Meireles S026OEM1 Air Conditioning Instruction Manual
- June 12, 2024
- meireles
Table of Contents
S026OEM1 Air Conditioning
Product Information: Product Name: SPLIT 1×1 Model Numbers:
S026OEM1, S035OEM1, S052OEM1, S071OEM1 Language: Multilingual
(English, Spanish, French, Portuguese, Italian) Product Usage
Instructions: 1. Before using the product, please read the
manual carefully in your preferred language. 2. Fix the mounting
plate on the wall (Refer to page 138). 3. Prepare the refrigerant
piping (Refer to page 140). 4. Connect the drainage hose (Refer to
page 141). 5. Connect the signal cable (Refer to page 143). 6.
Cover the piping and cables (Refer to page 144). 7. Install the
indoor unit (Refer to page 144). 8. Install the drain joint (Refer
to page 147). 9. Fix the outdoor unit (Refer to page 148). 10.
Note: The length of the tubing is important. Please refer to page
151 for instructions on cutting, deburring, and expanding the
tubing. 11. Connect the tubing (Refer to page 153). 12. Perform a
functionality test (Refer to page 158). Product Usage
Warnings: – Keep children away from the unit to avoid injury
from high-speed fan rotation. – Do not use the air conditioner in
conjunction with burners or other heating devices. – In certain
functional environments such as kitchens or server rooms, it is
recommended to use special air conditioning appliances. Product
Usage Precautions: – Disconnect and turn off the unit during
storms. – Do not expose the unit to excessive moisture or water. –
Clean the power plug regularly to remove accumulated dust or dirt.
– Ensure proper installation and maintenance by a qualified
professional. – Keep the unit away from direct sunlight and
external sources of heat. Note on Fluorinated Gases: 1. The
product may contain fluorinated gases with greenhouse effects. 2.
Please ensure proper disposal of the product and its components in
accordance with local regulations and guidelines. 3. For equipment
containing fluorinated gases, only qualified personnel should
handle installation, maintenance, and repair. 4. It is recommended
to consult a certified professional for handling and proper
disposal of fluorinated gases. Please refer to the complete user
manual for detailed instructions and additional information.
ES MANUAL DE INSTALACIÓN EN INSTALLATION MANUAL FR MANUEL D’INSTALLATION PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO IT MANUALE DI INSTALLAZIONE
SPLIT 1×1
S026OEM1 | S035OEM1 S052OEM1 | S071OEM1
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please,
read carefully this manual before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions. Por favor
leia atentamente este manual antes de usar o equipamento. Per favore leggere
attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | Grazie
PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTALAÇÃO
SPLIT 1×1
S026OEM | S035OEM S052OEM | S071OEM
Tabela de conteúdos
Manual de instalação
0. Precauções de segurança …………………………………………………………………………………………………128
1. Acessórios ……………………………………………………………………………………………………………………….132
2. Resumo da Instalação – Unidade Interior……………………………………………………………………………134
3. Peças da Unidade……………………………………………………………………………………………………………..136
4. Instalação da Unidade Interior …………………………………………………………………………………………..137
1. Escolher o local da instalação………………………………………………………………………………………137
2. Fixar a chapa de montagem na parede …………………………………………………………………………138
3. Perfurar a parede para a tubagem de ligação ……………………………………………………………….138
4. Preparar a tubagem do refrigerante………………………………………………………………………………140
5. Ligar a mangueira de drenagem. ………………………………………………………………………………….141
6. Ligar o cabo de sinal …………………………………………………………………………………………………..143
7. Revestir a tubagem e os cabos…………………………………………………………………………………….144
8. Montar a unidade interior ……………………………………………………………………………………………144
5. Instalação da Unidade Exterior ………………………………………………………………………………………….146
1. Escolher o local da instalação………………………………………………………………………………………146
2. Instalar a junta de drenagem ……………………………………………………………………………………….147
3. Fixar a unidade exterior ………………………………………………………………………………………………148
4. Ligar os cabos de alimentação e sinal …………………………………………………………………………..149
6. Ligação da Tubagem de Refrigerante…………………………………………………………………………………151
A. Nota sobre o Comprimento do Tubo ……………………………………………………………………………………..151
B. Instruções da Ligação Tubagem do Refrigerante …………………………………………………………………151
1. Cortar os tubos ………………………………………………………………………………………………………….151
2. Remover rebarbas ……………………………………………………………………………………………………..152
3. Alargar a extremidade do tubo ……………………………………………………………………………………..152
4. Ligue os tubos……………………………………………………………………………………………………………153
7. Evacuação de Ar……………………………………………………………………………………………………………….155
V
El
G …………………………………………………………………………..157
9. Teste de Funcionamento …………………………………………………………………………………………………..158
10. Diretrizes Europeias para Eliminação de Resíduos…………………………………………………………..160
11. Informação de Assistência ………………………………………………………………………………………………161
127
Precauções de segurança
Leia as precauções de segurança antes da operação e instalação A instalação
incorreta devido a instruções de ignição pode causar sérios danos ou
ferimentos. A gravidade de um possível dano ou lesão é classificada como AVISO
ou CUIDADO.
AVISO Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos pessoais.
CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade de danos materiais ou sérias conseq ências.
ATENÇÃO
Este dispositivo pode ser usado por crianças acima de 8 anos e por pessoas com
habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, desde que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções
relevantes sobre o uso do dispositivo com segurança e Entenda os perigos
envolvidos. Verifique se as crianças não brincam com o dispositivo. A limpeza
e manutenção do usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão
(requisitos da norma EN).
Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com
habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso
deste aparelho. por uma pessoa responsável por sua segurança. As crianças
devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo
(requisitos da norma IEC).
AVISOS DE USO DO PRODUTO
·
Se surgir uma situação anormal (como um cheiro de queimado), desligue imediatamente a
unidade e desligue a energia. Ligue para o seu revendedor para obter instruções sobre como
evitar choque elétrico, incêndio ou ferimentos.
·
Não insira dedos, hastes ou outros objetos na entrada ou saída de ar. Isso pode causar
ferimentos, pois o ventilador pode estar girando em alta velocidade.
·
Não use sprays inflamáveis, como spray de cabelo, spray de cabelo ou tinta, perto da unidade.
Isso pode causar um incêndio ou iniciar um incêndio.
·
Não opere o ar condicionado em locais próximos ou próximos a gases combustíveis. O gás
emitido pode se acumular ao redor da unidade e causar uma explosão.
·
Não opere seu ar condicionado em uma sala úmida, como um banheiro ou lavanderia. Muita
exposição à água pode causar um curto-circuito nos componentes elétricos.
·
Não exponha seu corpo diretamente ao ar frio por um longo período de tempo.
·
Não permita que crianças brinquem com o ar condicionado. As crianças devem ser
supervisionadas por um adulto sempre que estiverem perto da unidade.
·
Se o ar condicionado for usado junto com queimadores ou outros dispositivos de aquecimento,
ventile totalmente a sala para evitar a deficiência de oxigênio.
·
Em certos ambientes funcionais, como cozinhas, salas de servidores, etc., recomenda-se o uso
de aparelhos de ar condicionado especiais.
128
AVISOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
·
Desligue o dispositivo e desligue a energia antes de limpar. Caso contrário, pode causar um
choque elétrico.
·
Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.
·
Não limpe o ar condicionado com produtos de limpeza inflamáveis. Produtos de limpeza
inflamáveis podem causar incêndios ou deformações.
CUIDADO
·
Desligue o ar condicionado e desligue a energia se não for usá-lo por um longo período de tempo.
·
Desligue e desconecte a unidade durante tempestades.
·
Verifique se a condensação da água da unidade pode drenar sem obstáculos.
·
Não opere o ar condicionado com as mãos molhadas. Isso pode causar um choque elétrico.
·
Não use o dispositivo para nenhum outro fim que não o uso pretendido.
·
Não suba nem coloque objetos na unidade externa.
·
Não permita que o ar condicionado opere por longos períodos de tempo com as portas ou janelas
abertas, ou se a umidade estiver muito alta.
AVISOS ELÉTRICOS
·
Use apenas o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele
deverá ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço ou por uma pessoa devidamente
qualificada, para evitar riscos.
·
Mantenha o plugue de energia limpo. Remova a poeira ou sujeira que se acumula dentro ou ao redor
do plugue. Plugues sujos podem causar incêndio ou choque elétrico.
·
Não puxe o cabo de alimentação para desconectar a unidade. Segure o plugue firmemente e
remova-o da tomada. Puxar o cabo diretamente pode danificá-lo, causando incêndio ou choque
elétrico.
·
Não modifique o comprimento do cabo de alimentação ou use um cabo de extensão para alimentar a
unidade.
·
Não compartilhe a tomada com outros dispositivos. Uma fonte de alimentação inadequada ou
insuficiente pode causar incêndio ou choque elétrico.
·
O produto deve estar adequadamente aterrado no momento da instalação, caso contrário, poderá
ocorrer um choque elétrico.
·
Para todas as manobras elétricas, siga todos os regulamentos locais e nacionais de fiação,
regulamentos e o Manual de Instalação. Conecte os fios firmemente e prenda-os firmemente para
evitar que forças externas danifiquem o terminal. Conexões elétricas incorretas podem superaquecer
e causar incêndio, além de causar descarga. Todas as conexões elétricas devem ser feitas de
acordo com o Diagrama de conexões elétricas localizado nos painéis das unidades internas e
externas.
·
Toda a fiação deve ser adequadamente arranjada para garantir que a tampa da placa de controle
possa ser fechada corretamente. Se a tampa do painel de controle não estiver fechada
corretamente, poderá causar corrosão e aquecer os pontos de conexão no terminal, pegar fogo ou
causar choque elétrico.
·
Se você conectar a energia à fiação fixa, deverá incorporar um dispositivo de desconexão de todos
os pólos que possua pelo menos 3 mm de espaço livre em todos os pólos e com uma corrente de
fuga que possa exceder 10 mA, com o dispositivo corrente residual
(RCD) uma corrente operacional residual nominal que não exceda 30 mA e a desconexão deve ser
incluída na fiação fixa de acordo com os padrões estabelecidos.
TOMAR NOTA DAS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL
A placa de circuito do ar condicionado (PCB) foi projetada com um fusível para fornecer proteção contra sobrecorrente. As especificações dos fusíveis estão impressas na placa de circuito, como: Unidade interna: T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC, T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, etc. Unidade externa: T20A / 250VAC (unidades com Btu / h <= 18000), T30A / 250VAC (unidades com Btu / h> 18000) NOTA: Para unidades com refrigerante R-32, somente o fusível de cerâmica em teste pode ser usado de explosões
129
AVISOS PARA INSTALAÇÃO DO PRODUTO
A instalação deve ser realizada por um revendedor ou especialista autorizado. Uma instalação
defeituosa pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções para isso. A instalação inadequada pode
causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
Entre em contato com um técnico de serviço autorizado para reparo ou manutenção desta unidade.
Este aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de fiação.
Use apenas os acessórios, peças sobressalentes e peças especificadas para instalação. O uso de
peças fora do padrão pode causar vazamento de água, choque elétrico, incêndio e a unidade pode
falhar.
Instale a unidade em um local firme que possa suportar o peso da unidade. Se o local escolhido não
suportar o peso da unidade ou a instalação não for bem-sucedida, a unidade poderá cair e causar
ferimentos e danos sérios.
Instale o tubo de drenagem de acordo com as instruções neste manual. A drenagem inadequada pode
causar danos à umidade e inundações em sua casa e propriedade.
Para unidades que possuem um aquecedor elétrico auxiliar, não instale a unidade a menos de 1 metro
(3 pés) de qualquer material combustível.
Não instale a unidade em um local que possa estar exposto a vazamentos de gás combustível. Se
acumular gás combustível ao redor da unidade, poderá causar um incêndio.
Não ligue a energia até que todo o trabalho tenha sido concluído.
10. Ao mover ou reposicionar o ar condicionado, consulte técnicos de serviço experientes para desconectar e reinstalar a unidade.
11. Para obter detalhes sobre como instalar o dispositivo em seu suporte, leia as informações nas seções “Instalando a unidade interna” e “Instalando a unidade externa”.
NOTA SOBRE GASES FLUORADOS
Este aparelho de ar condicionado contém gases fluorados com efeito de estufa. Para obter
informações específicas sobre o tipo e a quantidade de gás, consulte a etiqueta correspondente na
própria unidade ou “Manual do usuário – Ficha do produto” na embalagem da unidade externa.
(Apenas produtos da União Europeia)
A instalação, serviço, manutenção e reparo desta unidade devem ser executados por um técnico
certificado.
A desinstalação e reciclagem do produto devem ser realizadas por um técnico certificado.
Para equipamentos que contenham gases fluorados com efeito de estufa em quantidades iguais ou
superiores a 5 toneladas de CO2, mas inferiores a 50 toneladas de equivalente de CO2, se o sistema
tiver um sistema de detecção de vazamentos instalado, deve-se verificar se há vazamentos. Pelo
menos a cada 24 meses.
Ao verificar se a unidade não está vazando, é altamente recomendável que você acompanhe
adequadamente todas as verificações.
130
AVISO PARA O USO DE REFRIGERANTE R-32
·
Quando é utilizado refrigerante inflamável, o aparelho deve ser armazenado em uma área bem
ventilada, onde o tamanho da sala corresponda à área da sala, conforme especificado para sua
operação.
Para modelos de refrigerante R-32:
O dispositivo deve ser instalado, operado e armazenado em uma sala com uma superfície
superior a 4m2. O dispositivo não deve ser instalado em um espaço sem ventilação, se esse
espaço for menor que 4m2.
·
Conectores mecânicos reutilizáveis e juntas alargadas não são permitidos em ambientes
fechados.
(Requisitos da norma EN).
·
Os conectores mecânicos usados em ambientes fechados devem ter uma taxa não superior a
3g / ano a 25 da pressão máxima permitida. Quando os conectores mecânicos são
reutilizados em ambientes fechados, as peças de vedação devem ser renovadas. Quando as
juntas de alargamento são reutilizadas em ambientes fechados, a peça de alargamento deve
ser remanufaturada. (Requisitos da norma UL)
·
Quando os conectores mecânicos são reutilizados em ambientes fechados, as peças de
vedação devem ser renovadas. Quando as vedações de alargamento são reutilizadas em
ambientes fechados, a peça de alargamento deve ser remanufaturada (IEC Standards
Requirements)
Cuidado: Risco de incêndio.
(apenas para refrigerante R32)
131
Aces rios
1
e a de ar nd nad
rne d
da a e a e a e r de n a a
a n a a n rre a de re ar e
a ar a ar a n a are .
Nom
F
e ne a e r n d . e
ara n a ar a are de ar nd nad .
a de a
e e r e n nd
Chapa de montagem
1
Buchas
5
Parafuso de fixação da
chapa de montagem
5
ST3.9 X 25
Comando à distância
Parafuso de fixação para o suporte do comando à distância ST2.9 x 10 Suporte
do comando à distância
Pilhas AAA.LR03
Vedante
unta de drenagem
1
2 Peças Não fornecidas
1
2
1 (apenas para modelos com refrigeração e aquecimento)
132
Nom
F
Manual del Usuario
Manual do instruções 1
Manual de Instalación
Manual de instalação
1
Manual do Comando à distância
MANDO A DISTANCIA
NOTA I M PORTA NTE : Lea c ui dados amente es ta manual del us uari o antes de
i ns tal ar o utiliz ar s u nueva uni dad de air e ac ondi ci onado. Guár del
o c ui dados amente par a poder c ons ul tarl o en el futur o c uando s ea nec
es ari o.
1
AVISO
O aparelho deve ser guardado numa área bem ventilada onde o tamanho da divisão
corresponde à área específica para funcionamento. Para os modelos com o
refrigerante R32: O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado numa
divisão com uma área superior a 4 m2. O aparelho não deve ser instalado num
espaço mal ventilado, se o espaço tiver uma dimensão inferior a 4 m2 .
133
ZZ/Z h/Z
1
15cm (5.9in)
2
12cm (4.75 QVMH
2.3m (90.55QVMH)
12cm
(4.75 QVMH)
2
Escolher o local da instalação (Página 137)
3
Determinar a Posição do Furo na Parede (Página 138)
4
Fixar a Chapa de Montagem (Página 138)
134
Perfurar a Parede (Página 138)
5
6
7
Ligar a Tubagem (Página 151)
8
Ligar a Cablagem (Página 143)
Preparar a Mangueira de
Drenagem (Página 140)
Revestir a Tubagem e os Cabos (Página 144)
9
Montar a Unidade Interior (Página 144)
135
Wh
3
NOTA: a instalação deve ser efetuada de acordo com os requisitos do local e as
normas do país em questão. A instalação pode ser ligeiramente diferente em
áreas
diferentes.
1 2
4 5
2 3
6
4
5 7
8
9
10
1
Interruptor
de co
a
3
6
7 8
11
11
1
Fig. 3.1
2
1 Chapa de Montagem de Parede
2 Painel Frontal 3 Cabo de Alimentação
(em algumas unidades) 4 Aleta
5 Filtro funcional (Na Parte Dianteira do Filtro Principal – em algumas
unidades)
6 Tubo de Drenagem 7 Cable de señal Tubagem 8 de Refrigerante
9 Comando à Distância 10 Suporte do Comando à
Distância (em algumas unidades) 10 Cabo de Alimentação da Unidade Exterior (em
algumas unidades)
EKd^KZ/>h^dZO^
As ilustrações neste manual são para fins explicativos. A forma real da sua
unidade interior poderá ser ligeiramente diferente. A forma real deverá
prevalecer. .
136
/Zh/Z
Fig. 3.1-a
//Z h/Z
ANTES DA INSTALAÇÃO
Antes de instalar a unidade interior, consulte a caixa do produto para se
certificar de que o número do modelo da unidade interior corresponde ao número
do modelo da unidade exterior.
WZZZZZ
Antes de instalar a unidade interior, tem de escolher um local adequado. A
seguir indicamos normas que o irão ajudar a escolher um local adequado para a
unidade.
KZZZZ ZZZZ
Boa circulação de ar Drenagem adequada O ruído proveniente da unidade não deve
perturbar terceiros Firme e sólido o local não deve vibrar Suficientemente
resistente para suportar o
peso da unidade Uma localização que fique pelo menos a
um metro de todos os outros aparelhos elétricos (por exemplo, TV, rádio,
computador)
NÃO instale a unidade nos locais seguintes:
Próximo de qualquer fonte de calor, vapor ou gases combustíveis
Próximo de objetos inflamáveis, tais como cortinados ou vestuário
Próximo de qualquer obstáculo que possa bloquear a circulação de ar
Próximo de uma porta
Num local exposto a luz solar direta.
NOTA SOBRE O FURO DE PAREDE:
Se não existir tubagem de refrigerante fixa: Quando escolher o local de
instalação, esteja ciente de que deve deixar espaço suficiente para um furo na
parede (ver o passo Perfurar furo de parede para tubagem de ligação) para o
cabo de sinal e a tubagem de refrigerante que ligam as unidades exterior e
interior. A posição predefinida para todas as tubagens é no lado direito da
unidade interior (quando estiver de frente para a unidade). No entanto, a
unidade pode alojar tubagem tanto à esquerda como à direita.
137
ZZ ZZZ
15 cm (5,9 pulg.) ou ma s
12 cm (4,75 pulg.) o ma s
12 cm (4,75 pulg.)
o ma s
. m (9 ,55 pulg.) o ma s
Fig. 3.1-b
WZZ A chapa de montagem é o equipamento no qual irá montar a unidade interior.
1. Remova o parafuso que fixa a chapa de
montagem à parte traseira da unidade interior.
2. Coloque a chapa de montagem contra a
parede num local que cumpre as normas no passo Escolher o Local da Instalação.
(Ver Dimensões da Placa de Montagem para informações detalhadas sobre as
medidas da chapa de montagem.)
3. Faça os furos para montar os parafusos em
locais que:
· tenham montantes e consigam suportar o
peso da unidade
· correspondam à furação para os
parafusos na chapa de montagem
4. Fixe a chapa de montagem à parede com os
parafusos fornecidos.
5. Certifique-se de que a chapa de montagem
está plana contra a parede.
WZ Z
Deve fazer um furo na parede para a tubagem do refrigerante, para o tubo de
drenagem e para o cabo de sinal que irão ligar as unidades exterior e
interior.
1. Determine o local do furo de parede com base
na posição da chapa de montagem. Consulte as Dimensões da Chapa de Montagem na
próxima página para ajudar a determinar a posição ideal. O furo de parede deve
ter pelo menos um diâmetro de 65 mm e um ângulo ligeiramente inferior para
facilitar a drenagem.
2. Utilizando uma broca de coroa de 65 mm ou
90 mm, faça um furo na parede. Certifique-se de que o furo é efetuado com um
ligeiro ângulo descendente, para que a terminação do furo exterior seja
inferior à terminação do furo interior cerca de 5 mm a 7 mm. Isto irá garantir
uma drenagem de água adequada. (Ver Fig. 3.2 )
3. Coloque o protetor de orlas no furo. Isto
protege as bordas do furo e ajudará a vedá-lo quando terminar o processo de
instalação.
EKd^KZ^WZ^Dd/:K>KKh dK
Se a parede for construída com tijolos, betão ou um material semelhante, faça
um furo de 5 mm de diâmetro na parede e insira as buchas fornecidas. A seguir,
fixe a chapa de montagem na parede, apertando os parafusos diretamente nas
buchas.
dEK
Quando fizer um furo na parede, certifique-se de que evita fios, canalizações
e outros componentes sensíveis.
138
Parede
Interior
Exterior
5-7 mm
146,5 mm
398 mm 233,1 mm
39m m
39 mm
285 mm
Contorno da unidade interior
47,1mm
47,1mm
Furo de parede traseiro esquerdo Furo 65mm
45 mm 101,6mm
115,6 mm 117,5 mm 715 mm
Furo de parede traseiro direito Furo 65mm
Modelo A
Fig. 3.2
228,5 mm
398 mm )
241 mm
39 mm
39 mm
285 mm
/DE^O^,WDKEd’D
Modelos diferentes têm chapas de montagem diferentes. Para assegurar que tem
espaço suficiente para montar a unidade interior, os esquemas à direita
mostram diferentes tipos de chapas de montagem com as dimensões seguintes:
· Largura da chapa de montagem
· Altura da chapa de montagem
· Largura da unidade interior relativamente à chapa
· Altura da unidade interior relativamente à chapa
· Posição recomendada do furo da parede (tanto à esquerda como à direita da
chapa de montagem)
· ·Distâncias relativas entre os furos dos
parafusos
a o co a a apa
o ag m
Contorno
da
unidade interior
47,1 mm
47,1 m
Furo de parede traseiro esquero 65mm
45 mm 183,6mm
123,6 mm 117,5 mm 805 mm
Furo de parede traseiro direito Furo 65mm
Modelo B
304,1 mm
439 mm 224,2 mm
Contorno da unidade interior
36,6 mm
47,5 mm (1.87in)
302 mm 47 mm 36,7 mm
Furo de parede traseiro esquero 65mm
45 259,1 mm 123,7 mm
958,3 mm
Modelo C
100,6 mm
Furo de parede traseiro direito Furo 65mm
316,7 mm
506 mm 291 mm
47mm 55 mm
324,9 mm
47mm 55mm
Furo de parede traseiro esquero 65mm
45 mm
271,7 mm 1037,6 mm
Modelo D
45 mm 246 mm
Furo de parede traseiro direito Furo 65mm
NOTA: quando o lado do gás do tubo de ligação é 16 mm ou mais, o furo de parede deve ser de 90 mm.
139
Passo 4: Preparar a tubagem do refrigerante
A tubagem do refrigerante está dentro de uma manga de isolamento ligada à
parte traseira da unidade. Deve preparar a tubagem antes de a passar pelo furo
na parede. Consulte a secção de Ligação da Tubagem de Refrigerante deste
manual para instruções detalhadas sobre o alargamento de tubos e os requisitos
de binário para alargamento, técnica, etc.
1. Com base na posição do furo de parede relativamente à chapa de montagem,
escolha o lado pelo qual a tubagem irá sair da unidade.
2. Se o furo de parede estiver atrás da unidade, mantenha o painel removível
no lugar. Se o furo de parede estiver ao lado da unidade interior, remova o
painel removível de plástico desse lado da unidade. (Ver Fig. 3.3) Isto irá
criar uma abertura através da qual a sua tubagem pode sair da unidade. Utilize
um alicate de ponta fina se o painel de plástico for demasiado difícil de
remover manualmente.
3. Utilize tesouras para reduzir o comprimento da manga de isolamento de modo
a mostrar cerca de 15 cm da tubagem de refrigerante. Isto tem duas
finalidades:
· Facilitar o processo da Ligação da Tubagem de Refrigerante
· Facilitar a Verificação de Fugas de ás e permitir que verifique amolgadelas
4. Se já existir tubagem de conexão embutida na parede, prossiga diretamente
para o passo Ligar a Mangueira de Drenagem. Se não existir tubagem de ligação
embutida, ligue a tubagem do refrigerante da unidade interior à tubagem de
ligação que irá juntar as unidades interior e exterior. Consulte a secção de
Ligação da Tubagem de Refrigerante deste manual para instruções detalhadas.
5. Com base na posição do furo de parede relativamente à chapa de montagem,
determine o ângulo necessário da sua tubagem.
6. Segure a tubagem do refrigerante na base da curva.
7. Lentamente, com pressão regular, curve a tubagem na direção do furo. Não
amolgue nem danifique a tubagem durante o processo.
Panel
NOTAS SOBRE OS ÂNGULOS DA ALETA
A tubagem de refrigerante pode sair da unidade interior de quatro ângulos
diferentes:
· Lado esquerdo · Traseiro esquerdo · Lado direito · Traseiro direito
Consulte a Fig. 3.4 para mais detalhes.
Fig. 3.3
Fig. 3.4
dEK
Tenha muito cuidado para não amolgar nem danificar a tubagem enquanto a curva
afastando-a da unidade. Quaisquer mossas na tubagem irão afetar o desempenho
da unidade.
140
Passo 5: ligar a mangueira de drenagem Por predefinição, a mangueira de
drenagem está fixa no lado esquerdo da unidade (quando você está virado para o
lado de trás da unidade). Contudo, esta também pode ser fixa no lado direito.
1. Para assegurar uma drenagem correta, fixe
a mangueira de drenagem do mesmo lado que a tubagem de refrigerante existente
na unidade.
2. Fixe a extensão da mangueira de drenagem
(comprada separadamente) na ponta da mangueira de drenagem.
3. Envolva firmemente a ponta de ligação com
fita de Teflon para assegurar uma boa vedação e prevenir fugas.
4. Para a parte da mangueira de drenagem
que fica no lado de dentro, revista-a com espuma de isolamento de tubos para
evitar condensação.
5. Remova o filtro de ar e deite uma pequena
quantidade de água no recipiente de drenagem para se assegurar de que a água
corre suavemente.
EKd^KZ^h^d/dh/K DE’h/ZZE’D
Certifique-se de que coloca a mangueira de drenagem de acordo com a Fig. 3.5.
NÃO dobre a mangueira de drenagem.
NÃO crie retenção de água.
NÃO coloque a terminação do tubo de drenagem em água ou num recipiente que
recolha água.
dWZKKZ/&1/KEKhd/>/K
Para evitar fugas não desejadas tem de tapar o orifício de drenagem não
utilizado com o bujão de borracha fornecido.
CORRETO
Certifique-se de que não existem dobras nem
mossas na mangueira de drenagem para assegurar uma drenagem adequada.
Fig. 3.5
INCORRETO
Dobras no tubo de drenagem irão criar retenção de água.
Fig. 3.6
/EKZZdK
D ra na an e ra de drena e r r nar re en de a.
Fig. 3.7
e a n a da an e ra de drena e den r de a ne den r de re en e e r re er a a. r
ed r a drena e
rre a.
141
Fig. 3.8
. da a a a e e de e ar e n r dade e de er n a ada r e e r a a ad .
d e r na na e a e
. da a a e e r a
de er e a de a rd
E e a de a E r a
e e en n ra n a n da n dade n er r e e er r.
. ee r
r e a de e ran a ra e
rne en de ener a are
ed a a en e ra a . E
e
a en e re e n a ar a n dade a e
r e a de e ran a e eja
e a en e re d .
. A en de a en a de e e ar den r de 9
da en n na .
ener a n en e de a ar a ar a
ee r
n nd .
rne en de
. e ar a a en a a a n a a rren e e n err r de a en a a da n dade.
e r a a n a e r e r n ra
de
rn a
a a a dade de e e a rren e
. e ar a a en a a a n a a e r a a e de er n r rad na n a a
e r a a n err r
d j n r e de e d
e e en a a
e ara de n a de e en
.
n reden ad e de ar
d j n r n err r a r ad .
. A ena e a n dade a a e a e a ada.
ada de der a
nd d a .
e r a are a
8. er e e de e a rre a en e a are de ar nd nad erra.
9. d
de er r e en e ad .
rea e a re and n a a ar a d a are e n
de a er e n nd .
e er na
.
er a e
e
er ane a e n a
a a e d re r eran e
re r
a er ra ar e den r da n dade.
. e a n dade er a e ed r e r a e r de d n a de a er a er a
ar e e e de er n a ad e e.
en a
AVISO
142
WZZZ
O cabo de sinal permite a comunicação entre as unidades interior e exterior.
Primeiro tem de escolher o tamanho de cabo certo antes de o preparar para
ligação.
dZZ · Cabo de Alimentação Interior (se
aplicável): H05VV-F ou H05V2V2-F
· Cabo de Alimentação Exterior: H07RN-F
· Cabo de Sinal: H07RN-F
rea de Secção Transversal Mínima de Cabos de Alimentação e de Sinal
América do Norte
ZZ
AWG
10
18
13
16
18
14
25
12
30
10
KZ
Corrente Nominal do Aparelho (A)
Secção Transversal Nominal (mm )
3 y 6 > 6 y 10 > 10 y 16 > 16 y 25 > 25 y 32 > 32 y 40
0,75 1 1,5 2,5 4 6
^K>,ZKdDE,KKKZZdK
O tamanho do cabo de alimentação, cabo de sinal, fusível e interruptor
necessários é determinado pela corrente máxima da unidade. A corrente máxima
está indicada na placa de identificação que se encontra na parte lateral da
unidade. Consulte esta placa de identificação para escolher o cabo, fusível ou
interruptor correto.
dKDEKd^^W/&/O^&h^1s/^
A placa de circuito impresso do aparelho de ar acondicionado (PCB) está
concebida com um fusível para proteção contra sobrecorrente. As especificações
do fusível
estão impressas na placa de circuito, tais como: Unidade interior: T5A/250VAC Unidade exterior (apenas aplicável às unidades que adotam o refrigerante R32 ou R290): T20A/250VAC (unidades <=18000Btu/h) T30A/250VAC (unidades
18000Btu/h) NOTA: o fusível é em cerâmica.
1. Prepare o cabo para ligação: a. Com um descarnador de fios, descarne o revestimento de borracha de ambas as pontas do cabo de sinal para deixar à mostra cerca de 40 mm do interior dos fios.
b. Descarne o isolamento das pontas dos fios.
c. Com uma ferramenta de crimpar fios, crimpe ganchos tipo U nas pontas dos fios.
dE,h/KKD&/K^^KdE^K
Enquanto crimpa os fios, certifique-se de que distingue claramente os fios que estão sob tensão (“L”) dos outros fios.
2. Abra o painel frontal da unidade interior. 3. Com uma chave de fendas, abra a tampa da
caixa dos fios no lado direito da unidade. Isto irá mostrar o bloco de terminais.
Bloco de terminais Tampa dos fios
Fixador do cavos
Fig. 3.9
KZZZ ZZZ Z
As/^K
dK^^>/’O^>dZ/^dD^Z &/d^Z/’KZK^DEdKZKKDK ^YhD>/’K>dZ/Yh^ EKEdZEdZKdDW&/K^
hE//EdZ/KZ 4. Desaparafuse o fixador de cabos por baixo do terminais e
coloque-o de lado.
143
5. Na parte de trás da unidade, remova o painel de plástico na parte inferior
esquerda.
6. Introduza o fio de sinal através desta abertura, desde a parte de trás da
unidade para a frente.
7. Na parte da frente da unidade, combine as cores dos fios com as etiquetas
no bloco de terminais, ligue os ganchos tipo U e aparafuse firmemente cada fio
no seu terminal.
EK/EdZ>ZKK^/E> KDKhdZK^&/K^
Enquanto liga estes itens juntos, não interlace nem cruze o cabo de sinal com
outra cablagem.
2. Utilizando fita adesiva de vinilo, fixe a mangueira de drenagem na parte
de baixo dos tubos de refrigerante.
3. Utilizando fita isoladora, enrole muito bem o fio de sinal, os tubos de
refrigerante, e a mangueira de drenagem juntos. Confirme se todos os itens
estão juntos de acordo com a Fig. 3.10.
er
e de a er
de ar nd nad a ar e.
e a n dade
8. Depois da verificação assegure-se de que todas as
ligações estão bem feitas, use o fixador de cabos para
prender o cabo de sinal na unidade. Aparafuse bem o
fixador do cabo.
9. Volte a colocar a tampa dos fios na parte da frente da unidade, e o painel de plástico na parte de trás.
NOTA SOBRE A LIGAÇÃO ELÉTRICA
O PROCESSO DE LIGAÇÃO ELÉTRICA PODE DIFERIR LIGEIRAMENTE ENTRE UNIDADES.
Passo 7: revestir a tubagem e os cabos
Antes de passar a tubagem, a mangueira de drenagem e o cabo de sinal através
do furo na parede, tem de os juntar muito bem para poupar espaço, para os
proteger e isolar.
1. unte a mangueira de drenagem, os tubos de refrigerante, e o cabo de sinal
de acordo com a Fig. 3.10.
Unidade Interior
Espaço atrás da unidade
Tubagem do Refrigerante Fita de isolamento
Fio de sinal
Mangueira drenagem
de Fig. 3.10
A MANGUEIRA DE DRENAGEM DEVE ESTAR NO FUNDO
Certifique-se de que a mangueira de drenagem está no fundo do conjunto. Se
colocar a mangueira de drenagem no topo do conjunto pode fazer com que o
recipiente de drenagem transborde, o que pode provocar incêndio ou danos
causados pela água.
EKZs^d/Z^WKEd^K^dhK^
Quando enrolar o conjunto de tubo, cabo e mangueira, mantenha as pontas da
tubagem sem revestimento. Você precisa de ter acesso para as testar contra
fugas no fim do processo de instalação (consultar a secção Verificações
Elétricas e Verificações de Fugas deste manual).
Passo 8: montar a unidade interior Se instalar tubagem de ligação nova para a
unidade exterior, faça o seguinte:
. Se já tiver passado a tubagem de refrigerante pelo furo na parede, continue
para o Passo 4.
. Caso contrário, confirme se as pontas dos tubos de refrigerante estão
vedadas para evitar que sujidade ou materiais estranhos entrem nos tubos.
. Passe lentamente o conjunto de tubos de refrigerante, mangueira de drenagem,
e fio de sinal enrolados juntos pelo furo na parede.
. Encaixe a parte superior da unidade interior no gancho superior da chapa de
montagem.
. Verifique se a unidade está firmemente encaixada na chapa de montagem
aplicando uma ligeira pressão no lado esquerdo e direito do aparelho. A
unidade não se deve mover nem abanar.
. Aplicando pressão por igual, empurre para baixo pelo meio da unidade.
Continue a empurrar para baixo até que a unidade encaixe nos ganchos ao longo
do fundo da chapa de montagem.
. Verifique novamente que o aparelho está montado de forma firme aplicando uma
ligeira pressão nos lados direito e esquerdo do aparelho.
144
Se a tubagem de refrigerante já estiver embutida na parede, faça o seguinte:
- Encaixe a parte superior da unidade interior no gancho
superior da chapa de montagem. 2. Use um suporte ou um calço para apoiar a unidade,
dando-lhe espaço suficiente para ligar a tubagem de refrigerante, o cabo de sinal, e a mangueira de drenagem. Consulte a Fig. 3.11 para um exemplo.
CALÇO
3. Ligue a mangueira de drenagem e a tubagem de refrigerante (consulte a
secção Ligação da Tubagem de Refrigerante deste manual para instruções).
4. Mantenha a ponta de conexão do tubo exposta para efetuar o teste de
estanqueidade (consulte a secção Verificações Elétricas e Verificações de
Fugas deste manual).
5. Após o teste de estanquidade, enrole a ponta de conexão com fita
isoladora.
6. Remova o suporte ou o calço que está a apoiar a unidade.
7. Aplicando pressão por igual, empurre para baixo pelo meio da unidade.
Continue a empurrar para baixo até que a unidade encaixe nos ganchos ao longo
do fundo da chapa de montagem.
Fig. 3.11
O APARELHO É A UST VEL
Tenha em conta que os ganchos na chapa de montagem são mais pequenos que os
furos na traseira do aparelho. Se achar que não tem espaço suficiente para
ligar os tubos embutidos à unidade interior, o aparelho pode ser ajustado para
a esquerda ou direita cerca de 30 50 mm, dependendo do modelo. (Ver Fig.
3.12.)
30 50 mm
30 50 mm
Mova para a esquerda ou direita Fig. 3.12
145
/ZhZ
Instruções da Instalação – Unidade Exterior Unidade
Passo 1: escolher o local da instalação Antes de instalar a unidade interior,
tem de escolher um local adequado. A seguir indicamos normas que o irão ajudar
a escolher um local adequado para a unidade.
Os locais adequados para a instalação estão de acordo com as seguintes normas:
Cumprem todos os requisitos de espaço mostrados em Requisitos de Espaço de
Instalação (Fig. 4.1)
Boa circulação de ar e ventilação
Firme e sólido a localização consegue suportar a unidade e não irá vibrar
O ruído proveniente da unidade não irá perturbar outras pessoas
Protegida de períodos prolongados de exposição a luz solar direta ou chuva
60 cm por cima
Fig. 4.1 NÃO instale a unidade nos locais seguintes: Perto de obstáculos que
irão obstruir a entradas e saídas de ar Perto de vias públicas, áreas
movimentadas, ou onde o ruído emitido perturba as outras pessoas
Perto de animais ou plantas que serão prejudicados pela descarga de ar quente
Próximo de qualquer fonte de gás combustível
Num local que esteja exposto a grandes quantidades de pó
Num local exposto a quantidades excessivas de ar marítimo
146
CONSIDERAÇÕES ESPECIAIS PARA CONDIÇÕES ATMOSFÉRICAS ADVERSAS
^ZZZ
s al a u a mo o a u a sa a a a o a
s a um gulo 9 pa a a
o o o.
c ssá o, co s ua uma a a a pa a
a
u a pa a a p o g
os mam o s.
s&&Z
Vento forte
Vento forte
Fig. 4.2
Fig. 4.2 Defletor de vento
Se a junta de drenagem não vier equipada com um vedante de borracha (ver Fig.
4.4 – A ), faça o seguinte:
1. Monte o vedante de borracha na ponta da junta de drenagem que irá ligar à
unidade exterior.
2. Insira a junta de drenagem no orifício na parte de baixo da unidade.
3. Rode a junta de drenagem 90° até que faça clique no lugar virada para a
frente da unidade.
4. Ligue a extensão da mangueira de drenagem (não incluída) na junta de
drenagem para redirecionar a água da unidade durante o modo de aquecimento.
Se a junta de drenagem não vier equipada com um vedante de borracha (ver Fig.
4.4 – B ), faça o seguinte:
1. Insira a junta de drenagem no orifício na parte de baixo da unidade. A
junta de drenagem fará clique ao encaixar lugar.
2. Ligue a extensão da mangueira de drenagem (não incluída) na junta de
drenagem para redirecionar a água da unidade durante o modo de aquecimento.
Fig. 4.3
Vento forte
Se a unidade estiver frequentemente exposta a chuva forte ou neve: Construa um
abrigo por cima da unidade para a proteger de chuva e neve. Tenha cuidado para
não obstruir o fluxo de ar em volta da unidade. Se a unidade estiver
frequentemente exposta a ar marítimo:
Use uma unidade exterior que esteja especialmente concebida para resistir a
corrosão.
Passo 2: instalar a junta de drenagem
As unidades com bomba de calor necessitam de uma junta de drenagem. Antes de
aparafusar a unidade exterior no lugar, deve instalar a junta de drenagem no
fundo da unidade. Repare que existem dois tipos diferentes de juntas de
drenagem dependendo do tipo de unidade exterior.
Vedante
Orifício na parte de baixo da unidade exterior
Vedante
unta de drenagem
(A)
(B)
Fig. 4.4
EM CLIMAS FRIOS
Em climas frios, certifique-se de que a mangueira de drenagem está o mais
possível na posição vertical para assegurar um escoamento rápido de água. Se a
água drenar muito lentamente, pode congelar na mangueira e inundar a unidade
147
Passo 3: fixar a unidade exterior A unidade exterior pode ser fixa no solo ou
num suporte montado na parede.
DIMENSÕES DE MONTAGEM DA UNIDADE O que se segue é uma lista das diferentes
dimensões da unidade exterior e a distância entre os pés de montagem. Prepare
a base da instalação da unidade de acordo com as dimensões abaixo.
Entrada de ar
%JNFOTÜFTEBVOJEBEF FYUFSOB NN
“Y”MY’POEP 681x434x285 (26.8″x17.1″x11.2″) 700x550x270 (27.5″x21.6″x10.6″)
700x550x275 (27.5″x21.6″x10.8″) 720x495x270 (28.3″x19.5″x10.6″)
728x555x300 (28.7″x21.8″x11.8″) 765x555x303 (30.1″x21.8″x11.9″) 770x555x300
(30.3″x21.8″x11.8″) 805x554x330 (31.7″x21.8″x12.9″) 800x554x333
(31.5″x21.8″x13.1″) 845x702x363 (33.3″x27.6″x14.3″) 890x673x342
(35.0″x26.5″x13.5″)
946x810x420 (37.2″x31.9″x16.5″) 946x810x410 (37.2″x31.9″x16.1″)
D B
A
Entrada de ar
A
L
Saída de ar
Fig. 4.5
%JNFOTÜFTEFNPOUBHFN
%JTUÉODJB” NN
%JTUÉODJB# NN
460 (18.1″)
292 (11.5″)
450 (17.7″)
260 (10.2″)
450 (17.7″)
260 (10.2″)
452 (17.7″)
255 (10.0″)
452 (17.8″)
302(11.9″)
452 (17.8″)
286(11.3″)
487 (19.2″) 511 (20.1″)
298 (11.7″) 317 (12.5″)
514 (20.2″) 540 (21.3″)
340 (13.4″) 350 (13.8″)
663 (26.1″) 673 (26.5″)
354 (13.9″) 403 (15.9″)
673 (26.5″)
403 (15.9″)
Se instalar a unidade no solo ou numa plataforma de montagem em cimento, faça
o seguinte:
1. Marque as posições para os quatro parafusos de expansão com base nas
medidas da tabela das Dimensões de Montagem da Unidade. 2. Faça os pré-furos
para os parafusos de expansão. 3. Limpe o pó de cimento dos furos. 4. Coloque
uma porca na extremidade de cada parafuso de expansão.
5. Martele os parafusos de expansão nos pré-furos.
6. Remova as porcas dos parafusos de expansão e coloque a unidade exterior
nos parafusos. 7. Ponha uma anilha em cada parafuso de expansão, a seguir
volte a colocar as porcas. 8. Utilizando uma chave inglesa, aperte muito bem
todas as porcas.
AVISO
UANDO PERFURAR BETÃO, É SEMPRE RECOMENDADA A UTILIZAÇÃO DE PROTEÇÃO OCULAR.
148
Se instalar a unidade num suporte montado na parede, faça o seguinte:
ATENÇÃO
Antes de instalar uma unidade montada na parede, certifique-se de que a parede
é construída com tijolos maciços, betão ou outro tipo de material igualmente
resistente. A parede deve ser capaz de suportar até pelo menos quatro vezes o
peso da unidade.
1. Marque a posição dos furos do suporte com base
nas medidas da tabela das Dimensões de Montagem da Unidade.
2. Faça os pré-furos para os parafusos de expansão. 3. Retire o pó e os
detritos dos furos. 4. Coloque uma anilha e uma porca na extremidade
de cada parafuso de expansão.
5. Enfie os parafusos de expansão pelos orifícios do
suporte de montagem, coloque o suporte de montagem em posição e martele os
parafusos de expansão na parede.
6. Verifique se os suportes de montagem estão
nivelados.
7. Levante cuidadosamente a unidade e coloque os
seus pés de montagem nos suportes.
8. Aparafuse a unidade firmemente ao suporte.
WZZh/Z^s/ZO^hE/ /E^d>EWZ
Se for possível, pode instalar a unidade no suporte de parede com juntas de
borracha para reduzir as vibrações e o ruído.
Passo 4: ligar os cabos de alimentação e sinal O bloco de terminais da unidade
exterior está protegido por uma cobertura de cablagem elétrica na parte
lateral da unidade. Um diagrama abrangente dos fios está impresso no interior
da cobertura de cablagem.
Ed^&dhZdZ>,K>dZ/K >/^dZ’h>DEdK
1. Toda a cablagem tem de estar em
conformidade com os códigos elétricos nacionais e locais, e tem de ser
instalada por um eletricista qualificado.
2. Todas as ligações elétricas têm de ser feitas
de acordo com o Esquema de Ligação Elétrica que se encontra nos painéis
laterais das unidades interior e exterior.
3. Se existir um problema de segurança grave
com o fornecimento de energia, pare imediatamente o trabalho. Explique o
motivo ao cliente, recuse instalar a unidade até que o problema de segurança
esteja completamente resolvido.
4. A tensão de alimentação deve estar dentro de
90-110 da tensão nominal. O fornecimento de energia insuficiente pode causar
avaria, choque elétrico ou incêndio.
5. Se ligar a alimentação a uma instalação
elétrica fixa, instale um protetor contra picos de corrente e o interruptor de
alimentação principal com uma capacidade de 1,5 vezes a corrente máxima da
unidade.
6. Se ligar a alimentação a uma instalação
elétrica fixa, tem de ser incorporado na instalação elétrica fixa um
interruptor ou um disjuntor que desligue todos os polos e que tenha uma
separação de contacto de pelo menos 3 mm. O técnico qualificado tem de
utilizar um disjuntor ou interruptor aprovado.
7. Apenas ligue a unidade a uma tomada de
derivação individual. Não ligue outros aparelhos a essa mesma tomada.
8. Certifique-se de que liga corretamente o
aparelho de ar condicionado à terra.
9. Todos os fios têm de ser firmemente ligados.
Os fios soltos podem fazer com que o terminal sobreaqueça, resultando numa
avaria do aparelho e num possível incêndio.
10. Não permita que fios toquem ou permaneçam
em contacto com a tubagem do refrigerante, compressor, ou quaisquer outras
partes dentro da unidade.
11. Se a unidade tiver um aquecedor elétrico
auxiliar, este tem de ser instalado pelo menos a 1 metro de distância de
quaisquer materiais combustíveis.
149
AVISO
ANTES DE EFETUAR UAL UER TRABALHO ELÉTRICO OU LIGAÇÃO ELÉTRICA, DESLIGUE A
ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO SISTEMA.
1. Prepare o cabo para ligação:
hd/>/KKKZZdK
· Cabo de Alimentação Interior (se aplicável): H05VV-F H05V2V2-F
· Cabo de Alimentação Exterior: H07RN-F · Cabo de Sinal: H07RN-F
D ^Z d Z Z ^
ZEZ
ZZ (A) 10 13 18 25 30
AWG
18 16 14 12 10
KZ
ZEZ ^Zd
Z Z(A)
EZ (mm²)
3 y 6
0,75
6 y 10
1
10 y 16
1,5
16 y 25
2,5
25 y 32
4
32 y 40
6
TENHA CUIDADO COM FIOS SOB TENSÃO Enquanto crimpa os fios, certifique-se de
que distingue claramente os fios que estão sob tensão (“L”) dos outros fios.
AVISO TODAS AS LIGAÇÕES ELÉTRICAS TÊM DE SER FEITAS RIGOROSAMENTE DE ACORDO
COM O ES UEMA DE LIGAÇÃO ELÉTRICA UE SE ENCONTRA DENTRO DA TAMPA DE FIOS DA
UNIDADE EXTERIOR. 2. Desaparafuse a tampa da cablagem elétrica e remova-a. 3.
Desaparafuse o fixador de cabos por baixo do bloco de
terminais e coloque-o de lado. 4. Corresponda as cores/etiquetas dos fios com
as etiquetas
no bloco de terminais e aparafuse firmemente o gancho em U de cada fio no seu
respetivo terminal. 5. Após a verificação de que todas as ligações estão
feitas em segurança, enrole os fios para evitar que a água da chuva entre no
terminal. 6. Utilizando um fixador de cabos, aperte o cabo na unidade.
Aparafuse bem o fixador do cabo. 7. Isole os fios não utilizados com fita
isoladora elétrica em PVC. Coloque-os de forma a que não toquem em quaisquer
partes metálicas ou elétricas. 8. Volte a colocar a tampa dos fios na parte
lateral da unidade e aparafuse-a no lugar.
Tampa
a. Com um descarnador de fios, descarne o
revestimento de borracha de ambas as pontas do cabo para deixar à mostra cerca
de 40 mm do interior dos fios.
b. Descarne o isolamento das pontas dos fios. c. Com uma ferramenta de crimpar
fios, crimpe
ganchos em U nas pontas dos fios.
150
O Esquema Elétrico da Unidade Exterior está localizado no interior da tampa
dos fios da unidade exterior.
Fig. 4.
ZdZ
Nota sobre o Comprimento do Tubo
O comprimento da tubagem do refrigerante afetará o desempenho e a eficiência
energética da unidade. A eficiência nominal é testada em unidades com um
comprimento de tubo de 5 metros. Um comprimento mínimo de 3 metros de tubo é
necessário para minimizar a vibração e o excesso de ruído. Para áreas
tropicais especiais, o comprimento máximo do tubo de refrigerante não deve
exceder os 10 metros e não pode ser adicionado refrigerante (para os modelos
de refrigerante R290).
Consulte a tabela abaixo para as especificações de comprimento e altura de
queda máximos da tubagem.
Comprimento e Altura de ueda Máximos da Tubagem do Refrigerante por Modelo da
Unidade
Modelo
Capacidade (BTU/h)
Comprimento máx. Altura de ueda máx.
(m)
(m)
< 15.000
25
10
R410A Ar Condicionado
15 000 e < 24,000
30
20
Split Inverter
24 000 e < 36,000
50
25
36 000 e 60,000
65
30
Instruções da Ligação Tubagem do Refrigerante
Passo 1: cortar os tubos
Quando estiver a preparar os tubos do refrigerante, tenha muito cuidado para
os cortar e expandir corretamente. Isto irá assegurar uma operação eficiente e
reduz a necessidade de manutenção futura. Para os modelos de refrigerante
R32/R290, os pontos de ligação do tubo devem ser colocados fora da divisão.
1. Meça a distância entre as unidades exterior e interior.
2. Utilizando um cortador de tubos, corte o tubo um pouco mais comprido que a
distância medida. 3. Certifique-se de que o tubo é cortado num ângulo perfeito
de 90°. Consulte a Fig. 5.1 para exemplos de cortes incorretos.
90° Oblíquo Irregular Curvo
Fig. 5.1 151
NÃO DEFORME O TUBO DURANTE O CORTE
Seja extremamente cuidadoso para não danificar, amolegar ou deformar o tubo
durante o corte. Isto irá reduzir drasticamente a eficiência de aquecimento da
unidade.
Passo 2: remover rebarbas
As rebarbas podem afetar a estanqueidade da ligação da tubagem de
refrigerante. Estas devem ser completamente removidas.
1. Segure o tubo num ângulo virado para baixo para
evitar que as rebarbas entrem no tubo.
2. Utilizando um escareador ou uma ferramenta de
rebarbar, remova todas as rebarbas da secção de corte do tubo.
Tubo
Escareador
Porca de Alargamento
Tubo de Cobre
Fig. 5.3 4. Remova a fita de PVC das extremidades do tubo
quando estiver pronto para efetuar o trabalho de alargamento. 5. Fixe a forma
de alargamento na extremidade do tubo. A extremidade do tubo tem de alargar
para além do limite da forma de alargamento de acordo com as dimensões
mostradas na tabela abaixo.
Ponta inferior
5.2
WZZZ Un buen abocardado es esencial para lograr una junta hermética.
1. Após a remoção das rebarbas do corte do tubo,
vede as extremidades com fita PVC para evitar que materiais estranhos entrem
no tubo.
2. Revista o tubo com material isolante.
3. Coloque as porcas de alargamento em ambas as extremidades do tubo.
Certifique-se de que estão viradas na direção correta, visto que não
conseguirá colocá-las ou mudar a sua direção após o alargamento. Ver Fig. 5.3.
Fig.
EXTENSÃO DA TUBAGEM PARA ALÉM DA FORMA DE ALARGAMENTO
ZZ ZdZ
Ø 6,35 (Ø 0,25″) Ø 9,52 (Ø 0,375″) Ø 12,7 (Ø 0,5″) Ø 16 (Ø 0,63″) Ø 19 (Ø
0,75″)
A (mm)
Mín.
Máx.
0,7 (0,0275″) 1,0 (0,04″) 1,0 (0,04″)
1,3 (0,05″) 1,6 (0,063″) 1,8 (0,07″)
2,0 (0,078″) 2,0 (0,078″)
2,2 (0,086″) 2,4 (0.094″)
Forma de
Alargamento
A
Tubo Fig. 5.5
152
6. Coloque a ferramenta de alargamento na forma.
7. Rode o manípulo da ferramenta de alargamento no sentido horário até que o
tubo fique completamente alargado.
8. Remova a ferramenta de alargamento e a forma dealargamento, a seguir
inspecione se a extremidade do tubo tem fissuras e se o alargamento está feito
/>d h/Z
1. Alinhe o centro dos dois tubos que irá ligar.
Veja Fig. 5.7
WZZZ
Quando ligar os tubos de refrigerante, tenha cuidado para não utilizar binário
excessivo ou deformar de qualquer forma a tubagem. Deve ligar primeiro a
unidade interior, depois a unidade exterior.
RADIO M1NIMO DE CURVATURA
Quando curvar a tubagem do refrigerante, o raio mínimo de curva é 10 cm. Veja
a Fig. 5.6
Tubagem da unidade interior
Porca de Tubo Alargamento
&5.7
2. Enrosque a porca de alargamento o mais apertada possível manualmente.
3. Utilizando uma chave inglesa, prenda a porca na tubagem da unidade.
4. Enquanto segura firmemente a porca na tubagem da unidade, utilize uma
chave dinamométrica para apertar a porca de alargamento de acordo com os
valores de binário na tabela abaixo de Requisitos de Binário. Desaperta a
porca de alargamento ligeiramente, depois aparte-a novamente.
10cm (4in)
Fig. 5.6
RE UISITOS DE BIN RIO
Diâmetro Externo do Tubo (mm)
Ø 6,35 (Ø 0,25″) Ø 9,52 (Ø 0,375″) Ø 12,7 (Ø 0,5″) Ø 16 (Ø 0,63″) Ø 19 (Ø
0,75″)
ZZ (N·cm)
1.500 (11lb·ft) 2.500 (18,4lb·ft) 3.500 (25,8lb·ft) 4.500 (33,19lb·ft) 6.500
(47,94lb·ft)
Fig. 5.8
ZZZ (N·cm)
1.600 (11.8lb·ft) 2.600 (19,18lb·ft) 3.600 (26,55lb·ft) 4.700 (34,67lb·ft)
6.700 (49,42lb·ft)
Força excessiva pode partir a porca ou danificar a tubagem do refrigerante.
Não deve exceder os requisitos de binário mostrados na tabela acima.
153
/>d hZ
1. Desaparafuse a cobertura da válvula embutida na parte lateral da unidade
exterior. (Ver Fig. 5.9)
O binário de aperto da porca de alargamento pode fazer estalar outras peças da válvula.
Fig. 5.9
ampa ál ulas
2. Remova as tampas de proteção das extremidades das válvulas.
3. Alinhe a extremidade do tubo alargado com cada válvula e enrosque a porca
de alargamento o mais apertada possível manualmente.
4. Utilizando uma chave inglesa, prenda o corpo da válvula.
Não prenda a porca que veda a válvula de serviço. (Fig. 5.10)
Fig. 5.10
5. Enquanto prende firmemente o corpo da válvula, utilize uma chave
dinamométrica para apertar a porca de alargamento de acordo com os valores de
binário corretos.
6. Desaperte a porca de alargamento ligeiramente, depois aparte-a novamente.
7. Repita os Passos de 3 a 6 para o tubo restante.
154
Evacuação de Ar
WZW
Ar e matérias estranhas no circuito do refrigerante podem aumentar
anormalmente a pressão que pode danificar o ar condicionado, reduzir a sua
eficiência e provocar ferimentos. Utilize uma bomba de vácuo e um manómetro
para evacuar o circuito do refrigerante, remover qualquer gás não condensável
e humidade do sistema.
A evacuação deve ser efetuada durante a instalação inicial e quando a unidade
é mudada de sítio.
Ed^&dhZshK
Verifique para se certificar de que ambos os tubos
de alta pressão e baixa pressão entre as unidades exterior e interior estão
corretamente ligados de acordo com a secção Ligação da Tubagem de Refrigerante
deste manual.
Verifique para se certificar de que toda a cablagem
está ligada corretamente.
/ Z
Antes de utilizar o manómetro e a bomba de vácuo, leia os respetivos manuais
de operação para se familiarizar sobre como os utilizar corretamente.
Manómetro
Manómetro misto
Manómetro de pressão
-76cmHg
Válvula de baixa pressão Mangueira de pressão / Mangueira de carga
Válvula de alta pressão
Mangueira de carga
Bomba de vácuo
Válvula de baixa pressão Fig. 6.1
1. Ligue a mangueira de carga do manómetro à porta de serviço na válvula de
baixa pressão da unidade exterior.
2. Ligue uma outra mangueira de carga do manómetro à bomba de vácuo.
3. Abra o lado de Baixa Pressão do manómetro. Mantenha o lado de Alta Pressão
fechado.
4. Ligue a bomba de vácuo para evacuar o sistema.
5. Ligue o vácuo durante pelo menos 15 minutos ou até que o Manómetro Misto
indique 76 cmH (-105 Pa).
155
6. Feche o lado de Baixa Pressão do manómetro e desligue a bomba de vácuo.
7. Espere 5 minutos, depois verifique se não houve qualquer alteração no
sistema de pressão.
8. Se houver uma alteração no sistema de pressão, consulte a secção
Verificações de Fugas de ás para informações sobre como verificar fugas. Se
não houver qualquer alteração no sistema de pressão, desenrosque a tampa da
válvula embutida (válvula de alta pressão).
9. Insira a chave sextavada na válvula embutida (válvula de alta pressão) e
abra a válvula rodando a chave 1/4 de volta no sentido anti-horário. Ouça o
gás a sair do sistema, depois feche a válvula após 5 segundos.
10. Observe o Manómetro de Pressão durante um minuto para se certificar de
que não há alteração na pressão. O Manómetro de Pressão deve indicar valores
ligeiramente superiores à pressão atmosférica.
11. Remova a mangueira de carga da porta de serviço.
Vástago
Tapa Fig. 6.2
12. Utilizando uma chave sextavada, abra totalmente ambas as válvulas de alta
e baixa pressão.
13. Aperte as tampas das válvulas nas três válvulas (porta de serviço, alta
pressão, baixa pressão) manualmente. Pode apertar mais utilizando uma chave
dinamométrica, se necessário.
Z/Z^,^d^s>sh> ^hsDEd
Quando abrir as hastes da válvula, rode a chave sextavada até parar. Não tente
forçar a válvula para abrir mais.
EZZZZ
Alguns sistemas necessitam de carregamento adicional dependendo do comprimento
do tubo. O comprimento de tubo normalizado varia de acordo com a
regulamentação local. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento de tubo
normalizado é 7,5m. Noutras regiões, o comprimento de tubo normalizado é 5 m.
O refrigerante deve ser carregado pela porta de serviço na válvula de baixa
pressão da unidade exterior. O refrigerante adicional a ser carregado pode ser
calculado utilizando a seguinte fórmula:
REFRIGERANTE ADICIONAL POR COMPRIMENTO DE TUBO
dZ>Z ZZ
< Comprimento de tubo normalizante
Método de
Bomba de Vácuo
Refrigerante adicional N/A
< Comprimento de tubo normalizante
Bomba de Vácuo
Lado de líquido: Ø 6.35 (Ø 0,25″)
R32:
(Comprimento do tubo comprimento normalizado) x 12g/
m (Comprimento do tubo comprimento normalizado) x
0,13oz/ft
Lado de líquido: Ø 9.52 (Ø 0,375″)
R32:
(Comprimento do tubo comprimento normalizado) x 24g/
m (Comprimento do tubo comprimento normalizado) x
0,26oz/ft
ATENÇÃO: NÃO misture diferentes tipos de gas refrigerante. 156
Verificações Elétricas e de Fugas de Gás
s^
Após a instalação, verifique se toda a cablagem elétrica está instalada de
acordo com os regulamentos nacionais e locais, e com o Manual de Instalação.
Ed^Kd^d&hE/KEDEdK
Verificar o Trabalho de Ligação à Terra
Meça a resistência de ligação à terra por deteção visual e com o equipamento
de teste de ligação à terra. A resistência de ligação à terra deve ser
inferior a 0,1.
Nota: isto pode não ser necessário em alguns locais nos EUA.
hZEdKd^d&hE/KEDEdK
Verificar Fugas de Corrente
Durante o Teste de Funcionamento, utilize um detetor de corrente e um
multímetro para efetuar um teste de fugas de corrente abrangente.
Se for detetada uma fuga de corrente, desligue a unidade imediatamente e chame
um eletricista qualificado para encontrar e resolver a causa da fuga.
Nota: isto pode não ser necessário em alguns locais nos EUA.
AVISO RISCO DE CHO UE ELÉTRICO
TODA A CABLAGEM TEM DE ESTAR EM CONFORMIDADE COM OS CÓDIGOS ELÉTRICOS
NACIONAIS E LOCAIS, E TEM DE SER INSTALADA POR UM ELETRICISTA QUALIFICADO
s&’
Existem dois métodos diferentes para verificar fugas de gás.
O Método de gua e Sabão Com uma esponja, aplique uma solução de água e sabão
ou detergente líquido em todos os pontos de conexão nas unidades interior e
exterior. Se se formarem bolhas indica a existência de uma fuga.
Método de Detetor de Fugas Se utilizar o detetor de fugas, consulte o manual
de operação do aparelho para obter as instruções de utilização corretas.
WK/^&dhZ^sZ/&/O^&h’
Depois de confirmar que todos os pontos de conexão NÃO têm fugas, volte a
colocar a tampa das válvulas na unidade exterior.
157
Teste de Funcionamento
Antes do Teste de Funcionamento
Apenas efetue o teste de funcionamento depois de ter concluído os passos
seguintes: · Verificações de Segurança Elétrica Confirme
que o sistema elétrico do aparelho está seguro e a funcionar corretamente ·
Verificações de Fugas de Gás Verifique todas as conexões das porcas de
alargamento e verifique se o sistema não tem fugas · Verifique se as válvulas
de gás e líquido (alta e baixa pressão) estão completamente abertas.
Instruções do Teste de Funcionamento
Deve efetuar o Teste de Funcionamento durante 30 minutos. 1. Ligue a
alimentação do aparelho. 2. Prima o botão ON/OFF (ligar/desligar) no comando
à distância para o ligar. 3. Prima o botão MODE (modo) para percorrer as
funções
seguintes, uma de cada vez: · COOL (arrefecer) Selecione a temperatura mais
baixa possível · HEAT (aquecer) Selecione a temperatura mais alta possível 4.
Deixe cada função funcionar durante 5 minutos, e
efetue as verificações seguintes:
Lista de Verificações a Efetuar APROVADO/REPROVADO
Sem fuga elétrica
A unidade está corretamente ligada à terra
Todos os terminais elétricos estão corretamente cobertos
As unidades interior e exterior estão solidamente instaladas
Todos os pontos de ligação dos tubos não têm fugas
A água é corretamente drenada da mangueira de drenagem
Toda a tubagem está corretamente isolada
A unidade efetua a função de ARREFECIMENTO corretamente
Exterior (2):
Interior (2):
A unidade efetua a função de AQUECIMENTO corretamente
As aletas da unidade interior rodam corretamente
A unidade responde ao comando à distância
158
sZ/&/ZhW>DEd^KEyO^ dh’D
Durante o funcionamento, a pressão do circuito de refrigerante aumentará. Isto
pode revelar fugas que não existiam durante a sua verificação de fugas
inicial. Durante o Teste de Funcionamento reserve um tempo para verificar bem
se os pontos de conexão da tubagem não têm fugas. Consulte a secção
Verificação de Fugas de ás para instruções.
5. Após o Teste de Funcionamento ter sido concluído com êxito, e ter
confirmado que todos os pontos de verificações na Lista de Verificações a
Efetuar foram APROVADOS, faça o seguinte:
a. Utilizando o comando à distância, leve a unidade para a temperatura de
funcionamento normal.
b. Com fita isoladora, revista as conexões do tubo de refrigerante da unidade
interior que deixou sem revestimento durante o processo de instalação da
unidade interior.
^dDWZdhZD/Ed^d/sZ /yK
Não pode utilizar o comando à distância para ligar a função COOL (arrefecer)
quando a temperatura ambiente estiver abaixo de 17°C. Neste caso, pode usar o
CONTROLO MANUAL para testar a função COOL (arrefecer).
1. Eleve o painel frontal da unidade interior, e
levante-o até que faça clique no lugar.
2. O botão de CONTROLO MANUAL está
localizado no lado direito do aparelho. Prima duas vezes para selecionar a
função COOL. Veja a Fig..8.1
3. Efetue o Teste de Funcionamento
normalmente.
Botão do controlo manual Fig. 8.1
159
ZZZZ
Este aparelho contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos.
Quando proceder à eliminação deste aparelho, a lei exige uma recolha e
tratamento diferenciado. Não elimine este produto como lixo doméstico ou
desperdícios municipais não separados. Quando proceder à eliminação deste
aparelho, tem as seguintes opções:
· Eliminar o aparelho num local de recolha de desperdícios eletrónicos
municipais indicado. · Quando comprar um aparelho novo, o vendedor receberá o
aparelho antigo de forma gratuita. · O fabricante receberá o aparelho antigo
de forma gratuita. · Vender o aparelho a um vendedor de sucata certificado.
Nota especial A eliminação deste aparelho na floresta ou noutras áreas
naturais circundantes coloca em perigo a sua saúde e é prejudicial para o
ambiente. Substâncias perigosas podem ser libertadas para os lençóis freáticos
e entrar na cadeia alimentar.
160
Informação de Assistência
(Necessário para os aparelhos que apenas adotam o refrigerante R32)
1. Verificar a área
Antes de começar o trabalho nos sistemas que contêm refrigerantes inflamáveis,
é necessário proceder a verificações de segurança para assegurar que o risco
de ignição é minimizado. Para a reparação do sistema de refrigeração, devem
ser cumpridas as seguintes precauções antes de iniciar os trabalhos no
sistema.
2. Procedimentos de trabalho
Os trabalhos devem ser conduzidos sob um procedimento controlado para
minimizar o risco de ter a presença de gases inflamáveis ou vapor enquanto o
trabalho estiver a ser efetuado.
3. Área de trabalho geral
Todos os técnicos de manutenção ou outras pessoas na área de intervenção devem
ser informados sobre a natureza do trabalho a ser realizado. Deve ser evitado
trabalhar em espaços confinados. A área à volta do espaço de trabalho deve ser
isolada. Certifique-se de que as condições dentro da área de trabalho foram
tornadas seguras através de controlo de material inflamável.
4. Verificação da presença de refrigerante
A área deve ser verificada com um detetor de refrigerante adequado antes e
durante os trabalhos, para assegurar que o técnico está atento a atmosferas
potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de deteção de
fugas a ser utilizado é adequado para ser utilizado com refrigerantes
inflamáveis, por ex., sem faíscas, devidamente estanque e intrinsecamente
seguro.
5. Presença de extintor de incêndios
Se qualquer trabalho a quente está para ser realizado num equipamento de
refrigação ou em quaisquer outras peças associadas, deve estar facilmente
disponível equipamento de extinção de incêndios adequado. Deve-se ter um
extintor de pó seco ou CO2 na área adjacente à zona de carregamento.
6. Sem fontes de ignição Qualquer pessoa que esteja a trabalhar num sistema
de refrig,,eração que envolva a exposição a qualquer
tubagem que contenha ou tenha contido refrigerantes inflamáveis não deve
utilizar fontes de ignição de modo que possam levar a um risco de incêndio ou
explosão. Todas as fontes possíveis de ignição, incluindo fumo de cigarro,
devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalação,
reparação, remoção e eliminação enquanto os refrigerantes inflamáveis possam
ser libertados para o espaço envolvente. Antes de efetuar o trabalho, a área à
volta do equipamento deve ser analisada para se certificar de que não existem
riscos de ignição ou perigo de material inflamável. Sinalizações de NÃO FUMAR
devem ser visualizadas.
7. Ventilação da área
Certifique-se de que está numa área aberta ou adequadamente ventilada antes de
abrir o sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Devem prevalecer
condições de ventilação adequadas enquanto o trabalho estiver a ser efetuado.
A ventilação deve dispersar de forma segura qualquer refrigerante libertado e
preferencialmente expulsá-lo para o exterior para a atmosfera.
8. Verificações para o equipamento de refrigeração
Quando os componentes elétricos estão a ser trocados, estes devem ser
adequados para a finalidade e com a especificação correta. Aí as linhas de
orientação de assistência e manutenção do fabricante devem ser seguidas. Se
estiver em dúvida deve consultar o departamento técnico do fabricante para
assistência. As seguintes verificações devem ser aplicadas em instalações que
utilizam refrigerantes inflamáveis:
161
8. Comprobaciones al equipo de refrigeración Si se cambian componentes
eléctricos, deben ser adecuados para el propósito y de las especificaciones
correctas. Siempre se deben cumplir las guías de mantenimiento y servicio del
fabricante. Si tiene dudas, consulte el departamento técnico del fabricante
para obtener asistencia. Se deben realizar las siguientes comprobaciones en
las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
· a quantidade de carga está de acordo com o tamanho da divisão em que as
peças que contêm refrigerante estão instaladas;
· a maquinaria de ventilação e as saídas de ar estão a funcionar corretamente
e sem obstruções; · se um circuito de refrigerante indireto estiver a ser
utilizado, os circuitos secundários devem ser
verificados em relação à presença de refrigerante; a sinalização do
equipamento continua a ser visível e legível. · a sinalização e as marcas que
estão ilegíveis devem ser corrigidas; · a tubagem ou os componentes de
refrigeração estão instalados numa posição onde é improvável que sejam
expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contenham
o refrigerante, a não ser que os componentes sejam construídos com materiais
que sejam inerentemente resistentes a serem corroídos ou estejam protegidos
adequadamente para que não sejam corroídos.
9. Verificações para dispositivos elétricos Reparação e manutenção de
componentes elétricos devem incluir verificações iniciais de segurança e
procedimentos de inspeção dos componentes. Se encontrar uma falha que possa
comprometer a segurança, não deve ser fornecida alimentação elétrica ao
circuito até que esta falha esteja resolvida de forma satisfatória. Se uma
falha não puder ser corrigida imediatamente, mas se for necessário continuar
com o procedimento, então deve ser adotada uma solução temporária. Isto deve
ser reportado ao proprietário do equipamento para que todas as partes estejam
informadas. Verificações iniciais de segurança devem incluir:
· que os condensadores estão descarregados: isto deve ser feito duma maneira
segura para evitar a possibilidade de faíscas.
· que não existem componentes elétricos com corrente ou fios expostos enquanto
se carrega, recupera ou purga o sistema;
· que existe continuidade na ligação à terra.
10. Reparações nos componentes estanques
10.1 Durante as reparações nos equipamentos estanques, todas as fontes de
alimentação elétrica deveme ser desligadas do equipamento a ser
intervencionado até que sejam removidas as coberturas vedadas, etc. Se for
estritamente necessário ter alimentação elétrica no equipamento durante a
intervenção, então deve ter uma forma permanente de deteção de fugas no ponto
mais crítico para o avisar de uma situação potencialmente perigosa.
10.2 Deve prestar especial atenção ao seguinte para assegurar que ao trabalhar
nos componentes elétricos, o invólucro não é alterado de forma a que o nível
de proteção seja afetado. Isto inclui danos em cabos, número excessivo de
ligações, terminais que não foram concebidos para a especificação original,
danos nos vedantes, colocação incorreta de bucins, etc.
– Certifique-se de que o aparelho está montado de forma segura. – Certifique-
se de que os vedantes ou os materiais de vedação não se degradaram de tal
forma e que cumprem com a função de prevenirem infiltrações de atmosferas
inflamáveis. As peças de substituição devem estar de acordo com as
especificações do fabricante.
NOTA: a utilização de vedantes em silicone podem inibir a eficácia de alguns
tipos de equipamentos de deteção de fugas. Componentes intrinsecamente seguros
não necessitam de ser isolados antes de serem intervencionados.
162
11. Reparações em componentes intrinsecamente seguros Não aplique cargas no
circuito sem se assegurar de que isto não excede a tensão admissível e a
corrente permitida para o equipamento em utilização. Os componentes
intrinsecamente seguros são os únicos que podem ser intervencionados com
corrente mesmo em atmosferas inflamáveis. O equipamento de ensaio deve estar
na tensão correta. Apenas substitua componentes com as peças especificadas
pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignição do refrigerante na
atmosfera a partir duma fuga.
12. Cablagem Verifique se a cablagem não está sujeita a desgaste, corrosão,
pressão excessiva, vibração, pontas afiadas ou qualquer outro efeito ambiental
adverso. A verificação deve também ter em conta os efeitos do envelhecimento
ou vibração contínua de outras fontes, tais como compressores ou ventiladores.
13. Deteção de refrigerantes inflamáveis Em circunstância alguma potenciais
fontes de ignição devem ser utilizadas na procura ou deteção de fugas de
refrigerante. Não deve ser utilizada uma tocha de halogéneos (ou qualquer
outro detetor que use uma chama descoberta).
14. Método de Deteção de Fugas Os seguintes métodos de deteção de fugas são
considerados aceitáveis para sistemas que contêm refrigerantes inflamáveis.
Detetores de fugas eletrónicos devem ser utilizados para detetar refrigerantes
inflamáveis, mas a sensbilidade pode não ser a adequada ou podem precisar de
recalibração. (Equipamento de deteção deve ser calibrado numa área livre de
refrigerante). Certifique-se de que o detetor não é uma fonte potencial de
ignição e é adequado para o refrigerante. O equipamento de deteção de fugas
deve estar definido para uma percentagem de LFL do refrigerante, calibrado
para o refrigerante aplicado e em que a percentagem apropriada de gás (máximo
25 ) esteja confirmada. Fluidos de deteção de fugas são adequados para
utilizar com a maioria dos refrigerantes, mas a utilização de detergentes que
contêm cloro deve ser evitada, já que pode reagir com o refrigerante e corroer
cobre da tubagem. Se suspeitar de uma fuga, todas as fontes de chamas
descobertas devem ser removidas ou extintas. Se for encontrada uma fuga de
refrigerante que necessite de brasagem, todo o refrigerante deve ser retirado
do sistema ou isolado (por intermédio de válvulas de corte) numa parte remota
do sistema a partir da fuga. Deve ser purgado oxigénio livre de azoto (OFN)
através do sistema antes e durante o processo de brasagem.
15. Remoção e evacuação. Quando abrir o circuito de refrigerante para
proceder a reparações ou por qualquer outro motivo, devem ser utilizados os
procedimentos convencionais. No entanto, é importante que a melhor prática
seja seguida, pois a inflamabilidade é algo que se deve ter em conta. O
seguinte procedimento deve ser seguido para:
· remover refrigerante; · purgar o circuito com gás inerte; · evacuar; ·
purgar novamente com gás inerte; · abrir o circuito através de corte ou
brasagem.
A carga de refrigerante deve ser recuperada para as botijas de recolha
corretas. O sistema deve ser limpo à pressão com OFN para tornar a unidade
segura. Pode ser necessário repetir várias vezes este processo. Ar comprimido
ou oxigénio não devem ser utilizados neste procedimento.
A limpeza deve ser obtida através da quebra de vácuo do sistema com OFN e de
continuar a encher até que a pressão de operação seja alcançada, depois
ventilar para a atmosfera e finalmente puxando para baixo para um vácuo. Este
processo deve ser repetido até que não exista refrigerante no sistema.
Quando a carga final de OFN for utilizada, o sistema deve ser ventilado para a
pressão atmosférica para permitir que o trabalho seja realizado. Esta operação
é absolutamente vital se forem realizadas operações de brasagem nos tubos.
Certifique-se de que a saída da bomba de vácuo não está próxima de qualquer
fonte de ignição e se a ventilação é adequada.
163
16. Procedimentos de carga Além dos procedimentos convencionais de carga, os
seguintes requisitos devem ser seguidos:
· Certifique-se de que não ocorre a contaminação com diferentes tipos de
refrigerante quando utilizar um equipamento de carga. Mangueiras ou linhas
devem ser tão curtas quanto possível para minimizar a quantidade de
refrigerante contido nelas.
· As botijas devem ser mantidas na vertical. · Certifique-se de que o sistema
de refrigeração está ligado à terra antes de carregar o sistema com
refrigerante.
· Rotular o sistema quando a carga estiver completa (se não ainda não estiver
rotulado). · Deve-se ter extremo cuidado para não encher em excesso o sistema
de refrigeração. · Antes de recarregar o sistema, a pressão deve ser testada
com OFN. Deve ser testada a existência de
fugas quando o carregamento estiver completo, mas antes de ser posto em
funcionamento. Um teste de fugas deve ser efetuado antes de se deixar o local.
17. Retirar de serviço
Antes de efetuar este procedimento, é essencial que o Técnico esteja
completamente familiarizado com o equipamento e com os seus detalhes.
considerado como uma boa prática que todos os refrigerantes sejam removidos de
forma segura. Antes de este procedimento ser efetuado, deve ser retirada uma
amostra de óleo e refrigerante.
necessário fazer uma análise antes de reutilizar o refrigerante recuperado. energia elétrica antes de iniciar o processo. a) Familiarize-se com o equipamento e o seu funcionamento. b) Isole o sistema eletricamente c) Antes de iniciar o processo certifique-se de que:
essencial que tenha disponível
· tem disponível o equipamento técnico, se for necessário, para manusear as botijas de refrigerante;
· tem disponível todos os equipamentos de proteção individual e de que estão a ser utilizados
corretamente;
· o processo de recolha está a ser supervisionado por uma pessoa competente de forma contínua; · o equipamento de recolha e as botijas cumprem com as normas adequadas. d) Bombeie o sistema de refrigeração, se possível. e) Se não for possível o vácuo, faça um coletor para que o refrigerante possa ser removido das várias partes do sistema. f) Certifique-se de que a botija está posicionada nas balanças antes da recolha ser efetuada.
g) Inicie a máquina de recolha e opere de acordo com as instruções do
fabricante.
h) Não encha as botijas em excesso. (Não mais que 80 de volume de carga
líquida). i) Não exceda a pressão de operação máxima da botija, mesmo que
temporariamente. j) Quando as botijas estiverem corretamente cheias e o
processo completo, certifique-se de que as botijas são
imediatamente retiradas do local e de que todas as válvulas de isolamento no
equipamento estão fechadas. k) O refrigerante recuperado não deve ser
carregado noutro sistema de refrigeração a não ser que tenha sido
limpo e verificado.
164
18. Rotulagem O equipamento deve ser rotulado para demonstrar que foi
retirado de serviço e que foi esvaziado de refrigerante. O rótulo deve ter
presente a data e assinatura. Certifique-se de que existem rótulos no
equipamento a demonstrar que o equipamento tem refrigerante inflamável.
19. Recolha
v Quando remover o refrigerante do sistema, tanto para assistência como para
retirar de serviço, é considerado como boa prática que todos os refrigerantes
sejam removidos em segurança.
v Quando transferir o refrigerante para botijas, certifique-se de que apenas
as botijas de recolha de refrigerante apropriadas são utilizadas. Certifique-
se de que o número correto de botijas para guardar a carga completa do sistema
está disponível. Todas as botijas a serem utilizadas estão concebidas para o
refrigerante recolhido e rotuladas para esse refrigerante (por exemplo,
botijas especiais para a recolha de refrigerante). As botijas devem ter
válvulas de libertação de pressão e válvulas de corte associadas em boas
condições de funcionamento.
v As botijas de recolha esvaziadas estão vazias e, se possível, arrefecidas
antes de efetuar a recolha. O equipamento de recolha deve estar em boas
condições de funcionamento com um conjunto de instruções em relação ao
equipamento que está a ser manuseado e deve ser adequado para a recolha de
refrigerantes inflamáveis. Além disso, devem estar disponíveis um conjunto de
balanças calibradas e em boas condições.
v As mangueiras devem estar completas com acoplamentos de desconexão livres de
fugas e em boas condições. Antes de utilizar a máquina de recolha, verifique
se está em condições satisfatórias de funcionamento, se foi mantida de forma
adequada e se quaisquer componentes elétricos associados estão vedados para
prevenir a ignição se ocorrer a libertação de refrigerante. Consultar o
fabricante, em caso de dúvida.
v O refrigerante recolhido deve ser devolvido ao fornecedor do refrigerante na
botija de recolha correta e a Nota de Transporte de Desperdício elaborada. Não
misture os refrigerantes nas unidades de recolha e em particular nas botijas.
v Se os óleos do compressor ou dos compressores estão para ser removidos,
certifique-se de que foram evacuados para um nível aceitável, para assegurar
que o refrigerante inflamável não permanece com o lubrificante. O processo de
evacuação deve ser efetuado antes de devolver o compressor aos fornecedores.
Deve ser apenas utilizado aquecimento elétrico para o corpo do compressor para
acelerar este processo. A drenagem do óleo do sistema deve ser efetuada em
segurança.
20. Transporte, marcação e armazenamento para as unidades
1.Transporte de equipamento que contenha refrigerantes inflamáveis.
Conformidade com a regulamentação de transporte.
2. Marcação do equipamento com sinais Cumprimento com a regulamentação local.
3. Eliminação do equipamento que utiliza refrigerantes inflamáveis.
Conformidade com a regulamentação nacional. 4. Armazenamento de
equipamento/aparelhos
O armazenamento do equipamento deve estar acordo com as instruções do
fabricante. 5. Armazenamento de equipamento embalado (para venda)
A proteção da embalagem de armazenamento deve ser concebida de forma a que os
danos mecânicos no equipamento que esteja no interior da embalagem, não cause
uma fuga de carga de refrigerante.
O número máximo de peças de equipamento que é permitido estar armazenado junto
será determinado pela regulamentação local.
165
ES MANUAL DE USUARIO EN OWNER’S MANUAL FR MANUEL DE L’UTILISATEUR PT MANUAL DO
UTILIZADOR IT MANUALE DI UTENTE
SPLITY
S026OEM | S035OEM S052OEM | S071OEM
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please,
read carefully this manual before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions. Por favor
leia atentamente este manual antes de usar o equipamento. Per favore leggere
attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | Grazie
PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
SPLITY
S026OEM | S035OEM S052OEM | S071OEM
Índice
Manual do utilizador
0. Precauções e segurança ……………………………………………………………………. 64 1. Descrição das
partes e funções………………………………………………………….. 68 2. Uso manual (Sem comando à
distância)……………………………………………… 73 3. Cuidados e manutenção
…………………………………………………………………….. 74 4. Resolução de problemas
……………………………………………………………………. 76 5. Normas europeias de eliminação
……………………………………………………….. 80
63
Precauções
Leia as precauções de segurança antes da operação e instalação A instalação
incorreta devido a instruções de ignição pode causar sérios danos ou
ferimentos. A gravidade de um possível dano ou lesão é classificada como AVISO
ou CUIDADO.
AVISO Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos pessoais.
CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade de danos materiais ou sérias conseq ências.
ATENÇÃO
Este dispositivo pode ser usado por crianças acima de 8 anos e por pessoas com
habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, desde que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções
relevantes sobre o uso do dispositivo com segurança e Entenda os perigos
envolvidos. Verifique se as crianças não brincam com o dispositivo. A limpeza
e manutenção do usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão
(requisitos da norma EN).
Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com
habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso
deste aparelho. por uma pessoa responsável por sua segurança. As crianças
devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo
(requisitos da norma IEC).
AVISOS DE USO DO PRODUTO
·
Se surgir uma situação anormal (como um cheiro de queimado), desligue imediatamente a
unidade e desligue a energia. Ligue para o seu revendedor para obter instruções sobre como
evitar choque elétrico, incêndio ou ferimentos.
·
Não insira dedos, hastes ou outros objetos na entrada ou saída de ar. Isso pode causar
ferimentos, pois o ventilador pode estar girando em alta velocidade.
·
Não use sprays inflamáveis, como spray de cabelo, spray de cabelo ou tinta, perto da unidade.
Isso pode causar um incêndio ou iniciar um incêndio.
·
Não opere o ar condicionado em locais próximos ou próximos a gases combustíveis. O gás
emitido pode se acumular ao redor da unidade e causar uma explosão.
·
Não opere seu ar condicionado em uma sala úmida, como um banheiro ou lavanderia. Muita
exposição à água pode causar um curto-circuito nos componentes elétricos.
·
Não exponha seu corpo diretamente ao ar frio por um longo período de tempo.
·
Não permita que crianças brinquem com o ar condicionado. As crianças devem ser
supervisionadas por um adulto sempre que estiverem perto da unidade.
·
Se o ar condicionado for usado junto com queimadores ou outros dispositivos de aquecimento,
ventile totalmente a sala para evitar a deficiência de oxigênio.
·
Em certos ambientes funcionais, como cozinhas, salas de servidores, etc., recomenda-se o uso
de aparelhos de ar condicionado especiais.
64
AVISOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
·
Desligue o dispositivo e desligue a energia antes de limpar. Caso contrário, pode causar um
choque elétrico.
·
Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.
·
Não limpe o ar condicionado com produtos de limpeza inflamáveis. Produtos de limpeza
inflamáveis podem causar incêndios ou deformações.
CUIDADO
·
Desligue o ar condicionado e desligue a energia se não for usá-lo por um longo período de tempo.
·
Desligue e desconecte a unidade durante tempestades.
·
Verifique se a condensação da água da unidade pode drenar sem obstáculos.
·
Não opere o ar condicionado com as mãos molhadas. Isso pode causar um choque elétrico.
·
Não use o dispositivo para nenhum outro fim que não o uso pretendido.
·
Não suba nem coloque objetos na unidade externa.
·
Não permita que o ar condicionado opere por longos períodos de tempo com as portas ou janelas
abertas, ou se a umidade estiver muito alta.
AVISOS ELÉTRICOS
·
Use apenas o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele
deverá ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço ou por uma pessoa devidamente
qualificada, para evitar riscos.
·
Mantenha o plugue de energia limpo. Remova a poeira ou sujeira que se acumula dentro ou ao redor
do plugue. Plugues sujos podem causar incêndio ou choque elétrico.
·
Não puxe o cabo de alimentação para desconectar a unidade. Segure o plugue firmemente e
remova-o da tomada. Puxar o cabo diretamente pode danificá-lo, causando incêndio ou choque
elétrico.
·
Não modifique o comprimento do cabo de alimentação ou use um cabo de extensão para alimentar a
unidade.
·
Não compartilhe a tomada com outros dispositivos. Uma fonte de alimentação inadequada ou
insuficiente pode causar incêndio ou choque elétrico.
·
O produto deve estar adequadamente aterrado no momento da instalação, caso contrário, poderá
ocorrer um choque elétrico.
·
Para todas as manobras elétricas, siga todos os regulamentos locais e nacionais de fiação,
regulamentos e o Manual de Instalação. Conecte os fios firmemente e prenda-os firmemente para
evitar que forças externas danifiquem o terminal. Conexões elétricas incorretas podem superaquecer
e causar incêndio, além de causar descarga. Todas as conexões elétricas devem ser feitas de
acordo com o Diagrama de conexões elétricas localizado nos painéis das unidades internas e
externas.
·
Toda a fiação deve ser adequadamente arranjada para garantir que a tampa da placa de controle
possa ser fechada corretamente. Se a tampa do painel de controle não estiver fechada
corretamente, poderá causar corrosão e aquecer os pontos de conexão no terminal, pegar fogo ou
causar choque elétrico.
·
Se você conectar a energia à fiação fixa, deverá incorporar um dispositivo de desconexão de todos
os pólos que possua pelo menos 3 mm de espaço livre em todos os pólos e com uma corrente de
fuga que possa exceder 10 mA, com o dispositivo corrente residual
(RCD) uma corrente operacional residual nominal que não exceda 30 mA e a desconexão deve ser
incluída na fiação fixa de acordo com os padrões estabelecidos.
TOMAR NOTA DAS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL
A placa de circuito do ar condicionado (PCB) foi projetada com um fusível para fornecer proteção contra sobrecorrente. As especificações dos fusíveis estão impressas na placa de circuito, como: Unidade interna: T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC, T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, etc. Unidade externa: T20A / 250VAC (unidades com Btu / h <= 18000), T30A / 250VAC (unidades com Btu / h> 18000) NOTA: Para unidades com refrigerante R-32, somente o fusível de cerâmica em teste pode ser usado de explosões
65
AVISOS PARA INSTALAÇÃO DO PRODUTO
A instalação deve ser realizada por um revendedor ou especialista autorizado. Uma instalação
defeituosa pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções para isso. A instalação inadequada pode
causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
Entre em contato com um técnico de serviço autorizado para reparo ou manutenção desta unidade.
Este aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de fiação.
Use apenas os acessórios, peças sobressalentes e peças especificadas para instalação. O uso de
peças fora do padrão pode causar vazamento de água, choque elétrico, incêndio e a unidade pode
falhar.
Instale a unidade em um local firme que possa suportar o peso da unidade. Se o local escolhido não
suportar o peso da unidade ou a instalação não for bem-sucedida, a unidade poderá cair e causar
ferimentos e danos sérios.
Instale o tubo de drenagem de acordo com as instruções neste manual. A drenagem inadequada pode
causar danos à umidade e inundações em sua casa e propriedade.
Para unidades que possuem um aquecedor elétrico auxiliar, não instale a unidade a menos de 1 metro
(3 pés) de qualquer material combustível.
Não instale a unidade em um local que possa estar exposto a vazamentos de gás combustível. Se
acumular gás combustível ao redor da unidade, poderá causar um incêndio.
Não ligue a energia até que todo o trabalho tenha sido concluído.
10. Ao mover ou reposicionar o ar condicionado, consulte técnicos de serviço experientes para desconectar e reinstalar a unidade.
11. Para obter detalhes sobre como instalar o dispositivo em seu suporte, leia as informações nas seções “Instalando a unidade interna” e “Instalando a unidade externa”.
NOTA SOBRE GASES FLUORADOS
Este aparelho de ar condicionado contém gases fluorados com efeito de estufa. Para obter
informações específicas sobre o tipo e a quantidade de gás, consulte a etiqueta correspondente na
própria unidade ou “Manual do usuário – Ficha do produto” na embalagem da unidade externa.
(Apenas produtos da União Europeia)
A instalação, serviço, manutenção e reparo desta unidade devem ser executados por um técnico
certificado.
A desinstalação e reciclagem do produto devem ser realizadas por um técnico certificado.
Para equipamentos que contenham gases fluorados com efeito de estufa em quantidades iguais ou
superiores a 5 toneladas de CO2, mas inferiores a 50 toneladas de equivalente de CO2, se o sistema
tiver um sistema de detecção de vazamentos instalado, deve-se verificar se há vazamentos. Pelo
menos a cada 24 meses.
Ao verificar se a unidade não está vazando, é altamente recomendável que você acompanhe
adequadamente todas as verificações.
66
AVISO PARA O USO DE REFRIGERANTE R-32
·
Quando é utilizado refrigerante inflamável, o aparelho deve ser armazenado em uma área bem
ventilada, onde o tamanho da sala corresponda à área da sala, conforme especificado para sua
operação.
Para modelos de refrigerante R-32:
O dispositivo deve ser instalado, operado e armazenado em uma sala com uma superfície
superior a 4m2. O dispositivo não deve ser instalado em um espaço sem ventilação, se esse
espaço for menor que 4m2.
·
Conectores mecânicos reutilizáveis e juntas alargadas não são permitidos em ambientes
fechados.
(Requisitos da norma EN).
·
Os conectores mecânicos usados em ambientes fechados devem ter uma taxa não superior a
3g / ano a 25 da pressão máxima permitida. Quando os conectores mecânicos são
reutilizados em ambientes fechados, as peças de vedação devem ser renovadas. Quando as
juntas de alargamento são reutilizadas em ambientes fechados, a peça de alargamento deve
ser remanufaturada. (Requisitos da norma UL)
·
Quando os conectores mecânicos são reutilizados em ambientes fechados, as peças de
vedação devem ser renovadas. Quando as vedações de alargamento são reutilizadas em
ambientes fechados, a peça de alargamento deve ser remanufaturada (IEC Standards
Requirements)
Cuidado: Risco de incêndio.
(apenas para refrigerante R32)
67
Descrição das partes e funções
1
Partes do aparelho Painel frontal
Cabo de corrente
Defletores
Comando à distância
Visor
Suporte do comando à distância
fresh defrost run timer
(refrescar) (descongelar) (ativo) (temporizador)
” fresh ”
Quando está a opção FRESH ligada (em algumas unidades)
” defrost” Quando está a opção DEFROST ligada (em algumas unidades)
” run ” ” timer”
Quando a unidade está em funcionamento Quando o temporizador aparece
“”
Mostra o ajuste da temperatura ou a temperatura ambiente. Quando surge um erro, mostra o código do erro (algumas unidades)
NOTA: Neste manual não se inclui um guia sobre o uso do comando à distância
por infravermelhos.
No modo Ventilador, a unidade mostrará a temperatura ambiente. Em outros
modos, a unidade mostrará a temperatura setpoint.
Significado do código de
visualização
68
Alcançar um rendimento óptimo
O rendimento óptimo para os modos COOL, HEAT e DRY podem-se atingir nos
seguintes intervalos de temperatura. Quando o seu ar condicionado se utiliza
fora de estes intervalos, algumas características de protecção de segurança
activam-se e isto fará com que a unidade trabalhe a um nível abaixo do óptimo.
Tipo de Split Inverter
Temperatura da habitação
Temperatura da unidade exterior
modo COOL
17°C – 32°C (63°F – 90°F)
0°C – 50°C (32°F – 122°F)
-15°C – 50°C (5°F – 122°F)
(Para modelos com sistemas de arrefecimento a baixa temperatura)
modo HEAT modo DRY 0°C – 30°C 10°C – 32°C (32°F – 86°F) (50°F – 90°F)
-15°C – 30°C 0°C – 50°C (5°F – 86°F) (32°F – 122°F)
PARA UNIDADES COM RESISTÊNCIA ELÉCTRICA AUXILIAR
Quando a temperatura exterior é inferior a 0 °C (32 °F), recomendamos
fortemente que a unidade se ligue a todos os temporizadores para garantir um
rendimento contínuo suave.
Para optimizar ainda mais o rendimento da sua unidade, faça o seguinte: · Mantenha as portas e janelas fechadas. · Limite o consumo de energia utilizando as funções TIMER ON e TIMER OFF. · Não bloqueie as entradas ou saídas de ar. · Verifique e limpe os filtros de ar regularmente.
69
Para uma explicação detalhada de cada função, consulte o manual do comando à
distância
Outras características
· Auto-Restart Se a unidade perder a ligação, reiniciarse-á automaticamente
com as definições previamente definidas.
· Anti-bolor (algumas unidades) Ao apagar a unidade nos modos COOL, AUTO
(COOL) ou DRY, o ar condicionado continuará a funcionar a muito baixa potência
para secar a água condensada e prevenir o crescimento de bolor.
· Control Wi-Fi (algumasunidades) O controlo Wi-Fi permite controlar o seu ar
condicionado utilizando o seu telefone móvel ou uma ligação Wi-Fi.
· Memória do ângulo dos deflectores(algumas unidades) Ao ligar a unidade, a
grelha recomeçará automaticamente no ângulo préestabelecido.
· Deteção de fugas de refrigerante (algumas unidades) A unidade interior
mostrará automaticamente “EC” quando detectar fugas do refrigerante.
Para uma explicação detalhada da funcionalidade avançada da sua unidade (como
o modo TURBO e suas funções de auto-limpeza), consulte o manual de comando à
distância.
NOTAS SOBRE AS ILUSTRAÇÕES
As ilustrações deste manual são uma referência do produto que obteve, pelo que
pode haver pequenas diferenças entre as imagens e o aparelho. O produto real
que adquiriu é o que prevalece.
e Página 8 f
70
· Ajuste do ângulo do fluxo do ar
Ajuste do ângulo vertical do fluxo de ar
Enquanto a unidade está ligada, use o botão SWING /DIRECT (no ângulo vertical)
de fluxo de ar. 1. Pressione uma vez o botão SWING /DIRECT
para activar os deflectores. De cada vez que pressiona o botão, os deflectores
ajustam-se uns 6º. Carregue no botão até que se alcance a direcção que
pretende.
2. Para fazer com que os deflectores girem para cima e para baixo
continuamente, mantenha o botão
SWING / DIRECT pressionado
durante 3 segundos. Carregue de novo para parar a função automática.
Ajuste do ângulo horizontal do fluxo de ar
O ângulo horizontal do fluxo de ar deve ajustar-se manualmente. Segure a vara
deflectora (ver a Fig.2.3) e ajuste-a manualmente à sua direção preferida.
Para algumas unidades, o ângulo horizontal do fluxo de ar pode-se ajustar com
o comando a distância. Consulte o manual do comando à distância.
NOTAS SOBRE OS ÂNGULOS DOS DEFLECTORES
distância
Precaução: Não mantenha os deflectores num ângulo demasiado vertical durante
longos períodos de tempo. Isto pode fazer com que a condensação da água goteje
no seu mobiliário.
Fig. 2.2
PRECAUÇÃO
Não ponha os dedos perto da entrada e saída de ar da unidade. O ventilador de
alta velocidade dentro da unidade pode causar lesões.
Quando utilizar o modo COOL ou DRY, não coloque a grelha num ângulo demasiado
vertical durante longos períodos de tempo. Isto pode fazer com que a água
condense na lâmina da grade e caia no chão ou nos móveis. (Fig. 2.2) Quando
usar o modo COOL ou HEAT e o deflector estiver num ângulo demasiado vertical,
pode acontecer reduzir-se o rendimento da unidade devido ao fluxo de ar estar
restringido. Não mova o deflector manualmente. Isto pode fazer com que a
grelha dessincronize.
Se isto ocorrer, desligue a unidade, tirando a ficha da corrente durante uns
segundos e reinicie-a. Isto reestabelecerá o deflector
Deflector
71
· MODO Sleep O modo SLEEP utiliza-se para poupar energia enquanto o utilizador dorme, já que não necessita da mesma configuração de temperatura. Esta função é activada com o comando à distância. Carregue no botão SLEEP quando for dormir. Quando o aparelho está em modo FRIO, a unidade aumentará a temperatura 1ºC ao fim de uma hora e 1ºC adicional após mais uma hora. Quando o aparelho está em modo CALOR, a unidade baixará a temperatura 1ºC uma hora depois e outro 1ºC adicional após mais uma hora. O aparelho manterá a nova temperatura durante 7 horas. Após este tempo, desligará automaticamente.
NOTA: o modo SLEEP não está disponível nos modos VENTILAÇÃO e DESUMIDIFICAÇÃO.
MODO SLEEP
Temperatura seleccionada
+/- 1º C/2º F +/- 1º C/2º F
1hr
1hr
Desliga automaticamente após 7 horas
Poupa energia durante o sono Fig. 3.1
72
Uso manual (Sem comando à distância)
2
Como operar o seu aparelho sem comando à distância
No hipotético caso de o seu comando à distância não funcionar, a sua unidade
pode ser manuseada manualmente graças o botão de CONTROL MANUAL situado na
unidade interior. Tenha em conta que o controlo manual não é uma solução a
longo prazo e que se aconselha profundamente o uso do comando a distância.
ANTES DE USAR O MANUAL
Assegure-se que a unidade se encontra desligada.
Para operar a unidade em modo manual:
1. Abra o painél frontal da unidade interior.
2. Localize o botão de CONTROLO MANUAL na parte direita da unidade.
3. Pressione o botão de CONTROLO MANUAL uma vez para activar o modo AUTO
FORÇADO.
4. Pressione o botão de CONTROLO MANUAL una vez mais para activar o modo de
FRIO FORÇADO.
5. Pressione o botão de CONTROLO MANUAL uma terceira vez para desligar a
unidade.
6. Feche o painél frontal.
PRECAUÇÃO
O botão manual está desenhado para uso em caso de emergência ou testes ao
aparelho. Por favor não utilize esta função a não ser que disponha de comando
à distância e seja absolutamente necessário. Para restaurar o modo de uso
normal, accione o comando à distância.
Botão de controlo manual
73
Cuidados e manutenção
3
Limpeza da unidade interior
ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO
DESLIGUE SEMPRE A SUA UNIDADE DE AR CONDICIONADO E DESCONECTE-A DA CORRENTE
PARA REALIZAR A MANUTENÇÃO OU LIMPEZA DA UNIDADE.
PRECAUÇÃO
Utilize unicamente um pano suave e seco para limpar a unidade. Se a unidade
está especialmente suja, pode usar um pano embebido em água morna para a
limpar.
· Não usar panos com produtos químicos ou escovas para tirar o pó.
· Não usar benzeno, dissolvente, pó de polir, ou dissolventes similares para
limpar a unidade. Isto poderia fazer com que a superfície de plástico se
partisse ou deformasse.
· Não usar nunca água quente acima dos 40ºC para limpar o painel frontal, uma
vez que isso poderia provocar a deformação ou descoloração do mesmo.
Limpeza do filtro de ar
Um filtro de ar colmatado diminui o rendimento de refrigeração da unidade
Limpe o filtro a cada 2 semanas.
1. Levante o painel da unidade interior
até um ângulo em que fique fixo com um
estalido.
2. Levante um pouco o filtro de ar pela
alça, tire-o do porta filtros e extraia-o
puxando para baixo.
3. Retire o filtro de ar da unidade interior.
4. Se o seu filtro tiver um pequeno filtro
para renovar o ar, desmonte-o do filtro
principal. Limpe o filtro de ar com um
aspirador ou com água.
5. Limpe o filtro principal com água ensaboada. Assegure-se que usa um
detergente neutro. 6. Enxague o filtro com água fresca e sacuda a restante. 7.
Seque-o num lugar fresco e seco sem o expor directamente à luz do sol. 8. Uma
vez seco, volte a colocar o filtro renovador do ar no filtro principal e
deslize-o para dentro. 9. Feche o painel frontal da unidade interior.
filtro
Desmonte o filtro renovado de ar por trás do filtro principal (se tiver)
Fig. 5.1
PRECAUÇÃO
Não toque no plasma do filtro renovador de ar até que tenham passado pelo
menos dez minutos depois de ter desligado a unidade.
74
PRECAUÇÃO
· Antes de extrair o filtro da unidade assegure-se de que está desligada e sem
estar ligada à corrente.
· Quando extrair o filtro, não toque nas partes metálicas da unidade. As
bordas podem cortá-lo.
· Não utilize água para limpar a unidade interior por dentro. Isto pode romper
o isolamento e produzir cortes elétricos.
· No exponha o filtro à luz directa do sol quando estiver a secá-lo. Isto pode
encolher o filtro.
Aviso do filtro de ar (Opcional) Aviso da limpeza do filtro de ar Após 240
horas de uso, no visor da unidade irá piscar “CL”. Isto é um aviso para a
limpeza do filtro do ar. Depois de 15 segundos, o visor irá voltar ao seu
estado anterior. Para reiniciar o aviso, pressione o botão LED do comando à
distância 4vezes ou pressione o botão MANUAL CONTROL 3vezes. Se o aviso não
for reiniciado, a indicação “CL” irá voltar a piscar quando a unidade for
novamente ligada Aviso de substituição do filtro do ar Depois de 2880 horas de
uso, no visor da unidade irá piscar “nF”. Isto é um aviso para substituir o
filtro. limpeza do filtro do ar. Depois de 15 segundos, o visor irá voltar ao
seu estado anterior. Para reiniciar o aviso, pressione o botão LED do comando
à distância 4 vezes ou pressione o botão MANUAL CONTROL 3vezes. Se o aviso não
for reiniciado, a indicação “nF” irá voltar a piscar quando a unidade for
novamente ligada.
· PRECAUÇÃO
· Qualquer manutenção e limpeza da unidade exterior deve ser realizada por um
distribuidor autorizado.
· Qualquer reparação da unidade deve ser realizada por um distribuidor
autorizado
Manutenção – Períodos longos sem usar
Se pensa não usar a unidade por um
período longo de tempo, siga as seguintes
indicações::
Limpe os filtros
Ligue o ventilador até que a unidade seque completamente
Apague a unidade e desligue-a da corrente
Tire as pilhas do comando à distância
Manutepnowçeãr o-Inspeção antes da
época de utilização
Depois de um longo período sem usar ou antes de usar num período de grande utilização:
Verifique se não existem cabos danificados
Limpe todos os filtros
Verifique se não há fugas
Substitua as pilhas
Assegure-se de que nada bloqueia a entrada e saída de ar
75
Resolução de problemas
4
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Se QUALQUER uma das seguintes situações ocorrer, desligue-a unidade
imediatamente! · O cabo da alimentação está danificado ou demasiado quente ·
Cheiro a queimado · A unidade emite ruídos altos ou anormais · Se funde um
fusível ou o interruptor se desativa frequentemente · Queda de água ou outros
objetos dentro da unidade
¡NÃO TENTE SOLUCIONAR VOCÊ MESMO! CONTACTE COM O SEU FORNECEDOR AUTORIZADO
IMEDIATAMENTE.
Problemas Comuns
Os seguintes problemas não indicam um mau funcionamento e na maioria das
situações não requerem reparação.
Problema A unidade não liga ao pressionar o botão ON/OFF
A unidade muda do modo FRIO/CALOR para modo VENTILAÇÃO
Possível Causa O equipamento tem uma função de proteção durante três minutos
que evita que o equipamento se sobrecarregue. Pode não se reiniciar até
passados três minutos desde que foi desligada.
Com o objetivo de evitar que se forme gelo na unidade, o equipamento pode
alterar o seu modo de trabalho. Quando a temperatura aumentar, o aparelho
volta ao modo previamente selecionado
Quando a temperatura selecionada é alcançada, a unidade desliga o compressor.
O equipamento continuará a funcionar quando a temperatura voltar a baixar.
A unidade interior liberta um vapor branco
Tanto a unidade interior como a exterior libertam uma neblina branca
Pode-se formar um vapor branco em regiões húmidas se a diferença de
temperaturas entre a entrada e a saída do ar for muito grande.
Quando o aparelho se reinicia em modo AQUECIMENTO depois de se descongelar,
pode-se formar um vapor branco resultado do processo de descongelação.
76
Problema
Possível Causa
A unidade interior faz muito ruído
Um pequeno assobio pode-se ouvir quando o painel recupera a sua posição
original.
Um pequeno estalido pode-se ouvir depois de usar o equipamento em modo CALOR
devido à expansão e contração das partes plásticas.
Tanto a unidade interior como a exterior fazem ruído
Um ligeiro assobio ouve-se durante o funcionamento: Isto é normal, devido ao
movimento do gás refrigerante entre a unidade interior e exterior.
Um ligeiro assobio ouve-se quando se liga a unidade, acaba de apagar-se ou
está em descongelação: Isto é normal, devido a que o gás refrigerante acaba de
parar ou muda de direção.
Estalido: Deve-se à contração e expansão das partes plásticas devido às
mudanças de temperatura
A unidade exterior A unidade pode fazer diferentes ruídos dependendo do
faz ruído
modo de funcionamento.
Sai pó da unidade interior ou exterior
O equipamento pode acumular pó depois de um longo período sem ser usado, sendo libertado uma vez a unidade liga-se. Pode-se reduzir esta situação cobrindo a unidade durante longos períodos de inatividade.
A unidade liberta mau cheiro
O ventilador da unidade exterior não funciona
A unidade pode absorver cheiros da sua envolvente ( tais como dos móveis, da
cozinha, cigarros, etc.) que mais tarde liberta durante o seu funcionamento
O filtro da unidade está demasiado sujo e deve ser limpo.
Durante o funcionamento, a velocidade do ventilador é controlada para otimizar
ao máximo.
O funcionamento é errático, imprevisível ou a unidade não responde
A existência de interferências de linhas telefónicas ou torres de alta tensão
podem ser a causa deste problema. Neste caso tente:
– Desligar o aparelho da eletricidade e voltar a ligá-lo. – Pressione ON/OFF
no comando à distância para reiniciar o aparelho
NOTA: Se os problemas persistirem após serem feitas as revisões e diagnósticos aqui apresentados, desligue imediatamente a unidade e contacte um centro de assistência técnica autorizado.
e Página 15 f
77
Resolução de problemas
Quando ocorrerem problemas, comprove os seguintes pontos antes de contactar um
centro de assistência
Problema
A unidade não arrefece
Possíveis causas
A temperatura selecionada é maior que a temperatura da habitação
Solução
Reduza a temperatura selecionada
O permutador da unidade interior ou exterior está sujo
Limpe o permutador
O filtro do ar está sujo
A entrada de ar de uma das unidades está bloqueada
As portas ou janelas estão abertas
Retire e limpe o filtro de acordo com as instruções indicadas no manual
Desligue a unidade, retire o que está a bloquear a grelha e volte a ligar a
unidade
Assegure-se que as portas e janelas estão fechadas quando o aparelho está em
funcionamento
A luz do sol gera um calor exagerado
Feche as janelas e cortinas nas horas de maior incidência solar
Demasiadas fontes de calor na habitação (pessoas, computadores, equipamentos eletrónicos)
Reduza as fontes de calor
Ausência de refrigerante devido a uma fuga ou uso prolongado
O modo SILENCE está ativado
Verifique possíveis fugas, tape-as e se necessário encha com refrigerante
O modo SILENCE pode reduzir o rendimento do produto ao diminuir a frequência
de funcionamento. Desative a função SILENCE.
e Página 16 f
78
Problema
A unidade não funciona
Possíveis causas Falha de corrente
A unidade apagou-se Fundiu-se o fusível As pilhas do comando à distância estão
gastas
Solução Espere que a corrente volte Volte a ligá-la
Substitua o fusível
Substitua as pilhas
A proteção de 3 min da unidade ativou-se
O temporizador ativou-se
Há demasiado ou muito pouco refrigerante no sistema
Espere 3 minutos e reinicie a unidade
Desligue o temporizador
Verifique possíveis fugas, tape-as e se necessário encha com refrigerante
A unidade reinicia-se com frequência
A unidade não aquece
As luzes piscam Um código de erro apareço no visor da unidade: – E0, E1, E2 –
P1, P2, P3 – F1, F2, F3
Introduziu-se gás ou humidade na unidade
O compressor partiu-se A voltagem é demasiada alta ou baixa A temperatura
exterior é inferior a 7ºC
Entra ar frio pela porta ou janelas
Ausência de refrigerante devido a uma fuga ou um uso prolongado
Esvazie e encha novamente com refrigerante
Substitua o compressor
Instale um estabilizador de voltagem na alimentação electrica
Utilize um equipamento de aquecimento auxiliar
Assegure-se que as portas e janelas estão fechadas enquanto o equipamento está
em funcionamento
Verifique possíveis fugas, tape-as e se necessário encha com refrigerante
O equipamento pode deixar de funcionar ou continuar em modo segurança. Se as luzes deixarem de piscar ou o código de erro desaparecer, espere dez minutos. Pode ser que o problema se tenha resolvido sozinho. Se não, desligue a unidade da eletricidade e volte a ligar. Ligue a unidade. Se o problema persistir, desligue o equipamento e ligue com o nosso serviço técnico.
NOTA: Se os problemas persistirem após serem feitas as revisões e diagnósticos
aqui apresentados, desligue imediatamente a unidade e contacte um centro de
assistência
técnica autorizado.
e Página 17 f
79
Normas europeias de eliminação
5
Este aparelho contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos.
Ao desfazerse deste aparelho, a lei obriga uma recolha e tratamento especiais.
Não se desfaça deste produto como resíduo urbano. Para eliminar este
equipamento tem as seguintes opções:
· Deite fora o equipamento numa centros especializados de recolha diferenciada
· Ao comprar um eletrodoméstico novo, há revendedores que fazem a recolha das
unidades antigas.
· O fabricante recuperará o equipamento velho de forma gratuita. · Vender o
equipamento a centros de recolha certificados.
Aviso especial Desfazer-se deste equipamento num bosque ou outro ambiente
natural põe em perigo a sua saúde e é mau para o meio ambiente. As substâncias
perigosas podem infiltrar-se na água subterrânea e entrar na cadeia alimentar.
Odesign e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para
a melhoria do produto. Consulte o fabricante para obter mais detalhes.
80
ES MANUAL DE USUARIO EN OWNER’S MANUAL FR MANUEL DE L’UTILISATEUR PT MANUAL DO
UTILIZADOR IT MANUALE DI UTENTE
MANDO A DISTANCIA – REMOTE CONTROLLER TÉLÉCOMMANDE – CONTROLE REMOTO –
TELECOMANDO
RG57
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please,
read carefully this manual before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions. Por favor
leia atentamente este manual antes de usar o equipamento. Per favore leggere
attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | Grazie
PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
CONTROLE REMOTO
RG57
CONTE DO
1 – Especifica es técnicas ………………………………
……………….. 4
2 – nciona ento os ot es………………………………………………………. …. 4
3 – Indica o es LCD ………………………………………………………
……. 4
4 – so os ot es…………………………………….
…………………..
5 – so o cont o e e oto……………………………………………..
…
NOT :
s tec as s o asea as e
o e o t pico e po e se i ei a ente ife entes o cont o e
e oto e oc co p o a fo a ea p e a ece
o as as f n es esc itas s o e ec ta as pe o ispositi o Se a ni a e n o poss i
essa f n o nen a f n o se so icita a an o oc p essiona o ot o no cont o e e
oto
an o o e an es ife en as ent e as i st a es no cont o e e oto e o nas esc i es
e f n es a esc i o as inst es e ope a o p e a ece
44
s
s
s
Especificações técnicas
Modelo Voltagem Intervalo de Alcance
Temp. Ambiente
RG57A3/BGEF,RG57A2/BGEF,RG57B/BGE 3.0V(Baterias R03/LR03 ×2) 8m -5C~ 60C
ON/OFF
MODE FAN
TEMP
SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF
SLEEP FRESH
TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME
ON/OFF
SHORT CUT
MODE FAN
TEMP
TIMER ON TIMER OFF
SLEEP
SWING DIRECT
TURBO
LED
RG57A2/BGEF (a função FRESH não está disponível)
RG57A3/BGEF
RG57B/BGE
45
S
S
ss
s
1 Botão ON/OFF Este botão liga o ar condicionado
e apaga o.
Botão Mode
2
ressione este botão para modificar o modo do ar condicionado na seguinte se u
ncia
AUTO COOL DRY HEAT FAN
3 Botão Fan
Selecciona a velocidade do ventilador em passos
8
AUTO LOW MED HIGH
1
ON/OFF
SHORT CUT
9
2
MODE
TIMER ON
10
TEMP
3
FAN
TIMER OFF
11
4
SLEEP FRESH
12
5
6
TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME
13
7
14
NOTA: ão se poderá mudar a velocidade do ventilador em modo A T ou r .
4 Botão SLEEP Ativa desativa a função Sleep . ode manter a temperatura mais
agradável e poupar energia. Esta função está disponível apenas nos modos HEAT
ou A T .
ara mais detal es consulte sar Sleep no manual do utili ador. NOTA: Enquanto a
unidade está a funcionar no modo SLEEP, candelar-se-á se se pressionar o FAN
SPEED MODE ou o botão ON / OFF.
RG57A3/BGEF
5 Botão FRESH ( aplicável a R A EF ) Ativa desativa a função FRESH. Se for
activada o ioni ador de ar lasma ust ollector dependendo da modelo activado e
contribuirá para e trair o p e as impure as do ar.
6 Botão TURBO Ativa desativa a função T R . ermite ue a unidade atin a a
temperatura atual se a de arrefecimento ou a uecimento no menor tempo possível
se a unidade interior não tiver esta função não se activará nen uma função ao
pressionar este botão .
7 Botão SELF CLEAN ( aplicável a R A EF ) Activa desactiva a função de auto
limpe a Self lean.
46
S
S
8
1
ON/OFF
SHORT CUT
9
2
MODE
TIMER ON
10
TEMP
3
FAN
TIMER OFF
11
4
SLEEP
SWING DIRECT
12
6
TURBO
LED
14
RG57B/BGE
8 Botão UP (
)
arregue neste botão para aumentar a temperatura
interior em incrementos de
má .
.
Botão DOWN (
)
arregue neste botão para diminuir a temperatura
interior em incrementos de
má .
.
NOTA: o controlo da temperatura não está disponível no modo FA .
9 Botão SHORTCUT usado para restaurar as configuraç es atuais ou ter
acesso s configuraç es anteriores.
A primeira ve ue se liga se pressionar o botão SH RT T da unidade funcionará
no modo A T
e a velocidade do ventilador Auto automático .
ressione este botão uando o comando remoto estiver ativado o sistema reverterá automaticamente para o a uste anterior incluindo o modo de funcionamento temperatura a ustada velocidade da ventilador e modo Sleep se ativado .
Se voc pressionar por mais de dois segundos o sistema restaura automaticamente as configuraç es da operação atual incluindo o modo de funcionamento a uste de temperatura velocidade do ventilador e modo Sleep se ativado .
10 Botão TIMER ON arregue neste botão para activar a se u ncia de
tempo de auto arran ue. e cada ve ue carregar aumentará o tempo de auto arran
ue em minutos.
uando se l no visor o tempo a ustado de . cada pressão aumentará a configuração do tempo em minutos. ara cancelar a programação do auto arran ue simplesmente defina auto on a . .
11 Botão TIMER OFF ressione este botão para ativar a se u ncia de tempo
de auto apagado. ada ve ue pressionar irá aumentar o Tempo de auto ignição em
minutos. uando se l no visor o tempo a ustado de . cada pressão aumentará a
configuração do tempo em minutos. ara cancelar a programação de desligamento
automático simplesmente defina auto off para . .
47
S
S
8
1
ON/OFF
SHORT CUT
9
2
MODE
TIMER
10
ON
TEMP
3
FAN
TIMER OFF
11
4
SLEEP FRESH
12
5
6
TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME
13
7
14
RG57A3/BGEF
8
1
ON/OFF
SHORT CUT
9
2
MODE
TIMER ON
10
TEMP
3
FAN
TIMER OFF
11
4
SLEEP
SWING DIRECT
12
6
TURBO
LED
14
RG57B/BGE
12 Botão S N ( aplicável a R A EF ) Activa ou det m o movimento do deflector vertical e a usta o sentido dese ado de saída do ar para es uerda direita. o deflector muda o ngulo de
cada ve ue carregue no botão. E os n meros de temperatura aparecerão durante um segundo. Se continuar a carregar durante mais de dois segundos activar se á a oscilação do deflector vertical.
o indicador
da unidade interior visuali a se IIII
piscando ve es mostra se a definição da
temperatura. Se se detiver a oscilação do deflector
vertical se visuali ará e permanece visível
durante segundos.
Botão S N ( aplicável a R A EF )
Activa ou det m o movimento do deflector vertical e
a usta o sentido dese ado de saída do ar para
es uerda direita. o deflector muda o ngulo de
cada ve ue carregue no botão. E os n meros de
temperatura aparecerão durante um segundo. Se
continuar a carregar durante mais de dois segundos
activar se á a oscilação do deflector vertical.
o indicador
da unidade interior visuali a se IIII
piscando ve es mostra se a definição da
temperatura. Se se detiver a oscilação do deflector
vertical se visuali ará e permanece visível
durante segundos.
Botão SWING ( aplicável a RG57B/BGE ) Activa ou det m a oscilação automática
do deflector
ori ontal.
Botão DIRECT ( aplicável a RG57B/BGE ) ude o movimento do deflector e a uste a
direção do
flu o de ar dese ado para cima e para bai o. deflector altera o ngulo com cada
pressão. La lama cambia el ángulo 6° en cada pulsación.
13 Botão FOLLOW ME ( aplicável a RG57A3/BGEF )
ressione este botão para ativar a função
F
E . comando remoto mede a
temperatura atual da sua locali ação e envia o sinal
para a unidade interior a cada minutos at
pressionar o botão F
E novamente.
ar condicionado irá cancelar a função F
E automaticamente se voc não receber o sinal
durante minutos.
14 Botão LED
Active desative o visor
da unidade interior. Ao
pressionar este botão o visor fica em branco e se for
pressionado novamente acende se.
48
S
Indicadores LCD
A informação e ibida uando o comando remoto está ativado.
Modo display
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
e ibido uando o sinal enviado para a unidade interna.
e ibido uando o comando remoto está ligado.
ostra a bateria detecta bateria fraca .
ão está disponível nesta unidade.
e ibido uando TI ER está configurado.
e ibido uando TI ER FF está configurado.
ostra a temperatura a ustada ou a temp. ambiente ou então visuali a a ora
durante a definição de TI ER
uando está activa a função Follo me .
ostra a operação do odo Sono.
Indica ue a função está ativa a função Follo me . ão está disponível nesta
unidade.
ão está disponível nesta unidade.
Velocidade bai a o Velocidade m dia edium Velocidade alta Hig Velocidade
automática do ventilador
Nota: odos os indicadores que se mostram na fi ura são t m
como ob ecti o esclarecer o utili ador. Mas durante o funcionamento real,
apenas se mostram no isor os os s mbolos que estão ati os nesse momento.
49
S
S
S
ss
s
Verifi ue ue a unidade está ligada e com corrente.
indicador ERA
no visor da unidade
interior começa a piscar.
. ressione o botão MO E para selecionar Auto
. ressione o botão PARA C MA / PARA BA O para
a ustar a temperatura dese ada. A temperatura pode
ser programada num intervalo entre
em
incrementos de .
22
. ressione o botão ON / OFF para ligar o ar condicionado.
3
ON/OFF
SHORT CUT
1
MODE
TIMER ON
TEMP
FAN
TIMER OFF
SLEEP FRESH
TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME
NOTA . No modo automático, o ar condicionado pode escol er os
modos de arrefecimento, entilador e aquecimento arrefecimento, entila ão e
aquecimento ao detectar diferen a entre a temperatura ambiente e a dese ada no
comando remoto. . No modo automático Auto não se pode alterar a elocidade do
entilador. em definida de fábrica. . Se o modo automático Auto não for a radá
el, pode pro ramar manualmente o modo dese ado.
Verifi ue se a unidade está ligada e com corrente
4
ON/OFF
. ressione o botão MO E para selecionar o modo
arrefecimento HEAT a uecimento ou
modo FA ventilação .
. ressione os bot es PARA C MA / PARA BA O para
a ustar a temperatura dese ada. A temperatura está
programada num intervalo entre
em
incrementos de .
2
. ressione o botão FAN para selecionar a velocidade do ventilador em níveis Auto o
ed ou Hig .
SHORT CUT
4. ressione o botão ON / OFF para ligar o ar
1
MODE
TIMER ON
TEMP
3
FAN
TIMER OFF
SLEEP FRESH
TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME
condicionado.
NOTA No modo FAN, a temperatura definida não e ibida no comando e não poderá
controlar a temperatura. Neste caso, de e prosse uir com os passos , e .
50
S
S
S
Verifi ue se a unidade está ligda e com corrente.
indicador ERA
no visor da unidade interna
começa a piscar.
. ressione o botão MO E para selecionar o modo r .
. ressione o botão PARA C MA / PARA BA O para a ustar
a temperatura dese ada. A temperatura pode ser programada
num intervalo de
em incrementos de .
. ressione o botão ON / OFF para ligar o ar
condicionado.
3
ON/OFF
2
NOTA
No modo Desumidifica ão , a elocidade não pode ser alterada
SHORT
do entilador, uma defini ão de fábrica.
CUT
1
MODE
TIMER ON
TEMP
FAN
TIMER OFF
SLEEP FRESH
TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME
botão S ing e a usta a direção dese ada do flu o de ar.
.A direção para cima para bai o a ustada com o botão do comando remoto. e cada
ve ue pressiona este
botão move o deflector num ngulo de graus. Se pressionado mais de segundos o
deflector irá automaticamente girar para cima e para para bai o
.A direção para cima para bai o a ustada com o botão do comando remoto. e cada
ve ue pressiona este botão
move o deflector num ngulo de graus. Se pressionado mais de segundos o
deflector irá automaticamente girar para cima e para para bai o
NOTA: uando o deflector oscilar ou se mover em direção
posição ue afeta o arrefecimento ou o a uecimento da unidade será alterado
automaticamente o sentido de oscilação movimento.
51
S
S
S
ON/OFF
SHORT CUT
MODE
TIMER ON
1
TEMP
FAN
TIMER OFF
2
SLEEP FRESH
TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME
Ao pressionar o botão T MER ON pode a ustar o tempo para ligar a unidade automaticamente. ressionando TI ER FF programará o desligamento automático.
efinição temporizador ligado
. ressione o botão TI ER . comando mostra TI ER
a ltima configuração de energia e a letra H será
e ibida no visor . Agora pode reiniciar o tempori ador
para ligar o aparel o e p lo em funcionamento.
. ressione novamente o botão TI ER para a ustar o
tempo do tempori ador . e cada ve ue voc
pressiona o botão aumentará meia ora se dese ar entre
e oras e uma ora se dese ar at
oras.
. epois de a ustar o TI ER
averá um segundo de
demora at o comando transmitir o sinal para o ar
condicionado. epois de ois segundos a letra H
desaparecerá e a configuração da temperatura será
mostrada novamente no visor do indicador .
efinição temporizador desligado
. ressione o botão TI ER FF. comando mostra TI ER FF a ltima configuração de
desligar e uma letra H será
e ibida no visor . Agora pode reiniciar o tempori ador FF de forma automática
para desligar o e uipamento.
. ressione o botão TI ER FF novamente para a ustar o tempo de tempori ação. e
cada ve ue pressiona o botão aumentará meia ora se dese ar entre e oras e uma
ora será incrementada a partir da programação at oras. . epois de a ustar o TI
ER FF averá um segundo de atraso antes ue o comando transmita o sinal ao ar
condicionado. epois de ois segundos a letra H desaparecerá e a configuração da
temperatura será mostrada novamente no visor .
52
S
S
S
!
Se selecionar o tempori ador o comando transmitirá automaticamente o sinal da
ora do tempori ador at a unidade interior. anten a o comando num local onde
possa transmitir corretamente o sinal para a unidade interna.
A configuração efetiva do tempo de funcionamento configurado no comando para o
tempori ador está limitado aos seguintes valores
. . . . . . . . . . . e .
ON OFF
efinição
oras depois
ON efinição
OFF oras depois
TIMER ON Funcionamento do temporizador ON
TI ER
til uando pretende ue a unidade ligue
automaticamente antes de oltar asa. ar condicionado será
ativado automaticamente ap s a conclusão do orário agendado.
E emplo ara ligar o aparel o de ar condicionado dentro de oras
. ressione o botão TI ER a ltima configuração da ora de ligar e a letra H será
e ibida no visor
. ressione o botão TI ER at ue . H se a e ibido visor do tempori ador TI ER do
comando
. Aguarde segundos e o visor mostrará novamente a temperatura. indicador TI ER
permanece ligado e sua função ativada.
TIMER OFF Funcionamento do temporizador OFF
TI ER FF til uando dese a ue a unidade se a desligada automaticamente depois
de ir dormir. e uipamento desligará automaticamente uando o tempo programado e
pira.
efinição Æ 1 horas depois ara desligar o ar condicionado dentro de oras 1.
ressione o botão TI ER FF a ltima configuração do
tempo para desligar e a letra H serão e ibidas no visor.
. ressione o botão TI ER FF at ue H se a e ibido no visor do tempori ador TI
ER FF do comando.
. Aguarde segundos e o visor mostrará novamente a temperatura. indicador TI ER
FF permanece acesso e sua função ativada.
53
S
S
S
OFF ON
efiniçao
oras ap s o a uste
ON
oras ap s o a uste
OFF
ON OFF
efinição
oras ap s
o a uste
oras ap o a uste
Temporizador combinado A uste simult neo de T MER ON e OFF
TIMER OFF TIMER ON (ON OFF ON) Esta função muito til uando dese a desligar o
ar condicionado depois de ir dormir e ativá lo outra ve de man ã uando se
levanta ou uando volta a casa
E emplo
esligue o ar condicionado oras ap s a definição e ligue o novamente oras depois.
. ressione o botão TI ER FF
. ressione o botão TI ER FF novamente para e ibir
. H no visor TI ER FF.
. ressione o botão TI ER .
. ressione o botão TI ER novamente para mostrar
H no visor TI ER .
. Aguarde segundos e no visor digital será e ibida
novamente a temperatura. indicador TI ER
FF
permanece no visor e a função está ativada.
TIMER ON TIMER OFF (OFF ON OFF) Esta função muito til uando se dese a ligar o
ar condicionado antes de se levantar pela man ã e desliga lo
uando sai de casa.
E emplo:
igue o ar condicionado oras ap s a definição e desligá lo oras depois
. ressione o botão TI ER . . ressione o botão TI ER novamente para e ibir
. H no visor TI ER . . ressione o botão TI ER FF. . ressione o botão TI ER FF
novamente para
mostrar . H no visor TI ER FF. . Aguarde segundos e no visor será e ibida
novamente a temperatura. indicador TI ER FF permanece no visor e a função está
ativada.
54
s
8m
MODE
SWING
DIRECT
TEMP
FSRLEESEHP
TOINMER SELFTUCRLEBAON
SHORTCUT SPEFAEDN TOIFMFER
RESET
FOLLLOEWD ME LOCK
S
se o comando atá uma dist ncia de m do aparel o com o emissor voltado para o
receptor. A recepção do sinal confirmada por um sinal sonoro.
s
ar condicionado não funcionará se ouver cortinas portas ou outros obstáculos
ue blo ueiem o sinal do comando para a unidade interna. Evite mol ar o
comando. ão o e pon a diretamente lu solar ou colo ue perto de fontes de calor
Se o receptor do sinal de infravermel os da unidade ficar e posto ao sol o e
uipamento pode não funcionar corretamente. se cortinas para evitar ue a lu
solar bata diretamente no receptor. Se outro dispositivo el trico reagir ao
comando mova o aparel o ou consulte o seu distribuidor local Ten a cuidado
para ue o comando não caia no c ão.
ão colo ue ob etos pesados no comando nem o pise. anuseie o com cuidado
s
s
suporte do comando pode ser fi ado numa coluna ou parede
Antes de instalar o comando remoto certifi ue se de ue o ar condicionado
recebe o sinal corretamente. Instale o suporte do comando com dois parafusos..
ara colocar ou remover o comando do suporte simplesmente colo ue o ou retire o
do suporte.
55
S
Ss
s
s
os seguintes casos as pil as estão esgotadas.
Substitua as pil as por novas.
ão emite o sinal sonoro uando transmitido
um sinal.
indicador desaparece.
comando alimentado por duas baterias R
R
locali adas nas costase protegidas por
uma tampa.
Remova a tampa na parte traseira do comando. Remova as baterias esgotadas e
colo ue as novas olo ue as e tremidades e corretamente.
olo ue a tampa novamente.
NOTA: uando as pil as são substituídas o comando apaga toda a programação.
eve programar o comando novamente com as novas baterias.
S
ão use pil as novas e vel as no mesmo comando nem tipos diferentes de pil as
ão dei e as pil as dentro do ccomando se não usar o aparel o de ar
condicionado por um período de ou meses.
ão deite fora as baterias como se fossem resíduos dom sticos. As baterias
devem ser deitadas ao li o separadamente num ponto verde para um tratamento
especial.
56
ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA
DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe
eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos
de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a
los revendedores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un aparato
eléctrico o electrónico (WEEE) significa evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación
inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así
un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de
eliminar por separado el aparato, en el producto aparece un contenedor de
basura móvil listado.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH
EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not
be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority
deifferentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative
consequences for the environment and health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to
dispose of household appliances separately, the product is marked with a
crossed-outwheeled dustbin.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE 2002/96 / CE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas
être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des
centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès
des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et
la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les
matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes
d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément
les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à
ordures barré.
ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUCTO SEGUNDO ESTABELECIDO PELA
DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC No final da sua vida útil, o producto não debe
ser eliminado juntos dos residuos urbanos. Há centros específicos de recolha
selectiva estabelecidos pelas administrações municipais, ou pelos revendedores
que facilitam este Serviço. Eliminar em separado um aparelho electrónico
(WEEE) significa evitar possivéis consequências negativas para o meio ambiente
e para a saude, derivado de uma eliminação incorrecta, pois os materiais que o
compõem podem ser reciclados, obtendo assim uma poupança importante de energia
e de recursos. Para ter claro que a obrigação que se tem que eliminar o
aparelho em separado, na embalagem do aparelho aparece o sí
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>