KitchenAid KBSD706MPS 20.8 Cu. Ft. 36 Built In Side by Side Refrigerator Owner’s Manual
- June 13, 2024
- KitchenAid
Table of Contents
KBSD706MPS 20.8 Cu. Ft. 36 Built In Side by Side Refrigerator
Product Information
This user manual provides important safety information and usage
instructions for the refrigerator. It includes details about
refrigerator safety, models, maintenance and care, performance
data, and important safety instructions.
Refrigerator Safety
The manual emphasizes the importance of safety while using the
refrigerator. It contains safety messages that should be read and
followed to ensure the safety of users and others. The safety alert
symbol is used to draw attention to potential hazards, and the
words “DANGER” and “WARNING” are used to indicate the severity of
the risks.
Models
The manual provides information about different refrigerator
models that the instructions apply to. This helps users identify
the specific model they own and ensure they are following the
correct instructions.
Maintenance and Care
This section of the manual covers various topics related to
maintenance and care of the refrigerator. It includes instructions
for cleaning, changing the LED module, managing refrigeration
shelves and door bins, as well as guidelines for Sabbath and
vacation care.
Performance Data Sheet
The manual includes a performance data sheet that provides
essential information about the refrigerator’s performance. This
sheet can be referenced to understand the capabilities and
specifications of the appliance.
Product Usage Instructions
When using the refrigerator, it is important to follow these
basic precautions:
-
Supervise children to ensure they do not play with the
appliance. -
This appliance is not intended for use by individuals with
reduced physical, sensory, or mental capabilities unless supervised
or instructed by someone responsible for their safety. -
Avoid using an extension cord.
-
If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
the manufacturer or a qualified person to prevent hazards. -
Only connect the refrigerator to a potable water supply.
-
The appliance is designed for household and similar
applications, including staff kitchen areas, farm houses, hotels,
motels, bed and breakfast-type environments, and non-retail
catering applications. -
Avoid storing explosive substances like aerosol cans with
flammable propellants in the refrigerator. -
Use only recommended replacement parts provided by the
manufacturer. -
Ensure ventilation openings in the appliance enclosure or
built-in structure are not obstructed. -
Do not use mechanical devices or unauthorized methods to
accelerate the defrosting process.
Following these instructions will help ensure the safe and
proper use of the refrigerator.
BUILT-IN SIDE-BY-SIDE OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
CÔTE
À CÔTE ENCASTRÉ
Table of Contents/Table des matières
REFRIGERATOR SAFETY…………………………………………. 2 Refrigerator Safety …………………………………………………
2
MODEL ……………………………………………………………….. 4 Models ……………………………………………………………… 4
MAINTENANCE AND CARE ………………………………………. 5 Cleaning ……………………………………………………………. 5
Changing the LED Module ……………………………………….. 5 Refrigeration Shelves and Door
Bins ……………………………. 5 Sabbath and Vacation Care………………………………………. 7
INSTALLATION REQUIREMENTS………………………………… 8 Tools and Parts …………………………………………………….
8 Location Requirements …………………………………………… 8 Electrical Requirements
………………………………………….. 9 Water Supply Requirements……………………………………… 9 Tipping Radius
…………………………………………………… 10 Product Dimensions …………………………………………….. 10 Door Swing
Dimensions ………………………………………… 12 Overlay Series Door Panel and Cabinetry
Clearance ……….. 13 Overlay Series Custom Panels and Handle Kits……………… 15
Stainless Series Custom Side Panels …………………………. 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS ……………………………….. 17 Unpack the Refrigerator
………………………………………… 17 Connect the Water Supply ……………………………………… 18 Plug in
Refrigerator ……………………………………………… 20 Move Refrigerator to Final Location
…………………………… 20 Level and Align Refrigerator ……………………………………. 21 Install Overlay
Series Custom Panels …………………………. 21 Adjust Doors ……………………………………………………… 22
Install Side Panel ………………………………………………… 23 Install Base Grille
……………………………………………….. 23 Install Odor Absorber (on some models) ……………………… 23
Complete Installation ……………………………………………. 24 Water System Preparation
……………………………………… 24
REFRIGERATOR FEATURES……………………………………. 25 Water and Ice Dispensers
………………………………………. 25 Ice Maker and Storage Bin ……………………………………… 27 Setting
Liters and Ounces………………………………………. 28 Measured Fill …………………………………………………….. 28
Water Filtration System …………………………………………. 28 Freezer Shelves
………………………………………………… 30
PERFORMANCE DATA SHEET …………………………………. 31 Performance Data Sheet
……………………………………….. 31
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ……………………………… 33 Sécurité du réfrigérateur
………………………………………… 33
MODÈLE ……………………………………………………………. 35 Modèles…………………………………………………………… 35
ENTRETIEN ET RÉPARATION ………………………………….. 36 Nettoyage ………………………………………………………… 36
Remplacer le module à DEL ……………………………………. 36 Tablettes du réfrigérateur et
balconnets de porte…………….. 36 Mode Sabbat et entretien avant les vacances
……………….. 38
EXIGENCES D’INSTALLATION …………………………………. 39 Outils et
pièces…………………………………………………… 39 Exigences d’emplacement ……………………………………… 39
Spécifications électriques ………………………………………. 41 Spécifications de
l’alimentation en eau ……………………….. 41 Rayon de basculement …………………………………………. 42
Dimensions du produit ………………………………………….. 42 Dimensions pour l’ouverture des
portes ………………………. 44 Dégagement des panneaux de porte de série Overlay et des
armoires ………………………………………………………….. 45 Panneaux personnalisés de série Overlay
et ensembles de poignées ………………………………………………………….. 47 Panneaux latéraux
personnalisés Série Stainless …………… 48
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION …………………………….. 49 Déballage du réfrigérateur
……………………………………… 49 Raccordement à la canalisation d’eau ………………………… 51 Brancher
le réfrigérateur ……………………………………….. 53 Déplacement du réfrigérateur à son
emplacement définitif …. 53 Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur
…………. 54 Installation des panneaux personnalisés de série Overlay …. 54
Ajustement des portes ………………………………………….. 55 Installation du panneau latéral
…………………………………. 56 Installation de la grille de la base ……………………………… 57
Installer le filtre à odeurs (sur certains modèles) …………….. 57 Achever
l’installation…………………………………………….. 58 Préparation du circuit
d’eau…………………………………….. 58
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR………………… 59 Distributeurs d’eau et de
glaçons………………………………. 59 Machine à glaçons et bac d’entreposage……………………… 61
Réglage en litres ou en onces………………………………….. 62 Remplissage mesuré
……………………………………………. 63 Système de filtration de l’eau …………………………………… 63
Tablettes du congélateur ……………………………………….. 65
FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE …………………… 66 Fiche de données de
performance…………………………….. 66
W11504344F W11568138F-SP
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards
that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words
mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using your appliance, follow basic precautions, including the following:
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not use an extension cord.
If power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Connect to potable water supply only.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as: staff kitchen areas in shops, offices, and other working
environments; farm houses and by clients in hotels, motels, and other
residential-type environments; bed and breakfast-type environments; and
catering and similar non-retail applications.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
Do not use replacement parts that have not been recommended by the
manufacturer (e.g., parts made at home using a 3D printer).
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Ice maker kit can be added to some models. See serial tag inside the food
compartment of appliance for ice maker kit model information.
A qualified service technician must install the water line and ice maker. See
installation instructions supplied with ice maker kit for complete details.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
WARNING
Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury.
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator
or freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children
may not easily
climb inside.
WARNING
Suffocation Hazard Remove doors or lid from your old appliance. Failure to do
so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if they will sit
for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow these instructions to help prevent accidents.
Important information to know about disposal of refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with federal and local regulations.
Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA-certified refrigerant
technician in accordance with established procedures.
3
MODEL Models
Side by Side Non-Dispensing Refrigerators
Stainless Series This series provides a warm commercial-looking built-in
refrigerator. KBSN702MPS KBSN708MPS
Side by Side Dispensing Refrigerators
Overlay Series
Features factory-installed, overlay style trim to provide a “frameless” look.
This series requires the installation of custom panels, handles, and
standoffs.
KBSN702MPA KBSN708MPA
Stainless Series This series provides a warm commercial-looking built-in
refrigerator. KBSD706MPS KBSD702MPS KBSD708MPS KBSD708MBS
4
MAINTENANCE AND CARE Cleaning
WARNING
Condenser Cleaning
WARNING
Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator.
Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However,
clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up
spills immediately.
To Clean Your Refrigerator:
1. Remove the top grille. See “Power On/Off Switch.” 2. Press the power
switch to OFF. 3. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc. 4. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated
detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic
parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring
pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or damage materials. To
help remove odors, you can wash interior walls with a mixture of warm water
and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to 0.95 L] of water).
5. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or
soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh
cleaners, or cleaners containing chlorine. Dry thoroughly with a soft cloth.
NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like new and to remove
minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer’s
approved Stainless Steel Cleaner and Polish.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only.
Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with
any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets.
If unintentional contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the
cleaner, see “Accessories.”
6. Press the power switch to ON. 7. Replace the top grille. See “Power On/Off
Switch.”
Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion due to Puncture of Refrigerant Tubing;
Follow Handling Instructions Carefully.
Flammable Refrigerant Used.
There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating
environments. If the environment is particularly greasy or dusty or there is
significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 6
months to ensure maximum efficiency.
1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the base grille. 3. Use
a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the
open areas behind the grille, and the front surface area of the condenser. 4.
Replace the base grille when finished. 5. Plug in refrigerator or reconnect
power.
NOTE: If you are unable to clean the condenser, please call for service.
Changing the LED Module
IMPORTANT: The lights in both the refrigerator and freezer compartments use
LED technology that do not need to be replaced. If the lights do not
illuminate when the door or drawer is opened, call for assistance or service.
Refer to the Quick Start Guide for contact information. If an LED module(s) do
not illuminate when the refrigerator and/or freezer door is opened, call for
assistance or service.
Refrigeration Shelves and Door Bins
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many
small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy.
Use both hands when removing them to avoid dropping.
The shelves in your refrigerator are adjustable to match your individual
storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the
shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you
want easier. It will also reduce the amount of time the refrigerator door is
open, and save energy
Door Bins
Gallon door bin holds gallon containers, shallow bins hold 2 L bottles and
small items bin holds items that can get lost on shelves. All are removable
for easy cleaning.
5
Small Items Bin NOTE: Proper placement of bin is on top spot of door to avoid
items from falling out during opening and closing of door.
1. Install the Small Items Bin in top spot of door and push down to secure.
To remove and replace the small items bins: 1. Remove bin by lifting it up and
pulling it out. 2. Replace bin by sliding it in above the desired support and
pushing down until it stops.
3. Reach under the tray with both hands and lift gently upward until front of
shelf is free. Tilt the shelf at an angle and remove the shelf from the
refrigerator.
4. Tilt the shelf at an angle and position it above the support rails. 5.
Place shelf gently on support rails on side wall.
Shallow Door Bins To remove and replace the shallow door bins: 1. Remove the
bin by lifting up and pulling out. 2. Replace the bin by sliding in above the
desired support and
pushing down until it stops.
Gallon Door Bin NOTE: The bin can only be placed on the lower door support. 1.
Install bin above lowest door support adjustment slot and push
down to secure. To remove and replace the gallon door bin: 1. Remove the bin
by lifting and pulling out. 2. Replace the bin by sliding in above the desired
support and
pushing down until it stops.
Marinating Pan
To remove and replace Marinating Pan: 1. Remove the marinating pan by lifting
it up off the brackets.
Press the right-hand side of the pan inward until it is free of its bracket.
Lower the right-hand side slightly and disengage the left-hand side from its
bracket. 2. Replace the marinating pan by inserting the left-hand side into
its bracket. Press inward on the right-hand side until it will slide past the
bracket edge and set it into its bracket. NOTE: Remove everything that is
below (pans/bucket) and above the Marinating Pan before removing it. For 36″
For 42″
For 48″
Shelves and Shelf Frames
To remove and replace a shelf/frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of
the shelf supports. Pull shelf straight out.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks in to the shelf
supports. Tilt the front of the shelf up until the rear shelf hooks drop into
the shelf supports.
3. Lower the front of the shelf and check that the shelf is in position.
To purchase additional bakeware please visit:
https://www.kitchenaid.com/kitchenware/bakeware.html
Remove and Replace the Top Drawer Cover
1. Remove food from Top drawer cover. Pull drawer out about 4″ (10.16 cm).
Reach under the glass shelf with both hands and lift gently upward until back
of shelf is free. Tilt the shelf at an angle and remove the shelf from the
refrigerator. Be sure not to bump the glass.
Pull Out Tray
Remove and Replace: 1. Remove food from tray. 2. Pull drawer out about 4″
(10.16 cm).
6
2. Replace the cover by holding the glass shelf firmly with both hands, tilt the shelf at an angle and position it above the support rails. Place shelf gently on support rails on side wall.
NOTE: Non Dispenser products have UI just above the drawer with
cooling control. The UI for Dispenser products is in the door.
Meat Storage Guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-
proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When
storing meat longer than the times given, freeze the meat. Fresh fish or
shellfish……………………. use same day as purchased Chicken, ground beef, variety
meats (liver) …………………. 1-2 days Cold cuts, steaks/roasts …………………………………………..
3-5 days Cured meats…………………………………………………………. 7-10 days Leftovers – Cover
leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or plastic containers with tight
lids.
Crisper and Covers
To remove and replace the crisper: 1. Slide the crisper drawer straight out to
the stop. Lift the front of
the drawer with one hand while supporting the bottom with the other hand.
Slide the drawer out the rest of the way. 2. To replace the crisper drawer,
place the drawer onto slides and push the drawer back until securely in
position. 3. Test the crisper drawer to make sure it has been replaced
properly.
To clean crisper covers: 1. To clean the top crisper cover, remove the drawer
located
above it. 2. To clean the bottom crisper cover, first remove the top crisper
drawer.
Sabbath and Vacation Care
Sabbath Instructions
Your refrigerator is equipped with the Sabbath Mode feature, which is designed
for those whose religious observances require turning off the lights and ice
maker. By selecting this feature: The temperature set points and Deli Pan
settings remain
unchanged. LEDs from the electronic controls will not display. The Sabbath
button will be the only light displaying. Ice and Water will not dispense. No
alarm will ring. Interior lights will turn off. The product will not change
its behavior by opening the door. For most efficient refrigerator operation,
it is recommended to exit Sabbath mode when it is no longer required. To fully
activate Sabbath Mode, you must follow the instructions below for the control
panel. IMPORTANT: If you do not activate Sabbath Mode in both ways listed
below, some functions you wish to disable will remain active.
CONTROL PANEL
In Sabbath Mode, the temperature set points remain unchanged and the interior
lights turn off.
1. To turn ON the Sabbath Mode, Press the SABBATH button on the dispensing or
internal controls.
2. Turn OFF Ice Maker (Refer to the “Ice Maker and Storage Bin” section for
further instructions on how to turn the icemaker ON or OFF).
3. Press the SABBATH button again for 3 seconds to turn OFF Sabbath Mode.
Turn Ice Maker back ON.
NOTE: If a power outage occurs while in Sabbath Mode the appliance will remain
in Sabbath Mode when power returns.
Vacation Care
Vacation
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You are Away:
1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has
an automatic ice maker, and is
connected to the household water supply, turn off the water supply to the
refrigerator. Property damage can occur if the water supply is not turned off.
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker. Refer to the
“Ice Maker and Storage Bin” section for further
instructions on how to turn the ice maker ON or OFF.
4. Empty the ice bin. 5. Set Vacation Mode.
For NON-dispensing units:
1. Press Vacation button to turn ON and light displays. Press again to turn
OFF.
For dispensing units:
1. To turn ON Vacation mode, Hold (max freeze) and (Freezer) button for 3
seconds, the Vacation indicator shows 100% bright and blinks twice and remains
ON.
2. To turn OFF Vacation mode, Hold (max freeze) and (Freezer) button for 3
seconds, the vacation indicator blinks twice and remains OFF.
NOTE: Activating Vacation mode does not turn off the ice maker.
If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave:
1. Remove all food from the refrigerator. 2. If your refrigerator has an
automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the Off (up)
position or press the switch to Off, depending on your model.
3. Empty the ice bin. 4. Depending on your model, turn the Thermostat Control
(or
Refrigerator Control) to OFF. See “Using the Controls”. 5. Clean refrigerator,
wipe it, and dry well. 6. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors
to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building
up.
7
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference. Save these
Installation Instructions for the local electrical inspector’s use.
Tools Needed
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and
follow the instructions provided with any tools listed here.
Cordless drill
Torx®T27 screwdriver
Drill bits
11/32″ nut driver
Adjustable wrenches (2) Appliance dolly
Phillips screwdriver
5/32″ hex key
Small level
Utility knife
3/8″ and 1/2″ open-end wrenches
1/4″ and 5/16″ socket drivers
Tape measure
Parts Needed #8 x 3″ (7.6 cm) wood screws (longer screws may be needed)
(6)
2″ x 4″ x 32″ (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board(s) (1 or 2)
Make custom panels or consult a qualified cabinetmaker or carpenter to make
the panels.
Overlay Series: Make custom panels, or consult a qualified cabinetmaker or
carpenter to make the panels. See “Overlay Series Custom Panels and Handle
Kits” for more information.
Stainless is shipped complete.
If you are connecting the water line directly to copper tubing and not to a
shutoff valve, you need a ferrule, a union, and a 1/ 4″ (6.35 mm) compression
fitting.
Location Requirements
WARNING
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments.
Bed and breakfast type environments.
Catering and similar non-retail applications.
Observe all governing codes and ordinances.
It is recommended that you do not install near an oven, radiator, or other
heat source.
Do not install in a location where the temperature will fall below 55°F
(13°C).
Floor must support the refrigerator weight, more than 600 lbs (272 kg), door
panels and contents of the refrigerator. Flooring under refrigerator must be
at same level as the room. Face of cabinetry must be plumb.
Ceiling height must allow for side tipping radius. See “Tipping Radius.”
Location should permit door to open fully. See “Door Swing Dimensions.”
Location must permit top grille removal. See “Opening Dimensions.”
Opening Dimensions
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within 1″ (2.5 cm)
maximum above the refrigerator. If the solid soffit is higher than 1″ (2.5 cm)
or one is not available, then the refrigerator must be braced. If anti-tip
boards are needed, they must be installed to the rear wall studs so that the
bottom of the anti-tip board is 84″ (213.4 cm) from the floor. See “Install
Anti-Tip Boards” for more information.
IMPORTANT
NOTES:
· A clearance of 1/2″ (1.3 cm) must be maintained above the top grille in
order for the top grille to be removed.
· Do not remove the foam gasket from the top of the compressor cover unless
removal is necessary to fit the unit under a soffit. Removal of the gasket
will cause loss in cooling efficiency.
· If installing under a solid soffit, after, installation raise the leveling
legs so that the gasket is pressed snugly against the soffit.
Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away
from appliance. Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in
death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only. This
appliance is intended to be used in household and similar applications such
as:
TORX is a trademark of Acument Intellectual Properties, LLC.
8
A. Gasket B. Compressor cover
A grounded 3 prong electrical outlet should be located within a specified
number of inches from the right-hand side cabinets or end panel. See the chart
following the graphic for the number of inches required for your model. For
more information, see “Electrical Requirements.”
The water shutoff should be located in the base cabinet on either side of the refrigerator or some other easily accessible area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing for the water line can come through the floor. See “Water Supply Requirements” for more information.
Electrical Requirements
WARNING
Model 36 42 48
Width A (as shown above)
351/2″ to 353/4″ (90.2 cm to 90.8 cm)
411/2″ to 413/4″ (105.4 cm to 106.1 cm)
471/2″ to 473/4″ (120.7 cm to 121.3 cm)
Dimension B (as shown above) 4″ (10.2 cm)
71/2″ (19.1 cm)
131/2″ (34.3 cm)
NOTE: Flooring under appliance must be at same level as the room Face of cabinetry must be plumbed.
Installation Type
Depth C (as shown above)
Standard Flush (new installation)
25″ (63.5 cm) minimum
Retrofit Installations
24″ (60.9 cm) minimum
NOTE: On retrofit installations, door panels will not be flush with adjacent cabinets.
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove
ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to
follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is important to
make sure you have the proper electrical connection. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person. Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either the plug or connector end. Recommended
Grounding Method A 115 V, 60 Hz, AC-only 15 A or 20 A fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit
serving only your refrigerator and approved accessories be provided. Use an
outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the power supply may
occur, resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may be affected.
If nuisance tripping has occurred, and if the condition of the food appears
poor, dispose of the food. NOTE: Before performing any type of installation or
cleaning, remove the top grille and turn the master power switch to OFF or
disconnect power at the circuit breaker box. When you are finished, turn ON
the master power switch or reconnect power at the circuit breaker box. Then
reset the control to the desired setting.
Water Supply Requirements
IMPORTANT: All installations must meet local plumbing code requirements.
Connect to potable water supply only . There is not enough clearance to
achieve a flush installation if
a water shutoff valve is located in the wall behind the refrigerator. The
water shutoff should be located in the base cabinet on either side of the
refrigerator or some other easily accessible area. The right-hand side is
recommended. The access hole through the cabinet must be within 1/2″ (1.3 cm)
of the rear
9
NOTE: If the water shutoff valve is in the back wall behind the refrigerator,
it must be at an angle so that the tube is not kinked when the refrigerator is
pushed into its final location.
If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing for the water
line can come through the floor. A 1/2″ (12.7 mm) hole for plumbing should be
drilled at least 6″ (15.2 cm) from the right-hand or left-hand side cabinet or
panel. On the floor, the hole should be no more than 1″ (2.54 cm) away from
the back wall. See “Connect the Water Supply.”
If additional tubing is needed, use copper tubing and check for leaks. Install
the copper tubing only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
If additional tubing is needed, use copper tubing and check for leaks. Install
the copper tubing only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Do not use a piercing-type or 3/16″ (4.76 mm) saddle valve which reduces water
flow and also clogs more easily. NOTE: Your refrigerator dealer has a kit
available with a 1/4″ (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your
local plumbing codes.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure between 30 psi and 120 psi (207 kPa
and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you
have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
NOTE: If the water pressure is less than what is required, the flow of water
from the water dispenser could decrease or ice cubes could be hollow or
irregular shaped. If you have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The
pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to
the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 psi and 120
psi (207 kPa and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa). If the
water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 psi to 60 psi
(276 kPa to 414 kPa): Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. Allow the storage
tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage. If your refrigerator has a water filter, it may further
reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove
the water filter cartridge. If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
Tipping Radius
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator upright
when it is moved into place.
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator upright
when it is moved into place.
If needed, the tipping radius can be reduced. See “Reduce Tipping Radius.”
Side Tipping Radius
The side tipping radius varies depending upon the width of the model. Use the
chart provided to determine the side tipping radius.
NOTE : Tip on side only.
A
Model 36 42 48
Tipping Radius 901/2″ (106 cm) 93″ (236.2 cm) 96″ (243.8 cm)
Product Dimensions
Front View
Width dimensions were measured from trim edge to trim edge.
Height dimensions are shown with leveling legs extended 1/8″ (3 mm) below the
rollers.
D
A
B
C
N
O
10
Description
Width of FC door
A
36″
42″
48″
Width of RC door
B
36″
42″
48″
C
Space between doors
Overall width with band
D
36″
42″
48″
F
Height of door handles
E
Height to top of door handles
G
Height of doors
H
Height of grille
I
Height to bottom of the dispenser
J
Width of Dispenser
K
Height of Dispenser
L
Water line location distance from side
M
Water line location distance from front
N
Height of grille (top)
To bottom of solid
O
soffit (minimum &
maximum)
Inches
151/2 171/2
20
20 23 27 1/4
363/16 423/16 483/16 391/16
609/16 7015/16 39/16 385/16 93/16 711/16 173/4
31/4 87/8 831/2 845/8
cm
38.1 44.4 50.8
50.8 59.7 68.6 0.65
91.9 107.2 122.4 99.3
153.8 180.2
9.0 97.3 23.3 19.5 45.0
8.2 22.6 212.1 215
When leveling legs are fully extended to 1¹/” (3.2 cm) below rollers, add 1¹/”
(2.9 cm) to the height dimensions.
Side View
The depth from the front of the top grille to the back of the refrigerator
cabinet is 253/8″ (64.5 cm).
The power cord is 84″ (213 cm) long.
Height dimensions are shown with leveling legs extended 1/8″ (3 mm) below the
rollers.
Description
Inches
cm
A Total height
B Height to top of doors
C Height of Cabinet
D
Height to top of machine compartment cover
833/8 741/2
71
833/16
211.8 189.2 180.4
211.3
E
Depth to machine compartment cover
F Depth with doors
G Depth with handles
1915/16 25
2711/16
50.6 63.5 70.4
Interior dimensions Refrigerator Compartment
Width
Inches
cm
Height Inches cm
36″ 42″ 48″ Freezer Compartment
175/16 2013/16 245/16
44.0 52.9 61.8
671/16
170.4
36″
1113/16
30.0
42″
145/16
36.4 663/4 169.6
48″
1613/16
42.7
When leveling legs are fully extended to 1¹/” (3.2 cm) below rollers, add 1¹/” (2.9 cm) to the height dimensions.
11
Door Swing Dimensions
The location must permit both doors to open to a minimum of 90°. Allow 5″
(12.7 cm) minimum space between the side of the refrigerator and a corner
wall.
NOTE: More clearance may be required if you are using overlay panels, custom
handles, or extended handles on a Classic model.
To adjust the door swing, see “Adjust Doors.”
M
L
Description
A
Width from FC side of refrigerator to handle – door fully open 130°
B
Width from FC side of refrigerator to handle – door fully open 110°
C
Width from FC side of refrigerator to handle – door open 90°
D
Width from RC side of refrigerator to handle – door fully open 110°
E
Width from RC side of refrigerator to handle – door fully open 130°
F
Depth to machine compartment cover
G
Depth without doors
H
Depth with doors
I
Depth with top grill
J
Depth with handles
K
Depth with RC door open 90°
L M 12
Space required for water lines and power chord Space required for side cabinet
Inches
10 115/8 131/4 63/4 75/8 87/16
211/16
87/16 95/8 107/8 131/4 151/2 173/4
1915/16
223/8
25
2513/16
2711/16
433/4 473/16 5011/16
1
6
cm
25.4 29.5 33.6 17.1 19.3 21 .5
6.8
21 .5 24.5 27.6 33.6 39.3 45.1
50.6
56.8
63.5
65.5
70.4
111. 1 119.9 128.8
2.54
15.24
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance
The custom door panels and adjacent cabinetry must be designed so that there
is sufficient clearance for the doors to swing open. If the refrigerator is to
be installed close to the wall, see “Door Swing 90°” on next page.
13
When the doors are closed the refrigerator will extend beyond the face of the
adjacent cabinetry to some degree.
Allow a minimum of 5″ (12.7 cm) of space between the side of the refrigerator
and a corner wall. More clearance may be needed if thicker custom panels or
custom handles are used. Do not overlook baseboards. 14
Overlay Series Custom Panels and Handle Kits
Custom overlay panels allow you to blend the exterior of your refrigerator
into the overall kitchen décor, and to use custom handles for additional
design flexibility.
The custom panels must have backer panels attached in order to mount them to
the refrigerator. It is most common to work with three panels, as shown in the
following graphic: a decorative overlay panel, a 1/8″ (3.18 mm) spacer panel
or spacer strips and a 1/4″ (6.35 mm) backer panel.
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work with one panel
routed for the different dimensions. Follow these panel dimension and
placement instructions to be sure that the custom overlay panels will fit
properly.
IMPORTANT:
The weight of the refrigerator door overlay panel cannot exceed 50 lbs (23
kg).
The weight of the freezer door overlay panel cannot exceed 40 lbs (18.1 kg).
The weight of the top grille overlay panel cannot exceed 10 lbs (4.5 kg).
To minimize panel weight, you may use 2″ (5.08 cm) spacer strips around the
perimeter in place of full-sheet solid spacer panels. The spacer strips must
be set in at least 1″ (2.54 cm) from the top, bottom and sides edges of the
backer panel. If you use spacer strips, it is also recommended that you use
two 2″ (5.08 cm) strips horizontally centered for added support.
Decorative Overlay Panel
C
7¼” (18.4 cm)
Grille Panel
A
B
72¼” (183.5 cm)
Freezer Door Panel
(Non-Dispenser)
Refrigerator Door Panel
Overlay Panel
Spacer Panel
Spacer Panel 1/8 ” (3.18 mm)
Overlay Panel
Backer Panel
5/8″ to 3/4 ” (15.88 to 19.05 mm)
1/4 ” 1/8 ” (6.35
(3.18 mm)
mm)
Backer Panel
1″ minimum (2.54 cm)
Door/Grille Trim Offset Dimension
Model 42
48
A
171/4″ (43.82 cm)
193/4″ (50.17 cm)
B
231/4″ (59.06 cm)
263/4″ (67.95 cm)
C
403/4″ (103.51 cm)
463/4″ (118.75 cm)
15
Backer Panels
NOTE: Dashed lines represent placement of backer panels on overlay
panels.
Illustration shows backer panels placed on decorative overlays.
F
6³/ 16″ (15.7 cm)
Top Offset 15/8″ (4.13 cm)
Bottom Offset 1/2 ” (1.27 cm)
Side Offset 1/2 “( 12.7 mm)
HandleSide Offset
1/4 ” (6.4mm )
70½” (179.1 cm)
70½” (179.1 cm)
D
E
Knurl grip handle with chrome endcaps – W10782873
Stainless Series Custom Side Panels
Custom side panels may be needed when not enough space is available to have
cabinets on both sides of the refrigerator or when the refrigerator is placed
at the end of a cabinet run. You may choose an Inset, Flush, or Recessed Inset
panel installation.
Refrigerator and Side Trim Dimensions
The width and height of a side panel are determined by the type of
installation you are planning. NOTE: The dimensions shown are actual product
dimensions and
may not reflect the needed panel installation dimensions. The side panel
should be a minimum of 1/2″ (1.27 cm) thick to
avoid warping. If the opening depth is 25″ (63.5 cm) or more, you may want to
install a support board on rear wall.
Refrigerator
Bottom Offset 13/16 ” (2.1 cm)
Model 42
48
D
163/4″ (42.55 cm)
191/4″ (48.90 cm)
E
223/4″ (57.79 cm)
261/4″ (66.68 cm)
F
393/4″ (100.97 cm)
453/4″ (116.21 cm)
Overlay Series Door Handle Kits
The following handle style is available. Contact your KitchenAid dealer or
KitchenAid Parts and Accessories at
1-800-442-9991. In Canada, call
1-800-807-6777.
16
Side Trim
11/16″ (18.0 mm)
1/2″ (12.2 mm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator
WARNING
9/16″ (13.9 mm)
5/8″ (15.7 mm)
Inset Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to the back wall. Add 1/16″
(1.6 mm) to this measurement to allow the side panel to fit into the trim.
2. If the panel is more than 11/32″ (8.7 mm) thick, route the front edge to
allow the side panel to fit into the trim.
A
Recessed Inset Installation Dimensions
1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall. 2. Route the
front edge of the support board or attach a 3/8″
(9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
A
Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT:
Do not remove the film covering until the refrigerator is in its operating
location.
All four leveling legs must contact the floor to support and stabilize the
full weight of the refrigerator.
Keep the cardboard shipping piece or plywood under the refrigerator until it
is installed in the operating location.
1. Remove and save the literature package bag taped to the side of the
refrigerator and the parts bag behind the grille. Remove the four brackets
(two on each side) that attach the shipping base to the refrigerator bottom.
NOTE Do not remove tape and door bracing until the refrigerator is in its
final location.
2. If necessary, reduce the tipping radius. See “Tipping Radius” for ceiling
height requirements or “Reduce Tipping Radius” for step-by-step instructions.
If you do not need to reduce the tipping radius, proceed to “Move the
Refrigerator into House.”
Reduce Tipping Radius (If Required)
Before bringing the refrigerator into the home, be sure there is adequate
ceiling height to stand the refrigerator upright. See “Tipping Radius” in the
“Installation Requirements” section for more information.
If you do not have adequate ceiling height to stand the refrigerator upright,
the tipping radius can be reduced by removing the top grille and side trims
(see the following chart).
Model 36 42 48
Reduced Tipping Radius 89″ (225.9 cm) 901/2″ (229.9 cm) 911/4″ (231.8 cm)
17
1. Grasp both ends of the top grille. 2. Push the top grille straight up;
then pull straight out. Lay the
grille on a soft surface.
A. Top grille B. Cabinet side trim 3. Remove the 6 screws attaching each
cabinet side trim to the refrigerator and remove the side trims.
Move the Refrigerator into House
WARNING
Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely
installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can
result in death or serious injury. 1. Place an appliance dolly under the left
side of the refrigerator
as shown. Place the corner posts from the packing materials over the trims as
appropriate. Slowly tighten the strap. NOTE: Pass the dolly strap under the
handles for the Stainless Series.
3. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator. 4. Stand the
refrigerator up. First, place the left bottom edge of
the refrigerator on the floor, stand the refrigerator upright and then lower
the right-hand side of the refrigerator to the floor.
5. Reassemble the trim and top grille after the dolly has been removed from
the refrigerator.
Install Anti-Tip Boards
IMPORTANT:
If a solid soffit is not available, anti-tip boards must be installed.
It is recommended that boards be installed before the refrigerator is
installed.
Boards must be long enough to fully cover the width of the compressor cover.
Place the boards so that the bottom surfaces of the boards are 84″ (213 cm)
from the floor.
During installation, raise the refrigerator up until the top of the
refrigerator is making contact with the bottom of the anti-tip boards. Do not
crush the compressor cover when raising the rear leveling legs.
NOTE: The foam gasket, on top of the compressor cover, will compress to fit
under the anti-tip board(s). There is no need to trim the gasket.
To Install Anti-tip Boards
1. Mark the stud locations on rear wall. 2. Securely attach two 2″ x 4″ x 32″
(5 cm x 10 cm x 81 cm)
boards to wall studs behind refrigerator. Use six #8 x 3″ (7.6 cm) (or longer)
wood screws. The wood screws must be screwed into the studs at least 1½” (3.8
cm). The boards must overlap the compressor cover.
A
B
C
2″ (5 cm)
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when rolling the dolly
and refrigerator into the house. Move the refrigerator close to the built-in
opening.
18
D
A. Center board 1/4″ (6.35 mm) max. above refrigerator B. Two 2″ x 4″ x 32″ (5
cm x 10 cm x 81 cm) boards C. Attach to studs with six #8 x 3″ (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
Connect the Water Supply
Read all directions before you begin. IMPORTANT: If you turn the refrigerator
on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF. Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before or after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
Connect to Water Line
Parts Needed Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes-approved water supply
line. Style 1 Shutoff Valve Connection NOTE: If your water line connection
does not look like Style 1, see “Style 2 — Copper Line Connection.”
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply. IMPORTANT: There is not
enough clearance to achieve a flush installation if a water shutoff valve is
located in the wall behind the refrigerator. The water shutoff should be
located in the base cabinet on either side of the refrigerator. Before
attaching the tubing to shutoff valve, flush the main water supply line to
remove particles and air in the water line. Allow enough flow so that water
becomes clear. Flushing the water line may help avoid filters and/or water
valves from becoming clogged.
2. Connect the flexible, codes-approved water supply line to the water
shutoff valve by threading the provided nut onto the shutoff valve as shown.
A. Bulb B. Nut C. Water tubing 3. Place the end of the tubing into a bucket,
and turn shutoff valve ON. 4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections
(including connections at the valve) that leak. Style 2 — Copper Line
Connection NOTE: If there is a water supply line that meets the specifications
in “Water Supply Requirements,” proceed to “Connecting to Refrigerator.” If
not, use the following instructions to connect to the household cold water
supply.
1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply.
Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water. 3. Locate a 1/2″ to 11/4″ (1.3 cm to 3.18 cm)
vertical cold water
pipe near the refrigerator. IMPORTANT: Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill and keep
normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the
connection on the refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow
for cleaning. Use 1/4″ (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be
sure both ends of copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4″ (6.35 mm) hole in the cold water pipe
you have selected.
a. Cold water pipe b. Pipe clamp c. Copper tubing d. Compression nut
a. Compression sleeve b. Shutoff valve c. Packing nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be
sure the outlet end is solidly in the 1/4″ (6.35 mm) drilled hole in the water
pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut.
Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so washer makes a watertight
seal.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush the main water
supply line to remove particles and air in the water line. Allow enough flow
so that water becomes clear. Flushing the water line may help avoid filters
and/or water valves from becoming clogged.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as
shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it
will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten the clamp or the sleeve. This will crush the copper tubing.
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper tubing.
9. Connect the flexible, codes-approved water supply line to the water
shutoff valve by threading the provided nut onto the shutoff valve.
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff valve ON.
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any nuts or connections
(including connections at the valve) that leak.
Connect to Refrigerator
Parts Supplied
1/4″ to 1/4″ (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male coupling
NOTE: The flexible, codes-approved water supply line should connect to the
supply valve through the floor. 1. Unplug the refrigerator or disconnect
power. 2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water tube
to the water supply valve.
19
3. Flush the main water supply line to remove particles and air in the water
line. Allow enough flow so that water becomes clear.
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water supply line to the
floor, 7″ (17.78 cm) from the left side of the refrigerator. Tape along the
length of the tubing, which will allow it to pass beneath the refrigerator
without interference. NOTE: Allow a minimum of 26″ (66.04 cm) of flexible
codesapproved water supply line to be loose at the front of the refrigerator
for connecting to the refrigerator.
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water supply line to the
refrigerator. NOTE: If the main water shutoff valve is behind the
refrigerator, a secondary water shutoff valve may be installed in line with
the water supply line at the front of the product. Overmould Coupling (on some
models)
A. Household water line B. Nut (purchased) C. Ferrule (purchased) Discrete
Coupling (on some models)
Plug in Refrigerator
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove
ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to
follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similar qualified person. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connection
end. 1. Set control switch at top of cabinet to the OFF position. 2. Plug into
a grounded 3 prong outlet.
Move Refrigerator to Final Location
WARNING
A. Household water line B. Nut (purchased) C. Ferrule (purchased) D. Coupling
E. Bulb F. Nut G. Refrigerator water tubing
6. Turn on the water supply valve and check all connections for leaks.
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT: To avoid floor damage, make sure levelers are raised (not touching
floor) and refrigerator is on rollers before moving. 1. Place top of cardboard
carton or plywood under refrigerator.
Remove dolly. 2. Do not remove film or cover. 3. Move the refrigerator
straight back and evenly into the
opening. Be sure that the refrigerator side trims are not interfering with the
door opening. Also, be sure that the water tubing is not kinked and the power
supply cord is on top of the refrigerator.
20
Level and Align Refrigerator
WARNING
Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely
installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can
result in death or serious injury. IMPORTANT: All four leveling legs must
contact the floor to support and stabilize the full weight of refrigerator.
Rollers are for moving the refrigerator, not for permanent support. After
moving the refrigerator to its final location: 1. Use a 5/16″ socket driver to
turn the leveling bolts clockwise to
extend the legs to the floor as shown. The rollers should be off the floor.
4. After leveling the refrigerator, again use a straight edge or 4 ft level
across the front of the refrigerator installation blocks to the cabinets to
check that the refrigerator is still flush.
Install Overlay Series Custom Panels
IMPORTANT: Install the custom handles prior to installing the panels on the
refrigerator. For more information on KitchenAid custom handle selection,
refer to the KitchenAid Catalog, visit www.kitchenaid.com, or call
1-800-442-9991. In Canada, visit
www.KitchenAid.ca, or call
1-800-807-6777. Create custom door
overlay panels according to the specifications in the “Overlay Series Custom
Panels” section. KitchenAid is not responsible for the removal or addition of
molding or decorative panels that would not allow access to the refrigerator
for service.
Door Panel Installation
1. Remove all tape and door bracing from the refrigerator and freezer doors.
2. Open the refrigerator and freezer compartment doors. 3. Remove the handle-
side and top trims.
A. Rear leveling bolt B. Front leveling bolt
2. Adjust the leveling legs to level and align the refrigerator from left to
right and front to back so that the refrigerator is level and aligned with the
cabinetry. The cabinetry surface must be plumb for the ideal fit of the
refrigerator side trim.
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the refrigerator
until the top is within at least 1″ (2.54 cm) of the top soffit.
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the leveling legs until the
top of the refrigerator is within 1/4″ (6.35 mm) of the bottom of the anti-tip
board as shown. Do not crush the compressor cover.
A
B
A. Trims
4. Slide the custom panels into the bottom and hinge side trims on the
refrigerator compartment and freezer compartment doors, making sure that the
backer panel fits into the hinge side trims.
C
2″ (5 cm)
D
A. Two 2″ x 4″ x 32″ (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards B. Attach to studs with six
8 x 3″ (7.6 cm) screws. C. Compressor cover D. Distance from bottom of anti-
tip board to floor
A. Panels 5. Reinstall the handle-side and top trims.
21
6. Remove the skin from the screw covers. Slide or snap the screw covers into the handle trim section.
2. Remove the locking plate as shown.
7. Check refrigerator level and alignment. Adjust if needed.
Adjust Doors
Door Height Adjustment
Use the following steps to adjust the door height, up or down, after the doors
have been leveled. 1. Open the freezer or refrigerator door. Locate the bottom
hinge
and remove the door stop screw. Stainless Models Remove the door stop screw
from the bottom side of the hinge with a 3/8″ open end wrench.
A. Bushing B. Door stop screw C. Locking plate Overlay Models Remove the 2
door stop screws: one from the bottom side using a 3/8″ open end wrench and
one from the top side using a 5/32″ hex key.
3. Turn the bushing located underneath the bottom of the hinge using a 1/2″
open end wrench. Turning the bushing to the left will lower the door. Turning
the bushing right will raise the door.
4. After adjusting, check the doors to make sure they are even at the top and
bottom. If the doors are not even, continue to turn the bushing to adjust the
door height.
5. Replace the locking plate. 6. Turn the bushing slightly to align the hinge
and locking plate
screw holes.
7. Replace the door stop screw or screws and tighten.
IMPORTANT: Do not place the door stop screw in the 130° position on Overlay
Series models unless the custom panels have been routed on the hinge side. See
“Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance.”
8. Recheck to make sure the doors are aligned and even.
Door Swing Adjustment
1. Check that the refrigerator door can open freely. If the door opens too
wide, remove the door stop screw or screws (depending on your model) from the
bottom hinge. See “Door Height Adjustment” earlier in this section.
2. Hold the door open to a position that is less than 90°. 3. Replace the
door stop screw or screws in the bottom hinge
and tighten.
AB A. Door stop screw from bottom B. Door stop screw from top (110°)
A. 130° B. 110° C. 90°
Door-to-Door or Door-to-Refrigerator Trim Adjustment
1. Loosen, but do not remove, the four Torx® 27 flat-head mounting screws.
Remove and discard the two 1/4″ hexhead mounting screws
2. Adjust the top hinge of either door to align it with the other door or the
refrigerator trim.
22
3. Tighten the four Torx® 27 flat-head mounting screws to a torque of approximately 100 inch-pounds (11.3 Nm).
3. Snap the skirt onto the base grille.
A. Torx® 27 flat-head mounting screws B. 1/4″ hex-head mounting screws
Install Side Panel
If the built-in area depth is 25″ (63.5 cm) or more, the side panels can be
installed inside the side trim or attached to the outside of the side trim.
IMPORTANT: KitchenAid is not responsible for the removal or addition of
molding or decorative panels that would not allow access to the refrigerator
for service.
1. For the inside side trim piece, slide the front edge of the routed side
panel into the trim piece.
2. Nail the rear edge of the panel to the support board.
A
A. Base grille B. Skirt 4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove
with a utility knife. Break the skirt at the score line.
A. “V” groove 5. Using the 2 screws, attach the base grille assembly to the
refrigerator as shown. NOTE: Drive in the right side screw first.
B
A. Support board (mounted to back wall) B. Cab side trim
Install Base Grille
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit: the base
grille itself and the skirt. The skirt can be added to the base grille in
order to extend it all the way to the floor. 1. To see whether the skirt is
needed, place the base grille into
position. Do not attach the base grille to the refrigerator. Measure the
distance between the bottom of the base grille and the floor. The gap must be
a minimum of 1/2″ (1.27 cm) in order to add the skirt. NOTE: If the gap
measures less than1/2″ (1.27 cm), skip steps 3 and 4 of the instructions, and
install the base grille only. 2. Remove the film from the base grille.
A. Screws (2)
Install Odor Absorber (on some models)
On some models, your refrigerator’s accessory packet includes an odor
absorber, which must be installed prior to use. On some models, the odor
absorber is already installed at the factory.
The odor absorber reduces the buildup of odors. This helps to maintain a
cleaner environment inside the refrigerator.
23
Installing the Odor Absorber (on some models)
The absorber should be installed behind the vented door, which is located
(depending on your model) along either the rear or left interior wall near the
top of the refrigerator compartment.
NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure the base grille
filter is properly installed and the cap is in the horizontal position.
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The On/Off switch is
located on the top right side of the freezer compartment. Move the switch to
the OFF (right) setting as shown.
1. Remove the odor absorber from its packaging. 2. Snap the absorber in to
place. 3. Pinch the tabs on the odor absorber to remove the absorber.
Replacing the Odor Absorber
The disposable odor absorber should be replaced every 6 months, when the
status indicator has completely changed from white to red.
To order a replacement odor absorber, see “Accessories” in the User
Instructions or User Guide. Remove the old odor absorber by squeezing in on
the side
tabs. Remove the old status indicator. Install the new odor absorber and
status indicator using the
instructions in the previous sections.
Complete Installation
1. Turn the water supply line valve to the “Open” position. 2. Turn the
refrigerator switch to the ON position. See “Power
On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait a few minutes.
Check the water line connections for leaks. 3. Remove all boxes, parts
packages and packing materials from the interior of the refrigerator. See the
“Cleaning” section in the Use & Care Guide for instructions. Remove the film
and cardboard from the grille and doors or door frame, depending on your
model. 4. Install the shelves and bins in the refrigerator and freezer
compartments. 5. The controls are preset at the factory to the midpoint
setting. Make sure the compressor is operating properly and that all the
lights are working. 6. Flush the water system before use. See “Water System
Preparation.”
To get the most efficient use from your new built-in refrigerator, read the
Use & Care Guide. Keep Installation Instructions and Use & Care Guide near the
built-in refrigerator for easy reference.
Water System Preparation
Please read before using the water system. Follow the directions specific to
your model.
Style 1 (Dispenser Models)
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing
the water filter, follow the steps below to make sure that the water system is
properly cleaned. This will flush air from the filter and water dispensing
system, and prepare the water filter for use.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before or after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
2. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5
seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow.
Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser
lever (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 3 gal. (12 L) has been
dispensed. This will flush air from the filter and water dispensing system,
and prepare the water filter for use. Additional flushing may be required in
some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out
of the dispenser.
3. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the switch to the ON
(left) position. NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely
fill ice container. Depending on your model, you may want to select the
maximum ice feature to increase the production of ice.
Style 2 (Non-Dispenser Models)
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing
the water filter, fill and discard two full containers of ice to prepare the
water filter for use, before using the ice.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before or after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
IMPORTANT: If your model has a base grille filter system, make sure the base
grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position.
24
1. Turn on the ice maker. Lower the wire shutoff arm as shown. Please refer
to “Ice Maker and Storage Bin” for further instructions on the operation of
your ice maker.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to
completely fill ice container. Depending on your model, you may want to select
the
maximum ice feature to increase the production of ice.
REFRIGERATOR FEATURES Water and Ice Dispensers
Please read before using the water system. Follow the directions specific to
your model.
Style 1 (Dispenser Models)
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing
the water filter, follow the steps below to make sure that the water system is
properly cleaned. This will flush air from the filter and water dispensing
system, and prepare the water filter for use. Connect to potable water supply
only. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection before or after the system. Systems
certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may
contain filterable cysts. NOTE: If your model has a base grille filter system,
make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the
horizontal position. 1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The
ON/OFF switch is located on the top right side of the freezer compartment.
Move the switch to the OFF (right) setting as shown.
2. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5
seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow.
Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser
lever (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 3 gal. (12 L) has been
dispensed. This will flush air from the filter and water dispensing system and
prepare the water filter for use. Additional flushing may be required in some
households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of
the dispenser.
3. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the switch to the ON
(left) position. Notes: Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely
fill ice container.
Style 2 (Non-Dispenser Models)
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing
the water filter, fill and discard two full containers of ice to prepare the
water filter for use, before using the ice. Do not use with water that is
microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection
before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts. NOTE: If your model
has a base grille filter system, make sure the base grille filter is properly
installed and the cap is in the horizontal position.
1. Turn on the ice maker. Lower the wire shutoff arm as shown. Please refer
to “Ice Maker and Storage Bin” for further instructions on the operation of
your ice maker.
Notes: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to
completely fill ice container. Depending on your model, you may want to select
the
maximum ice feature to increase the production of ice.
IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing
the water filter, flush the water system. Use a sturdy container to depress
and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5
seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow,
continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds
off) until a total of 3 gal. (12 L) has been dispensed. This will flush air
from the filter and water dispensing system, and prepare the water filter for
use. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is
cleared from the system, water may spurt out of the dispenser. Allow 24 hours
for the refrigerator to cool down and chill water. Allow 24 hours to produce
the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. The
dispensing system will not operate when the freezer door is open. Depending on
your model, your water and ice dispensers may have one or more of the
following features: A dispenser tray, a special light that turns on when you
use the dispenser, or a lock option to avoid unintentional dispensing.
25
Water Dispenser
To Dispense Water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad.
To Dispense Ice: 1. Press the button to select the desired type of ice.
WARNING
Notes: While dispensing water and for 3 seconds after dispensing
has stopped, the digital display will show how many ounces of water have been
dispensed.
Water will only dispense when left door is closed and will stop dispensing
when door is opened.
It is NOT possible to dispense both water and ice at the same time. The paddle
that is pressed first will be the one that dispenses.
2. Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser
periodically. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.
Ice Dispenser
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser
pad is pressed. The dispensing system will not operate when the freezer door
is open. To turn off the ice maker, see “Ice Maker and Storage Bin.”
Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. The display screen
reads “CRUSHED” or “CUBED,” indicating which type is selected. To change the
setting, press the ICE button before dispensing ice.
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This may cause a
slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is
normal, and pieces of ice may vary in size. When changing from crushed to
cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first
cubes.
Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result
in cuts. 2. Press a sturdy glass against the ice dispenser pad. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the
glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the pad in order to
activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense
faster or in greater quantities. 3. Remove the glass to stop dispensing. NOTE:
Ice may continue to dispense for up to 10 seconds after removing the glass
from the pad. The dispenser may continue to make noise for a few seconds after
dispensing.
Dispenser Tray (on some models)
Some models have a tray at the bottom of the dispenser area. The tray is
designed to catch small spills and is removable for easy emptying and
cleaning. NOTE: There is no drain in the tray.
26
Ice Maker and Storage Bin
IMPORTANT: Flush the water system before turning on the ice maker. See “Water
and Ice Dispensers.” Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely fill the
ice container.
Style 1
To Turn the Ice Maker On/Off:
The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side
of the ice maker.
1. To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes
will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff
arm to the OFF (arm up) position.
2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the OFF
(arm up) position and listen for the click to make sure the ice maker will not
continue to operate.
Style 2
To Turn the Ice Maker On/Off:
The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment.
1. To turn the ice maker on, slide the control to the ON (left) position.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker sensors will
automatically stop ice production, but the control will remain in the ON
(left) position.
2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the OFF (right)
position.
To Remove and Replace the Ice Bin: 1. Flip up the covering panel.
To Remove and Replace the Ice Storage Bin:
1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release
button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right)
position when removing the storage bin. The sensor cover (“flipper door”) on
the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the
door is open or the storage bin is removed.
2. Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is
securely in place.
A. Ice maker cover
2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position. Ice can
still be dispensed, but no more can be made.
3. Lift up the front of the storage bin and pull the ice bin forward. 4.
Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser
will not work. Push the wire shutoff arm down to the ON position to restart
ice production. Make sure the door is closed tightly.
Clean the Ice Storage Bin
NOTE: It is normal for ice to stick together in the ice bin. Ice may be
dispensed or used more frequently which will break up the ice. It is
recommended that the ice container be emptied and cleaned as needed.
To clean the ice storage bin:
1. Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if necessary.
NOTE: Do not use anything sharp to break up the ice in the bin or bucket. This
can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism.
2. Wash ice bin with a mild detergent, rinse well and dry thoroughly. Do not
use harsh or abrasive cleaners or solvents.
Remember
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely
fill ice container.
Discard the first three batches of ice produced to avoid impurities that may
be flushed out of the system.
27
The quality of your ice will be only as good as the quality of the water
supplied to your ice maker.
Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener
chemicals (such as salt) can damage parts of
the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot
be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well
maintained. It is normal for the ice cubes to be attached at the corners. They
will break apart easily. For Style 1 ice maker, do not force the wire shutoff
arm up or down. Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
storage bin/bucket.
Setting Liters and Ounces
Hold [Max Freezer] + [Crisper] button for 3 seconds to switch between L and
OZ. When activated, the corresponding point LED is lit at FULL brightness. The
LED will turn off after 10 seconds if it’s not in the mode associated to the
water amount mode. The L/OZ only turns on when there is an interaction
associated to water amount (eg, measured fill, calibration..)
Measured Fill
Calibrate Measured Fill Household water pressure may affect the accuracy of
the Measured Fill feature. For optimum performance of your water dispenser,
you must first calibrate Measured Fill. Start Calibration Mode 1. Press and
hold the Measured Fill button for 3 seconds to enter
Calibration Mode. The button will display along with the 0.2 L or 8 oz default
settings. 2. Pressing the water pad will dispense water (e.g. into a measuring
cup) until the desired amount is dispensed. Releasing the water pad will stop
water dispensing. Save and Exiting Calibration 1. If water was dispensed,
pressing the Measured Fill button will save the amount dispensed, a tone will
play and the calibration amount display will blink twice. 2. If no water was
dispensed, Pressing the Measured Fill button will exit Calibration mode
without saving the calibration amount.
0.2 L
NOTE: The amount of water you select will be dispensed. Be sure that the
container is empty and can hold the entire volume. If ice is in the container,
you may need to adjust your selection.
IMPORTANT: Low water pressure may affect the accuracy of this feature.
1. Press MEASURED FILL to turn the feature on. When the feature is on, the
Measured Fill screen appears on the display.
2. To dispense water, press a sturdy glass against the water dispenser pad or
place the glass below the water dispenser and press the MEASURED FILL button.
Hold the glass close to the water dispenser spout to ensure that the water
dispenses into the glass.
3. The Measured fill button can be pressed to loop the preset amounts. Each
press advances the preset amount until the end of the options are reached.
Example – 8 oz to 16 oz to 24oz, END (0.2L to 0.5L to 1.0L, END).
NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fill after
1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned off, any changes you have
made will be lost and all defaults will be restored. Most coffee cups are 4-6
oz (118-117 ml) and are not the same size as an 8 oz (237 ml) measuring cup.
You may need to adjust the volume to avoid overfilling coffee cups. While
dispensing water, the digital display will count down how much water remains
to be dispensed, according to the volume you selected. The flow of water will
automatically stop once the desired volume has been dispensed.
Water Filtration System
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before or after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
Water Filter Status Indicator
The water filter indicator, located on the control panel, will help you know
when to change the water filter.
Replace status: Replace the water filter cartridge when the water filter
status
display changes to “Replace”.
Replace Overdue status: When the light turns red on the control panel, this
tells you that
it is time to change the water filter cartridge. It is recommended that you
replace the filter when the status
light turns red or water flow to your water dispenser or ice maker decreases
noticeably. NOTE: If water flow to your water dispenser or ice maker decreases
noticeably, change the filter sooner. The filter should be replaced at least
every 6 months, depending on your water quality and usage.
28
When dispensing water after the Replace Filter icon is on, the Replace Filter
icon blinks for the duration of dispensing. This applies for both the Replace
Filter status and Replace Overdue status. Fourteen days after the Replace
Filter indicator turns On, it shall enter “Replace Overdue” mode. Filter Reset
After changing the filter, press and hold Filter Reset button for 3 seconds.
The button will no longer display once reset.
Changing the Water Filter
The water filter is located in the base grille below the freezer compartment
door. It is not necessary to remove the base grille to remove the filter. 1.
Remove the filter by pressing the eject button and pulling
straight out on the filter cap. NOTE: Avoid twisting the cap when removing the
filter because
this could cause the cap to come off. If this occurs, replace the cap and pull
the filter straight out. There will be water in the filter. Some spilling may
occur.
A. Eject button B. Filter cap 2. Remove the cap by turning it counterclockwise
until it stops. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. 3. Align the
ridge on the cap with the arrow on the new filter, and turn the cap until it
snaps into place.
5. Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the ridge on
the cap with the arrow on the filter. Turn the cap clockwise until it snaps
into place.
A. Eject button B. Arrow on filter C. Ridge on cap 6. Push the new filter into
the opening in the base grille. As the filter is inserted, the eject button
will depress. The eject button will pop back out when the filter is fully
engaged. 7. Pull gently on the cap to check that the filter is securely in
place. 8. Flush the water system. Depending on your model, see “Water and Ice
Dispensers” or “Ice Maker and Storage Bin.”
Using the Ice Maker Without a Water Filter
You can operate the ice maker without a water filter. Your ice will not be
filtered. 1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling on
the cap. See “Changing the Water Filter” earlier in this section. 2. Remove
the cap by turning it counterclockwise until it stops.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. 3. With
the cap in a horizontal position, insert the cap into the base grille until it
stops.
A. Cover B. O-rings 4. Remove the covers from the O-rings. Make sure that O-rings are still in place after the covers are removed.
4. Turn the cap counterclockwise until the cap slips into the attachment
slot. Then, turn the cap clockwise until it is in a horizontal position.
NOTE: The cap will not be even with the base grille.
29
Freezer Shelves
To remove and replace the shelf:
1. Remove the shelf by lifting it up and pulling it straight out. 2. Replace
the shelf by putting it over the supports and lowering
it into place.
Freezer Basket
The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits and vegetables
that may slide off freezer shelves.
To remove and replace the freezer basket: 1. Pull the basket straight out to
the stop. 2. Lift the front of the basket and slide it out the rest of the
way.
Frozen Food Storage Guide
Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of
packaging or wrap used (should be airtight and moisture-proof), and the
storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This
simply means that moisture in the food and air inside the package have
condensed, creating ice crystals.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours
(no more than 2 to 3 lbs of food per cubic foot [9071,350 g per 28 L] of
freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around
packages. Be sure to leave enough room for the door to close tightly.
For more information on preparing food for freezing, check a freezer guide or
reliable cookbook.
3. Replace the basket by positioning it on the side wall guide rails. Lift the basket front slightly while pushing it past the guide rail stops and slide basket in the rest of the way.
30
PERFORMANCE DATA SHEET
Water Filtration System
Model EDR3RXD1B/P1WB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) with PID; 100 Gallons
(378 Liters) without PID Replacement Filter EDR3RXD1, EDR3RXD1B, WHR3RXD1 and
KAD3RXD1
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42,
53, 401 and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the
Performance Data Sheet.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401 and CSA B483.1 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42, 53, 401 and CSA B483.1.
Substance Reduction Aesthetic Effects
Influent Challenge Concentration
Maximum Permissible
Average % Reduction
Product Water Concentration
Chlorine Taste/Odor
2.0 mg/L ± 10%
50% reduction
97.5%
Particulate Class I*
At least 10,000 particles/mL
85% reduction
99.2%
Contaminant Reduction Lead: @ pH 6.5 / @ pH 8.5
Influent Challenge Concentration 0.150 mg/L ± 10%
Maximum Permissible Product Water Concentration 0.010 mg/L
Average % Reduction >99.3% / >99.3%
Mercury: @ pH 6.5 / @ pH 8.5 0.006 mg/L ± 10%
0.002 mg/L
96.4% / 90.8%
Asbestos
107 to 108 fibers/L
99%
99%
Cysts
50,000/L min.
99.95%
99.99%
Turbidity
11 NTU ± 10%
0.5 NTU
99.1%
Alachlor
0.040 mg/L ± 10%
0.002 mg/L
97.6%
Atrazine
0.009 mg/L ± 10%
0.003 mg/L
94.50%
Benzene
0.015 mg/L ± 10%
0.005 mg/L
96.6%
Carbofuran
0.080 mg/L ± 10%
0.040 mg/L
91.1%
Chlorobenzene
2.000 mg/L ± 10%
0.100 mg/L
99%
Endrin
0.006 mg/L ± 10%
0.002 mg/L
96.6%
Ethylbenzene
2.100 mg/L ± 10%
0.700 mg/L
99.9%
Lindane
0.002 mg/L ± 10%
0.0002 mg/L
99%
MTBE
0.015 mg/L ± 10%
0.005 mg/L
90.6%
O-Dichlorobenzene
1.800 mg/L ± 10%
0.600 mg/L
99.9%
Tetrachloroethylene
0.015 mg/L ± 10%
0.005 mg/L
96.4%
Toxaphene
0.015 mg/L ± 10%
0.003 mg/L
93.7%
TTHM
0.045 mg/L ± 10%
0.080 mg/L
99.5%
Styrene
2.000 mg/L ± 10%
0.100 mg/L
99.9%
VOC
0.300 mg/L ± 10%
0.015 mg/L
99.7%
Atenolol
200 ± 20%
30 ng/L
95.7%
Trimethoprim
140 ng/L ± 20%
20 ng/L
96.1%
Linuron
140 ng/L ± 20%
20 ng/L
96.3%
Estrone
140 ng/L ± 20%
20 ng/L
90.6%
Nonylphenol
1400 ng/L ± 20%
200 ng/L
93.7%
31
Meprobamate Carbamazepine DEET Metolachlor TCEP TCPP Phenytoin Ibuprofen Naproxen Bisphenol A
400 ng/L ± 20% 1400 ng/L ± 20% 1400 ng/L ± 20% 1400 ng/L ± 20% 5000 ng/L ± 20% 5000 ng/L ± 20% 200 ng/L ± 20% 400 ng/L ± 20% 140 ng/L ± 20% 2000 ng/L ± 20%
60 ng/L 200 ng/L 200 ng/L 200 ng/L 700 ng/L 700 ng/L 30 ng/L 60 ng/L 20 ng/L 300 ng/L
94.9% 98.6% 98.6% 98.6% 98.1% 98.2% 94.5% 95.6% 96.9% 99.1%
Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.89
Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).
Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
The compounds certified under NSF 401 have been deemed as “emerging
compounds/incidental contaminants.” Emerging compounds/ incidental
contaminants are those compounds that have been detected in drinking water
supplies at trace levels. While occurring at only trace levels, these
compounds can affect the public acceptance/perception of drinking water
quality.
For installation, operation, and maintenance instructions please The product is for cold water use only.
refer to the Owners Manual.
The water system must be installed in compliance with state
It is important that operational, maintenance, and filter
and local laws and regulations.
replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. Property damage can occur if all instructions are not followed.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on
The disposable cartridge must be changed at least every 6
disinfected waters that may contain filterable cysts. EPA Est.
months.
No. 082047-TWN-001.
Use replacement filter part #EDR3RXD1/EDR3RXD1B.
Refer to the “Warranty” section (in the User Instructions or User
The filter monitor system measures the amount of water that passes through the filter and alerts you when it is time to replace
Guide) for the Manufacturer’s limited warranty, name and telephone number.
the filter. To learn how to check the water filter status, see “Using the Controls” or “Water Filtration System” in the User Instructions
Application Guidelines/Water Supply Parameters
or User Guide.
After changing the water filter, flush the water system. See “Water and Ice
Dispensers” or “Water Dispenser” in the User Instructions or User Guide.
Water Supply Water Pressure
Potable City or Well
30 psi – 120 psi (207 kPa 827 kPa)
These contaminants are not necessarily in your water supply. Water Temperature
33°F – 100°F (0.6°C – 37.8° C)
While testing was performed under standard laboratory conditions, actual
performance may vary.
For installation, operation and maintenance instructions please refer Owner’s
Manual.
Service Flow Rate
0.5 GPM (1.89 L/min.) @ 60 psi
Your water filtration system will withstand up to 120 pounds per square inch (psi) water pressure. If your water supply is higher
Consumer Support 1.800.442.9991 By Whirlpool Corporation
than 80 psi, install a pressure reducing valve before installing the water filtration system.
2000 North M63
Benton Harbor, MI 49022
Made in Taiwan.
*Class I particle size: >0.5 to 1 um Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts Fibers greater than 10 um in length ®NSF is a registered trademark of NSF International.
32
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur
votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et
de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous
signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les
messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot «
DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique
ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer
certaines précautions fondamentales, notamment :
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris
des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne
soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin
d’éviter tout danger.
Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires
comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et
d’autres environnements professionnels; maisons d’hôtes, ainsi que par les
clients d’hôtel, de motels et d’autres installations d’hébergement; gîtes
touristiques; et banquets et autres utilisations non commerciales semblables.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent
propulseur inflammable dans cet appareil.
Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par
le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante
3D).
Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou de la structure
encastrée exempte d’obstacles.
Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des compartiments
d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils soient de type recommandé par le
fabricant.
L’ensemble de machine à glaçons peut être ajouté à certains modèles. Consulter
la plaque signalétique située à l’intérieur du compartiment pour les aliments
de l’appareil pour obtenir les informations concernant le modèle d’ensemble de
machine à glaçons.
L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à glaçons doit être
effectuée par un technicien de service qualifié. Consulter les instructions
d’installation fournies avec l’ensemble pour machine à glaçons pour tous les
détails.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
33
AVERTISSEMENT
Risque de basculement La partie du haut du réfrigérateur est très lourde, ce qui peut le faire basculer facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec du ruban jusqu’à la fin de l’installation du réfrigérateur. Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Ne pas respecter cette instruction peut causer un décès ou une blessure grave.
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en
place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil
appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des
lésions cérébrales.
IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer
n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent
dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour « quelques jours ». Si
l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions
suivantes afin d’éviter les accidents.
Informations importantes à connaître pour l’élimination du liquide réfrigérant
:
Jeter le réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les
liquides réfrigérants doivent être évacués par un technicien en réfrigération
accrédité EPA, conformément aux procédures établies.
34
MODÈLE Modèles
Réfrigérateurs côte à côte sans distributeur
Série Stainless Cette série procure un réfrigérateur encastré d’apparence
commerciale. KBSN702MPS KBSN708MPS
Réfrigérateurs côte à côte avec distributeur
Série Overlay
Se caractérise par des garnitures d’origine de style décoratif procurant un
aspect « sans cadre ». Cette série nécessite l’installation de panneaux,
poignées et supports personnalisés.
KBSN702MPA KBSN708MPA
Série Stainless Cette série procure un réfrigérateur encastré d’apparence
commerciale. KBSD706MPS KBSD702MPS KBSD708MPS KBSD708MBS
35
ENTRETIEN ET RÉPARATION Nettoyage
AVERTISSEMENT
Nettoyage du condensateur
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Risque d’incendie ou d’explosion.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur.
Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement.
Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin
d’éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage du réfrigérateur : 1. Enlever le de la grille supérieure. Voir
“Interrupteur
d’alimentation marche/arrêt”. 2. Mettre le commutateur à la OFF (arrêt). 3.
Retirer toutes les pièces amovibles de l’intérieur, telles que les
tablettes, bacs, etc. 4. Laver à la main, rincer et sécher les pièces
amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux
et un détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants
puissants ou abrasifs tels que
les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment
ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas
utiliser d’essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage
abrasifs. Ces produits risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un
mélange d’eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26
g pour 0,95 L] d’eau).
5. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et surfaces extérieures
peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de
l’eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de
nettoyants à base de chlore. Sécher soigneusement au moyen d’un chiffon doux.
REMARQUE : Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son
aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est
suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le
fabricant. IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier
inoxydable uniquement. Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier
inoxydable n’entre pas en contact avec les pièces de plastique comme les
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact
non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un
détergent doux dans de l’eau tiède.
36
Risque d’explosion
Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de la tubulure de
réfrigération;
suivre avec attention les instructions de manipulation.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des conditions de
fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement
graisseux, poussiéreux ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait être nettoyé tous les 6 mois pour assurer une efficacité
maximum.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Retirer la grille de la base. 3. Utiliser un aspirateur à brosse douce
pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l’avant du
condensateur. 4. Replacer la grille de la base après avoir terminé. 5.
Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.
REMARQUE : Communiquer avec le service s’il est impossible de nettoyer le
condensateur.
Remplacer le module à DEL
IMPORTANT : Les lampes dans le réfrigérateur et le congélateur utilisent la
technologie à DEL et n’ont pas besoin d’être remplacées. Si les lampes ne
s’allument pas lorsqu’on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour
obtenir de l’aide ou un dépannage. Consulter le Guide de démarrage rapide pour
les coordonnées. Si un module à DEL ne s’allume pas lorsque la porte du
réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, communiquez avec nous pour
obtenir de l’aide ou un entretien.
Tablettes du réfrigérateur et balconnets de porte
Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède
lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils
sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une
chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits
morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre
et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire
afin d’éviter de les faire tomber.
Les tablettes de réfrigérateur sont réglables pour s’adapter aux besoins de
rangement de l’utilisateur.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut remiser
ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les
tablettes pour les adapter aux différentes tailles d’articles. Ceci réduira
également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra
d’économiser de l’énergie
Balconnets de porte
Le compartiment de porte permet de ranger des contenants de un gallon, les
compartiments peu profonds, des bouteilles de 2 L et le compartiment pour
petits articles, des articles qui se perdraient sur les tablettes. Tous ces
éléments sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Compartiment pour petits
articles REMARQUE : Le compartiment doit être bien positionné dans la partie
supérieure de la porte pour éviter que des articles ne tombent pendant
l’ouverture ou la fermeture de la porte. 1. Installer le compartiment pour
petits articles dans la partie
supérieure de la porte et appuyer vers le bas pour verrouiller en place. Pour
retirer et réinstaller le compartiment pour petits articles : 1. Retirer le
balconnet en le soulevant vers le haut et en tirant pour le sortir. 2.
Réinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus du support désiré et
en l’enfonçant jusqu’à la butée.
3. Installer le compartiment pour petits articles dans la partie du haut de
la porte.
Compartiments peu profonds Retrait et réinstallation des compartiments peu
profonds : 1. Retirer le balconnet en le soulevant vers le haut et en tirant
pour le sortir. 2. Réinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus du
support désiré et en l’enfonçant jusqu’à la butée.
Compartiment de porte pour contenant de un gallon REMARQUE : Le compartiment
ne peut être placé que dans le support inférieur de la porte. 1. Installer le
compartiment au-dessus du support inférieur de la
porte et pousser vers le bas pour fixer ne place. Retrait et réinstallation du
compartiment de porte pour contenant de un gallon : 1. Retirer le compartiment
en le soulevant vers le haut et en
tirant pour le sortir. 2. Réinstaller le balconnet en le faisant glisser au-
dessus du
support désiré et en l’enfonçant jusqu’à la butée.
2. Replacer la tablette/le cadre en dirigeant les crochets arrière de la
tablette dans les supports de tablette. Incliner l’avant de la tablette vers
le haut jusqu’à ce que les crochets arrière de la tablette se placent dans les
supports de tablette.
3. Abaisser l’avant de la tablette et vérifier que la tablette est bien en
position.
Tablette de rangement à plateau
Retrait et installation : 1. Retirer les aliments du plat. 2. Retirer le bac
sur environ 4 po (10,16 cm). 3. Passer les deux mains sous le plateau et
soulever
délicatement vers le haut jusqu’à ce que l’avant de la tablette se dégage.
Incliner la tablette à un angle et la retirer du réfrigérateur. 4. Incliner la
tablette et la positionner au-dessus des encoches de support. 5. Placer
délicatement l’étagère sur les encoches de supports de la paroi latérale.
Plat à marinade
Retrait et réinstallation du plat à marinade : 1. Enlever le plat à marinade
en le soulevant des équerres.
Comprimer le côté droit (vers l’intérieur) du plat pour le libérer totalement
du support incorporé à l’équerre. Abaisser légèrement le côté droit, puis
dégager le côté gauche du support incorporé à l’équerre de gauche. 2.
Réinstaller le plat à marinade en insérant le côté gauche du bac dans
l’équerre. Comprimer le côté droit (vers l’intérieur) pour pouvoir faire
glisser ce côté dans le support incorporé à l’équerre de droite. REMARQUE :
Retirez tout ce qui se trouve sous (plateaux/seau) et au-dessus du plat à
marinade avant de le retirer. Pour 36 po
Pour 42 po
Tablettes et cadres de tablettes
Pour retirer et réinstaller une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant et en
la/le soulevant hors des supports de tablette. Retirer la tablette tout droit
vers l’extérieur.
Pour 48 po
37
Pour acheter des ustensiles de cuisson au four supplémentaires, visiter le :
https://www.kitchenaid.com/kitchenware/bakeware.html
Retrait et réinstallation du couvercle du tiroir supérieur
1. Retirer les aliments du couvercle du tiroir supérieur. Retirer le tiroir
d’environ 4 po (10,16 cm). Passer les deux mains sous la tablette en verre et
soulever délicatement vers le haut jusqu’à ce que l’arrière de la tablette se
dégage. Incliner la tablette à un angle et la retirer du réfrigérateur.
S’assurer de ne pas heurter la partie en verre.
2. Remettre le couvercle en place en tenant le verre fermement à deux mains;
incliner la tablette et la positionner au-dessus des encoches de support.
Placer délicatement l’étagère sur les encoches de supports de la paroi
latérale.
REMARQUE : Les produits sans distributeur ont une IU située juste au-
dessus du tiroir avec commande de refroidissement. L’IU pour les produits avec
distributeur est située dans la
porte.
Guide d’entreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d’origine pourvu
qu’il soit hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si
nécessaire. Voir le tableau suivant pour les durées d’entreposage. Lorsque la
viande doit être entreposée plus longtemps que les durées indiquées, congeler
la viande. Poisson frais ou crustacés……………………. à consommer le jour même de
l’achat Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie) ……………………. 1 à 2 jours
Charcuteries, steaks/rôtis……………………. 3 à 5 jours Viandes salaisonnées…………………….
7 à 10 jours Restes Couvrir les restes avec une pellicule en plastique ou du
papier d’aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec couvercles
hermétiques.
Bac à légumes et couvercles
Retrait et réinstallation du bac à légumes : 1. Extraire le bac à légumes en
le faisant glisser vers l’extérieur
jusqu’à la butée. Soulever l’avant du bac d’une main tout en soutenant la
partie inférieure du bac de l’autre main. Retirer complètement le bac en le
faisant glisser. 2. Pour remettre le tiroir à légumes en place, placer le
tiroir sur les glissières et le pousser jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
3. Ouvrir de nouveau le tiroir à légumes pour vérifier qu’il a été réinstallé
correctement.
Pour nettoyer les couvercles du tiroir à légumes : 1. Pour nettoyer le
couvercle du haut du tiroir à légumes
supérieur, retirer le tiroir situé juste au-dessus. 2. Pour nettoyer le
couvercle du bas du tiroir à légumes, retirer
d’abord le couvercle du haut du tiroir à légumes.
38
Mode Sabbat et entretien avant les vacances
Instructions pour le mode Sabbat
Votre réfrigérateur est muni du mode Sabbath (Sabbat), lequel est conçu pour
les personnes dont les pratiques religieuses requièrent d’éteindre les
lumières et la machine à glaçons.
En sélectionnant cette fonction :
Les réglages de température et du bac pour spécialités alimentaires ne
changent pas.
Les DEL des commandes électroniques ne s’afficheront pas.
Le bouton Sabbath (Sabbat) sera le seul allumé.
Aucune distribution d’eau ou de glaçons.
Aucune alarme ne résonnera.
L’éclairage à l’intérieur sera éteint.
Le produit n’aura aucune réaction à l’ouverture de la porte.
Pour un fonctionnement plus efficace du réfrigérateur, il est recommandé de
sortir du mode Sabbat lorsque celui-ci n’est plus nécessaire.
Pour activer complètement le mode Sabbat, suivre les instructions ci-dessous
pour le tableau de commande.
IMPORTANT : Si le mode Sabbat n’est pas activé selon les deux procédés ci-
dessous, certaines fonctions que vous souhaitez désactiver resteront actives.
TABLEAU DE COMMANDE
En mode Sabbat, les points de réglage de température restent inchangés et les
lampes intérieures sont éteintes.
1. Pour activer le mode Sabbat, appuyer sur le bouton SABBATH (Sabbat) situé
sur le distributeur ou sur les commandes internes.
2. Éteindre la machine à glaçons (consulter la section « Machine à glaçons et
bac d’entreposage » pour obtenir plus d’instructions sur la façon d’activer et
de désactiver la machine à glaçons).
3. Appuyer de nouveau pendant 3 secondes sur le bouton SABBATH (Sabbat) pour
désactiver ce mode. Mettre la machine à glaçons en marche.
REMARQUE : Si l’appareil est en mode Sabbath (Sabbat) lorsqu’une panne de
courant se produit, il restera en mode Sabbath (Sabbat) une fois la panne
terminée.
Entretien avant les vacances
Vacances
Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant une absence :
1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres articles.
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique et qu’il
est raccordé à la source d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la
source d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels
peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas coupée.
3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la machine à glaçons.
Consulter la section « Machine à glaçons et bac d’entreposage » pour obtenir
plus d’instructions sur la façon d’activer et de désactiver la machine à
glaçons).
4. Vider le bac à glaçons. 5. Réglage du mode vacances.
Pour les appareils sans distributeur :
1. Appuyer sur le bouton Vacation (vacances) pour activer le mode et allumer
l’affichage. Appuyer de nouveau sur le bouton pour désactiver le mode.
Pour les appareils avec distributeur :
1. Pour activer le mode vacances, maintenir enfoncés les boutons Max Freeze
(congélation maximale) et Freezer (congélateur) pendant 3 secondes, le témoin
de vacances est illuminé à 100 % et clignote deux fois avant de rester allumé.
2. Pour désactiver le mode vacances, maintenir enfoncés les boutons Max
Freeze (congélation maximale) et Freezer (congélateur) pendant 3 secondes, le
témoin de vacances clignote deux fois avant de rester éteint.
REMARQUE : L’activation du mode vacances ne désactive pas la machine à
glaçons.
Si l’utilisateur choisit d’arrêter le réfrigérateur avant son absence :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. 2. Si le réfrigérateur est
équipé d’une machine à glaçons
automatique :
Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à
l’avance.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de
commande d’arrêt métallique à la position Off (arrêt/position haute) ou placer
le commutateur sur Off (arrêt), selon le modèle.
3. Vider le bac à glaçons. 4. Selon votre modèle, tourner la commande du
thermostat (ou
la commande du réfrigérateur) sur Arrêt. Voir la section « Utilisation des
commandes ».
5. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois
dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient
suffisamment ouvertes pour permettre à l’air d’entrer et d’éviter
l’accumulation d’odeur ou de moisissure.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour référence
ultérieure. Conserver ces instructions d’installation pour consultation par
l’inspecteur local des installations électriques.
Outils nécessaires
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des
outils de la liste ci-dessous.
Perceuse sans fil
Torx®Tournevis T27
Forets
Tourne-écrou de 11/32 po
Clés à molette (2)
Chariot pour appareil ménager
Tournevis à tête cruciforme Clé hexagonale de 5/32 po
Petit niveau
Clés à fourche de 3/8 po et 1/2 po
Couteau utilitaire Ruban à mesurer
Tournevis à douille de 1/4 po et 5/16 po
Pièces nécessaires Vis à bois no 8 x 3 po (7,6 cm) (il peut être nécessaire
d’utiliser
des vis plus longues) (6) Planche(s) de bois de 2 po x 4 po x 32 po (5 cm x 10
cm x
81 cm) (1 ou 2) Réaliser des panneaux personnalisés ou consulter un
ébéniste ou un menuisier qualifié pour la réalisation de panneaux. Série
Overlay : Réaliser des panneaux personnalisés ou consulter un ébéniste ou un
menuisier qualifié pour la réalisation de panneaux. Voir « Panneaux
personnalisés et ensembles de poignées de série Overlay » pour plus
d’informations. La série Stainless est livrée complète. Dans le cas d’un
raccordement direct de la canalisation d’eau au tube de cuivre et non à un
robinet d’arrêt, on doit disposer d’un raccord à compression de 1/4 po (6,35
mm) avec virole et raccord union.
Exigences d’emplacement
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à
l’écart de l’appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un
incendie.
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur
uniquement. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres
usages similaires comme : espace de cuisine pour personnel de boutiques,
bureaux et
autres environnements professionnels; résidences fermières et utilisation par
les clients d’hôtels, de
motels et d’autres types de résidences; environnements de type chambres
d’hôtes; banquets et autres utilisations non commerciales semblables. Observer
les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur. Il est conseillé de ne pas effectuer l’installation près d’un four,
d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer
l’appareil dans un endroit où la température
pourrait descendre sous 55 °F (13 °C). Le plancher doit pouvoir supporter le
poids du réfrigérateur,
soit plus de 600 lb (272 kg) incluant les panneaux de porte et le contenu du
réfrigérateur. Le revêtement de sol sous le réfrigérateur doit se trouver au
même niveau que le sol de la pièce. L’avant des armoires doit être d’aplomb.
La hauteur libre sous plafond doit être suffisante pour permettre le
basculement de chaque côté. Voir la section « Rayon de basculement ».
TORX est une marque déposée d’Acument Intellectual Properties, LLC. 39
L’emplacement doit permettre l’ouverture complète de la porte. Voir la section
« Dimensions pour le pivotement des portes ».
L’emplacement d’installation doit permettre la dépose de la grille supérieure.
Voir la section « Dimensions de l’ouverture d’encastrement ».
Dimensions de l’ouverture
Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le soffite massif doit se
trouver à 1 po (2,5 cm) maximum au-dessus du réfrigérateur. Si le soffite
massif se trouve à plus de 1 po (2,5 cm) ou si un soffite n’est pas
disponible, le réfrigérateur doit être arrimé. Si des planches antibasculement
sont nécessaires, ils doivent être installés sur les montants du mur arrière
de sorte que le bas du poteau antibasculement se trouve à 84 po (213,4 cm) du
sol. Voir la section « Installation des planches antibasculement » pour plus
d’informations.
IMPORTANT REMARQUES :
· Un dégagement de 1/2 po (1,3 cm) doit être maintenu audessus de la grille
supérieure pour pouvoir enlever la grille supérieure.
· Ne pas retirer le joint en mousse du sommet du couvercle du compresseur sauf
s’il est nécessaire de le retirer pour installer l’appareil sous un soffite.
Retirer le joint peut affecter les performances de refroidissement.
· Si l’appareil est installé sous un soffite massif, relever les pieds de
nivellement après l’installation pour que le joint soit solidement appuyé
contre le soffite.
A. Joint d’étanchéité B. Couvercle du compresseur Une prise électrique à trois
broches avec mise à la terre doit être placée à une distance définie des
armoires de droite ou du panneau situé à l’extrémité. Voir le tableau sous
l’illustration pour connaître le nombre de pouces à respecter pour votre
modèle. Voir les « Spécifications électriques » pour plus d’informations. Le
robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire inférieure d’un côté ou
l’autre du réfrigérateur, ou à un autre endroit facilement accessible. Si le
robinet d’arrêt ne se trouve pas dans les armoires, la plomberie d’arrivée
d’eau peut provenir du plancher. Voir les « Spécifications de l’alimentation
en eau » pour plus d’informations.
80 po 90 po
B Dimension
2
4
jusqu’au bas du
A Largeur (voir le tableau suivant)
24 po
Modèle 36 42 48
Largeur A (comme Dimension B indiqué ci-dessus) (comme indiqué
ci-dessus)
35 1/2 po à 35 3/4 po 4 po (10,2 cm) (90,2 cm à 90,8 cm)
41 1/2 po à 41 3/4 po 7 1/2 po (19,1 cm) (105,4 cm à 106,1 cm)
47 1/2 po à 47 3/4 po 13 1/2 po (34,3 cm) (120,7 cm à 121,3 cm)
REMARQUE : Le plancher sous l’appareil doit être au même niveau puisque l’avant des armoires doit être d’aplomb.
Type d’installation
Profondeur C (comme illustrée ci-dessus)
Encastré standard (nouvelle installation)
25 po (63,5 cm) minimum
Modernisations
24 po (60,9 cm) minimum
REMARQUE : Pour les installations sur les appareils existants, les panneaux de porte ne seront pas d’aplomb avec les armoires adjacentes.
40
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas
utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces
instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de
s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou toute autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser
un cordon craquelé ou qui présente des dommages d’abrasion sur la gaine, la
fiche ou le connecteur. Méthode recommandée de liaison à la terre Un circuit
de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A
est requis. On recommande que le réfrigérateur et les accessoires approuvés
soient alimentés par un circuit indépendant. Utiliser une prise de courant
dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas
utiliser de rallonge. IMPORTANT : ce produit est connecté à une prise protégée
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif peut se
produire et causer une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des
aliments risquent d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit
et si les aliments semblent de piètre qualité, jeter les aliments. REMARQUE :
Avant d’exécuter tout type d’installation ou de nettoyage, retirer la grille
supérieure et mettre l’interrupteur général d’alimentation à OFF (arrêt) ou
déconnecter le courant au boîtier de disjoncteurs. Lorsque vous avez terminé,
mettre l’interrupteur général d’alimentation à ON (marche) ou rétablir le
courant au boîtier de disjoncteurs. Puis placer de nouveau la commande au
réglage désiré.
Spécifications de l’alimentation en eau
IMPORTANT : Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie. Brancher sur une alimentation en eau potable
uniquement. Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé derrière le
réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment d’espace pour une installation en
affleurement. Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire
inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur, ou à un autre endroit
facilement accessible. Le côté droit est recommandé. Le trou d’accès à travers
l’armoire doit se trouver à moins de 1/2 po (1,3 cm) du mur arrière REMARQUE :
Si le robinet d’arrêt d’eau se trouve dans la paroi arrière derrière le
réfrigérateur, il doit être incliné afin que le tube ne soit pas plié lorsque
le réfrigérateur est poussé à son emplacement final.
Si le robinet d’arrêt ne se trouve pas dans les armoires, la plomberie
d’arrivée d’eau peut provenir du plancher. Un trou de 1/2 po (12,7 mm) pour la
plomberie doit être percé à 6 po (15,2 cm) minimum de l’armoire de gauche ou
de droite ou du panneau. Sur le plancher, le trou ne doit pas se trouver à
plus de 1 po (2,54 cm) du mur arrière. Voir la section « Raccordement à la
canalisation d’eau. »
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube en cuivre et
vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en cuivre seulement là où
les températures domestiques resteront audessus du point de congélation.
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube en cuivre et
vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en cuivre seulement là où
les températures domestiques resteront audessus du point de congélation.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à
percer ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent aussi plus facilement.
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse avec un
robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre.
Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est
conforme aux codes locaux de plomberie.
Pression d’eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 lb/po² et 120 lb/po²
(207 kPa et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur
d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de
l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. REMARQUE : Si la pression en
eau est inférieure aux critères minimaux, le débit du distributeur d’eau
pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme
irrégulière. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel
à un plombier qualifié agréé.
41
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre le système d’osmose
inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être entre 30
lb/po² et 120 lb/po² (207 kPa à 827 kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre
alimentation en eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un
minimum de 40 lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa à 414 kPa).
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse est
inférieure à 40 lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa à 414 kPa) :
Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas
obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une
utilisation intense.
Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la
pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système d’osmose inverse.
Enlever la cartouche de filtre à eau.
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un
plombier qualifié agréé.
Rayon de basculement
S’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le
réfrigérateur en position verticale lorsqu’il est mis dans son emplacement.
S’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le
réfrigérateur en position verticale lorsqu’il est mis dans son emplacement.
Si nécessaire, on peut réduire le rayon de basculement. Voir la section «
Réduction du rayon de basculement ».
Rayon de basculement latéral
Le rayon de basculement latéral varie en fonction de la largeur du modèle.
Utiliser le tableau fourni pour déterminer le rayon de basculement latéral.
REMARQUE : Incliner le côté seulement.
A
Modèle 36 42 48
Rayon de basculement 90 1/2 po (106 cm) 93 po (236,2 cm) 96 po (243,8 cm)
Dimensions du produit
Vue de face
Les dimensions de largeur ont été mesurées d’un bord à l’autre de la garniture
extérieure à garniture extérieure.
Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la situation où les pieds
de nivellement déployés dépassent de 1/8 po (3 mm) au-dessous des roulettes.
42
D
A
B
C
N
O
Description
Largeur de la porte du CG
A
36 po
42 po
48 po
Largeur de la porte du RF
B
36 po
42 po
48 po
C
Espace entre les portes
Largeur totale avec bande
D
36 po
42 po
48 po
Hauteur des
F
poignées de la
porte
Hauteur jusqu’au
E
haut des poignées
de la porte
G
Hauteur de la porte
H
Hauteur de la grille
I
Hauteur jusqu’au bas du distributeur
J
Largeur du distributeur
po
15 1/2 17 1/2
20
20 23 27 1/4
36 3/16 42 3/16 48 3/16
39 1/16
60 9/16
70 15/16 3 9/16 38 5/16 9 3/16
cm
38,1 44,4 50,8
50,8 59,7 68,6 0,65
91,9 107,2 122,4
99,3
153,8
180,2 9,0 97,3 23,3
Description
K
Hauteur du distributeur
Distance entre
L
l’emplacement de la canalisation d’eau
et le côté
Distance entre
M
l’emplacement de la canalisation d’eau
et l’avant
N
Hauteur de la grille (haut)
Jusqu’au bas du
O
soffite massif (minimum et
maximum)
po 7 11/16 17 3/4
3 1/4
8 7/8 83 1/2 84 5/8
cm 19,5
45,0
8,2
22,6 212,1 215
Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de
1 ¹/ po (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1 ¹/ po (2,9 cm) à la
hauteur totale.
Vue latérale
La profondeur de l’avant de la grille supérieure à l’arrière de la caisse du
réfrigérateur est de 25 3/8 po (64,5 cm).
La longueur du cordon d’alimentation est de 84 po (213 cm).
Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la situation où les pieds
de nivellement déployés dépassent de 1/8 po (3 mm) au-dessous des roulettes.
Description
po
cm
A Hauteur totale
B
Hauteur jusqu’au sommet des portes
83 3/8 74 1/2
211,8 189,2
C Hauteur de l’armoire
Hauteur jusqu’au haut du D couvercle du compartiment de
la machine
E
Profondeur jusqu’au couvercle du compartiment de la machine
71 83 3/16 19 15/16
180,4 211,3 50,6
F Profondeur avec les portes G Profondeur avec les poignées
25 27 11/16
63,5 70,4
Dimensions de l’intérieur
Largeur
po
cm
Hauteur
po
cm
Compartiment de réfrigération
36 po 42 po 48 po Compartiment de congélation
17 5/16 20 13/16 24 5/16
44,0 52,9 61,8
67 1/16
170,4
36 po 42 po 48 po
11 13/16 14 5/16 16 13/16
30,0 36,4 42,7
66 3/4
169,6
Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 ¹/ po (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1 ¹/ po (2,9 cm) à la hauteur totale.
43
Dimensions pour l’ouverture des portes
L’emplacement d’installation doit permettre l’ouverture des deux portes à un
angle minimal de 90°. Laisser un espace libre d’au moins 5 po (12,7 cm) entre
le côté du réfrigérateur et un mur d’angle. REMARQUE : Un espace
supplémentaire peut être nécessaire en cas d’utilisation de panneaux
décoratifs, poignées personnalisées ou poignées de porte prolongées sur un
modèle classique.
Pour ajuster l’ouverture des portes, voir la section « Ajustement des portes
».
M
L
Description
A
Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée porte complètement ouverte à 130°
B
Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée porte complètement ouverte à 110°
C
Largeur du côté CG du réfrigérateur à la poignée porte ouverte à 90°
D
Largeur du côté RF du réfrigérateur à la poignée porte complètement ouverte à 110°
E
Largeur du côté RF du réfrigérateur à la poignée porte complètement ouverte à 130°
F
Profondeur jusqu’au couvercle du compartiment de la machine
G
Profondeur sans porte
H
Profondeur avec les portes
I
Profondeur avec la grille supérieure
J
Profondeur avec les poignées
K
Profondeur avec les portes du RF ouvertes à 90°
L
Espace requis pour les canalisations d’eau et le cordon d’alimentation
M
Espace requis pour l’armoire latérale
44
po
10 11 5/8 13 1/4 6 3/4 7 5/8 8 7/16
2 11/16
8 7/16 9 5/8 10 7/8 13 1/4 15 1/2 17 3/4
19 15/16
22 3/8
25
25 13/16
27 11/16 43 3/4 47 3/16 50 11/16
1
6
cm 25,4 29,5 33,6 17,1 19,3 21,5
6,8
21,5 24,5 27,6 33,6 39,3 45,1
50,6
56,8
63,5
65,5
70,4 111. 1 119,9 128,8
2,54
15,24
Dégagement des panneaux de porte de série Overlay et des armoires
Les panneaux de porte personnalisés et les armoires adjacentes doivent être
conçus de manière à laisser un espace suffisant pour permettre l’ouverture des
portes. Si le réfrigérateur doit être installé près du mur, voir « Ouverture
de la porte à 90° » à la page suivante.
1 ½ po (3,8 cm) 1 ¼ po (3,2 cm) 1 po (2,5 cm)
1/4 po (6,35 mm) 1/2 po (1,3 cm) 3/4 po (1,9 cm) 1 po (2,5 cm)
1/2 po (1,3 cm)
3/4 po (1,9 cm)
1 po (2,5 cm)
1 ¼ po (3,2 cm)
1 ½ po (3,8 cm)
1/2 po
45
Lorsque les portes sont fermées, le réfrigérateur s’étendra dans une certaine
mesure au-delà des armoires adjacentes.
1 po (2,5 cm) 3/4 po (1,9 cm) 1/2 po (1,3 cm)
1/4 po (2,5 cm) 1/2 po (1,3 cm) 3/4 po (1,9 cm) 1 po (2,5 cm)
1/2 po (1,3 cm)
3/4 (1,9
1 po (2,5 cm)
1 ¼ po (3,2 cm)
1 ½ po (3,8 cm)
Laisser un espace libre d’au moins 5 po (12,7 cm) entre le côté du
réfrigérateur et un mur d’angle. Un dégagement plus important peut être
nécessaire si des panneaux personnalisés plus épais ou des poignées
personnalisées sont utilisés. Ne pas négliger les plinthes. 46
Panneaux personnalisés de série Overlay et ensembles de poignées
Les panneaux personnalisés permettent d’harmoniser l’extérieur du
réfrigérateur avec l’ensemble du décor de la cuisine et d’utiliser des
poignées personnalisées pour une plus grande souplesse de design.
Les panneaux personnalisés doivent être munis de panneaux d’appui pour pouvoir
être installés sur le réfrigérateur. Il est habituel de travailler avec trois
panneaux, comme indiqué dans l’illustration suivante : un panneau décoratif
Overlay, un panneau ou des tringles d’espacement de 1/8 po (3,18 mm) et un
panneau d’appui de 1/4 po (6,35 mm).
Dans certains cas, le fabricant des armoires peut préférer travailler avec un
seul panneau usiné pour différentes dimensions. Suivre les instructions
relatives aux dimensions et au placement du panneau pour s’assurer que les
panneaux décoratifs personnalisés conviendront parfaitement.
IMPORTANT :
Le poids du panneau Overlay de la porte du réfrigérateur ne peut pas dépasser
50 lb (23 kg).
Le poids du panneau Overlay de la porte du congélateur ne peut pas dépasser 40
lb (18,1 kg).
Le poids du panneau Overlay de la grille supérieure ne peut pas dépasser 10 lb
(4,5 kg).
Pour minimiser le poids du panneau, vous pouvez utiliser des tringles
d’espacement de 2 po (5,08 cm) sur le périmètre à la place de panneaux
d’espacement massifs de pleine largeur. Les tringles d’espacement doivent être
installées à au moins 1 po (2,54 cm) des rives supérieure, inférieure et
latérales du panneau d’appui. Si on utilise des tringles d’espacement, il est
aussi recommandé d’utiliser deux tringles de 2 po (5,08 cm) centrées
horizontalement pour un soutien supplémentaire.
Panneau décoratif Overlay
C
7¼ po (18.4 cm)
Panneau de la grille
A
B
72¼ po (183.5 cm)
Panneau de la porte du congélateur
(sans distributeur)
Panneau de la porte du réfrigérateur
Panneau décoratif
Panneau d’espacement
/ po à ³/ po
(15,88 à 19,05 mm)
Panneau ¹/ po d’appui ¹/ po (6,35 mm) (3,18 mm)
Panneau d’espacement ¹/ po (3,18 mm)
Panneau décoratif
Panneau d’appui
1 po minimum (2,54 cm)
Garniture de la grille/de la porte Dimension de décalage
Modèle A
42
17 1/4 po (43,82 cm)
48
19 3/4 po (50,17 cm)
B
23 1/4 po (59,06 cm)
26 3/4 po (67,95 cm)
C
40 3/4 po (103,51 cm)
46 3/4 po (118,75 cm)
47
Panneaux de soutien
REMARQUE : Les lignes pointillées représentent le placement des panneaux
de soutien sur les panneaux Overlay.
L’illustration montre des panneaux de soutien posés sur des panneaux
décoratifs Overlay.
F
6 ³/ po (15,7 cm)
Décalage supérieur 1 / po (4,13 cm)
Décalage inférieur ¹/ po (1,27 cm)
Décalage latéral ¹/ po (12,7 mm)
Poignée –
décalage
latéral ¹/ po
(6,4 mm)
70 ¹/ po (179,1 cm)
70 ¹/ po (179,1 cm)
D
E
Décalage inférieur ¹/ po (3,2 mm)
Poignée moletée avec capuchons en chrome W10782873
Panneaux latéraux personnalisés Série Stainless
Les panneaux latéraux personnalisés peuvent être nécessaires lorsqu’il n’y a
pas suffisamment d’espace pour avoir des armoires des deux côtés du
réfrigérateur ou lorsque le réfrigérateur est placé à l’extrémité d’une
enfilade d’armoires. L’on peut choisir d’installer un panneau inséré, en
affleurement ou inséré en retrait.
Dimensions du réfrigérateur et des garnitures latérales
La largeur et la hauteur du panneau latéral sont déterminées en fonction du
type d’installation prévu.
REMARQUE : Les dimensions indiquées sont les dimensions réelles du
produit et ne peuvent ne pas refléter les dimensions nécessaires
d’installation des panneaux.
Le panneau latéral doit avoir une épaisseur minimale d’au moins 1/2 po (1,27
cm) pour éviter le gauchissement.
Si la profondeur de l’ouverture est de 25 po (63,5 cm) ou plus, l’on peut
souhaiter peut-être installer une planche d’appui sur le mur arrière.
Réfrigérateur
Modèle D
42
16 3/4 po (42,55 cm)
48
19 1/4 po (48,90 cm)
E
22 3/4 po (57,79 cm)
26 1/4 po (66,68 cm)
F
39 3/4 po (100,97 cm)
45 3/4 po (116,21 cm)
Ensembles de poignées de porte de série Overlay
Le style de poignée suivant est disponible. Communiquer avec le revendeur
KitchenAid ou composer le 1 800 442-9991 pour pièces et accessoires
KitchenAid. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
48
Garnitures latérales
11/16 po (18,0 mm)
1/2 po (12,2 mm)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballa
References
- Premium Major & Small Kitchen Appliances | KitchenAid
- Kitchen Appliances to Bring Culinary Inspiration to Life | KitchenAid
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>