BOSCH GCM18V-07S Profactor Cordless Miter Saws Instructions
- June 12, 2024
- Bosch
Table of Contents
GCM18V-07S Profactor Cordless Miter Saws
Product Information: GCM18V-07S
The GCM18V-07S is a power tool designed for cutting masonry and
metal. The product is manufactured by Bosch and comes with a dust
collection system for clean and efficient operation. The product
has various safety symbols and warnings, which must be read and
followed before using the product.
Product Usage Instructions:
-
Read the safety warnings: Before using the
product, read all the safety warnings, instructions, illustrations,
and specifications provided with the power tool. Failure to follow
all instructions may result in electric shock, fire, and/or serious
injury. -
Keep work area safe: Keep the work area clean
and well-lit. Do not operate power tools in explosive atmospheres
such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Keep
children and bystanders away while operating a power tool. -
Ensure electrical safety: Power tool plugs
must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Avoid body
contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges, and refrigerators. Do not expose power tools to
rain or wet conditions. -
Avoid cord abuse: Do not abuse the cord. Never
use the cord for carrying, pulling, or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges, or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock. -
Cutting Masonry/Metal: The GCM18V-07S is
designed for cutting masonry and metal. Refer to the Cutting
Capacities section on page 15 of the user manual for information on
the maximum cutting capacities. -
Unpacking and Checking Contents: Refer to page
16 of the user manual for instructions on how to unpack and check
the contents of the product. -
Removing and Installing Blades: Refer to page
19 of the user manual for instructions on how to remove and install
blades. -
Assembling Dust Collection System: Refer to
page 20 of the user manual for instructions on how to assemble the
dust collection system. -
Adjustments: Refer to page 22 of the user
manual for information on how to make adjustments to the
product. -
Maintenance and Lubrication: Refer to page 47
of the user manual for information on how to maintain and lubricate
the product. -
Attachments and Accessories: Refer to page 50
of the user manual for information on compatible attachments and
accessories.
IMPORTANT Read Before Using
IMPORTANT Lire avant usage
IMPORTANTE Leer antes de usar
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GCM18V-07S
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des
informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce
numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de
servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
www.boschtools.com
For English Version See page 2
Version française Voir page 51
Versión en español Ver la página 100
Safety Symbols
The definitions below describe the level of severity for each signal word.
Please read the manual and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
Table of Contents
Safety Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.2 General Power Tool Safety Warnings . . . . . . . . . . . . . . . .3 Safety
Instructions for Miter Saws . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Additional
Safety Rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Symbols. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Getting to Know Your Miter Saw. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 14
Cutting Masonry/Metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cutting
Capacities. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unpacking and Checking Contents . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unpacking the Miter Saw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Checking
Contents in Package . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tools Needed For Assembly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Verifying Parts . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Checking Combination Square . . . . .
. . . . . . . . . . 17 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 18 Storing the Torx Wrench . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 18 Inserting and Releasing Battery
Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Removing and Installing Blades . . . . . . . . . . . . . . 19 Assembling Dust
Collection
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Using the Head Assembly Lock Pin. . . . . . . . . . . . 22 Miter Detent System Adjustment Procedure . . 23 0° Bevel Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 45° Bevel Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transporting and Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lifting the Saw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mounting Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Preparing for Saw Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Switch Activation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Built-in LED Light. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Body and Hand Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Workpiece Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Saw Operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Brake Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Using the Miter Lock Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Using Miter Detent System . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Chop Cuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Slide Cuts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Miter Cuts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Bevel Cuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Compound Cuts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cutting Base Molding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Cutting Crown Molding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
-2-
Table of Contents
Special Cuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Maintenance and Lubrication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Care of Blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Tool
Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Bearings
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Cleaning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Troubleshooting Guide – Electrical . . . . . . . . . . . . 48 Troubleshooting
Guide – General . . . . . . . . . . . . . 49
Attachments and Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”
in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a Ground
Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the
risk of electric shock.
-3-
General Power Tool Safety Warnings
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to power source and / or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or
energizing power tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and
clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be
caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
h. Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to
become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can
cause severe injury within a fraction of a second.
4. Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e. Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
h. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.
-4-
General Power Tool Safety Warnings
5. Battery tool use and care
a. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
b. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
c. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like
paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
d. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
e. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
f. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 265 °F may cause explosion.
g. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool
outside the temperature range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specified range may damage the
battery and increase the risk of fire.
6. Service
a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
b. Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only
be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Safety Instructions for Miter Saws
a. Miter saws are intended to cut wood or wood-like products, they cannot be
used with abrasive cut-off wheels for cutting ferrous material such as bars,
rods, studs, etc. Abrasive dust causes moving parts such as the lower guard to
jam. Sparks from abrasive cutting will burn the lower guard, the kerf insert
and other plastic parts.
b. Use clamps to support the workpiece whenever possible. If supporting the
workpiece by hand, you must always keep your hand at least 100 mm (4″) from
either side of the saw blade. Do not use this saw to cut pieces that are too
small to be securely clamped or held by hand. If your hand is placed too close
to the saw blade, there is an increased risk of injury from blade contact.
c. The workpiece must be stationary and clamped or held against both the fence
and the table. Do not feed the workpiece into the blade or cut “freehand” in
any way. Unrestrained or moving workpieces could be thrown at high speeds,
causing injury.
d. Push the saw through the workpiece. Do not pull the saw through the
workpiece. To make a cut, raise the saw head and pull it out over the
workpiece without cutting, start the motor, press the saw head down and push
the saw through the workpiece. Cutting on the pull stroke is likely to cause
the saw blade to climb on top of the workpiece and violently throw the blade
assembly towards the operator.
e. Never cross your hand over the intended line of cutting either in front or
behind the saw blade. Supporting the workpiece “cross handed” i.e. holding the
workpiece to the right of the saw blade with your left hand or vice versa is
very dangerous.
f. Do not reach behind the fence with either hand closer than 100 mm (4″) from
either side of the saw blade, to remove wood scraps, or for any other reason
while the blade is spinning. The proximity of the spinning saw blade to your
hand may not be obvious and you may be seriously injured.
-5-
Safety Instructions for Miter Saws
g. Inspect your workpiece before cutting. If the workpiece is bowed or warped,
clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain
that there is no gap between the workpiece, fence and table along the line of
the cut. Bent or warped workpieces can twist or shift and may cause binding on
the spinning saw blade while cutting. There should be no nails or foreign
objects in the workpiece.
h. Do not use the saw until the table is clear of all tools, wood scraps,
etc., except for the workpiece. Small debris or loose pieces of wood or other
objects that contact the revolving blade can be thrown with high speed.
i. Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple workpieces cannot be
adequately clamped or braced and may bind on the blade or shift during
cutting.
j. Ensure the miter saw is mounted or placed on a level, firm work surface
before use. A level and firm work surface reduces the risk of the miter saw
becoming unstable.
k. Plan your work. Every time you change the bevel or miter angle setting,
make sure the adjustable fence is set correctly to support the workpiece and
will not interfere with the blade or the guarding system. Without turning the
tool “ON” and with no workpiece on the table, move the saw blade through a
complete simulated cut to assure there will be no interference or danger of
cutting the fence.
l. Provide adequate support such as table extensions, saw horses, etc. for a
workpiece that is wider or longer than the table top. Workpieces longer or
wider than the miter saw table can tip if not securely supported. If the cut-
off piece or workpiece tips, it can lift the lower guard or be thrown by the
spinning blade.
m. Do not use another person as a substitute for a table extension or as
additional support. Unstable support for the workpiece can cause the blade to
bind or the workpiece to shift during the cutting operation pulling you and
the helper into the spinning blade.
n. The cut-off piece must not be jammed or pressed by any means against the
spinning saw blade. If confined, i.e. using length stops, the cut-off piece
could get wedged against the blade and thrown violently.
o. Always use a clamp or a fixture designed to properly support round material
such as rods or tubing. Rods have a tendency to roll while being cut, causing
the blade to “bite” and pull the work with your hand into the blade.
p. Let the blade reach full speed before contacting the workpiece. This will
reduce the risk of the workpiece being thrown.
q. If the workpiece or blade becomes jammed, turn the miter saw off. Wait for
all moving parts to stop and disconnect the plug from the power source and/or
remove the battery pack. Then work to free the jammed material. Continued
sawing with a jammed workpiece could cause loss of control or damage to the
miter saw.
r. After finishing the cut, release the switch, hold the saw head down and
wait for the blade to stop before removing the cut-off piece. Reaching with
your hand near the coasting blade is dangerous.
s. Hold the handle firmly when making an incomplete cut or when releasing the
switch before the saw head is completely in the down position. The braking
action of the saw may cause the saw head to be suddenly pulled downward,
causing a risk of injury.
t. Avoid overheating the saw blade tips.
-6-
Additional Safety Rules
GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and
footwear will further enhance your personal safety.
Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may
appear to work, the electrical components of the AC rated tool are likely to
fail and create a hazard to the operator.
Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot
safely control the power tool.
Develop a periodic maintenance schedule for your tool. When cleaning a tool be
careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be
misplaced or pinched or safety guard return springs may be improperly mounted.
Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc.
may damage plastic parts.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
· Lead from lead-based paints,
· Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
· Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that
are specially designed to filter out microscopic particles.
Do not use the Bosch GCM18V-07S miter saw to cut fiber cement board. Cutting materials containing crystalline silica may create exposures to respirable silica dust.
Before each use, review all warnings located on the miter saw.
WARNING
Wear Eye Protection
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety goggles that comply with ANSI Z87.1 (shown on package) before commencing power tool operation.
Do not use this miter saw without properly installed base extensions. Lack of appropriate workpiece support may result in personal injury.
DESIGNATED DANGER ZONES Avoid positioning hands, fingers or arms.
Do not carry the saw by this handle. Ne portez pas la scie par cette poignée.
No transporte la sierra por este mango.
DESIGNATED NO-CARRY AREA A danger zone never lift or carry saw by the main
switch handle.
-7-
Symbols
Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Symbol V A Hz W kg min s
CFM
n0 n
Designation/Explanation Volts (voltage) Amperes (current) Hertz (frequency, cycles per second) Watt (power) Kilograms (weight) Minutes (time) Seconds (time) Cubic feet per minute [or ft3/min] (air flow rate) Diameter (size of drill bits, grinding wheels, etc.) No load speed (rotational speed, at no load) Rated speed (Maximum attainable speed)
…/min
Revolutions or reciprocation per minute (revolutions, strokes, surface speed, orbits etc. per minute)
0
Off position (zero speed, zero torque…)
1, 2, 3, … I, II, III,
Selector settings (speed, torque or position settings. Higher number means greater speed)
Infinitely variable selector with off (speed is increasing from 0 setting) Arrow (action in the direction of arrow) Type or a characteristic of current Type or a characteristic of current Type or a characteristic of current Designates Double Insulated Construction tools Grounding terminal
-8-
Symbols
Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Symbol
Designation/Explanation
Designates Li-ion battery recycling program.
Alerts user to read manual.
Alerts user to wear eye protection.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories,
to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards
Association.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards
Association, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing
Services, to United States and Canadian Standards.
-9-
Getting to Know Your Miter Saw
GCM18V-07S Cordless Miter Saw
Fig. 1 1 2 3
4 5
6
7 8
9 10
11
12
23 22
14 10 13
21 20
11
19
10
18
16
17
15
-10-
Getting to Know Your Miter Saw
1 Main Handle is used to raise and lower the head assembly and contains the
power switch. Pull the handle down to lower the blade to the workpiece.
2 Switch Lock-OFF Release Buttons two buttons, one of which must be pressed
before the power switch can be pressed.
3 Power Switch is used with the “Lock-OFF” button to turn the saw off and on.
4 Main Carry Handle is used to carry the saw.
5 Lower Guard Link allows for smooth movement of the lower guard.
6 Dust Chute directs sawdust up into the dust bag or vacuum hose.
7 Bevel Post provides rotating support for all of the miter saw parts above
the table.
8 Bevel Scale and Pointers indicates the current bevel angle. The large angled
scale makes it easy to read bevel angles.
9 Bevel Stop Indicators allow you to select the most common bevel angles:
33.9°, 45°, or 47°.
10 Tool Mounting Pads in the four corners of the saw provide areas to clamp,
bolt, or nail the saw to a flat work surface.
11 Stationary Fence is bolted to the base and supports the workpiece.
12 Cast-in Carry Handles are used to lift and transport the saw.
13 Miter Detent Plate Screws, four, accessible through holes in the miter
scale, are loosened to allow the position of the detent plate to be adjusted.
14 Miter Detent Plate can be adjusted to set the accuracy of its detent
locations.
15 Miter Detents, are ten slots that allow for fast and accurate miter cuts at
common miter angles.
16 Miter Scale and Pointer allows you to see the angle setting before a cut is
made. The pointer rotates with the table and blade and points to the angle on
the miter scale.
17 Miter Lock Knob locks the miter saw table at any desired miter angle.
18 Miter Detent Button disengages the miter detents.
19 Table provides workpiece support, rotates for desired miter cuts, and
rotates the head assembly. The front extended part of the table is called the
miter arm.
20 Rubber Deflector is attached to the bottom of the dust chute and deflects
dust into the chute.
21 Blade is the component that makes cuts in workpieces. Use only 7-1/4 (184
mm) diameter blades with 5/8″ (15.88 mm) diameter arbor holes.
22 Lower Blade Guard/Lower Guard Lip helps protect your hands from the
spinning blade. It retracts as the blade is lowered. Should the guard become
jammed on a workpiece, the lip can be used to raise the lower guard.
23 Upper Guard covers upper part of the blade.
-11-
Getting to Know Your Miter Saw
Fig. 2
25 24
32 33
26
13
10
35 12
34
7
31
8
30 29
28 10
27
24 Head Assembly is the part of the saw that includes the blade, guards,
motor, main handle, and dust collection system.
25 Arbor Lock, when pressed, keeps the blade from rotating. It’s used during
blade removal or installation, when loosening or tightening the arbor bolt.
26 Base provides the working surface that supports the workpiece.sw
27 Mounting Holes for Optional Crown Stop.
28 -2° Bevel Undercut Feature Screw secures the -2° undercut feature plate.
29 -2° Bevel Undercut Feature allows for -2° right bevel undercuts.
30 Bevel Lock Knob locks the head assembly at the desired bevel angle.
31 Slide System allows the head assembly to smoothly slide in and out. It can
be locked all the way to the rear or in the fully-extended position.
32 Dust Bag collects the dust from sawing operations. To empty it, uncouple it
from the dust port and open the zipper at the bottom.
33 Slide Rail Lock Knob when tightened, locks the slide system in place.
Tighten by turning the knob clockwise (to the right), and loosen my turning
counterclockwise (to the left).
34 Pivot Post provides support for and is the pivot point for the head
assembly.
35 Head Assembly Lock Pin is used to lock the head assembly in the lower
position.
-12-
Getting to Know Your Miter Saw
Fig. 3
36
42 41
37
38
31
40 33
38
39 30
36 Battery Pack Release Button releases the battery pack so that it can be
removed from the battery bay.
37 Battery Bay is where a Bosch or AMPShare battery pack (sold separately) is
inserted.
38 Clamp Post Locations are two vertical post holes in the base provided to
support the clamp.
39 Torx Wrench is used to change the blade and to tighten and loosen the -2°
Bevel Undercut Feature Screw (28).
40 Clamp is used to hold the workpiece to the table and base. The clamp is
inserted into one of the clamp post locations.
41 Dust Port is the part that provides the connection to the dust bag or
vacuum hose.
42 Battery Pack (sold separately)
-13-
Specifications
GCM18V-07S Cordless Miter Saw
Voltage: 18 V
Allowed ambient temperature: during charging during operation during storage
32…113 °F (0…+45 °C) -4…122 °F (-20…+50 °C) 32…122 °F (0…+50 °C)
Battery Packs/Chargers Please refer to the battery/charger list, included with your tool.
Intended Use
Use this miter saw only as intended. Unintended use may result in personal
injury and property damage.
This product is intended to cut wood, wood-like products, and non-ferrous
metals. Dust build-up around the lower guard and hub from other materials
(masonry or ferrous metal) may disable the lower guard operation.
Do not use Wet Diamond cutting off wheel or water feed devices with this miter
saw. Masonry cutting waste will enter the lower guard system, harden and cause
the guard to become inoperable. Use of water in masonry cutting applications
with an electric miter saw will cause electric shock hazards.
This tool is not intended for usage with metal or masonry cutoff wheels.
Cutting Masonry/Metal
Do not cut ferrous metal or masonry with this miter saw. The dust from the
ferrous metal or masonry cutting will cause the lower guard to become sluggish
and may not close fully and quickly after cutting these materials.
Do not use abrasive wheels. This tool is not intended for usage with metal or
masonry cut-off wheels.
-14-
Cutting Capacities
Key Moldings / Positioning Base Molding Against Fence 38° Crown Molding Angled Against Fence 45° Crown Molding Angled Against Fence * Crown Molding Flat on Table
- Within miter range of 0° to 47° Left Miter / Bevel 0°/ 0° 45°/ 0° 0°/ 45° (Left) Miter / Bevel
0°/ 0° 45°/ 0° 0°/ 45° (Left)
Maximum Size 3-1/2″ (89 mm) 3-5/8″ (92 mm) 3-3/4″ (95 mm) 8-1/4″ (210 mm)
Maximum Height 2-1/8″ (54 mm) 2-1/8″ (54 mm) 1-1/2″ (38 mm) Maximum Width
8-1/4″ (210 mm) 5-3/4″ (146 mm) 8-1/4″ (210 mm)
-15-
Unpacking and Checking Contents
Unpacking the Miter Saw
To avoid severe pinching, never lift or move this saw by gripping any
component of the mechanism support system.
When removing this tool from packaging materials, reach down to the two side
carry-handle locations and slowly lift until it clears the package.
Checking Contents in Package
Open the top of the package and look for the included loose parts (Fig. 4).
Some small parts must be attached to the tool before it is ready for use.
Fig. 4
Loose Parts
Torx Wrench (39)
Check off each part. Operating/Safety Instructions
2 Workpiece Clamps (40)
Dust Bag (32)
-16-
Tools Needed For Assembly
Verifying Parts
Check that you have the tools needed for the assembly of the saw, as shown in
Fig. 5.
Checking Combination Square
Check that the combination square is true.
1. Position the square and draw a light line as shown in Fig. 6.
2. Flip the square as shown in Fig. 6.
3. Check the edge of the flipped square against the drawn line, and make sure
there is no gap or overlap at the bottom end as shown in Fig. 6.
Fig. 5
Combination Square
Torx Wrench (39) (supplied)
Fig. 6
Position combination
square.
3/4″ (19mm) board with straight top edge
Draw line.
Flip square here. No gap or overlap.
-17-
Assembly
To avoid possible injury, disconnect battery pack before performing any assembly, adjustments or repairs.
Storing the Torx Wrench
There is a storage location on the saw to store the Torx wrench (Fig. 7, 39).
Insert the short leg of the Torx wrench through the rubber grommet as shown.
Place the long leg into the tool rest.
NOTE: The Torx wrench (39) is needed to change the blade. If lost, use a Torx
30 wrench or a key.
Fig. 7
Inserting and Releasing Battery Pack
Slide charged battery pack (Fig. 8, 42) into the battery bay (37) until the
battery pack locks into position.
Fig. 8
36
42 37
39
35
Your tool is equipped with a secondary locking latch to prevent the battery
pack from completely falling out of the battery bay, should it become loose
due to vibration. To remove the battery pack, press the battery pack release
button (36) and slide the battery pack completely out of the battery bay.
-18-
Assembly
Removing and Installing Blades
Fig. 10
21
Always wear gloves when changing or handling blades. Blade tips can cause personal injury.
Outer washer
Removing Blade
1. Position the saw in the UP position and at 0° bevel. If in the DOWN
position: while pressing down slightly on the saw head assembly, and pull out
the head assembly lock pin (Fig. 8, 35). Then slowly allow the saw head
assembly to come up.
2. Rotate the Lower Blade Guard (Fig. 9, 22) until there is clear access to
the Blade Bolt.
Fig. 9 22
5
23
Blade bolt
21
3. Press and hold the arbor lock (the red button on the opposite side of the
upper guard (23). Rotate the blade (21) slowly while pressing the arbor lock
until it fully seats into its lock position.
4. Using the Torx wrench (Fig. 7, 39), loosen the blade bolt by firmly
turning it clockwise.
NOTE: This bolt has left-hand threads.
5. Remove the blade bolt and outer washer. Carefully grab the blade. Slide
the blade (Fig. 10, 21) away from the inner washer and off the arbor shaft,
then down and away from the saw. Leave the inner washer on the arbor shaft.
Blade bolt
Arbor shaft
Installing 7-1/4″ (184mm) Blade
To avoid injury, do not use a blade larger or smaller than 7-1/4″ (184mm)
diameter and 5/8″ (15.88 mm) arbor. The blade’s maximum plate thickness is
5/64″ (2 mm). The
blade’s maximum kerf thickness is 1/8″ (3.175mm).
greater.
To reduce risk of injury, use saw blade rated 5000/min (RPM) or
After installing a new blade, make sure the blade does not interfere with the table insert at 0° and 45° bevel positions. Lower the blade into the blade slot and check for any contact with the base or turntable structure. If the blade contacts base or table, seek authorized service.
1. If a blade is currently installed, remove it as described in “Removing Blade” on page 19.
2. Carefully handle the new blade. Check that the rotation arrow on the blade matches the rotation arrow on the upper guard. Slide the blade up and between the sides of the chip deflector and over the arbor shaft. Move the blade so its arbor hole goes around the support ring of the inner washer (Fig. 9 and Fig. 10).
3. Place the outer washer over the arbor shaft and fingertighten the blade bolt (counterclockwise). Check that the blade remained on the inner washer’s support ring.
4. Rotate the blade slowly while pressing the arbor lock until it fully seats into its lock position.
5. Using the Torx wrench (Fig. 7, 39), firmly tighten the blade bolt counterclockwise.
NOTE: This bolt has left-hand threads. Do not over tighten. A T30 Torx key may be used as an alternate.
6. Be sure the arbor lock is released so the blade turns freely.
7. Place the Torx wrench (39) back in the storage area.
-19-
Assembly
Assembling Dust Collection System
The dust collection system used on this tool is attached to the upper guard
(Fig. 11, 23). This placement provides superior dust collection for the
majority of cuts. Disconnect battery pack (Fig. 8, 42) before attaching,
adjusting or removing any dust collection component.
Attaching the Dust Bag
Attaching and Removing Dust Bag To attach the dust bag (Fig. 11, 32),
squeeze the two red tabs together and slide the dust bag into the dust port
rib.
Using and Cleaning the Dust Bag
Be extremely careful when disposing of dust. Materials in fine particle form
may be explosive. Do not throw sawdust on an open fire. Spontaneous
combustion, in time, may result from the mixture of oil or water with dust
particles. Using Dust Bag Attach the clean bag to the dust port (Fig. 11,
41). Cleaning Dust Bag After the dust bag is 2/3 to 3/4 full, remove it from
the saw. Bring the bag to a proper container and pull open the zipper located
on the bottom of the bag. Hold the bag by the coupler end and shake it
vigorously until all the dust and debris fall from it. Close zipper and
reattach the bag.
NOTE: Clean the bag at the end of the cutting session and before transporting
or storing the saw.
Fig. 11
32
41
23
24
17 -20-
Assembly
Attaching a Vacuum Cleaner/Dust Extractor
The saw’s dust port (Fig. 12, 41) will accept the typical nozzles from 35 mm
(13/8″) vacuum cleaner hoses, and Bosch VHSeries hoses. To connect the saw
with a 1¼” (32 mm) or 1½” (38mm) hose, the Bosch VAC024 adapter can be used
(sold separately). NOTE: the sizes above indicate the hose diameters and not
the nozzle diameters. Fig. 12
13/8 (35mm) hose
Bosch VH-series hose
11/4 (32mm) hose
11/2 (38mm) hose
VAC024 41
Attaching to Vacuum Insert the vacuum nozzle into (or onto) the dust port (Fig. 12, 41) as far as it will go. Check to see that the vacuum hose is free from the mechanism and cutting path before reconnecting battery pack.
-21-
Adjustments
To avoid possible injury, disconnect battery pack before performing any assembly, adjustments or repairs.
Using the Head Assembly Lock Pin
Head Assembly Lock Pin
The head assembly lock pin (Fig. 13, 35) is located on the left side of the
pivot post (Fig. 2, 34). It is used to hold the saw’s head assembly (Fig. 11,
24) in the DOWN position. This position prevents the head from bouncing up and
down during transportation. This also makes the saw more compact for lifting
and storage. This position is also required for some calibrating procedures.
To Disengage the Head Assembly Lock Pin
1. Grasp the main handle (Fig. 13, 1) and press down on the head assembly
(Fig. 11, 24).
2. While pressing the head down, pull out the head assembly lock pin (Fig.
13, 35). Release the lock pin, but maintain your grip on the main handle.
Slowly allow the spring-loaded saw head to come up to the top of its travel
and then release the handle.
Fig. 13
35 1
To Engage the Head Assembly Lock Pin
1. Grasp the saw’s main handle (Fig. 13, 1) and press down on the head
assembly (Fig. 11, 24).
2. While pressing the saw head down, push in on the head assembly lock pin
(Fig. 13, 35). Release the head assembly. The head will be locked in the DOWN
position.
-22-
Adjustments
Miter Detent System Adjustment Procedure Fig. 15
Calibrating Miter Detent System
1. Engage the miter detent at the 0° position. Loosen the miter lock knob
(Fig. 11, 17) 1/2 turn.
2. Loosen the 3 screws holding the detent plate (Fig. 14, 13) using the Torx
wrench (Fig. 7, 39).
NOTE: The third screw is underneath the table arm and can be accessed when the
table is mitered more than 25° to the left or to the right.
3. Lock head assembly down using the head assembly lock pin (Fig. 11, 35).
4. Hold one side of a 90° combination square against the
Fig. 14
Contacting blade
11 19
Combination square
0° Miter Detent 14
Miter Scale Pointer Adjustment
1. Rotate table (Fig. 16, 19) to 0° position and lock in place.
13 13
Fig. 16
Pointer Adjust Screw
13
fence (Fig. 15, 11) and rotate the table (19) and detent plate (14) until the
side of the saw blade is in full contact with the other side of the square.
5. Tighten the left and right screws securing the detent plate.
6. Miter the table 25° to the left or right to access the third screw and
tighten it.
7. Loosen and reset the miter scale pointer to the “0” position (Fig. 15).
19 0° Line 16
2. Raise the head assembly (Fig. 17, 24) to the full UP position.
3. Loosen the pointer adjust screw that holds the miter scale pointer (Fig.
16, 16) in place.
4. Position the pointer to align with the 0° line. Tighten the screw.
-23-
Adjustments
0° Bevel Stop
Checking 0° Bevel Stop Setting
1. Hold the saw head assembly (Fig. 17, 24) down and push in the head
assembly lock pin (35) to keep the saw in the DOWN position.
Fig. 17 35
Fig. 18 11
24 33
21 Square’s 90° side
19 30
2. Slide the saw head assembly (24) completely to the back and engage the
slide rail lock knob (33) by tightening the knob to the right (clockwise).
3. Rotate the table to the 0° miter position. 4. Rotate the bevel lock knob
(30) clockwise to unlock the
head assembly. 5. Tilt the saw head assembly (24) to the left (counterclock-
wise), then rotate to the right (clockwise) until you feel the stop in the
vertical position. This is where the saw is currently set for 0° bevel cut. 6.
Use a combination square (Fig. 18) to check that the blade is 90° (square) to
the table (Fig. 17, 19). Place the square’s ruler edge against the table and
slide it to contact the blade (Fig. 18, 21) with the vertical side of the
square’s head. 7. Check that the saw blade’s plate (21), not the saw blade’s
teeth, is touching the square’s 90° side. If the saw blade’s plate is not in
full contact with the square’s body 90° side, see “Adjusting 0° Bevel Stop
(Blade 90° to Table).”
Combination
square
19
Adjusting 0° Bevel Stop (Blade 90° to Table)
NOTE: Use a 12 mm wrench for the adjustment.
1. Lower head assembly (Fig. 17, 24) and engage head assembly lock pin (35).
2. Slide the head assembly (24) completely to the back and engage the slide
rail lock knob (33) by tightening the knob to the right (clockwise).
3. Rotate the bevel lock knob (30) clockwise to unlock the head assembly.
4. Rotate the 0° bevel adjustment screw (Fig. 19) clockwise to adjust the
head to the right.
Rotate the 0° bevel adjustment screw (Fig. 19) counterclockwise to adjust the
head to the left.
5. Follow the procedure in “Checking 0° Bevel Stop Setting” to check your
modifications. If further adjustment is required, repeat the steps above.
-24-
Fig. 19 0° Bevel
Adjustment Screw
Fig. 20 Lock nut
Bevel stop bolt 9
Adjustments
45° Bevel Stop
Checking 45° Bevel Stop Setting
1. Hold the saw head assembly (Fig. 17, 24) down and push in the head
assembly lock pin (35) to keep the saw in the DOWN position.
2. Slide the saw head assembly (24) completely to the back and tighten the
slide rail lock knob (33).
3. Rotate the table to the 0° miter position. 4. Rotate the bevel lock knob
(30) clockwise to unlock the
head assembly. 5. Check the position of the bevel stop indicator (Fig. 20,
9). It should be at the “45°” position. 6. Tilt the saw head assembly (Fig.
17, 24) to the left (coun-
terclockwise) until it hits the 45° stop. This is where the saw’s 45° stop is
set to make a 45° left bevel cut. 7. Use a combination square to check that
the blade is 45° to the table. Remove the rule blade from the combination
square (Fig. 21). Place only the combination square’s head on the saw’s table
with its long flat side resting on the table and its 45° side against the
tilted blade (21).
Fig. 21
21
Square’s
45° side
Combination square
-25-
Adjustments
8. Check that only the plate of the saw blade (Fig. 21, 21), not teeth, is
touching the square’s 45° side. If the saw blade’s plate is not in full
contact with the square’s 45° side, follow the procedure “Adjusting 45° Bevel
Stop (Saw Blade 45° to Table)” below.
Adjusting 45° Bevel Stop (Saw Blade 45° to Table)
To avoid possible injury, remove battery (Fig. 3, 42) before performing any
assembly, adjustment or repair.
NOTE: Follow instructions when checking 45° bevel adjustment from the left or
right side of miter saw.
Calibrating Blade at 45° Bevel
NOTE: Use a 10mm wrench for adjustment.
NOTE: Calibrating the bevel setting automatically calibrates the 33.9° and
45°.
1. Lower saw head assembly (Fig. 17, 24) and engage head assembly lock pin
(35).
2. Slide the saw head assembly (24) completely to the back and tighten the
slide rail lock knob (Fig. 22, 33) by turning it clockwise (to the right).
3. Check bevel stop indicators located on the left and right side of the
bevel post on the table (Fig. 20, 9). It should be at 45°.
4. Rotate the bevel lock knob (Fig. 17, 30) clockwise to unlock the head
assembly.
5. Locate the bevel stop bolt along the left or right side of the bevel post.
This bolt features a lock nut (Fig. 20).
6. Loosen the bevel stop bolt a quarter turn and then loosen the lock nut.
When this is complete you will be able to adjust the bevel stop bolt by hand.
· Rotate the bevel stop bolt clockwise to adjust the head to the lift.
· Rotate the bevel stop bolt counter-clockwise to adjust the head to the
right.
7. Follow the procedure in “Checking 45° Bevel Stop Setting” on page 25 to
check your modifications. If further adjustment is required, repeat the steps
above.
8. Once satisfactory, lock the bevel at 45° by rotating the bevel lock knob
(Fig. 17, 30) counterclockwise.
9. Finger tighten the lock nut (Fig. 20) in place. Once secured, tighten with
wrench.
-26-
Transporting and Mounting
To avoid possible injury, disconnect battery pack before performing any assembly, adjustments or repairs.
Lifting the Saw
LET (·) symbol.
To avoid injury, follow all statements identified below by the BUL-
· Never lift the saw by gripping any of the sliding mechanism parts. The saw may move and cause severe injuries to your fingers or hands.
· To avoid back injury, hold the tool close to your body when lifting. Bend your knees so you can lift with your legs, not your back. Lifting the saw from the back is the preferred method. This will tip the tool toward your body.
4. Slide the saw head assembly completely to the front and tighten the slide
rail lock knob (Fig. 22, 33) by turning it
clockwise (to the right).
Lift the Saw by the Cast-in Carry Handles
With the saw facing you and the head mitered to 47° Right, the saw head
assembly (Fig. 17, 24) locked down, and the head in the forward position with
the slide rail knob (Fig. 22, 33) tightened, grip both cast in carry handles
(12) or the main carry handle (4). Continue to lift and transport comfortably.
· Never lift tool by holding switch handle. This may cause serious damage.
· Place the saw on a firm, level surface where there is plenty of room for handling and properly supporting the workpiece.
ONLY lift this saw by the cast-in carry handles at each side of the bottom of the base (Fig. 22, 12) or by the main carry handle (4).
Fig. 22
33
4
12
12
17
Preparing to Lift the Saw
1. Set bevel angle at 0° and lock the bevel by rotating the bevel lock knob
(Fig. 17, 30) counterclockwise.
2. Rotate the table to either 47° or 0° and lock into place using the miter
lock knob (Fig. 22, 17).
3. Lock the saw head assembly (Fig. 17, 24) in the DOWN position with the
head assembly lock pin (35).
-27-
Transporting and Mounting
Mounting Applications
Be certain the miter saw is mounted or placed on a level, firm work surface
before using. A level and firm work surface reduces the risk of the miter saw
becoming unstable.
Workbench Permanent Attachment
1. Each of the four mounting holes (Fig. 23) in the tool mounting pads (10)
should be bolted securely using 5/16″ (M8) bolts, lock washers and hex nuts
(not included).
Fig. 23
Mounting hole 10
Mounting hole
10
10
Alternate Attachment
Be careful not to over-drive nail or over-torque the bolt. This could crack
foot or damage base.
The smaller mounting holes at each corner can be used for nails or longer
drywall screws.
The supporting surface where the saw is to be mounted should be examined
carefully after mounting to ensure that no movement can occur during use. If
any tipping or walking is noted, secure the workbench or stand before
operating the miter saw.
Temporary Mounting Using Clamps
· If necessary, clamp the miter saw to a workbench or table top.
· Place two or more “C” clamps on the clamping areas (Fig. 24) and secure.
There are clamping areas at all four corners of the saw.
· Mounting with clamps may prevent access to some wide miter angles.
Fig. 24
Mounting hole
Mounting 10 hole
2. Locate and mark where the saw is to be mounted. 3. Drill four 5/16″ (8mm)
diameter holes through work-
bench. 4. Place the miter saw on the workbench, aligning holes in
base with holes drilled in workbench. Install bolts, lock washers and hex
nuts.
Clamping area
10 10
Clamping area 10
10
Clamping area
Clamping area
-28-
Preparing for Saw Operations
To avoid possible injury, disconnect battery pack before performing any assembly, adjustments or repairs.
Switch Activation
For safety, the power switch (Fig. 25, 3) is designed to prevent accidental
starts. To operate safety switch, slide the switch “Lock-OFF” release buttons
(2) with either thumb to disengage the lock, then pull the power switch (3)
trigger and release the switch “Lock-OFF” release button. When the power
switch trigger is released, the switch “Lock-OFF” release button will engage
the power switch trigger automatically, and the lever will no longer operate
until either “Lock-Off” release button is engaged again.
NOTE: Padlock hole (Fig. 25) can accommodate a padlock with a long shackle of
up to 5/16″ (8mm) in diameter (not provided with miter saw) to prevent
unauthorized use.
Built-in LED Light
Your tool is equipped with a powerful LED light for better vis-
Fig. 25
2
Body and Hand Position
Position your body and hands properly to make cutting easier and safer.
Failure to follow all instructions, identified below by bullet (·) symbols,
may result in serious personal injury. (See Fig. 26 below.)
· Never place hands near cutting area. Keep hands and arms outside the “NO
HANDS” zone.
Fig. 26 CORRECT
INCORRECT USE
Padlock hole 3
Projected Line of Cut
ibility when cutting. The light has the ability to turn on when only partially depressing the trigger (Fig. 25, 3). The light will stay on for 30 seconds after the trigger has been released. This allows the cut to be more visible.
No Hands Zone
The “No Hands Zone” is an area 6 inches (152mm) wide on left and right side of
the blade cutting path. Portion of the fence in this area also is considered a
part of the “No Hands Zone.”
The “No Hands Zone” for zero miter and zero bevel cuts is marked on the tool
with lines and “No Hands” symbols (Fig. 27).
-29-
Preparing for Saw Operations
Fig. 27
No-Hand Zone
6
6
(152 mm) (152 mm)
The “No Hands Zone” for all slide and miter right cuts (Fig. 28).
Fig. 28
No-Hand Zone
6 (152 mm) 6 (152 mm)
The “No Hands Zone” for all slide and miter left cuts (Fig. 29). Fig. 29
Fig. 30
6 (152
mm)
6 (152
mm)
Bevel Angle
Upper Guard Table
Top
No-Hand Tool
Blade
Zone
Use fence outside No Hands Zone
Use fence (Fig. 31, 11) and additional workpiece supports to properly support
the workpiece and hold or clamp it outside of the “No Hands Zone” (Fig. 27,
Fig. 28, Fig. 29, Fig. 30).
Workpiece can be held against table (Fig. 31, 19) and fence (11) by hand only
outside of the “No Hands Zone.”
· Hold workpiece firmly against table and fence to prevent movement.
· Keep hands in position until trigger has been released and blade has
completely stopped.
· Never place hands on mechanism components.
· Keep feet firmly on the floor and maintain proper balance.
· Follow the miter arm when mitering left or right. Stand slightly to the side
of the saw blade.
6 (152 mm)
No-Hand Zone
6 (152 mm)
With all bevel cuts the “No Hands Zone” extends vertically up to the bottom of the upper guard when the head assembly is in the lowest cut position (Fig. 30).
-30-
Fig. 31 40
Preparing for Saw Operations
Start the saw and begin your cut. Once you have cleared the position where the
lower guard may bind, release the guard and it will continue to operate
automatically as you cut. Lip
Fig. 32
22
11 19
Workpiece
Dry Run
Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the battery pack
disconnected and the saw switched OFF by conducting a simulated cutting cycle,
and observe the projected path of the saw blade. Keep hands out of the path of
saw blade.
It is important to know where the blade will intersect with the workpiece
during cutting operations. Always perform the simulated cutting sequence with
the battery pack disconnected and the power tool switched OFF to gain an
understanding of the projected path of the saw blade. Mentally note where the
path of the saw blade will fall and set up your work to keep your hands and
arms out of the path of the spinning blade. Adjust your clamps and fences so
that the smooth lower guard and cutting action are not interfered with during
cutting operation.
Lower Guard
The lower guard (Fig. 31, 22) may not automatically open under certain cutting
conditions; for example, when trying to cut workpieces that are near the
maximum cutting height capacity. Under these conditions or during the blade
travel motion of cut, the workpiece can stop the lower guard movement before
the downward motion of the arm could pre-open the lower guard.
If this occurs:
Workpiece must be securely clamped with clamp (Fig. 31 and Fig. 32, 40). This
frees a hand to raise the lower guard (22) by the lip just enough to clear the
workpiece.
40 Workpiece
-31-
Preparing for Saw Operations
Workpiece Support
Clamps
There may be extreme compound cuts where a clamp cannot be used. Support
workpiece with your hand outside the “No Hands” zone. Do not try to cut short
pieces that cannot be clamped and cause your hand to be in the “No Hands”
zone.
Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the battery pack
disconnected and the saw switched OFF by conducting a simulated cutting cycle,
and observe the projected path of the saw blade. Keep hands at least six (6)
inches (152mm) away from the projected path of the saw blade.
Using the Workpiece Clamp This clamp (Fig. 32, 40) easily secures a
workpiece to the table or base.
1. Insert the clamp’s knurled bar down into a clamp post hole (Fig. 3, 38).
There are two post holes located in the base behind the fence (Fig. 3). The
knurled end must be in the post at least 1/2″ (13mm).
2. Slide the clamp down until its rubber foot contacts the workpiece.
3. Adjust the clamp height so it does not touch the fence.
4. Rotate the clamp’s knob until the workpiece is firmly held in place.
5. Move saw head up and down and forward and back to be sure it clears the
clamp.
Other Clamps Other hold-down devices such as C-clamps can be used to hold
the workpiece firmly against the table (Fig. 31, 19) and the fence (11). Make
sure the clamps are clear of the cutting path.
Long Workpiece Support
Long workpieces have a tendency to tip over unless clamped down and properly
supported from underneath.
Do not use another person as a substitute for a table extension or as
additional support. Unstable support for the workpiece can cause the blade to
bind or the workpiece to shift during the cutting operation, causing you to
contact the spinning blade.
Additional Workpiece Support
Always ensure that supporting surfaces are able to properly support the
workpiece and allow for secure holding by hand outside of the “No Hand Zone”,
or clamping with a clamp inside or outside of the “No Hand Zone.” (See “Body
and Hand Position” on page 29 for the “No Hand Zone” and the appropriate hand
positions.)
Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the battery pack
disconnected and the saw switched OFF by conducting a simulated cutting cycle,
and observe the projected path of the saw blade. Keep hands at least six (6)
inches (152mm) away from the projected path of the saw blade.
Blocks Long pieces need extra support. The base height (31/2″ / 89mm) is
designed to match the standard lumber of one 4x or two 2x. Boards of these
thicknesses can be used to create auxiliary support extensions for long
workpieces (Fig. 33).
Fig. 33 Add one 4x or two 2x
24 22
-32-
Preparing for Saw Operations
Making an Auxiliary Fence
Check for interference between auxiliary fence and saw head components by
performing a dry run. Fence interference can prevent proper saw operation and
cause injury and/or tool damage.
Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the saw OFF by
conducting a simulated cutting cycle, and observe the projected path of the
saw blade. Keep hands at least six (6) inches (152mm) away from the projected
path of the saw blade.
Certain types of molding need a fence face extension because of the size and
position of the workpiece. Holes are provided in the fence to attach an
auxiliary fence. Only use the auxiliary fence with the saw in the 0° bevel
position.
1. To create an auxiliary fence (Fig. 34), place a piece of wood against the
fence (Fig. 31, 11). Wood can have a maximum height of 3-1/4″ (83mm). Check
that auxiliary fence assembly (Fig. 34) does not interfere with the saw head
assembly (Fig. 33, 24).
2. Mark the locations of the support holes on the wood from the back side of
the fence.
3. Drill and countersink the holes on the front of the support board.
4. To fasten from front of fence: Attach (each) auxiliary fence using two (2)
3/16″ (M5) flat head machine screws (Fig. 34). With 3/4″ (19mm) auxiliary
fence, use 1-1/2″ (38mm) long screws. Secure behind metal fence with washer
and machine nuts.
To fasten from back of fence: With 3/4″ (19mm) auxiliary fence, use 1/4″ (M6)
round head wood screws (3/4″/20mm long). Drill four pilot holes through
auxiliary fence and run screws from rear of metal fence.
Fig. 34 Auxiliary Fence
Flat head machine screws
Flat head machine screws
Blade slot
5. Make a full depth cut to create the blade slot. Check for interference
between the auxiliary fence (Fig. 34) and the lower blade guard (Fig. 33, 22).
Make adjustments as necessary.
6. For best splinter-free cuts, use the chop cut method.
7. When making slide cuts, the center must be notched out per pattern (Fig.
35).
Fig. 35
7/8″ (22mm)
8-1/2″ (216mm)
Right Side
1-1/2″ (38mm)
10-1/2″ (267mm)
4 mounting holes
2-1/2″ (64mm)
Left Side
3-1/4″ (83mm)
2-3/4″ (70mm)
7-1/8″ (181mm)
21-1/2″ (546mm)
2-3/4″ (70mm) 7-1/8″ (181mm)
Tall Auxiliary Wood Fence – 3/4″ (19mm) Thick
-33-
Saw Operations
Brake Operation
The brake action of this saw is not intended as a safety feature. Remember to
let the saw blade come to a complete stop before raising the blade from the
workpiece. As always, the guard system is your best protection against
unintentional contact with a spinning saw blade. NEVER wedge open or defeat
the closing action of the lower guard.
Know the charge state of your battery. The electric braking action is
initiated ONLY by the release of the trigger switch and in a tool that has
power available. When electrical power is lost due to a discharged battery or
other causes, the electric brake will not operate, and the motor will
gradually slow down. Unexpected run-down time may cause property damage and/or
personal injury.
Your saw is equipped with an automatic electric brake which is designed to
stop the blade from spinning in about five (5) seconds after you release the
trigger switch. It is useful when making certain cuts in wood where a coasting
blade would result in a wide, imprecise cut.
Braking starts once the power is turned off.
The brake requires a charged battery to function. Stopping time will vary
depending on, among other factors, saw blade used, and number of actuations.
The electric brake of your miter saw has been designed for a high degree of
reliability, but unexpected circumstances such as contamination or failure of
the motor’s components can cause the brake to not activate. If the tool
operates but the brake does not consistently stop the blade in about 5
seconds, DO NOT use the miter saw and have it serviced by a Bosch Factory
Service Center or Bosch authorized service facility.
Using the Miter Lock Knob
1. Loosen the miter lock knob (Fig. 36, 17). Fig. 36
19
16
15 14
18
17
2. While holding the knob in your palm, push the miter detent button, rotate
table left or right to needed miter angle, and release the button.
3. Once at the correct angle, tighten the knob by rotating it clockwise.
NOTE: It is recommended to tighten the miter lock knob before all cuts. It is
required to tighten the knob before cutting at any angle between detent
engagements or when the miter detent system is in use.
Using Miter Detent System
1. Loosen the miter lock knob (Fig. 36, 17) about 1/2 turn.
2. Grip the miter lock knob (17), and then push the miter detent button (18)
down with your thumb and push until the button is out from the detent plate
(14).
3. While gripping the miter lock knob (17) and miter detent button (18),
rotate the saw’s table (19). Stop table rotation at the desired angle as
indicated by the miter scale pointer (16).
4. Release the button into a detent (15) in the detent plate (14) or at an
angle between detents. If close to a detent, use the detent override feature.
5. Tighten the miter lock knob (17) by rotating it clockwise before cutting.
NOTE: It is recommended to tighten the miter lock knob (17) before all cuts.
It is required to tighten the knob before cutting at any angle between detents
(15).
-34-
Saw Operations
Chop Cuts
Fig. 37
What’s a Chop Cut?
· A “chop cut” is a cross-cut made when the saw is held to the rearmost
position and is operated like a conventional (non-sliding) miter saw. Using
the chop cut method lowers the cross-cutting capacity. However, many users
prefer this method because it is quicker when making repeat cuts. This method
can also produce more accurate cuts because the saw head is locked in the
retracted position.
· This saw has bevel angle stops that accurately stop at critical angles: 45°
Left/Right and 0° Right. It comes factory-set and should not require
adjustment. However, after extensive use or if the tool has received a hard
impact, it may require an adjustment.
· A chop cut can cut pieces with a width of 3-3/4″ (95mm) or less.
Preparing for Chop Cut
Use clamping position that does not interfere with operation. Before switching
“ON”, lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly.
Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the battery pack
disconnected and the saw switched OFF by conducting a simulated cutting cycle,
and observe the projected path of the saw blade. Keep hands at least six (6)
inches (152mm) away from the projected path of the saw blade.
1. With the saw head assembly (Fig. 37, 24) in the UP position, push it back
over the fence to the rear.
2. Turn the slide rail lock knob (Fig. 38, 33) clockwise to lock it.
3. Properly position your workpiece and clamp it firmly to the table (Fig.
37, 19), the fence (11), or both.
24
Fig. 38 1
33 24
31
19 16
11
15
Making a Chop Cut
1. Activate the switch (Fig. 1, 3), then fully lower the saw head assembly
(Fig. 37, 24) to make the cut.
2. Hold the saw head assembly down until the blade comes to a complete stop.
Return the the saw head assembly to the UP position. Remove workpiece.
-35-
Saw Operations
Slide Cuts
What’s a Slide Cut?
NEVER pull the saw toward you during a cut. The blade can suddenly climb up on
top of the workpiece and force itself toward you.
· A “slide cut” is made with the head assembly (Fig. 38, 24) unlocked and able
to move away from the fence (11). This movement is supported and precisely
controlled by the slide system (31). The maximum crosscutting capacity is
utilized by using this method.
· A slide cut is best used for cross-cutting workpieces wider than can be done
with a chop cut pieces wider than 3-3/4″ (95mm) and up to a maximum width of
8-1/4″ (210mm) across.
Making a Slide Cut
1. With the head assembly (Fig. 38, 24) in the UP position, grasp the main
handle (1) and move the head assembly fully to the front and away from the
fence (11).
2. Activate the switch (Fig. 1, 3), and then fully lower the saw head
assembly (Fig. 38, 24) (Fig. 39, actions 1 and 2). On larger pieces, this
action may also start the cut.
3. Push down and back so the saw head assembly moves
Fig. 39
1
2
Preparing for Slide Cut
Use a clamping position that does not interfere with operation. Before
switching “ON,” lower head assembly (Fig. 38, 24) to make sure clamp clears
guard and head assembly.
Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the battery pack
disconnected and the saw switched OFF by conducting a simulated cutting cycle,
and observe the projected path of the saw blade. Keep hands at least six (6)
inches (152mm) away from the projected path of the saw blade.
1. Place the saw head assembly (Fig. 38, 24) in the UP position.
2. Loosen the slide rail lock knob (33) by turning it counterclockwise (to
the left).
3. With the head assembly (24) in the UP position, move it fully to the front
and back to check that the slide system (31) moves smoothly.
4. Properly position your workpiece and clamp it firmly to the table (19),
the fence (11), or both.
3
toward the fence (Fig. 38, 11) and to the full rear position until you
complete the cut (Fig. 39, action 3). NOTE: If high resistance is felt, do not
apply excessive force stop cutting, wait until blade stops and investigate
problem. 4. Hold the saw head down until the blade comes to a complete stop.
Return the saw head to the UP position and remove the workpiece.
-36-
Saw Operations
Miter Cuts
What’s a Miter Cut?
· A “miter cut” is a cross-cut made with the blade perpendicular to the
horizontal table (Fig. 38, 19). The blade is not tilted and the bevel pointers
are both on the 0° lines.
· Miter cuts can be made at any angle across a workpiece within this saw’s
range, from 47° left to 47° right.
· The miter scale (16) shows the angle of the blade relative to the saw’s
fence (11). The miter pointer is attached to the table (19) and indicates the
saw’s miter position before the cut is made.
· Nine positive detents (15) are provided for fast and accurate preset miter
angles locations are at 45°, 31.6°, 22.5°, 15° left and right, and center at
0°.
· The crown molding detents on the left and right are at 31.6° for compound
cutting 38° “spring angle” crown molding lying flat on the table. See “Cutting
Crown Molding” on page 42.
· A miter cut can be made either as a chop cut or slide cut, depending on the
width of the workpiece.
Crown molding information There are miter position settings for compound-
cutting crown molding flat on the table. Crown molding with 38° “spring angle”
uses the 31.6 setting (with detent) and crown molding with 45° “spring angle”
uses the 35.3 setting.
NOTE: This cutting method also requires that specific bevel angles are set.
See “Cutting Crown Molding” on page 42.
Reading the Miter Scale
The miter scale (Fig. 38, 16 and Fig. 40) used on this saw includes several
scales of information to help the user accurately preset this saw before
making the cuts.
Fig. 40
Miter scale information
Calibration information
1 of 9 Detent Symbols
“31.6” detent position for cutting 38° “spring angle” crown molding flat on
table “35.3” detent position for cutting 45° “spring angle” crown molding flat
on table
-37-
Saw Operations
Setting Saw to Make a Miter Cut
Use a clamping position that does not interfere with operation. Before
switching ON, lower head assembly to make sure clamp clears guard and head
assembly.
1. See “Using Miter Detent System” on page 34.
2. Loosen the miter lock knob (Fig. 41, 17). Push miter detent button (18)
and move the saw to the desired angle, using either the detents (15) or the
miter scale (16). Tighten miter lock knob (17).
3. Properly position workpiece. Make sure workpiece is clamped firmly against
the table (19) with a clamp (40)
Fig. 41
Bevel Cuts
What’s a Bevel Cut?
A “bevel cut” is a cross-cut made with the blade perpendicular to the fence
(Fig. 41, 11) and with the table (19) set at 0° miter. The blade can be tilted
to any angle within the saw’s range: 47° left and 47° right from the vertical.
The bevel scale is sized and positioned for easy reading (Fig. 42, 8 and Fig.
43). The bevel lock knob (Fig. 44, 30) is to lock and unlock the various
settings.
Rotating bevel stop indicators (Fig. 42 and Fig. 44, 9) allow
Fig. 42
8
24 Workpiece
40
11
11
18
19
15 16
17
Lock nut
Bevel stop bolt
9 19
or against the fence with a C-clamp (Fig. 41).
4. Follow either the procedure “Chop Cuts” on page 35 or “Slide Cuts” on page
36.
5. Wait until saw blade comes to a complete stop before returning head
assembly (Fig. 41, 24) to the raised position and then remove workpiece.
you to set the most common bevel stops: 33.9°, 45° and 47° Left (Fig. 43). The 33.9° bevel stop is for cutting 38° “spring angle” crown molding flat on the table. For more information, see “Compound Cuts” on page 40.
-38-
Saw Operations
Fig. 43
Bevel scale information
Watch while tilting to left
“33.9” positions are for cutting 38° “spring angle” crown molding flat on
table. NOTE: Saw has a 33.9 detent feature to automatically hold it at this
bevel angle setting “30” position for cutting 45° “spring angle” crown molding
flat on table.
Fig. 44
28 8
30
Setting Saw to Make a Bevel Cut
1. With one hand, rotate the bevel lock knob (Fig. 44, 30) clockwise to
unlock the head assembly.
2. Adjust your left or right bevel stop indicator (9) to one of the three
pre-set locations, 33.9°, 45°, 47°, or tilt the head assembly (Fig. 41, 24)
until you reach the desired angle on your bevel scale (Fig. 43 and Fig. 44,
8).
NOTE: To make a -2° bevel undercut, follow the procedure “Using the -2° Bevel
Undercut Feature” below, then return here.
3. Lock the bevel by rotating the bevel lock knob (30) counterclockwise.
4. Follow either the procedure “Chop Cuts” on page 35 or “Slide Cuts” on page
36.
Using the -2° Bevel Undercut Feature
Perform the following steps to use the -2° bevel undercut feature.
1. Tilt the head assembly to the left.
2. Use the Torx wrench provided with the tool (Fig. 7, 39) to loosen the
screw (Fig. 44, 28) securing the -2° bevel undercut plate (29).
3. Rotate the -2° bevel undercut plate (29) counterclockwise.
4. To secure the -2° bevel undercut plate (29) in place, use the Torx wrench
provided with the tool (Fig. 7, 39) to tighten the screw.
5. Tilt the saw head to -2° to the right.
6. To disengage the -2° bevel undercut plate (29), loosen the screw (Fig. 44)
securing the plate, and rotate the plate clockwise.
29
-39-
Saw Operations
Compound Cuts
Before sawing, always check that there is no interference between moving and
stationary parts of the saw. These miter and bevel combinations may result in
interference between the sliding and stationary parts of the saw or between
the sliding parts and the work piece.
Follow these instructions for making your compound cut: 1. Properly position
workpiece. Make sure workpiece is clamped firmly against the table (Fig. 45,
19) or the fence (11).
Fig. 45
What’s a Compound Cut?
· A “compound cut” is a single cross-cut made with the saw blade preset at two angles combining a miter angle (relative to the vertical fence) with a bevel angle (relative to the horizontal table).
· Miter angles will be with the table rotated away from 0°
and within this saw’s range from 47° left to 47° right.
11
· A bevel angle is when the blade is tilted away from 0°.
This saw’s range is from 47° left to 2° right.
· A compound cut can be made as a chop cut or a slide cut. (See “Chop Cuts” on
page 35 or “Slide Cuts” on
page 36.)
8
19
16 Workpiece
Making a Compound Cut
Use clamping position that does not interfere with operation. Before switching
ON, lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly.
Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the battery pack
disconnected and the saw switched OFF by conducting a simulated cutting cycle,
and observe the projected path of the saw blade. Keep hands at least six (6)
inches (152mm) away from the projected path of the saw blade.
2. Set miter angles for miter cuts according to the instructions in “Miter
Cuts” on page 37, and set bevel angles for bevel cuts according to the
instructions in “Bevel Cuts” on page 38.
3. Follow the procedures “Chop Cuts” on page 35 or “Slide Cuts” on page 36.
4. Wait until saw blade comes to a complete stop before returning head
assembly (Fig. 41, 24) to the raised position and then remove workpiece.
Cutting crown molding flat on the table (19) requires compound cuts. See
“Cutting Crown Molding” on page 42.
-40-
Saw Operations
Cutting Base Molding
Base molding can be cut vertical against fence or flat on the table. The
maximum size that can be vertical on the fence is 3-3/4″ (95mm), flat on table
is 8-1/4″ (210mm).
See the “Base Molding Cutting Instructions” table below for helpful hints on
cutting base molding for corners that have 90° angles.
Cutting base molding can be done either as a chop cut or a slide cut depending on the size of the workpiece. (See “Chop Cuts” on page 35 or “Slide Cuts” on page 36.)
Base Molding Cutting Instructions
LOCATION OF MOLDING ON SAW
Bevel Angle
Molding piece being cut
Inside corner of wall
Miter Angle
Position of molding on saw
Molding in Vertical Position: Back of Molding in Horizontal Position: Back
molding is against the fence
of molding is flat on the table
Bevel = 0º
Bevel = 45º
To left of corner
To right of corner
To left of corner
To right of corner
Left at 45º
Bottom against table
Right at 45º
Bottom against table
0º
Top against fence
0º
Top against fence
Finished side
Keep left side of cut
Keep right side of cut
Keep left side of cut
Keep left side of cut
Outside corner of wall
Miter Angle Position of molding on saw
Finished side
Right at 45º
Bottom against table
Keep left side of cut
Left at 45º
Bottom against table
Keep right side of cut
0º
Bottom against fence
Keep right side of cut
0º
Top against fence
Keep right side of cut
-41-
Saw Operations
Cutting Crown Molding
Crown molding cuts must be positioned properly to fit exactly.
There are two ways to cut crown molding: flat on table or angled to table and
fence.
See the “Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts (When
Workpiece Angled Against Fence)” table below for helpful hints on cutting
crown molding for corners that have 90° angles.
Crown molding’s “spring angle” is the angle between the back of the molding
and the bottom flat surface that fits against the wall.
This miter saw has special miter detents at 31.6° and bevel detents at 33.9°.
These detents allow you to easily position most crown molding flat on the
table and make precise cuts for 90° corners.
NOTE: These detents cannot be used with 45° crown molding. These detents are
only for use with crown molding that has a 38° “spring angle.”
Also see “Crown Molding Lying Flat on Table” on page 44 for miter and bevel
angles for cutting crown molding that has 38° and 45° spring angles. The table
“Miter and Bevel Settings
for Standard Crown Molding Cuts (When Workpiece Angled Against Fence)” below
lists the exact miter and bevel settings required for a wide range of corner
angles.
Even though these angles are standards, most rooms do not have angles of
exactly 90°; therefore, you will need to finetune your settings.
The optional Bosch GAM 220 MF and GAM 270 MFL Digital Anglefinder/Protractors
measure spring angles and corner angles, then automatically determine the
exact miter and bevel settings necessary to make each crown molding cut fit
perfectly.
Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts (When Workpiece Angled Against Fence)
Any Crown Molding Up To 6″ (152mm)
NOTE: Always place Miter (Table) Bevel (Tilt)
bottom edge against fence Setting
Setting
Assumptions: Molding is milled consistently. Corner is 90°. For other corner
angles, divide actual measurement by 2.
Fig. 46
Inside Corner
Left end (Fig. 46, A) Use the left end of the cut
Right end (Fig. 46, B) Use the right end of the cut
Outside Corner
Left end (Fig. 46, C) Use the left end of the cut
Right end (Fig. 46, D) Use the right end of the cut
45° Right 45° Left
45° Left 45° Right
0° Left 0° Right
0° Right 0° Left
Inside Corner
Fence
Outside Corner Top of molding against fence
Table -42-
Saw Operations
Crown Molding Angled to Table and Fence
Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the battery pack
disconnected and the saw switched OFF by conducting a simulated cutting cycle,
and observe the projected path of the saw blade. Keep hands at least six (6)
inches (152mm) away from the projected path of the saw blade.
The preferred method for cutting crown molding with this saw is with the
molding lying flat on the table.
The advantage to cutting molding angled against fence (Fig. 47, 11) is that no
bevel setting is required. Only the miter angle is adjusted.
The maximum crown molding width that can be cut and angled to table and fence
is 6-1/2″ (165mm).
When cutting crown molding in this fashion it is recommended to purchase and
use the Crown Stop Set (optional) (Fig. 47).
Follow these instructions for cutting crown molding angled to table and fence.
1. Position the molding so the bottom edge (Fig. 47), the decorative part,
which is installed against the wall, is against the fence (11).
2. For 90° corner, set the miter angle using chart below. Tighten the miter
lock knob (17).
3. Support crown molding against the fence (11). (See “Body and Hand
Position” on page 29.)
4. Follow either the procedure “Chop Cuts” on page 35 or “Slide Cuts” on page
36.
5. Wait until saw blade comes to a complete stop before returning head
assembly (24) to the raised position and then remove workpiece.
NOTE: Always take a test cut using scrap to confirm correct angles.
Fig. 47
Bottom edge of molding
11 Crown molding angled
against fence Optional Crown Stop
17
45° miter 19
-43-
24 Optional Crown Stop
Saw Operations
Crown Molding Lying Flat on Table
Use clamping position that does not interfere with operation. Before switching
“ON”, lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly.
Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the battery pack
disconnected and the saw switched OFF by conducting a simulated cutting cycle,
and observe the projected path of the saw blade. Keep hands at least six (6)
inches (152mm) away from the projected path of the saw blade.
NOTE: Position workpiece with its back flat on the saw table (Fig. 48, 19).
Fig. 48
Crown molding 8
40 11
Always place top edge of molding against fence (11). (The decorative edge is
at the bottom of crown molding.)
“Spring angle” refers to angle between wall and crown molding.
Cutting crown molding flat on the table (19) can be done either as a chop cut
or a slide cut depending on the width of the workpiece.
1. For 90° corner, set the bevel and miter angles, see the table “Miter and
Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts (With Molding Flat on Table)”
on page 45. Tighten the miter lock knob (17) and the bevel lock knob (Fig. 44,
30).
2. Position molding on saw table (Fig. 48, 19). Clamp workpiece in place
using the quick clamp (40).
3. Follow either the procedure “Chop Cuts” on page 35 or “Slide Cuts” on page
36.
4. Wait until saw blade comes to a complete stop before returning head
assembly (Fig. 47, 24) to the raised position and then remove workpiece.
NOTE: Always take a cut using scrap to confirm correct angles.
See the table “Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts (With
Molding Flat on Table)” on page 45 for helpful hints on cutting crown molding
for corners that have 90° angles.
19
17
16
Bevel Scale Settings
Miter Scale Settings
35.3 35.3
30 40 33.9
35 3031.6
30
For 45° spring angle
33.9
31.6
For 38° spring angle
For 45° spring angle
For 38° spring angle
-44-
Saw Operations
Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts (With Molding Flat on
Table)
Assumptions: Molding is milled consistently. Corner is exactly 90°.
NOTE: Always place top edge against fence
Inside Corner
Left end (Fig. 49, A) Use the left end of the cut
Right end (Fig. 49, B) Use the right end of the cut
Outside Corner
Left end (Fig. 49, C) Use the left end of the cut
Right end (Fig. 49, D) Use the right end of the cut
Molding Spring Angle 38°
Miter (Table) Setting
Bevel (Tilt) Setting
31.6° Right 31.6° Left
33.9° Left 33.9° Right
31.6° Left 31.6° Right
33.9° Right 33.9° Left
Molding Spring Angle 45°
Miter (Table) Setting
Bevel (Tilt) Setting
35.3° Right 35.3° Left
30° Left 30° Right
35.3° Left 35.3° Right
30° Right 30° Left
Fig. 49 Inside corner
Outside corner
Fence
Top of molding against fence
Table
Wall
Wall
Ceiling 52°
38°
38/52° crown molding
38° spring angle
Ceiling 45° 45°
45/45° crown molding 45° spring angle
-45-
Saw Operations
Special Cuts
Use clamping position that does not interfere with operation. Before switching
on, lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly.
Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the battery pack
disconnected and the saw switched OFF by conducting a simulated cutting cycle,
and observe the projected path of the saw blade. Keep hands at least six (6)
inches (152mm) away from the projected path of the saw blade.
Cutting bowed material and round material are only two examples of special
cuts.
Cutting Bowed Material
If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward
the fence (Fig. 50, 11). Always make certain that there is no gap between the
workpiece, fence and table (19) along the line of cut. Bent or warped
workpieces can twist or rock and may cause binding on the spinning saw blade
while cutting.
Cutting Round or Irregularly Shaped Material
For round material such as dowel rods or tubing, always use a clamp (Fig. 51,
40) or a fixture designed to clamp the workpiece firmly against the fence (11)
and table (19). Rods have a tendency to roll while being cut, causing the
blade to “bite” and pull the work with your hand into the blade.
Fig. 51
11
40 11
Fig. 50
40 11
19 11
Round
material
19
Bowed material
-46-
Maintenance and Lubrication
To avoid accidents, always disconnect battery pack from tool before cleaning or performing any maintenance.
Service
All tool service should be performed by a Bosch Factory Service Center or an
Authorized Bosch Service Station. Preventive maintenance performed by
unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and
components which could cause serious hazard.
Batteries
Be alert for battery packs that are nearing their end of life. If you notice
decreased tool performance or significantly shorter running time between
charges then it is time to replace the battery pack. Failure to do so can
cause the tool to operate improperly or damage the charger.
Care of Blades
Blades become dull even from cutting regular lumber. If you find yourself
forcing the saw forward to cut instead of just guiding it through the cut,
chances are the blade is dull or coated with wood pitch.
When cleaning gum and wood pitch from blade, unplug the saw and remove the
blade. Remember, blades are designed to cut, so handle carefully. Wipe the
blade with kerosene or similar solvent to remove the gum and pitch. Unless you
are experienced in sharpening blades, we recommend you do not try.
Bearings
All bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high-
grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. No
further lubrication is required.
Cleaning
Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of these are:
gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and
household detergents that contain ammonia.
Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign
matter. Use a brush to remove dust and debris from the vent openings and the
guard mechanisms. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through
openings.
Regularly check to make sure the lower guard and all moving parts are working
properly. Regularly check that the lower guard can move from the fully open to
fully closed position without interference. Ensure that the lower guard moves
to the fully closed position when the Main Handle is moved to the raised
position.
Tool Lubrication
Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in
misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard.
We recommend that all tool service be performed by a Bosch factory Service
Center or Authorized Bosch Service Station.
Periodically lubricate moving parts with a silicone, or light oil spray. Do
not use grease because it tends to attract and hold sawdust.
-47-
Troubleshooting
Troubleshooting Guide – Electrical
PROBLEM Brake does not stop blade in about 5 seconds. Motor does not start.
LED light flashing, motor does not start.
CAUSE 1. Blade bolt loose. 2. Other. 1. Battery pack not charged. 2. Battery
pack not installed
properly. 3. Battery pack temperature is too
hot or cold for operation. 4. Electronic Motor Protection
turned tool off. 5. Burned out switch. 6. Other.
1. Tool is over heated. 2. Battery is over heated.
CORRECTIVE ACTION
1. Tighten blade bolt.
2. Authorized service.
1. Charge battery if needed.
2. Confirm battery is locked and secured to the tool.
3. Let battery sit a few minutes or until it reaches normal operating
temperature.
4. Remove battery an replace.
5. Let tool sit a few minutes or until it reaches normal operating
temperature.
6. Have switch replaced by an Authorized Bosch Service Center or Service
Station.
7. Authorized service.
1. Let tool cool down.
2. Exchange the battery.
-48-
Troubleshooting
Troubleshooting Guide – General
PROBLEM Blade hits table. Angle of cut not accurate. Cannot rotate table to
change miter angle.
Head assembly will not fully raise or blade guard will not fully close.
Blade binds, jams, burns wood. Rough cuts.
Head assembly slides forward and back when making a chop cut.
CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Misalignment. Angle stops at 0° or 45° need adjustment.
1. Miter lock knob is tightened. 2. Miter detent lever is engaged
with a detent (slot) in detent plate. 3. Sawdust accumulation.
1. Head assembly lock pin is engaged.
2. Sawdust accumulation. 3. Sawdust accumulation.
4. Improper operation. 1. Dull blade. 2. Improper blade. 3. Bent blade.
Slide rail lock knob has been loosened.
Authorized service.
See “Adjustments” on page 22.
1. Turn miter lock knob counterclockwise to loosen.
2. Disengage detent system from detent slot. See “Using Miter Detent System”
on page 34.
3. Vacuum or blow out dust around turntable. Wear eye protection.
1. Pull out the head assembly lock pin, allowing head assembly to go up. See
“To Disengage the Head Assembly Lock Pin” on page 22.
2. Clean head assembly.
3. Authorized service.
1. See “Saw Operations” starting on page 34.
2. Replace or sharpen blade.
3. Replace with 7-1/4″ (184mm) diameter blade designed for material being
cut.
4. Replace blade.
Tighten the slide rail lock knob (Fig. 38 on page 35, 33) by turning it
clockwise.
-49-
Troubleshooting
PROBLEM Tool vibrates or shakes.
CAUSE
1. Saw blade not round. 2. Saw blade damaged. 3. Saw blade loose. 4. Other.
Head assembly does not slide freely The slide rail lock knob has been
when attempting a slide cut.
tightened.
Blade does not cut completely through workpiece.
Replacement blade is less than 7-1/4″ (184mm) diameter.
CORRECTIVE ACTION
1. Replace blade.
2. Replace blade.
3. Check that blade is properly seated on the inner washer. See “Removing and
Installing Blades” on page 19.
4. Authorized service.
Loosen the slide rail lock knob (Fig. 38 on page 35, 33) by turning it
counterclockwise.
Change to a blade that is fully 7-1/4″ (184mm) diameter.
Attachments and Accessories
GAM 220 MF and GAM 270 MFL Digital Angle Finder/ Compound Cut
Calculator/Protractor/ Level Gives you the information needed to position
cuts so that they fit together precisely even if the room is out of square.
MS1233 Crown Stop Set Correctly hold crown molding in an inclined position
against fence. Set molding for simple vertical cutting no compound cutting
required.
GTA3800 Portable Miter Saw Stand with Wheels
T4B Gravity-Rise Wheeled Miter Saw Stand
-50-
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme
signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification
de ces symboles.
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous
avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à
tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter
tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera
la mort d’une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort d’une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
causera une blessure légère ou modérée.
Table des matières
Symboles relatifs à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Avertissements généraux relatifs à la sécurité
pour les outils électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Consignes
de sécurité pour les scies à onglet . . . . . . . 54 Consignes de sécurité
additionnelles . . . . . . . . . . . . . 56 Symboles. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Familiarisez-vous avec votre
scie à onglet . . . . . . . . . . 59 Spécifications . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Utilisation prévue . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Coupe de maçonnerie/métal . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Capacités de
coupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Déballage et
inspection du contenu. . . . . . . . . . . . . . . 65
Déballage de la scie à onglet . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vérification du contenu de l’emballage . . . . . . . . 65 Outils nécessaires
pour l’assemblage . . . . . . . . . . . . . 66 Vérification des pièces . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Vérification de l’exactitude de l’équerre
combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Assemblage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rangement de la clé Torx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Insertion et
retrait du bloc-piles . . . . . . . . . . . . . . 67 Retrait et l’installation
des lames . . . . . . . . . . . . . 68 Assemblage du système de dépoussiérage
. . . . . 69
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 71 Utilisation de la broche de verrouillage de l’ensemble de tête . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 71 Système de crans d’onglet Procédure de
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Butée
de biseau à 0° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Butée de
biseau à 45° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Transport et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Soulèvement de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Applications de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Préparation en vue des opérations de la scie . . . . . . . 78 Activation par
un interrupteur. . . . . . . . . . . . . . . . 78 Éclairage à DEL incorporé. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Position du corps et des mains . . . . .
. . . . . . . . . . 78 Support de l’ouvrage . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 81
Opérations de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonctionnement des freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Utilisation
du bouton de verrouillage de l’onglet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 83 Utilisation du système de crans d’onglet . . . . . . .
83 Coupes de tronçonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Coupes
coulissantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Coupe d’onglets.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
-51-
Table des matières
Coupes en biseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Coupes composées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Coupe de plinthes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Coupe de moulure couronnée. . . . . . . . . . . . . . . . 91 Coupes spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Maintenance et lubrification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Entretien des lames. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Lubrification de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Paliers et roulements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Recherche de la cause des problèmes. . . . . . . . . . . . . 97 Guide de
dépannage – Électricité . . . . . . . . . . . . . 97 Guide de dépannage –
Généralités . . . . . . . . . . . . 98
Attachements / Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques
Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
FUTURE.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre
outil électrique à cordon d’alimentation électrique branché dans une prise
secteur ou à votre outil électrique à piles (sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées
ou sombres sont propices aux accidents.
b. N’utilisez pas des outils électriques dans une atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles qui risquent de mettre feu aux
poussières ou émanations de fumée.
c. Gardez les enfants et les autres personnes présentes à une distance
suffisante lorsque vous utilisez un outil électrique. Des distractions
risqueraient de vous faire perdre le contrôle.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne
modifiez jamais une fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas
d’adaptateurs de fiches avec des outils électriques mis à la terre/à la masse.
L’emploi de fiches non modifiées et de prises de
courant correspondant naturellement aux fiches réduira le risque de choc
électrique.
b. Évitez tout contact de votre corps avec des surfaces mises à la terre ou à
la masse telles que des surfaces de tuyaux, de radiateurs, de cuisinières et
de réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps
est en contact avec la terre ou la masse.
c. N’exposez pas d’outils électriques à la pluie ou à un environnement humide.
La pénétration d’eau dans un outil électrique augmentera le risque de choc
électrique.
d. N’utilisez pas le cordon de façon abusive. N’utilisez pas le cordon pour
porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenez le cordon à distance de
toute source de chaleur, d’huile, de bords tranchants ou de pièces mobiles.
Des cordons endommagés ou entortillés augmentent le risque de choc électrique.
e. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, employez un cordon
de rallonge approprié pour un emploi à l’extérieur. L’utilisation d’un cordon
approprié pour une utilisation à l’extérieur réduit le risque de choc
électrique.
-52-
Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques
f. Si l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide est
inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à
la terre. L’utilisation d’un tel circuit réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Faites preuve de vigilance et de bon sens, et observez attentivement ce que
vous faites lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil
électrique si vous êtes fatigué(e) ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un simple moment d’inattention pendant que vous utilisez un
outil électrique pourrait causer une blessure grave.
b. Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des
équipements de protection des yeux. Des équipements de protection tels qu’un
masque de protection contre la poussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque ou un dispositif de protection de l’ouïe utilisés en
fonction des conditions réduiront le nombre des blessures.
c. Prévenez tout risque de mise en marche accidentelle. Assurez-vous que
l’interrupteur est dans la position d’arrêt (OFF) avant de connecter
l’appareil à une source d’alimentation et/ou à un bloc-piles, de le soulever
ou de le transporter. Le fait de transporter des outils électriques avec le
doigt sur l’interrupteur ou de mettre sous tension des outils électriques avec
l’interrupteur en position de marche invite les accidents.
d. Retirez toute clé de réglage pouvant être attachée à l’outil avant de
mettre l’outil électrique sous tension. Une clé laissée attachée à une pièce
en rotation de l’outil électrique pourrait causer une blessure.
e. Ne vous penchez pas excessivement au-dessus de l’outil. Veillez à toujours
garder un bon équilibre et un appui stable. Ceci permet de mieux contrôler
l’outil électrique dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements
amples. Gardez vos cheveux et vos vêtements à une distance suffisante des
pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient être
attrapés par des pièces mobiles.
g. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’accessoires
d’extraction et de collecte de la poussière, assurez-vous qu’ils sont
connectés et utilisés de façon appropriée. L’emploi correct des accessoires de
collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.
h. Ne laissez pas la familiarité résultant de l’utilisation fréquente des
outils vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes de
sécurité
relatifs aux outils. Une action négligente pourrait causer des blessures
graves en une fraction de seconde.
4. Utilisation et entretien de l’outil électrique
a. N’imposez pas de contraintes excessives à l’outil électrique. Utilisez
l’outil électrique approprié pour votre application. L’outil électrique
correct fera le travail plus efficacement et avec plus de sécurité à la
vitesse à laquelle il a été conçu pour fonctionner.
b. N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur de marche/arrêt ne
permet pas de le mettre sous tension/hors tension. Tout outil électrique qui
ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être
réparé.
c. Débranchez la fiche de la source d’alimentation électrique et/ou retirez le
bloc-piles de l’outil électrique (s’il est amovible) avant d’y apporter de
quelconques modifications, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil
électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de
déclenchement accidentel de l’outil électrique.
d. Rangez les outils électriques qui ne sont pas utilisés activement hors de
portée des enfants, et ne laissez aucune personne n’ayant pas lu ces
instructions et ne sachant pas comment utiliser un tel outil électrique se
servir de cet outil. Les outils électriques sont dangereux quand ils sont
entre les mains d’utilisateurs n’ayant pas reçu la formation nécessaire à leur
utilisation.
e. Entretenez de façon appropriée les outils électriques et les accessoires.
Assurez-vous que les pièces en mouvement sont bien alignées et qu’elles ne se
coincent pas, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou qu’il n’existe aucune
situation pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. Si l’outil
électrique est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir à nouveau.
De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f. Gardez les outils de coupe tranchants et propres. Des outils de coupe
entretenus de façon adéquate avec des bords de coupe tranchants sont moins
susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les embouts de l’outil, etc.
conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et
de la tâche à accomplir. L’utilisation de l’outil électrique pour des
opérations différentes de celles pour lesquelles il est conçu pourrait causer
une situation dangereuse.
h. Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et
exemptes de toute trace d’huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de
préhension
-53-
Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques
glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l’outil
dans des situations inattendues.
5. Utilisation et entretien de l’outil électrique à pile
a. Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un
chargeur qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque
d’incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
b. Utilisez votre outil exclusivement avec des blocs-piles conçus
spécifiquement pour celui-ci. L’emploi de tout autre bloc-piles risquerait de
causer des blessures et un incendie.
c. Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à une distance
suffisante des autres objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres petits objets en métal qui pourraient faire une
connexion entre une borne et une autre. Le court-circuitage des bornes d’une
pile pourrait causer des brûlures ou un incendie.
d. Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide pourrait être éjecté
de la pile, évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel,
lavez avec de l’eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un
professionnel de santé. Tout liquide éjecté d’une pile peut causer de
l’irritation ou des brûlures.
e. N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est endommagé ou a été
modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon
imprévisible et causer un incendie ou une explosion, ou entraîner des
blessures.
f. N’exposez pas un bloc-piles ou un outil à un incendie ou à une température
excessive. L’exposition à un incendie ou à une température supérieure à 130° C
/ 265° F pourrait causer une explosion.
g. Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le
bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température indiquée dans les
instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures
en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager les piles et augmenter le
risque d’incendie.
6. Service après-vente
a. Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur compétent
n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien
de la sécurité de l’outil électrique.
b. Ne tentez jamais de réparer des blocs-piles endommagés. La réparation de
blocs-piles ne doit être effectuée que par le fabricant ou un prestataire de
services agréé.
Consignes de sécurité pour les scies à onglet
a. Les scies à onglet sont conçues pour couper le bois ou des produits
similaires au bois; elles ne peuvent pas être utilisées avec des meules de
tronçonnage abrasives pour couper des matériaux ferreux tels que des barres,
des tiges, des goujons, etc. De la poussière abrasive causerait le blocage de
pièces mobiles telles que le dispositif de protection inférieur. Les
étincelles causées par la coupe de matériaux abrasifs brûleront le dispositif
de protection inférieur, la plaque amovible à entailler et d’autres pièces en
plastique.
b. Utilisez des brides de fixation pour supporter l’ouvrage dans la mesure du
possible. Si vous soutenez l’ouvrage à la main, vous devez toujours garder
votre main à au moins 10 cm / 4 po de chaque côté de la lame de la scie.
N’utilisez pas cette scie pour couper des pièces qui sont trop petites pour
être assujetties au moyen de brides de fixation ou tenues à la main en toute
sécurité. Si vous placez votre main trop près de la lame de la scie, vous
augmentez les risques de vous blesser en cas de contact avec la lame.
c. L’ouvrage doit être stationnaire et assujetti au moyen de brides de
fixation ou maintenu contre le guide et la table. Ne poussez pas l’ouvrage à
la main en direction de la lame et ne coupez pas « à main levée » de quelque
façon que ce soit. Des pièces non retenues ou en mouvement pourraient être
projetées à grande vitesse et causer des blessures.
d. Poussez la scie à travers l’ouvrage. Ne tirez pas la scie à travers
l’ouvrage. Pour faire une coupe, soulevez la tête de la scie et tirez-la pour
la faire sortir de l’ouvrage sans couper, faites démarrer le moteur, appuyez
sur la tête de la scie et poussez la scie à travers l’ouvrage. Le fait de
couper pendant la partie de l’opération consistant à tirer risque de faire
grimper la lame de la scie sur le dessus de l’ouvrage et de projeter
violemment l’ensemble de lame vers l’opérateur.
e. Ne croisez jamais votre main sur la ligne de coupe prévue, soit devant,
soit derrière la lame de la scie. Il est très dangereux de soutenir la pièce à
« mains croisées », c’est-à-dire de tenir l’ouvrage à droite de la lame de
scie avec votre main gauche ou vice-versa.
-54-
Consignes de sécurité pour les scies à onglet
f. Ne tendez pas la main pour atteindre l’arrière du guide à moins de 10 cm /
4 po de chaque côté de la lame de la scie, pour retirer des débris de bois ou
pour toute autre raison pendant que la lame tourne. La proximité de la lame de
scie en train de tourner et votre main n’est pas toujours évidente, et vous
pourriez subir une blessure grave.
g. Inspectez votre ouvrage avant de commencer à couper. Si l’ouvrage est tordu
ou courbé, assujettissezle de manière que la partie extérieure de la courbure
soit face au guide. Assurez-vous toujours qu’il n’y a pas d’espace entre
l’ouvrage, le guide et la table le long de la ligne de coupe. Les ouvrages
courbés ou tordus peuvent subir une torsion supplémentaire ou bouger, ce qui
risquerait d’avoir pour effet que la lame de la scie en train de tourner se
coince pendant la coupe. Il ne doit pas y avoir de clous ou de corps étrangers
dans l’ouvrage.
h. N’utilisez pas la scie jusqu’à ce que tous les outils, débris en bois,
etc., aient été retirés de la table de travail, et qu’il ne reste plus que
l’ouvrage. De petits déchets ou des morceaux de bois non sécurisés, ou
d’autres objets qui pourraient entrer en contact avec la lame en train de
tourner, risqueraient d’être projetés à grande vitesse.
i. Ne coupez qu’un ouvrage à la fois. Il n’est pas possible d’assujettir par
des brides de fixation ou de sécuriser par ailleurs de multiples ouvrages à la
fois de façon adéquate, et ils risqueraient de se coincer sur la lame ou de
changer de position pendant la coupe.
j. Vérifiez que la scie à onglet est montée ou placée sur une surface de
travail ferme et de niveau avant de commencer à utiliser la scie. Une surface
de travail ferme et de niveau réduit le risque de rendre la scie à onglet
instable.
k. Planifiez votre travail. Chaque fois que vous modifiez le réglage de
l’angle du biseau ou de l’onglet, assurez-vous que le guide réglable est
correctement réglé pour supporter l’ouvrage et qu’il n’interfère pas avec la
lame ou le système de protection. Sans mettre l’outil sous tension (« ON ») et
sans ouvrage à usiner sur la table, déplacez la lame de scie à travers une
coupe simulée complète pour vous assurer qu’il n’y aura pas d’interférence ou
de risque de couper le guide.
l. Prévoyez un support adéquat tel que des rallonges de table, des chevalets
de sciage, etc. si votre ouvrage est plus large ou plus long que le dessus de
la table. Les ouvrages plus longs ou plus larges que la table de la scie à
onglet risquent de basculer s’ils ne sont pas solidement supportés. Si
l’ouvrage ou la partie coupée de l’ouvrage bascule, ceci risque de soulever le
dispositif de protection de protection inférieur, ou l’ouvrage peut être
projeté par la lame en train de tourner.
m. Ne demandez pas à une autre personne de tenir l’ouvrage à la place d’une
rallonge de table ou d’un dispositif de support additionnel. Un support
instable pour l’ouvrage peut entraîner le coincement de la lame ou le
déplacement de l’ouvrage à usiner pendant l’opération de coupe, vous
entraînant ainsi que la personne qui vous aide vers la lame en rotation.
n. La partie coupée de l’ouvrage ne doit être coincée ou assujettie d’aucune
façon contre la lame de scie en train de tourner. Si elle est confinée, par
exemple en conséquence de l’utilisation de butées de longueur, la pièce coupée
pourrait être coincée contre la lame et projetée violemment.
o. Utilisez toujours une bride de fixation ou un dispositif conçu pour
supporter adéquatement des matériaux ronds tels que des tiges ou des tubes.
Les tiges ont tendance à rouler pendant la coupe, ce qui fait que la lame «
mord » l’ouvrage et l’attire ainsi que votre main dans la lame.
p. Attendez que la lame atteigne sa vitesse maximum avant de la mettre en
contact avec l’ouvrage. Ceci réduira le risque de projection de l’ouvrage.
q. Si l’ouvrage ou la lame se coince, éteignez la scie à onglet. Attendez que
toutes les pièces mobiles s’arrêtent et débranchez la fiche de la source
d’alimentation et/ ou retirez le bloc-piles. Puis efforcez-vous de dégager la
pièce coincée. Si vous continuez à scier alors que l’ouvrage est coincé, vous
risquez de perdre le contrôle de la scie à onglet ou de l’endommager.
r. Après avoir terminé la coupe, relâchez l’interrupteur, tenez fermement la
scie avec la tête en bas et attendez que la lame cesse de tourner avant de
retirer la partie de l’ouvrage qui a été découpée. Il est dangereux d’étendre
la main près d’une lame en train de tourner.
s. Tenez fermement la poignée lorsque vous effectuez une coupe incomplète ou
lorsque vous relâchez l’interrupteur avant que la tête de la scie ne soit en
position complètement abaissée. L’action de freinage de la scie peut entraîner
une chute brutale de la tête de la scie, ce qui risque de provoquer des
blessures.
t. Évitez de causer la surchauffe des pointes de la lame de la scie.
-55-
Consignes de sécurité additionnelles
Les disjoncteurs de fuite à la terre et les dispositifs de protection
personnelle comme les gants et les chaussures en caoutchouc d’électricien
renforceront votre sécurité personnelle.
N’utilisez pas d’outils conçus pour le courant alternatif uniquement avec une
alimentation en courant continu. Même si l’outil semble fonctionner, les
composants électriques de l’outil à courant alternatif sont susceptibles de
tomber en panne et de présenter un danger pour l’opérateur.
Gardez les poignées propres, sèches et exemptes de toute trace d’huile ou de
graisse. Des mains graisseuses ne permettent pas de contrôler un outil
électrique en toute sécurité.
Préparez un calendrier d’entretien périodique pour votre outil. Lors du
nettoyage d’un outil, veillez à ne pas démonter une partie quelconque de
l’outil étant donné que des fils internes pourraient être déplacés ou pincés
et que les ressorts du dispositif de protection pourraient être montés de
façon incorrecte. Certains produits de nettoyage tels que l’essence, le
tétrachlorure de carbone, l’ammoniac, etc. peuvent endommager les pièces en
plastique.
Des travaux de ponçage, de sciage, de meulage et de perçage réalisés avec un
outil électrique et d’autres travaux de construction peuvent produire des
poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de
cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces
produits chimiques sont, par exemple :
· le plomb provenant de peinture au plomb,
· des cristaux de silice provenant des briques et du ciment, ainsi que
d’autres produits de maçonnerie, et
· de l’arsenic et du chrome provenant de bois de construction traité par des
produits chimiques.
Le niveau de risque causé par de telles expositions varie en fonction de la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il est utile de travailler dans un lieu bien ventilé et de porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
N’utilisez pas la scie à onglet Bosch GCM18V-07S pour couper des panneaux de
fibrociment. La coupe de matériaux contenant de la silice cristalline peut
créer des ex-
positions à de la poussière de silice respirable.
Lisez attentivement tous les avertissements figurant sur votre scie à onglet avant de vous en servir à chaque fois.
AVERTISSEMENT
Pendant leur fonctionnement, les outils
électriques peuvent pro-
jeter des corps étrangers
dans les yeux de leur util-
Portez toujours des équipements isateur et lui infliger de
de protection des yeux.
graves blessures aux
yeux. Portez toujours des
lunettes de sécurité répondant à la norme ANSI Z87.1 (tel
qu’indiqué sur l’emballage) avant de commencer à utiliser un
outil électrique.
N’utilisez pas cette scie à onglet sans que les rallonges de la base aient été
correctement installées. L’absence d’un support d’ouvrage approprié peut
entraîner des bles-
sures corporelles.
ZONES DE RISQUE DE CHOC EN RETOUR Évitez d’y placer les mains, les doigts ou les bras.
Do not carry the saw by this handle. Ne portez pas la scie par cette poignée.
No transporte la sierra por este mango.
ZONE DÉSIGNÉE D’INTERDICTION DE PRÉHENSION POUR LE TRANSPORT
Une zone dangereuse ne soulevez ou ne transportez jamais la scie par la
poignée de l’interrupteur
d’alimentation secteur.
-56-
Symboles
Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité.
Symbole V A Hz W kg min s
CFM n0 n
Désignation / Explication Volts (tension) Ampères (courant) Hertz (fréquence, cycles par seconde) Watts (puissance) Kilogrammes (poids) Minutes (temps) Secondes (temps) Pieds cubes par minute [ou pi3 / min] (débit d’air) Diamètre (taille des mèches, des meules, etc.) Vitesse à vide (vitesse de rotation à vide) Vitesse nominale (vitesse maximum possible)
…/min
Révolutions ou mouvements alternatifs par minute (révolutions, coups, vitesse de surface, orbites, etc. par minute)
0
Position d’arrêt (vitesse nulle, couple nul…)
1, 2, 3, … I, II, III,
Réglages du sélecteur (réglages de vitesse, de couple ou de position. Un chiffre plus élevé signifie une plus grande vitesse)
Sélecteur infiniment variable avec arrêt (la vitesse augmente à partir du réglage 0) Flèche (action dans le sens de la flèche) Courant alternatif (type ou caractéristique du courant) Courant continu (type ou caractéristique du courant) Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant) Construction de classe II (désigne des outils de construction à double isolation) Borne de mise à la terre (borne de mise à la masse)
-57-
Symboles
Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité.
Symbole
Désignation / Explication
Désigne un programme de recyclage des batteries Li-ion
Alerte l’utilisateur pour qu’il lise le mode d’emploi
Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter un dispositif de protection des yeux.
Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories,
et qu’il est conforme aux normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole indique que cet outil est répertorié par la Canadian Standards
Association.
Ce symbole indique que cet outil est répertorié par la Canadian Standards
Association, et qu’il est conforme aux normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole indique que cet outil est homologué par les services d’essais
Intertek, et qu’il est conforme aux normes des États-Unis et du Canada.
-58-
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet
Scie à onglet sans fil GCM18V-07S
Fig. 1 1 2 3
4 5
6
7 8
9 10
11
12
23 22
14 10 13
21 20
11
19
10
18
16
17
15
-59-
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet
1 La poignée principale est utilisée pour lever et abaisser l’ensemble de la
tête et contient l’interrupteur d’alimentation. Tirez sur la poignée (vers le
bas) pour abaisser la lame jusqu’au niveau de l’ouvrage.
2 Boutons de déverrouillage de l’interrupteur (LockOFF) deux boutons, dont
l’un doit être enfoncé avant de pouvoir appuyer sur l’interrupteur
d’alimentation.
3 L’interrupteur d’alimentation est utilisé avec le bouton « Lock-OFF » pour
éteindre et allumer la scie.
4 La poignée de transport principale sert à transporter la scie.
5 Lien avec le dispositif de protection inférieur permettant un mouvement en
douceur du dispositif de protection inférieur.
6 Le déversoir à poussière dirige la sciure vers le haut, dans le sac à
poussière ou dans le tuyau flexible d’aspiration.
7 Le poteau de biseau fournit un support rotatif pour toutes les pièces de la
scie à onglet au-dessus de la table.
8 L’échelle de biseaux et les indicateurs indiquent l’angle de biseau actuel.
La grande échelle angulaire permet de lire facilement les angles de biseau.
9 Les indicateurs de butée de biseau vous permettent de sélectionner les
angles de biseau les plus courants : 33,9°, 45° ou 47°.
10 Les pattes de fixation des outils situées aux quatre coins de la scie
fournissent des zones permettant de fixer, de boulonner ou de clouer la scie
sur une surface de travail plane.
11 Le guide stationnaire est boulonné à la base et soutient la pièce à usiner.
12 Les poignées de transport intégrées permettent de soulever et de
transporter la scie.
13 Les quatre vis de la plaque de crans d’onglet, qui sont accessibles par les
trous de l’échelle d’onglets, sont desserrées pour permettre le réglage de la
position de la plaque de crans d’onglet.
14 La plaque de crans d’onglet peut être ajustée pour définir la précision de
ses positions de détente.
15 Il existe dix fentes de crans d’onglet qui permettent des coupes d’onglet
rapides et précises pour tous les angles d’onglet courants.
16 L’échelle et le pointeur d’onglets vous permettent de voir le réglage de
l’angle avant d’effectuer une coupe. Le pointeur tourne avec la table et la
lame, et il indique l’angle sur l’échelle d’onglets.
17 Le bouton de verrouillage d’onglet verrouille la table de scie à onglet à
n’importe quel angle d’onglet désiré.
18 Le bouton de contrôle du cran d’onglet désengage les crans d’onglet.
19 La table fournit du support à l’ouvrage, tourne pour produire les coupes
d’onglets désirées et fait tourner l’ensemble de tête de la scie. La partie
avant prolongée de la table est appelée le bras d’onglet.
20 Le déflecteur en caoutchouc est fixé au bas du déversoir à poussière et
dévie la poussière pour qu’elle tombe dans la goulotte.
21 La lame est l’élément qui effectue des coupes dans les pièces à usiner.
Utilisez seulement des lames de 184 mm / 7-1/4 po avec des trous d’arbres de
15,88 mm / 5/8 po de diamètre.
22 Dispositif de protection inférieur de la lame La lèvre du dispositif de
protection inférieur contribue à protéger vos mains contre la lame en train de
tourner. Il se rétracte lorsque la lame est abaissée. Si le dispositif de
protection se bloque sur une pièce en train d’être coupée, la lèvre peut être
utilisée pour relever le dispositif de protection inférieur.
23 Le dispositif de protection supérieur couvre la partie supérieure de la
lame.
-60-
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet
Fig. 2
25 24
32 33
26
13
10
35 12
34
7
31
8
30 29
28 10
27
24 L’ensemble de la tête est la partie de la scie qui comprend la lame, les
dispositifs de protection, le moteur, la poignée principale et le système de
collecte de la poussière.
25 Le bouton de verrouillage de l’arbre, lorsqu’il est enfoncé, empêche la
lame de tourner. Il est utilisé lors du retrait ou de l’installation de la
lame, lors du desserrage ou du serrage du boulon de l’arbre.
26 La base fournit une grande surface de travail comme support pour un
ouvrage.
27 Trous de montage pour la butée de couronne en option.
28 La vis d’entaille initiale à -2° sécurise la plaque d’entaille initiale à
-2°.
29 La fonction de coupe d’entaille initiale en biseau à -2° permet de réaliser
des coupes d’entailles de -2° en biseau droit.
30 Le bouton de verrouillage du biseau verrouille la tête à l’angle de biseau
souhaité.
31 Le système de coulissement permet à l’ensemble de la tête de glisser en
douceur vers l’intérieur et l’extérieur. Il peut être verrouillé jusqu’à
l’arrière ou dans la position entièrement déployée.
32 Le sac à poussière recueille la poussière des opérations de sciage. Pour le
vider, il faut le désaccoupler du port de dépoussiérage et ouvrir la fermeture
à glissière en bas.
33 Le bouton de verrouillage du rail coulissant, lorsqu’il est serré,
verrouille le système de coulissement en place. Serrez en tournant le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite), et desserrez en
tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la
gauche).
34 Le poteau de pivotement sert de support et de point de pivotement pour
l’ensemble de tête.
35 La broche de verrouillage de l’ensemble de tête est utilisée pour
verrouiller l’ensemble de tête ans la position du bas.
-61-
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet
Fig. 3
36
42 41
37
38
31
40 33
38
39
30
36 Le bouton d’éjection du bloc-piles libère le bloc-piles afin qu’il puisse
être retiré du compartiment des piles.
37 Le compartiment des piles est l’endroit où est inséré un bloc-piles Bosch
ou AMPShare (vendu séparément).
38 Les emplacements des poteaux de fixation sont deux trous de poteau
verticaux dans la base prévus pour soutenir la bride de fixation.
39 La clé Torx est nécessaire pour changer la lame et pour sécuriser et pour
desserrer la vis sécurisant la plaque d’entaille initiale en biseau à -2°
(28).
40 La bride de fixation est utilisée pour maintenir la pièce à usiner sur la
table et sur la base. La pince est insérée dans l’un des emplacements des
poteaux de fixation.
41 L’orifice de dépoussiérage est le composant qui fournit la connexion avec
le sac à poussière ou dans le tuyau flexible d’aspiration.
42 Bloc-piles (vendu séparément).
-62-
Spécifications
Scie à onglet sans fil GCM18V-07S
Tension : 18 V
Température ambiante autorisée : pendant la charge
pendant le fonctionnement pendant le stockage
0…+45 °C (32…113 °F) -20…+50 °C (-4…122 °F) 0…+50 °C (32…122 °F)
Blocs-piles / chargeurs Veuillez consulter la liste des chargeurs/piles accompagnant l’outil.
Utilisation prévue
Utilisez cette scie à onglet uniquement comme prévu. Une utilisation
inappropriée pourrait causer des blessures et des dommages matériels.
Ce produit n’est conçu que pour couper du bois ou des matériaux similaires au
bois, ainsi que des métaux non ferreux. L’accumulation de poussière autour du
dispositif de protection inférieur et du moyeu provenant d’autres matériaux
(maçonnerie ou métal ferreux) peut empêcher le fonctionnement du dispositif de
protection inférieur.
Coupe de maçonnerie/métal
Ne coupez pas de métal ferreux ou de maçonnerie avec cette scie à onglet. La
poussière provenant de la coupe de métaux ferreux ou de la maçonnerie rendra
le dispositif de protection inférieur inopérant, et il risque de ne pas se
fermer
complètement et rapidement après la coupe de ces matériaux.
N’utilisez pas de meules abrasives. Cet outil n’est pas conçu pour emploi avec
des meules de tronçonnage pour le métal ou la maçonnerie.
N’utilisez pas de meule à tronçonner Wet Diamond ou de dispositifs
d’alimentation en eau avec cette scie à onglet. Les déchets de coupe de
maçonnerie pénètrent dans le système du dispositif de protection inférieur,
durcissent et rendent le dispositif de protection inopérant. L’utilisation
d’eau dans les applications de coupe de maçonnerie avec une scie à onglets
électrique entraînera des risques de chocs électriques.
Cet outil n’est pas conçu pour emploi avec des meules de tronçonnage pour le
métal ou la maçonnerie.
-63-
Capacités de coupe
Positionnement / Moulures de clés
Taille maximum
Moulure de base contre le guide Moulure couronnée à 38° inclinée par rapport au guide Moulure couronnée à 45° inclinée par rapport au guide Moulure couronnée à plat sur la table
- Dans la plage d’onglets de 0° à 47° à gauche
89 mm / 3-1/2 po 92 mm / 3-5/8 po 95 mm / 3-3/4 po 210 mm / 8-1/4 po
Onglet / Biseau
Hauteur maximum
0°/ 0° 45°/ 0° 0°/ 45° (à gauche)
54 mm / 2-1/8 po 54 mm / 2-1/8 po 38 mm / 1-1/2 po
Onglet / Biseau
Largeur maximum
0°/ 0° 45°/ 0° 0°/ 45° (Left)
210 mm / 8-1/4 po 146 mm / 5-3/4 po 210 mm / 8-1/4 po
-64-
Déballage et inspection du contenu
Déballage de la scie à onglet
Pour éviter tout risque de pincement grave, ne soulevez ou ne déplacez jamais
cette scie en saisissant un élément du système de support du mécanisme.
Lorsque vous retirez cet outil des matériaux d’emballage, tendez les bras vers
les deux emplacements latéraux de la poignée de transport et soulevez-la
lentement jusqu’à ce que l’outil sorte de l’emballage.
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez le haut de l’emballage et cherchez les pièces détachées incluses (Fig.
4).
Certaines petites pièces, comme le levier de verrouillage du biseau et le
bouton de verrouillage de l’onglet, doivent être fixées à l’outil avant qu’il
ne soit prêt à être utilisé.
Fig. 4
Pièces détachées
Clé Torx (39)
Cochez chaque partie. Consignes d’utilisation / de sécurité
Bride de fixation de la pièce à usiner (40)
Sac à poussière (32)
-65-
Outils nécessaires pour l’assemblage
Vérification des pièces
Vérifiez que vous disposez des outils nécessaires au montage de la scie, comme
indiqué sur la Fig. 5.
Vérification de l’exactitude de l’équerre combinée
Vérifiez que l’équerre combinée est étalonnée correctement.
1. Positionnez l’équerre et tracez une ligne légère comme illustré à la Fig.
6.
2. Retournez l’équerre comme illustré à la Fig. 6.
3. Vérifiez le bord de l’équerre retournée par rapport à la ligne tracée et
assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace ou de chevauchement à l’extrémité
inférieure, comme illustré à la Fig. 6.
Fig. 5
Équerre combinée
Clé Torx (39) (fournie)
Fig. 6
Positionnez l’équerre
combinée.
planche de 19 mm /
3/4 po avec bord supérieur
droit Dessiner une ligne.
Rabattez l’équerre ici. Pas d’écart ou de chevauchement.
-66-
Assemblage
Débranchez le bloc-piles avant de procéder à une quelconque opération de montage, de réglage ou de réparation afin d’éviter tout risque de blessure.
Rangement de la clé Torx
Il y a un emplacement de rangement sur la scie pour y ranger la clé Torx.
Insérez la branche courte de la clé Torx à travers l’oeillet en caoutchouc
comme indiqué. Placez la branche longue dans le support de l’outil (Fig. 7,
39).
REMARQUE : La clé Torx est nécessaire pour changer la lame. En cas de perte,
utilisez une clé Torx 30 ou une autre clé.
Fig. 7
Insertion et retrait du bloc-piles
Faites glisser le bloc-piles (Fig. 8, 42) dans le compartiment des piles (37) jusqu’à ce que celui-ci se verrouille en place.
Votre outil est muni d’un mécanisme de verrouillage secondaire pour empêcher le bloc-piles de tomber complètement de la baie de charge au cas il s’en détacherait en conséquence des vibrations.
Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-piles (36) et faites glisser le bloc-piles complètement en dehors du compartiment des piles.
Fig. 8
36
39
42
37
35
-67-
Assemblage
Retrait et l’installation des lames
Fig. 10
21
Portez toujours des gants lorsque vous changez ou manipulez des lames. Les pointes des lames risquent de causer des bles-
Rondelle extérieure
sures.
Retrait de la lame
1. Positionnez la scie dans la position élevée (UP) et à un angle de biseau
de 0°. Si la scie est dans la position ABAISSÉE, appuyez légèrement sur
l’ensemble de tête de la scie et tirez sur la goupille de verrouillage de
l’ensemble de tête (Fig. 8, 35). Laissez ensuite l’ensemble de tête de la scie
remonter lentement.
2. Faites tourner le dispositif de protection inférieur de la lame (Fig. 9,
22) jusqu’à ce qu’il existe un accès dégagé au boulon de fixation de la lame.
3. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre (le bouton rouge sur le
côté opposé du dispositif de protection supérieur (23), et maintenez-le
enfoncé. Faites tourner lentement la lame (21) tout en appuyant sur le bouton
de verrouillage de l’arbre jusqu’à ce qu’il soit totalement engagé dans sa
position de verrouillage.
Fig. 9
22
5
23
Boulon de fixation de la lame 21
4. À l’aide de la clé Torx (Fig. 7, 39), desserrez le boulon de fixation de
la lame en le tournant fermement dans le sens des aiguilles d’une montre.
REMARQUE : Le boulon a un filet orienté vers la gauche.
5. Retirez le boulon de fixation de la lame et la rondelle extérieure.
Saisissez la lame avec précaution. Faites glisser la lame (Fig. 10, 21) dans
le sens opposé à la rondelle intérieure et pour la faire sortir de la tige de
l’arbre, puis abaissez-la et détachez-la de la scie. Laissez la rondelle
intérieure sur la tige de l’arbre.
Boulon de fixation de
la lame
Tige de l’arbre
Installation d’une lame de 184 mm / 7-1/4 po
Pour ne pas risquer de vous blesser, n’utilisez pas une lame d’un diamètre
plus grand ou plus petit que 184 mm / 7-1/4 po et avec un arbre de 15,88 mm /
5/8 po. L’épaisseur maximale de la plaque de support de la lame est de 2 mm /
5/64 po. L’épaisseur maximale du trait de coupe de la lame est de 3,175 mm /
1/8 po.
Pour réduire les risques de blessures, utilisez une lame de scie ayant une
vitesse nominale de 5000/min (tr/ min) ou plus.
Après avoir installé une nouvelle lame, assurezvous que la lame ne fait pas
interférence avec la plaque amovible de la table dans les positions de biseaux
à 0° et 45°. Abaissez la lame dans la fente prévue à cet effet et assurez-vous
qu’elle n’entre pas en contact avec la base ou avec la structure de la table
tournante. Si la lame entre en contact avec la base ou la table, contactez un
centre de service après-vente agréé.
1. Si une lame est installée actuellement, retirez-la comme décrit dans la
section « Retrait de la lame » à la page 68.
2. Manipulez la nouvelle lame avec précaution. Vérifiez que la flèche de sens
de rotation sur la lame est bien alignée sur la flèche de sens de rotation du
dispositif de protection supérieur. Faites glisser la lame vers le haut, entre
les côtés du déflecteur de copeaux et au-dessus de la tige de l’arbre.
Déplacez la lame de telle sorte que son orifice prévu pour le passage de
l’arbre soit autour de l’anneau de support de la rondelle intérieure (Fig. 9
et Fig. 10).
3. Placez la rondelle extérieure au-dessus de la tige de l’arbre, et serrez à
la main le boulon de fixation de la lame (dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre). Assurez-vous que la lame reste positionnée sur l’anneau de
support de la rondelle intérieure.
-68-
Assemblage
4. Faites tourner lentement la lame tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage de l’arbre jusqu’à ce qu’il soit totalement engagé dans sa
position de verrouillage.
5. En utilisant la clé Torx (Fig. 7, 39), serrez à fond le boulon de fixation
de la lame dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
REMARQUE : Le boulon a un filet orienté vers la gauche. Ne serrez pas
excessivement. Une clé Torx T30 peut être utilisée en remplacement.
6. Vérifiez que le bouton de verrouillage de l’arbre est relâché pour que la
lame puisse tourner librement.
7. Re
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>