely changed from white to red.
To order a replacement odor absorber, see “Accessories” in the User Instructions or User Guide. Remove the old odor absorber by squeezing in on the side
tabs. Remove the old status indicator. Install the new odor absorber and status indicator using the
instructions in the previous sections.
Complete Installation
1. Turn the water supply line valve to the “Open” position. 2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See “Power
On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait a few minutes. Check the water line connections for leaks. 3. Remove all boxes, parts packages and packing materials from the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section in the Use & Care Guide for instructions. Remove the film and cardboard from the grille and doors or door frame, depending on your model. 4. Install the shelves and bins in the refrigerator and freezer compartments. 5. The controls are preset at the factory to the midpoint setting. Make sure the compressor is operating properly and that all the lights are working. 6. Flush the water system before use. See “Water System Preparation.”
To get the most efficient use from your new built-in refrigerator, read the Use & Care Guide. Keep Installation Instructions and Use & Care Guide near the built-in refrigerator for easy reference.
Water System Preparation
Please read before using the water system. Follow the directions specific to your model.
Style 1 (Dispenser Models)
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. This will flush air from the filter and water dispensing system, and prepare the water filter for use.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.

2. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flush air from the filter and water dispensing system, and prepare the water filter for use. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.
3. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the switch to the ON (left) position. NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely fill ice container. Depending on your model, you may want to select the maximum ice feature to increase the production of ice.
Style 2 (Non-Dispenser Models)
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, fill and discard two full containers of ice to prepare the water filter for use, before using the ice.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
IMPORTANT: If your model has a base grille filter system, make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position.

24

1. Turn on the ice maker. Lower the wire shutoff arm as shown. Please refer to “Ice Maker and Storage Bin” for further instructions on the operation of your ice maker.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. Depending on your model, you may want to select the
maximum ice feature to increase the production of ice.
REFRIGERATOR FEATURES Water and Ice Dispensers
Please read before using the water system. Follow the directions specific to your model.
Style 1 (Dispenser Models)
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing
the water filter, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. This will flush air from the filter and water dispensing system, and prepare the water filter for use. Connect to potable water supply only. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position. 1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch to the OFF (right) setting as shown.
2. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flush air from the filter and water dispensing system and prepare the water filter for use. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.

3. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the switch to the ON (left) position. Notes: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely fill ice container.
Style 2 (Non-Dispenser Models)
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, fill and discard two full containers of ice to prepare the water filter for use, before using the ice. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position.
1. Turn on the ice maker. Lower the wire shutoff arm as shown. Please refer to “Ice Maker and Storage Bin” for further instructions on the operation of your ice maker.
Notes: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. Depending on your model, you may want to select the
maximum ice feature to increase the production of ice.
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing
the water filter, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flush air from the filter and water dispensing system, and prepare the water filter for use. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser. Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. The dispensing system will not operate when the freezer door is open. Depending on your model, your water and ice dispensers may have one or more of the following features: A dispenser tray, a special light that turns on when you use the dispenser, or a lock option to avoid unintentional dispensing.

25

Water Dispenser
To Dispense Water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad.

To Dispense Ice: 1. Press the button to select the desired type of ice.
WARNING

Notes: While dispensing water and for 3 seconds after dispensing
has stopped, the digital display will show how many ounces of water have been dispensed.
Water will only dispense when left door is closed and will stop dispensing when door is opened.
It is NOT possible to dispense both water and ice at the same time. The paddle that is pressed first will be the one that dispenses.
2. Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.
Ice Dispenser
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser pad is pressed. The dispensing system will not operate when the freezer door is open. To turn off the ice maker, see “Ice Maker and Storage Bin.”
Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. The display screen reads “CRUSHED” or “CUBED,” indicating which type is selected. To change the setting, press the ICE button before dispensing ice.
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size. When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes.

Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. 2. Press a sturdy glass against the ice dispenser pad. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the pad in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities. 3. Remove the glass to stop dispensing. NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 seconds after removing the glass from the pad. The dispenser may continue to make noise for a few seconds after dispensing.
Dispenser Tray (on some models)
Some models have a tray at the bottom of the dispenser area. The tray is designed to catch small spills and is removable for easy emptying and cleaning. NOTE: There is no drain in the tray.

26

Ice Maker and Storage Bin
IMPORTANT: Flush the water system before turning on the ice maker. See “Water and Ice Dispensers.” Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely fill the ice container.
Style 1
To Turn the Ice Maker On/Off:
The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker.
1. To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position.
2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure the ice maker will not continue to operate.

Style 2
To Turn the Ice Maker On/Off:
The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment.
1. To turn the ice maker on, slide the control to the ON (left) position.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker sensors will automatically stop ice production, but the control will remain in the ON (left) position.
2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the OFF (right) position.

To Remove and Replace the Ice Bin: 1. Flip up the covering panel.

To Remove and Replace the Ice Storage Bin:
1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover (“flipper door”) on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed.
2. Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is securely in place.

A. Ice maker cover
2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position. Ice can still be dispensed, but no more can be made.
3. Lift up the front of the storage bin and pull the ice bin forward. 4. Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser
will not work. Push the wire shutoff arm down to the ON position to restart ice production. Make sure the door is closed tightly.

Clean the Ice Storage Bin
NOTE: It is normal for ice to stick together in the ice bin. Ice may be dispensed or used more frequently which will break up the ice. It is recommended that the ice container be emptied and cleaned as needed.
To clean the ice storage bin:
1. Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if necessary.
NOTE: Do not use anything sharp to break up the ice in the bin or bucket. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism.
2. Wash ice bin with a mild detergent, rinse well and dry thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
Remember
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container.
Discard the first three batches of ice produced to avoid impurities that may be flushed out of the system.

27

The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker.
Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of
the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained. It is normal for the ice cubes to be attached at the corners. They will break apart easily. For Style 1 ice maker, do not force the wire shutoff arm up or down. Do not store anything on top of the ice maker or in the ice storage bin/bucket.
Setting Liters and Ounces
Hold [Max Freezer] + [Crisper] button for 3 seconds to switch between L and OZ. When activated, the corresponding point LED is lit at FULL brightness. The LED will turn off after 10 seconds if it’s not in the mode associated to the water amount mode. The L/OZ only turns on when there is an interaction associated to water amount (eg, measured fill, calibration..)
Measured Fill
Calibrate Measured Fill Household water pressure may affect the accuracy of the Measured Fill feature. For optimum performance of your water dispenser, you must first calibrate Measured Fill. Start Calibration Mode 1. Press and hold the Measured Fill button for 3 seconds to enter
Calibration Mode. The button will display along with the 0.2 L or 8 oz default settings. 2. Pressing the water pad will dispense water (e.g. into a measuring cup) until the desired amount is dispensed. Releasing the water pad will stop water dispensing. Save and Exiting Calibration 1. If water was dispensed, pressing the Measured Fill button will save the amount dispensed, a tone will play and the calibration amount display will blink twice. 2. If no water was dispensed, Pressing the Measured Fill button will exit Calibration mode without saving the calibration amount.

0.2 L
NOTE: The amount of water you select will be dispensed. Be sure that the container is empty and can hold the entire volume. If ice is in the container, you may need to adjust your selection.
IMPORTANT: Low water pressure may affect the accuracy of this feature.
1. Press MEASURED FILL to turn the feature on. When the feature is on, the Measured Fill screen appears on the display.
2. To dispense water, press a sturdy glass against the water dispenser pad or place the glass below the water dispenser and press the MEASURED FILL button. Hold the glass close to the water dispenser spout to ensure that the water dispenses into the glass.
3. The Measured fill button can be pressed to loop the preset amounts. Each press advances the preset amount until the end of the options are reached. Example – 8 oz to 16 oz to 24oz, END (0.2L to 0.5L to 1.0L, END).
NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fill after
1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned off, any changes you have made will be lost and all defaults will be restored. Most coffee cups are 4-6 oz (118-117 ml) and are not the same size as an 8 oz (237 ml) measuring cup. You may need to adjust the volume to avoid overfilling coffee cups. While dispensing water, the digital display will count down how much water remains to be dispensed, according to the volume you selected. The flow of water will automatically stop once the desired volume has been dispensed.
Water Filtration System
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Water Filter Status Indicator
The water filter indicator, located on the control panel, will help you know when to change the water filter.
Replace status: Replace the water filter cartridge when the water filter status
display changes to “Replace”.
Replace Overdue status: When the light turns red on the control panel, this tells you that
it is time to change the water filter cartridge. It is recommended that you replace the filter when the status
light turns red or water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. NOTE: If water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably, change the filter sooner. The filter should be replaced at least every 6 months, depending on your water quality and usage.

28

When dispensing water after the Replace Filter icon is on, the Replace Filter icon blinks for the duration of dispensing. This applies for both the Replace Filter status and Replace Overdue status. Fourteen days after the Replace Filter indicator turns On, it shall enter “Replace Overdue” mode. Filter Reset After changing the filter, press and hold Filter Reset button for 3 seconds. The button will no longer display once reset.
Changing the Water Filter
The water filter is located in the base grille below the freezer compartment door. It is not necessary to remove the base grille to remove the filter. 1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling
straight out on the filter cap. NOTE: Avoid twisting the cap when removing the filter because
this could cause the cap to come off. If this occurs, replace the cap and pull the filter straight out. There will be water in the filter. Some spilling may occur.
A. Eject button B. Filter cap 2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. 3. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter, and turn the cap until it snaps into place.

5. Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap clockwise until it snaps into place.
A. Eject button B. Arrow on filter C. Ridge on cap 6. Push the new filter into the opening in the base grille. As the filter is inserted, the eject button will depress. The eject button will pop back out when the filter is fully engaged. 7. Pull gently on the cap to check that the filter is securely in place. 8. Flush the water system. Depending on your model, see “Water and Ice Dispensers” or “Ice Maker and Storage Bin.”
Using the Ice Maker Without a Water Filter
You can operate the ice maker without a water filter. Your ice will not be filtered. 1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling on
the cap. See “Changing the Water Filter” earlier in this section. 2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. 3. With the cap in a horizontal position, insert the cap into the base grille until it stops.

A. Cover B. O-rings 4. Remove the covers from the O-rings. Make sure that O-rings are still in place after the covers are removed.

4. Turn the cap counterclockwise until the cap slips into the attachment slot. Then, turn the cap clockwise until it is in a horizontal position.
NOTE: The cap will not be even with the base grille.

29

Freezer Shelves
To remove and replace the shelf:
1. Remove the shelf by lifting it up and pulling it straight out. 2. Replace the shelf by putting it over the supports and lowering
it into place.

Freezer Basket
The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits and vegetables that may slide off freezer shelves.
To remove and replace the freezer basket: 1. Pull the basket straight out to the stop. 2. Lift the front of the basket and slide it out the rest of the way.

Frozen Food Storage Guide
Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (should be airtight and moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food per cubic foot [9071,350 g per 28 L] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. Be sure to leave enough room for the door to close tightly.
For more information on preparing food for freezing, check a freezer guide or reliable cookbook.

3. Replace the basket by positioning it on the side wall guide rails. Lift the basket front slightly while pushing it past the guide rail stops and slide basket in the rest of the way.

30

PERFORMANCE DATA SHEET
Water Filtration System
Model EDR3RXD1B/P1WB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) with PID; 100 Gallons (378 Liters) without PID Replacement Filter EDR3RXD1, EDR3RXD1B, WHR3RXD1 and KAD3RXD1
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, 53, 401 and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet.

This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401 and CSA B483.1 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42, 53, 401 and CSA B483.1.

Substance Reduction Aesthetic Effects

Influent Challenge Concentration

Maximum Permissible

Average % Reduction

Product Water Concentration

Chlorine Taste/Odor

2.0 mg/L ± 10%

50% reduction

97.5%

Particulate Class I*

At least 10,000 particles/mL

85% reduction

99.2%

Contaminant Reduction Lead: @ pH 6.5 / @ pH 8.5

Influent Challenge Concentration 0.150 mg/L ± 10%

Maximum Permissible Product Water Concentration 0.010 mg/L

Average % Reduction >99.3% / >99.3%

Mercury: @ pH 6.5 / @ pH 8.5 0.006 mg/L ± 10%

0.002 mg/L

96.4% / 90.8%

Asbestos

107 to 108 fibers/L

99%

99%

Cysts

50,000/L min.

99.95%

99.99%

Turbidity

11 NTU ± 10%

0.5 NTU

99.1%

Alachlor

0.040 mg/L ± 10%

0.002 mg/L

97.6%

Atrazine

0.009 mg/L ± 10%

0.003 mg/L

94.50%

Benzene

0.015 mg/L ± 10%

0.005 mg/L

96.6%

Carbofuran

0.080 mg/L ± 10%

0.040 mg/L

91.1%

Chlorobenzene

2.000 mg/L ± 10%

0.100 mg/L

99%

Endrin

0.006 mg/L ± 10%

0.002 mg/L

96.6%

Ethylbenzene

2.100 mg/L ± 10%

0.700 mg/L

99.9%

Lindane

0.002 mg/L ± 10%

0.0002 mg/L

99%

MTBE

0.015 mg/L ± 10%

0.005 mg/L

90.6%

O-Dichlorobenzene

1.800 mg/L ± 10%

0.600 mg/L

99.9%

Tetrachloroethylene

0.015 mg/L ± 10%

0.005 mg/L

96.4%

Toxaphene

0.015 mg/L ± 10%

0.003 mg/L

93.7%

TTHM

0.045 mg/L ± 10%

0.080 mg/L

99.5%

Styrene

2.000 mg/L ± 10%

0.100 mg/L

99.9%

VOC

0.300 mg/L ± 10%

0.015 mg/L

99.7%

Atenolol

200 ± 20%

30 ng/L

95.7%

Trimethoprim

140 ng/L ± 20%

20 ng/L

96.1%

Linuron

140 ng/L ± 20%

20 ng/L

96.3%

Estrone

140 ng/L ± 20%

20 ng/L

90.6%

Nonylphenol

1400 ng/L ± 20%

200 ng/L

93.7%

31

Meprobamate Carbamazepine DEET Metolachlor TCEP TCPP Phenytoin Ibuprofen Naproxen Bisphenol A

400 ng/L ± 20% 1400 ng/L ± 20% 1400 ng/L ± 20% 1400 ng/L ± 20% 5000 ng/L ± 20% 5000 ng/L ± 20% 200 ng/L ± 20% 400 ng/L ± 20% 140 ng/L ± 20% 2000 ng/L ± 20%

60 ng/L 200 ng/L 200 ng/L 200 ng/L 700 ng/L 700 ng/L 30 ng/L 60 ng/L 20 ng/L 300 ng/L

94.9% 98.6% 98.6% 98.6% 98.1% 98.2% 94.5% 95.6% 96.9% 99.1%

Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.89 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
The compounds certified under NSF 401 have been deemed as “emerging compounds/incidental contaminants.” Emerging compounds/ incidental contaminants are those compounds that have been detected in drinking water supplies at trace levels. While occurring at only trace levels, these compounds can affect the public acceptance/perception of drinking water quality.

For installation, operation, and maintenance instructions please The product is for cold water use only.

refer to the Owners Manual.

The water system must be installed in compliance with state

It is important that operational, maintenance, and filter

and local laws and regulations.

replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. Property damage can occur if all instructions are not followed.

Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on

The disposable cartridge must be changed at least every 6

disinfected waters that may contain filterable cysts. EPA Est.

months.

No. 082047-TWN-001.

Use replacement filter part #EDR3RXD1/EDR3RXD1B.

Refer to the “Warranty” section (in the User Instructions or User

The filter monitor system measures the amount of water that passes through the filter and alerts you when it is time to replace

Guide) for the Manufacturer’s limited warranty, name and telephone number.

the filter. To learn how to check the water filter status, see “Using the Controls” or “Water Filtration System” in the User Instructions

Application Guidelines/Water Supply Parameters

or User Guide.
After changing the water filter, flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” or “Water Dispenser” in the User Instructions or User Guide.

Water Supply Water Pressure

Potable City or Well
30 psi – 120 psi (207 kPa 827 kPa)

These contaminants are not necessarily in your water supply. Water Temperature

33°F – 100°F (0.6°C – 37.8° C)

While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
For installation, operation and maintenance instructions please refer Owner’s Manual.

Service Flow Rate

0.5 GPM (1.89 L/min.) @ 60 psi

Your water filtration system will withstand up to 120 pounds per square inch (psi) water pressure. If your water supply is higher

Consumer Support 1.800.442.9991 By Whirlpool Corporation

than 80 psi, install a pressure reducing valve before installing the water filtration system.

2000 North M63

Benton Harbor, MI 49022

Made in Taiwan.

*Class I particle size: >0.5 to 1 um Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts Fibers greater than 10 um in length ®NSF is a registered trademark of NSF International.
32

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :

DANGER AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :

Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres environnements professionnels; maisons d’hôtes, ainsi que par les clients d’hôtel, de motels et d’autres installations d’hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commerciales semblables.

Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil.
Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastrée exempte d’obstacles.
Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des compartiments d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils soient de type recommandé par le fabricant.
L’ensemble de machine à glaçons peut être ajouté à certains modèles. Consulter la plaque signalétique située à l’intérieur du compartiment pour les aliments de l’appareil pour obtenir les informations concernant le modèle d’ensemble de machine à glaçons.
L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à glaçons doit être effectuée par un technicien de service qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies avec l’ensemble pour machine à glaçons pour tous les détails.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

33

AVERTISSEMENT

Risque de basculement La partie du haut du réfrigérateur est très lourde, ce qui peut le faire basculer facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec du ruban jusqu’à la fin de l’installation du réfrigérateur. Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Ne pas respecter cette instruction peut causer un décès ou une blessure grave.

Mise au rebut du vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.

IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour « quelques jours ». Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents.
Informations importantes à connaître pour l’élimination du liquide réfrigérant :
Jeter le réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par un technicien en réfrigération accrédité EPA, conformément aux procédures établies.

34

MODÈLE Modèles
Réfrigérateurs côte à côte sans distributeur

Série Stainless Cette série procure un réfrigérateur encastré d’apparence commerciale. KBSN702MPS KBSN708MPS
Réfrigérateurs côte à côte avec distributeur

Série Overlay
Se caractérise par des garnitures d’origine de style décoratif procurant un aspect « sans cadre ». Cette série nécessite l’installation de panneaux, poignées et supports personnalisés.
KBSN702MPA KBSN708MPA

Série Stainless Cette série procure un réfrigérateur encastré d’apparence commerciale. KBSD706MPS KBSD702MPS KBSD708MPS KBSD708MBS
35

ENTRETIEN ET RÉPARATION Nettoyage
AVERTISSEMENT

Nettoyage du condensateur
AVERTISSEMENT

Risque d’explosion
Risque d’incendie ou d’explosion.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d’éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Nettoyage du réfrigérateur : 1. Enlever le de la grille supérieure. Voir “Interrupteur
d’alimentation marche/arrêt”. 2. Mettre le commutateur à la OFF (arrêt). 3. Retirer toutes les pièces amovibles de l’intérieur, telles que les
tablettes, bacs, etc. 4. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que
les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d’eau).
5. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surfaces extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore. Sécher soigneusement au moyen d’un chiffon doux. REMARQUE : Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement. Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n’entre pas en contact avec les pièces de plastique comme les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède.
36

Risque d’explosion
Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de la tubulure de réfrigération;
suivre avec attention les instructions de manipulation.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les 6 mois pour assurer une efficacité maximum.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Retirer la grille de la base. 3. Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l’avant du condensateur. 4. Replacer la grille de la base après avoir terminé. 5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.
REMARQUE : Communiquer avec le service s’il est impossible de nettoyer le condensateur.
Remplacer le module à DEL
IMPORTANT : Les lampes dans le réfrigérateur et le congélateur utilisent la technologie à DEL et n’ont pas besoin d’être remplacées. Si les lampes ne s’allument pas lorsqu’on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l’aide ou un dépannage. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les coordonnées. Si un module à DEL ne s’allume pas lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, communiquez avec nous pour obtenir de l’aide ou un entretien.
Tablettes du réfrigérateur et balconnets de porte
Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire afin d’éviter de les faire tomber.
Les tablettes de réfrigérateur sont réglables pour s’adapter aux besoins de rangement de l’utilisateur.

Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d’articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d’économiser de l’énergie
Balconnets de porte
Le compartiment de porte permet de ranger des contenants de un gallon, les compartiments peu profonds, des bouteilles de 2 L et le compartiment pour petits articles, des articles qui se perdraient sur les tablettes. Tous ces éléments sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Compartiment pour petits articles REMARQUE : Le compartiment doit être bien positionné dans la partie supérieure de la porte pour éviter que des articles ne tombent pendant l’ouverture ou la fermeture de la porte. 1. Installer le compartiment pour petits articles dans la partie
supérieure de la porte et appuyer vers le bas pour verrouiller en place. Pour retirer et réinstaller le compartiment pour petits articles : 1. Retirer le balconnet en le soulevant vers le haut et en tirant pour le sortir. 2. Réinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus du support désiré et en l’enfonçant jusqu’à la butée.
3. Installer le compartiment pour petits articles dans la partie du haut de la porte.
Compartiments peu profonds Retrait et réinstallation des compartiments peu profonds : 1. Retirer le balconnet en le soulevant vers le haut et en tirant
pour le sortir. 2. Réinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus du
support désiré et en l’enfonçant jusqu’à la butée.
Compartiment de porte pour contenant de un gallon REMARQUE : Le compartiment ne peut être placé que dans le support inférieur de la porte. 1. Installer le compartiment au-dessus du support inférieur de la
porte et pousser vers le bas pour fixer ne place. Retrait et réinstallation du compartiment de porte pour contenant de un gallon : 1. Retirer le compartiment en le soulevant vers le haut et en
tirant pour le sortir. 2. Réinstaller le balconnet en le faisant glisser au- dessus du
support désiré et en l’enfonçant jusqu’à la butée.

2. Replacer la tablette/le cadre en dirigeant les crochets arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner l’avant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière de la tablette se placent dans les supports de tablette.
3. Abaisser l’avant de la tablette et vérifier que la tablette est bien en position.
Tablette de rangement à plateau
Retrait et installation : 1. Retirer les aliments du plat. 2. Retirer le bac sur environ 4 po (10,16 cm). 3. Passer les deux mains sous le plateau et soulever
délicatement vers le haut jusqu’à ce que l’avant de la tablette se dégage. Incliner la tablette à un angle et la retirer du réfrigérateur. 4. Incliner la tablette et la positionner au-dessus des encoches de support. 5. Placer délicatement l’étagère sur les encoches de supports de la paroi latérale.
Plat à marinade
Retrait et réinstallation du plat à marinade : 1. Enlever le plat à marinade en le soulevant des équerres.
Comprimer le côté droit (vers l’intérieur) du plat pour le libérer totalement du support incorporé à l’équerre. Abaisser légèrement le côté droit, puis dégager le côté gauche du support incorporé à l’équerre de gauche. 2. Réinstaller le plat à marinade en insérant le côté gauche du bac dans l’équerre. Comprimer le côté droit (vers l’intérieur) pour pouvoir faire glisser ce côté dans le support incorporé à l’équerre de droite. REMARQUE : Retirez tout ce qui se trouve sous (plateaux/seau) et au-dessus du plat à marinade avant de le retirer. Pour 36 po
Pour 42 po

Tablettes et cadres de tablettes
Pour retirer et réinstaller une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette. Retirer la tablette tout droit vers l’extérieur.

Pour 48 po

37

Pour acheter des ustensiles de cuisson au four supplémentaires, visiter le : https://www.kitchenaid.com/kitchenware/bakeware.html
Retrait et réinstallation du couvercle du tiroir supérieur
1. Retirer les aliments du couvercle du tiroir supérieur. Retirer le tiroir d’environ 4 po (10,16 cm). Passer les deux mains sous la tablette en verre et soulever délicatement vers le haut jusqu’à ce que l’arrière de la tablette se dégage. Incliner la tablette à un angle et la retirer du réfrigérateur. S’assurer de ne pas heurter la partie en verre.
2. Remettre le couvercle en place en tenant le verre fermement à deux mains; incliner la tablette et la positionner au-dessus des encoches de support. Placer délicatement l’étagère sur les encoches de supports de la paroi latérale.
REMARQUE : Les produits sans distributeur ont une IU située juste au-
dessus du tiroir avec commande de refroidissement. L’IU pour les produits avec distributeur est située dans la
porte.
Guide d’entreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d’origine pourvu qu’il soit hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les durées d’entreposage. Lorsque la viande doit être entreposée plus longtemps que les durées indiquées, congeler la viande. Poisson frais ou crustacés……………………. à consommer le jour même de l’achat Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie) ……………………. 1 à 2 jours Charcuteries, steaks/rôtis……………………. 3 à 5 jours Viandes salaisonnées……………………. 7 à 10 jours Restes ­ Couvrir les restes avec une pellicule en plastique ou du papier d’aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec couvercles hermétiques.
Bac à légumes et couvercles
Retrait et réinstallation du bac à légumes : 1. Extraire le bac à légumes en le faisant glisser vers l’extérieur
jusqu’à la butée. Soulever l’avant du bac d’une main tout en soutenant la partie inférieure du bac de l’autre main. Retirer complètement le bac en le faisant glisser. 2. Pour remettre le tiroir à légumes en place, placer le tiroir sur les glissières et le pousser jusqu’à ce qu’il soit bien en place. 3. Ouvrir de nouveau le tiroir à légumes pour vérifier qu’il a été réinstallé correctement.
Pour nettoyer les couvercles du tiroir à légumes : 1. Pour nettoyer le couvercle du haut du tiroir à légumes
supérieur, retirer le tiroir situé juste au-dessus. 2. Pour nettoyer le couvercle du bas du tiroir à légumes, retirer
d’abord le couvercle du haut du tiroir à légumes.
38

Mode Sabbat et entretien avant les vacances
Instructions pour le mode Sabbat
Votre réfrigérateur est muni du mode Sabbath (Sabbat), lequel est conçu pour les personnes dont les pratiques religieuses requièrent d’éteindre les lumières et la machine à glaçons.
En sélectionnant cette fonction :
Les réglages de température et du bac pour spécialités alimentaires ne changent pas.
Les DEL des commandes électroniques ne s’afficheront pas.
Le bouton Sabbath (Sabbat) sera le seul allumé.
Aucune distribution d’eau ou de glaçons.
Aucune alarme ne résonnera.
L’éclairage à l’intérieur sera éteint.
Le produit n’aura aucune réaction à l’ouverture de la porte.
Pour un fonctionnement plus efficace du réfrigérateur, il est recommandé de sortir du mode Sabbat lorsque celui-ci n’est plus nécessaire.
Pour activer complètement le mode Sabbat, suivre les instructions ci-dessous pour le tableau de commande.
IMPORTANT : Si le mode Sabbat n’est pas activé selon les deux procédés ci- dessous, certaines fonctions que vous souhaitez désactiver resteront actives.
TABLEAU DE COMMANDE
En mode Sabbat, les points de réglage de température restent inchangés et les lampes intérieures sont éteintes.
1. Pour activer le mode Sabbat, appuyer sur le bouton SABBATH (Sabbat) situé sur le distributeur ou sur les commandes internes.
2. Éteindre la machine à glaçons (consulter la section « Machine à glaçons et bac d’entreposage » pour obtenir plus d’instructions sur la façon d’activer et de désactiver la machine à glaçons).
3. Appuyer de nouveau pendant 3 secondes sur le bouton SABBATH (Sabbat) pour désactiver ce mode. Mettre la machine à glaçons en marche.
REMARQUE : Si l’appareil est en mode Sabbath (Sabbat) lorsqu’une panne de courant se produit, il restera en mode Sabbath (Sabbat) une fois la panne terminée.
Entretien avant les vacances
Vacances
Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant une absence :
1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres articles.
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique et qu’il est raccordé à la source d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas coupée.
3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la machine à glaçons.
Consulter la section « Machine à glaçons et bac d’entreposage » pour obtenir plus d’instructions sur la façon d’activer et de désactiver la machine à glaçons).
4. Vider le bac à glaçons. 5. Réglage du mode vacances.
Pour les appareils sans distributeur :
1. Appuyer sur le bouton Vacation (vacances) pour activer le mode et allumer l’affichage. Appuyer de nouveau sur le bouton pour désactiver le mode.

Pour les appareils avec distributeur :
1. Pour activer le mode vacances, maintenir enfoncés les boutons Max Freeze (congélation maximale) et Freezer (congélateur) pendant 3 secondes, le témoin de vacances est illuminé à 100 % et clignote deux fois avant de rester allumé.
2. Pour désactiver le mode vacances, maintenir enfoncés les boutons Max Freeze (congélation maximale) et Freezer (congélateur) pendant 3 secondes, le témoin de vacances clignote deux fois avant de rester éteint.
REMARQUE : L’activation du mode vacances ne désactive pas la machine à glaçons.
Si l’utilisateur choisit d’arrêter le réfrigérateur avant son absence :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. 2. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique :
Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande d’arrêt métallique à la position Off (arrêt/position haute) ou placer le commutateur sur Off (arrêt), selon le modèle.
3. Vider le bac à glaçons. 4. Selon votre modèle, tourner la commande du thermostat (ou
la commande du réfrigérateur) sur Arrêt. Voir la section « Utilisation des commandes ».
5. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l’air d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure.

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outils et pièces
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour référence ultérieure. Conserver ces instructions d’installation pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques.
Outils nécessaires
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Perceuse sans fil

Torx®Tournevis T27

Forets

Tourne-écrou de 11/32 po

Clés à molette (2)

Chariot pour appareil ménager

Tournevis à tête cruciforme Clé hexagonale de 5/32 po

Petit niveau
Clés à fourche de 3/8 po et 1/2 po

Couteau utilitaire Ruban à mesurer

Tournevis à douille de 1/4 po et 5/16 po

Pièces nécessaires Vis à bois no 8 x 3 po (7,6 cm) (il peut être nécessaire d’utiliser
des vis plus longues) (6) Planche(s) de bois de 2 po x 4 po x 32 po (5 cm x 10 cm x
81 cm) (1 ou 2) Réaliser des panneaux personnalisés ou consulter un
ébéniste ou un menuisier qualifié pour la réalisation de panneaux. Série Overlay : Réaliser des panneaux personnalisés ou consulter un ébéniste ou un menuisier qualifié pour la réalisation de panneaux. Voir « Panneaux personnalisés et ensembles de poignées de série Overlay » pour plus d’informations. La série Stainless est livrée complète. Dans le cas d’un raccordement direct de la canalisation d’eau au tube de cuivre et non à un robinet d’arrêt, on doit disposer d’un raccord à compression de 1/4 po (6,35 mm) avec virole et raccord union.
Exigences d’emplacement
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de l’appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme : espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et
autres environnements professionnels; résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de
motels et d’autres types de résidences; environnements de type chambres d’hôtes; banquets et autres utilisations non commerciales semblables. Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur. Il est conseillé de ne pas effectuer l’installation près d’un four,
d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la température
pourrait descendre sous 55 °F (13 °C). Le plancher doit pouvoir supporter le poids du réfrigérateur,
soit plus de 600 lb (272 kg) incluant les panneaux de porte et le contenu du réfrigérateur. Le revêtement de sol sous le réfrigérateur doit se trouver au même niveau que le sol de la pièce. L’avant des armoires doit être d’aplomb. La hauteur libre sous plafond doit être suffisante pour permettre le basculement de chaque côté. Voir la section « Rayon de basculement ».

TORX est une marque déposée d’Acument Intellectual Properties, LLC. 39

L’emplacement doit permettre l’ouverture complète de la porte. Voir la section « Dimensions pour le pivotement des portes ».
L’emplacement d’installation doit permettre la dépose de la grille supérieure. Voir la section « Dimensions de l’ouverture d’encastrement ».
Dimensions de l’ouverture
Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le soffite massif doit se trouver à 1 po (2,5 cm) maximum au-dessus du réfrigérateur. Si le soffite massif se trouve à plus de 1 po (2,5 cm) ou si un soffite n’est pas disponible, le réfrigérateur doit être arrimé. Si des planches antibasculement sont nécessaires, ils doivent être installés sur les montants du mur arrière de sorte que le bas du poteau antibasculement se trouve à 84 po (213,4 cm) du sol. Voir la section « Installation des planches antibasculement » pour plus d’informations.
IMPORTANT REMARQUES :
· Un dégagement de 1/2 po (1,3 cm) doit être maintenu audessus de la grille supérieure pour pouvoir enlever la grille supérieure.
· Ne pas retirer le joint en mousse du sommet du couvercle du compresseur sauf s’il est nécessaire de le retirer pour installer l’appareil sous un soffite. Retirer le joint peut affecter les performances de refroidissement.
· Si l’appareil est installé sous un soffite massif, relever les pieds de nivellement après l’installation pour que le joint soit solidement appuyé contre le soffite.
A. Joint d’étanchéité B. Couvercle du compresseur Une prise électrique à trois broches avec mise à la terre doit être placée à une distance définie des armoires de droite ou du panneau situé à l’extrémité. Voir le tableau sous l’illustration pour connaître le nombre de pouces à respecter pour votre modèle. Voir les « Spécifications électriques » pour plus d’informations. Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur, ou à un autre endroit facilement accessible. Si le robinet d’arrêt ne se trouve pas dans les armoires, la plomberie d’arrivée d’eau peut provenir du plancher. Voir les « Spécifications de l’alimentation en eau » pour plus d’informations.

80 po 90 po

B Dimension

2
4
jusqu’au bas du

A Largeur (voir le tableau suivant)

24 po

Modèle 36 42 48

Largeur A (comme Dimension B indiqué ci-dessus) (comme indiqué
ci-dessus)
35 1/2 po à 35 3/4 po 4 po (10,2 cm) (90,2 cm à 90,8 cm)
41 1/2 po à 41 3/4 po 7 1/2 po (19,1 cm) (105,4 cm à 106,1 cm)
47 1/2 po à 47 3/4 po 13 1/2 po (34,3 cm) (120,7 cm à 121,3 cm)

REMARQUE : Le plancher sous l’appareil doit être au même niveau puisque l’avant des armoires doit être d’aplomb.

Type d’installation

Profondeur C (comme illustrée ci-dessus)

Encastré standard (nouvelle installation)

25 po (63,5 cm) minimum

Modernisations

24 po (60,9 cm) minimum

REMARQUE : Pour les installations sur les appareils existants, les panneaux de porte ne seront pas d’aplomb avec les armoires adjacentes.

40

Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur. Méthode recommandée de liaison à la terre Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A est requis. On recommande que le réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés par un circuit indépendant. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. IMPORTANT : ce produit est connecté à une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif peut se produire et causer une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si les aliments semblent de piètre qualité, jeter les aliments. REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation ou de nettoyage, retirer la grille supérieure et mettre l’interrupteur général d’alimentation à OFF (arrêt) ou déconnecter le courant au boîtier de disjoncteurs. Lorsque vous avez terminé, mettre l’interrupteur général d’alimentation à ON (marche) ou rétablir le courant au boîtier de disjoncteurs. Puis placer de nouveau la commande au réglage désiré.

Spécifications de l’alimentation en eau
IMPORTANT : Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie. Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé derrière le
réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment d’espace pour une installation en affleurement. Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur, ou à un autre endroit facilement accessible. Le côté droit est recommandé. Le trou d’accès à travers l’armoire doit se trouver à moins de 1/2 po (1,3 cm) du mur arrière REMARQUE : Si le robinet d’arrêt d’eau se trouve dans la paroi arrière derrière le réfrigérateur, il doit être incliné afin que le tube ne soit pas plié lorsque le réfrigérateur est poussé à son emplacement final.
Si le robinet d’arrêt ne se trouve pas dans les armoires, la plomberie d’arrivée d’eau peut provenir du plancher. Un trou de 1/2 po (12,7 mm) pour la plomberie doit être percé à 6 po (15,2 cm) minimum de l’armoire de gauche ou de droite ou du panneau. Sur le plancher, le trou ne doit pas se trouver à plus de 1 po (2,54 cm) du mur arrière. Voir la section « Raccordement à la canalisation d’eau. »
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en cuivre seulement là où les températures domestiques resteront audessus du point de congélation.
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en cuivre seulement là où les températures domestiques resteront audessus du point de congélation.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer ­ ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent aussi plus facilement. REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie.
Pression d’eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 lb/po² et 120 lb/po² (207 kPa et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. REMARQUE : Si la pression en eau est inférieure aux critères minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.

41

Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être entre 30 lb/po² et 120 lb/po² (207 kPa à 827 kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 40 lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa à 414 kPa).
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 40 lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa à 414 kPa) :
Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense.
Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système d’osmose inverse. Enlever la cartouche de filtre à eau.
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Rayon de basculement
S’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le réfrigérateur en position verticale lorsqu’il est mis dans son emplacement.
S’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le réfrigérateur en position verticale lorsqu’il est mis dans son emplacement.
Si nécessaire, on peut réduire le rayon de basculement. Voir la section « Réduction du rayon de basculement ».
Rayon de basculement latéral
Le rayon de basculement latéral varie en fonction de la largeur du modèle. Utiliser le tableau fourni pour déterminer le rayon de basculement latéral.
REMARQUE : Incliner le côté seulement.

A

Modèle 36 42 48

Rayon de basculement 90 1/2 po (106 cm) 93 po (236,2 cm) 96 po (243,8 cm)

Dimensions du produit
Vue de face
Les dimensions de largeur ont été mesurées d’un bord à l’autre de la garniture extérieure à garniture extérieure.
Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la situation où les pieds de nivellement déployés dépassent de 1/8 po (3 mm) au-dessous des roulettes.

42

D

A

B

C

N

O

Description

Largeur de la porte du CG

A

36 po

42 po

48 po

Largeur de la porte du RF

B

36 po

42 po

48 po

C

Espace entre les portes

Largeur totale avec bande

D

36 po

42 po

48 po

Hauteur des

F

poignées de la

porte

Hauteur jusqu’au

E

haut des poignées

de la porte

G

Hauteur de la porte

H

Hauteur de la grille

I

Hauteur jusqu’au bas du distributeur

J

Largeur du distributeur

po
15 1/2 17 1/2
20
20 23 27 1/4
36 3/16 42 3/16 48 3/16
39 1/16
60 9/16
70 15/16 3 9/16 38 5/16 9 3/16

cm
38,1 44,4 50,8
50,8 59,7 68,6 0,65
91,9 107,2 122,4
99,3
153,8
180,2 9,0 97,3 23,3

Description

K

Hauteur du distributeur

Distance entre

L

l’emplacement de la canalisation d’eau

et le côté

Distance entre

M

l’emplacement de la canalisation d’eau

et l’avant

N

Hauteur de la grille (haut)

Jusqu’au bas du

O

soffite massif (minimum et

maximum)

po 7 11/16 17 3/4
3 1/4
8 7/8 83 1/2 84 5/8

cm 19,5
45,0
8,2
22,6 212,1 215

Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de
1 ¹/ po (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1 ¹/ po (2,9 cm) à la hauteur totale.
Vue latérale
La profondeur de l’avant de la grille supérieure à l’arrière de la caisse du réfrigérateur est de 25 3/8 po (64,5 cm).
La longueur du cordon d’alimentation est de 84 po (213 cm).
Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la situation où les pieds de nivellement déployés dépassent de 1/8 po (3 mm) au-dessous des roulettes.

Description

po

cm

A Hauteur totale

B

Hauteur jusqu’au sommet des portes

83 3/8 74 1/2

211,8 189,2

C Hauteur de l’armoire

Hauteur jusqu’au haut du D couvercle du compartiment de
la machine

E

Profondeur jusqu’au couvercle du compartiment de la machine

71 83 3/16 19 15/16

180,4 211,3 50,6

F Profondeur avec les portes G Profondeur avec les poignées

25 27 11/16

63,5 70,4

Dimensions de l’intérieur

Largeur

po

cm

Hauteur

po

cm

Compartiment de réfrigération

36 po 42 po 48 po Compartiment de congélation

17 5/16 20 13/16 24 5/16

44,0 52,9 61,8

67 1/16

170,4

36 po 42 po 48 po

11 13/16 14 5/16 16 13/16

30,0 36,4 42,7

66 3/4

169,6

Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 ¹/ po (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1 ¹/ po (2,9 cm) à la hauteur totale.

43

Dimensions pour l’ouverture des portes
L’emplacement d’installation doit permettre l’ouverture des deux portes à un angle minimal de 90°. Laisser un espace libre d’au moins 5 po (12,7 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle. REMARQUE : Un espace supplémentaire peut être nécessaire en cas d’utilisation de panneaux décoratifs, poignées personnalisées ou poignées de porte prolongées sur un modèle classique.
Pour ajuster l’ouverture des portes, voir la section « Ajustement des portes ».

M

L

Description

A

Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée ­ porte complètement ouverte à 130°

B

Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée ­ porte complètement ouverte à 110°

C

Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée ­ porte ouverte à 90°

D

Largeur du côté RF du réfrigérateur à la poignée ­ porte complètement ouverte à 110°

E

Largeur du côté RF du réfrigérateur à la poignée ­ porte complètement ouverte à 130°

F

Profondeur jusqu’au couvercle du compartiment de la machine

G

Profondeur sans porte

H

Profondeur avec les portes

I

Profondeur avec la grille supérieure

J

Profondeur avec les poignées

K

Profondeur avec les portes du RF ouvertes à 90°

L

Espace requis pour les canalisations d’eau et le cordon d’alimentation

M

Espace requis pour l’armoire latérale

44

po
10 11 5/8 13 1/4 6 3/4 7 5/8 8 7/16
2 11/16
8 7/16 9 5/8 10 7/8 13 1/4 15 1/2 17 3/4
19 15/16
22 3/8
25
25 13/16
27 11/16 43 3/4 47 3/16 50 11/16
1
6

cm 25,4 29,5 33,6 17,1 19,3 21,5
6,8
21,5 24,5 27,6 33,6 39,3 45,1
50,6
56,8
63,5
65,5
70,4 111. 1 119,9 128,8
2,54
15,24

Dégagement des panneaux de porte de série Overlay et des armoires
Les panneaux de porte personnalisés et les armoires adjacentes doivent être conçus de manière à laisser un espace suffisant pour permettre l’ouverture des portes. Si le réfrigérateur doit être installé près du mur, voir « Ouverture de la porte à 90° » à la page suivante.

1 ½ po (3,8 cm) 1 ¼ po (3,2 cm) 1 po (2,5 cm)
1/4 po (6,35 mm) 1/2 po (1,3 cm) 3/4 po (1,9 cm) 1 po (2,5 cm)

1/2 po (1,3 cm)
3/4 po (1,9 cm)
1 po (2,5 cm)
1 ¼ po (3,2 cm)
1 ½ po (3,8 cm)

1/2 po

45

Lorsque les portes sont fermées, le réfrigérateur s’étendra dans une certaine mesure au-delà des armoires adjacentes.
1 po (2,5 cm) 3/4 po (1,9 cm) 1/2 po (1,3 cm)
1/4 po (2,5 cm) 1/2 po (1,3 cm) 3/4 po (1,9 cm) 1 po (2,5 cm)
1/2 po (1,3 cm)
3/4 (1,9
1 po (2,5 cm)
1 ¼ po (3,2 cm)
1 ½ po (3,8 cm)
Laisser un espace libre d’au moins 5 po (12,7 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle. Un dégagement plus important peut être nécessaire si des panneaux personnalisés plus épais ou des poignées personnalisées sont utilisés. Ne pas négliger les plinthes. 46

Panneaux personnalisés de série Overlay et ensembles de poignées
Les panneaux personnalisés permettent d’harmoniser l’extérieur du réfrigérateur avec l’ensemble du décor de la cuisine et d’utiliser des poignées personnalisées pour une plus grande souplesse de design.
Les panneaux personnalisés doivent être munis de panneaux d’appui pour pouvoir être installés sur le réfrigérateur. Il est habituel de travailler avec trois panneaux, comme indiqué dans l’illustration suivante : un panneau décoratif Overlay, un panneau ou des tringles d’espacement de 1/8 po (3,18 mm) et un panneau d’appui de 1/4 po (6,35 mm).
Dans certains cas, le fabricant des armoires peut préférer travailler avec un seul panneau usiné pour différentes dimensions. Suivre les instructions relatives aux dimensions et au placement du panneau pour s’assurer que les panneaux décoratifs personnalisés conviendront parfaitement.
IMPORTANT :
Le poids du panneau Overlay de la porte du réfrigérateur ne peut pas dépasser 50 lb (23 kg).
Le poids du panneau Overlay de la porte du congélateur ne peut pas dépasser 40 lb (18,1 kg).
Le poids du panneau Overlay de la grille supérieure ne peut pas dépasser 10 lb (4,5 kg).
Pour minimiser le poids du panneau, vous pouvez utiliser des tringles d’espacement de 2 po (5,08 cm) sur le périmètre à la place de panneaux d’espacement massifs de pleine largeur. Les tringles d’espacement doivent être installées à au moins 1 po (2,54 cm) des rives supérieure, inférieure et latérales du panneau d’appui. Si on utilise des tringles d’espacement, il est aussi recommandé d’utiliser deux tringles de 2 po (5,08 cm) centrées horizontalement pour un soutien supplémentaire.

Panneau décoratif Overlay
C

7¼ po (18.4 cm)

Panneau de la grille

A

B

72¼ po (183.5 cm)

Panneau de la porte du congélateur
(sans distributeur)

Panneau de la porte du réfrigérateur

Panneau décoratif

Panneau d’espacement

/ po à ³/ po
(15,88 à 19,05 mm)

Panneau ¹/ po d’appui ¹/ po (6,35 mm) (3,18 mm)

Panneau d’espacement ¹/ po (3,18 mm)
Panneau décoratif
Panneau d’appui
1 po minimum (2,54 cm)
Garniture de la grille/de la porte Dimension de décalage

Modèle A

42

17 1/4 po (43,82 cm)

48

19 3/4 po (50,17 cm)

B
23 1/4 po (59,06 cm)
26 3/4 po (67,95 cm)

C
40 3/4 po (103,51 cm)
46 3/4 po (118,75 cm)

47

Panneaux de soutien
REMARQUE : Les lignes pointillées représentent le placement des panneaux
de soutien sur les panneaux Overlay.
L’illustration montre des panneaux de soutien posés sur des panneaux décoratifs Overlay.

F

6 ³/ po (15,7 cm)
Décalage supérieur 1 / po (4,13 cm)

Décalage inférieur ¹/ po (1,27 cm)

Décalage latéral ¹/ po (12,7 mm)

Poignée –
décalage
latéral ¹/ po
(6,4 mm)

70 ¹/ po (179,1 cm)

70 ¹/ po (179,1 cm)

D

E

Décalage inférieur ¹/ po (3,2 mm)

Poignée moletée avec capuchons en chrome ­ W10782873
Panneaux latéraux personnalisés Série Stainless
Les panneaux latéraux personnalisés peuvent être nécessaires lorsqu’il n’y a pas suffisamment d’espace pour avoir des armoires des deux côtés du réfrigérateur ou lorsque le réfrigérateur est placé à l’extrémité d’une enfilade d’armoires. L’on peut choisir d’installer un panneau inséré, en affleurement ou inséré en retrait.
Dimensions du réfrigérateur et des garnitures latérales
La largeur et la hauteur du panneau latéral sont déterminées en fonction du type d’installation prévu.
REMARQUE : Les dimensions indiquées sont les dimensions réelles du
produit et ne peuvent ne pas refléter les dimensions nécessaires d’installation des panneaux.
Le panneau latéral doit avoir une épaisseur minimale d’au moins 1/2 po (1,27 cm) pour éviter le gauchissement.
Si la profondeur de l’ouverture est de 25 po (63,5 cm) ou plus, l’on peut souhaiter peut-être installer une planche d’appui sur le mur arrière.
Réfrigérateur

Modèle D

42

16 3/4 po (42,55 cm)

48

19 1/4 po (48,90 cm)

E
22 3/4 po (57,79 cm)
26 1/4 po (66,68 cm)

F
39 3/4 po (100,97 cm)
45 3/4 po (116,21 cm)

Ensembles de poignées de porte de série Overlay
Le style de poignée suivant est disponible. Communiquer avec le revendeur KitchenAid ou composer le 1 800 442-9991 pour pièces et accessoires KitchenAid. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.

48

Garnitures latérales
11/16 po (18,0 mm)
1/2 po (12,2 mm)

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballa

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

KitchenAid User Manuals

Related Manuals