Meireles S026OEM1 Air Conditioning Instruction Manual

June 12, 2024
meireles

S026OEM1 Air Conditioning

Product Information: Product Name: SPLIT 1×1 Model Numbers:
S026OEM1, S035OEM1, S052OEM1, S071OEM1 Language: Multilingual
(English, Spanish, French, Portuguese, Italian) Product Usage
Instructions:
1. Before using the product, please read the
manual carefully in your preferred language. 2. Fix the mounting
plate on the wall (Refer to page 138). 3. Prepare the refrigerant
piping (Refer to page 140). 4. Connect the drainage hose (Refer to
page 141). 5. Connect the signal cable (Refer to page 143). 6.
Cover the piping and cables (Refer to page 144). 7. Install the
indoor unit (Refer to page 144). 8. Install the drain joint (Refer
to page 147). 9. Fix the outdoor unit (Refer to page 148). 10.
Note: The length of the tubing is important. Please refer to page
151 for instructions on cutting, deburring, and expanding the
tubing. 11. Connect the tubing (Refer to page 153). 12. Perform a
functionality test (Refer to page 158). Product Usage
Warnings:
– Keep children away from the unit to avoid injury
from high-speed fan rotation. – Do not use the air conditioner in
conjunction with burners or other heating devices. – In certain
functional environments such as kitchens or server rooms, it is
recommended to use special air conditioning appliances. Product
Usage Precautions:
– Disconnect and turn off the unit during
storms. – Do not expose the unit to excessive moisture or water. –
Clean the power plug regularly to remove accumulated dust or dirt.
– Ensure proper installation and maintenance by a qualified
professional. – Keep the unit away from direct sunlight and
external sources of heat. Note on Fluorinated Gases: 1. The
product may contain fluorinated gases with greenhouse effects. 2.
Please ensure proper disposal of the product and its components in
accordance with local regulations and guidelines. 3. For equipment
containing fluorinated gases, only qualified personnel should
handle installation, maintenance, and repair. 4. It is recommended
to consult a certified professional for handling and proper
disposal of fluorinated gases. Please refer to the complete user
manual for detailed instructions and additional information.

ES MANUAL DE INSTALACIÓN EN INSTALLATION MANUAL FR MANUEL D’INSTALLATION PT MANUAL DE INSTALAÇÃO IT MANUALE DI INSTALLAZIONE
SPLIT 1×1
S026OEM1 | S035OEM1 S052OEM1 | S071OEM1
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions. Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento. Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | Grazie

PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTALAÇÃO
SPLIT 1×1
S026OEM | S035OEM S052OEM | S071OEM

Tabela de conteúdos
Manual de instalação

0. Precauções de segurança …………………………………………………………………………………………………128

1. Acessórios ……………………………………………………………………………………………………………………….132

2. Resumo da Instalação – Unidade Interior……………………………………………………………………………134

3. Peças da Unidade……………………………………………………………………………………………………………..136

4. Instalação da Unidade Interior …………………………………………………………………………………………..137

1. Escolher o local da instalação………………………………………………………………………………………137

2. Fixar a chapa de montagem na parede …………………………………………………………………………138

3. Perfurar a parede para a tubagem de ligação ……………………………………………………………….138

4. Preparar a tubagem do refrigerante………………………………………………………………………………140

5. Ligar a mangueira de drenagem. ………………………………………………………………………………….141

6. Ligar o cabo de sinal …………………………………………………………………………………………………..143

7. Revestir a tubagem e os cabos…………………………………………………………………………………….144

8. Montar a unidade interior ……………………………………………………………………………………………144

5. Instalação da Unidade Exterior ………………………………………………………………………………………….146

1. Escolher o local da instalação………………………………………………………………………………………146

2. Instalar a junta de drenagem ……………………………………………………………………………………….147

3. Fixar a unidade exterior ………………………………………………………………………………………………148

4. Ligar os cabos de alimentação e sinal …………………………………………………………………………..149

6. Ligação da Tubagem de Refrigerante…………………………………………………………………………………151

A. Nota sobre o Comprimento do Tubo ……………………………………………………………………………………..151

B. Instruções da Ligação ­Tubagem do Refrigerante …………………………………………………………………151

1. Cortar os tubos ………………………………………………………………………………………………………….151

2. Remover rebarbas ……………………………………………………………………………………………………..152

3. Alargar a extremidade do tubo ……………………………………………………………………………………..152

4. Ligue os tubos……………………………………………………………………………………………………………153

7. Evacuação de Ar……………………………………………………………………………………………………………….155

V

El

G …………………………………………………………………………..157

9. Teste de Funcionamento …………………………………………………………………………………………………..158

10. Diretrizes Europeias para Eliminação de Resíduos…………………………………………………………..160

11. Informação de Assistência ………………………………………………………………………………………………161

127

Precauções de segurança
Leia as precauções de segurança antes da operação e instalação A instalação incorreta devido a instruções de ignição pode causar sérios danos ou ferimentos. A gravidade de um possível dano ou lesão é classificada como AVISO ou CUIDADO.

AVISO Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos pessoais.

CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade de danos materiais ou sérias conseq ências.

ATENÇÃO
Este dispositivo pode ser usado por crianças acima de 8 anos e por pessoas com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, desde que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções relevantes sobre o uso do dispositivo com segurança e Entenda os perigos envolvidos. Verifique se as crianças não brincam com o dispositivo. A limpeza e manutenção do usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão (requisitos da norma EN).
Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso deste aparelho. por uma pessoa responsável por sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo (requisitos da norma IEC).

AVISOS DE USO DO PRODUTO

·

Se surgir uma situação anormal (como um cheiro de queimado), desligue imediatamente a

unidade e desligue a energia. Ligue para o seu revendedor para obter instruções sobre como

evitar choque elétrico, incêndio ou ferimentos.

·

Não insira dedos, hastes ou outros objetos na entrada ou saída de ar. Isso pode causar

ferimentos, pois o ventilador pode estar girando em alta velocidade.

·

Não use sprays inflamáveis, como spray de cabelo, spray de cabelo ou tinta, perto da unidade.

Isso pode causar um incêndio ou iniciar um incêndio.

·

Não opere o ar condicionado em locais próximos ou próximos a gases combustíveis. O gás

emitido pode se acumular ao redor da unidade e causar uma explosão.

·

Não opere seu ar condicionado em uma sala úmida, como um banheiro ou lavanderia. Muita

exposição à água pode causar um curto-circuito nos componentes elétricos.

·

Não exponha seu corpo diretamente ao ar frio por um longo período de tempo.

·

Não permita que crianças brinquem com o ar condicionado. As crianças devem ser

supervisionadas por um adulto sempre que estiverem perto da unidade.

·

Se o ar condicionado for usado junto com queimadores ou outros dispositivos de aquecimento,

ventile totalmente a sala para evitar a deficiência de oxigênio.

·

Em certos ambientes funcionais, como cozinhas, salas de servidores, etc., recomenda-se o uso

de aparelhos de ar condicionado especiais.

128

AVISOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO

·

Desligue o dispositivo e desligue a energia antes de limpar. Caso contrário, pode causar um

choque elétrico.

·

Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.

·

Não limpe o ar condicionado com produtos de limpeza inflamáveis. Produtos de limpeza

inflamáveis podem causar incêndios ou deformações.

CUIDADO

·

Desligue o ar condicionado e desligue a energia se não for usá-lo por um longo período de tempo.

·

Desligue e desconecte a unidade durante tempestades.

·

Verifique se a condensação da água da unidade pode drenar sem obstáculos.

·

Não opere o ar condicionado com as mãos molhadas. Isso pode causar um choque elétrico.

·

Não use o dispositivo para nenhum outro fim que não o uso pretendido.

·

Não suba nem coloque objetos na unidade externa.

·

Não permita que o ar condicionado opere por longos períodos de tempo com as portas ou janelas

abertas, ou se a umidade estiver muito alta.

AVISOS ELÉTRICOS

·

Use apenas o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele

deverá ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço ou por uma pessoa devidamente

qualificada, para evitar riscos.

·

Mantenha o plugue de energia limpo. Remova a poeira ou sujeira que se acumula dentro ou ao redor

do plugue. Plugues sujos podem causar incêndio ou choque elétrico.

·

Não puxe o cabo de alimentação para desconectar a unidade. Segure o plugue firmemente e

remova-o da tomada. Puxar o cabo diretamente pode danificá-lo, causando incêndio ou choque

elétrico.

·

Não modifique o comprimento do cabo de alimentação ou use um cabo de extensão para alimentar a

unidade.

·

Não compartilhe a tomada com outros dispositivos. Uma fonte de alimentação inadequada ou

insuficiente pode causar incêndio ou choque elétrico.

·

O produto deve estar adequadamente aterrado no momento da instalação, caso contrário, poderá

ocorrer um choque elétrico.

·

Para todas as manobras elétricas, siga todos os regulamentos locais e nacionais de fiação,

regulamentos e o Manual de Instalação. Conecte os fios firmemente e prenda-os firmemente para

evitar que forças externas danifiquem o terminal. Conexões elétricas incorretas podem superaquecer

e causar incêndio, além de causar descarga. Todas as conexões elétricas devem ser feitas de

acordo com o Diagrama de conexões elétricas localizado nos painéis das unidades internas e

externas.

·

Toda a fiação deve ser adequadamente arranjada para garantir que a tampa da placa de controle

possa ser fechada corretamente. Se a tampa do painel de controle não estiver fechada

corretamente, poderá causar corrosão e aquecer os pontos de conexão no terminal, pegar fogo ou

causar choque elétrico.

·

Se você conectar a energia à fiação fixa, deverá incorporar um dispositivo de desconexão de todos

os pólos que possua pelo menos 3 mm de espaço livre em todos os pólos e com uma corrente de

fuga que possa exceder 10 mA, com o dispositivo corrente residual

(RCD) uma corrente operacional residual nominal que não exceda 30 mA e a desconexão deve ser

incluída na fiação fixa de acordo com os padrões estabelecidos.

TOMAR NOTA DAS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL

A placa de circuito do ar condicionado (PCB) foi projetada com um fusível para fornecer proteção contra sobrecorrente. As especificações dos fusíveis estão impressas na placa de circuito, como: Unidade interna: T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC, T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, etc. Unidade externa: T20A / 250VAC (unidades com Btu / h <= 18000), T30A / 250VAC (unidades com Btu / h> 18000) NOTA: Para unidades com refrigerante R-32, somente o fusível de cerâmica em teste pode ser usado de explosões

129

AVISOS PARA INSTALAÇÃO DO PRODUTO

A instalação deve ser realizada por um revendedor ou especialista autorizado. Uma instalação

defeituosa pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.

A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções para isso. A instalação inadequada pode

causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.

Entre em contato com um técnico de serviço autorizado para reparo ou manutenção desta unidade.

Este aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de fiação.

Use apenas os acessórios, peças sobressalentes e peças especificadas para instalação. O uso de

peças fora do padrão pode causar vazamento de água, choque elétrico, incêndio e a unidade pode

falhar.

Instale a unidade em um local firme que possa suportar o peso da unidade. Se o local escolhido não

suportar o peso da unidade ou a instalação não for bem-sucedida, a unidade poderá cair e causar

ferimentos e danos sérios.

Instale o tubo de drenagem de acordo com as instruções neste manual. A drenagem inadequada pode

causar danos à umidade e inundações em sua casa e propriedade.

Para unidades que possuem um aquecedor elétrico auxiliar, não instale a unidade a menos de 1 metro

(3 pés) de qualquer material combustível.

Não instale a unidade em um local que possa estar exposto a vazamentos de gás combustível. Se

acumular gás combustível ao redor da unidade, poderá causar um incêndio.

Não ligue a energia até que todo o trabalho tenha sido concluído.

10. Ao mover ou reposicionar o ar condicionado, consulte técnicos de serviço experientes para desconectar e reinstalar a unidade.

11. Para obter detalhes sobre como instalar o dispositivo em seu suporte, leia as informações nas seções “Instalando a unidade interna” e “Instalando a unidade externa”.

NOTA SOBRE GASES FLUORADOS

Este aparelho de ar condicionado contém gases fluorados com efeito de estufa. Para obter

informações específicas sobre o tipo e a quantidade de gás, consulte a etiqueta correspondente na

própria unidade ou “Manual do usuário – Ficha do produto” na embalagem da unidade externa.

(Apenas produtos da União Europeia)

A instalação, serviço, manutenção e reparo desta unidade devem ser executados por um técnico

certificado.

A desinstalação e reciclagem do produto devem ser realizadas por um técnico certificado.

Para equipamentos que contenham gases fluorados com efeito de estufa em quantidades iguais ou

superiores a 5 toneladas de CO2, mas inferiores a 50 toneladas de equivalente de CO2, se o sistema

tiver um sistema de detecção de vazamentos instalado, deve-se verificar se há vazamentos. Pelo

menos a cada 24 meses.

Ao verificar se a unidade não está vazando, é altamente recomendável que você acompanhe

adequadamente todas as verificações.

130

AVISO PARA O USO DE REFRIGERANTE R-32

·

Quando é utilizado refrigerante inflamável, o aparelho deve ser armazenado em uma área bem

ventilada, onde o tamanho da sala corresponda à área da sala, conforme especificado para sua

operação.

Para modelos de refrigerante R-32:

O dispositivo deve ser instalado, operado e armazenado em uma sala com uma superfície

superior a 4m2. O dispositivo não deve ser instalado em um espaço sem ventilação, se esse

espaço for menor que 4m2.

·

Conectores mecânicos reutilizáveis e juntas alargadas não são permitidos em ambientes

fechados.

(Requisitos da norma EN).

·

Os conectores mecânicos usados em ambientes fechados devem ter uma taxa não superior a

3g / ano a 25 da pressão máxima permitida. Quando os conectores mecânicos são

reutilizados em ambientes fechados, as peças de vedação devem ser renovadas. Quando as

juntas de alargamento são reutilizadas em ambientes fechados, a peça de alargamento deve

ser remanufaturada. (Requisitos da norma UL)

·

Quando os conectores mecânicos são reutilizados em ambientes fechados, as peças de

vedação devem ser renovadas. Quando as vedações de alargamento são reutilizadas em

ambientes fechados, a peça de alargamento deve ser remanufaturada (IEC Standards

Requirements)

Cuidado: Risco de incêndio.
(apenas para refrigerante R32)
131

Aces rios

1

e a de ar nd nad

rne d

da a e a e a e r de n a a

a n a a n rre a de re ar e

a ar a ar a n a are .

Nom

F

e ne a e r n d . e

ara n a ar a are de ar nd nad .

a de a

e e r e n nd

Chapa de montagem

1

Buchas

5

Parafuso de fixação da

chapa de montagem

5

ST3.9 X 25

Comando à distância
Parafuso de fixação para o suporte do comando à distância ST2.9 x 10 Suporte do comando à distância
Pilhas AAA.LR03
Vedante
unta de drenagem

1
2 Peças Não fornecidas
1
2
1 (apenas para modelos com refrigeração e aquecimento)

132

Nom

F

Manual del Usuario
Manual do instruções 1

Manual de Instalación

Manual de instalação

1

Manual do Comando à distância

MANDO A DISTANCIA
NOTA I M PORTA NTE : Lea c ui dados amente es ta manual del us uari o antes de i ns tal ar o utiliz ar s u nueva uni dad de air e ac ondi ci onado. Guár del o c ui dados amente par a poder c ons ul tarl o en el futur o c uando s ea nec es ari o.

1

AVISO
O aparelho deve ser guardado numa área bem ventilada onde o tamanho da divisão corresponde à área específica para funcionamento. Para os modelos com o refrigerante R32: O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado numa divisão com uma área superior a 4 m2. O aparelho não deve ser instalado num espaço mal ventilado, se o espaço tiver uma dimensão inferior a 4 m2 .

133

ZZ/Z h/Z

1

15cm (5.9in)

2

12cm (4.75 QVMH

2.3m (90.55QVMH)

12cm
(4.75 QVMH)

2

Escolher o local da instalação (Página 137)
3

Determinar a Posição do Furo na Parede (Página 138)
4

Fixar a Chapa de Montagem (Página 138)
134

Perfurar a Parede (Página 138)

5

6

7

Ligar a Tubagem (Página 151)
8

Ligar a Cablagem (Página 143)

Preparar a Mangueira de
Drenagem (Página 140)

Revestir a Tubagem e os Cabos (Página 144)
9

Montar a Unidade Interior (Página 144)
135

Wh

3

NOTA: a instalação deve ser efetuada de acordo com os requisitos do local e as normas do país em questão. A instalação pode ser ligeiramente diferente em áreas
diferentes.

1 2
4 5

2 3

6

4

5 7

8

9

10

1

Interruptor

de co

a

3

6
7 8

11

11

1

Fig. 3.1

2

1 Chapa de Montagem de Parede
2 Painel Frontal 3 Cabo de Alimentação
(em algumas unidades) 4 Aleta

5 Filtro funcional (Na Parte Dianteira do Filtro Principal – em algumas unidades)
6 Tubo de Drenagem 7 Cable de señal Tubagem 8 de Refrigerante

9 Comando à Distância 10 Suporte do Comando à
Distância (em algumas unidades) 10 Cabo de Alimentação da Unidade Exterior (em algumas unidades)

EKd^KZ/>h^dZO^
As ilustrações neste manual são para fins explicativos. A forma real da sua unidade interior poderá ser ligeiramente diferente. A forma real deverá prevalecer. .

136

/Zh/Z

Fig. 3.1-a

//Z h/Z
ANTES DA INSTALAÇÃO
Antes de instalar a unidade interior, consulte a caixa do produto para se certificar de que o número do modelo da unidade interior corresponde ao número do modelo da unidade exterior.
WZZZZZ
Antes de instalar a unidade interior, tem de escolher um local adequado. A seguir indicamos normas que o irão ajudar a escolher um local adequado para a unidade.
KZZZZ ZZZZ
Boa circulação de ar Drenagem adequada O ruído proveniente da unidade não deve
perturbar terceiros Firme e sólido o local não deve vibrar Suficientemente resistente para suportar o
peso da unidade Uma localização que fique pelo menos a
um metro de todos os outros aparelhos elétricos (por exemplo, TV, rádio, computador)

NÃO instale a unidade nos locais seguintes:
Próximo de qualquer fonte de calor, vapor ou gases combustíveis
Próximo de objetos inflamáveis, tais como cortinados ou vestuário
Próximo de qualquer obstáculo que possa bloquear a circulação de ar
Próximo de uma porta
Num local exposto a luz solar direta.
NOTA SOBRE O FURO DE PAREDE:
Se não existir tubagem de refrigerante fixa: Quando escolher o local de instalação, esteja ciente de que deve deixar espaço suficiente para um furo na parede (ver o passo Perfurar furo de parede para tubagem de ligação) para o cabo de sinal e a tubagem de refrigerante que ligam as unidades exterior e interior. A posição predefinida para todas as tubagens é no lado direito da unidade interior (quando estiver de frente para a unidade). No entanto, a unidade pode alojar tubagem tanto à esquerda como à direita.

137

ZZ ZZZ
15 cm (5,9 pulg.) ou ma s

12 cm (4,75 pulg.) o ma s

12 cm (4,75 pulg.)
o ma s

. m (9 ,55 pulg.) o ma s
Fig. 3.1-b

WZZ A chapa de montagem é o equipamento no qual irá montar a unidade interior.
1. Remova o parafuso que fixa a chapa de
montagem à parte traseira da unidade interior.
2. Coloque a chapa de montagem contra a
parede num local que cumpre as normas no passo Escolher o Local da Instalação. (Ver Dimensões da Placa de Montagem para informações detalhadas sobre as medidas da chapa de montagem.)
3. Faça os furos para montar os parafusos em
locais que:
· tenham montantes e consigam suportar o
peso da unidade
· correspondam à furação para os
parafusos na chapa de montagem
4. Fixe a chapa de montagem à parede com os
parafusos fornecidos.
5. Certifique-se de que a chapa de montagem
está plana contra a parede.

WZ Z
Deve fazer um furo na parede para a tubagem do refrigerante, para o tubo de drenagem e para o cabo de sinal que irão ligar as unidades exterior e interior.
1. Determine o local do furo de parede com base
na posição da chapa de montagem. Consulte as Dimensões da Chapa de Montagem na próxima página para ajudar a determinar a posição ideal. O furo de parede deve ter pelo menos um diâmetro de 65 mm e um ângulo ligeiramente inferior para facilitar a drenagem.
2. Utilizando uma broca de coroa de 65 mm ou
90 mm, faça um furo na parede. Certifique-se de que o furo é efetuado com um ligeiro ângulo descendente, para que a terminação do furo exterior seja inferior à terminação do furo interior cerca de 5 mm a 7 mm. Isto irá garantir uma drenagem de água adequada. (Ver Fig. 3.2 )
3. Coloque o protetor de orlas no furo. Isto
protege as bordas do furo e ajudará a vedá-lo quando terminar o processo de instalação.

EKd^KZ^WZ^Dd/:K>KKh dK
Se a parede for construída com tijolos, betão ou um material semelhante, faça um furo de 5 mm de diâmetro na parede e insira as buchas fornecidas. A seguir, fixe a chapa de montagem na parede, apertando os parafusos diretamente nas buchas.

dEK
Quando fizer um furo na parede, certifique-se de que evita fios, canalizações e outros componentes sensíveis.

138

Parede

Interior

Exterior

5-7 mm

146,5 mm

398 mm 233,1 mm

39m m

39 mm

285 mm

Contorno da unidade interior

47,1mm

47,1mm

Furo de parede traseiro esquerdo Furo 65mm

45 mm 101,6mm

115,6 mm 117,5 mm 715 mm

Furo de parede traseiro direito Furo 65mm

Modelo A

Fig. 3.2

228,5 mm

398 mm )
241 mm

39 mm

39 mm

285 mm

/DE^O^,WDKEd’D
Modelos diferentes têm chapas de montagem diferentes. Para assegurar que tem espaço suficiente para montar a unidade interior, os esquemas à direita mostram diferentes tipos de chapas de montagem com as dimensões seguintes:
· Largura da chapa de montagem
· Altura da chapa de montagem
· Largura da unidade interior relativamente à chapa
· Altura da unidade interior relativamente à chapa
· Posição recomendada do furo da parede (tanto à esquerda como à direita da chapa de montagem)
· ·Distâncias relativas entre os furos dos
parafusos

a o co a a apa

o ag m

Contorno

da

unidade interior

47,1 mm

47,1 m

Furo de parede traseiro esquero 65mm

45 mm 183,6mm

123,6 mm 117,5 mm 805 mm

Furo de parede traseiro direito Furo 65mm

Modelo B

304,1 mm

439 mm 224,2 mm
Contorno da unidade interior

36,6 mm

47,5 mm (1.87in)

302 mm 47 mm 36,7 mm

Furo de parede traseiro esquero 65mm

45 259,1 mm 123,7 mm
958,3 mm
Modelo C

100,6 mm

Furo de parede traseiro direito Furo 65mm

316,7 mm

506 mm 291 mm

47mm 55 mm

324,9 mm
47mm 55mm

Furo de parede traseiro esquero 65mm

45 mm
271,7 mm 1037,6 mm
Modelo D

45 mm 246 mm

Furo de parede traseiro direito Furo 65mm

NOTA: quando o lado do gás do tubo de ligação é 16 mm ou mais, o furo de parede deve ser de 90 mm.

139

Passo 4: Preparar a tubagem do refrigerante
A tubagem do refrigerante está dentro de uma manga de isolamento ligada à parte traseira da unidade. Deve preparar a tubagem antes de a passar pelo furo na parede. Consulte a secção de Ligação da Tubagem de Refrigerante deste manual para instruções detalhadas sobre o alargamento de tubos e os requisitos de binário para alargamento, técnica, etc.
1. Com base na posição do furo de parede relativamente à chapa de montagem, escolha o lado pelo qual a tubagem irá sair da unidade.
2. Se o furo de parede estiver atrás da unidade, mantenha o painel removível no lugar. Se o furo de parede estiver ao lado da unidade interior, remova o painel removível de plástico desse lado da unidade. (Ver Fig. 3.3) Isto irá criar uma abertura através da qual a sua tubagem pode sair da unidade. Utilize um alicate de ponta fina se o painel de plástico for demasiado difícil de remover manualmente.

3. Utilize tesouras para reduzir o comprimento da manga de isolamento de modo a mostrar cerca de 15 cm da tubagem de refrigerante. Isto tem duas finalidades:
· Facilitar o processo da Ligação da Tubagem de Refrigerante
· Facilitar a Verificação de Fugas de ás e permitir que verifique amolgadelas
4. Se já existir tubagem de conexão embutida na parede, prossiga diretamente para o passo Ligar a Mangueira de Drenagem. Se não existir tubagem de ligação embutida, ligue a tubagem do refrigerante da unidade interior à tubagem de ligação que irá juntar as unidades interior e exterior. Consulte a secção de Ligação da Tubagem de Refrigerante deste manual para instruções detalhadas.
5. Com base na posição do furo de parede relativamente à chapa de montagem, determine o ângulo necessário da sua tubagem.
6. Segure a tubagem do refrigerante na base da curva.
7. Lentamente, com pressão regular, curve a tubagem na direção do furo. Não amolgue nem danifique a tubagem durante o processo.

Panel

NOTAS SOBRE OS ÂNGULOS DA ALETA
A tubagem de refrigerante pode sair da unidade interior de quatro ângulos diferentes:
· Lado esquerdo · Traseiro esquerdo · Lado direito · Traseiro direito
Consulte a Fig. 3.4 para mais detalhes.

Fig. 3.3

Fig. 3.4
dEK
Tenha muito cuidado para não amolgar nem danificar a tubagem enquanto a curva afastando-a da unidade. Quaisquer mossas na tubagem irão afetar o desempenho da unidade.
140

Passo 5: ligar a mangueira de drenagem Por predefinição, a mangueira de drenagem está fixa no lado esquerdo da unidade (quando você está virado para o lado de trás da unidade). Contudo, esta também pode ser fixa no lado direito.
1. Para assegurar uma drenagem correta, fixe
a mangueira de drenagem do mesmo lado que a tubagem de refrigerante existente na unidade.
2. Fixe a extensão da mangueira de drenagem
(comprada separadamente) na ponta da mangueira de drenagem.
3. Envolva firmemente a ponta de ligação com
fita de Teflon para assegurar uma boa vedação e prevenir fugas.
4. Para a parte da mangueira de drenagem
que fica no lado de dentro, revista-a com espuma de isolamento de tubos para evitar condensação.
5. Remova o filtro de ar e deite uma pequena
quantidade de água no recipiente de drenagem para se assegurar de que a água corre suavemente.
EKd^KZ^h^d/dh/K DE’h/ZZE’D
Certifique-se de que coloca a mangueira de drenagem de acordo com a Fig. 3.5.
NÃO dobre a mangueira de drenagem.
NÃO crie retenção de água.
NÃO coloque a terminação do tubo de drenagem em água ou num recipiente que recolha água.

dWZKKZ/&1/KEKhd/>/K
Para evitar fugas não desejadas tem de tapar o orifício de drenagem não utilizado com o bujão de borracha fornecido.
CORRETO
Certifique-se de que não existem dobras nem
mossas na mangueira de drenagem para assegurar uma drenagem adequada.
Fig. 3.5
INCORRETO
Dobras no tubo de drenagem irão criar retenção de água.
Fig. 3.6
/EKZZdK
D ra na an e ra de drena e r r nar re en de a.

Fig. 3.7

e a n a da an e ra de drena e den r de a ne den r de re en e e r re er a a. r ed r a drena e
rre a.
141

Fig. 3.8

. da a a a e e de e ar e n r dade e de er n a ada r e e r a a ad .

d e r na na e a e

. da a a e e r a

de er e a de a rd

E e a de a E r a

e e en n ra n a n da n dade n er r e e er r.

. ee r

r e a de e ran a ra e

rne en de ener a are

ed a a en e ra a . E

e

a en e re e n a ar a n dade a e

r e a de e ran a e eja

e a en e re d .

. A en de a en a de e e ar den r de 9

da en n na .

ener a n en e de a ar a ar a

ee r

n nd .

rne en de

. e ar a a en a a a n a a rren e e n err r de a en a a da n dade.

e r a a n a e r e r n ra

de

rn a

a a a dade de e e a rren e

. e ar a a en a a a n a a e r a a e de er n r rad na n a a

e r a a n err r

d j n r e de e d

e e en a a

e ara de n a de e en

.

n reden ad e de ar

d j n r n err r a r ad .

. A ena e a n dade a a e a e a ada.

ada de der a

nd d a .

e r a are a

8. er e e de e a rre a en e a are de ar nd nad erra.

9. d

de er r e en e ad .

rea e a re and n a a ar a d a are e n

de a er e n nd .

e er na

.

er a e

e

er ane a e n a

a a e d re r eran e

re r

a er ra ar e den r da n dade.

. e a n dade er a e ed r e r a e r de d n a de a er a er a

ar e e e de er n a ad e e.

en a

AVISO

142

WZZZ
O cabo de sinal permite a comunicação entre as unidades interior e exterior. Primeiro tem de escolher o tamanho de cabo certo antes de o preparar para ligação.
dZZ · Cabo de Alimentação Interior (se
aplicável): H05VV-F ou H05V2V2-F
· Cabo de Alimentação Exterior: H07RN-F
· Cabo de Sinal: H07RN-F

rea de Secção Transversal Mínima de Cabos de Alimentação e de Sinal

América do Norte

ZZ

AWG

10

18

13

16

18

14

25

12

30

10

KZ

Corrente Nominal do Aparelho (A)

Secção Transversal Nominal (mm )

3 y 6 > 6 y 10 > 10 y 16 > 16 y 25 > 25 y 32 > 32 y 40

0,75 1 1,5 2,5 4 6

^K>,ZKdDE,KKKZZdK
O tamanho do cabo de alimentação, cabo de sinal, fusível e interruptor necessários é determinado pela corrente máxima da unidade. A corrente máxima está indicada na placa de identificação que se encontra na parte lateral da unidade. Consulte esta placa de identificação para escolher o cabo, fusível ou interruptor correto.
dKDEKd^^W/&/O^&h^1s/^
A placa de circuito impresso do aparelho de ar acondicionado (PCB) está concebida com um fusível para proteção contra sobrecorrente. As especificações do fusível

estão impressas na placa de circuito, tais como: Unidade interior: T5A/250VAC Unidade exterior (apenas aplicável às unidades que adotam o refrigerante R32 ou R290): T20A/250VAC (unidades <=18000Btu/h) T30A/250VAC (unidades

18000Btu/h) NOTA: o fusível é em cerâmica.
1. Prepare o cabo para ligação: a. Com um descarnador de fios, descarne o revestimento de borracha de ambas as pontas do cabo de sinal para deixar à mostra cerca de 40 mm do interior dos fios.
b. Descarne o isolamento das pontas dos fios.
c. Com uma ferramenta de crimpar fios, crimpe ganchos tipo U nas pontas dos fios.
dE,h/KKD&/K^^KdE^K
Enquanto crimpa os fios, certifique-se de que distingue claramente os fios que estão sob tensão (“L”) dos outros fios.
2. Abra o painel frontal da unidade interior. 3. Com uma chave de fendas, abra a tampa da
caixa dos fios no lado direito da unidade. Isto irá mostrar o bloco de terminais.
Bloco de terminais Tampa dos fios

Fixador do cavos

Fig. 3.9

KZZZ ZZZ Z

As/^K
dK^^>/’O^>dZ/^dD^Z &/d^Z/’KZK^DEdKZKKDK ^YhD>/’K>dZ/Yh^ EKEdZEdZKdDW&/K^ hE//EdZ/KZ 4. Desaparafuse o fixador de cabos por baixo do terminais e coloque-o de lado.

143

5. Na parte de trás da unidade, remova o painel de plástico na parte inferior esquerda.
6. Introduza o fio de sinal através desta abertura, desde a parte de trás da unidade para a frente.
7. Na parte da frente da unidade, combine as cores dos fios com as etiquetas no bloco de terminais, ligue os ganchos tipo U e aparafuse firmemente cada fio no seu terminal.

EK/EdZ>ZKK^/E> KDKhdZK^&/K^
Enquanto liga estes itens juntos, não interlace nem cruze o cabo de sinal com outra cablagem.
2. Utilizando fita adesiva de vinilo, fixe a mangueira de drenagem na parte de baixo dos tubos de refrigerante.
3. Utilizando fita isoladora, enrole muito bem o fio de sinal, os tubos de refrigerante, e a mangueira de drenagem juntos. Confirme se todos os itens estão juntos de acordo com a Fig. 3.10.

er

e de a er

de ar nd nad a ar e.

e a n dade

8. Depois da verificação assegure-se de que todas as

ligações estão bem feitas, use o fixador de cabos para

prender o cabo de sinal na unidade. Aparafuse bem o

fixador do cabo.

9. Volte a colocar a tampa dos fios na parte da frente da unidade, e o painel de plástico na parte de trás.

NOTA SOBRE A LIGAÇÃO ELÉTRICA
O PROCESSO DE LIGAÇÃO ELÉTRICA PODE DIFERIR LIGEIRAMENTE ENTRE UNIDADES.
Passo 7: revestir a tubagem e os cabos
Antes de passar a tubagem, a mangueira de drenagem e o cabo de sinal através do furo na parede, tem de os juntar muito bem para poupar espaço, para os proteger e isolar.
1. unte a mangueira de drenagem, os tubos de refrigerante, e o cabo de sinal de acordo com a Fig. 3.10.
Unidade Interior

Espaço atrás da unidade

Tubagem do Refrigerante Fita de isolamento

Fio de sinal

Mangueira drenagem

de Fig. 3.10

A MANGUEIRA DE DRENAGEM DEVE ESTAR NO FUNDO
Certifique-se de que a mangueira de drenagem está no fundo do conjunto. Se colocar a mangueira de drenagem no topo do conjunto pode fazer com que o recipiente de drenagem transborde, o que pode provocar incêndio ou danos causados pela água.

EKZs^d/Z^WKEd^K^dhK^
Quando enrolar o conjunto de tubo, cabo e mangueira, mantenha as pontas da tubagem sem revestimento. Você precisa de ter acesso para as testar contra fugas no fim do processo de instalação (consultar a secção Verificações Elétricas e Verificações de Fugas deste manual).
Passo 8: montar a unidade interior Se instalar tubagem de ligação nova para a unidade exterior, faça o seguinte:
. Se já tiver passado a tubagem de refrigerante pelo furo na parede, continue para o Passo 4.
. Caso contrário, confirme se as pontas dos tubos de refrigerante estão vedadas para evitar que sujidade ou materiais estranhos entrem nos tubos.
. Passe lentamente o conjunto de tubos de refrigerante, mangueira de drenagem, e fio de sinal enrolados juntos pelo furo na parede.
. Encaixe a parte superior da unidade interior no gancho superior da chapa de montagem.
. Verifique se a unidade está firmemente encaixada na chapa de montagem aplicando uma ligeira pressão no lado esquerdo e direito do aparelho. A unidade não se deve mover nem abanar.
. Aplicando pressão por igual, empurre para baixo pelo meio da unidade. Continue a empurrar para baixo até que a unidade encaixe nos ganchos ao longo do fundo da chapa de montagem.
. Verifique novamente que o aparelho está montado de forma firme aplicando uma ligeira pressão nos lados direito e esquerdo do aparelho.

144

Se a tubagem de refrigerante já estiver embutida na parede, faça o seguinte:

  1. Encaixe a parte superior da unidade interior no gancho
    superior da chapa de montagem. 2. Use um suporte ou um calço para apoiar a unidade,
    dando-lhe espaço suficiente para ligar a tubagem de refrigerante, o cabo de sinal, e a mangueira de drenagem. Consulte a Fig. 3.11 para um exemplo.
    CALÇO

3. Ligue a mangueira de drenagem e a tubagem de refrigerante (consulte a secção Ligação da Tubagem de Refrigerante deste manual para instruções).
4. Mantenha a ponta de conexão do tubo exposta para efetuar o teste de estanqueidade (consulte a secção Verificações Elétricas e Verificações de Fugas deste manual).
5. Após o teste de estanquidade, enrole a ponta de conexão com fita isoladora.
6. Remova o suporte ou o calço que está a apoiar a unidade.
7. Aplicando pressão por igual, empurre para baixo pelo meio da unidade. Continue a empurrar para baixo até que a unidade encaixe nos ganchos ao longo do fundo da chapa de montagem.

Fig. 3.11

O APARELHO É A UST VEL
Tenha em conta que os ganchos na chapa de montagem são mais pequenos que os furos na traseira do aparelho. Se achar que não tem espaço suficiente para ligar os tubos embutidos à unidade interior, o aparelho pode ser ajustado para a esquerda ou direita cerca de 30 50 mm, dependendo do modelo. (Ver Fig. 3.12.)

30 50 mm

30 50 mm

Mova para a esquerda ou direita Fig. 3.12

145

/ZhZ

Instruções da Instalação – Unidade Exterior Unidade
Passo 1: escolher o local da instalação Antes de instalar a unidade interior, tem de escolher um local adequado. A seguir indicamos normas que o irão ajudar a escolher um local adequado para a unidade.
Os locais adequados para a instalação estão de acordo com as seguintes normas:
Cumprem todos os requisitos de espaço mostrados em Requisitos de Espaço de Instalação (Fig. 4.1)
Boa circulação de ar e ventilação
Firme e sólido a localização consegue suportar a unidade e não irá vibrar
O ruído proveniente da unidade não irá perturbar outras pessoas
Protegida de períodos prolongados de exposição a luz solar direta ou chuva

60 cm por cima

Fig. 4.1 NÃO instale a unidade nos locais seguintes: Perto de obstáculos que irão obstruir a entradas e saídas de ar Perto de vias públicas, áreas movimentadas, ou onde o ruído emitido perturba as outras pessoas
Perto de animais ou plantas que serão prejudicados pela descarga de ar quente Próximo de qualquer fonte de gás combustível
Num local que esteja exposto a grandes quantidades de pó
Num local exposto a quantidades excessivas de ar marítimo

146

CONSIDERAÇÕES ESPECIAIS PARA CONDIÇÕES ATMOSFÉRICAS ADVERSAS

^ZZZ

s al a u a mo o a u a sa a a a o a

s a um gulo 9 pa a a

o o o.

c ssá o, co s ua uma a a a pa a

a

u a pa a a p o g

os mam o s.

s&&Z

Vento forte

Vento forte

Fig. 4.2

Fig. 4.2 Defletor de vento

Se a junta de drenagem não vier equipada com um vedante de borracha (ver Fig. 4.4 – A ), faça o seguinte:
1. Monte o vedante de borracha na ponta da junta de drenagem que irá ligar à unidade exterior.
2. Insira a junta de drenagem no orifício na parte de baixo da unidade.
3. Rode a junta de drenagem 90° até que faça clique no lugar virada para a frente da unidade.
4. Ligue a extensão da mangueira de drenagem (não incluída) na junta de drenagem para redirecionar a água da unidade durante o modo de aquecimento.
Se a junta de drenagem não vier equipada com um vedante de borracha (ver Fig. 4.4 – B ), faça o seguinte:
1. Insira a junta de drenagem no orifício na parte de baixo da unidade. A junta de drenagem fará clique ao encaixar lugar.
2. Ligue a extensão da mangueira de drenagem (não incluída) na junta de drenagem para redirecionar a água da unidade durante o modo de aquecimento.

Fig. 4.3

Vento forte

Se a unidade estiver frequentemente exposta a chuva forte ou neve: Construa um abrigo por cima da unidade para a proteger de chuva e neve. Tenha cuidado para não obstruir o fluxo de ar em volta da unidade. Se a unidade estiver frequentemente exposta a ar marítimo:
Use uma unidade exterior que esteja especialmente concebida para resistir a corrosão.
Passo 2: instalar a junta de drenagem
As unidades com bomba de calor necessitam de uma junta de drenagem. Antes de aparafusar a unidade exterior no lugar, deve instalar a junta de drenagem no fundo da unidade. Repare que existem dois tipos diferentes de juntas de drenagem dependendo do tipo de unidade exterior.

Vedante

Orifício na parte de baixo da unidade exterior
Vedante

unta de drenagem

(A)

(B)

Fig. 4.4

EM CLIMAS FRIOS
Em climas frios, certifique-se de que a mangueira de drenagem está o mais possível na posição vertical para assegurar um escoamento rápido de água. Se a água drenar muito lentamente, pode congelar na mangueira e inundar a unidade

147

Passo 3: fixar a unidade exterior A unidade exterior pode ser fixa no solo ou num suporte montado na parede.
DIMENSÕES DE MONTAGEM DA UNIDADE O que se segue é uma lista das diferentes dimensões da unidade exterior e a distância entre os pés de montagem. Prepare a base da instalação da unidade de acordo com as dimensões abaixo.

Entrada de ar

%JNFOTÜFTEBVOJEBEF FYUFSOB NN
“Y”MY’POEP 681x434x285 (26.8″x17.1″x11.2″) 700x550x270 (27.5″x21.6″x10.6″) 700x550x275 (27.5″x21.6″x10.8″) 720x495x270 (28.3″x19.5″x10.6″)
728x555x300 (28.7″x21.8″x11.8″) 765x555x303 (30.1″x21.8″x11.9″) 770x555x300 (30.3″x21.8″x11.8″) 805x554x330 (31.7″x21.8″x12.9″) 800x554x333 (31.5″x21.8″x13.1″) 845x702x363 (33.3″x27.6″x14.3″) 890x673x342 (35.0″x26.5″x13.5″)
946x810x420 (37.2″x31.9″x16.5″) 946x810x410 (37.2″x31.9″x16.1″)

D B

A
Entrada de ar
A

L

Saída de ar

Fig. 4.5

%JNFOTÜFTEFNPOUBHFN

%JTUÉODJB” NN

%JTUÉODJB# NN

460 (18.1″)

292 (11.5″)

450 (17.7″)

260 (10.2″)

450 (17.7″)

260 (10.2″)

452 (17.7″)

255 (10.0″)

452 (17.8″)

302(11.9″)

452 (17.8″)

286(11.3″)

487 (19.2″) 511 (20.1″)

298 (11.7″) 317 (12.5″)

514 (20.2″) 540 (21.3″)

340 (13.4″) 350 (13.8″)

663 (26.1″) 673 (26.5″)

354 (13.9″) 403 (15.9″)

673 (26.5″)

403 (15.9″)

Se instalar a unidade no solo ou numa plataforma de montagem em cimento, faça o seguinte:
1. Marque as posições para os quatro parafusos de expansão com base nas medidas da tabela das Dimensões de Montagem da Unidade. 2. Faça os pré-furos para os parafusos de expansão. 3. Limpe o pó de cimento dos furos. 4. Coloque uma porca na extremidade de cada parafuso de expansão.
5. Martele os parafusos de expansão nos pré-furos.

6. Remova as porcas dos parafusos de expansão e coloque a unidade exterior nos parafusos. 7. Ponha uma anilha em cada parafuso de expansão, a seguir volte a colocar as porcas. 8. Utilizando uma chave inglesa, aperte muito bem todas as porcas.
AVISO
UANDO PERFURAR BETÃO, É SEMPRE RECOMENDADA A UTILIZAÇÃO DE PROTEÇÃO OCULAR.

148

Se instalar a unidade num suporte montado na parede, faça o seguinte:
ATENÇÃO
Antes de instalar uma unidade montada na parede, certifique-se de que a parede é construída com tijolos maciços, betão ou outro tipo de material igualmente resistente. A parede deve ser capaz de suportar até pelo menos quatro vezes o peso da unidade.
1. Marque a posição dos furos do suporte com base
nas medidas da tabela das Dimensões de Montagem da Unidade.
2. Faça os pré-furos para os parafusos de expansão. 3. Retire o pó e os detritos dos furos. 4. Coloque uma anilha e uma porca na extremidade
de cada parafuso de expansão.
5. Enfie os parafusos de expansão pelos orifícios do
suporte de montagem, coloque o suporte de montagem em posição e martele os parafusos de expansão na parede.
6. Verifique se os suportes de montagem estão
nivelados.
7. Levante cuidadosamente a unidade e coloque os
seus pés de montagem nos suportes.
8. Aparafuse a unidade firmemente ao suporte.
WZZh/Z^s/ZO^hE/ /E^d>EWZ
Se for possível, pode instalar a unidade no suporte de parede com juntas de borracha para reduzir as vibrações e o ruído.
Passo 4: ligar os cabos de alimentação e sinal O bloco de terminais da unidade exterior está protegido por uma cobertura de cablagem elétrica na parte lateral da unidade. Um diagrama abrangente dos fios está impresso no interior da cobertura de cablagem.

Ed^&dhZdZ>,K>dZ/K >/^dZ’h>DEdK
1. Toda a cablagem tem de estar em
conformidade com os códigos elétricos nacionais e locais, e tem de ser instalada por um eletricista qualificado.
2. Todas as ligações elétricas têm de ser feitas
de acordo com o Esquema de Ligação Elétrica que se encontra nos painéis laterais das unidades interior e exterior.
3. Se existir um problema de segurança grave
com o fornecimento de energia, pare imediatamente o trabalho. Explique o motivo ao cliente, recuse instalar a unidade até que o problema de segurança esteja completamente resolvido.
4. A tensão de alimentação deve estar dentro de
90-110 da tensão nominal. O fornecimento de energia insuficiente pode causar avaria, choque elétrico ou incêndio.
5. Se ligar a alimentação a uma instalação
elétrica fixa, instale um protetor contra picos de corrente e o interruptor de alimentação principal com uma capacidade de 1,5 vezes a corrente máxima da unidade.
6. Se ligar a alimentação a uma instalação
elétrica fixa, tem de ser incorporado na instalação elétrica fixa um interruptor ou um disjuntor que desligue todos os polos e que tenha uma separação de contacto de pelo menos 3 mm. O técnico qualificado tem de utilizar um disjuntor ou interruptor aprovado.
7. Apenas ligue a unidade a uma tomada de
derivação individual. Não ligue outros aparelhos a essa mesma tomada.
8. Certifique-se de que liga corretamente o
aparelho de ar condicionado à terra.
9. Todos os fios têm de ser firmemente ligados.
Os fios soltos podem fazer com que o terminal sobreaqueça, resultando numa avaria do aparelho e num possível incêndio.
10. Não permita que fios toquem ou permaneçam
em contacto com a tubagem do refrigerante, compressor, ou quaisquer outras partes dentro da unidade.
11. Se a unidade tiver um aquecedor elétrico
auxiliar, este tem de ser instalado pelo menos a 1 metro de distância de quaisquer materiais combustíveis.

149

AVISO
ANTES DE EFETUAR UAL UER TRABALHO ELÉTRICO OU LIGAÇÃO ELÉTRICA, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO SISTEMA.
1. Prepare o cabo para ligação:
hd/>/KKKZZdK
· Cabo de Alimentação Interior (se aplicável): H05VV-F H05V2V2-F
· Cabo de Alimentação Exterior: H07RN-F · Cabo de Sinal: H07RN-F
D ^Z d Z Z ^

ZEZ

ZZ (A) 10 13 18 25 30

AWG
18 16 14 12 10

KZ

ZEZ ^Zd

Z Z(A)

EZ (mm²)

3 y 6

0,75

6 y 10

1

10 y 16

1,5

16 y 25

2,5

25 y 32

4

32 y 40

6

TENHA CUIDADO COM FIOS SOB TENSÃO Enquanto crimpa os fios, certifique-se de que distingue claramente os fios que estão sob tensão (“L”) dos outros fios.
AVISO TODAS AS LIGAÇÕES ELÉTRICAS TÊM DE SER FEITAS RIGOROSAMENTE DE ACORDO COM O ES UEMA DE LIGAÇÃO ELÉTRICA UE SE ENCONTRA DENTRO DA TAMPA DE FIOS DA UNIDADE EXTERIOR. 2. Desaparafuse a tampa da cablagem elétrica e remova-a. 3. Desaparafuse o fixador de cabos por baixo do bloco de
terminais e coloque-o de lado. 4. Corresponda as cores/etiquetas dos fios com as etiquetas
no bloco de terminais e aparafuse firmemente o gancho em U de cada fio no seu respetivo terminal. 5. Após a verificação de que todas as ligações estão feitas em segurança, enrole os fios para evitar que a água da chuva entre no terminal. 6. Utilizando um fixador de cabos, aperte o cabo na unidade. Aparafuse bem o fixador do cabo. 7. Isole os fios não utilizados com fita isoladora elétrica em PVC. Coloque-os de forma a que não toquem em quaisquer partes metálicas ou elétricas. 8. Volte a colocar a tampa dos fios na parte lateral da unidade e aparafuse-a no lugar.
Tampa

a. Com um descarnador de fios, descarne o
revestimento de borracha de ambas as pontas do cabo para deixar à mostra cerca de 40 mm do interior dos fios.
b. Descarne o isolamento das pontas dos fios. c. Com uma ferramenta de crimpar fios, crimpe
ganchos em U nas pontas dos fios.
150

O Esquema Elétrico da Unidade Exterior está localizado no interior da tampa dos fios da unidade exterior.
Fig. 4.

ZdZ

Nota sobre o Comprimento do Tubo

O comprimento da tubagem do refrigerante afetará o desempenho e a eficiência energética da unidade. A eficiência nominal é testada em unidades com um comprimento de tubo de 5 metros. Um comprimento mínimo de 3 metros de tubo é necessário para minimizar a vibração e o excesso de ruído. Para áreas tropicais especiais, o comprimento máximo do tubo de refrigerante não deve exceder os 10 metros e não pode ser adicionado refrigerante (para os modelos de refrigerante R290).
Consulte a tabela abaixo para as especificações de comprimento e altura de queda máximos da tubagem.
Comprimento e Altura de ueda Máximos da Tubagem do Refrigerante por Modelo da Unidade

Modelo

Capacidade (BTU/h)

Comprimento máx. Altura de ueda máx.

(m)

(m)

< 15.000

25

10

R410A Ar Condicionado

15 000 e < 24,000

30

20

Split Inverter

24 000 e < 36,000

50

25

36 000 e 60,000

65

30

Instruções da Ligação ­Tubagem do Refrigerante
Passo 1: cortar os tubos
Quando estiver a preparar os tubos do refrigerante, tenha muito cuidado para os cortar e expandir corretamente. Isto irá assegurar uma operação eficiente e reduz a necessidade de manutenção futura. Para os modelos de refrigerante R32/R290, os pontos de ligação do tubo devem ser colocados fora da divisão.
1. Meça a distância entre as unidades exterior e interior.

2. Utilizando um cortador de tubos, corte o tubo um pouco mais comprido que a distância medida. 3. Certifique-se de que o tubo é cortado num ângulo perfeito de 90°. Consulte a Fig. 5.1 para exemplos de cortes incorretos.
90° Oblíquo Irregular Curvo

Fig. 5.1 151

NÃO DEFORME O TUBO DURANTE O CORTE
Seja extremamente cuidadoso para não danificar, amolegar ou deformar o tubo durante o corte. Isto irá reduzir drasticamente a eficiência de aquecimento da unidade.
Passo 2: remover rebarbas
As rebarbas podem afetar a estanqueidade da ligação da tubagem de refrigerante. Estas devem ser completamente removidas.
1. Segure o tubo num ângulo virado para baixo para
evitar que as rebarbas entrem no tubo.
2. Utilizando um escareador ou uma ferramenta de
rebarbar, remova todas as rebarbas da secção de corte do tubo.
Tubo
Escareador

Porca de Alargamento
Tubo de Cobre
Fig. 5.3 4. Remova a fita de PVC das extremidades do tubo
quando estiver pronto para efetuar o trabalho de alargamento. 5. Fixe a forma de alargamento na extremidade do tubo. A extremidade do tubo tem de alargar para além do limite da forma de alargamento de acordo com as dimensões mostradas na tabela abaixo.

Ponta inferior

5.2
WZZZ Un buen abocardado es esencial para lograr una junta hermética.
1. Após a remoção das rebarbas do corte do tubo,
vede as extremidades com fita PVC para evitar que materiais estranhos entrem no tubo.
2. Revista o tubo com material isolante.
3. Coloque as porcas de alargamento em ambas as extremidades do tubo. Certifique-se de que estão viradas na direção correta, visto que não conseguirá colocá-las ou mudar a sua direção após o alargamento. Ver Fig. 5.3.

Fig.

EXTENSÃO DA TUBAGEM PARA ALÉM DA FORMA DE ALARGAMENTO

ZZ ZdZ
Ø 6,35 (Ø 0,25″) Ø 9,52 (Ø 0,375″) Ø 12,7 (Ø 0,5″) Ø 16 (Ø 0,63″) Ø 19 (Ø 0,75″)

A (mm)

Mín.

Máx.

0,7 (0,0275″) 1,0 (0,04″) 1,0 (0,04″)

1,3 (0,05″) 1,6 (0,063″) 1,8 (0,07″)

2,0 (0,078″) 2,0 (0,078″)

2,2 (0,086″) 2,4 (0.094″)

Forma de

Alargamento

A

Tubo Fig. 5.5

152

6. Coloque a ferramenta de alargamento na forma.
7. Rode o manípulo da ferramenta de alargamento no sentido horário até que o tubo fique completamente alargado.
8. Remova a ferramenta de alargamento e a forma dealargamento, a seguir inspecione se a extremidade do tubo tem fissuras e se o alargamento está feito

/>d h/Z
1. Alinhe o centro dos dois tubos que irá ligar.
Veja Fig. 5.7

WZZZ
Quando ligar os tubos de refrigerante, tenha cuidado para não utilizar binário excessivo ou deformar de qualquer forma a tubagem. Deve ligar primeiro a unidade interior, depois a unidade exterior.
RADIO M1NIMO DE CURVATURA
Quando curvar a tubagem do refrigerante, o raio mínimo de curva é 10 cm. Veja a Fig. 5.6

Tubagem da unidade interior

Porca de Tubo Alargamento

&5.7

2. Enrosque a porca de alargamento o mais apertada possível manualmente.
3. Utilizando uma chave inglesa, prenda a porca na tubagem da unidade.
4. Enquanto segura firmemente a porca na tubagem da unidade, utilize uma chave dinamométrica para apertar a porca de alargamento de acordo com os valores de binário na tabela abaixo de Requisitos de Binário. Desaperta a porca de alargamento ligeiramente, depois aparte-a novamente.

10cm (4in)

Fig. 5.6

RE UISITOS DE BIN RIO

Diâmetro Externo do Tubo (mm)
Ø 6,35 (Ø 0,25″) Ø 9,52 (Ø 0,375″) Ø 12,7 (Ø 0,5″) Ø 16 (Ø 0,63″) Ø 19 (Ø 0,75″)

ZZ (N·cm)
1.500 (11lb·ft) 2.500 (18,4lb·ft) 3.500 (25,8lb·ft) 4.500 (33,19lb·ft) 6.500 (47,94lb·ft)

Fig. 5.8
ZZZ (N·cm)
1.600 (11.8lb·ft) 2.600 (19,18lb·ft) 3.600 (26,55lb·ft) 4.700 (34,67lb·ft) 6.700 (49,42lb·ft)

Força excessiva pode partir a porca ou danificar a tubagem do refrigerante. Não deve exceder os requisitos de binário mostrados na tabela acima.
153

/>d hZ
1. Desaparafuse a cobertura da válvula embutida na parte lateral da unidade exterior. (Ver Fig. 5.9)

O binário de aperto da porca de alargamento pode fazer estalar outras peças da válvula.

Fig. 5.9

ampa ál ulas

2. Remova as tampas de proteção das extremidades das válvulas.
3. Alinhe a extremidade do tubo alargado com cada válvula e enrosque a porca de alargamento o mais apertada possível manualmente.
4. Utilizando uma chave inglesa, prenda o corpo da válvula.

Não prenda a porca que veda a válvula de serviço. (Fig. 5.10)

Fig. 5.10
5. Enquanto prende firmemente o corpo da válvula, utilize uma chave dinamométrica para apertar a porca de alargamento de acordo com os valores de binário corretos.
6. Desaperte a porca de alargamento ligeiramente, depois aparte-a novamente.
7. Repita os Passos de 3 a 6 para o tubo restante.

154

Evacuação de Ar

WZW
Ar e matérias estranhas no circuito do refrigerante podem aumentar anormalmente a pressão que pode danificar o ar condicionado, reduzir a sua eficiência e provocar ferimentos. Utilize uma bomba de vácuo e um manómetro para evacuar o circuito do refrigerante, remover qualquer gás não condensável e humidade do sistema.
A evacuação deve ser efetuada durante a instalação inicial e quando a unidade é mudada de sítio.
Ed^&dhZshK
Verifique para se certificar de que ambos os tubos
de alta pressão e baixa pressão entre as unidades exterior e interior estão corretamente ligados de acordo com a secção Ligação da Tubagem de Refrigerante deste manual.
Verifique para se certificar de que toda a cablagem
está ligada corretamente.

/ Z
Antes de utilizar o manómetro e a bomba de vácuo, leia os respetivos manuais de operação para se familiarizar sobre como os utilizar corretamente.

Manómetro

Manómetro misto

Manómetro de pressão

-76cmHg
Válvula de baixa pressão Mangueira de pressão / Mangueira de carga

Válvula de alta pressão
Mangueira de carga
Bomba de vácuo

Válvula de baixa pressão Fig. 6.1
1. Ligue a mangueira de carga do manómetro à porta de serviço na válvula de baixa pressão da unidade exterior.
2. Ligue uma outra mangueira de carga do manómetro à bomba de vácuo.
3. Abra o lado de Baixa Pressão do manómetro. Mantenha o lado de Alta Pressão fechado.
4. Ligue a bomba de vácuo para evacuar o sistema.
5. Ligue o vácuo durante pelo menos 15 minutos ou até que o Manómetro Misto indique 76 cmH (-105 Pa).

155

6. Feche o lado de Baixa Pressão do manómetro e desligue a bomba de vácuo.
7. Espere 5 minutos, depois verifique se não houve qualquer alteração no sistema de pressão.
8. Se houver uma alteração no sistema de pressão, consulte a secção Verificações de Fugas de ás para informações sobre como verificar fugas. Se não houver qualquer alteração no sistema de pressão, desenrosque a tampa da válvula embutida (válvula de alta pressão).
9. Insira a chave sextavada na válvula embutida (válvula de alta pressão) e abra a válvula rodando a chave 1/4 de volta no sentido anti-horário. Ouça o gás a sair do sistema, depois feche a válvula após 5 segundos.
10. Observe o Manómetro de Pressão durante um minuto para se certificar de que não há alteração na pressão. O Manómetro de Pressão deve indicar valores ligeiramente superiores à pressão atmosférica.
11. Remova a mangueira de carga da porta de serviço.

Vástago

Tapa Fig. 6.2

12. Utilizando uma chave sextavada, abra totalmente ambas as válvulas de alta e baixa pressão.
13. Aperte as tampas das válvulas nas três válvulas (porta de serviço, alta pressão, baixa pressão) manualmente. Pode apertar mais utilizando uma chave dinamométrica, se necessário.
Z/Z^,^d^s>sh> ^hsDEd
Quando abrir as hastes da válvula, rode a chave sextavada até parar. Não tente forçar a válvula para abrir mais.

EZZZZ
Alguns sistemas necessitam de carregamento adicional dependendo do comprimento do tubo. O comprimento de tubo normalizado varia de acordo com a regulamentação local. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento de tubo normalizado é 7,5m. Noutras regiões, o comprimento de tubo normalizado é 5 m. O refrigerante deve ser carregado pela porta de serviço na válvula de baixa pressão da unidade exterior. O refrigerante adicional a ser carregado pode ser calculado utilizando a seguinte fórmula:

REFRIGERANTE ADICIONAL POR COMPRIMENTO DE TUBO

dZ>Z ZZ
< Comprimento de tubo normalizante

Método de

Bomba de Vácuo

Refrigerante adicional N/A

< Comprimento de tubo normalizante

Bomba de Vácuo

Lado de líquido: Ø 6.35 (Ø 0,25″)
R32:
(Comprimento do tubo comprimento normalizado) x 12g/
m (Comprimento do tubo comprimento normalizado) x
0,13oz/ft

Lado de líquido: Ø 9.52 (Ø 0,375″)
R32:
(Comprimento do tubo comprimento normalizado) x 24g/
m (Comprimento do tubo comprimento normalizado) x
0,26oz/ft

ATENÇÃO: NÃO misture diferentes tipos de gas refrigerante. 156

Verificações Elétricas e de Fugas de Gás

s^
Após a instalação, verifique se toda a cablagem elétrica está instalada de acordo com os regulamentos nacionais e locais, e com o Manual de Instalação.
Ed^Kd^d&hE/KEDEdK
Verificar o Trabalho de Ligação à Terra
Meça a resistência de ligação à terra por deteção visual e com o equipamento de teste de ligação à terra. A resistência de ligação à terra deve ser inferior a 0,1.
Nota: isto pode não ser necessário em alguns locais nos EUA.
hZEdKd^d&hE/KEDEdK
Verificar Fugas de Corrente
Durante o Teste de Funcionamento, utilize um detetor de corrente e um multímetro para efetuar um teste de fugas de corrente abrangente.
Se for detetada uma fuga de corrente, desligue a unidade imediatamente e chame um eletricista qualificado para encontrar e resolver a causa da fuga.
Nota: isto pode não ser necessário em alguns locais nos EUA.

AVISO ­ RISCO DE CHO UE ELÉTRICO
TODA A CABLAGEM TEM DE ESTAR EM CONFORMIDADE COM OS CÓDIGOS ELÉTRICOS NACIONAIS E LOCAIS, E TEM DE SER INSTALADA POR UM ELETRICISTA QUALIFICADO
s&’
Existem dois métodos diferentes para verificar fugas de gás.
O Método de gua e Sabão Com uma esponja, aplique uma solução de água e sabão ou detergente líquido em todos os pontos de conexão nas unidades interior e exterior. Se se formarem bolhas indica a existência de uma fuga.
Método de Detetor de Fugas Se utilizar o detetor de fugas, consulte o manual de operação do aparelho para obter as instruções de utilização corretas.
WK/^&dhZ^sZ/&/O^&h’
Depois de confirmar que todos os pontos de conexão NÃO têm fugas, volte a colocar a tampa das válvulas na unidade exterior.

157

Teste de Funcionamento

Antes do Teste de Funcionamento
Apenas efetue o teste de funcionamento depois de ter concluído os passos seguintes: · Verificações de Segurança Elétrica Confirme
que o sistema elétrico do aparelho está seguro e a funcionar corretamente · Verificações de Fugas de Gás Verifique todas as conexões das porcas de alargamento e verifique se o sistema não tem fugas · Verifique se as válvulas de gás e líquido (alta e baixa pressão) estão completamente abertas.
Instruções do Teste de Funcionamento
Deve efetuar o Teste de Funcionamento durante 30 minutos. 1. Ligue a alimentação do aparelho. 2. Prima o botão ON/OFF (ligar/desligar) no comando
à distância para o ligar. 3. Prima o botão MODE (modo) para percorrer as funções
seguintes, uma de cada vez: · COOL (arrefecer) Selecione a temperatura mais baixa possível · HEAT (aquecer) Selecione a temperatura mais alta possível 4. Deixe cada função funcionar durante 5 minutos, e
efetue as verificações seguintes:

Lista de Verificações a Efetuar APROVADO/REPROVADO
Sem fuga elétrica
A unidade está corretamente ligada à terra
Todos os terminais elétricos estão corretamente cobertos
As unidades interior e exterior estão solidamente instaladas

Todos os pontos de ligação dos tubos não têm fugas
A água é corretamente drenada da mangueira de drenagem
Toda a tubagem está corretamente isolada
A unidade efetua a função de ARREFECIMENTO corretamente

Exterior (2):

Interior (2):

A unidade efetua a função de AQUECIMENTO corretamente

As aletas da unidade interior rodam corretamente
A unidade responde ao comando à distância

158

sZ/&/ZhW>DEd^KEyO^ dh’D
Durante o funcionamento, a pressão do circuito de refrigerante aumentará. Isto pode revelar fugas que não existiam durante a sua verificação de fugas inicial. Durante o Teste de Funcionamento reserve um tempo para verificar bem se os pontos de conexão da tubagem não têm fugas. Consulte a secção Verificação de Fugas de ás para instruções.
5. Após o Teste de Funcionamento ter sido concluído com êxito, e ter confirmado que todos os pontos de verificações na Lista de Verificações a Efetuar foram APROVADOS, faça o seguinte:
a. Utilizando o comando à distância, leve a unidade para a temperatura de funcionamento normal.
b. Com fita isoladora, revista as conexões do tubo de refrigerante da unidade interior que deixou sem revestimento durante o processo de instalação da unidade interior.
^dDWZdhZD/Ed^d/sZ /yK
Não pode utilizar o comando à distância para ligar a função COOL (arrefecer) quando a temperatura ambiente estiver abaixo de 17°C. Neste caso, pode usar o CONTROLO MANUAL para testar a função COOL (arrefecer).
1. Eleve o painel frontal da unidade interior, e
levante-o até que faça clique no lugar.
2. O botão de CONTROLO MANUAL está
localizado no lado direito do aparelho. Prima duas vezes para selecionar a função COOL. Veja a Fig..8.1
3. Efetue o Teste de Funcionamento
normalmente.

Botão do controlo manual Fig. 8.1

159

ZZZZ
Este aparelho contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Quando proceder à eliminação deste aparelho, a lei exige uma recolha e tratamento diferenciado. Não elimine este produto como lixo doméstico ou desperdícios municipais não separados. Quando proceder à eliminação deste aparelho, tem as seguintes opções:
· Eliminar o aparelho num local de recolha de desperdícios eletrónicos municipais indicado. · Quando comprar um aparelho novo, o vendedor receberá o aparelho antigo de forma gratuita. · O fabricante receberá o aparelho antigo de forma gratuita. · Vender o aparelho a um vendedor de sucata certificado. Nota especial A eliminação deste aparelho na floresta ou noutras áreas naturais circundantes coloca em perigo a sua saúde e é prejudicial para o ambiente. Substâncias perigosas podem ser libertadas para os lençóis freáticos e entrar na cadeia alimentar.
160

Informação de Assistência
(Necessário para os aparelhos que apenas adotam o refrigerante R32)
1. Verificar a área
Antes de começar o trabalho nos sistemas que contêm refrigerantes inflamáveis, é necessário proceder a verificações de segurança para assegurar que o risco de ignição é minimizado. Para a reparação do sistema de refrigeração, devem ser cumpridas as seguintes precauções antes de iniciar os trabalhos no sistema.
2. Procedimentos de trabalho
Os trabalhos devem ser conduzidos sob um procedimento controlado para minimizar o risco de ter a presença de gases inflamáveis ou vapor enquanto o trabalho estiver a ser efetuado.
3. Área de trabalho geral
Todos os técnicos de manutenção ou outras pessoas na área de intervenção devem ser informados sobre a natureza do trabalho a ser realizado. Deve ser evitado trabalhar em espaços confinados. A área à volta do espaço de trabalho deve ser isolada. Certifique-se de que as condições dentro da área de trabalho foram tornadas seguras através de controlo de material inflamável.
4. Verificação da presença de refrigerante
A área deve ser verificada com um detetor de refrigerante adequado antes e durante os trabalhos, para assegurar que o técnico está atento a atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de deteção de fugas a ser utilizado é adequado para ser utilizado com refrigerantes inflamáveis, por ex., sem faíscas, devidamente estanque e intrinsecamente seguro.
5. Presença de extintor de incêndios
Se qualquer trabalho a quente está para ser realizado num equipamento de refrigação ou em quaisquer outras peças associadas, deve estar facilmente disponível equipamento de extinção de incêndios adequado. Deve-se ter um extintor de pó seco ou CO2 na área adjacente à zona de carregamento.
6. Sem fontes de ignição Qualquer pessoa que esteja a trabalhar num sistema de refrig,,eração que envolva a exposição a qualquer
tubagem que contenha ou tenha contido refrigerantes inflamáveis não deve utilizar fontes de ignição de modo que possam levar a um risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes possíveis de ignição, incluindo fumo de cigarro, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalação, reparação, remoção e eliminação enquanto os refrigerantes inflamáveis possam ser libertados para o espaço envolvente. Antes de efetuar o trabalho, a área à volta do equipamento deve ser analisada para se certificar de que não existem riscos de ignição ou perigo de material inflamável. Sinalizações de NÃO FUMAR devem ser visualizadas.
7. Ventilação da área
Certifique-se de que está numa área aberta ou adequadamente ventilada antes de abrir o sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Devem prevalecer condições de ventilação adequadas enquanto o trabalho estiver a ser efetuado. A ventilação deve dispersar de forma segura qualquer refrigerante libertado e preferencialmente expulsá-lo para o exterior para a atmosfera.
8. Verificações para o equipamento de refrigeração
Quando os componentes elétricos estão a ser trocados, estes devem ser adequados para a finalidade e com a especificação correta. Aí as linhas de orientação de assistência e manutenção do fabricante devem ser seguidas. Se estiver em dúvida deve consultar o departamento técnico do fabricante para assistência. As seguintes verificações devem ser aplicadas em instalações que utilizam refrigerantes inflamáveis:
161

8. Comprobaciones al equipo de refrigeración Si se cambian componentes eléctricos, deben ser adecuados para el propósito y de las especificaciones correctas. Siempre se deben cumplir las guías de mantenimiento y servicio del fabricante. Si tiene dudas, consulte el departamento técnico del fabricante para obtener asistencia. Se deben realizar las siguientes comprobaciones en las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
· a quantidade de carga está de acordo com o tamanho da divisão em que as peças que contêm refrigerante estão instaladas;
· a maquinaria de ventilação e as saídas de ar estão a funcionar corretamente e sem obstruções; · se um circuito de refrigerante indireto estiver a ser utilizado, os circuitos secundários devem ser
verificados em relação à presença de refrigerante; a sinalização do equipamento continua a ser visível e legível. · a sinalização e as marcas que estão ilegíveis devem ser corrigidas; · a tubagem ou os componentes de refrigeração estão instalados numa posição onde é improvável que sejam expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contenham o refrigerante, a não ser que os componentes sejam construídos com materiais que sejam inerentemente resistentes a serem corroídos ou estejam protegidos adequadamente para que não sejam corroídos.
9. Verificações para dispositivos elétricos Reparação e manutenção de componentes elétricos devem incluir verificações iniciais de segurança e procedimentos de inspeção dos componentes. Se encontrar uma falha que possa comprometer a segurança, não deve ser fornecida alimentação elétrica ao circuito até que esta falha esteja resolvida de forma satisfatória. Se uma falha não puder ser corrigida imediatamente, mas se for necessário continuar com o procedimento, então deve ser adotada uma solução temporária. Isto deve ser reportado ao proprietário do equipamento para que todas as partes estejam informadas. Verificações iniciais de segurança devem incluir:
· que os condensadores estão descarregados: isto deve ser feito duma maneira segura para evitar a possibilidade de faíscas.
· que não existem componentes elétricos com corrente ou fios expostos enquanto se carrega, recupera ou purga o sistema;
· que existe continuidade na ligação à terra.
10. Reparações nos componentes estanques
10.1 Durante as reparações nos equipamentos estanques, todas as fontes de alimentação elétrica deveme ser desligadas do equipamento a ser intervencionado até que sejam removidas as coberturas vedadas, etc. Se for estritamente necessário ter alimentação elétrica no equipamento durante a intervenção, então deve ter uma forma permanente de deteção de fugas no ponto mais crítico para o avisar de uma situação potencialmente perigosa.
10.2 Deve prestar especial atenção ao seguinte para assegurar que ao trabalhar nos componentes elétricos, o invólucro não é alterado de forma a que o nível de proteção seja afetado. Isto inclui danos em cabos, número excessivo de ligações, terminais que não foram concebidos para a especificação original, danos nos vedantes, colocação incorreta de bucins, etc.
– Certifique-se de que o aparelho está montado de forma segura. – Certifique- se de que os vedantes ou os materiais de vedação não se degradaram de tal forma e que cumprem com a função de prevenirem infiltrações de atmosferas inflamáveis. As peças de substituição devem estar de acordo com as especificações do fabricante.
NOTA: a utilização de vedantes em silicone podem inibir a eficácia de alguns tipos de equipamentos de deteção de fugas. Componentes intrinsecamente seguros não necessitam de ser isolados antes de serem intervencionados.
162

11. Reparações em componentes intrinsecamente seguros Não aplique cargas no circuito sem se assegurar de que isto não excede a tensão admissível e a corrente permitida para o equipamento em utilização. Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos que podem ser intervencionados com corrente mesmo em atmosferas inflamáveis. O equipamento de ensaio deve estar na tensão correta. Apenas substitua componentes com as peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignição do refrigerante na atmosfera a partir duma fuga.
12. Cablagem Verifique se a cablagem não está sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, pontas afiadas ou qualquer outro efeito ambiental adverso. A verificação deve também ter em conta os efeitos do envelhecimento ou vibração contínua de outras fontes, tais como compressores ou ventiladores.
13. Deteção de refrigerantes inflamáveis Em circunstância alguma potenciais fontes de ignição devem ser utilizadas na procura ou deteção de fugas de refrigerante. Não deve ser utilizada uma tocha de halogéneos (ou qualquer outro detetor que use uma chama descoberta).
14. Método de Deteção de Fugas Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados aceitáveis para sistemas que contêm refrigerantes inflamáveis. Detetores de fugas eletrónicos devem ser utilizados para detetar refrigerantes inflamáveis, mas a sensbilidade pode não ser a adequada ou podem precisar de recalibração. (Equipamento de deteção deve ser calibrado numa área livre de refrigerante). Certifique-se de que o detetor não é uma fonte potencial de ignição e é adequado para o refrigerante. O equipamento de deteção de fugas deve estar definido para uma percentagem de LFL do refrigerante, calibrado para o refrigerante aplicado e em que a percentagem apropriada de gás (máximo 25 ) esteja confirmada. Fluidos de deteção de fugas são adequados para utilizar com a maioria dos refrigerantes, mas a utilização de detergentes que contêm cloro deve ser evitada, já que pode reagir com o refrigerante e corroer cobre da tubagem. Se suspeitar de uma fuga, todas as fontes de chamas descobertas devem ser removidas ou extintas. Se for encontrada uma fuga de refrigerante que necessite de brasagem, todo o refrigerante deve ser retirado do sistema ou isolado (por intermédio de válvulas de corte) numa parte remota do sistema a partir da fuga. Deve ser purgado oxigénio livre de azoto (OFN) através do sistema antes e durante o processo de brasagem.
15. Remoção e evacuação. Quando abrir o circuito de refrigerante para proceder a reparações ou por qualquer outro motivo, devem ser utilizados os procedimentos convencionais. No entanto, é importante que a melhor prática seja seguida, pois a inflamabilidade é algo que se deve ter em conta. O seguinte procedimento deve ser seguido para:
· remover refrigerante; · purgar o circuito com gás inerte; · evacuar; · purgar novamente com gás inerte; · abrir o circuito através de corte ou brasagem.
A carga de refrigerante deve ser recuperada para as botijas de recolha corretas. O sistema deve ser limpo à pressão com OFN para tornar a unidade segura. Pode ser necessário repetir várias vezes este processo. Ar comprimido ou oxigénio não devem ser utilizados neste procedimento.
A limpeza deve ser obtida através da quebra de vácuo do sistema com OFN e de continuar a encher até que a pressão de operação seja alcançada, depois ventilar para a atmosfera e finalmente puxando para baixo para um vácuo. Este processo deve ser repetido até que não exista refrigerante no sistema.
Quando a carga final de OFN for utilizada, o sistema deve ser ventilado para a pressão atmosférica para permitir que o trabalho seja realizado. Esta operação é absolutamente vital se forem realizadas operações de brasagem nos tubos.
Certifique-se de que a saída da bomba de vácuo não está próxima de qualquer fonte de ignição e se a ventilação é adequada.
163

16. Procedimentos de carga Além dos procedimentos convencionais de carga, os seguintes requisitos devem ser seguidos:
· Certifique-se de que não ocorre a contaminação com diferentes tipos de refrigerante quando utilizar um equipamento de carga. Mangueiras ou linhas devem ser tão curtas quanto possível para minimizar a quantidade de refrigerante contido nelas.
· As botijas devem ser mantidas na vertical. · Certifique-se de que o sistema de refrigeração está ligado à terra antes de carregar o sistema com
refrigerante.
· Rotular o sistema quando a carga estiver completa (se não ainda não estiver rotulado). · Deve-se ter extremo cuidado para não encher em excesso o sistema de refrigeração. · Antes de recarregar o sistema, a pressão deve ser testada com OFN. Deve ser testada a existência de
fugas quando o carregamento estiver completo, mas antes de ser posto em funcionamento. Um teste de fugas deve ser efetuado antes de se deixar o local.

17. Retirar de serviço
Antes de efetuar este procedimento, é essencial que o Técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e com os seus detalhes. considerado como uma boa prática que todos os refrigerantes sejam removidos de forma segura. Antes de este procedimento ser efetuado, deve ser retirada uma amostra de óleo e refrigerante.

necessário fazer uma análise antes de reutilizar o refrigerante recuperado. energia elétrica antes de iniciar o processo. a) Familiarize-se com o equipamento e o seu funcionamento. b) Isole o sistema eletricamente c) Antes de iniciar o processo certifique-se de que:

essencial que tenha disponível

· tem disponível o equipamento técnico, se for necessário, para manusear as botijas de refrigerante;

· tem disponível todos os equipamentos de proteção individual e de que estão a ser utilizados

corretamente;

· o processo de recolha está a ser supervisionado por uma pessoa competente de forma contínua; · o equipamento de recolha e as botijas cumprem com as normas adequadas. d) Bombeie o sistema de refrigeração, se possível. e) Se não for possível o vácuo, faça um coletor para que o refrigerante possa ser removido das várias partes do sistema. f) Certifique-se de que a botija está posicionada nas balanças antes da recolha ser efetuada.

g) Inicie a máquina de recolha e opere de acordo com as instruções do fabricante.
h) Não encha as botijas em excesso. (Não mais que 80 de volume de carga líquida). i) Não exceda a pressão de operação máxima da botija, mesmo que temporariamente. j) Quando as botijas estiverem corretamente cheias e o processo completo, certifique-se de que as botijas são
imediatamente retiradas do local e de que todas as válvulas de isolamento no equipamento estão fechadas. k) O refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistema de refrigeração a não ser que tenha sido
limpo e verificado.

164

18. Rotulagem O equipamento deve ser rotulado para demonstrar que foi retirado de serviço e que foi esvaziado de refrigerante. O rótulo deve ter presente a data e assinatura. Certifique-se de que existem rótulos no equipamento a demonstrar que o equipamento tem refrigerante inflamável.
19. Recolha
v Quando remover o refrigerante do sistema, tanto para assistência como para retirar de serviço, é considerado como boa prática que todos os refrigerantes sejam removidos em segurança.
v Quando transferir o refrigerante para botijas, certifique-se de que apenas as botijas de recolha de refrigerante apropriadas são utilizadas. Certifique- se de que o número correto de botijas para guardar a carga completa do sistema está disponível. Todas as botijas a serem utilizadas estão concebidas para o refrigerante recolhido e rotuladas para esse refrigerante (por exemplo, botijas especiais para a recolha de refrigerante). As botijas devem ter válvulas de libertação de pressão e válvulas de corte associadas em boas condições de funcionamento.
v As botijas de recolha esvaziadas estão vazias e, se possível, arrefecidas antes de efetuar a recolha. O equipamento de recolha deve estar em boas condições de funcionamento com um conjunto de instruções em relação ao equipamento que está a ser manuseado e deve ser adequado para a recolha de refrigerantes inflamáveis. Além disso, devem estar disponíveis um conjunto de balanças calibradas e em boas condições.
v As mangueiras devem estar completas com acoplamentos de desconexão livres de fugas e em boas condições. Antes de utilizar a máquina de recolha, verifique se está em condições satisfatórias de funcionamento, se foi mantida de forma adequada e se quaisquer componentes elétricos associados estão vedados para prevenir a ignição se ocorrer a libertação de refrigerante. Consultar o fabricante, em caso de dúvida.
v O refrigerante recolhido deve ser devolvido ao fornecedor do refrigerante na botija de recolha correta e a Nota de Transporte de Desperdício elaborada. Não misture os refrigerantes nas unidades de recolha e em particular nas botijas.
v Se os óleos do compressor ou dos compressores estão para ser removidos, certifique-se de que foram evacuados para um nível aceitável, para assegurar que o refrigerante inflamável não permanece com o lubrificante. O processo de evacuação deve ser efetuado antes de devolver o compressor aos fornecedores. Deve ser apenas utilizado aquecimento elétrico para o corpo do compressor para acelerar este processo. A drenagem do óleo do sistema deve ser efetuada em segurança.
20. Transporte, marcação e armazenamento para as unidades
1.Transporte de equipamento que contenha refrigerantes inflamáveis. Conformidade com a regulamentação de transporte.
2. Marcação do equipamento com sinais Cumprimento com a regulamentação local.
3. Eliminação do equipamento que utiliza refrigerantes inflamáveis. Conformidade com a regulamentação nacional. 4. Armazenamento de equipamento/aparelhos
O armazenamento do equipamento deve estar acordo com as instruções do fabricante. 5. Armazenamento de equipamento embalado (para venda)
A proteção da embalagem de armazenamento deve ser concebida de forma a que os danos mecânicos no equipamento que esteja no interior da embalagem, não cause uma fuga de carga de refrigerante.
O número máximo de peças de equipamento que é permitido estar armazenado junto será determinado pela regulamentação local.
165

ES MANUAL DE USUARIO EN OWNER’S MANUAL FR MANUEL DE L’UTILISATEUR PT MANUAL DO UTILIZADOR IT MANUALE DI UTENTE
SPLITY
S026OEM | S035OEM S052OEM | S071OEM
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions. Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento. Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | Grazie

PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
SPLITY
S026OEM | S035OEM S052OEM | S071OEM

Índice
Manual do utilizador
0. Precauções e segurança ……………………………………………………………………. 64 1. Descrição das partes e funções………………………………………………………….. 68 2. Uso manual (Sem comando à distância)……………………………………………… 73 3. Cuidados e manutenção …………………………………………………………………….. 74 4. Resolução de problemas ……………………………………………………………………. 76 5. Normas europeias de eliminação ……………………………………………………….. 80
63

Precauções
Leia as precauções de segurança antes da operação e instalação A instalação incorreta devido a instruções de ignição pode causar sérios danos ou ferimentos. A gravidade de um possível dano ou lesão é classificada como AVISO ou CUIDADO.

AVISO Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos pessoais.

CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade de danos materiais ou sérias conseq ências.

ATENÇÃO
Este dispositivo pode ser usado por crianças acima de 8 anos e por pessoas com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, desde que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções relevantes sobre o uso do dispositivo com segurança e Entenda os perigos envolvidos. Verifique se as crianças não brincam com o dispositivo. A limpeza e manutenção do usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão (requisitos da norma EN).
Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso deste aparelho. por uma pessoa responsável por sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo (requisitos da norma IEC).

AVISOS DE USO DO PRODUTO

·

Se surgir uma situação anormal (como um cheiro de queimado), desligue imediatamente a

unidade e desligue a energia. Ligue para o seu revendedor para obter instruções sobre como

evitar choque elétrico, incêndio ou ferimentos.

·

Não insira dedos, hastes ou outros objetos na entrada ou saída de ar. Isso pode causar

ferimentos, pois o ventilador pode estar girando em alta velocidade.

·

Não use sprays inflamáveis, como spray de cabelo, spray de cabelo ou tinta, perto da unidade.

Isso pode causar um incêndio ou iniciar um incêndio.

·

Não opere o ar condicionado em locais próximos ou próximos a gases combustíveis. O gás

emitido pode se acumular ao redor da unidade e causar uma explosão.

·

Não opere seu ar condicionado em uma sala úmida, como um banheiro ou lavanderia. Muita

exposição à água pode causar um curto-circuito nos componentes elétricos.

·

Não exponha seu corpo diretamente ao ar frio por um longo período de tempo.

·

Não permita que crianças brinquem com o ar condicionado. As crianças devem ser

supervisionadas por um adulto sempre que estiverem perto da unidade.

·

Se o ar condicionado for usado junto com queimadores ou outros dispositivos de aquecimento,

ventile totalmente a sala para evitar a deficiência de oxigênio.

·

Em certos ambientes funcionais, como cozinhas, salas de servidores, etc., recomenda-se o uso

de aparelhos de ar condicionado especiais.

64

AVISOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO

·

Desligue o dispositivo e desligue a energia antes de limpar. Caso contrário, pode causar um

choque elétrico.

·

Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água.

·

Não limpe o ar condicionado com produtos de limpeza inflamáveis. Produtos de limpeza

inflamáveis podem causar incêndios ou deformações.

CUIDADO

·

Desligue o ar condicionado e desligue a energia se não for usá-lo por um longo período de tempo.

·

Desligue e desconecte a unidade durante tempestades.

·

Verifique se a condensação da água da unidade pode drenar sem obstáculos.

·

Não opere o ar condicionado com as mãos molhadas. Isso pode causar um choque elétrico.

·

Não use o dispositivo para nenhum outro fim que não o uso pretendido.

·

Não suba nem coloque objetos na unidade externa.

·

Não permita que o ar condicionado opere por longos períodos de tempo com as portas ou janelas

abertas, ou se a umidade estiver muito alta.

AVISOS ELÉTRICOS

·

Use apenas o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele

deverá ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço ou por uma pessoa devidamente

qualificada, para evitar riscos.

·

Mantenha o plugue de energia limpo. Remova a poeira ou sujeira que se acumula dentro ou ao redor

do plugue. Plugues sujos podem causar incêndio ou choque elétrico.

·

Não puxe o cabo de alimentação para desconectar a unidade. Segure o plugue firmemente e

remova-o da tomada. Puxar o cabo diretamente pode danificá-lo, causando incêndio ou choque

elétrico.

·

Não modifique o comprimento do cabo de alimentação ou use um cabo de extensão para alimentar a

unidade.

·

Não compartilhe a tomada com outros dispositivos. Uma fonte de alimentação inadequada ou

insuficiente pode causar incêndio ou choque elétrico.

·

O produto deve estar adequadamente aterrado no momento da instalação, caso contrário, poderá

ocorrer um choque elétrico.

·

Para todas as manobras elétricas, siga todos os regulamentos locais e nacionais de fiação,

regulamentos e o Manual de Instalação. Conecte os fios firmemente e prenda-os firmemente para

evitar que forças externas danifiquem o terminal. Conexões elétricas incorretas podem superaquecer

e causar incêndio, além de causar descarga. Todas as conexões elétricas devem ser feitas de

acordo com o Diagrama de conexões elétricas localizado nos painéis das unidades internas e

externas.

·

Toda a fiação deve ser adequadamente arranjada para garantir que a tampa da placa de controle

possa ser fechada corretamente. Se a tampa do painel de controle não estiver fechada

corretamente, poderá causar corrosão e aquecer os pontos de conexão no terminal, pegar fogo ou

causar choque elétrico.

·

Se você conectar a energia à fiação fixa, deverá incorporar um dispositivo de desconexão de todos

os pólos que possua pelo menos 3 mm de espaço livre em todos os pólos e com uma corrente de

fuga que possa exceder 10 mA, com o dispositivo corrente residual

(RCD) uma corrente operacional residual nominal que não exceda 30 mA e a desconexão deve ser

incluída na fiação fixa de acordo com os padrões estabelecidos.

TOMAR NOTA DAS ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL

A placa de circuito do ar condicionado (PCB) foi projetada com um fusível para fornecer proteção contra sobrecorrente. As especificações dos fusíveis estão impressas na placa de circuito, como: Unidade interna: T3.15AL / 250VAC, T5AL / 250VAC, T3.15A / 250VAC, T5A / 250VAC, etc. Unidade externa: T20A / 250VAC (unidades com Btu / h <= 18000), T30A / 250VAC (unidades com Btu / h> 18000) NOTA: Para unidades com refrigerante R-32, somente o fusível de cerâmica em teste pode ser usado de explosões

65

AVISOS PARA INSTALAÇÃO DO PRODUTO

A instalação deve ser realizada por um revendedor ou especialista autorizado. Uma instalação

defeituosa pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.

A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções para isso. A instalação inadequada pode

causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.

Entre em contato com um técnico de serviço autorizado para reparo ou manutenção desta unidade.

Este aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de fiação.

Use apenas os acessórios, peças sobressalentes e peças especificadas para instalação. O uso de

peças fora do padrão pode causar vazamento de água, choque elétrico, incêndio e a unidade pode

falhar.

Instale a unidade em um local firme que possa suportar o peso da unidade. Se o local escolhido não

suportar o peso da unidade ou a instalação não for bem-sucedida, a unidade poderá cair e causar

ferimentos e danos sérios.

Instale o tubo de drenagem de acordo com as instruções neste manual. A drenagem inadequada pode

causar danos à umidade e inundações em sua casa e propriedade.

Para unidades que possuem um aquecedor elétrico auxiliar, não instale a unidade a menos de 1 metro

(3 pés) de qualquer material combustível.

Não instale a unidade em um local que possa estar exposto a vazamentos de gás combustível. Se

acumular gás combustível ao redor da unidade, poderá causar um incêndio.

Não ligue a energia até que todo o trabalho tenha sido concluído.

10. Ao mover ou reposicionar o ar condicionado, consulte técnicos de serviço experientes para desconectar e reinstalar a unidade.

11. Para obter detalhes sobre como instalar o dispositivo em seu suporte, leia as informações nas seções “Instalando a unidade interna” e “Instalando a unidade externa”.

NOTA SOBRE GASES FLUORADOS

Este aparelho de ar condicionado contém gases fluorados com efeito de estufa. Para obter

informações específicas sobre o tipo e a quantidade de gás, consulte a etiqueta correspondente na

própria unidade ou “Manual do usuário – Ficha do produto” na embalagem da unidade externa.

(Apenas produtos da União Europeia)

A instalação, serviço, manutenção e reparo desta unidade devem ser executados por um técnico

certificado.

A desinstalação e reciclagem do produto devem ser realizadas por um técnico certificado.

Para equipamentos que contenham gases fluorados com efeito de estufa em quantidades iguais ou

superiores a 5 toneladas de CO2, mas inferiores a 50 toneladas de equivalente de CO2, se o sistema

tiver um sistema de detecção de vazamentos instalado, deve-se verificar se há vazamentos. Pelo

menos a cada 24 meses.

Ao verificar se a unidade não está vazando, é altamente recomendável que você acompanhe

adequadamente todas as verificações.

66

AVISO PARA O USO DE REFRIGERANTE R-32

·

Quando é utilizado refrigerante inflamável, o aparelho deve ser armazenado em uma área bem

ventilada, onde o tamanho da sala corresponda à área da sala, conforme especificado para sua

operação.

Para modelos de refrigerante R-32:

O dispositivo deve ser instalado, operado e armazenado em uma sala com uma superfície

superior a 4m2. O dispositivo não deve ser instalado em um espaço sem ventilação, se esse

espaço for menor que 4m2.

·

Conectores mecânicos reutilizáveis e juntas alargadas não são permitidos em ambientes

fechados.

(Requisitos da norma EN).

·

Os conectores mecânicos usados em ambientes fechados devem ter uma taxa não superior a

3g / ano a 25 da pressão máxima permitida. Quando os conectores mecânicos são

reutilizados em ambientes fechados, as peças de vedação devem ser renovadas. Quando as

juntas de alargamento são reutilizadas em ambientes fechados, a peça de alargamento deve

ser remanufaturada. (Requisitos da norma UL)

·

Quando os conectores mecânicos são reutilizados em ambientes fechados, as peças de

vedação devem ser renovadas. Quando as vedações de alargamento são reutilizadas em

ambientes fechados, a peça de alargamento deve ser remanufaturada (IEC Standards

Requirements)

Cuidado: Risco de incêndio.
(apenas para refrigerante R32)
67

Descrição das partes e funções

1

Partes do aparelho Painel frontal

Cabo de corrente

Defletores

Comando à distância

Visor

Suporte do comando à distância
fresh defrost run timer
(refrescar) (descongelar) (ativo) (temporizador)

” fresh ”

Quando está a opção FRESH ligada (em algumas unidades)

” defrost” Quando está a opção DEFROST ligada (em algumas unidades)

” run ” ” timer”

Quando a unidade está em funcionamento Quando o temporizador aparece

“”

Mostra o ajuste da temperatura ou a temperatura ambiente. Quando surge um erro, mostra o código do erro (algumas unidades)

NOTA: Neste manual não se inclui um guia sobre o uso do comando à distância por infravermelhos.
No modo Ventilador, a unidade mostrará a temperatura ambiente. Em outros modos, a unidade mostrará a temperatura setpoint.

Significado do código de
visualização

68

Alcançar um rendimento óptimo
O rendimento óptimo para os modos COOL, HEAT e DRY podem-se atingir nos seguintes intervalos de temperatura. Quando o seu ar condicionado se utiliza fora de estes intervalos, algumas características de protecção de segurança activam-se e isto fará com que a unidade trabalhe a um nível abaixo do óptimo.

Tipo de Split Inverter

Temperatura da habitação
Temperatura da unidade exterior

modo COOL
17°C – 32°C (63°F – 90°F)
0°C – 50°C (32°F – 122°F)
-15°C – 50°C (5°F – 122°F)
(Para modelos com sistemas de arrefecimento a baixa temperatura)

modo HEAT modo DRY 0°C – 30°C 10°C – 32°C (32°F – 86°F) (50°F – 90°F)
-15°C – 30°C 0°C – 50°C (5°F – 86°F) (32°F – 122°F)

PARA UNIDADES COM RESISTÊNCIA ELÉCTRICA AUXILIAR
Quando a temperatura exterior é inferior a 0 °C (32 °F), recomendamos fortemente que a unidade se ligue a todos os temporizadores para garantir um rendimento contínuo suave.

Para optimizar ainda mais o rendimento da sua unidade, faça o seguinte: · Mantenha as portas e janelas fechadas. · Limite o consumo de energia utilizando as funções TIMER ON e TIMER OFF. · Não bloqueie as entradas ou saídas de ar. · Verifique e limpe os filtros de ar regularmente.

69

Para uma explicação detalhada de cada função, consulte o manual do comando à distância
Outras características
· Auto-Restart Se a unidade perder a ligação, reiniciarse-á automaticamente com as definições previamente definidas.
· Anti-bolor (algumas unidades) Ao apagar a unidade nos modos COOL, AUTO (COOL) ou DRY, o ar condicionado continuará a funcionar a muito baixa potência para secar a água condensada e prevenir o crescimento de bolor.

· Control Wi-Fi (algumasunidades) O controlo Wi-Fi permite controlar o seu ar condicionado utilizando o seu telefone móvel ou uma ligação Wi-Fi.
· Memória do ângulo dos deflectores(algumas unidades) Ao ligar a unidade, a grelha recomeçará automaticamente no ângulo préestabelecido.
· Deteção de fugas de refrigerante (algumas unidades) A unidade interior mostrará automaticamente “EC” quando detectar fugas do refrigerante.
Para uma explicação detalhada da funcionalidade avançada da sua unidade (como o modo TURBO e suas funções de auto-limpeza), consulte o manual de comando à distância.

NOTAS SOBRE AS ILUSTRAÇÕES
As ilustrações deste manual são uma referência do produto que obteve, pelo que pode haver pequenas diferenças entre as imagens e o aparelho. O produto real que adquiriu é o que prevalece.

e Página 8 f
70

· Ajuste do ângulo do fluxo do ar
Ajuste do ângulo vertical do fluxo de ar
Enquanto a unidade está ligada, use o botão SWING /DIRECT (no ângulo vertical) de fluxo de ar. 1. Pressione uma vez o botão SWING /DIRECT
para activar os deflectores. De cada vez que pressiona o botão, os deflectores ajustam-se uns 6º. Carregue no botão até que se alcance a direcção que pretende.
2. Para fazer com que os deflectores girem para cima e para baixo continuamente, mantenha o botão
SWING / DIRECT pressionado
durante 3 segundos. Carregue de novo para parar a função automática.
Ajuste do ângulo horizontal do fluxo de ar
O ângulo horizontal do fluxo de ar deve ajustar-se manualmente. Segure a vara deflectora (ver a Fig.2.3) e ajuste-a manualmente à sua direção preferida. Para algumas unidades, o ângulo horizontal do fluxo de ar pode-se ajustar com o comando a distância. Consulte o manual do comando à distância.
NOTAS SOBRE OS ÂNGULOS DOS DEFLECTORES

distância
Precaução: Não mantenha os deflectores num ângulo demasiado vertical durante longos períodos de tempo. Isto pode fazer com que a condensação da água goteje no seu mobiliário.
Fig. 2.2
PRECAUÇÃO
Não ponha os dedos perto da entrada e saída de ar da unidade. O ventilador de alta velocidade dentro da unidade pode causar lesões.

Quando utilizar o modo COOL ou DRY, não coloque a grelha num ângulo demasiado vertical durante longos períodos de tempo. Isto pode fazer com que a água condense na lâmina da grade e caia no chão ou nos móveis. (Fig. 2.2) Quando usar o modo COOL ou HEAT e o deflector estiver num ângulo demasiado vertical, pode acontecer reduzir-se o rendimento da unidade devido ao fluxo de ar estar restringido. Não mova o deflector manualmente. Isto pode fazer com que a grelha dessincronize.
Se isto ocorrer, desligue a unidade, tirando a ficha da corrente durante uns segundos e reinicie-a. Isto reestabelecerá o deflector

Deflector

71

· MODO Sleep O modo SLEEP utiliza-se para poupar energia enquanto o utilizador dorme, já que não necessita da mesma configuração de temperatura. Esta função é activada com o comando à distância. Carregue no botão SLEEP quando for dormir. Quando o aparelho está em modo FRIO, a unidade aumentará a temperatura 1ºC ao fim de uma hora e 1ºC adicional após mais uma hora. Quando o aparelho está em modo CALOR, a unidade baixará a temperatura 1ºC uma hora depois e outro 1ºC adicional após mais uma hora. O aparelho manterá a nova temperatura durante 7 horas. Após este tempo, desligará automaticamente.

NOTA: o modo SLEEP não está disponível nos modos VENTILAÇÃO e DESUMIDIFICAÇÃO.
MODO SLEEP

Temperatura seleccionada

+/- 1º C/2º F +/- 1º C/2º F

1hr

1hr

Desliga automaticamente após 7 horas

Poupa energia durante o sono Fig. 3.1

72

Uso manual (Sem comando à distância)

2

Como operar o seu aparelho sem comando à distância
No hipotético caso de o seu comando à distância não funcionar, a sua unidade pode ser manuseada manualmente graças o botão de CONTROL MANUAL situado na unidade interior. Tenha em conta que o controlo manual não é uma solução a longo prazo e que se aconselha profundamente o uso do comando a distância.
ANTES DE USAR O MANUAL
Assegure-se que a unidade se encontra desligada.
Para operar a unidade em modo manual:
1. Abra o painél frontal da unidade interior.
2. Localize o botão de CONTROLO MANUAL na parte direita da unidade.
3. Pressione o botão de CONTROLO MANUAL uma vez para activar o modo AUTO FORÇADO.
4. Pressione o botão de CONTROLO MANUAL una vez mais para activar o modo de FRIO FORÇADO.
5. Pressione o botão de CONTROLO MANUAL uma terceira vez para desligar a unidade.
6. Feche o painél frontal.

PRECAUÇÃO
O botão manual está desenhado para uso em caso de emergência ou testes ao aparelho. Por favor não utilize esta função a não ser que disponha de comando à distância e seja absolutamente necessário. Para restaurar o modo de uso normal, accione o comando à distância.
Botão de controlo manual

73

Cuidados e manutenção

3

Limpeza da unidade interior
ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO
DESLIGUE SEMPRE A SUA UNIDADE DE AR CONDICIONADO E DESCONECTE-A DA CORRENTE PARA REALIZAR A MANUTENÇÃO OU LIMPEZA DA UNIDADE.
PRECAUÇÃO
Utilize unicamente um pano suave e seco para limpar a unidade. Se a unidade está especialmente suja, pode usar um pano embebido em água morna para a limpar.
· Não usar panos com produtos químicos ou escovas para tirar o pó.
· Não usar benzeno, dissolvente, pó de polir, ou dissolventes similares para limpar a unidade. Isto poderia fazer com que a superfície de plástico se partisse ou deformasse.
· Não usar nunca água quente acima dos 40ºC para limpar o painel frontal, uma vez que isso poderia provocar a deformação ou descoloração do mesmo.
Limpeza do filtro de ar
Um filtro de ar colmatado diminui o rendimento de refrigeração da unidade Limpe o filtro a cada 2 semanas.
1. Levante o painel da unidade interior
até um ângulo em que fique fixo com um
estalido.
2. Levante um pouco o filtro de ar pela
alça, tire-o do porta filtros e extraia-o
puxando para baixo.
3. Retire o filtro de ar da unidade interior.
4. Se o seu filtro tiver um pequeno filtro
para renovar o ar, desmonte-o do filtro
principal. Limpe o filtro de ar com um
aspirador ou com água.

5. Limpe o filtro principal com água ensaboada. Assegure-se que usa um detergente neutro. 6. Enxague o filtro com água fresca e sacuda a restante. 7. Seque-o num lugar fresco e seco sem o expor directamente à luz do sol. 8. Uma vez seco, volte a colocar o filtro renovador do ar no filtro principal e deslize-o para dentro. 9. Feche o painel frontal da unidade interior.
filtro
Desmonte o filtro renovado de ar por trás do filtro principal (se tiver)
Fig. 5.1
PRECAUÇÃO
Não toque no plasma do filtro renovador de ar até que tenham passado pelo menos dez minutos depois de ter desligado a unidade.

74

PRECAUÇÃO
· Antes de extrair o filtro da unidade assegure-se de que está desligada e sem estar ligada à corrente.
· Quando extrair o filtro, não toque nas partes metálicas da unidade. As bordas podem cortá-lo.
· Não utilize água para limpar a unidade interior por dentro. Isto pode romper o isolamento e produzir cortes elétricos.
· No exponha o filtro à luz directa do sol quando estiver a secá-lo. Isto pode encolher o filtro.
Aviso do filtro de ar (Opcional) Aviso da limpeza do filtro de ar Após 240 horas de uso, no visor da unidade irá piscar “CL”. Isto é um aviso para a limpeza do filtro do ar. Depois de 15 segundos, o visor irá voltar ao seu estado anterior. Para reiniciar o aviso, pressione o botão LED do comando à distância 4vezes ou pressione o botão MANUAL CONTROL 3vezes. Se o aviso não for reiniciado, a indicação “CL” irá voltar a piscar quando a unidade for novamente ligada Aviso de substituição do filtro do ar Depois de 2880 horas de uso, no visor da unidade irá piscar “nF”. Isto é um aviso para substituir o filtro. limpeza do filtro do ar. Depois de 15 segundos, o visor irá voltar ao seu estado anterior. Para reiniciar o aviso, pressione o botão LED do comando à distância 4 vezes ou pressione o botão MANUAL CONTROL 3vezes. Se o aviso não for reiniciado, a indicação “nF” irá voltar a piscar quando a unidade for novamente ligada.
· PRECAUÇÃO
· Qualquer manutenção e limpeza da unidade exterior deve ser realizada por um distribuidor autorizado.
· Qualquer reparação da unidade deve ser realizada por um distribuidor autorizado

Manutenção – Períodos longos sem usar
Se pensa não usar a unidade por um
período longo de tempo, siga as seguintes
indicações::

Limpe os filtros

Ligue o ventilador até que a unidade seque completamente

Apague a unidade e desligue-a da corrente

Tire as pilhas do comando à distância

Manutepnowçeãr o-Inspeção antes da

época de utilização

Depois de um longo período sem usar ou antes de usar num período de grande utilização:

Verifique se não existem cabos danificados

Limpe todos os filtros

Verifique se não há fugas

Substitua as pilhas

Assegure-se de que nada bloqueia a entrada e saída de ar

75

Resolução de problemas

4

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Se QUALQUER uma das seguintes situações ocorrer, desligue-a unidade imediatamente! · O cabo da alimentação está danificado ou demasiado quente · Cheiro a queimado · A unidade emite ruídos altos ou anormais · Se funde um fusível ou o interruptor se desativa frequentemente · Queda de água ou outros objetos dentro da unidade
¡NÃO TENTE SOLUCIONAR VOCÊ MESMO! CONTACTE COM O SEU FORNECEDOR AUTORIZADO IMEDIATAMENTE.

Problemas Comuns
Os seguintes problemas não indicam um mau funcionamento e na maioria das situações não requerem reparação.

Problema A unidade não liga ao pressionar o botão ON/OFF
A unidade muda do modo FRIO/CALOR para modo VENTILAÇÃO

Possível Causa O equipamento tem uma função de proteção durante três minutos que evita que o equipamento se sobrecarregue. Pode não se reiniciar até passados três minutos desde que foi desligada.
Com o objetivo de evitar que se forme gelo na unidade, o equipamento pode alterar o seu modo de trabalho. Quando a temperatura aumentar, o aparelho volta ao modo previamente selecionado
Quando a temperatura selecionada é alcançada, a unidade desliga o compressor. O equipamento continuará a funcionar quando a temperatura voltar a baixar.

A unidade interior liberta um vapor branco
Tanto a unidade interior como a exterior libertam uma neblina branca

Pode-se formar um vapor branco em regiões húmidas se a diferença de temperaturas entre a entrada e a saída do ar for muito grande.
Quando o aparelho se reinicia em modo AQUECIMENTO depois de se descongelar, pode-se formar um vapor branco resultado do processo de descongelação.

76

Problema

Possível Causa

A unidade interior faz muito ruído

Um pequeno assobio pode-se ouvir quando o painel recupera a sua posição original.
Um pequeno estalido pode-se ouvir depois de usar o equipamento em modo CALOR devido à expansão e contração das partes plásticas.

Tanto a unidade interior como a exterior fazem ruído

Um ligeiro assobio ouve-se durante o funcionamento: Isto é normal, devido ao movimento do gás refrigerante entre a unidade interior e exterior.
Um ligeiro assobio ouve-se quando se liga a unidade, acaba de apagar-se ou está em descongelação: Isto é normal, devido a que o gás refrigerante acaba de parar ou muda de direção.
Estalido: Deve-se à contração e expansão das partes plásticas devido às mudanças de temperatura

A unidade exterior A unidade pode fazer diferentes ruídos dependendo do

faz ruído

modo de funcionamento.

Sai pó da unidade interior ou exterior

O equipamento pode acumular pó depois de um longo período sem ser usado, sendo libertado uma vez a unidade liga-se. Pode-se reduzir esta situação cobrindo a unidade durante longos períodos de inatividade.

A unidade liberta mau cheiro
O ventilador da unidade exterior não funciona

A unidade pode absorver cheiros da sua envolvente ( tais como dos móveis, da cozinha, cigarros, etc.) que mais tarde liberta durante o seu funcionamento
O filtro da unidade está demasiado sujo e deve ser limpo.
Durante o funcionamento, a velocidade do ventilador é controlada para otimizar ao máximo.

O funcionamento é errático, imprevisível ou a unidade não responde

A existência de interferências de linhas telefónicas ou torres de alta tensão podem ser a causa deste problema. Neste caso tente:
– Desligar o aparelho da eletricidade e voltar a ligá-lo. – Pressione ON/OFF no comando à distância para reiniciar o aparelho

NOTA: Se os problemas persistirem após serem feitas as revisões e diagnósticos aqui apresentados, desligue imediatamente a unidade e contacte um centro de assistência técnica autorizado.

e Página 15 f
77

Resolução de problemas
Quando ocorrerem problemas, comprove os seguintes pontos antes de contactar um centro de assistência

Problema
A unidade não arrefece

Possíveis causas
A temperatura selecionada é maior que a temperatura da habitação

Solução
Reduza a temperatura selecionada

O permutador da unidade interior ou exterior está sujo

Limpe o permutador

O filtro do ar está sujo
A entrada de ar de uma das unidades está bloqueada
As portas ou janelas estão abertas

Retire e limpe o filtro de acordo com as instruções indicadas no manual
Desligue a unidade, retire o que está a bloquear a grelha e volte a ligar a unidade
Assegure-se que as portas e janelas estão fechadas quando o aparelho está em funcionamento

A luz do sol gera um calor exagerado

Feche as janelas e cortinas nas horas de maior incidência solar

Demasiadas fontes de calor na habitação (pessoas, computadores, equipamentos eletrónicos)

Reduza as fontes de calor

Ausência de refrigerante devido a uma fuga ou uso prolongado
O modo SILENCE está ativado

Verifique possíveis fugas, tape-as e se necessário encha com refrigerante
O modo SILENCE pode reduzir o rendimento do produto ao diminuir a frequência de funcionamento. Desative a função SILENCE.

e Página 16 f
78

Problema
A unidade não funciona

Possíveis causas Falha de corrente
A unidade apagou-se Fundiu-se o fusível As pilhas do comando à distância estão gastas

Solução Espere que a corrente volte Volte a ligá-la
Substitua o fusível
Substitua as pilhas

A proteção de 3 min da unidade ativou-se
O temporizador ativou-se
Há demasiado ou muito pouco refrigerante no sistema

Espere 3 minutos e reinicie a unidade
Desligue o temporizador
Verifique possíveis fugas, tape-as e se necessário encha com refrigerante

A unidade reinicia-se com frequência
A unidade não aquece
As luzes piscam Um código de erro apareço no visor da unidade: – E0, E1, E2 – P1, P2, P3 – F1, F2, F3

Introduziu-se gás ou humidade na unidade
O compressor partiu-se A voltagem é demasiada alta ou baixa A temperatura exterior é inferior a 7ºC
Entra ar frio pela porta ou janelas
Ausência de refrigerante devido a uma fuga ou um uso prolongado

Esvazie e encha novamente com refrigerante
Substitua o compressor
Instale um estabilizador de voltagem na alimentação electrica
Utilize um equipamento de aquecimento auxiliar
Assegure-se que as portas e janelas estão fechadas enquanto o equipamento está em funcionamento
Verifique possíveis fugas, tape-as e se necessário encha com refrigerante

O equipamento pode deixar de funcionar ou continuar em modo segurança. Se as luzes deixarem de piscar ou o código de erro desaparecer, espere dez minutos. Pode ser que o problema se tenha resolvido sozinho. Se não, desligue a unidade da eletricidade e volte a ligar. Ligue a unidade. Se o problema persistir, desligue o equipamento e ligue com o nosso serviço técnico.

NOTA: Se os problemas persistirem após serem feitas as revisões e diagnósticos aqui apresentados, desligue imediatamente a unidade e contacte um centro de assistência
técnica autorizado.

e Página 17 f

79

Normas europeias de eliminação

5

Este aparelho contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao desfazerse deste aparelho, a lei obriga uma recolha e tratamento especiais. Não se desfaça deste produto como resíduo urbano. Para eliminar este equipamento tem as seguintes opções:
· Deite fora o equipamento numa centros especializados de recolha diferenciada
· Ao comprar um eletrodoméstico novo, há revendedores que fazem a recolha das unidades antigas.
· O fabricante recuperará o equipamento velho de forma gratuita. · Vender o equipamento a centros de recolha certificados.
Aviso especial Desfazer-se deste equipamento num bosque ou outro ambiente natural põe em perigo a sua saúde e é mau para o meio ambiente. As substâncias perigosas podem infiltrar-se na água subterrânea e entrar na cadeia alimentar.

Odesign e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para a melhoria do produto. Consulte o fabricante para obter mais detalhes.
80

ES MANUAL DE USUARIO EN OWNER’S MANUAL FR MANUEL DE L’UTILISATEUR PT MANUAL DO UTILIZADOR IT MANUALE DI UTENTE
MANDO A DISTANCIA – REMOTE CONTROLLER TÉLÉCOMMANDE – CONTROLE REMOTO – TELECOMANDO
RG57
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions. Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento. Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | Grazie

PORTUGUÊS
MANUAL DO UTILIZADOR
CONTROLE REMOTO
RG57

CONTE DO

1 – Especifica es técnicas ………………………………

……………….. 4

2 – nciona ento os ot es………………………………………………………. …. 4

3 – Indica o es LCD ………………………………………………………

……. 4

4 – so os ot es…………………………………….

…………………..

5 – so o cont o e e oto……………………………………………..

NOT :

s tec as s o asea as e

o e o t pico e po e se i ei a ente ife entes o cont o e

e oto e oc co p o a fo a ea p e a ece

o as as f n es esc itas s o e ec ta as pe o ispositi o Se a ni a e n o poss i essa f n o nen a f n o se so icita a an o oc p essiona o ot o no cont o e e oto
an o o e an es ife en as ent e as i st a es no cont o e e oto e o nas esc i es e f n es a esc i o as inst es e ope a o p e a ece

44

s

s

s

Especificações técnicas

Modelo Voltagem Intervalo de Alcance
Temp. Ambiente

RG57A3/BGEF,RG57A2/BGEF,RG57B/BGE 3.0V(Baterias R03/LR03 ×2) 8m -5C~ 60C

ON/OFF

MODE FAN

TEMP

SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF

SLEEP FRESH

TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME

ON/OFF

SHORT CUT

MODE FAN

TEMP

TIMER ON TIMER OFF

SLEEP

SWING DIRECT

TURBO

LED

RG57A2/BGEF (a função FRESH não está disponível)
RG57A3/BGEF

RG57B/BGE

45

S

S

ss

s

1 Botão ON/OFF Este botão liga o ar condicionado

e apaga o.

Botão Mode
2
ressione este botão para modificar o modo do ar condicionado na seguinte se u ncia
AUTO COOL DRY HEAT FAN

3 Botão Fan

Selecciona a velocidade do ventilador em passos

8

AUTO LOW MED HIGH

1

ON/OFF

SHORT CUT

9

2

MODE

TIMER ON

10

TEMP

3

FAN

TIMER OFF

11

4

SLEEP FRESH

12

5

6

TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME

13

7

14

NOTA: ão se poderá mudar a velocidade do ventilador em modo A T ou r .
4 Botão SLEEP Ativa desativa a função Sleep . ode manter a temperatura mais agradável e poupar energia. Esta função está disponível apenas nos modos HEAT ou A T .
ara mais detal es consulte sar Sleep no manual do utili ador. NOTA: Enquanto a unidade está a funcionar no modo SLEEP, candelar-se-á se se pressionar o FAN SPEED MODE ou o botão ON / OFF.

RG57A3/BGEF

5 Botão FRESH ( aplicável a R A EF ) Ativa desativa a função FRESH. Se for activada o ioni ador de ar lasma ust ollector dependendo da modelo activado e contribuirá para e trair o p e as impure as do ar.
6 Botão TURBO Ativa desativa a função T R . ermite ue a unidade atin a a temperatura atual se a de arrefecimento ou a uecimento no menor tempo possível se a unidade interior não tiver esta função não se activará nen uma função ao pressionar este botão .
7 Botão SELF CLEAN ( aplicável a R A EF ) Activa desactiva a função de auto limpe a Self lean.

46

S

S

8

1

ON/OFF

SHORT CUT

9

2

MODE

TIMER ON

10

TEMP

3

FAN

TIMER OFF

11

4

SLEEP

SWING DIRECT

12

6

TURBO

LED

14

RG57B/BGE

8 Botão UP (

)

arregue neste botão para aumentar a temperatura

interior em incrementos de

má .

.

Botão DOWN (

)

arregue neste botão para diminuir a temperatura

interior em incrementos de

má .

.

NOTA: o controlo da temperatura não está disponível no modo FA .

9 Botão SHORTCUT usado para restaurar as configuraç es atuais ou ter
acesso s configuraç es anteriores.

A primeira ve ue se liga se pressionar o botão SH RT T da unidade funcionará no modo A T
e a velocidade do ventilador Auto automático .

ressione este botão uando o comando remoto estiver ativado o sistema reverterá automaticamente para o a uste anterior incluindo o modo de funcionamento temperatura a ustada velocidade da ventilador e modo Sleep se ativado .

Se voc pressionar por mais de dois segundos o sistema restaura automaticamente as configuraç es da operação atual incluindo o modo de funcionamento a uste de temperatura velocidade do ventilador e modo Sleep se ativado .

10 Botão TIMER ON arregue neste botão para activar a se u ncia de
tempo de auto arran ue. e cada ve ue carregar aumentará o tempo de auto arran ue em minutos.

uando se l no visor o tempo a ustado de . cada pressão aumentará a configuração do tempo em minutos. ara cancelar a programação do auto arran ue simplesmente defina auto on a . .

11 Botão TIMER OFF ressione este botão para ativar a se u ncia de tempo
de auto apagado. ada ve ue pressionar irá aumentar o Tempo de auto ignição em minutos. uando se l no visor o tempo a ustado de . cada pressão aumentará a configuração do tempo em minutos. ara cancelar a programação de desligamento automático simplesmente defina auto off para . .

47

S

S

8

1

ON/OFF

SHORT CUT

9

2

MODE

TIMER

10

ON

TEMP

3

FAN

TIMER OFF

11

4

SLEEP FRESH

12

5

6

TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME

13

7

14

RG57A3/BGEF

8

1

ON/OFF

SHORT CUT

9

2

MODE

TIMER ON

10

TEMP

3

FAN

TIMER OFF

11

4

SLEEP

SWING DIRECT

12

6

TURBO

LED

14

RG57B/BGE

12 Botão S N ( aplicável a R A EF ) Activa ou det m o movimento do deflector vertical e a usta o sentido dese ado de saída do ar para es uerda direita. o deflector muda o ngulo de

cada ve ue carregue no botão. E os n meros de temperatura aparecerão durante um segundo. Se continuar a carregar durante mais de dois segundos activar se á a oscilação do deflector vertical.

o indicador

da unidade interior visuali a se IIII

piscando ve es mostra se a definição da

temperatura. Se se detiver a oscilação do deflector

vertical se visuali ará e permanece visível

durante segundos.

Botão S N ( aplicável a R A EF )

Activa ou det m o movimento do deflector vertical e

a usta o sentido dese ado de saída do ar para

es uerda direita. o deflector muda o ngulo de

cada ve ue carregue no botão. E os n meros de

temperatura aparecerão durante um segundo. Se

continuar a carregar durante mais de dois segundos

activar se á a oscilação do deflector vertical.

o indicador

da unidade interior visuali a se IIII

piscando ve es mostra se a definição da

temperatura. Se se detiver a oscilação do deflector

vertical se visuali ará e permanece visível

durante segundos.

Botão SWING ( aplicável a RG57B/BGE ) Activa ou det m a oscilação automática do deflector
ori ontal.
Botão DIRECT ( aplicável a RG57B/BGE ) ude o movimento do deflector e a uste a direção do
flu o de ar dese ado para cima e para bai o. deflector altera o ngulo com cada pressão. La lama cambia el ángulo 6° en cada pulsación.

13 Botão FOLLOW ME ( aplicável a RG57A3/BGEF )

ressione este botão para ativar a função

F

E . comando remoto mede a

temperatura atual da sua locali ação e envia o sinal

para a unidade interior a cada minutos at

pressionar o botão F

E novamente.

ar condicionado irá cancelar a função F

E automaticamente se voc não receber o sinal

durante minutos.

14 Botão LED

Active desative o visor

da unidade interior. Ao

pressionar este botão o visor fica em branco e se for

pressionado novamente acende se.

48

S

Indicadores LCD
A informação e ibida uando o comando remoto está ativado.

Modo display

AUTO

COOL

DRY

HEAT

FAN

e ibido uando o sinal enviado para a unidade interna.

e ibido uando o comando remoto está ligado.

ostra a bateria detecta bateria fraca .

ão está disponível nesta unidade.

e ibido uando TI ER está configurado.

e ibido uando TI ER FF está configurado.

ostra a temperatura a ustada ou a temp. ambiente ou então visuali a a ora durante a definição de TI ER
uando está activa a função Follo me .

ostra a operação do odo Sono.
Indica ue a função está ativa a função Follo me . ão está disponível nesta unidade.
ão está disponível nesta unidade.

Velocidade bai a o Velocidade m dia edium Velocidade alta Hig Velocidade automática do ventilador
Nota: odos os indicadores que se mostram na fi ura são t m
como ob ecti o esclarecer o utili ador. Mas durante o funcionamento real, apenas se mostram no isor os os s mbolos que estão ati os nesse momento.

49

S

S

S

ss

s

Verifi ue ue a unidade está ligada e com corrente.

indicador ERA

no visor da unidade

interior começa a piscar.

. ressione o botão MO E para selecionar Auto

. ressione o botão PARA C MA / PARA BA O para

a ustar a temperatura dese ada. A temperatura pode

ser programada num intervalo entre

em

incrementos de .

22

. ressione o botão ON / OFF para ligar o ar condicionado.

3

ON/OFF

SHORT CUT

1

MODE

TIMER ON

TEMP

FAN

TIMER OFF

SLEEP FRESH

TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME

NOTA . No modo automático, o ar condicionado pode escol er os
modos de arrefecimento, entilador e aquecimento arrefecimento, entila ão e aquecimento ao detectar diferen a entre a temperatura ambiente e a dese ada no comando remoto. . No modo automático Auto não se pode alterar a elocidade do entilador. em definida de fábrica. . Se o modo automático Auto não for a radá el, pode pro ramar manualmente o modo dese ado.

Verifi ue se a unidade está ligada e com corrente

4

ON/OFF

. ressione o botão MO E para selecionar o modo

arrefecimento HEAT a uecimento ou

modo FA ventilação .

. ressione os bot es PARA C MA / PARA BA O para

a ustar a temperatura dese ada. A temperatura está

programada num intervalo entre

em

incrementos de .

2

. ressione o botão FAN para selecionar a velocidade do ventilador em níveis Auto o

ed ou Hig .

SHORT CUT

4. ressione o botão ON / OFF para ligar o ar

1

MODE

TIMER ON

TEMP

3

FAN

TIMER OFF

SLEEP FRESH

TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME

condicionado.
NOTA No modo FAN, a temperatura definida não e ibida no comando e não poderá controlar a temperatura. Neste caso, de e prosse uir com os passos , e .

50

S

S

S

Verifi ue se a unidade está ligda e com corrente.

indicador ERA

no visor da unidade interna

começa a piscar.

. ressione o botão MO E para selecionar o modo r .

. ressione o botão PARA C MA / PARA BA O para a ustar

a temperatura dese ada. A temperatura pode ser programada

num intervalo de

em incrementos de .

. ressione o botão ON / OFF para ligar o ar

condicionado.

3

ON/OFF

2

NOTA

No modo Desumidifica ão , a elocidade não pode ser alterada

SHORT

do entilador, uma defini ão de fábrica.

CUT

1

MODE

TIMER ON

TEMP

FAN

TIMER OFF

SLEEP FRESH

TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME

botão S ing e a usta a direção dese ada do flu o de ar.
.A direção para cima para bai o a ustada com o botão do comando remoto. e cada ve ue pressiona este
botão move o deflector num ngulo de graus. Se pressionado mais de segundos o deflector irá automaticamente girar para cima e para para bai o
.A direção para cima para bai o a ustada com o botão do comando remoto. e cada ve ue pressiona este botão
move o deflector num ngulo de graus. Se pressionado mais de segundos o deflector irá automaticamente girar para cima e para para bai o

NOTA: uando o deflector oscilar ou se mover em direção
posição ue afeta o arrefecimento ou o a uecimento da unidade será alterado automaticamente o sentido de oscilação movimento.

51

S

S

S

ON/OFF

SHORT CUT

MODE

TIMER ON

1

TEMP

FAN

TIMER OFF

2

SLEEP FRESH

TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME

Ao pressionar o botão T MER ON pode a ustar o tempo para ligar a unidade automaticamente. ressionando TI ER FF programará o desligamento automático.

efinição temporizador ligado

. ressione o botão TI ER . comando mostra TI ER

a ltima configuração de energia e a letra H será

e ibida no visor . Agora pode reiniciar o tempori ador

para ligar o aparel o e p lo em funcionamento.

. ressione novamente o botão TI ER para a ustar o

tempo do tempori ador . e cada ve ue voc

pressiona o botão aumentará meia ora se dese ar entre

e oras e uma ora se dese ar at

oras.

. epois de a ustar o TI ER

averá um segundo de

demora at o comando transmitir o sinal para o ar

condicionado. epois de ois segundos a letra H

desaparecerá e a configuração da temperatura será

mostrada novamente no visor do indicador .

efinição temporizador desligado
. ressione o botão TI ER FF. comando mostra TI ER FF a ltima configuração de desligar e uma letra H será
e ibida no visor . Agora pode reiniciar o tempori ador FF de forma automática para desligar o e uipamento.
. ressione o botão TI ER FF novamente para a ustar o tempo de tempori ação. e cada ve ue pressiona o botão aumentará meia ora se dese ar entre e oras e uma
ora será incrementada a partir da programação at oras. . epois de a ustar o TI ER FF averá um segundo de atraso antes ue o comando transmita o sinal ao ar condicionado. epois de ois segundos a letra H desaparecerá e a configuração da temperatura será mostrada novamente no visor .

52

S

S

S

!
Se selecionar o tempori ador o comando transmitirá automaticamente o sinal da ora do tempori ador at a unidade interior. anten a o comando num local onde possa transmitir corretamente o sinal para a unidade interna.
A configuração efetiva do tempo de funcionamento configurado no comando para o tempori ador está limitado aos seguintes valores
. . . . . . . . . . . e .

ON OFF

efinição

oras depois

ON efinição

OFF oras depois

TIMER ON Funcionamento do temporizador ON

TI ER

til uando pretende ue a unidade ligue

automaticamente antes de oltar asa. ar condicionado será

ativado automaticamente ap s a conclusão do orário agendado.

E emplo ara ligar o aparel o de ar condicionado dentro de oras

. ressione o botão TI ER a ltima configuração da ora de ligar e a letra H será e ibida no visor
. ressione o botão TI ER at ue . H se a e ibido visor do tempori ador TI ER do comando
. Aguarde segundos e o visor mostrará novamente a temperatura. indicador TI ER permanece ligado e sua função ativada.

TIMER OFF Funcionamento do temporizador OFF
TI ER FF til uando dese a ue a unidade se a desligada automaticamente depois de ir dormir. e uipamento desligará automaticamente uando o tempo programado e pira.
efinição Æ 1 horas depois ara desligar o ar condicionado dentro de oras 1. ressione o botão TI ER FF a ltima configuração do
tempo para desligar e a letra H serão e ibidas no visor.
. ressione o botão TI ER FF at ue H se a e ibido no visor do tempori ador TI ER FF do comando.
. Aguarde segundos e o visor mostrará novamente a temperatura. indicador TI ER FF permanece acesso e sua função ativada.

53

S

S

S

OFF ON

efiniçao

oras ap s o a uste

ON
oras ap s o a uste

OFF

ON OFF

efinição

oras ap s

o a uste

oras ap o a uste

Temporizador combinado A uste simult neo de T MER ON e OFF
TIMER OFF TIMER ON (ON OFF ON) Esta função muito til uando dese a desligar o ar condicionado depois de ir dormir e ativá lo outra ve de man ã uando se levanta ou uando volta a casa

E emplo

esligue o ar condicionado oras ap s a definição e ligue o novamente oras depois.

. ressione o botão TI ER FF

. ressione o botão TI ER FF novamente para e ibir

. H no visor TI ER FF.

. ressione o botão TI ER .

. ressione o botão TI ER novamente para mostrar

H no visor TI ER .

. Aguarde segundos e no visor digital será e ibida

novamente a temperatura. indicador TI ER

FF

permanece no visor e a função está ativada.

TIMER ON TIMER OFF (OFF ON OFF) Esta função muito til uando se dese a ligar o ar condicionado antes de se levantar pela man ã e desliga lo
uando sai de casa.
E emplo:
igue o ar condicionado oras ap s a definição e desligá lo oras depois
. ressione o botão TI ER . . ressione o botão TI ER novamente para e ibir
. H no visor TI ER . . ressione o botão TI ER FF. . ressione o botão TI ER FF novamente para
mostrar . H no visor TI ER FF. . Aguarde segundos e no visor será e ibida
novamente a temperatura. indicador TI ER FF permanece no visor e a função está ativada.

54

s

8m

MODE

SWING

DIRECT

TEMP

FSRLEESEHP

TOINMER SELFTUCRLEBAON

SHORTCUT SPEFAEDN TOIFMFER

RESET

FOLLLOEWD ME LOCK

S

se o comando atá uma dist ncia de m do aparel o com o emissor voltado para o receptor. A recepção do sinal confirmada por um sinal sonoro.
s
ar condicionado não funcionará se ouver cortinas portas ou outros obstáculos ue blo ueiem o sinal do comando para a unidade interna. Evite mol ar o comando. ão o e pon a diretamente lu solar ou colo ue perto de fontes de calor Se o receptor do sinal de infravermel os da unidade ficar e posto ao sol o e uipamento pode não funcionar corretamente. se cortinas para evitar ue a lu solar bata diretamente no receptor. Se outro dispositivo el trico reagir ao comando mova o aparel o ou consulte o seu distribuidor local Ten a cuidado para ue o comando não caia no c ão.
ão colo ue ob etos pesados no comando nem o pise. anuseie o com cuidado

s

s

suporte do comando pode ser fi ado numa coluna ou parede

Antes de instalar o comando remoto certifi ue se de ue o ar condicionado recebe o sinal corretamente. Instale o suporte do comando com dois parafusos..
ara colocar ou remover o comando do suporte simplesmente colo ue o ou retire o do suporte.

55

S

Ss

s

s

os seguintes casos as pil as estão esgotadas.

Substitua as pil as por novas.

ão emite o sinal sonoro uando transmitido

um sinal.

indicador desaparece.

comando alimentado por duas baterias R

R

locali adas nas costase protegidas por

uma tampa.

Remova a tampa na parte traseira do comando. Remova as baterias esgotadas e colo ue as novas olo ue as e tremidades e corretamente.
olo ue a tampa novamente.

NOTA: uando as pil as são substituídas o comando apaga toda a programação.
eve programar o comando novamente com as novas baterias.

S
ão use pil as novas e vel as no mesmo comando nem tipos diferentes de pil as
ão dei e as pil as dentro do ccomando se não usar o aparel o de ar condicionado por um período de ou meses.
ão deite fora as baterias como se fossem resíduos dom sticos. As baterias devem ser deitadas ao li o separadamente num ponto verde para um tratamento especial.

56

ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un aparato eléctrico o electrónico (WEEE) significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado el aparato, en el producto aparece un contenedor de basura móvil listado.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority deifferentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-outwheeled dustbin.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE 2002/96 / CE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUCTO SEGUNDO ESTABELECIDO PELA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC No final da sua vida útil, o producto não debe ser eliminado juntos dos residuos urbanos. Há centros específicos de recolha selectiva estabelecidos pelas administrações municipais, ou pelos revendedores que facilitam este Serviço. Eliminar em separado um aparelho electrónico (WEEE) significa evitar possivéis consequências negativas para o meio ambiente e para a saude, derivado de uma eliminação incorrecta, pois os materiais que o compõem podem ser reciclados, obtendo assim uma poupança importante de energia e de recursos. Para ter claro que a obrigação que se tem que eliminar o aparelho em separado, na embalagem do aparelho aparece o sí

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals