NINJA AF451 Dual Zone Air Fryer Instructions
- June 12, 2024
- Ninja
Table of Contents
AF451 Dual Zone Air Fryer
Product Information: – Product Name: Dual Zone Air Fryer –
Model Number: AF451EU – Voltage: 220-240V~, 50-60Hz – Watts: 2470W
Product Usage Instructions: 1. Before First Use: –
Familiarize yourself with the parts of the air fryer. – Ensure that
the appliance and its cord are out of reach of children. – Do not
place or store anything on top of the product when in use. – Avoid
placing the appliance on hot surfaces, near hot gas or electric
burners, or in a heated oven or stovetop. – Do not connect the
appliance to an external timer switch or separate remote-control
system. – Avoid using an extension cord. Use the provided short
power-supply cord to reduce the risk of accidents. 2. Using Your
Air Fryer: – Press the function buttons to select the desired
cooking mode. – Use the operating buttons to adjust the temperature
and cooking time. – Cooking with DualZone Technology: – This
feature allows you to independently control the temperature and
cooking time in each zone of the air fryer. – Adjust the
temperature and cooking time for each zone according to your recipe
requirements. – Cooking in a single zone: – If you prefer to use
only one zone, simply select the desired zone and adjust the
temperature and cooking time accordingly. 3. Helpful Tips: – Follow
recipe guidelines for recommended cooking temperatures and times. –
Preheat the air fryer before adding food for optimal results. –
Avoid overcrowding the cooking basket to ensure even cooking. –
Shake or flip the food halfway through cooking for uniform
browning. – Use oven mitts or tongs to handle the hot cooking
basket and food. – Clean the air fryer thoroughly after each use
according to the cleaning instructions provided in the user manual.
4. Troubleshooting Guide: – Refer to the troubleshooting guide in
the user manual for assistance with common issues or errors. 5.
Product Registration: – Visit ninjakitchen.eu/registerguarantee to
register your purchase and activate the product warranty.
Dual Zone Air Fryer Friteuse sans huile
Dual Zone Dual Zone Heißluftfritteuse
Airfryer med to zoner Freidora de aire de zona doble Friggitrice ad aria a due
zone
-kuumailmakeitin
AF451EU
INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION
ET GARANTIE NINJA GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGERVEJLEDNING INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUCTIES INSTRUKSJONER OHJEET
INSTRUKTIONER
ninjakitchen.eu
ENGLISH
THANK YOU
for purchasing the Ninja® Foodi® Max Dual Zone Air Fryer
REGISTER YOUR PURCHASE
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Scan QR code using mobile device
RECORD THIS INFORMATION Model Number: Serial Number: Date of Purchase: (Keep receipt) Store of Purchase:
TIP: You can find the model and serial numbers on the QR code label on the back of the unit by the power cord.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: 220-240V~, 50-60Hz Watts: 2470W
CONTENTS
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 3
Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 5
Getting to Know Your Air Fryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 6 Function Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 6 Operating Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Before First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 6
Using the Ninja® Foodi® Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 7
Using Your Air Fryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 10 Cooking with DualZone Technology . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 10 Cooking in a single zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .12
Max Crisp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .12 Air Fry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .13 Roast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Reheat . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dehydrate . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .15 Cleaning & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 16
Helpful Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 16
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 17
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 18
1 ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
HOUSEHOLD USE ONLY
Read all instructions before using your Ninja® Foodi® MAX Dual Zone Air Fryer . When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:
WARNINGS
1 This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
2 Keep the appliance and its cord out of reach of children. DO NOT allow the
appliance to be used by children. Close supervision is necessary when used
near children.
3 Children should not play with the appliance.
4 DO NOT place or store anything on top of product when in use.
5 DO NOT place appliance on hot surfaces or near a hot gas or electric burner,
on or in a heated oven or stovetop.
6 NEVER use electrical sockets below counter.
7 NEVER connect this appliance to an external timer switch or separate remote-
control system.
8 DO NOT use an extension cord. A short power-supply cord is used to reduce
the risk of children less than 8 years grabbing the cord or becoming entangled
and to reduce the risk of people tripping over a longer cord.
9 To protect against electrical shock DO NOT immerse cord, plugs, or main unit
housing in water or other liquid. Cook only in the drawers provided.
10 Regularly inspect the appliance and power cord. DO NOT use the appliance if
there is damage to the power cord or plug. If the appliance malfunctions or
has been damaged in any way, immediately stop use and call Customer Service.
3 ninjakitchen.eu
11 ALWAYS ensure the appliance is properly assembled before use.
12 DO NOT cover the air intake vent or air outlet while unit is operating.
Doing so will prevent even cooking and may damage the unit or cause it to
overheat.
13 Before placing removable drawer into the main unit, ensure drawer and unit
are clean and dry by wiping with a soft cloth.
14 This appliance is for household use only. DO NOT use this appliance for
anything other than its intended use. DO NOT use in moving vehicles or boats.
DO NOT use outdoors. Misuse may cause injury.
15 Intended for worktop use only. Ensure the surface is level, clean and dry.
DO NOT move the appliance when in use.
16 DO NOT place the appliance near the edge of a worktop during operation.
17 DO NOT use accessory attachments not recommended or sold by SharkNinja. Do
not place accessories in a microwave, toaster oven, convection oven, or
conventional oven or on a ceramic cooktop, electric coil, gas burner range or
outdoor grill. The use of accessory attachments not recommended by SharkNinja
may cause fire, electric shock or injuries.
18 ALWAYS ensure drawer is properly closed before operating.
19 When using this appliance, provide at least 6 inches (15 cm) of space above
and on all sides for adequate air circulation.
20 DO NOT use the appliance without the removable drawers installed.
21 DO NOT use this appliance for deep-frying.
22 Prevent food contact with heating elements. DO NOT overfill when cooking.
Overfilling may cause personal injury or property damage or affect the safe
use of the appliance.
23 Socket voltages can vary, affecting the performance of your product. To
prevent possible illness, use a thermometer to check that your food is cooked
to the temperatures recommended.
24 Should the unit emit black smoke, unplug immediately. Wait for smoking to
stop before removing any cooking accessories.
25 DO NOT touch hot surfaces. Appliance surfaces are hot during and after
operation. To prevent burns or personal injury, ALWAYS use protective hot pads
or insulated oven mitts and use available handles.
26 DO NOT place hands near the Digital Cooking Probe cord when in use to
prevent burning or scalding.
27 Extreme caution must be used when the appliance contains hot food. Improper
use may result in personal injury.
28 Spilled food can cause serious burns. Keep appliance and cord away from
children. DO NOT let cord hang over edges of tables or counters or touch hot
surfaces.
29 The drawer and crisper plate become extremely hot during the cooking
process. Avoid physical contact while removing the drawer or plate from the
appliance. ALWAYS place drawer or plate on a heat-resistant surface after
removing. DO NOT touch accessories during or immediately after cooking.
30 Cleaning and user maintenance should not be carried out by children.
31 To disconnect, turn off any control to OFF, then unplug from socket when
not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning, disassembly,
putting in or taking off parts and storage.
32 DO NOT clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts, creating the risk of electric shock.
33 Please refer to the Cleaning & Maintenance section for regular maintenance
of the appliance.
Indicates to read and review instructions to understand operation and use of
product. Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury,
death or substantial property damage if the warning included with this symbol
is ignored. Take care to avoid contact with hot surface. Always use hand
protection to avoid burns. For indoor and household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ninjakitchen.eu 4
ENGLISH
PARTS
Air Outlet (located on back)
Air Intake Vent Control Panel
Probe Storage
Main Unit
Digital Cooking Probe
Non-stick Crisper Plates (One for each drawer)
Non-stick Drawers (One for each Zone)
To order additional or replacement parts and accessories, visit ninjakitchen.eu 5 ninjakitchen.eu
GETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER
When setting time, the digital display shows HH:MM.
FUNCTION BUTTONS MAX CRISP: Best for cooking smaller quantities of frozen food
such as French fries and chicken nuggets, which may need a high temperature.
AIR FRY: Use this function to give your food crispiness and crunch with little
to no oil.
ROAST: Use the unit as an oven for tender meats and more.
REHEAT: Revive leftovers by gently warming them, leaving you with crispy
results.
DEHYDRATE: Dehydrate meats, fruits and vegetables for healthy snacks.
BAKE: Create decadent baked treats and desserts.
OPERATING BUTTONS
1 Control the output for the drawer on the left (Zone 1).
2 Control the output for the drawer on the right (Zone 2).
LEFT arrows: Use the arrows on the left-hand side of the display to select the
desired cook temperature or protein type.
RIGHT arrows: Use the arrows on the righthand side of the display to select
cook time or cook level.
SYNC button: Automatically syncs the cook times to ensure both zones finish at
the same time, even if if they have different cook times.
MATCH button: Automatically matches zone 2 settings to those of zone 1 to cook
a larger amount of the same food or cook different foods using the same
function, temperature and time.
PROBE button: Use to select Small Preset, Large Preset or Manual when using
the probe.
Power button: The button turns the unit on and also shuts it off and stops all
cooking functions.
STANDBY MODE: After 10 minutes with no interaction with the control panel, the
unit will enter standby mode.
HOLD MODE: Hold will appear on the unit while in SYNC mode. One zone will be
cooking, while the other zone will be holding until the times sync together.
BEFORE FIRST USE
1 Remove and discard any packaging material, promotional labels and tape from
the unit. 2 Remove all accessories from the package and read this manual
carefully. Please pay
particular attention to operational instructions, warnings and important
safeguards to avoid any injury or property damage. 3 Wash the drawers and
crisper plates in hot, soapy water, then rinse and dry thoroughly. The drawers
and crisper plates are the ONLY dishwasher safe parts. However to extend the
life of the drawers we recommend hand-washing. NEVER clean the main unit or
the Probe in the dishwasher. 4 When using this appliance, provide at least 6
inches (15 cm) of space above and on all sides for adequate air circulation.
ninjakitchen.eu 6
ENGLISH
ENGLISH
USING THE NINJA® Probe
Before plugging probe into the unit, make sure the socket is free of any
residue and the cord is free of knots.
NOTE: The probe is only available in Zone 1.
1 Remove the probe storage compartment located on the left-hand side of the
unit. Then unwind the cord from the compartment to remove the probe. Remove
Zone 1 drawer (before plugging in the probe).
2 Insert the probe in protein using the guide on page 9 to ensure the probe is
placed correctly.
3 Plug the probe into socket (located on the left-hand side of the control
panel). Push firmly on the plug until it cannot go into the socket any further
and then insert the drawer. You should hear and feel a click when the probe is
inserted fully. Place the storage compartment back onto the side of the unit.
NOTE: The excess probe wire can be left in the drawer.
4 Once the probe is plugged into the socket, select Zone 1 and then desired
cooking function. Use the left hand arrows to adjust cooking temperature.
5a Use the PROBE button to select either Small or Large preset, depending on
size of protein. Use the arrows on the left of the display to select your
protein and the arrows on the right of the display to set your preferred
internal outcome of your food.
5b If using the Manual button, use the recommended internal cook temperatures below.
FOOD TYPE: Fish
Chicken/Turkey Pork
Beef/Lamb
SET OUTCOME TO: Medium Rare (50°C)
Medium (55°C) Medium Well (60°C)
Well (65°C) Well (75°C) Medium (55°C) Medium Well (65°C) Well (70°C) Rare
(50°C) Medium Rare (55°C) Medium (60°C) Medium Well (65°C) Well (70°C)
NOTE: Refer to the local food standards authority for recommended food safe
temperatures.
NOTE: Set outcome for BEEF are lower than normal recommendations, as unit will
carry-over cook 5-10°C.
6 There is no preheat needed. Once you have made your selections, press the
START/STOP button to begin cooking. The screen will display the current probe
temperature as well as the target temperature.
7 The unit will automatically stop when desired outcome is achieved.
8 Transfer the protein to a plate to rest. Probe does not need to still be
inserted. The protein will continue to carry-over cook to your set outcome,
which will take about 35 minutes. This is an important step, as not resting
could lead to results looking “less” cooked. Carry-over cook times can vary
based on size of protein, cut of protein and type of protein.
NOTE: The probe will be HOT. Use either oven gloves or tongs to take the probe
out of the protein.
Using SYNC with Probe:
1 Refer to steps 1-3 on page 7 for instructions on setting up the probe.
2 Press Zone 1 and select desired cooking function. Use the PROBE button to
select either the Small or Large preset, depending on size of protein (refer
to Quick Start Guide for guidance). Use the arrows on the left-hand side to
select the protein and the arrows on the right-hand side to select desired
outcome.
3 Press Zone 2 and select desired cooking function. Set time and temperature
and select SYNC. Press the START/STOP button to begin cooking.
Using MATCH with Probe: 1 Press Zone 1 and select desired cooking
function. Use the left-hand arrows to select desired cook temperature. Use the
PROBE button to select Small Preset or Large Preset, depending on the size of
the protein. Reference the Quick Start Guide for guidance. If using the Manual
button, use the recommended internal cook temperatures on page 7. Use the
arrows on the right of the display to select your desired protein and the
arrows on the left of the display to set the internal outcome. 2 Select MATCH,
then press the START/ STOP button to begin cooking.
NOTE: During the initial setup, the Zone with the shorter cook time will
display HOLD. The display will then transition to showing the probe’s current
and target temperature in Zone 1 and progress bars in Zone 2.
4 Whilst Zone 1 continues to reach target temperature, Zone 2 will begin
cooking. The display will show progress bars during the cook cycle. Select
Zone 2 to see the remaining cook time.
TARGET TEMP
PROBE TEMP
5 When cooking is complete in both Zones, “rest” will appear on the display for Zone 1. The display will then flash “COOL” 3 times and then “End”.
7 ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu 8
ENGLISH
USING THE NINJA® PROBE
HOW TO CORRECTLY INSERT THE PROBE
FOOD TYPE:
Steaks Pork chops Lamb chops Chicken breasts Burgers Tenderloins Fish fillets
PLACEMENT
· Insert probe horizontally into the centre of the thickest part of the meat.
· Make sure the tip of the probe is inserted straight into the centre of the
meat, not angled toward the bottom or top of it.
· Make sure the probe is close to (but not touching) the bone and away from
any fat or gristle.
Whole chicken
NOTE: The thickest part of the fillet may not be the centre. It is important
that the end of the probe hits the thickest part so desired results are
achieved.
· Insert probe horizontally into the thickest part of the breast, parallel to,
but not touching, the bone.
· Make sure the top reaches the centre of the thickest part of the breast and
doesn’t go all the way through the breast into the cavity.
CORRECT
INCORRECT
NOTE: DO NOT use the probe with frozen protein or for cuts of meat thinner
than 1.5cm.
IMPORTANT: Reference Quick Start Guide for preset cooking chart when using
SYNC and MATCH with the Probe.
COOKING IN YOUR AIR FRYER
REFERENCE QUICK START GUIDE FOR RECIPES AND COOKING CHARTS
COOKING WITH DUALZONE TECHNOLOGY
DualZone Technology utilises two cooking zones to increase versatility. The
Sync feature ensures that, regardless of different cook settings, both zones
will finish ready to serve at the same time.
SYNC (without Probe) To finish cooking at the same time when foods have
different cook times, temperatures, or even functions:
1 Place ingredients in the drawers, then insert drawers in unit.
2 Zone 1 will remain illuminated. Select the desired cooking function using
the dial. Use the left arrow to set the temperature, and use the right arrow
to set the time.
4 Press SYNC, then press the dial to begin cooking in the zone with the
longest time. The other zone will display Hold. The unit will beep and
activate the second zone when both zones have the same time remaining.
NOTE: If you decide the food in one of the zones is done cooking before the
cook time is up, you can STOP A ZONE. Select that zone, then press START/STOP.
See page 12 for further instructions.
5 When cooking is complete, the unit will beep and “End” will appear on the
display.
3 Select zone 2, then select the desired cooking function using the dial. Use the left arrow to set the temperature, and use the right arrow to set the time.
6 Remove ingredients by tipping them out
or using silicone-tipped tongs/utensils. DO NOT place drawer on top of unit.
NOTE: You can select a different function for zone 2.
9 ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu 10
COOKING IN YOUR AIR FRYER CONT .
MATCH (without Probe)
To cook a larger amount of the same food, or cook different foods using the
same function, temperature, and time:
1 Place ingredients in the drawers, then insert drawers in unit.
2 Zone 1 will remain illuminated. Select the desired cooking function using
the dial. Use the left arrow to set the temperature, and use the right arrow
to set the time.
Starting both zones at the same time, but ending at different times: 1 Select
zone 1, then select the desired
function using the dial. Use the left arrow to set the temperature.
2 Use the right arrow to set the time.
3 Press the MATCH button to copy the zone 1 settings to zone 2. Then Press the dial to begin cooking in both zones.
3 Select zone 2 and repeat steps 1 and 2.
4 “End” will appear on both screens when cooking ends at the same time.
4 Press the dial to begin cooking in both zones.
5 Remove ingredients by tipping them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
NOTE: If you decide the food in one of the zones is done cooking before the
cook time is up, you can STOP A ZONE. Select that zone, then press START/STOP.
See page 12 for further instructions.
5 When cooking is complete in each zone, the unit will beep and “End” will
appear on the display.
6 Remove ingredients by tipping them out or using silicone-tipped
tongs/utensils.
11 ninjakitchen.eu
ENDING THE COOK TIME IN ONE ZONE (WHILE USING BOTH ZONES) 1 Select the zone
you would like to stop.
2 Press START/STOP to end cooking.
COOKING IN A SINGLE ZONE To turn on the unit, plug the power cord into a wall
socket, then press the power button.
Max Crisp
NOTE: There is no temperature adjustment available or necessary when using the
Max Crisp function. The temperature is preset to 240°C
1 Install crisper plate in the drawer, then place ingredients in the drawer,
and insert drawer in unit.
3 “End” will appear on the display. Cooking will continue in the other zone.
2 The unit will default to zone 1 (to use zone 2 instead, select zone 2). Select MAX CRISP.
PAUSING COOKING Cooking will automatically pause when a drawer is removed. Re-
insert drawer to resume cooking.
WHEN USING IN SYNC or MATCH MODE If you open a drawer, the other drawer will
automatically pause so that cooking will still finish at the same time.
Reinsert drawer to continue cooking in both zones.
NOTE: If during cooking when using SYNC a drawer is removed for longer than 2
minutes, then the program will be cancelled. You will need to re-program each
zone to resume cooking.
3 Use the right arrow to set the time in 1-minute increments up to 30 minutes.
Press the dial to begin cooking.
4 When cooking is complete, the unit will beep and “End” will appear on the
display.
5 Remove ingredients by tipping them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
ninjakitchen.eu 12
ENGLISH
ENGLISH
COOKING IN YOUR AIR FRYER CONT .
Air Fry
NOTE: The temperature is preset to 200°C.
1 Install crisper plate in the drawer, then place ingredients in the drawer,
and insert drawer in unit.
4 Use the right arrow to set the time in 1-minute increments up to 1 hour. Press the dial to begin cooking.
2 The unit will default to zone 1 (to use zone 2 instead, select zone 2). Select AIR FRY using the dial.
NOTE: During cooking, you can remove the drawer and shake or toss ingredients
for even crisping.
5 When cooking is complete, the unit will beep and “End” will appear on the
display.
3 Use the left arrow to set the desired temperature.
6 Remove ingredients by tipping them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
Roast
NOTE: The temperature is preset to 190°C
1 Install crisper plate in the drawer (optional), then place ingredients in
the drawer and insert drawer in unit.
Reheat
NOTE: The temperature is preset to 170°C
1 Install crisper plate in the drawer (optional), then place ingredients in
the drawer, and insert drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1 (to use zone 2 instead, select zone 2). Select ROAST using the dial
2 The unit will default to zone 1 (to use zone 2 instead, select zone 2). Select REHEAT using the dial.
3 Use the left arrow to set the desired temperature.
3 Use the left arrow to set the desired temperature.
4 Use the right arrow to set the time in 1-minute increments up to 1 hour and in 5-minute increments from 1 to 4 hours. Press the dial to begin cooking.
4 Use the right arrow to set the time in 1-minute increments up to 1 hour. Press the dial to begin reheating.
5 When cooking is complete, the unit will beep and “End” will appear on the display.
5 When reheating is complete, the unit will beep and “End” will appear on the display.
13 ninjakitchen.eu
6 Remove ingredients by tipping them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
6 Remove ingredients by tipping them out or using silicone-tipped
tongs/utensils.
ninjakitchen.eu 14
Dehydrate
NOTE: The temperature is preset to 60°C
1 Place a single layer of ingredients in the drawer. Then install the crisper
plate in the drawer on top of the ingredients and place another layer of
ingredients on the crisper plate.
2 The unit will default to zone 1 (to use zone 2 instead, select zone 2).
Select DEHYDRATE using the dial. The default temperature will appear on the
display. Use the left arrow to set the desired temperature.
Bake NOTE: The temperature is preset to 160°C
1 Install crisper plate in the drawer (optional), then place ingredients in
the drawer and insert drawer in unit.
2 The unit will default to zone 1 (to use zone 2 instead, select zone 2).
Select BAKE using the dial.
3 Use the right arrow to set the time in 15-minute increments from 1 to 12 hours. Press the dial to begin dehydrating.
NOTE: To convert recipes from a traditional oven, reduce the temperature by
10°C.
3 Use the left arrow to set the desired temperature.
4 When cooking is complete, the unit will beep and “End” will appear on the display.
4 Use the right arrow to set the time in 1-minute increments up to 1 hour and in 5-minute increments from 1 to 4 hours. Press the dial to begin cooking.
5 Remove ingredients by tipping them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
5 When cooking is complete, the unit will beep and “End” will appear on the display.
15 ninjakitchen.eu
6 Remove ingredients by tipping them out or using silicone-tipped tongs/utensils.
CLEANING & MAINTENANCE
The unit should be cleaned thoroughly after every use. Unplug the unit from the plug socket and wait until the unit is fully cooled before cleaning.
Part/Accessory
Cleaning Method
Dishwasher Safe?
Main Unit
To clean the main unit and the control panel, wipe them clean with a damp cloth
NOTE: NEVER immerse the main unit in
No
water or any other liquid. NEVER clean
the main unit in a dishwasher.
These can be washed in the dishwasher
Drawers and Crisper Plates
or by hand. If handwashed air-dry or towel-dry all parts after use. To extend the life of the drawers we recommend
Yes
hand-washing them.
Probe
Do not place the probe in the dishwasher
or immerse it in water or any other liquid.
No
Wipe clean with a damp cloth.
If food residue is stuck on the crisper plates or drawers, place them in a sink filled with warm, soapy water and allow to soak.
HELPFUL TIPS
1 For consistent browning, make sure ingredients are arranged in an even layer
on the bottom of the drawer with no overlapping. If ingredients are
overlapping, make sure to shake them halfway through the set cook time.
2 Cook temperature and time can be adjusted at any time during cooking. Simply
select the zone you want to adjust, then press the left arrow to adjust the
temperature or the right arrow to adjust the time.
3 To convert recipes from your conventional oven, reduce the temperature by
10°C. Check food frequently to avoid overcooking.
4 Occasionally, the fan from the air fryer will blow lightweight foods around.
To alleviate this, secure foods (like the top slice of bread on a sandwich)
with cocktail sticks.
5 The crisper plates elevate ingredients in the drawers so air can circulate
under and around ingredients for even, crisp results.
6 After selecting a cooking function, you can press the START/STOP button to
begin cooking immediately. The unit will run at the default temperature and
time.
7 For best results with fresh vegetables and potatoes, use at least 1
tablespoon of oil. Add more oil as desired to achieve the preferred level of
crispiness.
8 For best results, check progress throughout cooking and remove food when
desired level of brownness has been achieved. We recommend using an instant-
read thermometer to monitor the internal temperature of meat & fish.
9 For best results, remove food immediately after the cook time is complete to
avoid overcooking.
ninjakitchen.eu 16
ENGLISH
TROUBLESHOOTING GUIDE
· How do I adjust the temperature or time while using a single zone? Select
the active zone, then use the left arrow to adjust the temperature or the
right arrow to adjust the time.
· How do I adjust the temperature or time while using dual zones? Select the
desired zone, then use the left arrow to adjust the temperature or the right
arrow to adjust the time.
· Does the unit need to pre-heat? The unit does not need to be pre-heated.
· Can I cook different foods in each zone and not worry about cross
contamination? Yes, both zones are self-contained with separate heating
elements and fans.
· How do I pause the countdown? The countdown timer will pause automatically
when you remove the drawers from the unit. Reinsert drawer within 10 minutes
to resume cooking or the zone with the drawer open will be cancelled.
· How do I stop one zone when using both zones? Select the zone you want to
stop, then press the START/STOP button.
· Is the drawer safe to put on my worktop? The drawer will heat up during
cooking. Use caution when handling, and place on heat resistant surfaces only.
· When should I use the crisper plate? Use the crisper plate when you want
food to come out crispy. The plate elevates the food in the drawer so that air
can flow under and around it to cook ingredients evenly.
· Why didn’t my food cook fully? Make sure the drawer is fully inserted during
cooking. For consistent browning, make sure ingredients are arranged in an
even layer on the bottom of the drawer with no overlapping. Shake drawer to
toss ingredients for even crispiness. Cook temperature and time can be
adjusted at any time during cooking. Simply use the left arrow to adjust the
temperature or the right arrow to adjust the time.
· Why is my food burned? For best results, check progress throughout cooking
and remove food when desired level of brownness has been achieved. Remove food
immediately after the cook time is complete to avoid overcooking.
· Why do some ingredients blow around when air frying? Occasionally, the fan
from the air fryer will blow lightweight foods around. Use wooden cocktail
sticks to secure loose lightweight food, like the top slice of bread on a
sandwich.
· Can I air fry wet, battered ingredients? Yes, but use the proper breading
technique. It is important to coat foods first with flour, then with egg, and
then with breadcrumbs. Press breadcrumbs firmly onto the battered ingredients,
so crumbs won’t be blown off by the fan.
· How do I store the Probe away in the compartment? Firstly insert the plug
end into the storage compartment and wrap the lead round following the arrow.
· Why is the unit beeping? Either the food is finished cooking or it indicates
that the other zone has started cooking.
· Why did the display screen go black? The unit is in standby mode. Press the
power button to turn it back on.
· Why is there an “E” message on the display screen? The unit is not
functioning properly. You can find online support at ninjakitchen.eu.
17 ninjakitchen.eu
PRODUCT REGISTRATION
TWO (2) YEAR LIMITED GUARANTEE When you buy a product in Europe as a consumer,
you get the benefit of legal rights relating to the quality of the product
(your “statutory rights”). You can enforce these statutory rights against your
retailer. However, at Ninja we are so confident about the quality of our
products (the “Products”) that we give you a manufacturer’s guarantee of two
years. This guarantee only applies to the Product if it is bought in new and
unused condition. These terms and conditions relate to our guarantees only
your statutory rights as a buyer are unaffected. Please note that the 2 year
guarantee is available in all EU countries. The conditions below describe the
prerequisites and scope of our guarantees which are issued by SharkNinja
Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11.
Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Germany) (“us”, “our” or
“we”). They do not affect your statutory rights or the obligations of your
retailer and your contract with them. The same applies if you have purchased
the product directly from Ninja. Ninja® Guarantees A household kitchen
appliance constitutes a sizeable investment. Your new machine needs to work
properly for as long as possible. The guarantee it comes with is an important
consideration – and reflects how much confidence the manufacturer has in its
product and manufacturing quality. You’ll find online support at
www.ninjakitchen.eu. How do I register my guarantee? You can register your
guarantee online within 28 days of purchase. To save time, you’ll need the
following information about your machine: · Model no. · Serial Number (only if
available) · Date of purchase of the Product (receipt or delivery note) To
register online, please visit www.ninjakitchen.eu IMPORTANT · The guarantee
covers your Product for 2 years starting on the date of purchase. · Please
keep the receipt at all times. Should you need to use your guarantee we will
need
the receipt to verify the information supplied to us is correct. The inability
to produce a valid receipt will invalidate your guarantee. What are the
benefits of registering my guarantee? When you register your guarantee, you
can choose to receive our newsletter containing tips, advice and competitions.
Hear the latest news about new Ninja technology and launches. If you register
your guarantee online, you’ll get instant confirmation that we’ve received
your details. For details of our privacy policy please visit
www.ninjakitchen.eu How long are our Products guaranteed for? Our confidence
in our design and quality control means that your Product is guaranteed for
two years.
ninjakitchen.eu 18
ENGLISH
ENGLISH
What is covered by the guarantee?
Repair or replacement (at Ninja’s discretion) of your Product, including all
parts and labour in case of any defect in design, materials and workmanship
(including transport and shipping costs). Our guarantee is in addition to your
legal rights as a consumer.
What is not covered by the guarantee?
· Normal wear and tear.
· Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the kitchen appliance which is not in
accordance with the Ninja® Instruction Manual supplied with your machine.
· Use of the kitchen appliance for anything other than normal domestic
household purposes.
· Use of parts not assembled or installed in accordance with the operating
instructions.
· Use of parts and accessories which are not Ninja® genuine components.
· Faulty installation (except where installed by Ninja®).
· Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its
agents, unless you can show that the repairs or alterations carried out by
others are not related to the defect for which you exercise the guarantee.
Where can I buy genuine Ninja spares and accessories?
Ninja spares and accessories are developed by the same engineers who developed
your Ninja kitchen appliance. You’ll find a full range of Ninja spares,
replacement parts and accessories for all Ninja machines at
www.ninjakitchen.eu
Please remember that using non-Ninja spares may invalidate your manufacturer’s
guarantee. However, your statutory rights are unaffected.
NOTES
19 ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu 20
FRANÇAIS
NOUS VOUS REMERCIONS
d’avoir choisi la friteuse sans huile Dual Zone Ninja® Foodi® Max
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Scannez le code QR avec un appareil mobile
ENREGISTREZ CES INFORMATIONS Numéro de modèle : Numéro de série : Date de
l’achat : (garder un justificatif d’achat) Magasin d’achat :
CONSEIL : Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette du code QR située à l’arrière de l’appareil, au niveau du câble d’alimentation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension : 220-240V~, 50-60Hz Puissance : 2470W
TABLE DES MATIÈRES
Mises en garde importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 23
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 25
Présentation de votre friteuse à air chaud . . . . . . . . . . . . . . . 26
Boutons de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 26 Boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 26
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 26
Utiliser la thermosonde Ninja® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 27
Cuisiner avec votre friteuse à air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cuisiner avec la technologie DualZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 Cuisiner dans un seul compartiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 32
Max Crisp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 32 Air Fry (Frire sans huile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 33 Roast (Rôtir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 34 Reheat (Réchauffer) . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 34 Dehydrate (Déshydrater) . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 35 Bake (Cuire au four) . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Nettoyage et entretien . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 36
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 37
Garantie et enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
21 ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu 22
MISES EN GARDE IMPORTANTES
APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la friteuse à air chaud avec double compartiment Ninja® Foodi® Max . Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre quelques précautions simples et respecter les consignes de sécurité qui suivent :
AVERTISSEMENTS
1 Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
mentales, sensorielles ou physiques sont réduites, ou présentant un manque
d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou
aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute
sécurité, et qu’elles comprennent les risques liés à son utilisation.
2 Gardez l’appareil et son câble d’alimentation hors de portée des enfants. NE
PAS laisser l’appareil entre les mains d’enfants. Redoubler de vigilance en
cas d’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants
3 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
4 NE PAS placer ou stocker tout produit sur le dessus de l’appareil en cours
d’utilisation.
5 NE PAS placer l’appareil sur une surface chaude, à proximité de plaques
chaudes (électriques ou au gaz), ou dans une four chaud.
6 NE JAMAIS utiliser de prise électrique sous le plan de travail.
7 NE JAMAIS utiliser cet appareil avec un dispositif de programmation externe
ou un système de télécommande indépendant.
8 NE PAS utiliser de rallonge. Un cordon d’alimentation court est utilisé pour
réduire le risque que des enfants de moins de 8 ans l’attrapent, s’y emmêlent
ou que des personnes trébuchent sur un cordon plus long.
9 Afin d’éviter un choc électrique, NE PAS immerger le cordon, les prises ou
le boîtier de l’unité principale dans de l’eau ou un autre liquide. Cuisiner
uniquement dans le tiroir fourni.
10 Inspecter régulièrement l’appareil et le cordon d’alimentation. NE PAS
utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou a été endommagé de quelque
façon que ce soit, arrêter immédiatement de l’utiliser et appeler le service
d’assistance à la clientèle.
11 TOUJOURS s’assurer que l’appareil est correctement assemblé avant de
l’utiliser.
12 NE PAS couvrir l’entrée ou la sortie d’air pendant que l’appareil
fonctionne. Ceci provoquerait une cuisson inégale et pourrait endommager
l’appareil ou le faire surchauffer.
13 Avant de placer le tiroir amovible dans l’unité principale, assurez-vous
que le tiroir et l’appareil soient propres et secs en les essuyant avec un
chiffon doux.
14 Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. NE PAS utiliser
cet appareil à des fins autres que celles prévues. NE PAS utiliser dans des
véhicules en mouvement ou sur des bateaux. NE PAS utiliser l’appareil à
l’extérieur. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures.
15 Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement sur un plan de
travail. S’assurer que la surface est plane, propre et sèche. NE PAS déplacer
l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
16 NE PAS placer l’appareil au bord du plan de travail lorsqu’il est en cours
d’utilisation.
17 NE PAS utiliser d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par
SharkNinja. Ne pas mettre les accessoires dans un micro-ondes, un grille-pain,
un four à convection ou un four traditionnel, ou sur une table de cuisson en
céramique, une plaque électrique, un brûleur à gaz ou un barbecue.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par SharkNinja peut entraîner des
risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures.
23 ninjakitchen.eu
18 TOUJOURS s’assurer que le tiroir est correctement fermé avant de lancer une
cuisson.
19 Prévoir un espace d’au moins 15 cm audessus et sur les côtés de l’appareil
pour permettre la circulation de l’air lors de son fonctionnement.
20 NE PAS utiliser l’appareil sans le tiroir amovible.
21 NE PAS utiliser cet appareil pour la friture classique.
22 Éviter tout contact entre les aliments et les éléments chauffants. NE PAS
trop remplir lors de la cuisson. Remplir excessivement l’appareil peut
entraîner des blessures ou des dommages matériels, ou des risques lors de
l’utilisation de l’appareil.
23 La tension des prises peut varier, ce qui affecte la performance de votre
produit. Pour éviter toute maladie éventuelle, utiliser un thermomètre pour
vérifier que vos aliments sont cuits aux températures recommandées.
24 Si l’appareil émet de la fumée noire, le débrancher immédiatement. Attendre
que l’appareil arrête d’émettre de la fumée avant de retirer les accessoires
de cuisson.
25 NE PAS toucher les surfaces chaudes. Les surfaces de l’appareil sont
chaudes pendant et après son utilisation. Afin d’éviter toute brûlure ou
blessure, utilisez TOUJOURS des maniques ou des gants de cuisson isolants, et
utilisez les poignées prévues à cet effet.
26 NE PAS approcher vos mains du câble de la thermosonde numérique lorsque
celleci est en marche afin d’éviter de vous brûler ou de vous ébouillanter.
27 Faire très attention lorsque l’appareil contient des aliments chauds. Une
mauvaise utilisation peut entraîner des blessures.
28 Des aliments renversés peuvent causer de graves brûlures. Conserver
l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants. NE PAS
laisser le cordon d’alimentation pendre du bord d’une table ou d’un plan de
travail et éviter tout contact avec des surfaces chaudes.
29 Le tiroir et la plaque de cuisson deviennent extrêmement chauds lors du
processus de cuisson. Éviter tout contact physique lors du retrait du tiroir
ou de la grille de l’appareil. TOUJOURS placer le tiroir ou la grille sur une
surface résistante à la chaleur après leur retrait. NE PAS toucher les
accessoires pendant ou immédiatement après la cuisson.
30 Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants.
31 Pour débrancher : mettre n’importe quel bouton sur « OFF » (Arrêt), puis
retirer de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer, de le démonter,
d’ajouter ou de retirer des pièces, ou de le ranger.
32 NE PAS nettoyer avec des tampons abrasifs métalliques. Des morceaux peuvent
se détacher du tampon et toucher des composants électriques, créant ainsi un
risque d’électrocution.
33 Veuillez consulter la section Nettoyage et entretien pour l’entretien
régulier de l’appareil.
Invite à lire et à examiner les consignes pour comprendre le fonctionnement et
l’utilisation du produit.
Indique la présence d’un risque qui peut provoquer un dommage corporel, la
mort ou un dommage matériel important si la mise en garde représentée par ce
symbole n’est pas prise en compte.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours porter des gants de protection
pour éviter les brûlures.
Pour usage intérieur et domestique uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ninjakitchen.eu 24
FRANÇAIS
PIÈCES
Sortie d’air
(située à l’arrière)
Entrée d’air
Panneau de commande
Compartiment de la thermosonde Unité principale
Thermosonde numérique
Plaques de Cuisson Anti-adhésives
25 ninjakitchen.eu
Tiroirs Anti-adhésifs (lavables au lave-vaisselle)
PRÉSENTATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD
Lors du réglage de l’heure, l’écran numérique affiche HH:MM.
BOUTONS DE FONCTIONS MAX CRISP : Le meilleur pour les aliments surgelés tels
que les frites et les nuggets de poulet. AIR FRY (FRIRE SANS HUILE) : Utilisez
cette fonction pour donner du croustillant à vos aliments, avec peu ou pas
d’huile. ROAST (RÔTIR) : Utilisez cet appareil comme four pour des viandes
tendres et bien plus encore. REHEAT (RÉCHAUFFER) : Rendez à vos restes tout
leur croustillant tout en les réchauffant en douceur. DEHYDRATE (DÉSHYDRATER)
: Déshydratez vos viandes, fruits et légumes pour des collations saines. BAKE
(CUIRE) : Créez des pâtisseries et des desserts gourmands.
BOUTONS DE COMMANDE 1 Contrôlez la sortie pour le tiroir
de gauche (compartiment 1). 2 Contrôlez la sortie pour le tiroir de droite
(compartiment 2). Flèches gauche : Utilisez les flèches à gauche de l’écran
pour sélectionner la température de cuisson souhaitée ou le type de protéine.
Flèches droites : Utilisez les flèches à droite de l’écran pour sélectionner
le temps de cuisson ou le résultat de cuisson.
Bouton SYNC (SYNCHRONISER) : Synchronise les fins de cuisson des deux tiroirs,
même si ils ont des réglages différents, pour déguster les aliments en même
temps. Bouton MATCH (DUPLIQUER) : Duplique automatiquement les réglages de
cuisson du tiroir 1 sur le tiroir 2 pour doubler les quantités d’un même
aliment, ou cuire des aliments différents avec les mêmes réglages de cuisson.
Bouton de la THERMOSONDE : sélectionnez le préréglage Small (Petit), Large
(Grand) ou Manual (Manuel) lorsque vous utilisez la thermosonde.
Bouton d’alimentation : Le bouton permet de mettre l’appareil en marche, mais
aussi de l’éteindre et d’arrêter toutes les fonctions de cuisson. MODE VEILLE
: Après 10 minutes sans interaction avec le panneau de commande, l’appareil
entrera en mode veille. MODE HOLD : « Hold » s’affiche sur l’unité lorsque
l’appareil est en mode SYNC. La cuisson sera lancée dans un compartiment,
tandis que l’autre compartiment sera mis en attente jusqu’à ce que les temps
de cuisson soient synchronisés.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1 Retirez et jetez tous les matériaux d’emballage, les étiquettes et le ruban
adhésif de l’appareil. 2 Retirez tous les accessoires de l’emballage et lisez
attentivement ce manuel. Veuillez prêter
une attention toute particulière aux instructions de fonctionnement, aux
avertissements et aux mises en garde importantes afin d’éviter tout risque de
blessure ou de dommage matériel. 3 Lavez les tiroirs et les plaques de cuisson
avec de l’eau chaude savonneuse, puis rincez et séchez minutieusement. Les
tiroirs et les plaques de cuisson sont les SEULES pièces qui vont au lave-
vaisselle. Cependant, pour prolonger la durée de vie des tiroirs, nous
recommandons le lavage à la main. NE JAMAIS laver l’appareil principal ou la
thermosonde au lave-vaisselle. 4 Prévoir un espace d’au moins 15 cm audessus
et sur les côtés de l’appareil pour permettre la circulation de l’air lors de
son fonctionnement.
ninjakitchen.eu 26
FRANÇAIS
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA THERMOSONDE NINJA®
Avant de brancher la thermosonde à l’appareil, veillez à ce que la prise ne
présente aucun résidu et que le câble ne soit pas emmêlé.
REMARQUE : la thermosonde s’utilise uniquement dans le compartiment 1.
1 Sortez le compartiment de rangement de la thermosonde situé à gauche de
l’appareil. Déroulez ensuite le cordon hors du compartiment pour sortir la
thermosonde. Retirez le tiroir du compartiment 1 (avant de brancher la
thermosonde).
2 Insérez la thermosonde dans le morceau de viande/poisson conformément aux
indications sur la page 29 pour vous assurer qu’elle est correctement placée.
3 Branchez la thermosonde dans sa prise (située à gauche du panneau de
commande). Appuyez fermement sur la prise jusqu’à ce qu’elle soit enfoncée au
maximum, puis insérez le compartiment. Vous entendrez un clic lorsque la
thermosonde sera convenablement installée. Repositionnez le compartiment de
rangement sur le côté de l’appareil.
REMARQUE : le reste du cordon de la thermosonde peut rester dans le tiroir.
4 Une fois la thermosonde branchée, sélectionnez le compartiment 1 et le mode
de cuisson souhaité. Réglez la température de cuisson avec les flèches de
gauche.
5 Appuyez sur le bouton de la THERMOSONDE pour sélectionner le préréglage
Small (Petit) ou Large (Grand), selon la taille du morceau de viande/ poisson.
Utilisez les flèches à gauche du panneau de commande pour sélectionner le type
de viande/poisson. Utilisez ensuite les flèches à droite du panneau de
commande pour régler le résultat souhaité de cuisson à coeur de vos aliments.
Lorsque vous utilisez le bouton Manual (Manuel), servez-vous des températures
de cuisson à coeur recommandées.
TIPO DE ALIMENTO: Pescado
Pollo/Pavo Cerdo
Ternera/ Cordero
ESTABLECER NIVEL A:
Medium Rare (poco hecho) (50 °C) Medium (medio hecho) (55 °C) Medium Well (al
punto) (60 °C) Well Done (muy hecho) (65 °C) Well Done (muy hecho) (75 °C)
Medium Rare (poco hecho) (50 °C) Medium (medio hecho) (55 °C) Medium Well (al
punto) (65 °C) Well Done (muy hecho) (70 °C)
Rare (poco hecho) (50 °C)
Medium Rare (poco hecho) (55 °C) Medium (medio hecho) (60 °C) Medium Well (al
punto) (65 °C) Well Done (muy hecho) (70 °C)
REMARQUE : veuillez vous référer aux recommandations de l’agence nationale de
sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES)
afin d’obtenir les températures de cuisson sûre des aliments.
REMARQUE : les résultats de cuisson préréglés pour BEEF/LAMB (BOEUF/AGNEAU)
sont inférieurs aux recommandations normales, car l’appareil tient compte de
la poursuite de la cuisson par chaleur résiduelle de 5 à 10 °C.
6 Aucun préchauffage n’est nécessaire. Une fois les sélections effectuées,
appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/Arrêt) pour lancer la cuisson.
L’écran affichera la température actuelle de la thermosonde, ainsi que la
température visée.
7 L’appareil s’arrête automatiquement lorsque la cuisson souhaitée est
atteinte.
8 Transférez le morceau de viande/poisson dans une assiette pour le laisser
reposer. La thermosonde n’a plus besoin d’être insérée. La viande va continuer
à cuire par la chaleur résiduelle jusqu’à la cuisson définie, ce qui peut
prendre 3 à 5 minutes. Cette étape est importante. En effet, ne pas laisser le
plat reposer peut entraîner une sous-cuisson. Le temps de cuisson par la
chaleur résiduelle varie selon la taille du plat, la découpe et le type de
plat.
REMARQUE : la thermosonde sera BRÛLANTE. Utiliser des maniques ou une pince
pour la sortir des aliments.
Utiliser la fonction SYNC (Synchroniser) avec la thermosonde :
1 Reportez-vous aux étapes 1 à 3 de la page 27 pour savoir comment installer
la thermosonde.
2 Sélectionnez le compartiment 1 et le mode de cuisson désiré. Appuyez sur le
bouton de la THERMOSONDE pour sélectionner le préréglage Small (Petit) ou
Large (Grand), selon la taille du morceau de viande/poisson (reportez-vous au
Guide de démarrage rapide pour en savoir plus). Utilisez les flèches de gauche
pour sélectionner le morceau de viande/poisson et celles de droites pour
choisir la cuisson souhaitée.
3 Sélectionnez le compartiment 2 et le mode de cuisson désiré. Réglez la durée
et la température, puis appuyez sur la fonction SYNC (Synchroniser). Appuyez
sur le bouton START/STOP (Marche/Arrêt) pour démarrer la cuisson.
REMARQUE : au cours de la mise en place initiale, le compartiment avec le
temps de cuisson le plus court affichera HOLD (En attente). Le panneau de
commande affichera ensuite la température actuelle de la thermosonde et la
température souhaitée dans le compartiment 1, et les barres de progression
dans le compartiment 2.
4 Pendant que le compartiment 1 continue de viser la température souhaitée, le compartiment 2 va démarrer la cuisson. Le panneau de commande affichera les barres de progression durant le cycle de cuisson. Sélectionnez le compartiment 2 pour voir le temps de cuisson restant.
TARGET TEMP
PROBE TEMP
5 Lorsque la cuisson est terminée dans les deux compartiments, l’écran du compartiment 1 affiche « Rest » (Repos). À l’écran, « COOL » (Refroidissement) va clignoter 3 fois, puis « End » (Fin) s’affichera.
Utiliser la fonction MATCH (Dupliquer) avec la thermosonde : 1 Sélectionnez le
compartiment 1 et le mode
de cuisson désiré. Utilisez les flèches de gauche pour sélectionner la
température de cuisson souhaitée. Appuyez sur le bouton de la THERMOSONDE pour
sélectionner le préréglage Small (Petit) ou Large (Grand), selon la taille du
morceau de viande/poisson. Reportezvous au Guide de démarrage rapide pour en
savoir plus. Lorsque vous utilisez le bouton Manual (Manuel), servez-vous des
températures de cuisson à coeur recommandées à la page.
Utilisez les flèches à droite du panneau de commande pour sélectionner le type
de viande/poisson, puis celles de gauche pour régler le résultat de cuisson à
coeur de vos aliments. 2 Sélectionnez la fonction MATCH (Dupliquer), puis
appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/Arrêt) pour démarrer la cuisson.
27 ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu 28
UTILISER LA THERMOSONDE NINJA®
INSÉRER CORRECTEMENT LA THERMOSONDE
TYPE D’ALIMENT :
POSITIONNEMENT
Steaks Côtes de porc Côtes d’agneau Escalopes de poulet Burgers Filet mignon Filets de poisson
· Insérer la thermosonde horizontalement au centre de la partie la plus
épaisse du morceau de viande/ poisson.
· Veiller à introduire l’embout de la thermosonde tout droit dans le centre du
morceau, et non incliné vers le bas ou vers le haut.
· Veiller à ce que la thermosonde se trouve à proximité de l’os (sans le
toucher) et à distance de corps gras ou de cartilage.
CORRECT
Poulet entier
REMARQUE : la partie la plus épaisse d’un morceau n’est pas toujours située au
centre. Il est essentiel que l’extrémité de la thermosonde se trouve dans la
partie la plus épaisse pour obtenir les résultats souhaités.
· Insérer la thermosonde horizontalement dans la partie la plus épaisse du
filet, parallèlement à l’os (sans le toucher).
· Veiller à ce que le haut de la thermosonde se trouve au centre de la partie
la plus épaisse du filet, sans le traverser de part en part jusque dans la
cavité.
INCORRECT
REMARQUE : N’UTILISEZ PAS la sonde avec des aliments congelés ou des morceaux
supérieurs à 1,5 cm
IMPORTANT : VEUILLEZ CONSULTER LE TABLEAU DE PRÉRÉGLAGES DE CUISSON DU GUIDE
DE DÉMARRAGE RAPIDE LORSQUE VOUS UTILISEZ LA FONCTION SYNC (SYNCHRONISER) ET
MATCH (DUPLIQUER) AVEC LA THERMOSONDE.
29 ninjakitchen.eu
CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE SANS HUILE
VEUILLEZ CONSULTER LE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE POUR LES RECETTES ET LES
TABLEAUX DE CUISSON
CUISINER AVEC LA TECHNOLOGIE DUALZONE
Les deux zones de cuisson indépendantes DualZone permettent de synchroniser
les fins de cuisson (fonction SYNC) ou de dupliquer les réglages de cuisson
dans les deux tiroirs (fonction MATCH).
SYNCHRONISER LES FINS DE CUISSON (SYNC) Pour cuire des aliments différents
dans chaque tiroir avec des réglages de cuisson différents et synchroniser les
fins de cuisson :
1 Placez les ingrédients dans les tiroirs, puis insérez les tiroirs dans
l’appareil.
2 Le compartiment 1 continuera à être éclairé. Utilisez le bouton central pour
sélectionner la fonction de cuisson souhaitée. Utilisez les flèches gauche
pour régler la température, et utilisez les flèches droites pour régler le
temps de cuisson.
4 Appuyez sur SYNC, puis sur le bouton central pour commencer la cuisson dans
le compartiment avec le temps de cuisson le plus long. L’autre compartiment
affichera Hold. Lorsque les deux compartiments affichent le même temps
restant, l’appareil émet un bip et active le de cuisson compartiment.
REMARQUE : Si vous voyez que la nourriture dans l’un des compartiments est
prête avant la fin du temps de cuisson, vous pouvez ARRÊTER UN COMPARTIMENT.
Sélectionnez ce compartiment, puis appuyez sur le bouton central pour
interrompre la cuisson ou définir le temps sur zéro. Voir page 32 pour plus
d’instructions.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne et « End » apparaît sur
l’écran.
3 Sélectionnez le compartiment 2, puis utilisez le bouton central pour sélectionner la fonction de cuisson souhaitée. Utilisez les flèches gauche pour régler la température, et utilisez les flèches droites pour régler le temps de cuisson.
6 Retirez les ingrédients en renversant le tiroir,
ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone. NE DÉPOSEZ
JAMAIS le
tiroir sur le dessus de l’appareil.
REMARQUE : Vous pouvez sélectionner une fonction différente pour le compartiment 2.
ninjakitchen.eu 30
FRANÇAIS
CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE SANS HUILE SUITE
DUPLIQUER LES RÉGLAGES DE CUISSON (MATCH)
Pour cuire une plus grande quantité du même aliment, ou cuire différents
aliments en utilisant les mêmes réglages de cuisson:
1 Placez les ingrédients dans les tiroirs, puis insérez les tiroirs dans
l’appareil.
2 Le compartiment 1 continuera à être éclairé. Utilisez le bouton central pour
sélectionner la fonction de cuisson souhaitée. Utilisez les flèches gauche
pour régler la température, et utilisez les flèches droites pour régler le
temps de cuisson.
DÉMARRER LA CUISSON DES DEUX COMPARTIMENTS EN MÊME TEMPS, SANS SYNCHRONISER
LES FINS DE CUISSON: 1 Sélectionnez le compartiment 1, puis utilisez le
bouton central pour sélectionner la fonction désirée. Utilisez les flèches
gauche pour régler la température.
2 Utilisez les flèches droites pour régler le temps de cuisson.
3 Appuyez sur le bouton MATCH pour dupliquer les paramètres du compartiment 1 dans le compartiment 2. Appuyez ensuite sur le bouton central pour démarrer la cuisson dans les deux compartiments.
3 Sélectionnez le compartiment 2, puis répétez les étapes 1 et 2.
4 “End” s’affichera sur les deux écrans pour indiquer que la cuisson est terminée simultanément.
4 Appuyez sur le bouton central pour lancer la cuisson dans chaque compartiment.
5 Retirez les ingrédients en renversant le tiroir, ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
REMARQUE : Si vous voyez que la nourriture dans l’un des compartiments est
prête avant la fin du temps de cuisson, vous pouvez ARRÊTER UN COMPARTIMENT.
Sélectionnez ce compartiment, puis appuyez sur START/STOP. Voir page 32 pour
plus d’instructions.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne et « End » apparaît sur
l’écran.
6 Retirez les ingrédients en renversant le tiroir, ou en utilisant des
ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
31 ninjakitchen.eu
ARRÊTER LA CUISSON DANS UN COMPARTIMENT (LORS DE L’UTILISATION DES DEUX
COMPARTIMENTS)
1 Sélectionnez le compartiment que vous souhaitez arrêter.
2 Appuyez sur START/STOP pour arrêter la cuisson.
CUISINER DANS UN SEUL COMPARTIMENT
Pour allumer l’appareil, branchez le cordon d’alimentation sur une prise, puis
appuyez sur le bouton .
Max Crisp
REMARQUE : Il n’est pas possible ou nécessaire d’ajuster la température avec
la fonction Max Crisp. La température est réglée par défaut sur 240 °C.
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir, placez les ingrédients dans
le tiroir, puis insérez le tiroir dans l’appareil.
3 « End » s’affichera à l’écran. La cuisson se poursuivra dans l’autre compartiment.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment 1 (pour utiliser le compartiment 2 à la place, sélectionnez le compartiment 2). Sélectionnez MAX CRISP.
METTRE LA CUISSON EN PAUSE
La cuisson s’arrête automatiquement lorsqu’un tiroir est retiré. Réinsérez le
tiroir pour reprendre la cuisson.
EN MODE SYNC ou MATCH
Si vous ouvrez un tiroir, l’autre tiroir sera automatiquement mis en pause
afin que la cuisson finisse en même temps. Réinsérez le tiroir pour continuer
la cuisson dans les deux compartiments.
REMARQUE : Si pendant la cuisson, un tiroir est retiré pendant plus d’une
minute, l’appareil s’éteint automatiquement. Vous devrez reprogrammer chaque
compartiment pour reprendre la cuisson.
3 Utilisez les flèches droites pour régler le temps par paliers d’une minute
jusqu’à un maximum de 30 minutes. Appuyez sur le bouton pour lancer la
cuisson.
4 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne et « End » apparaît sur
l’écran.
5 Retirez les ingrédients en renversant le panier, ou en utilisant des
ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
ninjakitchen.eu 32
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CUISINER AVEC VOTRE FRITEUSE SANS HUILE SUITE
Air Fry (Friture sans huile)
REMARQUE : La température est réglée par défaut sur 200 °C.
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir, placez les ingrédients dans
le tiroir, puis insérez le tiroir dans l’appareil.
4 Utilisez les flèches droites pour régler le temps par paliers d’une minute jusqu’à un maximum d’une heure. Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
REMARQUE : Pendant la cuisson, vous pouvez retirer le tiroir et remuer ou
mélanger les ingrédients pour obtenir un résultat croustillant parfait.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne et « End » apparaît sur
l’écran.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment 1 (pour utiliser le
compartiment 2 à la place, sélectionnez le compartiment 2). Sélectionnez AIR
FRY à l’aide du bouton central.
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier, ou en utilisant des
ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
3 Utilisez les flèches gauche pour régler la température.
Roast (Rôtir)
REMARQUE : La température est réglée par défaut sur 190 °C.
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir (facultatif), placez les
ingrédients dans le tiroir, puis insérez le tiroir dans l’appareil.
Reheat (Réchauffer)
REMARQUE : La température est réglée par défaut sur 170 °C.
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir (facultatif), placez les
ingrédients dans le tiroir puis insérez le tiroir dans l’appareil.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment 1 (pour utiliser le compartiment 2 à la place, sélectionnez le compartiment 2). Sélectionnez ROAST à l’aide du bouton central.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment 1 (pour utiliser le compartiment 2 à la place, sélectionnez le compartiment 2). Sélectionnez REHEAT à l’aide du bouton central.
3 Utilisez les flèches gauche pour régler la température.
3 Utilisez les flèches gauche pour régler la température.
4 Utilisez les flèches droites pour régler le temps de cuisson par paliers d’une minute jusqu’à un maximum d’une heure, puis par paliers de 5 minutes pour une durée entre 1 heure et 4 heures. Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
4 Utilisez les flèches droites pour régler le temps par paliers d’une minute jusqu’à un maximum d’une heure. Appuyez sur le bouton pour lancer le réchauffage.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne et « End » apparaît sur l’écran.
5 Lorsque le réchauffage est terminé, l’appareil sonne et « End » apparaît sur l’écran.
33 ninjakitchen.eu
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier, ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier, ou en utilisant des
ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
ninjakitchen.eu 34
Dehydrate (Déshydrater)
REMARQUE : La température est réglée par défaut sur 60 °C.
1 Disposez une seule couche d’ingrédients dans le tiroir. Installez ensuite la
plaque de cuisson dans le tiroir sur les ingrédients, puis placez-y une
seconde couche d’ingrédients.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment 1 (pour utiliser le
compartiment 2 à la place, sélectionnez le compartiment 2). Sélectionnez
DEHYDRATE à l’aide du bouton central. La température par défaut apparaîtra sur
l’écran. Utilisez les flèches gauche pour régler la température.
Bake (Cuire) REMARQUE : La température est réglée par défaut sur 160 °C.
1 Installez une plaque de cuisson dans le tiroir (facultatif), placez les
ingrédients dans le tiroir, puis insérez le tiroir dans l’appareil.
2 L’appareil utilisera par défaut le compartiment 1 (pour utiliser le
compartiment 2 à la place, sélectionnez le compartiment 2). Sélectionnez BAKE
à l’aide du bouton central.
3 Utilisez les flèches droites pour régler le temps par paliers de 15 minutes de 1 à 12 heures. Appuyez sur le bouton pour lancer la déshydratation.
REMARQUE : Pour vos recettes utilisant un four traditionnel, réduisez la
température de 10 °C.
3 Utilisez les flèches gauche pour régler la température.
4 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne et « End » apparaît sur l’écran.
4 Utilisez les flèches droites pour régler le temps de cuisson par paliers d’une minute jusqu’à un maximum d’une heure, puis par paliers de 5 minutes pour une durée entre 1 heure et 4 heures. Appuyez sur le bouton pour lancer la cuisson.
5 Retirez les ingrédients en renversant le panier, ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
5 Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil sonne et « End » apparaît sur l’écran.
35 ninjakitchen.eu
6 Retirez les ingrédients en renversant le panier, ou en utilisant des ustensiles/pinces avec des embouts en silicone.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L’appareil doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation. Débranchez l’appareil de la prise de courant et attendez qu’il refroidisse totalement avant de le nettoyer.
Pièce/Accessoire
Méthode de nettoyage
Lavable au lavevaisselle ?
Unité principale
Pour nettoyer l’unité principale et le panneau de commandes, essuyez-les avec
un chiffon humide
REMARQUE : Ne JAMAIS immerger l’unité principale dans de l’eau ou d’autres
liquides. Ne JAMAIS laver l’unité principale au lave-vaisselle.
Non
Les tiroirs et les plaques de cuisson peuvent
être lavés au lave-vaisselle ou à la main.
Tiroirs et plaques de cuisson
Laissez toutes les pièces sécher à l’air libre ou essuyez-les après le nettoyage à la main. Pour
Oui
prolonger la durée de vie des tiroirs, nous
vous recommandons de les laver à la main.
Thermosonde numérique
NE PAS immerger la thermosonde dans de l’eau ou tout autre liquide. Nous recommandons de nettoyer la thermosonde à l’aide d’un chiffon humide uniquement.
Non
Si des résidus alimentaires restent collés sur la grille de cuisson ou dans le
tiroir, placez ces derniers dans un évier rempli d’eau chaude savonneuse, et
laissez tremper.
CONSEILS PRATIQUES
1 Pour une cuisson uniforme, assurez-vous que les ingrédients soient disposés
en une couche homogène au fond du tiroir, sans qu’ils ne se chevauchent. Si
les ingrédients se chevauchent, assurez-vous de les remuer à la moitié du
temps de cuisson.
2 La durée et la température de cuisson peuvent être ajustées à tout moment
lors de la cuisson. Sélectionnez simplement le compartiment que vous souhaitez
ajuster, puis appuyez sur les flèches gauche pour ajuster la température ou
sur les flèches droites pour ajuster le temps de cuisson.
3 Pour vos recettes utilisant un four traditionnel, réduisez la température de
10 °C. Vérifiez régulièrement les aliments pour ne pas trop les faire cuire.
4 Le ventilateur de la friteuse à air chaud peut parfois déplacer les aliments
légers. Pour éviter cela, maintenez les aliments en place (comme la tranche de
pain supérieure d’un sandwich) avec des pics en bois.
5 Les grilles de cuisson surélèvent les aliments dans le tiroir afin que l’air
puisse circuler sous et autour des ingrédients, pour un croustillant homogène.
6 Après avoir sélectionné le mode de cuisson, vous pouvez appuyer sur le
bouton START/ STOP pour commencer immédiatement la cuisson. L’appareil
fonctionnera à la température et pour la durée définies par défaut.
7 Pour de meilleurs résultats avec les légumes frais et les pommes de terre,
utilisez au moins une cuillère à soupe d’huile. Ajoutez plus d’huile selon vos
préférences pour atteindre le croustillant souhaité.
8 Pour de meilleurs résultats, contrôlez la cuisson et retirez les aliments
dès que vous jugez qu’ils sont suffisamment cuits. Nous recommandons
l’utilisation d’un thermomètre à lecture instantanée afin de contrôler la
température interne de la viande et du poisson.
9 Pour de meilleurs résultats, retirez immédiatement les aliments à la fin du
temps de cuisson pour éviter de trop les cuire.
ninjakitchen.eu 36
FRANÇAIS
FRANÇAIS
GUIDE DE DÉPANNAGE
· Comment puis-je ajuster la température ou le temps lorsque j’utilise un seul
compartiment ? Sélectionnez le compartiment actif, puis utilisez les flèches
gauche pour ajuster la température ou les flèches droites pour ajuster le
temps de cuisson.
· Comment puis-je ajuster la température ou le temps lorsque j’utilise les
deux compartiments ? Sélectionnez le compartiment désiré, puis utilisez les
flèches gauche pour ajuster la température ou sur les flèches droites pour
ajuster le temps de cuisson.
· L’appareil a-t-il besoin d’être préchauffé ? L’appareil n’a pas besoin
d’être préchauffé. · Puis-je faire cuire des aliments différents dans chaque
compartiment sans risquer
le mélange des goûts ? Oui, les deux compartiments sont autonomes, avec des
éléments chauffants et des ventilateurs séparés. · Comment mettre mon compte à
rebours en pause ? Le compte à rebours se mettra en pause automatiquement
lorsque vous retirez le panier de l’unité principale. Réinsérez le tiroir dans
les 2 minutes pour reprendre la cuisson ou l’unité s’éteindra automatiquement.
· Comment faire pour arrêter un compartiment lorsque j’utilise les deux ?
Sélectionnez le compartiment que vous souhaitez arrêter, puis appuyez sur le
bouton START/STOP. · Puis-je poser le tiroir sur mon plan de travail ? Le
tiroir chauffera pendant la cuisson. Faites attention lorsque vous le
manipulez, et placez-le uniquement sur des surfaces résistantes à la chaleur.
· Quand dois-je utiliser la plaque de cuisson ? Utilisez la plaque de cuisson
lorsque vous souhaitez que vos aliments soient bien croustillants. La plaque
surélève les aliments dans le tiroir de manière à ce que l’air puisse circuler
de partout et les cuire de façon uniforme. · Pourquoi mes aliments n’ont-ils
pas été entièrement cuits ? Assurez-vous que le tiroir est correctement
installé lors de la cuisson. Pour une cuisson uniforme, assurez-vous que les
ingrédients sont disposés en une couche homogène au fond du tiroir, sans
qu’ils ne se chevauchent. Secouez le tiroir pour mélanger les ingrédients pour
un croustillant uniforme. La durée et la température de cuisson peuvent être
ajustées à tout moment lors de la cuisson. Il suffit d’utiliser les flèches
gauche pour ajuster la température ou les flèches droites pour ajuster le
temps de cuisson. · Pourquoi mes aliments sont-ils brûlés ? Pour de meilleurs
résultats, contrôlez la cuisson et retirez les aliments dès que vous jugez
qu’ils sont suffisamment cuits. Retirez immédiatement les aliments à la fin du
temps de cuisson pour éviter de trop les cuire. · Pourquoi certains
ingrédients gonflent-ils lorsqu’on les fait frire sans huile ? Le ventilateur
de la friteuse à air chaud peut parfois déplacer les aliments légers. Utilisez
des piques en bois pour fixer les aliments légers en vrac, comme la tranche de
pain supérieure d’un sandwich. · Puis-je faire frire sans huile des
ingrédients panés et humides ? Oui, mais en utilisant la bonne technique pour
les paner. Il est important de tremper les aliments d’abord dans la farine,
puis dans l’oeuf, et enfin dans la chapelure. Faites en sorte que la chapelure
ait bien adhéré sur les ingrédients panés pour que les miettes ne soient pas
soufflées par le ventilateur. · Comment ranger la thermosonde dans le
compartiment ? Insérez tout d’abord l’extrémité avec la prise dans le
compartiment de rangement, puis enroulez le fil en suivant la flèche. ·
Pourquoi l’écran d’affichage est-il devenu noir ? L’appareil est en mode
veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour le rallumer. · Pourquoi la
lettre « E » s’affiche-t-elle sur l’écran ? L’appareil ne fonctionne pas
correctement. Veuillez contacter le service client au 0800 908 874.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie commerciale Ninja ? · Usure
normale. · Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences,
un manque d’entretien, une
mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l’appareil de cuisine
n’étant pas conformes aux instructions Ninja® fournies avec votre appareil. ·
L’utilisation de l’appareil de cuisine à des fins autres que l’usage
domestique normal. · L’utilisation de pièces non assemblées ou installées
conformément aux instructions d’utilisation. · L’utilisation de pièces et
d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Ninja®. · Les
installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja®). · Les
réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le
personnel de Ninja ou ses agents, à moins que vous ne démontriez que les
réparations ou les altérations réalisées par des tiers ne sont pas en lien
avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie. Où puis-je acheter des
pièces et des accessoires d’origine Ninja ? Les pièces de rechange et les
accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre
appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces
de rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur
www.ninjakitchen.eu. N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas
d’origine Ninja peut annuler votre garantie du fabricant. Cependant, vos
droits statutaires ne sont pas affectés. Indépendamment de la garantie
commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité et de
la garantie légale des vices cachés . Les pièces de rechange et les
accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre
appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces
de rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur
www.ninjakitchen.eu. N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas
d’origine Ninja peut annuler votre garantie du fabricant. Cependant, vos
droits statutaires ne sont pas affectés. Cette garantie commerciale s’applique
sans préjudice du droit du consommateur de bénéficier de la garantie légale de
conformité, dans les conditions prévues au chapitre VII du titre Ier du livre
II du code de la consommation, et de celle relative aux vices cachés, dans les
conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil. Art . L . 217-3 du
code de la consommation: “Le vendeur délivre un bien conforme au contrat ainsi
qu’aux critères énoncés à l’article L. 217-5. Il répond des défauts de
conformité existant au moment de la délivrance du bien au sens de l’article L.
216-1, qui apparaissent dans un délai de deux ans à compter de celle-ci. Dans
le cas d’un contrat de vente d’un bien comportant des éléments numériques : 1°
Lorsque le contrat prévoit la fourniture continue d’un contenu numérique ou
d’un service numérique pendant une durée inférieure ou égale à deux ans, ou
lorsque le contrat ne détermine pas la durée de fourniture, le vendeur répond
des défauts de conformité de ce contenu numérique ou de ce service numérique
qui apparaissent dans un délai de deux ans à compter de la délivrance du bien
; 2° Lorsque le contrat prévoit la fourniture continue d’un contenu numérique
ou d’un service numérique pendant une durée supérieure à deux ans, le vendeur
répond des défauts de conformité de ce contenu numérique ou de ce service
numérique qui apparaissent au cours de la période durant laquelle celui-ci est
fourni en vertu du contrat. Pour de tels biens, le délai applicable ne prive
pas le consommateur de son droit aux mises à jour conformément aux
dispositions de l’article L. 217-19. Le vendeur répond également, durant les
mêmes délais, des défauts de conformité résultant de l’emballage, des
instructions de montage, ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité, ou encore
lorsque l’installation incorrecte, effectuée par le consommateur comme prévu
au contrat, est due à des lacunes ou erreurs dans les instructions
d’installation fournies par le vendeur. Ce délai de garantie s’applique sans
préjudice des articles 2224 et suivants du code civil. Le point de départ de
la prescription de l’action du consommateur est le jour de la connaissance par
ce dernier du défaut de conformité ».
37 ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu 38
Art . L .217-4 du code de la consommation: “Le bien est conforme au contrat s’il répond notamment, le cas échéant, aux critères suivants : 1° Il correspond à la description, au type, à la quantité et à la qualité, notamment en ce qui concerne la fonctionnalité, la compatibilité, l’interopérabilité, ou toute autre caractéristique prévues au contrat ; 2° Il est propre à tout usage spécial recherché par le consommateur, porté à la connaissance du vendeur au plus tard au moment de la conclusion du contrat et que ce dernier a accepté ; 3° Il est délivré avec tous les accessoires et les instructions d’installation, devant être fournis conformément au contrat ; 4° Il est mis à jour conformément au contrat. » Art . L .217-5 du code de la consommation: « I.- En plus des critères de conformité au contrat, le bien est conforme s’il répond aux critères suivants : 1° Il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien de même type, compte tenu, s’il y a lieu, de toute disposition du droit de l’Union européenne et du droit national ainsi que de toutes les normes techniques ou, en l’absence de telles normes techniques, des codes de conduite spécifiques applicables au secteur concerné ; 2° Le cas échéant, il possède les qualités que le vendeur a présentées au consommateur sous forme d’échantillon ou de modèle, avant la conclusion du contrat ; 3° Le cas échéant, les éléments numériques qu’il comporte sont fournis selon la version la plus récente qui est disponible au moment de la conclusion du contrat, sauf si les parties en conviennent autrement ; 4° Le cas échéant, il est délivré avec tous les accessoires, y compris l’emballage, et les instructions d’installation que le consommateur peut légitimement attendre ; 5° Le cas échéant, il est fourni avec les mises à jour que le consommateur peut légitimement attendre, conformément aux dispositions de l’article L. 217-19 ; 6° Il correspond à la quantité, à la qualité et aux autres caractéristiques, y compris en termes de durabilité, de fonctionnalité, de compatibilité et de sécurité, que le consommateur peut légitimement attendre pour des biens de même type, eu égard à la nature du bien ainsi qu’aux déclarations publiques faites par le vendeur, par toute personne en amont dans la chaîne de transactions, ou par une personne agissant pour leur compte, y compris dans la publicité ou sur l’étiquetage. II.- Toutefois, le vendeur n’est pas tenu par toutes déclarations publiques mentionnées à l’alinéa qui précède s’il démontre : 1° Qu’il ne les connaissait pas et n’était légitimement pas en mesure de les connaître ; 2° Qu’au moment de la conclusion du contrat, les déclarations publiques avaient été rectifiées dans des conditions comparables aux déclarations initiales ; ou 3° Que les déclarations publiques n’ont pas pu avoir d’influence sur la décision d’achat. III.- Le consommateur ne peut contester la conformité en invoquant un défaut concernant une ou plusieurs caractéristiques particulières du bien, dont il a été spécifiquement informé qu’elles s’écartaient des critères de conformité énoncés au présent article, écart auquel il a expressément et séparément consenti lors de la conclusion du contrat. » Art . L .217-28 du code de la consommation: “Lorsque le consommateur demande au garant, pendant le cours de la garantie légale ou de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien, une remise en état couverte par cette garantie, toute période d’immobilisation suspend la garantie qui restait à courir jusqu’à la délivrance du bien remis en état. Cette période court à compter de la demande d’intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation ou remplacement du bien en cause, si ce point de départ s’avère plus favorable au consommateur. Le délai de garantie est également suspendu lorsque le consommateur et le garant entrent en négociation en vue d’un règlement à l’amiable. » Art . 1641 du code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. » Art . 1648 du code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
NOTES
39 ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu 40
FRANÇAIS
VIELEN DANK
für den Kauf einer Ninja® Foodi ® Dual-Zone Heißluftfritteuse
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Scannen Sie den QR-Code mit einem Mobilgerät
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN GUT AUF Modellnummer: Seriennummer: Kaufdatum: (Beleg aufbewahren) Geschäft:
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220240 V~, 5060 Hz
Leistung:
2470 W
41 ninjakitchen.eu
TIPP: Sie finden Modell- und Seriennummer auf dem QR-CodeEtikett auf der
Rückseite des Geräts neben dem Netzkabel.
Die entsprechende Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass
dieses Gerät korrekt entsorgt wird, helfen Sie mit, potentiellen negativen
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen, und Sie
tragen verantwortlich dazu bei, dass Materialien nachhaltig wiederverwendet
werden. Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts entsprechende
Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Einzelhändler, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dieses Produkt für ein
umweltfreundliches und sicheres Recycling zurücknehmen.
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 43 Bestandteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 45 Merkmale und Funktionen Ihrer Dual-Zone-
Heissluftfritteuse . . . 46 Funktionstasten. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Bedientasten . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vor der ersten Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 46 Verwendung von Ninja® Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 47 Garen in Ihrer Heissluftfritteuse . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 50 Garen mit der Dual-ZoneTechnologie . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 50 Garen in nur einer Kammer. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Max Crisp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 52 Air Fry (Heißluft-Frittieren). . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 53 Roast (Braten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 54 Reheat (Aufwärmen) . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dehydrate (Dörren) . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Bake (Backen) . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Reinigung und Pflege . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Hilfreiche
Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 56 Anleitung zur Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 57 Producktregistrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 58
ninjakitchen.eu 42
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT
Lesen Sie alle Anweisungen vor erstem Gebrauch Ihrer Ninja® Foodi® Dual- ZoneHeißluftfritteuse . Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden:
WARNHINWEISE
1 Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung von
Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie die
damit verbundenen Risiken kennen.
2 Kinder dürfen keinen Zugriff auf das Gerät und das Kabel haben. Das Gerät
darf NICHT von Kindern verwendet werden. Falls das Gerät in der Nähe von
Kindern betrieben werden soll, müssen diese unbedingt strikt beaufsichtigt
werden.
3 Um eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder zu vermeiden, entfernen und
entsorgen Sie die Schutzabdeckung am Netzstecker dieses Gerätes. Kinder dürfen
nicht mit diesem Gerätspielen.
4 NICHTS auf das Gerät stellen oder lagern, wenn es in Gebrauch ist.
5 Das Gerät NICHT auf oder neben einen Heißgas- oder Elektrobrenner oder in
einen beheizten Ofen oder eine Herdplatte stellen.
6 NIEMALS Steckdosen unter der Arbeitsfläche verwenden.
7 NIEMALS dieses Gerät an eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem anschließen.
8 KEIN Verlängerungskabel verwenden. Ein kurzes Netzkabel wird verwendet, um
die Gefahr zu verringern, dass Kinder unter acht Jahren das Kabel greifen oder
sich darin verfangen, und um das Risiko zu verringern, dass Personen über ein
längeres Kabel stolpern.
9 Um Stromschläge zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker sowie
andere Teile der Haupteinheit NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nur
im bereitgestellten Behälter kochen.
10 Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät und das Netzkabel. Im Fall eines
beschädigten Netzkabels oder Steckers verwenden Sie NICHT das Gerät. Wenn das
Gerät nicht funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde, stellen
Sie die Nutzung sofort ein und rufen Sie den Kundendienst an.
11 IMMER sicherstellen, dass das Gerät vor dem Gebrauch richtig
zusammengestellt ist.
12 Decken Sie das Lufteinlassventil oder den Luftauslass NICHT ab, wenn das
Gerät in Gebrauch ist. Dadurch wird ein gleichmäßiges Garen verhindert und das
Gerät kann beschädigt oder überhitzt werden.
13 Vor Einsetzen des entfernbaren Behälters in den Hauptteil müssen Behälter
und Hauptteil sauber und trocken sein, wischen Sie alle dazu mit einem weichen
Tuch ab.
14 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Verwenden Sie
dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH für den Zweck, für den es bestimmt ist. Verwenden
Sie dieses Gerät NICHT in fahrenden Fahrzeugen oder Booten. Verwenden Sie das
Gerät NICHT im Freien. Zweckentfremdung kann zu Verletzungen führen.
15 Nur für den Gebrauch auf einer Arbeitsplatten bestimmt. Stellen Sie sicher,
dass die Oberfläche eben, sauber und trocken ist. Bewegen Sie das Gerät NICHT,
wenn es in Gebrauch ist.
16 Stellen Sie das Gerät während des Betriebs NICHT in Nähe der Kante der
Arbeitsfläche auf.
17 Verwenden Sie KEINE Zubehörteile, die nicht von SharkNinja empfohlen oder
verkauft werden. Stellen Sie Zubehör nicht in eine Mikrowelle, einen
Toasterofen, Konvektionsofen oder einen herkömmlichen Ofen oder auf eine
Keramikkochfläche, eine elektrische Spule; einen Gasbrennerherd oder Grillofen
für den Außenbereich. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von
SharkNinja empfohlen oder verkauft werden, kann zu Brand, Stromschlag oder
Verletzungen führen.
18 Stellen Sie vor Betrieb IMMER sicher, dass der Behälter vollständig
geschlossen ist.
19 Achten Sie bei der Verwendung dieses Geräts darauf, dass oben und an allen
Seiten mindestens 15 cm (6 Zoll) für die Luftzirkulation vorhanden sind.
20 Das Gerät NICHT verwenden, wenn der entfernbare Behälter nicht im Gerät
eingesetzt ist.
43 ninjakitchen.eu
21 Verwenden Sie dieses Gerät NICHT zum herkömmlichen Frittieren mit Öl.
22 Vermeiden Sie, dass das Gargut mit den Heizelementen in Berührung kommen.
Beim Garen NICHT überfüllen. Eine Überfüllung kann zu Verletzungen oder
Sachschäden führen oder den sicheren Gebrauch des Gerätes beeinträchtigen.
23 Die Steckdosenspannungen können variieren und die Leistung Ihres Produkts
beeinträchtigen. Um mögliche Krankheiten zu vermeiden, überprüfen Sie mit
einem Thermometer, ob Ihr Gericht gemäß den empfohlenen Temperaturen gekocht
wurde.
24 Sollte schwarzer Rauch austreten, trennen Sie das Netzkabel unverzüglich
vom Stecker. Warten Sie, bis kein Rauch mehr austritt, bevor Sie Kochzubehör
entfernen.
25 KEINE heißen Oberflächen berühren. Die Oberflächen der Geräte sind während
und nach dem Betrieb heiß. Benutzen Sie IMMER schützende Topflappen oder
isolierte Ofenhandschuhe und verwenden Sie vorhandene Griffe, um Verbrennungen
oder Verletzungen zu vermeiden.
26 Bringen Sie NIEMALS Ihre Hände in die Nähe des Kabels des digitalen
Temperaturfühlers, wenn es im Betrieb ist, um Verbrennungen und Verbrühungen
zu verhindern.
27 Bitte gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie ein Gerät bewegen oder
transportieren, in dem sich heiße Lebensmittel, befinden. Unsachgemäße
Verwendung kann zu Verletzungen führen.
28 Verschüttete Lebensmittel können schwere Verbrennungen verursachen. Halten
Sie Gerät und Kabel von Kindern fern. Lassen sie KEINESFALLS das Netzkabel
über Tischkanten oder über Arbeitsflächen herunter hängen, und es darf
keinesfalls heiße Oberflächen berühren.
29 Die Behälter und die Crisper-Platte erhitzen sich während des Garvorgangs
erheblich. Vermeiden Sie direkten Körperkontakt, wenn Sie den Behälter oder
die Platte aus dem Gerät entfernen. Stellen Sie nach dem Herausnehmen den
Behälter oder die Platte IMMER auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab.
Berühren Sie während des Garvorgangs oder unmittelbar danach
NICHT das Zubehör.
30 Reinigungstätigkeiten und durch den Anwender vorzunehmende Wartungsarbeiten
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
31 Um das Gerät zu trennen, auf ,,OFF” schalten. Dann bei Nichtverwendung oder
vor der Reinigung von der Stromquelle trennen. Das Gerät vor Reinigung,
Zerlegen, Einlegen oder Abnehmen von Bestandteilen und vor Aufbewahrung
abkühlen lassen.
32 NICHT mit einem Scheuerschwamm aus Metall reinigen. Teile können abbrechen
und elektrische Teile berühren, wodurch
die Gefahr eines Stromschlags entsteht.
33 Informationen zur regelmäßigen Wartung des Gerätes finden Sie im Abschnitt
Reinigung und Wartung.
Weist darauf hin, dass die Anleitungen gelesen und angeschaut werden müssen,
um den Betrieb und die Nutzung des Gerätes zu verstehen. Weist auf eine Gefahr
hin, die zu Verletzungen, zum Tod oder zu erheblichen Sachschäden führen kann,
wenn die in diesem Symbol enthaltene Warnung missachtet wird. Achten Sie
darauf, den Kontakt mit heißen Oberflächen zu vermeiden. Verwenden Sie stets
einen Handschutz, um Verbrennungen vorzubeugen.
Nur zum Gebrauch im Innenbereich und für private Zwecke vorgesehen.
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
ninjakitchen.eu 44
DEUTSCH
BESTANDTEILE
Luftauslass (Befindet sich hinten)
Lufteinlassventil Bedienfeld
Aufbewahrung des Bratenthermometer
Hauptteil
Digitales Bratenthermometer
Non-Stick Crisper-Platten
45 ninjakitchen.eu
Antihaftbeschichtete Behälter
MERKMALE UND FUNKTIONEN IHRER DUAL-ZONEHEISSLUFTFRITTEUSE
Bei Einstellung der Zeit wird die digitale Anzeige als HH.MM (Stunden:Minuten) angezeigt.
FUNKTIONSTASTEN
MAX CRISP: Optimal für Tiefkühlprodukte wie Pommes Frites und
Hähnchenstückchen.
AIR FRY (Heißluft-Frittieren): Verwenden Sie diese Funktion, um Ihre Speisen
mit wenig oder gar keinem Öl knusprig und knackig zu machen.
ROAST (Braten): Verwenden Sie das Gerät als Röstofen für zartes Fleisch und
mehr.
REHEAT (Aufwärmen): Durch vorsichtiges Erwärmen tschmecken selbst Speisen vom
Vortag knusprig.
DEHYDRATE (Dörren): Dörren Sie Fleisch, Obst und Gemüse, um gesunde Snacks
zuzubereiten.
BAKE (Backen): Zaubern Sie leckere Backwaren und Desserts.
BEDIENTASTEN
1 Einstellung der Leistung für den Behälter links. (Kammer 1)
2 Einstellung der Leistung für den Behälter rechts. (Kammer 2).
Linke Pfeile: Mit den Pfeilen auf der linken Seite des Displays können Sie die
gewünschte Gartemperatur oder Fleischart auswählen.
Rechte Pfeile: Mit den Pfeilen auf der rechten Seite des Displays können Sie
die Garzeit oder Garstufe auswählen.
SYNC-Taste: Synchronisiert automatisch die Garzeiten, damit beide Kammern zum
selben Zeitpunkt den Garvorgang beenden, auch wenn sie unterschiedliche
Garzeiten aufweisen.
MATCH-Taste: Passt automatisch die Einstellungen der Kammer 2 auf die der
Kammer 1 an, um eine größere Menge desselben Gerichts oder unterschiedliche
Gerichte mit derselben Funktion, Temperatur und Zeit zuzubereiten.
PROBE-Taste (Bratenthermometer): Verwenden Sie die Taste, um bei Nutzung des
Bratenthermometers SMALL PRESET (Voreinstellung kleine Portion), LARGE PRESET
(Voreinstellung große Portion) oder MANUAL (Manuell) auszuwählen.
Ein-/Ausschalttaste: Mit der Taste wird das Gerät ein- und ausgeschaltet, sie
dient ebenso zum Abbruch aller Garfunktionen.
STANDBY MODUS: Nach 10 Minuten ohne Betätigung des Bedienfelds wechselt das
Gerät in den Standby-Modus. Die Ein-/Ausschalttaste leuchtet dann schwach.
HOLD-MODUS (Anhaltemodus): Hold wird auf dem Gerät bei Betrieb im SYNC-Modus
angezeigt. In einer Kammer läuft der Garvorgang, der Garvorgang in der anderen
Kammer ist angehalten, bis die Garzeiten einander gleichen.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, die Werbeetiketten und alles
Klebeband vom Gerät und entsorgen Sie dies.
2 Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus der Verpackung und lesen Sie dieses
Handbuch sorgfältig durch. Bitte beachten Sie dabei besonders auf die
Betriebsanweisungen, Warnungen und wichtigen Sicherheitsvorkehrungen, um
Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
3 Reinigen Sie die antihaftbeschichteten Behälter und Crisper-Platten mit
heißem Seifenwasser, spülen Sie sie anschließend gründlich und trocknen Sie
sie gut ab. Reinigen Sie die Haupteinheit oder das Bratenthermometer NICHT in
der Spülmaschine.
4 Achten Sie bei der Verwendung dieses Geräts darauf, dass oben und an allen
Seiten mindestens 15 cm (6 Zoll) für die Luftzirkulation vorhanden sind.
ninjakitchen.eu 46
DEUTSCH
VERWENDUNG VON NINJA® PROBE
Stellen Sie sicher, dass die Temperaturfühlerbuchse frei von Rückständen und
das Kabel nicht verknotet ist, bevor Sie das Bratenthermometer mit dem Gerät
verbinden.
HINWEIS: Das Bratenthermometer ist nur in Zone 1 verfügbar.
1 Entfernen Sie das Aufbewahrungsfach für das Bratenthermometer auf der linken
Seite des Geräts. Wickeln Sie das Kabel aus dem Fach ab, um das Thermometer
herauszunehmen. Entnehmen Sie die Schublade von Zone 1 (bevor Sie das
Bratenthermometer anschließen).
2 Stecken Sie das Bratenthermometer in die Proteinquelle. Gehen Sie dabei
entsprechend den Anweisungen auf Seite 49 vor, um sicherzustellen, dass das
Bratenthermometer richtig platziert ist.
3 Stecken Sie das Bratenthermometer in die Buchse (links vom Bedienfeld) ein.
Drücken Sie den Stecker fest herein, bis er nicht weiter in die Buchse
eindringt. Setzen Sie anschließend die Schublade ein. Sie werden ein Klicken
hören, wenn das Bratenthermometer richtig eingesetzt ist. Verstauen Sie das
Aufbewahrungsfach wieder seitlich an der Einheit.
HINWEIS: Das restliche Kabel des Thermometers kann in der Schublade
verbleiben.
4 Wenn das Bratenthermometer in die Buchse eingestöpselt ist, wählen Sie Zone
1 und anschließend die gewünschte Garfunktion. Stellen Sie mit den Pfeilen
links die Gartemperatur ein.
5 Verwenden Sie die PROBE-Taste, um je nach Größe der Proteinquelle SMALL
PRESET (Voreinstellung kleine Portion) oder PRESET LARGE (Voreinstellung große
Portion) auszuwählen. Verwenden Sie die Pfeile links neben dem Display, um die
Proteinquelle auszuwählen, und die Pfeile rechts neben dem Display, um die
innere Garstufe der Speise einzustellen. Wenn Sie die MANUAL-Taste auswählen,
verwenden Sie die unten empfohlenen Gartemperaturen.
47 ninjakitchen.eu
GRILL-/ GARGUTART: Fisch
Hähnchen/Pute Schweinefleisch
Rindfleisch/ Lammfleisch
STUFE EINSTELLEN AUF:
Medium Rare (50 °C) Medium (55 °C)
Medium Well (60 °C) Well Done (65 °C) Well Done (75 °C)
Medium Rare (50 °C) Medium (55 °C)
Medium Well (65 °C) Well Done (70 °C)
Blutig (50 °C)
Medium Rare (55 °C) Medium (60 °C)
Medium Well (65 °C) Well Done (70 °C)
HINWEIS: Informieren Sie sich bei der lokalen Behörde für ebensmittelstandards über die empfohlenen lebensmittelsicheren Temperaturen.
HINWEIS: Die voreingestellten Garstufen für RINDFLEISCH/LAMM sind niedriger
als die normalen Empfehlungen, da das Gerät 5-10 °C restgart.
6 Kein Vorheizen erforderlich. Nachdem Sie Ihre Einstellungen vorgenommen
haben, drücken Sie die START/STOPTaste, um den Garvorgang zu starten. Auf dem
Bildschirm wird die aktuelle Temperatur des Bratenthermometers sowie die
Zieltemperatur angezeigt.
7 Das Gerät stoppt automatisch, wenn der gewünschte Gargrad erreicht ist.
8 Legen Sie das Fleisch auf einen Teller und lassen Sie es für eine Weile
ruhen. Das Bratenthermometer kann jetzt herausgenommen werden. Das Fleisch
gart weiter bis zur eingestellten Garstufe, ca. 35 Minuten lang. Dies ist ein
wichtiger Schritt, da die Ergebnisse ,,weniger gar” aussehen können, wenn das
Ruhen ausgelassen wird. Die Garzeiten können je nach Fleischgröße,
Fleischanteil und Fleischart variieren.
HINWEIS: Das Thermometer wird HEIß sein. Verwenden Sie entweder Ofenhandschuhe
oder eine Zange, um das Thermometer aus dem Essen zu nehmen.
SYNC mit Bratenthermometer verwenden:
1 Befolgen Sie zum Einrichten des Bratenthermometers die Schritte 13 auf
Seite 47.
2 Drücken Sie auf Zone 1 und wählen Sie die gewünschte Garfunktion. Verwenden
Sie die PROBE-Taste, um je nach Größe der Proteinquelle SMALL oder LARGE
PRESET auszuwählen (Richtlinien dazu finden Sie in der Kurzanleitung).
Verwenden Sie die Pfeile links, um die gewünschte Proteinquelle auszuwählen,
und die Pfeile rechts, um die gewünschte Garstufe einzustellen.
3 Drücken Sie auf Zone2 und wählen Sie die gewünschte Garfunktion. Stellen Sie
Zeit und Temperatur ein und wählen Sie SYNC. Drücken Sie auf die START/STOP-
Taste, um den Garvorgang zu starten.
HINWEIS: Wenn Sie das Gerät einrichten, wird für die Zone mit der kürzeren
Garzeit HOLD (Halten) angezeigt. Das Display zeigt dann die aktuelle und die
Zieltemperatur des Bratenthermometers in Zone 1 an sowie Fortschrittsbalken in
Zone 2.
5 Wenn der Garvorgang in beiden Zonen abgeschlossen ist, zeigt das Display für
Zone 1 ,,Rest” (Ruhen) an. Anschließend blink auf der Anzeige 3 Mal ,,COOL”
und dann ,,End”.
Funktion MATCH mit Bratenthermometer verwenden: 1 Drücken Sie auf Zone 1 und
wählen Sie
die gewünschte Garfunktion. Verwenden Sie die Pfeile links, um die gewünschte
Gartemperatur auszuwählen. Verwenden Sie die PROBE-Taste, um je nach Größe der
Proteinquelle die Option SMALL PRESET (Voreinstellung kleine Portion) oder
LARGE PRESET (Voreinstellung große Portion) auszuwählen. Eine
Orientierungshilfe finden Sie in der Kurzanleitung. Wenn Sie die MANUALTaste
auswählen, verwenden Sie die auf Seite 47 empfohlenen Gartemperaturen.
Verwenden Sie die Pfeile links neben dem Display, um die gewünschte
Proteinquelle auszuwählen, und die Pfeile rechts neben dem Display, um die
Garstufe einzustellen. 2 Wählen Sie MATCH aus und drücken Sie dann die START
/STOP-Taste, um den Garvorgang zu starten.
4 Während Zone 1 auf die Zieltemperatur heizt, startet Zone 2 mit dem Garvorgang. Das Display zeigt während des Garvorgangs Fortschrittsbalken an. Wählen Sie Zone 2 aus, um die restliche Garzeit anzuzeigen.
TARGET TEMP
PROBE TEMP
ninjakitchen.eu 48
DEUTSCH
VERWENDUNG VON NINJA® PROBE
KORREKTES EINFÜHREN DES TEMPERATURFÜHLERS
LEBENSMITTELTYP:
PLATZIERUNG
Steaks Schweinekoteletts Lammkoteletts Hähnchenbrust Burger Filets Fischfilets
· Führen Sie die Sonde horizontal in die Mitte des dicksten Teils des Fleischs
ein.
· Stellen Sie dabei sicher, dass Sie die Spitze der Sonde direkt in die Mitte
des Fleischs einführen, nicht in einem Winkel nach unten oder oben.
· Stellen Sie sicher, dass die Sonde nahe am Knochen ist (ihn aber nicht
berührt) und großzügigen Abstand von Fett oder Knorpel hat.
RICHTIG
Ganzes Hähnchen
HINWEIS: Der dickste Teil des Filets muss nicht unbedingt die Mitte sein. Es
ist wichtig, dass das Ende der Sonde im dicksten Teil steckt, damit die
gewünschten Ergebnisse erzielt werden.
· Die Sonde horizontal in den dicksten Teil der Brust einführen, parallel zum
Knochen, aber ohne diesen zu berühren.
· Stellen Sie sicher, dass die Spitze der Sonde in die Mitte des dicksten
Teils der Brust gelangt und nicht vollständig durch die Brust sticht und in
den Hohlraum ragt.
FALSCH
HINWEIS: Die Sonde NICHT bei gefrorenen Lebensmitteln oder bei Fleischstücken,
die dünner als 1,5 cm sind, verwenden.
WICHTIG: IN DER KURZANLEITUNG FINDEN SIE EINE GARTABELLE MIT VOREINSTELLUNGEN
FÜR DIE VERWENDUNG VON SYNC UND MATCH MIT DEM BRATENTHERMOMETER.
49 ninjakitchen.eu
GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE
SCHNELLSTARTANLEITUNG FÜR REZEPTE UND KOCHTABELLEN
GAREN MIT DER DUALZONETECHNOLOGIE
Die Zwei-Zonen-Technologie nutzt zwei Garkammern, um die Flexibilität zu
steigern. Die Sync-Funktion gewährleistet, dass unabhängig von den
unterschiedlichen Gareinstellungen beide Kammern zum selben Zeitpunkt ihren
Garvorgang abschließen.
4 Drücken Sie SYNC, drücken Sie anschließend den Drehknopf, um den Garvorgang in der Kammer mit der längeren Garzeit zu beginnen. Die andere Kammer steht auf HOLD. Das Gerät piept und aktiviert die zweite Kammer, sobald beide Kammern dieselbe Restgardauer erreicht haben.
SYNC
Um den Garvorgang zum selben Zeitpunkt zu beenden, wenn die Gerichte
unterschiedliche Garzeiten, Temperaturen oder sogar Funktionen aufweisen:
1 Geben Sie die Zutaten in die Behälter und setzen Sie dann die Behälter in
das Gerät ein.
2 Kammer 1 bleibt beleuchtet. Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs die
gewünschte Garfunktion aus. Stellen Sie die Gartemperatur mit den Linke
Pfeilen und die Garzeit mit den Rechte Pfeilen ein.
HINWEIS: Wenn Sie entscheiden, dass die Speise in einer der Kammern vor Ablauf
der Garzeitfertig ist, können Sie DEN GARVORGANG IN EINER KAMMER ABBRECHEN.
Wählen Sie diese Kammer aus, drücken Sie anschließend den Drehknopf, um den
Garvorgang in dieser Kammer anzuhalten oder die Garzeit auf Null zu stellen.
Siehe Seite 52 zu weiteren Anweisungen.
5 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, piept das Gerät und auf der Anzeige
erscheint END.
3 Wählen Sie Kammer 2 und wählen Sie anschließend mithilfe des Drehknopfs die gewünschte Garfunktion aus. Stellen Sie die Gartemperatur mit den Linke Pfeilen und die Garzeit mit den Rechte Pfeilen ein.
6 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter
oder nehmen Sie eine Silikonzange/
Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie Behälter NICHT oben auf das Gerät.
HINWEIS: Sie können für Kammer 2 eine andere Funktion wählen.
ninjakitchen.eu 50
DEUTSCH
GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE FORTSETZ .
MATCH (ohne Digitales Bratenthermometer)
Zur Zubereitung einer größeren Menge desselben Gerichts oder unterschiedlicher
Gerichte mit derselben Funktion, Temperatur und Zeit:
1 Geben Sie die Zutaten in die Behälter und setzen Sie dann die Behälter in
das Gerät ein.
2 Kammer 1 bleibt beleuchtet. Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs die
gewünschte Garfunktion aus. Stellen Sie die Gartemperatur mit den Linke
Pfeilen und die Garzeit mit den Rechte Pfeilen ein.
Den Garvorgang in beiden Kammern zur selben Zeit starten, aber zu
unterschiedlichen Zeitpunkten beenden: 1 Wählen Sie Kammer 1 und wählen Sie
anschließend mithilfe des Drehknopfs die gewünschte Funktion aus. Verwenden
Sie die Linke Pfeile, um die Gartemperatur einzustellen.
2 Verwenden Sie die Rechte Pfeile, um die Garzeit einzustellen.
3 Drücken Sie die MATCH-Taste, um die Einstellungen der Kammer 1 auf Kammer 2 zu kopieren. Drücken Sie anschließend den Drehknopf, um den Garvorgang in beiden Kammern zu starten.
3 Wählen Sie Kammer 2, wiederholen Sie anschließend die Schritte 1 und 2.
4 Auf beiden Anzeigen erscheint ,,END”, wenn der Garvorgang zur selben Zeit beendet wird.
4 Drücken Sie den Drehknopf, um den Garvorgang in beiden Kammern zu starten.
5 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter oder nehmen Sie eine Silikonzange/
Silikonutensilien zur Hilfe.
51 ninjakitchen.eu
HINWEIS: Wenn Sie entscheiden, dass die Speise in einer der Kammern vor Ablauf
der Garzeitfertig ist, können Sie DEN GARVORGANG IN EINER KAMMER ABBRECHEN.
Wählen Sie die jeweilige Kammer und drücken Sie dann START/STOP. Siehe Seite
52 zu weiteren Anweisungen.
5 Wenn der Vorgang in jeder Kammer abgeschlossen ist, piept das Gerät und auf
der Anzeige erscheint END.
6 Kippen Sie die Zutaten aus dem Behälter oder nehmen Sie eine Silikonzange/
Silikonutensilien zur Hilfe.
BEENDEN DER GARZEIT IN EINER KAMMER (BEI GEBRAUCH BEIDER KAMMERN) 1 Wählen Sie
die Kammer, in der Sie den
Garvorgang abbrechen möchten.
2 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu beenden.
GAREN IN NUR EINER KAMMER Um die Einheit einzuschalten, stecken Sie das
Stromkabel in eine Wandsteckdose und drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste.
Max Crisp
HINWEIS: Bei der Max-Crisp-Funktion ist die Temperatureinstellung nicht
verfügbar und auch nicht erforderlich. Die Temperatur ist auf 240 °C.
voreingestellt.
1 Stellen Sie eine Crisper-Platte in den Behälter, geben Sie die Zutaten in
den Behälter und setzen Sie dann den Korb in das Gerät ein.
3 END erscheint in der Anzeige. Der Garvorang wird in der anderen Kammer fortgesetzt.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig auf Kammer 1 (um Kammer 2 zu verwenden, wählen Sie Kammer 2). Wählen Sie MAX CRISP.
GAREN ANHALTEN
Die Garzeit wird automatisch angehalten, wenn ein Korb herausgenommen wird.
Körbe wieder einsetzen, um den Garvorgang fortzusetzen.
BEI VERWENDUNG IM SYNC- oder MATCH-MODUS
Wenn Sie einen Korb herausnehmen, wird der Garvorgang vom anderen Korb
automatisch angehalten, sodass das Garen immer noch zur gleichen Zeit beendet
wird. Körbe wieder einsetzen, um den Garvorgang in beiden Kammern
fortzusetzen.
HINWEIS: Wenn während des Garvorgangs ein Korb länger als 1 Minute entfernt
wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Sie müssen jede Kammer erneut
programmieren, um den Garvorgang fortzusetzen.
3 Verwenden Sie die Rechte Pfeile, um die Zeit in Minutenschritten auf bis zu
30 Minuten einzustellen. Drücken Sie den Drehknopf, um den Garvorgang zu
starten.
4 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, piept das Gerät und auf der Anzeige
erscheint END.
ninjakitchen.eu 52
DEUTSCH
GAREN IN IHRER HEISSLUFTFRITTEUSE FORTSETZ .
5 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben oder nehmen Sie eine Silikonzange/
Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die Körbe NICHT oben auf das Gerät.
Air Fry (Heißluft-Frittieren)
HINWEIS: Die Temperatur ist auf 200 °C.
1 Stellen Sie eine Crisper-Platte in den Behälter, geben Sie die Zutaten in
den Behälter und setzen Sie dann den Behälter in das Gerät ein.
4 Verwenden Sie die Rechte Pfeile, um die Garzeit in Minutenschritten auf bis
zu 1 Stunde einzustellen. Drücken Sie den Drehknopf, um den Garvorgang zu
starten.
HINWEIS: Sie können während des Gar-vorgangs den Körben herausnehmen und die
Zutaten schwenken oder schütteln, um gleichmäßige Knusprigkeit zu erreichen.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig auf Kammer 1 (um Kammer 2 zu verwenden, wählen Sie Kammer 2). Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs AIR FRY aus.
5 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, piept das Gerät und auf der Anzeige
erscheint END.
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben oder nehmen Sie eine Silikonzange/
Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die Körbe NICHT oben auf das Gerät.
3 Verwenden Sie die Linke Pfeile, um die gewünschte Gartemperatur einzustellen.
53 ninjakitchen.eu
Roast (Braten) HINWEIS: Die Temperatur ist auf 190 °C.
1 Stellen Sie ein Knusperblech in den Korb (optional), geben Sie Zutaten in
den Behälter und setzen Sie dann den Korb in das Gerät ein.
Reheat (Aufwärmen)
HINWEIS: Die Temperatur ist auf 170 °C. 1 Stellen Sie ein Knusperblech in den
Korb
(optional), geben Sie Zutaten in den Behälter und setzen Sie dann den Korb in
das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig auf Kammer 1 (um Kammer 2 zu verwenden, wählen Sie Kammer 2). Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs ROAST aus
2 Das Gerät schaltet standardmäßig auf Kammer 1 (um Kammer 2 zu verwenden, wählen Sie Kammer 2). Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs REHEAT aus.
3 Verwenden Sie die Linke Pfeile, um die gewünschte Gartemperatur einzustellen.
3 Verwenden Sie die Linke Pfeile, um die gewünschte Gartemperatur einzustellen.
4 Stellen Sie mit den Rechte Pfeilen die Garzeit in Minutenschritten auf bis zu 1 Stunde ein und in 5-Minuten-Schritten auf 1 bis 4 Stunden. Drücken Sie den Drehknopf, um den Garvorgang zu starten.
4 Verwenden Sie die Rechte Pfeile, um die Garzeit in Minutenschritten auf bis zu 1 Stunde einzustellen. Drücken Sie den Drehknopf, um mit dem Aufwärmen zu beginnen.
5 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
5 Wenn das Aufwärmen abgeschlossen ist, piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die Körbe NICHT oben auf das Gerät.
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die Körbe NICHT oben auf das Gerät. ninjakitchen.eu 54
DEUTSCH
Dehydrate (Dörren) HINWEIS: Die Temperatur ist auf 60 °C.
1 Geben Sie eine einzige Schicht der Zutaten in den Korb. Legen Sie
anschließend den Knusperblech in den Korb auf die Zutaten und verteilen Sie
eine zweite Schicht Zutaten auf dem Knusperblech.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig auf Kammer 1 (um Kammer 2 zu verwenden,
wählen Sie Kammer 2). Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs DEHYDRATE aus. Die
standardmäßig voreingestellte Gartemperatur erscheint in der Anzeige.
Verwenden Sie die Linke Pfeile, um die gewünschte Gartemperatur einzustellen.
Bake (Backen) HINWEIS: Die Temperatur ist auf 160 °C.
1 Stellen Sie ein Knusperblech in den Korb (optional), geben Sie Zutaten in
den Behälter und setzen Sie dann den Korb in das Gerät ein.
2 Das Gerät schaltet standardmäßig auf Kammer 1 (um Kammer 2 zu verwenden,
wählen Sie Kammer 2). Wählen Sie mithilfe des Drehknopfs BAKE aus.
3 Verwenden Sie die Rechte Pfeile, um die Zeit in 15-Minuten-Schritten auf 1 bis 12 Stunden einzustellen.Drücken Sie den Drehknopf, um mit dem Dörrenvorgang zu beginnen.
HINWEIS: Um Rezepte von einem herkömmlichen Ofen umzuwandeln, verringern Sie
die Temperatur um 10 °C. 3 Verwenden Sie die Linke Pfeile, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
4 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
4 Stellen Sie mit den Rechte Pfeilen die Garzeit in Minutenschritten auf bis zu 1 Stunde ein und in 5-Minuten-Schritten auf 1 bis 4 Stunden. Drücken Sie den Drehknopf, um den Garvorgang zu starten.
5 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die Körbe NICHT oben auf das Gerät.
5 Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, piept das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
55 ninjakitchen.eu
6 Kippen Sie die Zutaten aus den Körben oder nehmen Sie eine Silikonzange/ Silikonutensilien zur Hilfe. Stellen Sie die Körbe NICHT oben auf das Gerät.
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. Nehmen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose und warten Sie mit der Reinigung, bis das Gerät vollkommen abgekühlt ist.
Bestandteil/ Zubehör
Reinigungsmethode
Spülmaschinenfest?
Hauptteil
Behälter und CrisperPlatten
Reinigen Sie den Hauptteil und das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch.
HINWEIS: Tauchen Sie den Hauptteil NIEMALS in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Reinigen Sie den Hauptteil NIEMALS in der Geschirrspülmaschine.
Diese können in der Geschirrspülmaschine oder mit der Hand gereinigt werden.
Lassen Sie im Fall einer Reinigung mit der Hand sämtliche Teile nach dem
Reinigen an der Luft trocknen oder trocknen Sie sie mit einem Handtuch ab.
Nein Ja
Digitales Bratenthermometer
Tauchen sie das Thermometer NIEMALS ganz oder teilweise unter Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Die Reinigung sollte nur mit einem feuchten Tuch erfolgen.
Nein
Wenn Speisereste an der Crisper-Platte oder den Behältern kleben, legen Sie diese zum Einweichen in ein Waschbecken mit warmem Seifenwasser.
HILFREICHE TIPPS
1 Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen, achten Sie darauf, dass die
Zutaten gleichmäßig auf dem Boden des Behälters verteilt sind und diese sich
nicht überlappen. Falls sich Zutaten überlappen sollten, achten Sie darauf,
diese
nach der Hälfte der Garzeit zu schütteln.
2 Gartemperatur und -zeit können während des Garvorgangs jederzeit angepasst
werden. Wählen Sie dazu einfach die Kammer, die Sie anpassen möchten, und
drücken Sie anschließend die Linke Pfeile zur Anpassung der Temperatur oder
die Rechte Pfeile zur Anpassung der Garzeit.
3 Um Rezepte von Ihrem herkömmlichen Ofen umzuwandeln, verringern Sie die
Temperatur um 10 °C. Behalten Sie Ihr Essen im Auge, um ein Verkochen zu
vermeiden.
4 Gelegentlich kann es vorkommen, dass der Ventilator leichte Lebensmittel in
der Fritteuse herumbläst. Um dies zu vermeiden, sollten Sie bestimmte
Lebensmittel (beispielsweise die obere Brotscheibe eines Sandwiches) mit einem
Cocktailspieß fixieren.
5 Dank der Crisper-Platten befinden sich die Zutaten in den Behältern auf
höherer Ebene. Auf diese Weise kann die Luft um sie herum zirkulieren, sodass
Sie gleichmäßigere knusprigere Resultate erhalten.
6 Nachdem eine Garfunktion ausgewählt wurde, können Sie die START/STOP-Taste
drücken, um sofort mit dem Garvorgang zu beginnen. Das Gerät läuft mit der
Standardtemperatur und -zeit.
7 Für beste Ergebnisse bei frischem Gemüse und Kartoffeln sollten Sie
mindestens 1 Esslöffel Öl verwenden. Fügen Sie nach Belieben mehr Öl hinzu, um
die gewünschte Knusprigkeit zu erreichen.
8 Für beste Ergebnisse sollten Sie den Fortschritt beim Kochen überprüfen und
das Essen herausnehmen, wenn die gewünschte Bräunung erreicht ist. Wir
empfehlen die Verwendung eines sofort ablesbaren Thermometers zur Überwachung
der Innentemperatur von Fleisch und Fisch. Nach Abschluss der Garzeit sollten
Sie das Essen umgehend herausnehmen, um ein Verkochen zu vermeiden.
9 Für beste Ergebnisse sollten Sie das Essen umgehend nach Ablauf der Garzeit
herausnehmen, um ein Verkochen zu vermeiden.
ninjakitchen.eu 56
DEUTSCH
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
· Wie passe ich bei Verwendung nur einer Kammer die Gartemperatur oder -zeit an? Wählen Sie dazu einfach die aktive Kammer und drücken Sie anschließend die Linke Pfeile zur Anpassung der Temperatur oder die Rechte Pfeile zur Anpassung der Garzeit.
· HWie passe ich bei Verwendung beider Kammern die Gartemperatur oder -zeit ein? Wählen Sie die jeweilige Kammer und drücken Sie anschließend die Linke Pfeile zur Anpassung der Temperatur oder die Rechte Pfeile zur Anpassung der Garzeit.
· Muss das Gerät vorgeheizt werden? Das Gerät muss nicht vorgeheizt werden.
· Ist es möglich, in jeder Kammer ein anderes Gericht zuzubereiten, ohne dass
sie sich gegenseitig kontaminieren?
Ja, beide Kammern funktionieren mit separaten Heizelementen und Ventilatoren
unabhängig.
· Wie halte ich den Countdown an? Wenn der Behälter aus dem Hauptteil genommen wird, hält der Countdown automatisch an. Setzen Sie den Behälter innerhalb 2 Minuten wieder ein, um den Garvorgang fortzustezen, ansonsten wird das Gerät sich automatisch abschalten.
· Wie halte ich Garvorgang in einer Kammer an bzw . breche ihn ab, wenn ich beide Kammern verwende? Die gewünschte Zone für das Ende des Garvorgangs auswählen, dann die START/STOP-Taste drücken.
· Kann ich den Behälter auf der Arbeitsplatte abstellen? Der Behälter erwärmt sich während des Garvorgangs. Handhaben Sie ihn mit Vorsicht und stellen Sie ihn nur auf hitzebeständigen Oberflächen ab.
· Wann sollte ich die Crisper-Platte verwenden? Verwenden Sie die Crisper- Platte, wenn Sie knusprige Speisen wünschen. Die Platte sorgt dafür, dass das Gargut höher im Behälter liegt, sodass Luft darunter durchströmen kann, wodurch die Zutaten gleichmäßig gegart werden.
· Warum ist meine Speise nicht vollständig gar? Achten Sie darauf, dass der Behälter während des Garvorgangs vollständig eingesetzt ist. Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Zutaten gleichmäßig auf dem Boden des Behälters verteilt sind und diese sich nicht überlappen. Schwenken Sie den Behälter, um Zutaten zu schütteln, damit sie rundum knusprig werden. Gartemperatur und -zeit können während des Garvorgangs jederzeit angepasst werden. Drücken Sie einfach die Linke Pfeile zur Anpassung der Temperatur oder die Rechte Pfeile zur Anpassung der Garzeit.
· Warum ist mein Essen angebrannt? Für beste Ergebnisse sollten Sie den Fortschritt beim Kochen überprüfen und das Essen herausnehmen, wenn die gewünschte Bräunung erreicht ist. Nach Ablauf der Garzeit sollten Sie das Essen umgehend herausnehmen, um ein Verkochen zu vermeiden.
· Warum werden beim Frittieren mit Heißluft Zutaten herumgeblasen? Gelegentlich kann es vorkommen, dass der Ventilator leichte Lebensmittel in der Fritteuse herumbläst. Sichern Sie leichtgewichtige Lebensmittel, wie beispielsweise die obere Brotscheibe eines Sandwiches, mit Holz-Cocksticks.
· Kann ich feuchte, mit Backteig überzogene Zutaten mit Heißluft frittieren? Ja, aber verwenden Sie die richtige Paniertechnik. Es ist wichtig, das Gargut zuerst mit Mehl, dann mit Ei und dann mit Semmelbröseln zu panieren. Drücken Sie die Panade fest auf die Zutaten, damit keine Krümel durch den Ventilator aufgewirbelt werden.
· Wie bewahre ich das Bratenthermometer im Fach auf? Zuerst das Steckerende in das Aufbewahrungsfach einsetzen, dann das Kabel in Pfeilrichtung aufwickeln.
· Warum ist die Anzeige dunkel? Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie die Ein/Auswieder einzuschalten.
Taste, um das Gerät
· Warum erscheint ,,E” in der Anzeige? Das Gerät funktioniert nicht richtig. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst unter 0800 000 9063.
57 ninjakitchen.eu
GARANTIEBEDINGUNGEN
ZWEI (2) JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR [NINJA® FOODI AF451EU] Wenn Sie als
Verbraucher ein Produkt in Deutschland kaufen, erhalten Sie automatisch Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Mangelfreiheit des
jeweiligen Produktes. Sie können diese gesetzlichen Rechte Ihrem
Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, gegenüber geltend
machen oder uns gegenüber, sofern Sie das Produkt direkt bei Ninja erworben
haben. Die Inanspruchnahme dieser gesetzlichen Rechte ist unentgeltlich.
Allerdings haben wir bei Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer
Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2)
Jahren bieten. Diese Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechte aus dem
Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben,
oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kaufvertrag mit ihm
nicht ein. Das gilt auch gegenüber uns, wenn Sie das Produkt direkt von Ninja
erworben haben.
Nachfolgend werden die Bedingungen und der Umfang unserer Herstellergarantie
beschrieben, die SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent
Business Center 10. / Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main
(Deutschland)gibt.
Ninja®-Garantie
Ein Haushaltsküchengerät bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues
Gerät sollte daher so lange wie möglich funktionieren. Die Garantie spielt
dabei eine wichtige Rolle und spiegelt wider, wie viel Vertrauen der
Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat.
Wie lang ist die Garantie auf unsere Produkte?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist
die Garantie für Ihr Produkt für eine Dauer von zwei (2) Jahren ab dem
Kaufdatum gültig.
Wo ist die Garantie räumlich gültig?
Bitte beachten Sie, dass die zwei Jahres-Garantie für alle Produkte Geltung
hat, die bei einem Händler (online und offline) mit Sitz in der EU gekauft
wurden.
Wie mache ich die Garantie geltend?
Wenden Sie sich hierzu bitte an unseren Kundendienst. Unsere Kundendienst-
Helpline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr für
Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter
von uns durchgestellt. Halten Sie hierzu auch bitte Ihren Kaufbeleg bereit.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt,
brauchen wir den Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns
gegeben haben, korrekt sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg vorlegen
können, verlieren Sie dadurch Ihren Garantieanspruch.
Sie können unserem Kundendienst auch eine E-Mail an kundendienst-
de@sharkninja.com schicken. Bitte fügen Sie auch hier eine Kopie Ihres
Kaufbeleges bei und schildern Sie uns Ihren Garantiefall so detailliert wie
möglich.
Wenn Sie uns mit einem Garantieanspruch kontaktieren, werden wir in erster
Linie entsprechende Fehlerbehebungsmaßnahmen mit Ihnen durchführen und, je
nach Ergebnis, den weiteren Verlauf mit Ihnen besprechen. In den meisten
Fällen werden wir Ihnen Ersatzteile schicken oder Ihr Gerät komplett ersetzen,
falls der Fehler nicht mit einem Ersatzteil gelöst werden kann.
Sie erhalten auch Online-Unterstützung unter www.ninjakitchen.eu.
ninjakitchen.eu 58
DEUTSCH
Wie registriere ich meine Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum online
registrieren.
Um Zeit zu sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät
bereit:
· Modellnummer · Seriennummer (falls verfügbar) · Kaufdatum des Produkts
(Kauf- oder Lieferbeleg) Um sich zu registrieren, besuchen Sie bitte
www.ninjakitchen.eu.
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie?
Die Registrierung der Garantie ist keine Voraussetzung für deren
Geltendmachung. Wenn Sie Ihre Garantie aber registrieren, können Sie auch
unseren Newsletter mit Tipps, Ratschlägen und Gewinnspielen abonnieren. Über
den Newsletter erhalten Sie aktuelle Nachrichten zu neuen Technologien und
Produkten von Ninja. Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie
sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Was wird durch die Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von uns), einschließlich aller
Teile und der Arbeitszeit bei Konstruktions-, Material- und
Verarbeitungsfehlern (inklusive Transport- und Versandkosten).
Was wird durch die Garantien nicht abgedeckt?
· Normaler Verschleiß. · Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht
durch fahrlässigen Gebrauch
odernachlässige Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose oder
unsachgemäße Handhabung des Küchengerätes, die nicht in Übereinstimmung mit
den Anweisungen in der mitgelieferten Bedienungsanleitung von Ninja® zu Ihrem
Gerät erfolgt. · Gebrauch des Küchengerätes zu anderen Zwecken als dem
normalen Gebrauch im Haushalt. · Der Gebrauch von Teilen, die nicht in
Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder
installiert wurden. · Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine
Originalkomponenten von Ninja® sind. · Fehlerhafte Installation (außer, wenn
die Installation von Ninja durchgeführt wurde). · Wenn Reparaturen oder
Änderungen, die nicht von Ninja und seinen Handelsvertretern oder
Vertragshändlern, sondern von Dritten durchgeführt wurden, es sei denn, Sie
können nachweisen, dass die Reparaturen oder Änderungen, die von anderen
durchgeführt wurden, nicht mit dem Mangel zusammenhängen, für den Sie die
erweiterte Garantie ausüben.
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Ninja kaufen?
Ersatzteile und Zubehör von Ninja werden von denselben Ingenieuren entwickelt,
die auch Ihr Ninja-Küchengerät entwickelt haben. Die vollständige Palette der
Ersatz- und Zubehörteile von Ninja für alle Ninja-Geräte finden Sie unter
www.ninjakitchen.eu.
NOTES
59 ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu 60
DEUTSCH
DANSK
TAK
fordi du har købt en Ninja® Foodi® airfryer med to zoner
REGISTRER DIT KØB
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Scan QR-koden med en mobilenhed
NOTER DISSE OPLYSNINGER
Modelnummer:
Serienummer:
Købsdato: (behold kvitteringen):
Forretning, hvor apparatet er købt:
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 220-240V~, 50-60Hz
Watt:
2470W
TIP: Du kan finde model- og serienumre på QRkoden på mærkaten, som sidder på
bagsiden af apparatet ved siden af strømkablet.
Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald i EU. For at forhindre mulig skade på miljøet eller
folkesundheden fra askal det genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig
genanvendelse af materialekilder. Ved aflevering af din brugte enhed bedes du
anvende returnerings- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler,
hvor dette produkt blev købt. De kan sørge for, at produktet bliver genanvendt
på en miljømæssigt sikker måde.
INDHOLDSFORTEGNELSE
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 65
Lær din airfryer med to zoner at kende . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Funktionsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 66 Betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Inden første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 66
Brug af Ninja®-termometeret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 67
Sådan bruger du din airfryer med to zoner . . . . . . . . . . . . . . 70
Madlavning med DualZone-teknologi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Madlavning i en enkelt zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 72
Max Crisp (Maksimal Sprødhed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Air Fry
(Luftstegning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Roast (Stegning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 74 Reheat (Genopvarm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 74 Dehydrate (Dehydrering) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 75 Bake (Bagning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 75 Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 76
Nyttige tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 76
Fejlfindingsguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 77
Produktregistrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 78
61 ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu 62
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
Læs alle anvisningerne, før din ® Foodi® airfryer med to zoner tages i brug . Ved brug af elektriske apparater skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altidoverholdes, herunder følgende:
ADVARSLER
1 Dette apparat kan bruges af personer med nedsatte fysiske og mentale evner,
nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning
eller instruktion i brug af apparatet på en sikker måde og forstår de
involverede risici.
2 Hold apparatet og dets ledning uden for børns rækkevidde. Apparatet må IKKE
bruges af børn. Det er nødvendigt at overvåge apparatet nøje, hvis det
anvendes i nærheden af børn
3 Børn må ikke lege med dette apparat.
4 Må IKKE anbring eller opbevar noget oven på produktet, når det er i brug.
5 Du må IKKE anbringe apparatet på varme overflader eller i nærheden af gas
eller elektriske brændere eller i en opvarmet ovn eller på en varmeplade.
6 Brug ALDRIG en stikkontakt under køkkenbordet.
7 Du må ALDRIG tilslutte apparatet til en ekstern timer-kontakt eller et
separat fjernbetjeningssystem.
8 Brug IKKE en forlængerledning. Der bruges en kort strømledning for at undgå,
at børn under 8 år kan tage fat i ledningen og blive viklet ind i den, og så
ingen falder i en lang ledning.
9 For at undgå elektrisk stød må du IKKE nedsænke ledningen, stikket eller
apparatets hovedenhed i vand eller anden væske. Tilbered kun i den medfølgende
kurv.
10 Inspicer apparatet og ledningen regelmæssigt. Brug IKKE apparatet, hvis der
er skader på ledningen eller stikket. Hvis apparatet fungerer forkert eller er
beskadiget på nogen måde, skal du straks slukke det og ringe til kundeservice.
11 Sørg ALTID for, at apparatet er samlet korrekt før brug.
12 Dæk IKKE indsugnings- eller udluftningsventilen til under tilberedning.
Hvis du gør det, bliver maden ikke ensartet tilberedt, og apparatet kan blive
beskadiget eller overophedet.
13 Inden du placerer den aftagelige kurv i hovedenheden, skal du sørge for, at
kurv og enhed er rene og tørre ved at aftørre dem med en blød klud.
14 Dette apparat er kun til privat brug. Brug IKKE apparatet til andet end
det, det er beregnet til. Brug IKKE apparatet i biler eller både i bevægelse.
Må IKKE bruges udendørs. Forkert brug kan resultere i personskader.
15 Kun tiltænkt til brug på køkkenbord. Sørg for, at overfladen er plan, ren
og tør. Flyt IKKE apparatet, mens det er i brug.
16 Placer IKKE apparatet i nærheden af en bordkant under brug.
17 Brug IKKE udstyr, der ikke er anbefalet eller sælges af SharkNinja. Brug
ikke udstyret i en mikrobølgeovn, miniovn, varmluftsovn eller i en
konventionel ovn. Brug heller ikke tilbehøret på keramiske kogeplader,
elektriske spoler, gaskomfurer eller på en grill. Bruger du udstyr, der ikke
er anbefalet af SharkNinja, kan det medføre brand, elektrisk stød eller
skader.
18 Sørg ALTID for, at kurven er lukket ordentligt, før du tænder.
19 Når du bruger dette apparat, skal du sørge for, at der er mindst 15 cm
friplads over og til alle sider, så luften kan cirkulere.
20 Brug IKKE apparatet, hvis den aftagelige kurv ikke er sat i.
63 ninjakitchen.eu
21 Brug IKKE dette apparat til friturestegning.
22 Undgå, at maden rører varmeelementerne. Fyld IKKE for meget i. Hvis du
fylder for meget i, kan det forårsage personskade eller andre skader, og det
kan påvirke den sikre brug af apparatet.
23 Stikkets spænding kan variere og kan påvirke apparatets ydeevne. For at
undgå mulige sygdomme, sk
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>