Indel B SLIM 70 Slim Built In Compressor Fridge Instruction Manual
- June 12, 2024
- Indel B
Table of Contents
SLIM 70 Slim Built In Compressor Fridge
Product Information:
The SLIM series is a range of portable refrigerators with three
different models: SLIM 70, SLIM 90, and SLIM 140. The products are
manufactured by INDELB under the brand name OFF. These
refrigerators operate on DC power (12/24V) and use environmentally
friendly refrigerants R290 and R600a. The refrigerators have a
sealed system that requires these gases to function. They are
designed to cool and store closed beverages and snacks only.
The dimensions, weight, and technical specifications of each
model are as follows:
-
SLIM 70: 822 x 420 x 469 mm (HxLxW), 20 Kg, 70
L capacity -
SLIM 90: 976 x 420 x 504 mm (HxLxW), 22.5 Kg,
90 L capacity -
SLIM 140: 1454 x 420 x 542 mm (HxLxW), 38 Kg,
140 L capacity
Product Usage Instructions:
-
Ensure that the ventilation openings of the refrigerator or the
structure incorporating it are unobstructed. -
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer. -
Avoid damaging the refrigerant circuit.
-
Do not use electrical devices inside the refrigerator
compartments unless they are of the type recommended by the
manufacturer. -
For electrical component replacements, contact customer service
or an electrician. -
Keep the packaging elements (plastic bags, expanded
polystyrene, etc.) out of the reach of children or incapable
persons as they are potential sources of danger. -
If the product is damaged, keep it away from flames or heat
sources, ventilate the environment for a few minutes, turn off the
product and unplug it, and inform authorized customer service. -
Always disconnect the electrical power supply from the product
before performing any operation to avoid damage and health
hazards. -
Install the product away from gas cylinders or LPG
systems.
Product Description:
The refrigerator has a freezer door, a control panel, a
refrigerator door, a Smart Tray condensate collection tray, a
grill, a guide, a food lock shelf, a bottle/jar separator,
balconies, a fruit compartment, a vegetable compartment, a
separator, and a glass shelf.
Installation:
Remove all packaging materials or adhesive tapes holding the
product and accessories in place before installation. Always
transport the product in an upright position. Install the product
away from gas cylinders or LPG systems.
Easy Fix Installation:
This section’s operations must be performed by a qualified
installer. Always use personal protective equipment to avoid
cutting risks.
SLIM 70 SLIM 90 SLIM 140
ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS
D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG
SLIM SERIES
ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
3 – 26 27 – 50 51 – 74 75 – 98 99 – 123
ISTRUZIONI PER L’ USO
3
OFF IS A BRAND OF INDELB
SLIM SERIES
SLIM 70 SLIM 90 SLIM 140
4
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
MODELLO SLIM 70 SLIM 90
DATI TECNICI
IT
DIMENSIONI HXLXP (MM)
PESO NETTO
822 x 420 x 469 20 Kg
CLASSE DI PRODOTTO
ALIMENTAZIONE
70 L
DC 12/24V
GAS REFRIGERANTE
R600a
976 x 420 x 504 22,5 Kg
90 L
DC 12/24V
R600a
SLIM 140
1454 x 420 x 542 38 Kg
140 L
DC 12/24V
R290
Queste apparecchiature contengono gas fluorurato ad effetto serra R290 e R600a
all’interno di un sistema sigillato ermeticamente il cui funzionamento dipende
dalla presenza di tale gas.
AVVERTENZE
– Mantenere prive di ostruzioni le aperture di ventilazione
dell’apparecchiatura o della struttura che la incorpora. – Non usare
dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di
scongelamento, che non siano quelli consigliati
dal produttore.
– Non danneggiare il circuito del refrigerante. – Non usare dispositivi
elettrici all’interno dei vani per la conservazione dei cibi
dell’apparecchiatura, a meno che non siano
dei tipo consigliato dal produttore.
– Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive quali lattine
spray con un propellente infiammabile. – Rischio di incendio o di scossa
elettrica. – Non lasciare che oggetti caldi tocchino le parti in plastica
dell’apparecchiatura – Non conservare gas e liquidi infiammabili all’interno
dell’apparecchiatura. – Non porre prodotti o oggetti infiammabili, né prodotti
che contengono liquido infiammabile, all’interno, vicino o sopra
l’apparecchiatura.
– Non toccare il compressore o il condensatore. Scottano! – Non usare
adattatori multi-presa né cavi di prolunga. – Accertarsi di non causare danni
ai componenti elettrici (ad es. spina di alimentazione, cavo di alimentazione,
compressore).
Per cambiare i componenti elettrici contattare l’assistenza o un elettricista.
5
OFF IS A BRAND OF INDELB
ATTENZIONE!
Il refrigeratore è adatto solamente per la conservazione e/o mantenimento di
alimenti. I prodotti alimentari devono essere conservati nella confezione
originale o in contenitori adeguati. Non consumare generi alimentari la cui
data di conservazione sia scaduta, poiché potrebbero causare intossicazione.
Usare lo SLIM solo per il raffreddamento e la conservazione di bevande e snack
chiusi.
Questo prodotto è concepito per la conservazione degli alimenti a bassa
temperatura ed è destinato esclusivamente all’uso in veicoli ricreazionali. Il
prodotto non è adatto per nessun altro utilizzo. Qualsiasi impiego non
conforme alle indicazioni nel presente manuale è da considerarsi improprio e
pericoloso. – Non conservare alimenti deperibili nel refrigeratore. – Il
refrigeratore non è previsto per entrare a contatto con i cibi. – Il
refrigeratore non è previsto per la corretta conservazione di farmaci. Per
tali prodotti vedere le istruzioni del foglietto
illustrativo.
ATTENZIONE
Lo scopo del comparto freezer è solo di mantenere congelati i prodotti
alimentari già completamente congelati. Il refrigeratore non congela i
prodotti alimentari non congelati o parzialmente congelati. Qualora un
prodotto alimentare non congelato o parzialmente congelato dovesse essere
conservato nel freezer, questo è considerato uso improprio e può causare
possibile scongelamento non intenzionale del prodotto alimentare che può
portare a problemi di sicurezza, malattia o infortunio in caso di ingestione.
La conservazione di alimenti non congelati o parzialmente congelati nel
congelatore può anche influenzare la qualità di altri prodotti alimentari
surgelati conservati all’interno del congelatore. Esposizione a temperature
superiori al range di temperatura della classe climatica per cui il prodotto è
costruito, interruzioni di alimentazione elettrica e/o frequente apertura del
congelatore, può influenzare l’efficacia del refrigeratore e la qualità del
contenuto del freezer.
ATTENZIONE
Per evitare la formazione di una miscela infiammabile di gas e aria, qualora
si dovesse verificare una perdita nel circuito di refrigerazione, le
dimensioni della stanza in cui il prodotto può essere posizionata dipendono
dalla quantità di refrigerante utilizzato. Non accendere mai il prodotto
qualora dovesse presentare tracce di danneggiamento. In caso di dubbi,
contattare il Costruttore. La stanza deve avere dimensioni pari o superiori a
1 m3 per ogni 8 g di refrigerante R290 utilizzato all’interno del prodotto. La
quantità di refrigerante presente nel prodotto è indicata sulla targhetta di
identificazione.
ATTENZIONE
Questo prodotto non deve essere maneggiato e/o utilizzato da bambini di età
inferiore ad 8 anni e/o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e
cognitive, a meno che non siano supervisionati e/o adeguatamente istruiti, in
merito alle modalità d’uso, da una persona responsabile per la loro sicurezza
e consapevoli di tutti i possibili rischi inerenti.
ATTENZIONE
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso,
etc.) Non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci: sono
potenziali fonti di pericolo.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non danneggiare il circuito del refrigerante. Esso
contiene isobutano (R290 e R600a), gas naturali con un elevato livello di
compatibilità ambientale. Tali gas sono infiammabili.
6
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
SICUREZZA TECNICA
Questo prodotto contiene una piccola quantità di refrigerante R290, un gas
compatibile con l’ambiente, ma infiammabile. Attenzione durante il trasporto e
l’installazione del prodotto a non danneggiare i raccordi del circuito
refrigerante. Il gas IT fuoriuscendo sotto effetto della pressione, può
provocare infiammazione agli occhi.
IN CASO DI DANNI – tenere lontano dal prodotto fiamme o fonti di calore, –
ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti, – spegnere il prodotto ed
estrarre la spina d’alimentazione, – informare il Servizio Assistenza Clienti
autorizzato.
Se il cavo di allacciamento alla rete di questo prodotto subisce danni, deve
essere sostituito dal costruttore, dal servizio assistenza clienti o da una
persona dotata di simile qualificazione e autorizzata dal Costruttore.
Installazioni e riparazioni eseguite da personale non competente possono
creare notevoli pericoli per l’utente. Le riparazioni devono essere eseguite
solo dal costruttore, dal servizio assistenza clienti o da una persona dotata
di simile qualificazione autorizzata dal Costruttore. È consentito usare solo
ricambi originali del costruttore. Solo con queste parti il costruttore
garantisce che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. Una prolunga del
cavo di alimentazione deve essere acquistata solo presso il servizio
assistenza clienti.
PERICOLO
Durante l’uso, la manutenzione e lo smaltimento del prodotto, prestare
attenzione al simbolo a lato: un simbolo similare su sfondo arancione o giallo
è situato sul retro del prodotto (pannello posteriore o compressore). Questo
simbolo significa rischio di incendio. Ci sono materiali infiammabili nei tubi
del refrigerante e nel compressore. Assicurarsi che detto circuito non sia
stato danneggiato durante il trasporto e/o l’installazione e, in caso di danni
(per esempio nella serpentina posteriore) con perdita di refrigerante
ventilare la stanza in cui si trova il prodotto aprendo la finestra. Si prega
di mantenere a distanza di sicurezza eventuali fonti di ignizione durante
l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento
PERICOLO
Scollegare sempre l’alimentazione elettrica dal prodotto prima di procedere a
qualsiasi intervento sulla stessa al fine di evitare danni e pericoli per la
salute.
ATTENZIONE
Soltanto personale tecnico specializzato in campo elettrico, idraulico e di
refrigerazione può intervenire sul prodotto. Tutti i cablaggi e la
componentistica idraulica devono essere conformi alle leggi nazionali e locali
(per la sostituzione di componenti, utilizzare solo ricambi originali
certificati dal Costruttore).
RISCHI RESIDUI
Nelle sue condizioni operative il prodotto è in sicurezza. Sono presenti
comunque rischi residui, elencati nella lista dei pericoli, che vengono
contenuti in ragione di un utilizzo corretto del prodotto, seguendo le
indicazioni presenti sul manuale uso e manutenzione.
7
OFF IS A BRAND OF INDELB
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Porta del freezer 2. Pannello di controllo 3. Porta frigorifero 4. Vaschetta raccogli condensa “Smart Tray” 5. Griglia 6. Guida 7. Mensola blocca alimenti
8. Separatore per bottiglie/vasetti 9. Balconcini 10. Scomparto per frutta 11. Scomparto per vegetali 12. Separatore 13. Ripiano di vetro
8
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
INSTALLAZIONE
IT
ATTENZIONE
Installare il prodotto lontano da bombole di gas o impianti GPL.
ATTENZIONE
Il prodotto è adatto solo per l’installazione in veicoli ricreativi. Non
adatto per le barche.
Il prodotto e gli accessori sono avvolti con materiali di tampone o fissati
con alcuni nastri adesivi per evitare movimenti delle parti mobili durante il
trasporto: asportarli tutti prima dell’installazione. Trasportare il prodotto
sempre in posizione verticale.
Il prodotto è progettato e realizzato per un’installazione ad incasso e
conforme alle dimensioni standard. Il prodotto deve sempre essere in posizione
verticale, con i piedini di gomma del compressore in basso. Il compressore può
funzionare fino a un’inclinazione di 30°. Se l’inclinazione è superiore il
compressore può danneggiarsi. 1. Montare il prodotto in un mobile stabile,
rispettando gli spazi di areazione indicati in figura; 2. Collocare il
prodotto parzialmente nel mobile, lasciando 10 cm di spazio sulla parte
superiore del prodotto (vedi dettaglio A); 3. Collegare il connettore di
alimentazione alla presa di alimentazione 12 V del veicolo; 4. Far scorrere il
prodotto al fondo del mobile.
9
OFF IS A BRAND OF INDELB
FISSAGGIO EASY FIX
Le operazioni indicate in questa sezione devono essere eseguite da un installatore qualificato. Per evitare rischi di taglio, utilizzare sempre i DPI (Dispositivi di Protezione Individuali).
Il fissaggio del prodotto nella sede di alloggio avviene tramite il sistema Easy Fix. Questo sistema prevede quattro appositi punti preforati, interni al bauletto, per un’installazione semplice ed efficace non visibile dall’esterno. Bloccare sempre il prodotto in modo che non si ribalti/scivoli in avanti quando si estrae il cassetto o in caso di movimenti bruschi del veicolo. Provvedere all’ancoraggio del prodotto con almeno 2 punti di fissaggio.
Fissare il prodotto mediante viti, utilizzando le
posizioni predefinite nell’alloggiamento;
Utilizzare i tappi bianchi per chiudere.
10
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
COLLEGAMENTO ELETTRICO
IT
Per il collegamento all’impianto elettrico del veicolo, osservare quanto
segue: – Prima della messa in funzione del prodotto, controllare se la
tensione d’esercizio e/o quella della batteria corrispondono ai
dati di targa. – Collegare il prodotto direttamente alla batteria o al
relativo interruttore principale ed assicurarsi che l’impianto sia dotato di
dispositivo elettrico in grado di proteggere il circuito da sovracorrenti.
ATTENZIONE
Evitare il collegamento tramite il quadro elettrico del veicolo in quanto
potrebbe causare cadute di tensione.
– Inserire a monte del prodotto un fusibile (vedi tabella sotto). Collegare il
cavo rosso al polo positivo dell’impianto elettrico e quello nero al polo
negativo. Utilizzare un tipo di capocorda pressato adatto alla dimensione del
cavo.
– È obbligatorio il montaggio di un interruttore separato a monte del prodotto
che disconnetta contemporaneamente i cavi di alimentazione
MODELLO SLIM 70 SLIM 90 SLIM 140
12VDC 6A 6A 15A
24VDC 3A 3A 7,5A
ATTENZIONE
Se è presente un carica batterie, questo deve essere connesso alla batteria e
mai direttamente al prodotto.
DIMENSIONE DEI CAVI ELETTRICI
Usare sempre cavi con un’adeguata sezione, di seguito una tabella con le
sezioni minime:
SEZIONE MM2
2.5 4 6 10
SEZIONE AWG
13 11 9 7
LUNGHEZZA MAX CAVO 12V MT/FT
2.5/8 4/13 6/19 10/33
LUNGHEZZA MAX CAVO 24V MT/FT
5/16 8/26 12/39 20/66
11
OFF IS A BRAND OF INDELB
VENTILAZIONE
Le prestazioni del prodotto dipendono dalla corretta ventilazione. La
ventilazione avviene attraverso gli sfiati anteriori del prodotto. L’aria
fredda entra attraverso lo sfiato inferiore sulla parte anteriore e passa
attraverso lo sfiato superiore. Qui raffredda l’impianto refrigerante. L’aria
calda esce attraverso lo sfiato superiore.
ATTENZIONE
Non ostruire le aperture di sfiato inferiore e superiore.
MONTAGGIO DEL PANNELLO DELLA PORTA
Per abbinare il prodotto con gli interni, è possibile installare un pannello
della porta come indicato di seguito.
Il pannello della porta deve essere montato prima di installare il prodotto.
- Rimuovere la porta dalle cerniere; 2. Rimuovere il fermo inferiore del pannello (A) estraendolo delicatamente; 3. Estrarre il pannello facendolo scorrere delicatamente fuori dalla sua sede; 4. Inserire il nuovo pannello (B) nel telaio della porta; 5. Riposizionare il fermo inferiore (A) e gli angolari facendoli scattare.
12
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
INVERSIONE SENSO
DI APERTURA PORTA
IT
Per invertire il senso di apertura della porta, procedere come indicato: 1. Svitare le due cerniere della porta (A e B); 2. Invertire la cerniera superiore (A); 3. Installare la porta; 4. Invertire la seconda cerniera e fissare la porta.
5. Spostare la chiusura del frigorifero da un lato all’altro;
6. Spostare la maniglia da un lato all’altro della porta. Per smontarla, esercitare una lieve pressione con un cacciavite sul perno interno della maniglia (vedi in figura). Per rimontarla, abbassare i due perni interni e incastrarla nella sua sede;
13
OFF IS A BRAND OF INDELB
7. Rimuovere la vaschetta SmartTray; 8. Rimuovere le viti di fissaggio del comparto freezer;
14
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
9. Estrarre parzialmente il comparto freezer e smontare la porta sfilando il
suo perno, intervenendo con una leggera pressione dal foro inferiore e
sfilandolo dal foro superiore (come indicato in figura); IT
10. Sganciare la controporta dalla portina (come indicato in figura) e
rimuoverla.
15
OFF IS A BRAND OF INDELB
11. Ribaltare orizzontalmente il pannello di polistirolo con il magnete. 12. Rimontare allo stesso modo la porta sul lato contrario.
16
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
ACCENSIONE
IT Per accendere il prodotto: – Premere il pulsante di accensione/spegnimento
e tenerlo premuto per almeno 3 secondi.
Dopo 10 secondi, il display si spegne e rimane acceso solo la spia
dell’accensione (1). La luce indica che il prodotto è ancora in funzione. Per
prestazioni ottimali, accendere il prodotto 6 ore prima di riporvi i prodotti
al suo interno.
FUNZIONI
Il prodotto è dotato di un pannello digitale:
1. Tasto Accensione / Spegnimento
2. Tasto Termostato 3. Tasto “Silent Night” 4. Tasto “Smart Function”
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
Per visualizzare il livello della temperatura impostata, il frigo deve essere acceso.
– Premere una volta il pulsante
per visualizzare il livello di temperatura impostata.
– Premere nuovamente il pulsante
per selezionare il livello di raffreddamento desiderato.
– Premere consecutivamente il pulsante
per selezionare i livelli di temperatura in sequenza (da 1 a 5).
La temperatura e il tempo di funzionamento attivo del prodotto dipendono dalla temperatura ambiente, dalle dimensioni e dalle condizioni della batteria, dal carico elettrico di altri dispositivi nel veicolo, dal contenuto del prodotto e dalla frequenza di utilizzo.
Quando il veicolo viene esposto alla piena luce del sole, si consiglia vivamente di attivare un’adeguata ventilazione del veicolo.
17
OFF IS A BRAND OF INDELB
FUNZIONE “SILENT NIGHT”
“Silent Night” è stata concepita per essere utilizzata nei periodi di minor utilizzo del prodotto, come ad esempio durante la notte. Quando questa modalità è attiva, il prodotto riduce la rumorosità dell’impianto per aumentare il livello di comfort a bordo, modulando la refrigerazione in base alla disponibilità di energia.
– Per attivare la modalità, premere il tasto
.
– La luce blu a fianco del tasto
indica l’attivazione della modalità Silent Night.
– Per disattivare la modalità, premere il tasto
.
È sconsigliato utilizzare la modalità Silent Night quando la temperatura ambiente è di oltre 32°C. La modalità Silent Night si disattiva automaticamente dopo 10 ore dalla sua attivazione. La modalità Silent Night può essere attivata in simultanea con la funzione Smart.
FUNZIONE “SMART”
Quando questa modalità è attiva, il prodotto misura costantemente la quantità
di energia disponibile, accumulando freddo
nei cibi durante i periodi in cui questa è abbondante e riducendo il consumo
energetico quando questa è limitata.
– Per attivare la modalità, premere il tasto
.
– La luce blu a fianco del tasto
indica l’attivazione della modalità Smart.
– Per disattivare la modalità, premere il tasto
.
È sconsigliato utilizzare la modalità Smart quando la temperatura esterna è sotto i 20°C. La modalità Smart può essere attivata in simultanea con la funzione Silent Night.
18
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
REGOLAZIONE DEL LIVELLO
DI SALVA BATTERIA
IT
Il livello di salva batteria definisce la minima tensione sotto la quale viene interrotta l’erogazione di corrente al prodotto.
Per impostare il livello di salva batteria, procedere come segue: – a prodotto
spento, premere e tenere premuti i pulsanti “Silent Night” e “Smart” per 3
secondi. In questo modo è possibile
visualizzare/impostare il livello di protezione della batteria. – Ad ogni
pressione del pulsante dell’intensità si accende un altro led fino al livello
massimo (5). Una volta al livello 5,
spingendolo di nuovo tutto riparte dal livello 1. – Per salvare la modifica
attendere che il display smetta di lampeggiare e si spenga definitivamente.
Una volta riavviato, il
prodotto utilizzerà i nuovi valori impostati.
CONSIGLI PER L’USO
– Se possibile, accendere il prodotto circa 6 ore prima di riporvi i prodotti.
– L’apertura frequente del prodotto comporta un maggiore consumo elettrico. –
Una ventilazione adeguata del compressore e del condensatore riduce
notevolmente il consumo elettrico. Non ostruire mai
il sistema di ventilazione del prodotto. – L’impianto elettrico deve essere in
ottime condizioni, verificare regolarmente le batterie ed il loro livello di
carica. Utilizzare
sempre una batteria di avviamento separata dal motore. – Il compressore può
funzionare fino ad una inclinazione di 30°, mentre angoli superiori possono
causare un danno
permanente al compressore.
19
OFF IS A BRAND OF INDELB
ORGANIZZAZIONE RIPIANI
POSIZIONAMENTO GRIGLIA
Per organizzare il comparto frigo come desiderato, spostare le griglie come
indicato in figura.
UTILIZZO DEI SEPARATORI
I separatori sono forniti insieme al prodotto per limitare il movimento degli
alimenti durante il viaggio. Per spostare il separatore del ripiano,
intervenire sui due filoncini su cui esso poggia. Esercitare una piccola
pressione, come mostrato in figura, e riposizionare il separatore come
desiderato.
UTILIZZO DEGLI SCOMPARTI
Utilizzare lo scomparto inferiore per riporre la frutta. Utilizzare lo
scomparto superiore per riporre la verdura.
A partire da una una temperatura ambiente di 32°C, è consigliato rimuovere il
ripiano di vetro posto sopra lo scomparto superiore per ottimizzare la
rifrigerazione del comparto frigo.
20
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
SMART TRAY
Lo Smart Tray è stato concepito per svolgere due funzioni: raccogliere le gocce d’acqua che si accumulano durante
IT
il normale utilizzo del prodotto e veicolare, attraverso l’utilizzo delle sue due finestre, l’energia di raffreddamento per
potenziare il comparto freezer o il comparto frigo.
Per svuotare lo Smart Tray: vedi svuotamento Smart try.
Controllare lo Smart Tray regolarmente e svuotarlo sempre prima di effettuare un viaggio.
MODULAZIONE DEL RAFFREDDAMENTO
– Per aumentare la potenza refrigerante nel comparto freezer, è possibile
chiudere le finestre del vassoio raccogli gocce.
A partire da una temperatura ambiente di 25°C, è consigliato aprire
progressivamente le finestre per ottenere il corretto bilanciamento tra i
comparti freezer e frigo.
21
OFF IS A BRAND OF INDELB
SPEGNIMENTO E MESSA FUORI SERVIZIO
Spegnere il prodotto prima dello scongelamento o dello stoccaggio del veicolo:
– Premere il pulsante di accensione/spegnimento e tenerlo premuto per 3
secondi. L’illuminazione del display si disattiva. Se non si utilizza il
prodotto per un lungo periodo: – Svuotare il prodotto; – Sbrinare
completamente il prodotto e rimuovere la condensa che si è formata, per
evitare danni al prodotto stesso, ai
componenti elettrici/meccanici e/o la formazione di muffe; – Pulire
accuratamente tutto il frigorifero. Durante il periodo di inutilizzo del
prodotto, tenere la porta del frigorifero e la porta del comparto freezer
aperti. Il prodotto è dotato di un apposito sistema blocca porta per portare
la porta in posizione di areazione. Per portare la porta in posizione di
areazione, agire sul bloccaporta spingendolo verso l’alto, in posizione di
ventilazione, o verso il basso, in posizione di chiusura, come indicato in
figura.
Nel caso in cui venga invertita l’apertura della porta, il sistema bloccaporta
funzionerà al contrario.
ATTENZIONE
Scollegare sempre l’alimentazione elettrica del prodotto prima di procedere a
qualsiasi intervento sulla stessa al fine di evitare danni e pericoli per la
salute.
22
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE ORDINARIA
IT
Le operazioni indicate in questa sezione possono essere eseguite
dall’utilizzatore. Per evitare rischi di taglio, utilizzare sempre i DPI
(Dispositivi di Protezione Individuali).
PULIZIA
Per ottenere prestazioni ottimali, è importante pulire il prodotto con
regolarità: – Spegnere il prodotto; – Rimuovere i ripiani, gli scomparti, il
vassoio estraibili ed i cassetti; – Pulire accuratamente l’interno del
prodotto ed i suoi accessori con acqua tiepida e sapone neutro, quindi
asciugare
completamente con un panno; – Pulire l’esterno del prodotto con un panno
morbido inumidito; – Attendere la completa asciugatura del prodotto; –
Riaccendere il prodotto.
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti abrasivi, spugne abrasive metalliche o spazzole
dure. Potrebbero danneggiare il prodotto.
ATTENZIONE
Non pulire il prodotto con sapone o sostanze detergenti aggressive, caustiche
o a base di soda.
ATTENZIONE
Non esporre il prodotto all’acqua.
Le parti libere del prodotto non sono adatte al lavaggio in lavastoviglie. La
presenza di polvere al di sotto del prodotto può bloccare il flusso di aria
necessario per un corretto funzionamento. Pertanto, rimuovere frequentemente
tutta la polvere presente in questa zona utilizzando, per esempio,
un’aspirapolvere.
23
OFF IS A BRAND OF INDELB
SVUOTAMENTO DELLO SMART TRAY
Mantenere sempre pulito e asciutto l’interno del prodotto. Rimuovere l’acqua
di condensa dallo Smart Tray sotto lo scomparto freezer del frigorifero, come
indicato in figura.
SBRINAMENTO
Il ghiaccio può accumularsi nel comparto freezer e sulla superficie del
comparto frigorifero. Sbrinare sempre il frigorifero quando lo strato di brina
ha uno spessore di 3-4 mm o superiore. In caso contrario il prodotto può
subire cali di performance. Per sbrinare il prodotto procedere come segue: –
Rimuovere tutti gli alimenti; – Spegnere il prodotto; – Effettuare la
sbrinatura quando i prodotti possono rimanere il più possibile al fresco fuori
dal prodotto. Non utilizzare oggetti
appuntiti per rimuovere il ghiaccio e la brina dalle pareti in quanto il
prodotto potrebbe danneggiarsi causando perdite di refrigerante. – Estrarre,
svuotare e asciugare la vaschetta di sgocciolamento sotto l’evaporatore.
All’occorrenza, durante la sbrinatura, sistemare un asciugamano alla base del
frigorifero per agevolare la raccolta dell’acqua.
– Riaccendere il prodotto solo dopo averlo sbrinato, pulito e asciugato con
cura.
ATTENZIONE
Non accelerare il processo di sbrinamento forzando la rimozione dello strato
di ghiaccio o con oggetti affilati oppure utilizzando un asciuga capelli o
altro dispositivo elettrico.
MANUTENZIONE ORDINARIA
ATTENZIONE
Tutti gli interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati da
personale tecnico e autorizzato dal Costruttore.
24
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
RICERCA DEI GUASTI
IT
Tutti gli interventi su parti elettriche o sui collegamenti elettrici e sul
circuito refrigerante, devono essere effettuate da personale qualificato e
autorizzato.
ATTENZIONE
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di qualsiasi intervento su parti
elettriche o sui collegamenti elettrici.
DIAGNOSI DISPLAY
Il display è dotato di un sistema di autodiagnosi, se sono presenti dei
malfunzionamenti l’errore sarà visualizzato dal display come segue: · 5 flash
veloci in sequenza (1,5 sec) per segnalare che il prodotto è in stato di
errore; · n° flash lenti (vedi tabella sotto) per segnalare il tipo di errore.
La sequenza di segnalazione errore sarà ripetuta finchè il sistema non viene
ripristinato. Saranno lampeggianti tutte e 5 le luci LED durante la
segnalazione errori.
Esempio di logica lampeggiante per errore “E3” = Guasto al compressore
ERRORE 1 2
3
4 5 6 7
IDENTIFICAZIONE ERRORE
Protezione batteria (il voltaggio è al di fuori dei voltaggi minimi e massimi)
Ventilatore in cortocircuito (la ventola assorbe più di 0,5A dalla centralina
elettronica) Errore di partenza motore (il rotore è bloccato o la presisone
all’interno del circuito refrigerante. È troppo alta >5 bar) Centrallina
elettronica difettosa Errore velocità minima del motore (se il sistema
refrigerante è stato caricato troppo il motore non riesce a mantenere la
velocità di 1850 RPM) Protezione termica della centralina elettronica Sonda
difettosa (la sonda è difettosa o non è connessa) Errore comunicazione con il
display
25
OFF IS A BRAND OF INDELB
CONSIGLI UTILI
1. Utilizzare il prodotto in modalità MAX nei seguenti casi: utilizzo del
prodotto come frigorifero a temperature ambiente elevate; quando si desidera
raggiungere la temperatura impostata nel più breve tempo possibile.
2. Utilizzare il prodotto in modalità ECO nei seguenti casi: quando il
prodotto è utilizzato come frigorifero e, in modo particolare, a temperature
ambiente non elevate; quando il veicolo è parcheggiato per lunghe soste (con
motore spento).
RIEMPIMENTO
Evitare l’introduzione nel frigo di cibi caldi. Posizionare i prodotti in modo
da evitare sbattimento o rottura durante il movimento del veicolo. Assicurarsi
che il coperchio sia sempre ben chiuso e ridurre al minimo il tempo di
apertura.
SBRINAMENTO
Lo sbrinamento è necessario quando lo strato di brina supera lo spessore di 4
mm. Tale operazione si esegue spegnendo il frigorifero. Non togliere lo strato
di brina e ghiaccio con utensili appuntiti o taglienti. Aspettare fino al
completo scongelamento e quindi riaccendere.
SOLO PER VENDITE ALL’INTERNO DELLA COMUNITÀ EUROPEA (UE)
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2012/19/EU (WEEE). Il simbolo sul prodotto indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico. Garantire che questo prodotto non
venga immesso nell’ambito dei flussi dei rifiuti urbani ma trattato come RAEE
professionale.
26
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
INSTRUCTIONS FOR USE
27
OFF IS A BRAND OF INDELB
SLIM SERIES
SLIM 70 SLIM 90 SLIM 140
28
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
MODEL SLIM 70 SLIM 90
TECHNICAL SPECIFICATIONS
DIMENSIONS HXLXP (MM)
NET WEIGHT
822 x 420 x 469 20 Kg
PRODUCT CLASS
70 L
VOLTAGE DC 12/24V
976 x 420 x 504 22,5 Kg
90 L
DC 12/24V
REFRIGERANT GAS
R600a
EN R600a
SLIM 140
1454 x 420 x 542 38 Kg
140 L
DC 12/24V
R290
Queste apparecchiature contengono gas fluorurato ad effetto serra R290 e R600a
all’interno di un sistema sigillato ermeticamente il cui funzionamento dipende
dalla presenza di tale gas.
WARNINGS
– Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction. – Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
– Do not damage the refrigerant circuit. – Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the
type
recommended by the manufacturer.
– Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance. – Risk of fire and electrical shock or fire. –
Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance. – Do not
store flammable gas and liquid in the appliance. – Do not put flammable
products or items that are wet with flammable products in, near or on the
appliance. – Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. – Do
not use multi-plug adapters and extension cables. – Make sure not to cause
damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable,
compressor). Contact the
Service or an electrician to change the electrical components.
29
OFF IS A BRAND OF INDELB
ATTENTION!
The refrigerator is only suited to the storage and/or preservation of food
products. Food products must be stored in their original packaging or in
suitable containers. Do not consume food whose shelf life has expired, as it
may cause illness.
Only use the SLIM for chilling and storing closed drinks and snacks.
The product is designed for storing foods at low temperature and is only
intended for use in recreational vehicles. The product is not suitable for any
other use. Any use that does not comply with the indications in this manual is
considered improper and dangerous. – Do not keep any perishable foodstuffs in
the fridge. – The fridge is not designed to come into contact with food. – The
fridge is not designed for the proper storage of drugs. For these products,
see the instructions on the package leaflet.
ATTENTION
The purpose of the freezer product is only to keep already completely frozen
food products frozen. The refrigerator does not freeze unfrozen or partially
frozen foods. When an unfrozen or partially frozen food product must be stored
in the freezer, this is considered an improper use and may cause possible and
unintentional thawing of the food product, which could lead to safety
problems, illnesses, or injury if ingested. Storing unfrozen or partially
frozen foods in the freezer may impact the quality of other frozen foods
stored in the freezer. Exposure to temperatures above the temperature range of
the climate class for which the product was built, interruptions in the power
supply and/or frequent opening of the freezer may influence the refrigerator’s
effectiveness and the quality of the freezer’s contents.
ATTENTION
To avoid the formation of a flammable mixture of gas and air, when there is a
leak in the refrigeration circuit, the size of the room in which the product
may be located depends on the amount of refrigerant used. Never turn the
product on when there are signs of damage. If in doubt, please contact the
Manufacturer. The room must be greater than or equal to 1 m3 for each 8g of
R290 refrigerant used inside the product. The amount of refrigerant present in
the product is indicated on the identification plate.
ATTENTION
This product must not be handled and/or used by children under 8 years of age
and/ or people with reduced physical, sensory and cognitive abilities, unless
they are supervised and/or adequately instructed on its use by a person
responsible for their safety and aware of all the possible risks involved.
ATTENTION
The packaging elements (plastic bags, Styrofoam, etc.) Must not be left within
reach of children or disabled individuals as it is potentially harmful.
ATTENTION
Take care not to damage the refrigerant circuit. It contains isobutane (R290
and R600a), natural gases with high environmental compatibility. These gases
are inflammable.
30
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
TECHNICAL SAFETY
This product contains a small amount of R290 refrigerant, an environmentally
compatible gas, but it is flammable. During transport and installation of the
product, be careful not to damage any part of the refrigeration circuit.
Leaking refrigerant under pressure could cause eye inflammation.
IN THE EVENT OF DAMAGE
– keep the product away from flames or sources of heat,
– ventilate the room for a few minutes,
– turn the product off and pull the plug,
EN
– inform the authorized Customer Support Service.
To avoid the formation of a flammable mixture of gas and air, when there is a leak in the refrigeration circuit, the size of the room in which the product may be located depends on the amount of refrigerant used. Never turn the product on when there are signs of damage. If in doubt, please contact the Manufacturer. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the customer support service, or a person with similar qualifications and authorized by the Manufacturer. Installations and repairs performed by untrained personnel may create significant danger for the user. Repairs must be carried out by the manufacturer, the customer support service, or a person with similar qualifications and authorized by the Manufacturer. Only original spare parts from the Manufacturer may be used. The manufacturer will only guarantee that the safety requirements are met when these parts are used. A power cord extension must only be purchased from the customer support service.
DANGER
During use, maintenance, and disposal of the product, pay attention to the
symbol to the side: a similar symbol on an orange or yellow background is
located on the back of the product (rear panel or compressor). This symbol
means there is a risk of fire. There are flammable materials in the
refrigerant pipes and compressor. Make sure that this circuit has not been
damaged during transport and/or installation and, in the event of damage (for
example, in the rear serpentine) with refrigerant leaks, ventilate the room in
which the product is located by opening a window. Please keep any sources of
ignition a safe distance away during use, maintenance, and disposal.
DANGER
Always disconnect the power supply from the product before proceeding with any
work on it to avoid damage and health hazards.
ATTENTION
Only technical personnel specialized in the electrical, hydraulic, and
refrigeration fields can work on the product. All wiring and hydraulic
components must comply with national and local laws (for the replacement of
components, use only original spare parts certified by the Manufacturer).
RESIDUAL RISKS
The machine is safe in its operating conditions. However, there are residual
risks, listed in the list of hazards, which are contained with a proper use of
the product that follows the instructions in the use and maintenance manual.
31
OFF IS A BRAND OF INDELB
PRODUCT DESCRIPTION
1. Freezer door 2. Control panel 3. Refrigerator door 4. Condensation collection tray “Smart Tray” 5. Grille 6. Guide 7. Food lock shelf
8. Separator for bottles/jars 9. Bins 10. Fruit compartment 11. Vegetable compartment 12. Separator 13. Glass shelf
32
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
INSTALLATION
ATTENTION
Install the product away from gas tanks or LPG systems.
ATTENTION
The product is suitable for installation in recreational vehicles only. Not suitable for boats.
EN
The product and accessories are wrapped with buffer materials or attached with adhesive tape to prevent movement of movable parts during transport: remove them all before installation. Always transport the product in the upright position.
The product was designed and created for recessed installation and conforms to standard dimensions. The product must always be kept in a vertical position, with the rubber feet on the compressor on the bottom. The compressor can operate at an inclination of up to 30°. At a greater inclination, the compressor may become damaged. 1. Install the product in a stable cabinet, respecting the ventilation spaces shown in the figure; 2. Place the product partially in the cabinet, leaving 10 cm of space at the top (see detail A); 3. Connect the power supply connector to the 12 V outlet on the vehicle; 4. Slide the product into the cabinet.
33
OFF IS A BRAND OF INDELB
EASY FIX INSTALLATION
The operations indicated in this section must be performed by a qualified
installer. To avoid cutting risks, always use appropriate PPE (personal
protective equipment).
The product is installed in the housing using the Easy Fix system. This system
has four special pre-drilled points inside the case for simple and effective
installation that is not visible from the outside. Always block the product so
it cannot tilt/slide forward when pulling out the drawer or in the event of
sudden vehicle movements. Anchor the product in at least 2 mounting points.
Attach the product with screws, using the
predefined positions in the housing:
Use the white plugs for closing.
34
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
ELECTRICAL CONNECTION
When connecting to the vehicle’s electrical system, proceed as follows: –
Before starting up the product, make sure the operating and/or battery voltage
correspond to the data on the plate. – Connect the product directly to the
battery or main switch and make sure the system is equipped with an electrical
device
to protect the circuit from surges.
EN
ATTENTION
Avoid connecting via the vehicle’s electrical panel as this may cause drops in
voltage.
– Insert a fuse upstream from the product (see table below). Connect the red
cable to the positive pole on the electrical system and the black one to the
negative pole. Use a pressed lug that is suited the size of the cable.
– A separate switch must be mounted upstream of the product to disconnect the
power cables simultaneously.
MODEL SLIM 70 SLIM 90 SLIM 140
12VDC 6A 6A 15A
24VDC 3A 3A 7,5A
ATTENTION
If there is a battery charger present, it must be connected to the battery and
not directly to the product.
SIZE OF THE ELECTRIC CORDS
Always use cords with an adequate section. The minimum sections are shown in
the table below.
SECTION MM2
2.5 4 6 10
AWG SECTION
13 11 9 7
MAX 12V CABLE LENGTH MT/FT
2.5/8 4/13 6/19 10/33
MAX 24V CABLE LENGTH MT/FT
5/16 8/26 12/39 20/66
35
OFF IS A BRAND OF INDELB
VENTILATION
The product’s performance depends on the proper ventilation. Ventilation is
through the front vents on the product. The cold air enters through the lower
vent on the front and passes through the upper vent. Here it cools the
refrigerant system. The hot air comes out through the upper vent.
ATTENTION
Do not block the upper and lower vents.
DOOR PANEL INSTALLATION
To match the product to the interior, a door panel may be installed, as
indicated below.
The door panel must be mounted before installing the product. 1. Remove the
door from the hinges (see section 4.7 a pagina 76); 2. Remove the lower panel
stop (A), gently extracting it; 3. Remove the panel by sliding it gently out
of its housing; 4. Insert the new panel (B) in the door frame; 5. Reset the
lower stop (A) and the angle elements, snapping them in place.
36
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
REVERSING THE DOOR OPENING SIDE
To change the direction the door opens, proceed as indicated:
1. Unscrew the two door hinges (A and B);
2. Invert the upper hinge (A);
3. Install the door;
4. Invert the second hinge and attach the door.
EN
5. Move the refrigerator closure from one side to the other;
6. Move the handle from one side of the door to the other. To remove it, press lightly on the internal handle pin with a screwdriver (see figure), To replace it, lower the two internal pins and wedge it in its housing;
37
OFF IS A BRAND OF INDELB
7. Remove the SmartTray; 8. Remove the freezer compartment mounting screws;
38
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
9. Partially remove the freezer compartment and remove the door by pulling
out its pin, using a slight pressure from the lower hole and sliding it from
the upper hole (as shown in the figure); EN
10. Detach the inner door panel from the door (as shown in figure) and remove
it.
39
OFF IS A BRAND OF INDELB
11. Turn the polystyrene panel with the magnet around horizontally. 12. Replace the door in the same manner on the other side.
40
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
STARTUP
To switch on the product: – Press the on/off button and hold down for at least
3 seconds.
After 10 seconds, the display shuts off and only the power light remains lit
(1). The light indicates that the product is still in operation. For optimum
performance, turn the product on 6 hours before placing products in it.
EN
FUNCTIONS
The product is equipped with a digital panel:
1. Power on/off button 2. Thermostat button 3. “Silent Night” button 4.
“Smart Function”
button”
TEMPERATURE ADJUSTMENT
The refrigerator must be on to display the set temperature level.
– Press the
utton once to show the set temperature level.
– Press the
button again to select the desired cooling level.
– Press the
button consecutively to select the temperature levels in sequence (from 1 to 5).
The product’s temperature and active operating time depend on the ambient temperature and battery conditions, the electric charge of other devices in the vehicle, the contents, and the frequency of use.
When the vehicle is exposed to full sunlight, we strongly recommend activating adequate ventilation of the vehicle.
41
OFF IS A BRAND OF INDELB
“SILENT NIGHT” FUNCTION
“Silent Night” was designed to be used during periods when the product is used less, for example, during the night. When this mode is active, the product reduces the noise level to increase the comfort level on board, modulating cooling based on energy availability.
– To activate the mode, press the
button.
– The blue light next to the
button indicates that Silent Night mode has been activated.
– To disable this mode, press the
button.
We do not recommend using Silent Night mode when the room temperature is above 32°C. Silent Night mode disables itself automatically 10 hours after activation. Silent Night mode may be activated simultaneously with the Smart function.
“SMART” FUNCTION
When this mode is active, the product continuously measures the amount of
energy available, accumulating cold in foods
during the periods in which it is in abundance and reducing the energy
consumption when it is limited.
– To activate the mode, press the
button.
– The blue light next to the
button indicates that Smart mode has been activated.
– To disable this mode, press the
.
We do not recommend using Smart mode when the external temperature is below 20°C. Smart mode may be activated simultaneously with the Silent Night function.
42
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
BATTERY PROTECTION
LEVEL ADJUSTMENT
The battery protection level defines the minimum voltage under which power to
the product is
interrupted.
To set the battery protection level, proceed as follows:
– with the product off, press and hold the “Silent Night” and “Smart” buttons
for 3 seconds. This makes it possible to display/ set the battery protection
level.
– Each time the intensity button is pressed, another LED lights up until the
maximum level is reached (5). Once at level 5, EN pressing it again starts
over from level 1.
– To save the change, wait until the display stops flashing and turns off.
Once restarted, the appliance will use the newly set values.
RECOMMENDATIONS FOR USE
– If possible, turn on the appliance about 6 hours before adding products. –
Frequent opening of the appliance leads to greater power consumption. –
Adequate ventilation of the compressor and condenser significantly reduces
power consumption. – Never block the product’s ventilation system. – The
electrical system must be in excellent conditions. Check the batteries and
their charge level regularly. Always use a
starter battery separate from the motor. – The compressor can operate at an
inclination of up to 30°. Greater angles may cause permanent damage to the
compressor.
43
OFF IS A BRAND OF INDELB
SHELF ORGANIZATION
GRILLE POSITIONING
To organize the refrigerator compartment as desired, move the grilles as
indicated in the figure.
USING THE SEPARATORS
The separators are provided with the product to limit the movement of foods
during travel. To move the shelf separator, use the two strips it rests on.
Exert a small amount of pressure, as shown in the figure, and reposition the
separator as desired.
USING THE COMPARTMENTS
Use the lower compartment for fruit. Use the upper compartment for vegetables.
When the room temperature is 32°C or above, we recommend removing the glass
shelf located above the upper compartment to optimize cooling of the
refrigeration compartment.
44
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
SMART TRAY
The Smart Tray was designed to perform two functions: collect water drips that
accumulate during normal use of the
products and, through the use of its two windows, convey the cooling energy to
boost the freezer or refrigerator compartment.
To empty the Smart Tray (see”Emptying the Smart Tray”).
Check the Smart Tray regularly and always empty it before travelling.
COOLING REGULATION
– To increase the cooling power of the freezer compartment, the windows on the drip tray may be closed.
EN
When the room temperature is 25°C or above, we recommend opening the windows progressively to obtain the proper balance between the refrigerator and freezer compartments.
45
OFF IS A BRAND OF INDELB
SHUTTING OFF AND DECOMMISSIONING
Turn the product off before defrosting or storing the vehicle – Press the
on/off button and hold down for 3 seconds. The light on the display will turn
off. If the product will not be used for a long period of time: – Empty the
product; – Completely defrost the product and remove the condensation that was
formed to prevent damage to the product,
electrical/mechanical components, and/or to prevent mould; – Thoroughly clean
the entire refrigerator. While the product is not being used, keep the
refrigerator and freezer doors open. The product has a special door block
system to set the door in ventilation position. To set the door in ventilation
position, use the door lock, pushing it up, for ventilation position, or down,
for closing position, as shown in the figure.
If the door opening direction is inverted, the door lock system will operate
in the opposite sense.
ATTENTION
Always disconnect the power supply from the product before proceeding with any
work on it to avoid damage and health hazards.
46
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
MAINTENANCE
ROUTINE MAINTENANCE
The operations indicated in this section may be performed by the user. To
avoid cutting risks, always use appropriate PPE (personal protective
equipment).
CLEANING
EN For optimal performance, clean the product regularly: – Turn off the
product; – Remove the shelves, compartments, removable tray, and drawers; –
Thoroughly clean the inside of the product and its accessories with warm water
and neutral soap, then dry completely with
a cloth; – Clean the outside of the product with a soft, damp cloth; – Wait
until the product is completely dry; – Switch the product back on.
ATTENTION
Do not use harsh detergents, abrasive metal sponges, or hard brushes. They
could damage the product.
ATTENTION
Do not clean the product with harsh, caustic, or soda-based soap or
detergents.
ATTENTION
Do not expose the product to water.
The free parts of the product are not dishwasher safe. Dust below the product
could block the air flow necessary for proper operation. Therefore, frequently
remove all dust located in this are using a vacuum, for example.
47
OFF IS A BRAND OF INDELB
EMPTYING THE SMART TRAY
Always keep the inside of the product clean and dry. Remove the condensation
from the Smart tray below the freezer compartment, as shown in the figure.
DEFROSTING
Ice can accumulate in the freezer compartment and on the surface of the
refrigerator compartment. Always defrost the refrigerator when the frost layer
is 3-4 mm or greater. Otherwise, the product’s performance may drop. To
defrost the product, proceed as follows: – Remove all food; – Turn off the
product; – Defrost when the products may remain as cool as possible outside of
the appliance. Do not use sharp or pointy objects to
remove the ice and frost from the walls, since the product could be damaged,
causing refrigerant leaks. – Remove, empty, and dry the drip tray under the
evaporator. As needed, during defrosting, place a towel under the refrigerator
to make it easier to collect the water. – Only turn the product back on after
it has been carefully defrosted, cleaned, and dried.
ATTENTION
Do not accelerate the defrosting process by forcing the removal of the ice
layer with sharp objects or using a hair dryer or other electrical device.
EXTRAORDINARY MAINTENANCE
ATTENTION
All extraordinary maintenance interventions must be carried out by technical
personnel authorized by the Manufacturer.
48
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
SEARCH FOR MALFUNCTION
All operations on electrical parts or connections and on the refrigerant
circuit must be performed qualified and authorized personnel.
ATTENTION
EN
Disconnect from power before any operation on the electrical parts or connections.
DISPLAY DIAGNOSIS
The display is equipped with a self-diagnostic system. If there are any malfunctions, the error will be shown on the display as follows: · 5 quick flashes in sequence (1.5 sec) to signal that the product is in error status; · no. slow flashes (see table below) to signal the type of error. The error signal sequence will be repeated until the system is restored. All 5 LEDs will flash during the error signal.
Example of flashing for error “E3″ = Compressor failure
ERROR 1
2
3
4 5 6 7
ERROR IDENTIFICATION
Battery protection (the voltage is outside the minimum and maximum range)
Ventilator short circuit (the fan absorbs more than 0,5A from the electronic
control unit) Motor startup error (the rotor is blocked or the pressure in the
refrigerant circuit is too high [> 5 bars]) Electronic control unit failure
Minimum motor speed error (if the cooling system was overloaded, the motor
cannot keep up the speed of 1850 RPM) Thermal protection of the electronic
control unit Defective probe (the probe is defective or not connected)
Communication error with display
49
OFF IS A BRAND OF INDELB
USEFUL TIPS
1. Use the product in MAX mode in the following cases: when the product is
used as a refrigerator in high ambient temperatures; when you want to reach
the set temperature in the shortest possible time.
2. Use the product in ECO mode in the following cases: when the product is
used as a refrigerator in lower ambient temperatures; when the vehicle is
parked for long stops (with the engine off).
FILLING
Avoid placing hot foods in the fridge. Arrange the contents so as to avoid
bumping or breakage during the movement of the vehicle. Make sure that the
door is always properly closed and reduce opening time to a minimum.
DEFROSTING
Defrosting is necessary when the frost layer is more than 4 mm thick. This is
done with the refrigerator switched off. Do not remove the frost and ice layer
with pointed or sharp tools. Wait until it has completely thawed out and then
switch on again.
ONLY FOR SALES WITHIN THE EUROPEAN COMMUNITY (EU)
This appliance is marked according to the European Directive 2012/19 / EU
(WEEE). The symbol on the product indicates that this product should not be
treated as household waste. Ensure that this product is not entered as part of
the flows of municipal waste but treated as professional WEEE.
50
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
INSTRUCCIONES DE USO
51
OFF IS A BRAND OF INDELB
SERIE SLIM
SLIM 70 SLIM 90 SLIM 140
52
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
MODELO SLIM 70 SLIM 90
DATOS TÉCNICOS
MEDIDAS HXLXP (MM)
PESO NETO
822 x 420 x 469 20 Kg
CLASE DE PRODUCTO
ALIMENTACIÓN
70 L
CC 12 / 24V
976 x 420 x 504 22,5 Kg
90 L
CC 12 / 24V
GAS REFRIGERANTE
R600a
R600a
SLIM 140
1454 x 420 x 542 38 Kg
140 L
CC 12 / 24V
R290
Estos aparatos contienen gas fluorado de efecto invernadero R290 y R600a en el
interior de un sistema sellado ES herméticamente cuyo funcionamiento depende
de la presencia de este gas.
ADVERTENCIAS
– Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato o
de la estructura que lo incorpora. – No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sean los
recomendados por el fabricante.
– No dañe el circuito del refrigerante. – No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimentos para la conservación de los alimentos del
aparato, a menos
que sean del tipo recomendado por el fabricante.
– No almacene en este aparato sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propelente inflamable. – Riesgo de incendio o de descarga
eléctrica. – No permita que haya objetos calientes en contacto con las partes
de plástico del aparato. – No almacene gases y líquidos inflamables dentro del
aparato. – No coloque productos u objetos inflamables, ni productos que
contengan líquido inflamable, dentro, cerca o encima del
aparato.
– No toque el compresor ni el condensador. ¡Queman! – No utilice adaptadores
de enchufes múltiples ni cables de extensión. – Asegúrese de no dañar los
componentes eléctricos (por ejemplo, el enchufe de alimentación, el cable de
alimentación y el
compresor). Para cambiar los componentes eléctricos, póngase en contacto con
el servicio técnico o con un electricista.
53
OFF IS A BRAND OF INDELB
¡ATENCIÓN!
El frigorífico está destinado únicamente a la conservación y/o mantenimiento
de alimentos. Los alimentos deben almacenarse en su envase original o en
recipientes adecuados. No consuma alimentos caducados, ya que podrían provocar
una intoxicación.
Use SLIM únicamente para el enfriamiento y la conservación de bebidas y
aperitivos cerrados.
Este producto está diseñado para conservar alimentos a baja temperatura y está
destinado exclusivamente a su uso en vehículos de recreo. El producto no es
apto para ningún otro uso. Cualquier uso que no se ajuste a las instrucciones
de este manual se considera inadecuado y peligroso. – No guarde alimentos
perecederos en el refrigerador. – El refrigerador no está diseñado para entrar
en contacto con los alimentos. – El refrigerador no está diseñado para la
correcta conservación de medicamentos. Para estos productos, consulte las
instrucciones del prospecto.
ATENCIÓN
El compartimento del congelador está destinado únicamente a conservar los
alimentos ya completamente congelados. El refrigerador no congela los
alimentos no congelados o parcialmente congelados. El almacenamiento en el
congelador de un producto alimenticio no congelado o parcialmente congelado se
considera un uso inadecuado y puede provocar la descongelación involuntaria
del producto alimenticio, lo que a su vez puede provocar problemas de
seguridad, enfermedades o lesiones en caso de ingesta. El almacenamiento de
alimentos no congelados o parcialmente congelados en el congelador también
puede afectar a la calidad de otros productos alimenticios congelados
almacenados en el congelador. La exposición a temperaturas superiores al rango
de temperatura de la clase climática para la que se ha fabricado el producto,
los fallos de alimentación y/o la apertura frecuente del congelador pueden
afectar a la eficacia del refrigerador y a la calidad del contenido del
congelador.
ATENCIÓN
Para evitar la formación de una mezcla inflamable de gas y aire, en caso de
que se produzca una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la
estancia en la que se puede colocar el producto depende de la cantidad de
refrigerante utilizada. No encienda nunca el producto si presenta signos de
daños o deterioro. En caso de dudas, póngase en contacto con el fabricante. La
estancia debe ser de 1 m3 o más por cada 8 g de refrigerante R290 utilizado en
el interior del producto. La cantidad de refrigerante en el producto se indica
en la placa de identificación.
ATENCIÓN
Este producto no debe ser manipulado ni utilizado por niños menores de 8 años
ni por personas con capacidades físicas, sensoriales y cognitivas reducidas, a
menos que sean supervisados y/o instruidos adecuadamente sobre su uso por una
persona responsable de su seguridad y consciente de todos los posibles riesgos
que conlleva.
ATENCIÓN
Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.)
no deben dejarse al alcance de niños o personas con capacidades reducidas: son
fuentes potenciales de peligro.
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el circuito del refrigerante. Contiene isobutano
(R290 y R600a), gases naturales con un alto nivel de compatibilidad
medioambiental. Estos gases son inflamables.
54
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
SEGURIDAD TÉCNICA
Este producto contiene una pequeña cantidad de refrigerante R290, un gas que
no es perjudicial para el medio ambiente pero que es inflamable. Durante el
transporte y la instalación del producto, procure no dañar las conexiones del
circuito de refrigeración. La salida del gas a presión puede provocar
irritación de los ojos.
EN CASO DE DAÑOS, – mantenga llamas o fuentes de calor lejos del producto, –
ventile bien la estancia durante unos minutos, – apague el producto y
desconecte el enchufe, – informe al Servicio de atención al cliente
autorizado.
Si el cable de conexión a la red de este producto está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona
con cualificación similar autorizada por el fabricante. Las instalaciones y
reparaciones efectuadas por personal no cualificado pueden generar peligros
importantes para el usuario. Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por
el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona con ES
cualificación similar autorizada por el fabricante. Solamente se pueden
utilizar piezas de repuesto originales del fabricante. El fabricante solo
garantiza el cumplimiento de los requisitos de seguridad con estas piezas. La
prolongación del cable de alimentación debe adquirirse únicamente a través del
servicio de atención al cliente.
PELIGRO
Durante el uso, el mantenimiento y la eliminación del producto, preste
atención al símbolo que hay en el lateral: hay un símbolo similar sobre fondo
naranja o amarillo en la parte trasera del producto (panel trasero o
compresor). Este símbolo significa riesgo de incendio. Hay materiales
inflamables en los conductos de refrigerante y en el compresor. Asegúrese de
que este circuito no ha sido dañado durante el transporte y/o la instalación,
y en caso de daños (por ejemplo, en la bobina trasera) con pérdida de
refrigerante, ventile la estancia en la que se encuentra el producto abriendo
la ventana. Mantenga las posibles fuentes de ignición a una distancia segura
durante el uso, el mantenimiento y la eliminación.
PELIGRO
Desconecte siempre la alimentación eléctrica del producto antes de llevar a
cabo cualquier actuación en el mismo para evitar daños y riesgos para la
salud.
ATENCIÓN
Solo personal técnico especializado en electricidad, fontanería y
refrigeración pueden intervenir en el producto. Todo el cableado y los
componentes hidráulicos deben cumplir con las leyes nacionales y locales (en
caso de sustitución de componentes, se deben utilizar únicamente piezas de
repuesto originales certificadas por el fabricante).
RIESGOS RESIDUALES
En su estado operativo, el producto es seguro. No obstante, existen riesgos
residuales, indicados en la lista de peligros, que se limitan con un uso
adecuado del producto, siguiendo las instrucciones del manual de uso y
mantenimiento.
55
OFF IS A BRAND OF INDELB
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Puerta del congelador 2. Panel de control 3. Puerta del frigorífico 4. Bandeja de recogida de la condensación «Smart Tray» 5. Rejilla 6. Guía 7. Estante para alimentos
8. Separador para botellas/tarros 9. Estante de puerta 10. Compartimento para frutas 11. Compartimento para verduras 12. Separador 13. Estante de cristal
56
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
INSTALACIÓN
ATENCIÓN
Instale el producto lejos de bombonas de gas o instalaciones de GLP.
ATENCIÓN
El producto solo es adecuado para su instalación en vehículos de recreo. No
apto para barcos.
El producto y los accesorios están envueltos con materiales de protección o
fijados con cintas adhesivas para evitar el movimiento de las piezas móviles
durante el transporte: retírelo todo antes de la instalación. El producto se
debe transportar siempre en posición vertical.
El producto está diseñado y fabricado para su instalación empotrada y tiene
unas dimensiones estándar. El producto debe ES estar siempre en posición
vertical, con las patas de goma del compresor en la parte inferior. El
compresor puede funcionar con una inclinación de hasta 30°. Si la inclinación
es mayor, el compresor puede dañarse. 1. Instale el producto en un armario
estable, respetando los espacios de ventilación indicados en la ilustración;
2. Coloque el producto parcialmente en el armario, dejando 10 cm de espacio en
la parte superior del producto (ver
detalle A); 3. Enchufe el conector de alimentación a la toma de corriente de
12 V del vehículo; 4. Deslice el producto hacia dentro del armario.
57
OFF IS A BRAND OF INDELB
FIJACIÓN EASY FIX
Las operaciones indicadas en esta sección deben ser efectuadas por un instalador cualificado. Para evitar riesgos de corte, utilice siempre EPI (equipos de protección individual).
El producto se fija en la carcasa mediante el sistema Easy Fix. Este sistema consta de cuatro puntos especiales preperforados, dentro de la carcasa, para una instalación sencilla y eficaz no visible desde el exterior. Fije siempre el producto para que no se incline/deslice hacia delante al sacar el cajón o en caso de movimientos bruscos del vehículo. Ancle el producto con al menos 2 puntos de fijación.
Fije el producto con tornillos, utilizando las
posiciones predefinidas en la carcasa;
Utilice los tapones blancos para cerrarlos.
58
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Para la conexión al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta lo
siguiente: – Antes de poner en funcionamiento el producto, asegúrese de que la
tensión de funcionamiento y/o la de la batería se
corresponden con los datos de la placa de características. – Conecte el
producto directamente a la batería o a su interruptor principal y asegúrese de
que el sistema está equipado con
un dispositivo eléctrico para proteger el circuito de las sobreintensidades de
corriente.
ATENCIÓN
Evite la conexión a través del cuadro eléctrico del vehículo, ya que puede
provocar caídas de tensión.
– Coloque un fusible antes del producto (véase la tabla siguiente). Conecte el
cable rojo al polo positivo del sistema eléctrico y el cable negro al polo
negativo. Utilice un tipo de terminal de cable engarzado adecuado al tamaño
del cable.
– Es obligatorio instalar un interruptor independiente antes del producto que
desconecte los cables de alimentación de ES forma simultánea.
MODELO SLIM 70 SLIM 90 SLIM 140
12VCC 6A 6A 15A
24VDC 3A 3A 7,5A
ATENCIÓN
Si hay un cargador de batería, debe conectarse a la batería y nunca
directamente al producto.
TAMAÑO DE LOS CABLES ELÉCTRICOS
Utilice siempre cables con una sección adecuada. A continuación encontrará una
tabla con las secciones mínimas:
SECCIÓN MM2
2,5 4 6 10
SECCIÓN AWG
13 11 9 7
LONGITUD MÁX. CABLE 12V MT/FT
2,5/8 4/13 6/19 10/33
LONGITUD MÁX. CABLE 24V MT/FT
5/16 8/26 12/39 20/66
59
OFF IS A BRAND OF INDELB
VENTILACIÓN
Las prestaciones del producto dependen de una ventilación adecuada. La
ventilación se realiza a través de los orificios delanteros del producto. El
aire frío entra por el orificio inferior de la parte delantera y pasa por el
orificio superior. Aquí enfría el sistema de refrigeración. El aire caliente
sale por el orificio superior.
ATENCIÓN
No obstruya los orificios de ventilación inferior y superior.
MONTAJE DEL PANEL DE LA PUERTA
Para que el producto combine con el interior, se puede instalar un panel en la
puerta como se indica a continuación.
El panel de la puerta debe colocarse antes de instalar el producto. 1. Retire
la puerta de las bisagras; 2. Retire el cierre inferior del panel (A)
extrayéndolo con cuidado; 3. Retire el panel deslizándolo suavemente fuera de
su alojamiento; 4. Introduzca el nuevo panel (B) en el marco de la puerta; 5.
Vuelva a colocar el cierre inferior (A) y los elementos angulares,
encajándolos
en su alojamiento.
60
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA
Para invertir el sentido de apertura de la puerta, proceda como se indica: 1.
Desatornille las dos bisagras de la puerta (A y B); 2. Invierta la bisagra
superior (A); 3. Coloque la puerta; 4. Invierta la segunda bisagra y fije la
puerta. 5. Mueva el cierre del frigorífico de un lado a otro;
ES
6. Mueva la manilla de un lado a otro de la puerta. Para extraerla, presione
ligeramente con un destornillador en el pasador interior de la manilla (ver
ilustración). Para volver a colocarla, baje los dos pasadores internos y
encájela en su alojamiento;
61
OFF IS A BRAND OF INDELB
7. Retire la bandeja Smart Tray; 8. Retire los tornillos de fijación del compartimento del congelador;
62
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
9. Extraiga parcialmente el compartimento del congelador y extraiga la puerta
tirando de su pasador, ejerciendo una ligera presión desde el orificio
inferior y deslizándola por el orificio superior (como se muestra en la
ilustración);
ES 10. Desenganche la contrapuerta de la puerta (como se muestra en la
ilustración) y retírela.
63
OFF IS A BRAND OF INDELB
11. Voltee el tablero de poliestireno horizontalmente con el imán. 12. Vuelva a colocar la puerta en el lado opuesto de la misma manera.
64
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
ENCENDIDO
Para encender el producto: – Pulse el botón de encendido/apagado y manténgalo
pulsado durante al menos 3 segundos.
Después de 10 segundos, la pantalla se apaga y solo permanece encendido el
indicador de encendido (1). La luz indica que el producto se encuentra en
funcionamiento. Para un rendimiento óptimo, encienda el producto 6 horas antes
de colocar los productos en su interior.
FUNCIONES
El producto está dotado de
un panel digital:
ES
1. Botón Encendido / Apagado
2. Botón del termostato 3. Botón «Silent Night» 4. Botón «Smart
Function»
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Para mostrar el nivel de temperatura establecido, el frigorífico debe estar encendido.
– Pulse el botón
una vez para mostrar el nivel de temperatura establecido.
– Pulse de nuevo el botón
para seleccionar el nivel de refrigeración deseado.
– Pulse el botón
de forma consecutiva para seleccionar los niveles de temperatura en secuencia (de 1 a 5).
La temperatura y el tiempo de funcionamiento activo del producto dependen de la temperatura ambiente, el tamaño y el estado de la batería, de la carga eléctrica de otros dispositivos del vehículo, del contenido del producto y la frecuencia de uso.
Cuando el vehículo está expuesto a plena luz del sol, se recomienda encarecidamente activar una ventilación adecuada del vehículo.
65
OFF IS A BRAND OF INDELB
FUNCIÓN «SILENT NIGHT»
La función «Silent Night» está diseñada para ser utilizada durante los períodos en los que el producto se utiliza menos, como por ejemplo durante la noche. Cuando este modo está activo, el producto reduce el ruido del sistema para aumentar el nivel de confort a bordo, modulando la refrigeración en función de la disponibilidad de energía.
– Para activar el modo, pulse el botón
.
– La luz azul junto al botón
indica la activación del modo «Silent Night».
– Para desactivar el modo, pulse el botón
.
No se recomienda utilizar el modo «Silent Night» cuando la temperatura ambiente es superior a 32 °C. El modo «Silent Night» se desactiva automáticamente 10 horas después de su activación. El modo Silent Night puede activarse de forma simultánea con la función Smart.
FUNCIÓN «SMART»
Cuando este modo está activo, el producto mide continuamente la cantidad de
energía disponible, acumulando frío en los
alimentos durante los períodos en los que es abundante y reduciendo el consumo
de energía cuando es limitada.
– Para activar el modo, pulse el botón
.
– La luz azul junto al botón
indica la activación del modo Smart.
– Para desactivar el modo, pulse el botón
.
No se recomienda utilizar el modo Smart cuando la temperatura exterior es inferior a 20 °C. El modo Smart puede activarse de forma simultánea con la función Silent Night.
66
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
AJUSTE DEL NIVEL DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
El nivel de protección de la batería define la tensión mínima por debajo de la
cual se interrumpe el suministro de corriente al producto. Para establecer el
nivel de protección de la batería, proceda de la siguiente manera: – con el
producto apagado, mantenga pulsados los botones «Silent Night» y «Smart»
durante 3 segundos. Esto permite
visualizar/ajustar el nivel de protección de la batería. – Cada vez que se
pulsa el botón de intensidad, se enciende otro LED hasta que se alcanza el
nivel máximo (5). Una vez en el
nivel 5, al pulsarlo de nuevo se vuelve a empezar desde el nivel 1. – Para
guardar el cambio, espere a que la pantalla deje de parpadear y se apague. Una
vez reiniciado, el producto utilizará los
nuevos valores establecidos.
ES
RECOMENDACIONES DE USO
– Si es posible, encienda el producto unas 6 horas antes de colocar los
productos. – La apertura frecuente del producto conlleva un mayor consumo de
energía. – Una ventilación adecuada del compresor y del condensador reduce
considerablemente el consumo de energía. No
obstruya nunca el sistema de ventilación del producto. – El sistema eléctrico
debe estar en excelente estado; compruebe regularmente las baterías y su nivel
de carga. Utilice
siempre una batería de arranque separada del motor. – El compresor puede
funcionar con una inclinación de hasta 30°. Una inclinación superior puede
causar daños permanentes
en el compresor.
67
OFF IS A BRAND OF INDELB
ORGANIZACIÓN DE LOS ESTANTES
COLOCACIÓN DE LA REJILLA
Para organizar el compartimento del frigorífico como desee, desplace las
rejillas como se indica en la ilustración.
USO DE LOS SEPARADORES
Los separadores se suministran con el producto para limitar el movimiento de
los alimentos durante el desplazamiento. Para mover el separador del estante,
utilice los dos raíles sobre los que se apoya. Ejerza una pequeña presión,
como se muestra en la ilustración, y vuelva a colocar el separador como desee.
USO DE LOS COMPARTIMENTOS
Utilice el compartimento inferior para colocar la fruta. Utilice el
compartimento superior para colocar las verduras.
A partir de una temperatura ambiente de 32 °C, se recomienda retirar el
estante de cristal situado encima del compartimento superior para optimizar la
refrigeración del compartimento frigorífico.
68
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
SMART TRAY
La bandeja Smart Tray está diseñada para realizar dos funciones: recoger las
gotas de agua que se acumulan durante el uso normal del producto y
transportar, a través de sus dos ventanas, la energía de refrigeración para
potenciar el compartimento del congelador o del frigorífico. Para vaciar la
Smart Tray: véase vaciado de Smart Tray. Compruebe regularmente la Smart Tray
y vacíela siempre antes de efectuar un viaje.
MODULACIÓN DE LA REFRIGERACIÓN
– Para aumentar la potencia de refrigeración en el compartimento del
congelador, se pueden cerrar las ventanas de la bandeja de goteo.
A partir de una temperatura ambiente de 25 °C, se recomienda abrir
gradualmente las ventanas para lograr el equilibrio adecuado entre los
compartimentos del congelador y del frigorífico.
ES
69
OFF IS A BRAND OF INDELB
APAGADO Y PUESTA FUERA DE SERVICIO
Apague el producto antes de descongelarlo o de guardar el vehículo: – Pulse el
botón de encendido/apagado y manténgalo pulsado durante 3 segundos. La
iluminación de la pantalla se apagará. Si el producto no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo: – Vacíe el producto; – Descongele
completamente el producto y elimine la condensación que se haya formado, para
evitar que se dañe el
producto y los componentes eléctricos/mecánicos y evitar la formación de moho;
– Limpie a fondo todo el frigorífico. Mientras el producto no esté en uso,
mantenga la puerta del frigorífico y la puerta del compartimento del
congelador abiertas. El producto cuenta con un sistema especial de bloqueo de
la puerta para ponerla en posición de ventilación. Para poner la puerta en
posición de ventilación, utilice el cierre de la puerta: empujándolo hacia
arriba, en posición de ventilación, o hacia abajo, en posición de cierre, como
se muestra en la ilustración.
Si se invierte el sentido de apertura de la puerta, el sistema de bloqueo de
la puerta funcionará en el sentido contrario.
ATENCIÓN
Desconecte siempre la alimentación eléctrica del producto antes de llevar a
cabo cualquier actuación en el mismo para evitar daños y riesgos para la
salud.
70
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO ORDINARIO
Las operaciones indicadas en esta sección pueden ser efectuadas por el
usuario. Para evitar riesgos de corte, utilice siempre EPI (equipos de
protección individual).
LIMPIEZA
Para obtener un rendimiento óptimo, es importante limpiar el producto con regularidad:
– Apague el producto;
– Retire los estantes, los compartimentos, la bandeja extraíble y los cajones;
– Limpie a fondo el interior del producto y sus accesorios con agua tibia y jabón neutro, y luego séquelos completamente
con un paño;
– Limpie el exterior del producto con un paño suave y húmedo;
ES
– Espere a que el producto esté completamente seco;
– Vuelva a encender el producto.
ATENCIÓN
No utilice limpiadores abrasivos, esponjas metálicas abrasivas ni cepillos
duros. Podrían dañar el producto.
ATENCIÓN
No limpie el producto con jabón ni sustancias de limpieza agresivas, cáusticas
o a base de sosa.
ATENCIÓN
No exponga el producto al agua.
Las piezas sueltas del producto no son aptas para su lavado en lavavajillas.
La presencia de polvo debajo del producto puede bloquear el flujo de aire
necesario para su correcto funcionamiento. Por lo tanto, elimine con
frecuencia todo el polvo de esta zona utilizando, por ejemplo, una aspiradora.
71
OFF IS A BRAND OF INDELB
VACIADO DE LA SMART TRAY
Mantenga siempre limpio y seco el interior del producto. Retire el agua de
condensación de la Smart Tray situada bajo el compartimento del congelador del
frigorífico, como se indica en la ilustración.
DESCONGELACIÓN
El hielo puede acumularse en el compartimento del congelador y en la
superficie del compartimento del frigorífico. Descongele siempre el
frigorífico cuando la capa de escarcha tenga un grosor de 3-4 mm o más. De lo
contrario, el rendimiento del producto puede disminuir. Para descongelar el
producto, proceda de la siguiente forma: – Retire todos los alimentos; –
Apague el producto; – Descongele cuando los alimentos puedan permanecer lo más
frescos posible fuera del producto. No utilice objetos afilados
para quitar el hielo y la escarcha de las paredes, ya que se podría dañar el
producto y provocar una fuga de refrigerante. – Retire, vacíe y seque la
bandeja de goteo situada debajo del evaporador.
Si es necesario, durante la descongelación, coloque una toalla en la base del
frigorífico para facilitar la recogida de agua. – Vuelva a encender el
producto después de haberlo descongelado, limpiado y secado cuidadosamente.
ATENCIÓN
No acelere el proceso de descongelación forzando la eliminación de la capa de
hielo con objetos punzantes o utilizando un secador de pelo u otro aparato
eléctrico.
MANTENIMIENTO ORDINARIO
ATENCIÓN
Todas las intervenciones de mantenimiento extraordinario deben ser efectuadas
por personal técnico autorizado por el fabricante.
72
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS
Toda intervención en piezas o conexiones eléctricas y en el circuito de
refrigeración debe ser efectuada por personal cualificado y autorizado.
ATENCIÓN
Desconecte la alimentación eléctrica antes de cualquier intervención en piezas
o conexiones eléctricas.
PANTALLA DE DIAGNÓSTICO
La pantalla cuenta con un sistema de autodiagnóstico. Si hay algún fallo, el error se mostrará en la pantalla de la siguiente
manera:
ES
· 5 parpadeos rápidos en secuencia (1,5 segundos) para indicar que el producto está en estado de error;
· n.º de parpadeos lentos (véase la tabla siguiente) para indicar el tipo de error.
La secuencia de indicación de error se repetirá hasta que el sistema se restablezca.
Las 5 luces LED parpadearán durante la indicación del error.
Ejemplo de parpadeo para el error «E3» = Fallo del compresor
ERROR 1 2
3
4 5 6 7
IDENTIFICACIÓN DEL ERROR
Protección de la batería (la tensión está fuera de los voltajes mínimo y
máximo) Ventilador en cortocircuito (el ventilador absorbe más de 0,5 A de la
unidad de control electrónico) Error de arranque del motor (el rotor está
bloqueado o la presión en el circuito de refrigeración es demasiado alta [>5
bar]) Fallo en la unidad de control electrónico Error de velocidad mínima del
motor (si el sistema de refrigeración se ha sobrecargado, el motor no puede
mantener la velocidad de 1850 RPM) Protección térmica de la unidad de control
electrónico Sonda defectuosa (la sonda está defectuosa o no está conectada)
Error de comunicación con la pantalla
73
OFF IS A BRAND OF INDELB
CONSEJOS ÚTILES
1. Utilice el producto en el modo MAX en los siguientes casos: cuando el
producto se utiliza como frigorífico con temperaturas ambientales elevadas;
cuando se desea alcanzar la temperatura establecida en el menor tiempo
posible.
2. Utilice el producto en el modo ECO en los siguientes casos: cuando el
producto se utiliza como frigorífico y, de forma particular, con temperaturas
ambiente no elevadas; cuando el vehículo está aparcado durante paradas
prolongadas (con el motor apagado).
LLENADO
Evite colocar alimentos calientes en el frigorífico. Coloque los productos de
forma adecuada para evitar posibles golpes o roturas durante el movimiento del
vehículo. Asegúrese de que la puerta esté siempre bien cerrada y reduzca al
mínimo el tiempo de apertura.
DESCONGELACIÓN
La descongelación es necesaria cuando la capa de escarcha supera los 4 mm de
grosor. Esto se hace apagando el frigorífico. No retire la capa de hielo y
escarcha con utensilios afilados o puntiagudos. Espere hasta que esté
completamente descongelado y vuelva a encenderlo.
SOLO PARA VENTAS DENTRO DE LA COMUNIDAD EUROPEA (UE)
Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU
(WEEE). El símbolo presente en el producto indica que este producto no debe
ser tratado como un residuo doméstico. Este producto debe ser tratado como un
RAEE profesional, por lo que debe garantizarse que no entre en la cadena de
los flujos de residuos urbanos.
74
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
75
OFF IS A BRAND OF INDELB
SLIM SERIES
SLIM 70 SLIM 90 SLIM 140
76
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
MODÈLE SLIM 70 SLIM 90
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS HXLXP (MM)
POIDS NET
822 x 420 x 469 20 kg
CLASSE DE PRODUIT
70 L
ALIMENTATION 12/24 Vcc
GAZ RÉFRIGÉRANT
R600a
976 x 420 x 504 22,5 kg
90 L
12/24 Vcc
R600a
SLIM 140
1454 x 420 x 542 38 kg
140 L
12/24 Vcc
R290
Les appareils objet du présent manuel contiennent du gaz fluoré à effet de
serre R290 et R600a, dans un circuit hermétiquement isolé dont le
fonctionnement dépend de la présence de ce gaz.
AVERTISSEMENTS
– Veiller à ce que les ouvertures de ventilation de l’appareil ou de la
structure à laquelle il est intégré ne soient pas obstruées. FR – Ne pas
utiliser de dispositifs mécaniques ni autres moyens pour accélérer la
décongélation autres que ceux conseillés par
le fabricant.
– Ne pas endommager le circuit de réfrigérant. – Ne pas utiliser de
dispositifs électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des
aliments de l’appareil, à moins
qu’ils ne soient du type conseillé par le fabricant.
– Ne pas conserver dans l’appareil des substances explosives (bombe aérosol
contenant du gaz inflammable). – Risque d’incendie ou de décharge électrique.
– Ne pas laisser d’objets chauds au contact des parties en plastique de
l’appareil. – Ne pas conserver des gaz ni des liquides inflammables dans
l’appareil. – Ne pas placer pas produits ni d’objets inflammables, ni de
produits contenant un liquide inflammable dans, à proximité de
ou sur l’appareil.
– Ne pas toucher le compresseur ni le condensateur. Danger de brûlure ! – Ne
pas utiliser d’adaptateur, de prise multiple ni de rallonge. – Veiller à ne
pas causer de dommages aux composants électriques (fiche d’alimentation, câble
d’alimentation et
compresseur). Pour changer les composants électriques, contacter l’assistance
ou faire appel à un électricien.
77
OFF IS A BRAND OF INDELB
ATTENTION !
Le réfrigérateur sert uniquement à la conservation et/ou au maintien des
aliments. Les produits alimentaires doivent être conservés dans leur emballage
d’origine ou dans des récipients appropriés. Ne pas consommer d’aliments au-
delà de leur date de péremption pour ne pas risquer d’intoxication.
Utiliser le SLIM uniquement pour le refroidissement et la conservation de
boissons et snacks fermés.
Le produit est conçu pour la conservation des aliments à basse température et
est exclusivement prévu pour être utilisé sur des véhicules de loisirs. Le
produit n’est adapté à aucune autre utilisation. Toute utilisation non
conforme aux instructions du présent manuel est considérée comme impropre et
dangereuse. – Ne pas conserver d’aliments périssables dans le réfrigérateur. –
Le réfrigérateur n’est pas destiné à entrer en contact avec les aliments. – Le
réfrigérateur n’est pas prévu pour la conservation de médicaments. Pour ces
produits, se reporter aux instructions
figurant dans la notice.
ATTENTION
La fonction du compartiment congélateur est uniquement de maintenir congelés
des produits alimentaires déjà intégralement congelés. Le réfrigérateur ne
congèle pas les produits alimentaires non congelés ou partiellement congelés.
La conservation dans le congélateur d’un produit alimentaire non congelé ou
partiellement congelé est considérée comme une utilisation impropre et peut
entraîner une décongélation involontaire du produit alimentaire (risques pour
la sécurité, maladies ou accidents en cas d’ingestion). La conservation
d’aliments non congelés ou partiellement congelés dans le congélateur peut
également affecter la qualité des autres produits alimentaires congelés
présent dans le congélateur. L’exposition à des températures supérieures à
celles de la plage de températures de la classe climatique pour laquelle
l’appareil est construit, les coupures d’alimentation électrique et/ou
l’ouverture fréquente du congélateur peuvent affecter l’efficacité du
réfrigérateur et la qualité du contenu du congélateur.
ATTENTION
Pour éviter la formation d’un mélange inflammable de gaz et d’air, en cas de
fuite du circuit de réfrigération, la taille de la pièce dans laquelle
l’appareil peut être placé dépend de la quantité de réfrigérant utilisée. Ne
jamais allumer l’appareil s’il présente des signes de dommages. En cas de
doute, contacter le fabricant. Les dimensions de la pièce doivent être d’au
moins 1 m3 tous les 8 g de réfrigérant R290 utilisé dans l’appareil. La
quantité de réfrigérant présente dans l’appareil est indiquée sur la plaque
d’identification.
ATTENTION
L’appareil ne doit pas être manipulé ni utilisé par des enfants de moins de 8
ans ni par des personnes aux capacités physiques, sensorielles et cognitives
réduites, à moins qu’elles ne soient supervisées et/ou que des instructions
d’utilisation adéquates ne leur aient été fournies par une personne
responsable de leur sécurité et consciente de tous les risques présents
correspondants.
ATTENTION
Les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.).
Ils ne doivent pas être laissés à la portée des enfants ni des personnes
souffrant de handicap ; ils constituent des sources potentielles de danger.
ATTENTION
Veiller à ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Il contient de
l’isobutane (R290 et R600a), gaz naturel à haute compatibilité
environnementale. Ce gaz est inflammable.
78
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
SÉCURITÉ TECHNIQUE
L’appareil contient une petite quantité de gaz réfrigérant R290, un gaz
compatible avec l’environnement mais inflammable. Attention : lors du
transport et de l’installation de l’appareil, veiller à ne pas endommager les
raccords du circuit frigorifique. En s’échappant sous l’effet de la pression,
le gaz peut provoquer une inflammation au niveau des yeux.
EN CAS DE DOMMAGES – éloigner de l’appareil flammes et sources de chaleur ; –
bien aérer la pièce pendant quelques minutes ; – éteindre l’appareil et
débrancher la fiche d’alimentation ; – informer le Service d’assistance client
agréé.
Si le câble de branchement de l’appareil à l’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, le Service d’assistance client ou par une
personne qualifiée et autorisée à cet effet par le fabricant. Les
installations et les réparations effectuées par un personnel non qualifié
exposent l’utilisateur à de grands dangers. Les réparations doivent être
effectuées exclusivement par le fabricant, par le Service d’assistance client
ou par une personne qualifiée et autorisée à cet effet par le fabricant.
Seules les pièces de rechange d’origine du fabricant peuvent être utilisées.
Le fabricant garantit le respect des exigences de sécurité à condition que ces
seules pièces soient utilisées. L’éventuelle rallonge du câble d’alimentation
doit être achetée uniquement au Service d’assistance client.
DANGER
FR
Pendant l’utilisation, l’entretien et l’élimination de l’appareil, veiller à bien tenir compte du symbole ci-contre : un symbole
similaire sur fond orange ou jaune est présent au dos de l’appareil (panneau postérieur ou compresseur).
Ce symbole indique le risque d’incendie. Des substances/matières inflammables sont présentes dans le réfrigérant et dans le
compresseur. S’assurer que ce circuit n’a pas été endommagé pendant le transport et/ou l’installation et en cas de dommage
(par exemple au niveau du serpentin postérieur) avec fuite de réfrigérant, aérer la pièce où se trouve l’appareil en ouvrant
une fenêtre.
Veiller à ce que les sources d’ignition restent à une distance de sécurité pendant l’utilisation, l’entretien et l’élimination.
DANGER
Veiller à toujours débrancher l’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer quelque intervention que ce soit sur celui-ci pour prévenir les
dommages et les risques pour la santé.
ATTENTION
Seul le personnel technique possédant les compétences nécessaires en
électricité, hydraulique et réfrigération peut intervenir sur l’appareil. Tous
les câblages et les composants hydrauliques doivent être conformes à la
réglementation nationale et locale (pour le changement de composants, utiliser
uniquement des pièces de rechange d’origine certifiées par le fabricant).
RISQUES RÉSIDUELS
Dans les conditions de fonctionnement prévues, l’appareil est gage de
sécurité. Néanmoins, des risques résiduels sont présents, indiqués dans la
liste des dangers ; une bonne utilisation de l’appareil, dans le respect des
instructions du présent manuel d’utilisation et d’entretien, permet de
prévenir ces risques.
79
OFF IS A BRAND OF INDELB
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Porte du congélateur 2. Panneau de commande 3. Porte du réfrigérateur 4.
Bac de récupération de l’eau de condensation « Smart
Tray » 5. Grille 6. Guide 7. Clayette avec bord de retenue des aliments
8. Séparateur bouteilles/pots 9. Bacs de porte 10. Compartiment à fruits 11. Compartiment à légumes 12. Séparateur 13. Étagère en verre
80
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
INSTALLATION
ATTENTION
Installer l’appareil à bonne distance des bombes de gaz ou installations GPL.
ATTENTION
L’appareil est exclusivement adapté à l’installation dans des véhicules
récréatifs. Il n’est pas adapté aux embarcations.
L’appareil et les accessoires sont enveloppés de matériaux tampons ou fixés à l’aide de rubans adhésifs pour éviter le mouvement des parties mobiles pendant le transport : les retirer avant l’installation. Veiller à toujours transporter l’appareil en position vertical.
L’appareil est conçu et fabriqué pour être installé encastré et il est conforme aux dimensions standard. L’appareil doit
toujours être en position verticale, pieds en caoutchouc du compresseur en bas. Le compresseur peut fonctionner jusqu’à
une inclinaison de 30°. Une inclinaison supérieure peut endommager le compresseur.
1. Monter l’appareil dans un meuble stable en respectant les espaces de ventilation indiqués sur la figure ;
2. Engager partiellement l’appareil dans le meuble, en laissant 10 cm d’espace sur la partie supérieure de l’appareil (voir
détail A) ;
3. Brancher le connecteur d’alimentation à la prise de courant de 12 V du véhicule ;
4. Pousser l’appareil au fond du meuble.
FR
81
OFF IS A BRAND OF INDELB
FIXATION EASY FIX
Les opérations indiquées dans la présente section doivent être effectuées par un installateur qualifié. Pour éviter les risques de coupure, veiller à toujours utiliser des EPI (Équipements de Protection Individuelle).
La fixation de l’appareil dans son logement s’effectue à l’aide du système Easy Fix. Ce système prévoit quatre points prépercés, à l’intérieur du box, pour une installation simple et efficace, non visible de l’extérieur. Veiller à toujours bloquer l’appareil de telle sorte qu’il ne bascule pas/ne glisse pas vers l’avant en tirant le tiroir ou en cas de mouvements brusques du véhicule. Fixer l’appareil sur au moins 2 points de fixatio.
Fixer l’appareil à l’aide de vis, en utilisant les
positions prédéfinies dans le logement ;
Utiliser les capuchons blancs comme cache.
82
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Pour le branchement à l’installation électrique du véhicule, respecter les
instructions suivantes : – Avant de mettre en service l’appareil, s’assurer
que la tension de fonctionnement et/ou la tension de la batterie
correspondent aux données de la plaque d’identification. – Brancher l’appareil
directement à la batterie ou à l’interrupteur principal correspondant et
s’assurer que l’installation est
équipée d’un dispositif électrique en mesure de protéger le circuit contre les
surintensités.
ATTENTION
Éviter le branchement sur le tableau électrique du véhicule pour ne pas
s’exposer à des chutes de tension.
– En amont de l’appareil, installer un fusible (voir tableau ci-dessous).
Brancher le câble rouge au pôle positif de l’installation électrique et le
noir au pôle négatif. Utiliser des cosses serties adapté au diamètre du câble.
– Il est obligatoire d’installer un interrupteur indépendant en amont de
l’appareil pour isoler simultanément les câbles d’alimentation.
MODÈLE SLIM 70 SLIM 90 SLIM 140
12 VCC
24 VCC
6 A
3 A
FR
6 A
3 A
15 A
7,5 A
ATTENTION
Si un chargeur de batterie est présent, il doit être branché à la batterie et
en aucun cas directement à l’appareil.
DIMENSIONS DES CÂBLES ÉLECTRIQUES
Veiller à toujours utiliser des câbles de section adéquate ; faire référence
au tableau ci-dessous pour la section des câbles :
SECTION MM²
2,5 4 6 10
SECTION AWG
13 11 9 7
LONGUEUR MAX. CÂBLE 12 V M/FT
2,5/8 4/13 6/19 10/33
LONGUEUR MAX. CÂBLE 24V M/FT
5/16 8/26 12/39 20/66
83
OFF IS A BRAND OF INDELB
VENTILATION
Les performances de l’appareil dépendent d’une bonne ventilation. La
ventilation est assurée à travers les ouvertures frontales de l’appareil.
L’air froid entre par l’ouverture inférieure sur le devant et est expulsé au
niveau de l’ouverture supérieure. Cela permet de refroidir le système de
réfrigération. L’air chaud est expulsé au niveau de l’ouverture supérieure.
ATTENTION
Ne pas obstruer les ouvertures inférieure et supérieure.
MONTAGE DU PANNEAU DE LA PORTE
Pour coordonner l’appareil avec le style de l’espace dans lequel il est
installé, un panneau de porte peut être installé en procédant comme suit.
Le panneau de porte doit être monté avant d’installer l’appareil. 1. Retirer
la porte des charnières ; 2. Retirer la fixation inférieure du panneau (A) en
l’extrayant délicatement ; 3. Extraire le panneau en le faisant glisser
doucement hors de son logement ; 4. Mettre en place le nouveau (B) dans le
cadre de la porte ; 5. Remettre en place la fixation inférieure (A) et les
cornières en les encastrant.
84
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
MODIFICATION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
Pour inverser le sens d’ouverture de la porte, procéder comme suit : 1.
Dévisser les deux charnières de la porte (A et B) ; 2. Intervertir la
charnière supérieure (A) ; 3. Installer la porte ; 4. Intervertir la deuxième
charnière et fixer la porte. 5. Déplacer la fermeture du réfrigérateur d’un
côté à l’autre ;
FR
6. Déplacer la poignée d’un côté à l’autre de la porte. Pour le démontage,
exercer une légère pression avec un tournevis sur la goupille interne de la
poignée (voir la figure). Pour le remontage, abaisser les deux goupilles
internes et l’encastrer dans son logement ;
85
OFF IS A BRAND OF INDELB
7. Retirer le bac Smart Tray ; 8. Retirer les vis de fixation du compartiment congélateur ;
86
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
9. Extraire partiellement le compartiment congélateur et retirer la porte en
en tirant la goupille, en exerçant une légère pression par le trou inférieur
et en l’extrayant par le trou supérieur (comme indiqué sur la figure) ;
FR 10. Décrocher la contre-porte de la porte (comme indiqué sur la figure) et
la retirer.
87
OFF IS A BRAND OF INDELB
11. Retourner horizontalement le panneau de polystyrène avec l’aimant. 12. Remonter la porte du côté opposé.
88
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
ALLUMAGE
Pour allumer l’appareil : – Appuyer sur le bouton d’allumage/extinction et le
maintenir enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Au bout de 10 secondes, l’écran s’éteint et seul le voyant d’allumage (1)
reste allumé. Allumé, il indique que l’appareil est en marche. Pour garantir
des performances optimales, allumer l’appareil 6 heures avant de placer des
produits à l’intérieur.
FONCTIONS
L’appareil est doté d’un panneau de commande numérique :
1. Touche Allumage/
Arrêt
2. Touche thermostat
3. Touche « Silent Night »
4. Touche « Smart
FR
Function »
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Pour afficher la température programmée, le réfrigérateur doit être allumé.
– Appuyer une fois sur la touche
pour afficher la température programmée.
– Appuyer à nouveau sur la touche
pour sélectionner le niveau de refroidissement voulu.
– Appuyer plusieurs fois sur le bouton 5).
pour sélectionner les températures l’une après l’autre (du niveau 1 au niveau
La température et le temps de fonctionnement actif de l’appareil dépendent de la température ambiante, de la taille et de l’état de la batterie, de la charge électrique des autres dispositifs du véhicule, des produits placés dans l’appareil et de la fréquence d’utilisation.
Quand le véhicule est en plein soleil, il est vivement recommandé d’activer une ventilation suffisante à l’intérieur.
89
OFF IS A BRAND OF INDELB
OFF.INDELB.COM
FONCTION « SILENT NIGHT »
La fonction « Silent Night » est conçue pour les périodes de moindre utilisation de l’appareil, la nuit par exemple. Quand cette fonction est active, l’appareil est moins bruyant de façon à augmenter le niveau de confort à bord du véhicule, en modulant la réfrigération en fonction de l’énergie disponible.
– Pour activer la fonction, appuyer sur la touche
.
– Le voyant bleu à côté de la touche
indique l’activation de la fonction « Silent Night ».
– Pour désactiver la fonction, appuyer sur la touche
.
Il est déconseillé d’utiliser la fonction « Silent Night » lorsque la température ambiante est supérieure à 32 °C. La fonction « Silent Night » est automatiquement désactivée au bout de 10 heures après son activation. La fonction « Silent Night » peut être activée en même temps que la fonction « Smart ».
FONCTION « SMART »
Quand cette fonction est active, l’appareil mesure en permanence la quantité
d’énergie disponible, en accumulant du froid
dans les aliments pendant les périodes où celle-ci est abondante et réduisant
la consommation d’énergie lorsqu’elle est
limitée.
– Pour activer la fonction, appuyer sur la touche
.
– Le voyant bleu à côté de la touche
indique l’activation de la fonction « Smart ».
– Pour désactiver la fonction, appuyer sur la touche
.
Il est déconseillé d’utiliser la fonction « Smart » lorsque la température extérieure est inférieure à 20 °C. La fonction « Smart » peut être activée en même temps que la fonction « Silent Smart ».
90
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PROTECTION BATTERIE.
Le niveau de protection de la batterie définit la tension minimale en deçà de
laquelle l’alimentation électrique de l’appareil est coupée. Pour définir le
niveau de protection de la batterie, procéder comme suit : – alors que
l’appareil est éteint, appuyer sur les boutons « Silent Night » et « Smart »
pendant 3 secondes ; De la sorte, il est
possible de visualiser/programmer le niveau de protection de la batterie. – À
chaque pression sur la touche de l’intensité, un autre led s’allume jusqu’au
niveau maximum (5). Une fois au niveau 5, une
nouvelle pression ramène au niveau 1. – Pour enregistrer la modification,
attendre que l’écran cesse de clignoter et qu’il s’éteigne. Une fois rallumé,
l’appareil
fonctionne sur la base des nouvelles valeurs programmées.
FR
CONSEILS D’UTILISATION
– Si possible, allumer l’appareil 6 heures avant de placer des produits à
l’intérieur. – L’ouverture fréquente de l’appareil augmente la consommation
d’énergie électrique. – Une bonne ventilation du compresseur et du condenseur
réduit considérablement la consommation d’énergie électrique.
Ne jamais obstruer le système de ventilation de l’appareil. – L’installation
électrique doit être en excellent état ; contrôler régulièrement les batteries
et leur niveau de charge. Veiller à
toujours utiliser une batterie d’allumage indépendante de celle du moteur. –
Le compresseur peut fonctionner jusqu’à une inclinaison de 30° ; une
inclinaison supérieure peut causer des dommages
permanents au compresseur.
91
OFF IS A BRAND OF INDELB
ORGANISATION DES ÉTAGÈRES
POSITIONNEMENT DE LA GRILLE
Pour organiser le compartiment réfrigérateur en fonction de ses propres
besoins, déplacer les grilles comme indiqué sur la figure.
UTILISATION DES SÉPARATEURS
Les séparateurs sont fournis avec l’appareil pour limiter le déplacement des
aliments pendant les trajets. Pour déplacer le séparateur de l’étagère,
intervenir sur les deux tiges sur lesquelles il repose. Exercer une légère
pression, comme indiqué sur la figure, et déplacer le séparateur dans la
position voulue.
UTILISATION DES COMPARTIMENTS
Utiliser le compartiment inférieur pour conserver les fruits. Utiliser le
compartiment supérieur pour conserver les légumes.
À partir d’une température ambiante de 32 °C, il est recommandé de retirer
l’étagère en verre située au-dessus du compartiment supérieur pour optimiser
le refroidissement du compartiment réfrigérateur.
92
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
SMART TRAY
Le Smart Tray est conçu pour remplir deux fonctions : collecter les gouttes
d’eau qui s’accumulent pendant l’utilisation normale de l’appareil et
acheminer, grâce à ses deux ouvertures ou clapets, l’énergie de
refroidissement pour destinée au compartiment congélateur ou réfrigérateur.
Pour vider le Smart Tray : voir vidage Smart Tray. Contrôler régulièrement le
Smart Tray et le vider avant d’effectuer un voyage.
MODULATION DU REFROIDISSEMENT
– Pour augmenter la puissance de refroidissement dans le compartiment
congélateur, les clapets du bac de récupération des gouttes peuvent être
fermés.
À partir d’une température ambiante de 25 °C, il est recommandé d’ouvrir
progressivement les clapets pour obtenir un bon équilibre entre les
compartiments congélateur et réfrigérateur.
FR
93
OFF IS A BRAND OF INDELB
EXTINCTION ET MISE HORS SERVICE
Éteindre l’appareil avant de le décongeler ou de remiser le véhicule : –
Appuyer sur le bouton d’allumage/extinction et le maintenir enfoncé pendant 3
secondes. L’allumage de l’écran est
désactivé. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue durée : – Vider
l’appareil ; – Dégivrer complètement l’appareil et éliminer toute condensation
afin d’éviter d’endommager l’appareil, les composants
électriques/mécaniques et/ou de prévenir la formation de moisissures ; –
Nettoyer soigneusement tout le réfrigérateur. Pendant la période
d’inutilisation de l’appareil, la porte du réfrigérateur et la porte du
congélateur doivent être ouvertes. L’appareil est équipé d’un système de
blocage de la porte en position d’aération. Pour placer la porte en position
d’aération, intervenir le système de blocage de la porte en le poussant vers
le haut, en position d’aération, ou vers le bas, en position de fermeture,
comme indiqué sur la figure.
Si le sens d’ouverture de la porte est inversé, le système de blocage de la
porte fonctionne en sens inverse.
ATTENTION
Veiller à toujours débrancher l’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer quelque intervention que ce soit sur celui-ci pour prévenir les
dommages et les risques pour la santé.
94
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
ENTRETIEN
ENTRETIEN COURANT
Les opérations indiquées dans la présente section peuvent être effectuées par
l’utilisateur. Pour éviter les risques de coupure, veiller à toujours utiliser
des EPI (Équipements de Protection Individuelle).
NETTOYAGE
Pour garantir des performances optimales, il est important de nettoyer
l’appareil régulièrement : – Étendre l’appareil ; – Retirer les étagères, les
compartiments, le plateau extractible et les tiroirs ; – Nettoyer
soigneusement l’intérieur de l’appareil et ses accessoires à l’aide d’eau
tiède et de savon neutre puis bien l’essuyer
avec un chiffon ; – Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux
humidifié ; – Attendre que l’appareil soit sec ; – Rallumer l’appareil.
ATTENTION
Ne pas utiliser de détergents abrasifs, d’éponges abrasives ni de brosses dures
FR
pour ne pas risquer d’endommager l’appareil.
ATTENTION
Ne pas nettoyer l’appareil avec du savon ou des détergents agressifs,
caustiques ou à base de soude.
ATTENTION
Ne pas exposer l’appareil à l’eau.
Les amovibles de l’appareil ne sont pas prévues pour être lavées au lave-
vaisselle. La présence de poussière sous l’appareil peut entraver le flux
d’air nécessaire à son bon fonctionnement. Aussi veiller à éliminer
fréquemment la poussière présente à cet endroit à l’aide, par exemple, d’un
aspirateur.
95
OFF IS A BRAND OF INDELB
VIDAGE DU SMART TRAY
Veiller à ce que l’intérieur de l’appareil reste toujours propre et sec.
Retirer l’eau de condensation du Smart Tray situé sous le compartiment
congélateur du réfrigérateur, comme indiqué sur la figure.
DÉGIVRAGE
De la glace peut s’accumuler dans le compartiment congélateur et sur la
surface du compartiment réfrigérateur. Veiller à toujours dégivrer le
réfrigérateur lorsque la couche de givre atteint une épaisseur de 3-4 mm ou
plus. Dans le cas contraire, les performances de l’appareil peuvent diminuer.
Pour dégivrer l’appareil, procéder comme suit : – Retirer tous les aliments ;
– Étendre l’appareil ; – Effectuer le dégivrer à un moment où les produits
peuvent longtemps au frais hors de l’appareil. Ne pas utiliser pas d’objets
pointus pour retirer la glace et le givre des parois pour ne pas risquer
l’appareil et causer une fuite de réfrigérant. – Extraire, vider essuyer le
bac d’égouttement sous l’évaporateur.
Si nécessaire, pendant le dégivrage, placer une serviette à la base du
réfrigérateur pour faciliter l’épongement de l’eau. – Ne rallumer l’appareil
qu’après l’avoir dégivré, nettoyé et essuyé soigneusement.
ATTENTION
Ne pas accélérer le dégivrage en tentant de détacher la couche de glace avec
des ustensiles pointus ou en utilisant un sèche-cheveux ou un autre appareil
électrique.
ENTRETIEN COURANT
ATTENTION
Toutes les interventions d’entretien exceptionnel doivent être confiées à un
personnel qualifié et autorisé par le constructeur.
96
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
RECHERCHE DES CAUSES DE PANNES
Toutes les interventions sur les composants ou les branchements électriques et
sur le circuit de refroidissement doivent être effectuées par un personnel
qualifié et autorisé à cet effet.
ATTENTION
Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer toute intervention sur
des composants électriques ou sur les
branchements électriques.
DIAGNOSTIC ÉCRAN
L’écran est équipé d’un système d’autodiagnostic, en cas de mauvais fonctionnement, l’erreur s’affiche comme suit :
· 5 clignotements rapides successifs (1,5 sec.) pour signaler que l’appareil est en condition d’erreur;
· 5 clignotements lents (voir tableau ci-dessous.) pour signaler le type d’erreur.
La séquence de signal d’erreur est répétée jusqu’à ce que le système soit réinitialisé.
Les 5 led clignotent lors du signal des erreurs.
FR
Exemple de logique de clignotement pour l’erreur « E3 » = panne compresseur.
ERREUR 1 2
3
4 5 6 7
IDENTIFICATION ERREUR
Protection batterie (la tension est hors de l’intervalle min / max).
Ventilateur en court-circuit (le ventilateur absorbe plus de 0,5 A de l’unité
de contrôle électronique). Erreur de démarrage du moteur (le rotor est bloqué
ou la pression interne du circuit de refroidissement est excessive : >5 bar).
Unité de contrôle électronique défectueuse Erreur de vitesse minimale du
moteur (si le système de refroidissement a été surchargé, le moteur ne peut
pas maintenir la vitesse de 1850 t./min.). Protection thermique de l’unité de
contrôle électronique Sonde défectueuse (la sonde est défectueuse ou n’est pas
branchée) Erreur de communication avec l’écran
97
OFF IS A BRAND OF INDELB
CONSEILS UTILES
1. Utiliser l’appareil en mode MAX dans les cas suivants : quand l’appareil
est utilisé comme réfrigérateur en présence d’une température ambiante élevée
; pour atteindre la température programmée le plus rapidement possible.
2. Utiliser l’appareil en mode ECO dans les cas suivants : quand l’appareil
est utilisé comme réfrigérateur et, en particulier, quand la température
ambiante n’est pas élevée ; quand le véhicule stationne pendant une longue
durée (moteur éteint).
REMPLISSAGE
Éviter d’introduire des aliments chauds dans le réfrigérateur. Positionner les
produits de telle sorte qu’ils ne soient pas secoués et pour éviter les
ruptures quand le véhicule roule. S’assurer que la porte est toujours bien
fermée et limiter l’ouverture à la durée strictement nécessaire.
DÉGIVRAGE
Le dégivrage est nécessaire lorsque l’épaisseur de la couche de givre est
supérieure à 4 mm. Pour cette opération, éteindre le réfrigérateur. Ne pas
enlever la couche de givre et de glace avec des ustensiles pointus ou
tranchants. Attendre que l’appareil soit complètement dégivré puis le remettre
en marche.
UNIQUEMENT POUR LA VENTE DANS L’UNION EUROPÉENNE (UE)
L’appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE
(WEEE). Le symbole apposé sur le produit indique qu’il ne doit pas être traité
comme déchet domestique. Veiller à ce que ce produit ne soit pas éliminé
conjointement aux ordures ménagères mais traité comme DEEE professionnel.
Concerne la France uniquement :
98
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
BEDIENUNGSANLEITUNG
99
OFF IS A BRAND OF INDELB
SLIM SERIES
SLIM 70 SLIM 90 SLIM 140
100
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
TECHNISCHE DATEN
MODELL SLIM 70 SLIM 90
ABMESSUNGEN GEWICHT GERÄTE-
HXBXT(MM)
GEWICHT KLASSE
822 x 420 x 469 20 kg
70 L
976 x 420 x 504 22,5 kg
90 L
VERSORGUNG
KÜHL-GAS
DC (Gleichstrom) 12/24V
DC (Gleichstrom) 12/24V
R600a R600a
SLIM 140
1454 x 420 x 542 38 kg
140 L
DC (Gleichstrom) 12/24V
R290
Diese Geräte enthalten fluoriertes Treibhausgas R290 und R600a innerhalb eines hermetisch verschlossenen Systems, dessen Betrieb vom Vorhandensein dieses Gases abhängt.
HINWEISE
– Halten Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts oder in der Konstruktion frei von Hindernissen.
– Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen, um den
Abtauvorgang zu beschleunigen.
– Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
– Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Lebensmittel- Aufbewahrungsfächern des Geräts, es sei denn, sie
entsprechen dem vom Hersteller empfohlenen Typ.
– Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie z. B. Spraydosen, die ein brennbares Treibmittel enthalten.
DE
– Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
– Vermeiden Sie, dass die Kunststoffteile des Geräts mit heißen Gegenständen in Berührung kommen.
– Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät.
– Stellen Sie weder brennbaren Produkte oder Gegenstände noch Produkte, die brennbare Flüssigkeiten enthalten, in, neben
oder auf das Gerät.
– Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß!
– Verwenden Sie weder Mehrfachsteckdosen-Adapter noch Verlängerungskabel.
– Stellen Sie sicher, dass keine Schäden an elektrischen Bauteilen (z.B. Netzstecker, Netzkabel, Kompressor) entstehen.
Wenden Sie sich zum Austausch elektrischer Bauteile an den Kundendienst oder einen Elektriker.
101
OFF IS A BRAND OF INDELB
ACHTUNG!
Der Kühlschrank ist nur für die Aufbewahrung und/oder Frischhaltung von
Lebensmitteln geeignet. Die Lebensmittel müssen in ihrer Originalverpackung
oder in geeigneten Behältern aufbewahrt werden. Verzehren Sie keine
Lebensmittel, deren Haltbarkeitsdatum abgelaufen ist, da dies zu Vergiftungen
führen kann.
Nutzen Sie SLIM nur zum Kühlen und zur Aufbewahrung von geschlossenen
Getränken und Snacks.
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bei niedrigen
Temperaturen konzipiert und ausschließlich für die Verwendung in
Freizeitfahrzeugen bestimmt. Das Gerät ist nicht für eine andere Verwendung
geeignet. Jede Verwendung, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in
diesem Handbuch erfolgt, gilt als unsachgemäß und gefährlich. – Bewahren Sie
verderbliche Lebensmittel nicht im Kühlschrank auf. – Der Kühlschrank ist
nicht dazu bestimmt, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. – Der
Kühlschrank ist nicht für die korrekte Aufbewahrung von Arzneimitteln
bestimmt. Für derartige Produkte bitte die
entsprechende Packungsbeilage beachten.
ACHTUNG
Das Gefrierfach dient lediglich dem Zweck, bereits vollständig gefrorene
Lebensmittel gefroren zu halten. Der Kühlschrank friert keine ungefrorenen
oder teilweise gefrorenen Lebensmittel ein. Wenn ein ungefrorenes oder
teilweise gefrorenes Lebensmittelprodukt im Gefrierfach aufbewahrt wird, gilt
dies als unsachgemäße Verwendung und kann dazu führen, dass das Lebensmittel
unbeabsichtigt auftaut, was zu Sicherheitsproblemen, Krankheiten oder
Verletzungen bei Verschlucken führen kann. Die Aufbewahrung von ungefrorenen
oder teilweise gefrorenen Lebensmitteln im Gefrierfach kann außerdem die
Qualität anderer im Gefrierfach gelagerter Lebensmittel beeinträchtigen.
Temperaturen, die über dem Temperaturbereich der Klimaklasse liegen, für die
das Gerät gebaut ist, Stromausfälle und/oder häufiges Öffnen des Gefrierfachs
können die Wirksamkeit des Kühlschranks und die Qualität des
Gefrierschrankinhalts beeinträchtigen.
ACHTUNG
Um die Bildung eines entflammbaren Gas-Luft-Gemischs im Falle eines Lecks im
Kühlkreislauf zu vermeiden, hängt die Größe des Raums, in dem das Gerät
aufgestellt werden kann, von der Menge des verwendeten Kältemittels ab.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von Schäden aufweist. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Für je 8 g Kältemittel
R290 im Gerät muss der Raum mindestens 1 m3 groß oder größer sein. Die Menge
des im Gerät enthaltenen Kältemittels ist auf dem Typenschild angegeben.
ACHTUNG
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren und/oder Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen und kognitiven Fähigkeiten gehandhabt
und/oder benutzt werden, es sei denn, sie werden von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist und sich aller möglichen inhärenten Risiken
bewusst ist, beaufsichtigt und/oder angemessen in die richtige Verwendung
eingewiesen.
ACHTUNG
Die Verpackungselemente (Plastiktüten, Styropor usw.) dürfen nicht in der
Reichweite von Kindern oder unzurechnungsfähigen Personen aufbewahrt werden,
da sie eine potenzielle Gefahrenquelle darstellen.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Er
enthält Isobutan (R290 und R600a), d.h. natürliche Gase mit hoher
Umweltverträglichkeit. Diese Gase sind brennbar.
102
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
TECHNISCHE SICHERHEIT
Dieses Gerät enthält eine geringe Menge an Kältemittel R290, ein
umweltverträgliches, aber entflammbares Gas. Achten Sie beim Transport und bei
der Installation des Geräts darauf, dass die Anschlüsse des
Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt werden. Wenn das Gas unter Druck
entweicht, kann es eine Entzündung der Augen verursachen.
IM FALLE EINES SCHADENS – Flammen oder Wärmequellen vom Gerät fernhalten, –
den Raum einige Minuten lang gut lüften, – das Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen, – den autorisierten Kundendienst informieren.
Wenn das Netzanschlusskabel dieses Geräts beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, den Kundendienst oder durch ähnlich qualifizierte und vom
Hersteller dazu autorisierte Person ersetzt werden. Installationen und
Reparaturen, die von unqualifiziertem Personal durchgeführt werden, können
erhebliche Gefahren für den Benutzer mit sich bringen. Die Reparaturen dürfen
nur vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einer ähnlich qualifizierten,
vom Hersteller autorisierten Person durchgeführt werden. Es dürfen nur
Originalersatzteile des Herstellers verwendet werden. Nur bei diesen Teilen
garantiert der Hersteller, dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
Eine Verlängerung des Netzkabels darf nur über den Kundendienst bezogen
werden.
GEFAHR
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Geräts auf das seitlich angebrachte Symbol: Ein ähnliches Symbol
auf orangem oder gelbem Hintergrund befindet sich auf der Rückseite des Produkts (Rückwand oder Kompressor).
Dieses Symbol bedeutet Brandgefahr. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor befinden sich brennbare Materialien.
Vergewissern Sie sich, dass dieser Kreislauf während des Transports und/oder der Installation nicht beschädigt wurde, und
lüften Sie im Falle einer Beschädigung (z. B. an der hinteren Rohrschlange) mit Kältemittelverlust den Raum, in dem sich das
Gerät befindet, durch Öffnen des Fensters.
DE
Während des Gebrauchs, der Wartung und der Entsorgung halten Sie mögliche Zündquellen bitte auf Sicherheitsabstand.
GEFAHR
Das Gerät stets von der Stromversorgung trennen, bevor irgendeinen Eingriff
daran vorgenommen wird, um Schäden und Gesundheitsrisiken zu vermeiden.
ACHTUNG
Nur technisches Personal, dass auf den Elektro-, Sanitär- und
Kältetechnikbereich spezialisiert ist, darf Eingriffe am Gerät vornehmen. Die
gesamte Verkabelung und die hydraulischen Bauteile müssen den nationalen und
lokalen Gesetzen entsprechen (für den Austausch von Bauteilen dürfen nur vom
Hersteller zertifizierte Originalersatzteile verwendet werden).
RESTRISIKEN
In seinem Betriebszustand ist das Gerät sicher. Es bestehen jedoch
Restrisiken, die in der Gefahrenliste aufgeführt sind und die bei
ordnungsgemäßer Verwendung des Geräts unter Beachtung der Anweisungen in der
Bedienungs- und Wartungsanleitung eingedämmt werden.
103
OFF IS A BRAND OF INDELB
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Gefrierfachtür 2. Bedienfeld 3. Kühlschranktür 4. Kondenswasser- Auffangschale ,,Smart Tray” 5. Gitterrost 6. Schiene 7. Ablage mit Bügel für Lebensmittel
8. Trennelement für Flaschen-/Konserven 9. Türfächer 10. Obstfach 11. Gemüsefach 12. Trennelement 13. Glas-Einlegeboden
104
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
AUFSTELLUNG
ACHTUNG
Stellen Sie das Gerät fern von Gasflaschen oder Flüssiggasanlagen auf.
ACHTUNG
Das Gerät ist nur für den Einbau in Freizeitfahrzeuge geeignet. Es ist nicht
für Boote geeignet.
Das Gerät und die Zubehörteile sind mit Puffermaterial umwickelt oder mit
einigen Klebebändern fixiert, um Bewegungen der beweglichen Teile während des
Transports zu verhindern: Entfernen Sie diese vor der Aufstellung.
Transportieren Sie das Gerät immer in vertikaler Position.
Das Gerät ist als Einbaugerät konzipiert und hergestellt und entspricht den
Standardgrößen. Das Gerät muss immer vertikal positioniert sein, d.h.
Gummifüße des Kompressors unten. Der Kompressor kann bis zu einer Neigung von
30° arbeiten. Wenn die Neigung größer ist, kann der Kompressor beschädigt
werden. 1. Montieren Sie das Gerät in einem stabilen Schrank und halten Sie
dabei die in der Abbildung gezeigten Lüftungsfreiräume
ein; 2. Bringen Sie das Gerät teilweise im Schrank unter, so dass an der
Oberseite des Produkts ein Freiraum von 10 cm frei
bleibt (siehe Detail A); 3. Schließen Sie den Netzstecker an die
12-V-Steckdose des Fahrzeugs an; 4. Schieben Sie das Gerät nun ganz in den
Schrank hinein.
DE
105
OFF IS A BRAND OF INDELB
BEFESTIGUNG EASY FIX
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Arbeiten müssen von einem qualifizierten Installateur durchgeführt werden. Um das Risiko von Schnittverletzungen zu vermeiden, stets die PSA (persönliche Schutzausrüstung) verwenden.
Das Gerät wird mit dem Easy-Fix-System im Gehäuse befestigt. Dieses System sieht vier vorgebohrte Stellen im Inneren des Kastens vor, für eine einfache und reibungslose Installation, die von außen nicht sichtbar ist. Sichern Sie das Gerät stets so, dass es beim Herausziehen der Schublade oder bei abrupten Fahrzeugbewegungen nicht nach vorne kippen/rutschen kann. Verankern Sie das Gerät mit mindestens 2 Befestigungspunkten.
Befestigen Sie das Gerät mit Schrauben an den
vordefinierten Positionen im Gehäuse;
Verwenden Sie die weißen Kappen zum
Verschließen.
106
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Für den Anschluss an die elektrische Anlage des Fahrzeugs ist Folgendes zu
beachten: – Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts, ob die
Betriebsspannung und/oder die Batteriespannung mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmen. – Schließen Sie das Gerät direkt an die
Batterie oder an den entsprechenden Hauptschalter an und vergewissern Sie
sich,
dass das System mit einer elektrischen Vorrichtung zum Schutz des Stromkreises
vor Überströmen ausgestattet ist.
ACHTUNG
Vermeiden Sie den Anschluss über die Schalttafel des Fahrzeugs, da dies zu
Spannungsabfällen führen kann.
– Setzen Sie eine dem Gerät vorgeschaltete Sicherung ein (siehe Tabelle
unten). Schließen Sie das rote Kabel an den Pluspol der elektrischen Anlage
und das schwarze Kabel an den Minuspol an. Verwenden Sie einen für die
Kabelgröße geeigneten Presskabelschuh-Typ.
– Es ist zwingend erforderlich, einen dem Gerät vorgeschalteten separaten
Schalter zu montieren, der gleichzeitig die Stromkabel trennt.
MODELL SLIM 70 SLIM 90 SLIM 140
12VDC 6A 6A 15A
24VDC 3A 3A 7,5A
DE
ACHTUNG
Wenn ein Batterieladegerät vorhanden ist, muss es an die Batterie
angeschlossen werden, niemals direkt an das Gerät.
GRÖSSE DER STROMKABEL
Verwenden Sie immer Kabel mit einem angemessenen Querschnitt. Nachstehend
finden Sie eine Tabelle mit den Mindestquerschnitten:
QUERSCHNITT MM2
2.5 4 6 10
QUERSCHNITT AWG
13 11 9 7
MAX. LÄNGE 12V-KABEL M/FT
2.5/8 4/13 6/19 10/33
MAX. LÄNGE 24V-KABEL M/FT
5/16 8/26 12/39 20/66
107
OFF IS A BRAND OF INDELB
LÜFTUNG
Die Leistungen des Geräts hängen von der richtigen Lüftung ab. Die Lüftung
erfolgt über die vorderen Lüftungsöffnungen des Geräts. Die kalte Luft tritt
durch die untere Lüftungsöffnung an der Vorderseite ein und wird durch die
obere Lüftungsöffnung geleitet. Hier wird die Kühlanlage gekühlt. Die warme
Luft tritt durch die obere Lüftungsöffnung aus.
ACHTUNG
Die unteren und oberen Lüftungsöffnungen dürfen nicht bedeckt werden.
MONTAGE DES TÜRPANELS
Um das Gerät an die Innenausstattung anzupassen, kann das Türpanel
folgendermaßen angebracht werden.
Das Türpanel muss vor dem Einbau des Geräts angebracht werden.
1. Nehmen Sie die Tür aus den Scharnieren; 2. Entfernen Sie den unteren
Feststeller der Panels (A), indem Sie ihn vorsichtig
herausziehen; 3. Nehmen Sie das Panel ab, indem Sie es vorsichtig aus seinem
Sitz schieben; 4. Setzen Sie das neue Panel (B) in den Türrahmen ein; 5.
Bringen Sie den unteren Feststeller (A) und die Winkel wieder in Position,
indem
Sie sie einrasten lassen.
108
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG ÄNDERN
Um die Öffnungsrichtung der Tür umzukehren, gehen Sie wie beschrieben vor: 1.
Schrauben Sie die beiden Türscharniere (A und B) ab; 2. Kehren Sie das obere
Scharnier (A) um; 3. Montieren Sie die Tür; 4. Kehren Sie das zweite Scharnier
um und befestigen Sie die Tür. 5. Bringen Sie den Verschluss des Kühlschranks
von einer Seite zu anderen;
DE 6. Bringen Sie den Türgriff von einer Seite zur anderen. Für den Ausbau
üben Sie mit einem Schraubendreher leichten Druck
auf den Innenstift des Griffs aus (siehe Abbildung). Für den Wiedereinbau
senken Sie die beiden inneren Stifte ab und lassen Sie sie einrasten;
109
OFF IS A BRAND OF INDELB
7. Entfernen Sie die Smart Tray-Schale; 8. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben des Gefrierfachs;
110
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
9. Ziehen Sie das Gefrierfach teilweise heraus und nehmen Sie die Tür ab,
indem Sie den Stift herausziehen, leichten Druck auf das untere Loch ausüben
und die Tür aus dem oberen Loch herausziehen (wie in der Abbildung gezeigt);
10. Lösen Sie die Innentür von der Tür (wie in der Abbildung gezeigt) und
nehmen Sie sie ab. DE
111
OFF IS A BRAND OF INDELB
11. Kippen Sie die Styroporplatte mit dem Magneten in die Horizontale. 12. Bringen Sie die Tür auf die gleiche Weise wieder auf der gegenüberliegenden Seite an.
112
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
EINSCHALTEN
Zum Einschalten des Geräts: – Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste und halten
Sie sie mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Nach 10 Sekunden schaltet sich das Display aus und nur die Einschalt-
Kontrollleuchte (1) bleibt eingeschaltet. Das Licht zeigt an, dass das Gerät
noch in Betrieb ist. Um optimale Leistungen zu erzielen, schalten Sie das
Gerät 6 Stunden lang ein, bevor Sie Produkte darin lagern.
FUNKTIONEN
Das Produkt ist mit einem digitalen Bedienfeld ausgestattet:
1. Ein-/Ausschalttaste 2. Thermostat-Taste 3. ,,Silent Night”-Taste 4.
,,Smart Function”-Taste
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR
Um die eingestellte Temperaturstufe anzuzeigen, muss der Kühlschrank eingeschaltet sein.
DE
– Drücken Sie die Taste
einmal, um die eingestellte Temperaturstufe anzuzeigen.
– Drücken Sie die Taste
erneut, um die gewünschte Kühlstufe zu wählen.
– Drücken Sie die Taste
aufeinanderfolgend, um die Temperaturstufen nacheinander auszuwählen (1 bis 5).
Die Temperatur und die aktive Betriebszeit des Geräts hängen von der Umgebungstemperatur, von der Größe und dem Zustand der Batterie, von der elektrischen Belastung anderer Geräte im Fahrzeug, vom Inhalt des Geräts und von der Nutzungshäufigkeit ab.
Wenn das Fahrzeug dem prallen Sonnenlicht ausgesetzt wird, empfehlen wir Ihnen dringend, eine ausreichende Lüftung des Fahrzeugs zu aktivieren.
113
OFF IS A BRAND OF INDELB
OFF.INDELB.COM
,,SILENT NIGHT”-FUNKTION
,,Silent Night” wurde für einen Einsatz in den Zeiträumen mit geringerer Produktnutzung wie zum Beispiels während der Nacht konzipiert. In diesem Modus reduziert das Gerät die Geräusche der Anlage, um das Komfortniveau an Bord zu erhöhen, indem die Kühlung je nach Energieverfügbarkeit moduliert wird.
– Um den Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste
.
– Das blaue Licht neben der Taste
zeigt an, dass der Silent Night-Modus aktiviert ist.
– Um den Modus zu deaktivieren, drücken Sie die Taste
.
Es wird davon abgeraten, den Silent Night-Modus zu verwenden, wenn die Umgebungstemperatur über 32 °C liegt. Der Silent Night-Modus wird 10 Stunden nach seiner Aktivierung automatisch deaktiviert. Der Silent Night-Modus kann gleichzeitig mit der Smart-Funktion aktiviert werden.
,,SMART”-FUNKTION
Wenn dieser Modus aktiv ist, misst das Produkt ständig die verfügbare
Energiemenge und in den Zeiträumen, in denen
reichlich Energie vorhanden ist, wird Kälte in den Lebensmitteln gespeichert,
im Fall von begrenzter Energie wird der
Energieverbrauch hingegen reduziert.
– Um den Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste
.
– Das blaue Licht neben der Taste
zeigt an, dass der Smart-Modus aktiviert ist.
– Um den Modus zu deaktivieren, drücken Sie die Taste
.
Es wird davon abgeraten, den Smart-Modus zu verwenden, wenn die Außentemperatur unter 20 °C liegt. Der Smart-Modus kann gleichzeitig mit der Silent Night-Funktion aktiviert werden.
114
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
EINSTELLEN DER
BATTERIESCHUTZSTUFE
Die Batterieschutzstufe legt die Mindestspannung fest, bei deren
Unterschreitung die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen wird. Gehen Sie zum
Einstellen der Batterieschutzstufe wie folgt vor: – Drücken Sie bei
ausgeschaltetem Gerät die Tasten ,,Silent Night” und ,,Smart” und halten Sie
sie 3 Sekunden lang gedrückt.
Auf diese Weise kann die Batterieschutzstufe angezeigt/eingestellt werden. –
Bei jedem Drücken der Intensitätstaste leuchtet eine weitere LED bis zur
maximalen Stufe (5) auf. Sobald Sie die Stufe 5
erreicht haben, können Sie durch erneutes Drücken wieder von Stufe 1 an
beginnen. – Um die Änderung zu speichern, warten Sie, bis das Display aufhört
zu blinken und sich endgültig ausschaltet. Nach dem
Neustart verwendet das Gerät die neu eingestellten Werte.
DE
GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN
– Schalten Sie das Gerät nach Möglichkeit 6 Stunden lang ein, bevor Sie
Produkte darin lagern. – Ein häufiges Öffnen des Geräts führt zu einem höheren
Stromverbrauch. – Eine angemessene Lüftung von Kompressor und Kondensator
senkt den Stromverbrauch erheblich. Blockieren Sie niemals
das Lüftungssystem des Geräts. – Die elektrische Anlage muss in einwandfreiem
Zustand sein; überprüfen Sie regelmäßig die Batterien und ihren Ladezustand.
Verwenden Sie immer eine vom Motor getrennte Starterbatterie. – Der Kompressor
kann bis zu einer Neigung von 30° arbeiten, während größere Neigungswinkel zu
dauerhaften Schäden am
Kompressor führen können.
115
OFF IS A BRAND OF INDELB
ANORDNUNG EINLEGEBÖDEN
POSITIONIERUNG GITTERROST
Um das Kühlfach wie gewünscht zu organisieren, verstellen Sie die Gitterroste
wie in der Abbildung gezeigt.
VERWENDUNG DER TRENNELEMENTE
Die Trennelemente werden zusammen mit dem Gerät geliefert, um das Verrutschen
von Lebensmitteln während der Fahrt zu begrenzen. Um das Trennelement des
Einlegebodens an einer anderen Stelle anzuordnen, greifen Sie an den beiden
Stäben, auf denen es aufliegt, ein. Üben Sie einen leichten Druck aus, wie in
der Abbildung gezeigt, und positionieren Sie das Trennelement wie gewünscht.
NUTZUNG DER FÄCHER
Verwenden Sie das untere Fach zur Aufbewahrung von Obst. Verwenden Sie das
obere Fach zur Aufbewahrung von Gemüse.
Ab einer Umgebungstemperatur von 32 °C empfiehlt es sich, den Glas-
Einlegeboden über dem oberen Fach zu entfernen, um die Kühlung des Kühlfachs
zu optimieren.
116
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
SMART TRAY
Das Smart Tray wurde für zwei Funktionen konzipiert: Es fängt Wassertropfen
auf, die sich beim normalem Gebrauch des Geräts ansammeln, und über seine
beiden Fenster leitet es Kühlenergie weiter, um das Gefrierfach oder das
Kühlfach zu potenzieren. Zum Entleeren des Smart Trays: siehe Smart Tray
entleeren. Überprüfen Sie das Smart Tray regelmäßig und leeren Sie es stets
aus, bevor Sie eine Reise unternehmen.
MODULATION DER KÜHLUNG
– Um die Kühlleistung im Gefrierfach zu erhöhen, können die Fenster der
Tropfen-Auffangschale geschlossen werden. Ab einer Umgebungstemperatur von 25
°C empfiehlt es sich, diese Fenster schrittweise zu öffnen, um den richtigen
Ausgleich zwischen Gefrier- und Kühlfach zu erhalten.
DE
117
OFF IS A BRAND OF INDELB
ABSCHALTEN UND AUSSERBETRIEBNAHME
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es abtauen oder bevor Sie das Fahrzeug
einlagern. – Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste und halten Sie sie 3 Sekunden
lang gedrückt. Die Displaybeleuchtung schaltet sich
aus. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird: –
Entleeren Sie das Gerät; – Tauen Sie das Gerät vollständig ab und entfernen
Sie eventuell entstandenes Kondenswasser, um Schäden am Gerät
selbst, an elektrischen/mechanischen Komponenten und/oder Schimmelbildung zu
vermeiden; – Reinigen Sie den gesamten Kühlschrank gründlich. Lassen Sie die
Tür des Kühlschranks und die Tür des Gefrierfachs offen, wenn das Gerät nicht
benutzt wird. Das Gerät ist mit einem speziellen Türverriegelungssystem
ausgestattet, um die Tür in die Lüftungsstellung zu bringen. Um die Tür in die
Lüftungsstellung zu bringen, schieben Sie die Türverriegelung nach oben in die
Lüftungsstellung. Andernfalls schieben Sie sie nach unten in die
Schließstellung, wie in der Abbildung gezeigt.
Wenn die Türöffnung umgekehrt wird, funktioniert das Türverriegelungssystem
auf umgekehrte Weise.
ACHTUNG
Das Gerät stets von der Stromversorgung trennen, bevor Sie irgendeinen
Eingriff daran vornehmen, um Schäden und Gesundheitsrisiken zu vermeiden.
118
SLIM OFF_(DC)_IM_20221115
WARTUNG:
GEWÖHNLICHE WARTUNG
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Arbeiten können vom Benutzer selbst
durchgeführt werden. Um das Risiko von Schnittverletzungen zu vermeiden, stets
die PSA (persönliche Schutzausrüstung) verwenden.
REINIGUNG
Für eine optimale Leistung ist es wichtig, das Gerät regelmäßig zu reinigen: –
Schalten Sie das Gerät aus; – Entfernen Sie Einlegeböden, Fächer, ausziehbare
Schalen und Schubladen; – Reinigen Sie das Innere des Geräts und dessen
Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und milder Seife und trocknen
Sie anschließend alles mit einem Tuch; – Reinigen Sie das Äußere des Geräts
mit einem angefeuchteten weichen Tuch; – Warten Sie, bis das Gerät vollständig
trocken ist; – Schalten Sie das Gerät wieder ein.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, scheuernden Metallschwämme
oder harten Bürsten. Sie können das Produkt beschädigen.
ACHTUNG
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Seife oder aggressiven, ätzenden oder
sodahaltigen Reinigungsmitteln. DE
ACHTUNG
Das Produkt darf nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Die losen Teile des Produkts sind nicht für die Spülmaschine geeignet. Das
Vorhandensein von Staub unter dem Produkt kann den für den ordnungsgemäßen
Betrieb erforderl
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>