aquabot Magnum Robotic Pool Cleaner User Manual

June 10, 2024
aquabot

Magnum Robotic Pool Cleaner

BK 0019046 | Rev PC

Bottom Access

Quick start guide Guide de démarrage rapide Kurzanleitung

Manuale di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de início rápido

2

1

Chlorine pH

Temp

NaCl

NO

2-4 ppm 7.2-7.6 13°C-35°C 4000 ppm SWIM

55°F-95°F (max)

34

3.6m/11.8ft
12 cm (4.7 inch)

5

6

7

Contents
Safety Introduction System Overview How the Robotic Cleaner Cleans Your Pool Operating Conditions Components Cleaner And The Main Parts Power and Control Unit Operation Before First Use Placing Cleaner Unit into the Water Starting the Robotic Cleaner Cleaning Cycle Stopping Robotic Cleaner Operation Pulling Cleaner Unit out of the Water Maintenance Cleaning Filter Storing the Robotic Cleaner Checking Water Outlet Propeller Robotic Cleaner Programming Control Panel – Buttons and Indicators Overlay Buttons Using an External timer Troubleshooting Remote Control Remote Control Overview Using the Remote Control Caddy (optional) Overview Assembling the Caddy Loading the Robotic Cleaner on the Caddy Trolly (optional) Overview Assembling the Trolly

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS
CAUTION: Do not plug the power supply into a grounded outlet or do not switch the pool cleaner “ON” if it is not fully immersed in water. Operating the cleaner out of water will cause severe damage immediately and will result in loss of warranty.
Allow the cleaner to remain in the pool for 15 to 20 minutes following the end of its cleaning cycle. This will allow the motors to cool adequately. Do not leave the cleaner in the pool all the time. Always remember to turn the power supply “OFF” and unplug it from the power outlet before removing the cleaner from the pool.
WARNING: The cleaner must not be used when people are in the water. For use with swimming pool only
Safety Note – The unit must be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA – The connection to the branch circuit should be consistent with the local and national wiring rules (electrical code). – Mishandling of the unit can result in leakage of lubricants. – If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer’s service agent or a qualified and trained person in order to avoid hazards.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING: A Ground Fault Current Interrupter (GFCI-USA) or a Residual Current Device (RCD-EUROPE) must be installed to protect your electric outlet and prevent any possible electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3

Introduction

Components

System Overview The robotic cleaner sweeps the pool floor and walls to collect dirt and debris into its internal filters. This user manual explains how to operate the robotic cleaner, including cleaning, maintenance and storage procedures.

1 2

Note: This manual reviews several robotic cleaner models. There are some

5

variations in components according to specific model.

How the Robotic Cleaner Cleans Your Pool After the robotic cleaner is placed in the pool and activated, it operates according to the program set via the power and control unit. The robotic cleaner moves along the floor and walls of the pool, covering the entire area of the pool floor and walls. When the robotic cleaner has finished its program, it remains inactive on the pool floor. Note: Wall climbing is an optional feature. When the wall climbing feature is enabled, the robotic cleaner climbs the wall at intervals according to its internal program. The robotic cleaner ability to climb over stairs in swimming pool is subject to stair geometry and material.
Operating Conditions The robotic cleaner is intended for use in swimming pools in the following conditions: – Temperatures ranging from 13°C-35°C (55°F-95°F), recommended temperature is between 22°C-32°C (72°F-90°F). – Water pH : 7.2 – 7.6 – Chlorine level: pool is maintained according to the pool manufacturer’s instructions. (recommended 2-4 ppm) Note: Failure to maintain the pool according to the recommended operating conditions could prevent the robotic cleaner from functioning properly. Remove the cleaner out of water when performing “Chemical Shock Treatment” to the pool water.

87

6

4 3

9

  1. Handle 2) Outlet Top 3) Filter Lock Release 4) Filter Lid 5) Handle Lock Mechanism 6) Drive Track 7) Scrubbing Brush 8) Unit Body 9) Water Inlet 10) Power Supply
    OPTIONAL 11) Remote Control 12) “Trolley” Cart 13) “Caddy” Cart 14) Timer (purchased separately)

1

2

87

6

10
Optional
12 11

14

13

4

Components

Operation

Power and Control Unit

The power and control unit is

connected to the robotic cleaner via the floating cable. 1

The unit is powered by AC

power (1) and supplies low

voltage and commands to the

cleaner unit through the outlet 3

socket (2).

The unit features a control

panel (3) with various controls

2

to operate the robotic cleaner.

Contents of Packing Box The robotic cleaner is packed in a box containing:
– Robotic cleaner and floating cable – Power and control unit – User manual

Removing Brush Covers The robotic cleaner is shipped with a protective cover over the scrubbing brushes. Carefully remove the nylon covers from the scrubbing brushes. CAUTION: Do not use a sharp tool to remove the cover as it could harm the brushes.

According to the model purchased, the following accessories may be included in the package:
– Remote Control – Caddy – Trolley – Additional Accessories

Adjusting Floating Handle On wall climbing models, set the floating handle: 1. Press the lock button (1 or 2 according to the model) to release the handle
lock. 2. Place the handle (3) diagonally at maximum position. 3. Repeat steps 1 and 2 on the other side of the cleaner unit.

1

Handle lock vertical

2 Handle lock horizontal

3
5

Operation

Chlorine pH

Temp

NaCl

NO

2-4 ppm 7.2-7.6 13°C-35°C 4000 ppm SWIM

55°F-95°F (max)

3.6m/11.8ft
12 cm (4.7 inch)

Placing the Power and Control Unit 4. Place the power and control unit at least 3.6 meters/11.8 feet from
the pool and at least 12 cm/4 inches above the surface. CAUTION: The power and control unit must not be exposed to water or to direct sunlight. 5. Release floating cable plastic ties, which are used to secure the
cables during shipping, by pressing plastic snap on the tie. Before placing the cleaner unit in the water 1. Make sure there are no people in the pool. 2. Make sure that the filters are clean. 3. Make sure the pool conditions are met; (see “Operating
Conditions” ).

Socket (B) Cable plug (A)

Placing Cleaner Unit into the Water 1. Unroll the floating cable. It is recommended to extend a length of
cable that is equal to the pool diagonal size plus an additional two meters. 2. Place the cleaner unit in the pool. 3. Let the robotic cleaner sink to the bottom of the pool. Do not start operation before the robotic cleaner is settled on the pool floor. 4. Spread the floating cable across the pool. Make sure that only the required length of cable is spread across the pool. Smooth out coils or twists in the cable. Roll extra cable outside the pool near the power and control unit. 5. Connect the floating cable (A) to the socket (B) located on the power and control unit. CAUTION: Operating the cleaner out of water causes immediate severe damage and results in loss of warranty.
6

Operation

Starting the Robotic Cleaner Connect the power and control unit to the wall socket (1). The Operation LED is lit (4) and the
robotic cleaner starts its cleaning program. If the power and control unit is already connected to the AC socket, the Operation LED flashes
(5) to indicate that the robotic cleaner is in standby mode. Press the Operation button (6). The Operation LED turns on (6) and the robotic cleaner starts
1 the cleaning program.
Note: When the Check Filter LED (3) (optional in some models.) is lit, the robotic cleaner filters must be cleaned before placing the cleaner unit in the pool.

Cleaning Cycle

During the cleaning cycle, the robotic cleaner:

– Moves across the pool floor picking up dirt and debris.

– Changes direction and rotates automatically according to the selected program – Climbs the pool walls every few minutes, as set in its internal program.

2

Note: The robotic cleaner might occasionally stop moving for a few seconds. This is

part of normal operation, not a malfunction.

Stopping Robotic Cleaner Operation

The robotic cleaner moves automatically to STANDBY after every cleaning cycle and the operation LED starts flashing (5).

4

To stop the cleaner operation during a cleaning cycle, press the operation button (7) once. The

operation LED starts flushing (7) and the cleaner is in standby mode.

6

Pulling Cleaner Unit out of the Water 1. Unplug the floating cable from the power and control unit. 2. Pull up on the floating cable to pull the cleaner unit closer until it is possible to take hold of the
handle. 3. Using the handle, lift the cleaner unit out of the pool. CAUTION: Do not use the floating cable to lift the cleaner unit out of the water.

3
Optional
5 7
7

Maintenance

CLEAN THE FILTER BAG AFTER EVERY CLEANING CYCLE a. Unplug the power supply. (Please keep the plug away from contact with
water). b. If the unit is in the pool, gently pull the cleaner toward you using the cable until
the handle is within reach. Use the handle (not the cable) to pull the cleaner out of the pool after allowing most of the water to drain from the unit. c. Lay the unit on its back on a smooth surface (in order to prevent scratches on the machine body), release the lock tabs and remove the bottom lid assembly.

d. Remove the filter bag from the support bars, turn it inside out and wash off all the dirt with a garden hose or in a sink. Squeeze the bag gently until the rinse water is clear. If necessary, machine wash the bag using only cold water with NO DETERGENT!
e. Re-install the bag on the support bars with the label in the center of one of the long sides of the bottom lid.
f. Re-install the bottom lid assembly in the body. Push down on it until lock tabs will snap into place properly.

1

2

Smooth Surface
3

Swivel Tab
4

Storing the Robotic Cleaner Follow these instructions to store the robotic cleaner when not in use: 1. Disconnect the power cord from the wall outlet. 2. Disconnect the floating cable from the power and control unit. 3. Spread out the floating cable and release any twists in the
cable. 4. Wash the cleaner unit interior space with fresh water and let it
dry. 5. Roll the floating cable and place it ON THE CLEANER unit. Caution: DO NOT ROLL the floating cable ON THE HANDLE of the cleaner unit. 6. Store the robotic cleaner components in a dry, closed location. 7. Verify that the power and control unit is not exposed to water.

Filter Bag

Checking Water Outlet Propeller

2

It is recommended to periodically clean debris

5

6

7

and hair from the propeller of the water outlet: 1. Remove the screws (3) that holds water outlet

cover(2).

2. Remove the water outlet cover (2).

3. Clean any hairs, dirt, or debris.

4. Verify that the propeller (1) is not broken.

30°C (85°F)

label

5. Return the cover (2) and fasten it with the screws (3).

1

3
8

This chapter reviews the programming options. Skip this chapter if your model is not programmable or if the robotic cleaner is already programmed.

1

2

External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo
3

4

Control Panel The control panel consists of:
– On/Off power (1) ­ starts and stops the robotic cleaner operation.
– Function description (2) ­ describes the function
– Control buttons (3) ­ dark blue, enables selecting relevant function.
– Status display (4) ­ indication LED lit to display the selected option or the cleaner state.

SPS 100
Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno

Auto detect Auto detection Auto detección Automatische erkennung Auto diagnosi Detecção automática Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

Pool shape Forme de piscine Forme de la piscine Beckenform Forma piscine Forma da piscina Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro

Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01

96h 72h 48h
SPS 200

Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

PROGRAM 03

HIGH

PROGRAM 02

NORMAL

PROGRAM 01

96h 72h 48h

HIGH NORMAL

SPS 300

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01

96h 72h 48h

SPS 400

Auto detect Auto detection Auto detección Automatische erkennung Auto diagnosi Detecção automática Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Cleaning Level Niveau de Nettoyage Nivel de Limpieza Reinigungsstufe Livello di Pulizia Nível de Limpeza Delay Retard Retrasar Verzögerung Ritardo Atrasar

Pool shape Forme de piscine Forme de la piscine Beckenform Forma piscine Forma da piscina Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro

HIGH NORMAL

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01
SPS 500
9

Model 100/200 300/400
500 100 200 300/400 200/300 400 500
200 300/400
300/400 500

Overlay buttons
Check filter – Illuminated light means the filter bag must be removed, cleaned and properly installed back into the robot to work efficiently. In Models 300, 400, 500 – the robotic cleaner will stop climbing on the walls once the Check Filter is illuminated
Cleaning time – time duration spent cleaning the pool. Press the button to select the desired time. A red light will indicate your selection. This feature can only be selected when the Power supply is in standby mode Internal timer – Automatic operation option: Every 48 hours Every 72 hours Every 96 hours
Cleaning program selection: Program 01 ­ 1 hour floor and wall cleaning Program 02 ­ 1.5 hour floor and wall cleaning. Program 03 ­ 2 hour floor and wall cleaning.
Cleaning program selection: Program 01 ­ 1.5 hour floor only cleaning program Program 02 ­ 2 hour floor and wall cleaning. Program 03 ­ 2.5 hour floor and wall cleaning. Cleaning program selection. Program 01 ­ 2 hour floor only cleaning program Program 02 ­ 4 hour floor and wall cleaning. (on certain models wall cleaning feature is not available) Program 03 ­ 5 hour floor and wall cleaning. (on certain models wall cleaning feature is not available)
External timer This feature gives the option to the end user to program the cleaning schedule through an external timer (sold separately). Pressing this button enables and disables this feature.
Swivel ­ adjust the robots rate of turns in the pool. Normal ­ Standard operation High ­ Different rate of turns
10

Model

Overlay buttons

400/500
400/500 500 500

Auto detect: this feature prevents the robot from getting stuck on obstacles in the pool such as main drains, steps, ladders etc. Press this button to choose one of the following options:
Auto-Detect – OFF. Choose this option if your pool has obstacles on the floor such as high drain. This will prevent the unit from changing direction upon hitting the obstacle.
Auto-Detect – ON. Choose this option if the pool floor is free of obstacles.
Pool shape: Allows the robot to calculate the most efficient cleaning pattern for the pool shape chosen. Press the button to select the drawing most suitable to the shape of the pool. A red light will indicate your selection.
Cleaning level ­ Change the cleaning performance Quick: Choose if your pool has small amount of dirt Regular: Choose for daily maintenance Thorough: Choose if your pool has large amount of dirt
Delay When this option is On, the robot will start to work after 2 hours of delay. This feature is used to let debris and dust sink on the floor before starting the robot’s cleaning.

External Timer
1

23

4

56

1. Unit 2. Cable 3. Power supply 4. Power supply plug 5. External timer (purchased separately) 6. Outlet

Using External Timer (Optional, should be purchased separately)
An external timer can be used to automatically activate the Cleaner on pre-set time. The external timer should be connected between the wall socket and the Power and Control unit
11

Troubleshooting

CLEANER DOES NOT TURN ON. There is no electricity in the wall socket. 1. Disconnect cleaner from the power and control unit. 2. Disconnect power supply from the wall socket, wait 30 seconds and
reconnect. 3. Turn power ON. If not activated, connect the unit to a different wall
socket. Floating cable not connected properly to the power and control unit. Reconnect the floating cable to the power and control unit. Obstacle in the drive system of the cleaner unit. 1. Turn the cleaner unit carefully to view the underside. 2. Rotate the tracks and scrubbing brushes by hand. It should rotate but it
should not rotate freely. 3. Clean and remove obstacles and debris if necessary. Propeller is seized due to accumulation of hair. Check if the propeller is broken or needs to be cleaned (see “Checking Water Outlet Propeller”).
CLEANER MOVES BUT DOES NOT PUMP WATER. Filter is dirty. 1. Open the bottom- lid, remove the filter-bag, and close the lid without the
bag 2. Run the robotic cleaner in the pool without the filters. If working properly,
clean the filter well or replace the filter. Propeller is broken or seized due to accumulation of hair. Check if the propeller is broken or needs cleaning (see “Checking Water Outlet Propeller”).
CLEANER PUMPS WATER BUT DOES NOT MOVE. Obstacle in the drive system of the cleaner unit. 1. Turn the cleaner unit carefully to view the underside. 2. Rotate the tracks and scrubbing brushes by hand. It should rotate but it
should not rotate freely. 3. Clean and remove obstacles and debris if necessary.

CLEANER STARTS AND SHUTS OFF AFTER A SHORT TIME. Filter is dirty. 1. Remove the filter. 2. Run the robotic cleaner without the filters. If working properly, clean the
filters well or replace the filters.. Propeller is broken or seized due to accumulation of hair. 1. Remove the top screws on the top outlet. 2. Check if the propeller is broken or needs to be cleaned. Obstacle in the drive system of the cleaner unit. 1. Turn the cleaner unit carefully to view the underside. 2. Rotate the tracks and scrubbing brushes by hand. It should rotate but it
should not rotate freely. 3. Clean and remove obstacles and debris if necessary.
CLEANER DOES NOT PICK UP DIRT. Filter is dirty or has holes. Clean as needed and verify that there no holes in the filter. Propeller is broken or seized due to accumulation of hair. Check if the propeller is broken or needs cleaning (see “Checking Water Outlet Propeller”). The suction inlet is not close enough to the pool floor. Move the suction inlet OUT (see “Adjusting Suction Height”).
DIRT COMES OUT OF THE CLEANER WHEN REMOVING IT FROM POOL. Filter shutter is broken or missing. The filter shutter is located on the bottom lid. Check that both shutters are not broken and function properly. Holes in the filter. Verify that there are no holes in the filter (see “Cleaning Filters”) Bottom lid is not properly closed. Make sure that the bottom lid is properly closed.

12

Troubleshooting

CLEANER UNIT DOES NOT COVER THE ENTIRE POOL. Filter is dirty. Clean the filter. There is not enough length of the floating cable in the water to reach the far end of the pool, or the cable is tangled. 1. Verify that there is enough length of the floating cable in the water to
reach the far end of the pool. 2. Make sure that the floating cable is properly spread out and is not tangled. The angle of the floating handle affects the cleaner movement. Increase diagonal angle of the floating handle (see “Adjusting Floating Handle”). Pool pH level is incorrect. Make sure that the pH level is between 7.2 and 7.6. Chlorine level is incorrect. Check water chlorine treatment and correct if required (Remove the cleaner from the pool during the treatment.) Propeller is broken or seized due to accumulation of hair. 1. Remove the top screws on the top outlet. 2. Check if the propeller is broken or needs cleaning. Obstacle in the drive system of the cleaner unit. 1. Turn the cleaner unit carefully to view the underside. 2. Rotate the tracks and scrubbing brushes by hand. It should rotate but it
should not rotate freely. 3. Clean and remove obstacles and debris if necessary.

Propeller is broken or seized due to accumulation of hair. Check if the propeller is broken or needs cleaning (see “Checking Water Outlet Propeller”). pH level is incorrect. Make sure that pH is between 7.2 and 7.6. Chlorine level is incorrect. Check water chlorine treatment (remove the cleaner from the pool during treatment). Water temperature is not optimal. Recommended temperature is between 22°C­32°C (72°F­90°F).
THE CABLE IS TANGLED. Filter is dirty. Clean the filter. Bottom lid is not properly closed. Make sure that the bottom lid is properly closed. Cable is not spread out before putting the cleaner unit into the pool. Make sure that the floating cable is properly spread out and not tangled before operating the robotic cleaner. The length of the cable in the water is too long. Verify that the length of cable in the water equal to the pool diagonal length plus two meters. Propeller is broken or seized due to accumulation of hair. Check if the propeller is broken or needs cleaning (see “Checking Water Outlet Propeller”).

THE CLEANER DOES NOT CLIMB WALLS. The cleaner is not climbing the pool walls.

  1. Verify that your robotic cleaner is not a floor-only model. 2. Verify that P1, floor cleaning only, is not selected on the power and
    control unit (see “Robotic Cleaner Programming”). Filter is dirty. Clean the filter.

REMOTE CONTROL DOES NOT WORK. The battery is empty. The LED is blinking or OFF. Check the battery by pressing one of the buttons. The red light on the remote control unit does not blink or stay lit continuously if the battery is empty. Contact your dealer or service center.

13

Remote Control (optional)
This chapter reviews the operation of the optional remote control unit. The remote control is included in some models.
Remote Control Overview The remote control is an optional feature that enables controlling the robotic cleaner via remote command buttons. When pressing the remote control buttons, radio signal is transmitted to the power and control unit. This signal is transferred into a command sent to the robotic cleaner via the floating cable.
Using the Remote Control 1. Press the right button (3) to turn the robotic cleaner right. The robotic cleaner
continues turning to the right until the button is released. 2. Press the left button (1) to turn the robotic cleaner left. The robotic cleaner
continues turning to the left until the button is released. 3. Press the Forward/Reverse button (2) to stop the robotic cleaner and change its
direction of movement. The remote control LED is lit after each command. If the LED does not respond or flashing, replace the battery.

Caddy (optional)
The caddy is an optional accessory that makes it easy to move the robotic cleaner, floating cable and the power and control unit from place to place. Assembling the Caddy To assemble the caddy, you need a standard screwdriver and a 8 mm wrench. Connecting the Caddy Handle 1. Fasten the handle bottom part (3) to the caddy frame (5) with the three screws
(4) and nuts. 2. Connect the handle top part (1) to the handle bottom part (3) using screw (2)
and nut. Loading the Robotic Cleaner on the Caddy 1. Place the cleaner unit on the caddy base. 2. Coil the floating cable and place it on the cleaner unit. 3. Place the power and control unit on top of the floating cable coil.

1. Handle (Top Part) 2. Handle Screws 3. Handle (Bottom Part) 4. Frame screws 5. Caddy Frame

1 2 3 4

5

14

Trolly (optional) Assembly Diagram

Parts

1
The trolly is an optional accessory that makes it easy to move the robotic cleaner and provides a mounting site for the power and control unit. To assemble the trolly: 1. Attach the wheels to both sides of the trolly base and fasten each
wheel with the screw and install the cover. 2. Assemble the two sections of the handle. 3. Attach the power and control unit housing by clicking the upper tabs
into the holes in the handle.

2

3

15

Trolly (optional)

4. Insert the handle into the trolly base. Click the lower tabs of the

4

5

6

power and control unit housing

into the trolly base.

5. Attach the remote control holder

by inserting the upper part into

the trolly handle and turning the

holder downward until the lower

part clicks.

6. Attach the cable of the power

supply

7. Place the power and control unit

cable in the groove in the trolly

base.

8. Place the upper part of the

power and control unit in the

housing and push the lower part

downward until it clicks into the

trolly base.

7

8

16

Contenu
Consignes De Sécurité Introduction Présentation du système Comment le robot nettoyeur débarrasse votre piscine des saletés Conditions d’utilisation Composants Robot nettoyeur Module de commande et d’alimentation Contenu de la caisse d’emballage Fonctionnement Avant la première utilisation Placer le module de nettoyage dans l’eau Démarrage du robot nettoyeur Cycle de nettoyage Arrêter le robot nettoyeur Retirer le module de nettoyage de l’eau Entretien et réglage Nettoyage des filtres Rangement du robot nettoyeur Vérification de la sortie d’eau de l’hélice Panneau de commande Boutons superposés Minuterie Externe Dépannage Télécommande Présentation de la télécommande Utilisation de la télécommande Caddy Montage du caddy Fixation de la poignée du caddy Chargement du robot nettoyeur sur le caddy Chariot “Trolly” Monter le chariot

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
ATTENTION : Ne pas brancher le bloc d’alimentation à une prise de terre ou ne pas mettre le nettoyeur de piscine sur « MARCHE » s’il n’est pas totalement immergé dans l’eau. L’utilisation du nettoyeur hors de l’eau cause immédiatement de sérieux dégâts et se traduit par une perte de garantie. Laisser le nettoyeur dans la piscine pendant 15 à 20 minutes à la fin de son cycle de nettoyage. Cela permettra aux moteurs de refroidir convenablement. Ne pas laisser le nettoyeur dans la piscine tout le temps. Rappelez-vous toujours de mettre l’alimentation sur « ARRÊT » et de débrancher la prise de courant avant de retirer le nettoyeur de la piscine.
AVERTISSEMENT : Le nettoyeur ne doit pas être utilisé lorsqu’il y a des gens dans l’eau. À utiliser dans une piscine uniquement
Note de sécurité – L’appareil doit être alimenté par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) ayant un fonctionnement nominal de courant résiduel ne dépassant pas 30 mA. – Le raccordement au circuit de dérivation doit être compatible avec les règles de câblage locales et nationales (code de l’électricité). – Une mauvaise manipulation de l’appareil peut entraîner des fuites de lubrifiants. – Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un agent de maintenance du fabricant ou une personne qualifiée et formée afin d’éviter les dangers.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient bénéficié de surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
AVERTISSEMENT : un interrupteur de défaut à la terre (GFCI-USA) ou un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR-Europe) doit être installé pour protéger votre prise électrique et éviter tout risque d’électrocution.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17

Introduction

Composants

Présentation du système Le robot nettoie le fond et les parois de la piscine pour collecter les impropretés et les débris dans ses filtres internes. Le présent manuel explique comment faire fonctionner le robot nettoyeur, y compris les procédures de nettoyage, d’entretien et de stockage.

1 2

Remarque :

5

Le présent manuel passe en revue différents modèles de robots nettoyeurs.

Les composants varient selon le type de modèle.

Comment le robot nettoyeur débarrasse votre piscine des saletés Une fois placé dans la piscine et activé, le robot nettoyeur fonctionne selon le programme établi par le module de contrôle et d’alimentation. Il se déplace le long du fond et des parois de la piscine en couvrant toute la zone. Lorsque le robot nettoyeur a terminé son programme, il reste inactif au fond de la piscine. Remarque : L’escalade des parois est en option. Lorsque la fonction d’escalade des parois est activée,le robot nettoyeur effectue cette manoeuvre par intervalles conformément à son programme interne. La capacité d’un robot nettoyeur à franchir des escaliers en piscine est soumise à la géométrie et au matériau de l’escalier.
Conditions d’utilisation Le robot nettoyeur est conçu pour être utilisé dans les piscines dans les conditions suivantes : – Températures comprises entre 13°C et 35°C (55°F et 95°F), la température
recommandée étant comprise entre 22°C et 32°C (72°F et 90°F). – pH de l’eau : compris entre 7,2 et 7,6 – Niveau de chlore : la piscine est maintenue selon les instructions du fabricant de la piscine. Remarque : L’entretien inadéquat de la piscine suivant les recommandations fournies sur les conditions de fonctionnement pourrait occasionner un mauvais fonctionnement du robot nettoyeur. Retirez le nettoyeur de l’eau lorsque vous réalisez un “traitement par choc chimique” à l’eau de la piscine.

87

6

4 3

9

  1. Manche 2) Partie supérieure de la sortie 3) Dispositif de déverrouillage du filtre 4) Accès filtre 5) Poignée du dispositif de verrouillage 6) Bande d’entraînement 7) Brosse à récurer 8) Corps de l’appareil
  2. Admission d’eau 10) Module d’alimentation
    OPTIONAL 11) Télécommande 12) “Trolley” 13) “Caddy” 14) Minuteur externe (fourni séparément).

1

2

87

6

10
Optional
12 11

14

13

18

Composants

Fonctionnement

Module de commande et

d’alimentation

Le module de commande et

d’alimentation est relié au robot 1
nettoyeur via le câble flottant.

L’appareil est alimenté par

secteur (1) et produit du courant

à basse tension et envoie des

commande au module de 3

nettoyage à travers la prise de

courant (2).

Le module dispose d’un panneau

2

de commande (3) avec diverses

commandes pour faire

fonctionner le robot nettoyeur.

Contenu de la caisse d’emballage Le robot nettoyeur est emballé dans une boîte contenant :
– Robot nettoyeur et câble flottant – Module de commande et d’alimentation – Mode d’emploi

Selon le modèle acheté, les accessoires suivants peuvent être inclus dans l’emballage :
– Télécommande – Caddy – Chariot – Accessoires supplémentaires

Retirez les couvercles des brosses Le robot nettoyeur est livré avec un couvercle de protection sur les brosses à
récurage. Retirez délicatement les couvercles de nylon des brosses à récurage. MISE EN GARDE N’utilisez pas un outil pointu pour retirer le couvercle car il pourrait endommager les brosses.
Réglage de la poignée flottante Sur les modèles qui escaladent les parois, réglez la poignée flottante comme suit : 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1 ou 2 selon le modèle) pour déverrouiller la
poignée. 2. Placez la poignée (3) en diagonale à la position maximale. 3. Répétez les étapes 1 et 2 de l’autre côté du module de nettoyage.

1

Poign2ée de verrouillage vertical

Poignée de verrouillage horizontal 3

19

Fonctionnement

Chlorine pH

Temp

NaCl

NO

2-4 ppm 7.2-7.6 13°C-35°C 4000 ppm SWIM

55°F-95°F (max)

3.6m/11.8ft
12 cm (4.7 inch)

Prise du

transformateur

(B)

Câble (A)

Placer le module d’alimentation et de contrôle 4. Placez le module de commande et d’alimentation à 3,6 mètres
(11,8 pieds) au moins de la piscine et à 12 cm (4 pouces) au moins au-dessus de la surface. MISE EN GARDE: Le module de commande et d’alimentation ne doit pas être exposé à l’eau ou directement aux rayons du soleil. 5. Défaites les attaches en plastique des câbles flottants, qui sont utilisées pour fixer les câbles pendant le transport, en appuyant sur le fermoir plastique de l’attache. Avant de placer le module de nettoyage dans la piscine 1. Assurez- vous qu’il n’y a personne dans la piscine. 2. Assurez-vous que les filtres sont propres. 3. Assurez-vous que les conditions de la piscine sont remplies ; (Voir la rubrique « Conditions de fonctionnement » ).
Placer le module de nettoyage dans l’eau 1. Déroulez le câble flottant. Il est recommandé d’étendre une
longueur de câble égale à la diagonale de la piscine, plus deux mètres supplémentaires. 2. Placez le module de nettoyage dans la piscine. 3. Laissez le robot nettoyeur se poser au fond de la piscine. Attendez que le robot nettoyeur ait atteint le fond de la piscine pour déclenchez le mettre en marche. 4. Déployez le câble flottant dans la piscine. Assurez-vous que seule la longueur de câble requise est déployée dans la piscine. Évitez les enroulements ou les torsions de câble. Déroulez une longueur de câble supplémentaire en dehors de la piscine près du module de commande et d’alimentation. 5. Branchez le câble flottant (A) à la prise (B) située sur le module de commande et d’alimentation. MISE EN GARDE: L’utilisation du nettoyeur hors de l’eau cause de graves dommages immédiatement et se traduit par la perte de la garantie.
20

Fonctionnement

Démarrage du robot nettoyeur 1. Branchez le module de commande et d’alimentation à la prise secteur. La voyant lumineux de
fonctionnement (4) s’allume et le robot nettoyeur commence son programme de nettoyage. Si le module de commande et d’alimentation est déjà connecté à la prise secteur, le voyant
lumineux fonctionnement (5) clignote pour indiquer que le robot nettoyeur est en mode veille. Appuyez sur le bouton Marche (6). La voyant lumineux de fonctionnement s’allume et le robot
nettoyeur commence son programme de nettoyage.
1 Remarque : Lorsque le voyant de vérification du filtre (3) est allumé, les filtres du robot
nettoyeur doivent être nettoyés avant de placer le module de nettoyage dans la piscine. Le voyant de vérification du filtre est facultatif sur certains modèles.

Cycle de nettoyage

Pendant le cycle de nettoyage, le robot nettoyeur :

– Se déplace dans le fond de la piscine et collecte les impuretés et les débris.

– Change de direction et suit automatiquement un parcours en fonction du programme

sélectionné

2

– Gravit les parois de la piscine à une fréquence défini dans son programme interne.

Remarque : Le robot nettoyeur peut parfois s’immobiliser pendant quelques secondes. Il

ne s’agit pas d’un cas de dysfonctionnement, mais cela fait partie du fonctionnement

normal.

Arrêter le robot nettoyeur Le robot nettoyeur passe automatiquement en mode veille après chaque cycle de nettoyage et

4

le voyant lumineux de fonctionnement (5) se met à clignoter.

Pour arrêter le robot au cours d’un cycle de nettoyage, appuyez sur la touche « Marche » (7) une

fois. La voyant lumineux de fonctionnement (7) se met à clignoter et le robot nettoyeur passe

6

en mode veille.

Retirer le module de nettoyage de l’eau 1. Débranchez le câble flottant du module de commande et d’alimentation. 2. Tirez sur le câble flottant pour rapprocher le module de nettoyage jusqu’à ce qu’il soit possible
de saisir la poignée par la main. 3. Utilisez la poignée, soulevez le module de nettoyage pour le retirer de la piscine. Attention: N’utilisez pas le câble flottant pour sortir le module de nettoyage de l’eau.

3
Optional
5 7
21

Entretien et réglage

NETTOYER LE FILTRE APRÈS CHAQUE CYCLE DE NETTOYAGE a. Débranchez le transformateur. b. Si l’appareil est dans la piscine tirer-le par le câble vers vous avec beaucoup
de soin, jusqu’à ce que vous puissiez saisir la poignée. Utiliser seulement la poignée (surtout pas le câble) pour le faire sortir de l’eau ensuite pauser l’appareil afin que la plus grosse quantité d’eau s’évacue de l’appareil. c. Renversez l’appareil sur une surface lisse (afin de ne pas endommager l’appareil), Déverrouillez et enlevez le couvercle inférieur

d. Retirez le filtre des barres de support, le tourner à l’envers et le laver au jet d’eau ou dans un l’évier. Lavez et essorer délicatement le filtre jusqu’à ce que l’eau soit propre. Si nécessaire, laver le filtre à la machine en utilisant uniquement l’eau froide et SANS AUCUN DETERGENT .
e. Réinstaller le filtre sur les barres de support avec l’étiquette placée au milieu de l’un des côtés du support complet (fig. 5a).
f. Réinstallez le support complet dans l’appareil. Appuyez sur le support et l’assemblage se remettra en place automatiquement.

1

2

3

4

Rangement du robot nettoyeur
Suivez les consignes ci-dessous pour ranger le robot nettoyeur lorsque vous ne l’utilisez pas :
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
2. Débranchez le câble flottant du module de commande et d’alimentation.
3. Déroulez le câble flottant et redressez toutes les torsions.
4. Lavez l’intérieur du module de nettoyage à l’aide d’eau fraîche et laissez sécher.
5. Enroulez le câble flottant et placez-le sur le module de nettoyage.
Attention: N’enroulez pas le câble flottant sur la poignée du module de nettoyage.
6. Rangez les composants du robot nettoyeur dans un endroit sec et fermé.
7. Vérifiez que le module de commande et d’alimentation n’est pas exposé à l’eau.

Filtre

Vérification de la sortie d’eau de l’hélice

2

Il est recommandé de périodiquement nettoyer

5

6

7

les débris et les cheveux de l’hélice de sortie d’eau :

1. Retirez les vis (3) qui maintiennent le

couvercle de la sortie d’eau (2).

2. Retirez le couvercle de la sortie d’eau (2).

3. Enlevez les cheveux, les impropretés ou les

30°C (85°F)

débris.

étiquette

4. Vérifiez que l’hélice (1) est intacte. 5. Replacez le couvercle (2) et le fixez-le avec

1

les vis (3).

3
22

Ce chapitre traite des options de programmation. Sautez le chapitre si votre modèle n’est pas programmable ou si le robot-nettoyeur est déjà programmé.

1

2

External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo
3

4

Panneau de commande Le panneau de commande se compose des
éléments suivants : – Bouton d’alimentation (1) ­ met le robot
nettoyeur en marche ou l’arrête. – Description du fonctionnement (2) – décrit le
fonctionnement – Les boutons de commande (3) ­ de couleur
bleue, ils permettent d’opérer le chois de la fonction correspondante. – Affichage de l’état (4) ­ le voyant lumineux s’allume pour afficher l’option sélectionnée ou l’état du robot nettoyeur.

SPS 100
Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno

Auto detect Auto detection Auto detección Automatische erkennung Auto diagnosi Detecção automática Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

Pool shape Forme de piscine Forme de la piscine Beckenform Forma piscine Forma da piscina Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro

Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01

96h 72h 48h
SPS 200

Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

PROGRAM 03

HIGH

PROGRAM 02

NORMAL

PROGRAM 01

96h 72h 48h

HIGH NORMAL

SPS 300

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01

96h 72h 48h

SPS 400

Auto detect Auto detection Auto detección Automatische erkennung Auto diagnosi Detecção automática Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Cleaning Level Niveau de Nettoyage Nivel de Limpieza Reinigungsstufe Livello di Pulizia Nível de Limpeza Delay Retard Retrasar Verzögerung Ritardo Atrasar

Pool shape Forme de piscine Forme de la piscine Beckenform Forma piscine Forma da piscina Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro

HIGH NORMAL

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01
SPS 500
23

Modèle 100/200 300/400 500 100 200 300/400 200/300 400 500
200 300/400
300/400 500

Boutons superposés
Vérification du filtre Lorsque le voyant s’allume, il indique que le sac- filtre soit être enlevé, nettoyé et réinstallé correctement dans le robot pour un fonctionnement efficace du système. Dans les modèles 300, 400, 500 ­ le robot-nettoyeur s’arrêtera de grimper aux murs une fois le voyant du filtre allumé
Cleaning time – time duration spent cleaning the pool. Press the button to select the desired time. A red light will indicate your selection. This feature can only be selected when the Power supply is in standby mode Minuterie interne ­ option de fonctionnement automatique: Toutes les 48 heures Toutes les 72 heures Toutes les 96 heures
Sélection du programme de nettoyage: Programme 01 ­nettoyage des parois et du sol pendant 1.0 heures Programme 02 ­ nettoyage des parois et du sol pendant 1.5 heures. Programme 03 ­ nettoyage des parois et du sol pendant 2 heures.
Sélection du programme de nettoyage: Programme 01 ­ cycle de nettoyage – ‘1.5 heure sol seulement Programme 02 ­ nettoyage des parois et du sol pendant 2.0 heures. Programme 03 ­ nettoyage des parois et du sol pendant 2.5 heures. Sélection du programme de nettoyage: Programme 01 ­ cycle de nettoyage 2 heure sol seulement Programme 02 – 4 heures de nettoyage du fond et des parois (sur certains modèles, la fonction de nettoyage des parois n’est pas disponible). Programme 03 – 5 heures de nettoyage du fond et des parois (sur certains modèles, la fonction de nettoyage des parois n’est pas disponible).
Minuterie externe Cette fonction offre à l’utilisateur final la possibilité de programmer l’horaire de nettoyage via un minuteur externe (vendu séparément). Presser ce bouton active et désactive cette fonction.
Tourillon–permet d’ajuster la vitesse de rotation du robot dans la piscine. Normal ­ fonctionnement standard Élevé ­ vitesse de rotation différente
24

Modèle

Boutons superposés

400/500
400/500 500 500

Détection automatique: cette fonctionnalité empêche le robot d’être coincé par des obstacles dans la piscine, notamment les collecteurs principaux, les escaliers, les échelles, etc. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’une des options suivantes:
Détection automatique ­ DÉSACTIVÉ. Cette option doit être sélectionnée si votre robot change de direction au milieu de la piscine sans qu’il soit en contact avec un obstacle quelconque. Détection automatique ­ ACTIVÉ. Le robot doit changer de direction lorsqu’il entre en contact avec certains obstacles. Sélectionnez cette option lorsque la piscine est jonchée d’obstacles comme des systèmes de nettoyage du sol, les collecteurs d’immeubles et des échelles.
Forme de la piscine: Permet au robot de calculer le modèle de nettoyage le plus efficace, pour la forme de piscine sélectionnée. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le dessin le plus adapté à la forme de la piscine. Un voyant rouge va indiquer votre sélection.
Niveau de nettoyage ­ Modifier les performances de nettoyage Rapide : à sélectionner si votre piscine a peu de saletés. Normal : à sélectionner pour l’entretien journalier. Minutieux : à sélectionner si votre piscine a beaucoup de saletés.
Temporisation Lorsque cette option est activée, le robot commence à travailler après 2 heures de temporisation. Cette fonction est utilisée pour laisser les débris et la poussière se déposer sur le fond avant le démarrage du nettoyage par le robot.

Minuterie Externe
1

23

4

5

1. Unité 2. Câble 3. Alimentation 4. Transformateur fiche 5. Minuterie externe 6. Prise

6

Utiliser une minuterie externe

(optionnel, vendu séparément)

Une minuterie externe peut être utilisé pour activer automatiquement le nettoyeur à un moment prédéfini. La minuterie externe doit être connecté entre la prise murale, l’alimentation et l’unité de contrôle.

25

Dépannage

LE MODULE DE NETTOYAGE NE SE MET PAS EN MARCHE La prise secteur est hors tension.1. Débranchez le module de nettoyage de celui de commande et d’alimentation. 2. Débranchez la source d’alimentation de la prise murale, attendez 30 secondes,
puis rebranchez. 3. Mettez l’appareil en marche. S’il ne s’active pas, branchez-le à une différente
prise secteur. Le câble flottant n’est pas correctement branché au module de commande et d’alimentation. Rebranchez le câble flottant au module de commande et d’alimentation. Il y a un obstacle dans le système de transmission du module de nettoyage. 1. Tournez soigneusement l’appareil pour voir l’intérieur. 2. Faites pivoter les rails et les brosses à récurage à la main. Ils ne tournent pas
alors qu’ils doivent le faire sans heurt. 3. Nettoyez et enlevez les obstacles et les débris si nécessaire. L’hélice est grippée en raison d’un amas de cheveux. Vérifiez si l’hélice est brisé ou doit être nettoyée (voir la section « Vérification de la sortie d’eau de l’hélice » )
LE MODULE DE NETTOYAGE SE DÉPLACE SANS TOUTEFOIS POMPER DE L’EAU. Le filtre est sale 1. Ouvrez le bas-couvercle, retirez le sac-filtre et refermez le couvercle sans le sac 2. Faites fonctionner le robot nettoyeur dans la piscine sans ses filtres. En cas de
fonctionnement normal, bien nettoyez les filtres ou remplacez-les. L’hélice est brisée en raison d’un amas de cheveux. Vérifiez si l’hélice est brisé ou doit être nettoyée (voir la section « Vérification de la sortie d’eau de l’hélice » ).
LE MODULE DE NETTOYAGE POMPE DE L’EAU SANS TOUTEFOIS SE DÉPLACER. Il y a un obstacle dans le système de transmission du module de nettoyage. 1. Tournez soigneusement l’appareil pour voir l’intérieur. 2. Faites pivoter les rails et les brosses à récurage à la main. Ils ne tournent pas
alors qu’ils doivent le faire sans heurt. 3. Nettoyez et enlevez les obstacles et les débris si nécessaire.

LE MODULE DE NETTOYAGE DÉMARRE PUIS S’ARRÊTE APRÈS UN BREF MOMENT. Le filtre est sale 1. Démontez les filtres. 2. Faites fonctionner le robot nettoyeur sans ses filtres. En cas de fonctionnement normal, bien nettoyez les filtres ou remplacez-les. L’hélice est brisée en raison d’un amas de cheveux. 1. Enlevez les vis supérieures du couvercle supérieur. 2. Vérifiez si l’hélice est brisée ou a besoin d’être nettoyée. Il y a un obstacle dans le systèmede transmission du module de nettoyage. 1. Tournez soigneusement l’appareil pour voir l’intérieur. 2. Faites pivoter les rails et les brosses à récurage à la main. Ils ne tournent pas alors qu’ils doivent le faire sans heurt.3. Nettoyez et enlevez les obstacles et les débris si nécessaire.
LE MODULE DE NETTOYAGE NE COLLECTE PAS LA SALETÉ. Le filtre est sale ou perforé. Nettoyez comme voulu puis vérifiez quele filtre n’est pas troué. L’hélice est brisée en raison d’un amas de cheveux. Vérifiez si l’hélice est brisé ou doit être nettoyée (voir la section « Vérification de la sortie d’eau de l’hélice » ). L’admission de l’aspiration n’est pas assez proche du fond de la piscine. Déplacez l’admission de l’aspiration sur OUT (voir la rubrique « Réglage de la hauteur d’aspiration » à la page 9).
LA SALETÉ SORT DU MODULE DE NETTOYAGE UNE FOIS COLLECTÉE DE LA PISCINE. La fermeture du filtre est cassée ou absente. L’obturateur de filtre est situé sur le couvercle inférieur. Vérifiez que les deux volets ne sont pas cassées et fonctionnent correctement. Le filtre est perforé. Vérifier qu’il n’y a pas de trous dans le filtre Le couvercle inférieur n’est pas correctement fermé. Assurez-vous que le couvercle inférieur est correctement fermé.

26

Dépannage

LE MODULE DE NETTOYAGE NE PARCOURT PAS TOUTE LA PISCINE. Le filtre est sale. Nettoyez le filtre. Il n’y a pas suffisamment de longueur de câble flottant dans l’eau pour atteindre le fond de la piscine, ou le câble est emmêlé. 1. Vérifiez qu’il y a suffisamment de longueur de câble flottant dans l’eau pour
atteindre le fond de la piscine. 2. Assurez-vous que le câble flottant est bien étalé et n’est pas emmêlé. L’angle de la poignée flottante affecte le mouvement du module de nettoyage. Augmentez l’angle diagonal de la poignée flottante (voir la rubrique « Réglage Poignée flottant »). Le niveau de pH de la piscine est incorrect. Assurez-vous que le niveau de pH est compris entre7,2 et 7,6. Le niveau de chlore est incorrect. Vérifiez le traitement au chlore de l’eau et corrigez si nécessaire (enlevez le filtre de la piscine pendant le traitement.) L’hélice est brisée en raison d’un amas de cheveux. 1. Enlevez les vis supérieures du couvercle supérieur. 2. Vérifiez si l’hélice est brisée oua besoin d’être nettoyée. Il y a un obstacle dans le système de transmission du module de nettoyage. 1. Tournez soigneusement l’appareil pour voir l’intérieur. 2. Faites pivoter les rails et les brosses à récurage à la main. Ils ne tournent pas
alors qu’ils doivent le faire sans heurt. 3. Nettoyez et enlevez les obstacles et les débris si nécessaire.
LE MODULE DE NETTOYAGE NE GRAVIT PAS LES PAROIS. Le module de nettoyage ne gravit pasles parois de la piscine. 1. Vérifiez que votre robot nettoyeur n’est pas un modèle de fond uniquement. 2. Vérifiez que P1, nettoyage du fond uniquement, n’est pas sélectionné sur le
module de commande et d’alimentation (voir la rubrique « Programmation du robot nettoyeur » ). Le filtre est sale. Nettoyez le filtre.

L’hélice est brisée en raison d’un amas de cheveux. Vérifiez si l’hélice est brisé ou doit être nettoyée (voir la section « Vérification de la sortie d’eau de l’hélice »). Le niveau de pH est incorrect. Assurez-vous que le niveau de pH est compris entre 7,2 et 7,6. Le niveau de chlore est incorrect. Vérifiez le traitement au chlore de l’eau (enlevez le module de nettoyage de la piscine pendant le traitement.) La température de l’eau n’est pas optimale. La température recommandée est comprise entre 22 et 32°C (72 et 90°F).
LE CÂBLE EST EMMÊLÉ. Le filtre est sale. Nettoyez le filtre. Le couvercle inférieur n’est pas correctement fermé. Assurez-vous que le couvercle inférieur est correctement fermé. Le câble n’est pas étalé avant de plonger le module de nettoyage dans la piscine. Assurez-vous que le câble flottant est bien étalé et n’est pas emmêlé avant de mettre le robot nettoyeur en marche. La longueur du câble dansl’eau excède celle recommandée. Vérifiez que la longueur du câble dans l’eau est égale à la longueur de la diagonale de la piscine et avec un surplus de deux mètres. L’hélice est brisée en raison d’un amas de cheveux. Vérifiez si l’hélice est brisé ou doit être nettoyée (voir la section « Vérification de la sortie d’eau de l’hélice »).
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS. La batterie est vide. Le voyant lumineux clignote ou n’est pas en marche. Vérifiez la batterie en appuyant sur l’un des boutons. La lumière rouge de la télécommande ne clignote pas ou reste allumée en permanence lorsque la batterie est vide. Contactez votre revendeur ou votre centre de service.

27

Télécommande (en option)
Ce chapitre porte sur le fonctionnement du module de commande à distance en option. La télécommande est incluse dans certains modèles.
Présentation de la télécommande La télécommande est une option qui permet de contrôler le robot nettoyeur via des
boutons de commande à distance. Lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande, le signal radio est transmis au module de commande et d’alimentation. Ce signal est transféré sous la forme d’une commande transmise au robot nettoyeur via le câble flottant.
Utilisation de la télécommande 1. Appuyez sur le bouton droit (3) pour orienter le robot nettoyeur vers la droite.
Le robot nettoyeur continue à pivoter vers la droite jusqu’à ce que le bouton soit relâché. 2. Appuyez sur le bouton gauche (1) pour orienter le robot nettoyeur vers la gauche. Le robot nettoyeur continue à pivoter vers la gauche jusqu’à ce que le bouton soit relâché. 3. Appuyez sur le bouton « Avant/Arrière » (2) pour arrêter le robot nettoyeur et changer la direction du mouvement. Le voyant lumineux de la télécommande s’allume après chaque commande. Si la LED ne répond pas ou clignote, veuillez remplacer la batterie.

Caddy (en option)
Le caddy est un accessoire en option qui facilite le déplacement du robot nettoyeur, du câble flottant et du module de commande et d’alimentation d’un endroit à un autre. Montage du caddy Pour monter le caddie, vous avez besoin d’un tournevis standard et d’une clé de 8 mm. Fixation de la poignée du caddy

  1. Fixez la partie inférieure de la poignée (3) sur le châssis de caddy (5) avec les
    trois vis (4) et les écrous. 2. Joignez la partie supérieure de la poignée (1) à sa partie inférieure (3) avec la
    vis (2) et l’écrou. Chargement du robot nettoyeur sur le caddy 1. Placez le module de nettoyage sur la base du caddy. 2. Enroulez le câble flottant et placez-le sur le module de nettoyage. 3. Placez le module de commande et d’alimentation au-dessus du rouleau de
    câble flottant.

1. Manche du Caddy (supérieur) 2. Vis de la manche 3. Manche du Caddy (bas) 4. Vis du corps 5. Corps du Caddy

1 2

43

5

28

Chariot “Trolly” (en option)

1
Le chariot est un accessoire en option qui facilite le déplacer du robot nettoyeur et qui offre un espace de montage du le module de commande et d’alimentation. Pour monter le chariot : 1. Fixez les roues des deux côtés de la base du chariot. 2. Fixez chaque roue avec la vis et installez le couvercle. 3. Montez les deux parties de la poignée.

2

3

29

Chariot “Trolly” (en option)

4. Insérez la poignée dans la base de chariot.Faites cliquer les pattes inférieures du boîtier du module de commande et d’alimentation dans la base de chariot.

5. Fixez le support de la télécommande en insérant la partie supérieure dans la poignée du chariot et en la faisant tourner vers le bas jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre dans la partie inférieure.

6. Placez le câble du module de commande et d’alimentation dans la rainure de la base de chariot.

7. Fixez le boîtier du module de

7

commande et d’alimentation en

faisant cliquer les pattes

supérieures dans les trous de la

poignée.

8. Placez la partie supérieure du module de commande et d’alimentation dans le boîtier et poussez la partie inférieure vers le bas jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre dans la base de chariot.

4

5

8

6 30

Indice de materias
Instrucciones importantes sobre seguridad Introducción Descripción general del sistema Cómo limpia el robot limpiafondos su piscina Condiciones de funcionamiento Componentes El robot limpiafondos Unidad de alimentación y control Utilización Antes del primer uso Colocación del limpiafondos en el agua Puesta en marcha del robot limpiafondos Ciclo de limpieza Parada de funcionamiento del robot limpiafondos Extracción del limpiafondos del agua Mantenimiento Filtros de limpieza Almacenamiento del robot limpiafondos Comprobación de la hélice de salida de agua Opciones de programación Panel de control Botones superpuestos Temporizador externo Solución de problemas Mando a distancia Descripción general del mando a distancia Uso del mando a distancia Carrito (opcional) Montaje del carrito Conectar el asa del carrito Carga del robot limpiafondos en el carrito Carretilla (opcional) Componentes Montaje de la carretilla

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN: No enchufe la fuente de alimentación a una toma aterrada ni tampoco pase el interruptor a la posición de encendido “ON” si el limpiador no está totalmente sumergido en el agua. Si opera el limpiador fuera del agua puede causar daños severos de forma inmediata y se traducirá en la pérdida de la garantía. Deje el limpiador en la piscina por espacio de 15 a 20 minutos siguientes a la conclusión de su ciclo de limpieza. Esto permitirá que los motores se enfríen adecuadamente. No deje el limpiador en la piscina todo el tiempo. Recuerde siempre de apagar la fuente de alimentación “OFF” y desenchufe la toma de corriente antes de retirar el limpiador de la piscina.
ADVERTENCIA: El limpiador no debe ser utilizado cuando las personas están en el agua. Para su utilizado solamente en piscinas
Nota de seguridad – La unidad deberá recibir su energía a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una intensidad nominal residual no superior a los 30 mA – La conexión con el circuito de derivación debe ser compatible con las normas de cableado locales y nacionales (código eléctrico). – El manejo incorrecto de la unidad puede dar lugar a fugas de lubricantes. – Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el agente de servicio del fabricante o una persona calificada y entrenada con el fin de evitar peligros.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o se les instruya en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser supervisados para asegurar de que no jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA: Un interruptor de falla de corriente a tierra (GFCI, EE.UU.) o un dispositivo de corriente residual (RCD-EUROPE) deberá instalarse para proteger la toma de corriente eléctrica y evitar posibles descargas eléctricas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
31

Introducción

Componentes

Descripción general del sistema El robot limpiafondos barre el fondo y las paredes de la piscina para recoger la suciedad y los residuos en sus filtros internos. Nota: Este manual del usuario explica cómo utilizar el robot limpiafondos, incluyendo los procedimientos de limpieza, mantenimiento y de almacenamiento.

1 2
5

Cómo limpia el robot limpiafondos su piscina Este manual revisa varios modelos de robot limpiafondos. Hay algunas variaciones en los componentes según el modelo específico. Cuando el robot limpiafondos se ha colocado en la piscina y se ha encendido, funciona de acuerdo con el programa establecido a través de la unidad de alimentación y control. El robot limpiafondos se desplaza por el fondo y las paredes de la piscina, cubriendo toda la zona de la piscina. Cuando finaliza el programa, permanece inactivo en el fondo de la piscina. Nota: La escalada de paredes es una función opcional. Cuando la función de escalada de paredes está activada, el robot limpiafondos trepa por las paredes a intervalos según su programa interno. La capacidad de un robot limpiafondos para subir por las escaleras de una piscina está sujeta a la geometría de la escalera y a su material.
Condiciones de funcionamiento El robot limpiafondos está diseñado para uso en piscinas en las siguientes condiciones: – Temperaturas de entre 13 °C – 35 °C; la temperatura recomendada es de entre 22 °C – 32 °C.” – pH del agua: 7,2 – 7,6″ – Nivel de cloro: la piscina se mantiene de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la piscina.” Nota: Si la piscina no se mantiene de acuerdo con las condiciones de funcionamiento recomendadas, el robot limpiafondos podría no funcionar correctamente. Retire el limpiador del agua cuando realice el “Tratamiento de Choque Químico” en el agua de la piscina.

87

6

4 3

9

  1. Manija 2) Salida de agua 3) Para Destrabar el filtro 4) Acceso filtro 5) Mecanismo de traba de la manija 6) correa de movimiento 7) Cepillo 8) Cuerpo de la unidad 9) Entrada de agua 10) Unidad de alimentación
    OPCIONAL 11) Mando a distancia 12) Carrito “Trolley” 13) Carrito “Caddy 14) Temporizador externo
    (el cliente debe adquirirlo por separado)

1

2

87

6

10
Opcional
12 11

14

13

32

Componentes

Utilización

Unidad de alimentación y

control

La unidad de alimentación y control está conectada al 1

robot limpiafondos a través

del cable flotante. La unidad

está alimentada por corriente

CA (1), suministra baja 3

tensión y da órdenes al

limpiafondos a través de la

toma de corriente de salida

2

(2).

La unidad cuenta con un panel de control (3) que incluye varios controles para hacer funcionar el robot limpiafondos.

Contenido de la caja de embalaje El robot limpiafondos está embalado en una caja que contiene:
– El robot limpiafondos y el cable flotante. – La unidad de alimentación y control. – El manual de usuario.

Según el modelo adquirido, los siguientes accesorios pueden incluirse en el paquete:
– Mando a distancia – Carrito – Carretilla – Accesorios adicionales

Extracción de las cubiertas de las escobillas El robot limpiafondos se envía con una cubierta protectora sobre las escobillas de fregado. Retire con cuidado las tapas de nylon de las escobillas de fregado. PRECAUCIÓN: No utilice una herramienta afilada para quitar la cubierta, ya que podría dañar las escobillas.
Ajuste del asa flotante En los modelos que escalan las paredes, configure el asa flotante: 1. Pulse el botón de bloqueo (1 o 2 según el modelo) para liberar el
bloqueo del asa. 2. Coloque el asa (3) en diagonal en la posición máxima. 3. Repita los pasos 1 y 2 al otro lado del limpiafondos.

1 Candado del asa vertical 2 Candado del asa horizontal

3
33

Utilización

Chlorine pH

Temp

NaCl

NO

2-4 ppm 7.2-7.6 13°C-35°C 4000 ppm SWIM

55°F-95°F (max)

3.6m/11.8ft
12 cm (4.7 inch)

Socket (B) Cable plug (A)

Colocación de la unidad de alimentación y control 4. Coloque la unidad de alimentación y control al menos a 3,6
metros de distancia de la piscina y al menos 12 cm por encima de la superficie. PRECAUCIÓN: La unidad de alimentación y de control no debe exponerse al agua o a la luz solar directa. 5. Libere las bridas de plástico del cable flotante, que se utilizan para sujetar los cables durante el envío, presionando el aro de plástico de las bridas. Antes de colocar el limpiafondos en el agua 1. Asegúrese de que no haya nadie en la piscina. 2. Asegúrese de que los filtros estén limpios. 3. Asegúrese de que se cumplan las condiciones de la piscina; (consulte “Condiciones de funcionamiento” ).
Colocación del limpiafondos en el agua 1. Desenrolle el cable flotante. Se recomienda extender una
longitud de cable equivalente a la diagonal de la piscina más dos metros adicionales. 2. Coloque el limpiafondos en la piscina. 3. Deje que el robot limpiafondos se hunda hasta el fondo de la piscina. No lo ponga en marcha antes de que esté asentado en el suelo de la piscina. 4. Extienda el cable flotante por la piscina. Asegúrese de extender sólo la longitud necesaria del cable por la piscina. Deshaga los enredos o torceduras del cable. Enrolle el cable adicional fuera de la piscina cerca de la unidad de alimentación y control. 5. Conecte el cable flotante (A) a la toma (B) ubicada en la unidad de alimentación y control. PRECAUCIÓN: La utilización del limpiafondos fuera del agua causa graves daños inmediatos y ocasiona la pérdida de la garantía.
34

Utilización

Puesta en marcha del robot limpiafondos 1. Conecte la unidad de alimentación y control a la toma de la pared. El LED de
funcionamiento (4) se enciende y el robot limpiafondos inicia su programa de limpieza. Si la unidad de alimentación y de control ya está conectada a la toma de CA, el LED de
funcionamiento (5) parpadea para indicar que el robot limpiafondos está en modo de espera.
1 Pulse el botón de funcionamiento (6). El LED de funcionamiento se enciende y el robot limpiafondos comienza el programa de limpieza. Nota:cuando se enciende el LED de comprobación del filtro, los filtros del robot limpiafondos deben limpiarse antes de colocar el robot en la piscina. El LED de comprobación del filtro es opcional en algunos modelos.

Ciclo de limpieza

Durante el ciclo de limpieza, el robot limpiafondos:

– Se desplaza por el fondo de la piscina recogiendo la suciedad y los residuos. – Cambia de dirección y gira automáticamente según el programa seleccionado

2

– Trepa por las paredes de la piscina cada pocos minutos, según lo establecido en su programa

interno.

Nota:ocasionalmente, el robot limpiafondos puede dejar de moverse durante unos

segundos. Esto forma parte del funcionamiento normal, no indica ninguna avería.

Parada de funcionamiento del robot limpiafondos El robot limpiafondos se mueve automáticamente al modo de espera (STANDBY) después de

4

cada ciclo de limpieza, y el LED de funcionamiento (5) empezará a parpadear.

Para detener el funcionamiento del limpiafondos durante un ciclo de limpieza, presione el botón de funcionamiento (7) una vez. El LED de funcionamiento (7) empezará a parpadear

6

y el limpiafondos pasará a estar en modo de espera.”

Extracción del limpiafondos del agua 1. Desconecte el cable flotante de la unidad de alimentación y control. 2. Tire hacia arriba el cable flotante para acercar la unidad del limpiafondos hasta que sea
posible agarrar el asa. 3. Agarrando el asa, levante el limpiafondos para extraerlo de la piscina. Precaución: No utilice el cable flotante para extraer el limpiafondos fuera del agua.

3
Opcional
5 7
35

Mantenimiento

LIMPIAR LA BOLSA FILTRO DESPUÉS DE CADA CICLO DE LIMPIEZA

a. Desenchufar el transformador. ( Cuide que el enchufe no entre en contacto con el agua )
b. Si el equipo está dentro del agua, tire suavemente del limpiafondos utilizando el cable eléctrico hasta que el asa esté a su alcance. Utilice el asa ( no el cable ) para sacar el limpiafondos de la piscina, después de dejar que escurra la mayor parte del agua.
c. Coloque el equipo boca abajo sobre una superficie lisa y suave ( para que no se produzcan arañazos en la carcasa) desbloquee y retire la tapa del

1

2

3

4

fondo que contiene la bolsa filtro. d. Retire la bolsa de las barras de soporte, vuélvalas del revés y lávela con una manguera o
sumergiéndola en agua hasta quitar toda la suciedad. Escurra la bolsa filtro suavemente hasta que el agua del enjuague salga limpia. Si fuera necesario lávela a máquina usando agua fría SIN DETERGENTE e. Vuelva a colocar la bolsa filtro en las barras de soporte, centrando la etiqueta en uno de los lados largos de la tapa del fondo. f. Coloque nuevamente la tapa del fondo en la carcasa. Presione sobre la tapa hasta que las pestañas de sujeción la cierren correctamente.
Almacenamiento del robot limpiafondos Siga estas instrucciones para almacenar el robot limpiafondos cuando no esté en uso: 1. Desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared. 2. Desconecte el cable flotante de la unidad de alimentación y control. 3. Extienda el cable flotante y elimine los enredos del cable. 4. Limpie el espacio interior del limpiafondos con agua limpia y deje que se seque. 5. Enrolle el cable flotante y colóquelo en la unidad del limpiafondos. Precaución: No enrolle el cable flotante en el asa del limpiafondos. 6. Guarde los componentes del robot limpiafondos en un lugar seco y cerrado. 7. Compruebe que la unidad de alimentación y control no esté expuesta al agua.

Bolsa de filtro

Comprobación de la hélice de salida de agua

2

3

Se recomienda limpiar periódicamente la

5

6

7

suciedad y los pelos de la hélice de salida de agua:

1. Retire los tornillos (3) que sujetan la cubierta

de la salida de agua.

2. Retire la cubierta de la salida de agua (2).

3. Limpie cualquier pelo, suciedad o residuo.

30°C (85°F)

etiqueta

4. Compruebe que la hélice (1) no esté rota. 5. Vuelva a colocar la cubierta (2) y fíjela con los

1

tornillos (3).

36

Este capítulo examina las opciones de programación. Saltee este capítulo si su modelo no es programable o si el limpiador robótico ya está programado.

1

2

External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo
3

4

Panel de control El panel de control se compone de: – Encendido/apagado (1): inicia y detiene el
funcionamiento del robot limpiafondos. – Descripción de la función (2): describe la
función. – Botones de control (3): marcados en azul,
permiten seleccionar la función correspondiente. – Pantalla de estado (4): el LED indicador se enciende para mostrar la opción seleccionada o el estado del limpiafondos.

SPS 100
Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno

Auto detect Auto detection Auto detección Automatische erkennung Auto diagnosi Detecção automática Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

Pool shape Forme de piscine Forme de la piscine Beckenform Forma piscine Forma da piscina Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro

Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01

96h 72h 48h
SPS 200

Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

PROGRAM 03

HIGH

PROGRAM 02

NORMAL

PROGRAM 01

96h 72h 48h

HIGH NORMAL

SPS 300

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01

96h 72h 48h

SPS 400

Auto detect Auto detection Auto detección Automatische erkennung Auto diagnosi Detecção automática Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Cleaning Level Niveau de Nettoyage Nivel de Limpieza Reinigungsstufe Livello di Pulizia Nível de Limpeza Delay Retard Retrasar Verzögerung Ritardo Atrasar

Pool shape Forme de piscine Forme de la piscine Beckenform Forma piscine Forma da piscina Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro

HIGH NORMAL

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01
SPS 500
37

Modelo 100/200 300/400 500
100 200 300/400
200/300
400
500
200 300/400
300/400 500

Botones superpuestos
Revise el filtro – Cuando se enciende la luz, significa que debe quitarse la bolsa del filtro, limpiarse y volverse a colocar en el robot para una operación eficaz. En los modelos 300, 400, 500 ­ el limpiador robótico dejará de subir las paredes una vez que se ilumine Revisar Filtro
Tiempo de limpieza – Tiempo necesario para limpiar la piscina. Apriete el botón para seleccionar el tiempo deseado. La selección será indicada mediante una luz roja. Esta función sólo se puede seleccionar cuando el suministro de energía en modo standby
Temporizador interno- Opciones de operación automática: Cada 48 horas Cada 72 horas Cada 96 horas
Selección de programa de limpieza: Programa 01- 1 hora limpieza de paredes y suelo. Programa 02- 1,5 horas limpieza de paredes y suelo. Programa 03- 2 horas limpieza de paredes y suelo.
Selección de programa de limpieza: Programa 01- 1,5 horas limpieza de suelo. Programa 02- 2 horas limpieza de paredes y suelo. Programa 03- 2,5 horas limpieza de paredes y suelo. Selección de programa de limpieza: Programa 01 ­ 2 horas limpieza de suelo. Programa 02 ­ limpieza de 4 horas, fondo y paredes. (en determinados modelos no está disponible la limpieza de paredes) Programa 03 ­ limpieza de 5 horas, fondo y paredes. (en determinados modelos no está disponible la limpieza de paredes)
Temporizador externo-. Esta característica le brinda al usuario final la opción de programar los tiempos de limpieza a través de un temporizador externo (de venta por separado). Al pulsar éste botón se habilita o inhabilita ésta característica.
Vueltas- ajusta al robo la cantidad de vueltas a la piscina. Normal- operación normal Alto- Cantidad diferente de vueltas
38

Modelo

Botones superpuestos

400/500
400/500 500 500

Detección automática: Ésta característica previene que el robot se trabe en obstáculos en la piscina tales como desagües principales, escaleras, escaleras de mano, etc. Presione éste botón para seleccionar alguna de las siguientes opciones:
Apagar la detección automática (OFF). Ésta opción se debe seleccionar si se observa cambio de dirección del limpiador de piscinas en la mitad de la piscina sin haber hecho contacto con obstáculo alguno. Encender la detección automática (ON). El limpiador de piscinas debe cambiar de dirección al hacer contacto con ciertos obstáculos. Seleccione ésta opción cuando la piscina tiene obstáculos tales como sistemas limpiadores de piso, desagües principales y escaleras.
Forma de la piscina: Permite que el robot calcule el patrón de limpieza más eficiente para la forma de la piscina seleccionada. Presione el botón para seleccionar el dibujo que más se ajusta a la forma de la piscina. Una luz roja indica su selección.
Nivel de limpieza ­ Escoja el modo de limpieza Rápida: seleccione si su piscina tiene poca suciedad Regular: seleccione para mantenimiento diario Profunda: seleccione si su piscina tiene mucha suciedad
Retraso Cuando esta opción está encendida, el robot comenzará a funcionar después de 2 horas. Esta función permite que la suciedad y el polvo se depositen en el fondo de la piscina antes de que el robot comience el ciclo de limpieza.

Temporizador externo
1 23

4

56

1. unidad 2. cable 3. fuente de alimentación 4. enchufe de transformador 5. temporizador externo (opcional) 6. toma

Uso de temporizador externo (opcional, debe comprarse por separado)
Un temporizador externo puede utilizarse para activar automáticamente el limpiador en un horario preestablecido. El temporizador externo debe conectarse entre la toma de la pared y la unidad de alimentación y Control
39

Solución de problemas

EL LIMPIAFONDOS NO SE ENCIENDE. No hay electricidad en la toma de pared. 1. Desconecte el limpiafondos de la unidad de alimentación y control. 2. Desconecte la fuente de alimentación de la toma de pared, espere 30
segundos y vuelva a conectarla. 3. Encienda el limpiafondos. Si no se activa, conecte la unidad a un
enchufe diferente. El cable flotante no está conectado correctamente a la unidad de
alimentación y control. Vuelva a conectar el cable flotante a la unidad de potencia y control. Hay un obstáculo en el sistema motor de la unidad del limpiafondos. 1. Encienda el limpiafondos con cuidado para ver su parte inferior. 2. Gire las guías y escobillas de fregado con la mano. Deben girar, pero no
libremente. 3. Limpie y elimine los obstáculos y la suciedad si es necesario. La hélice está agarrotada debido a la acumulación de pelos. Compruebe si la hélice está rota o necesita limpiarse (véase “Comprobación de la hélice de salida de agua”).
EL LIMPIAFONDOS SE MUEVE PERO NO BOMBEA AGUA. El filtro está sucio 1. Abra la tapa inferior, quite la bolsa del filtro y cierre la tapa sin la bolsa 2. Haga funcionar el robot limpiafondos en la piscina sin los filtros. Si
funciona correctamente, limpie a fondo los filtros o sustitúyalos. La hélice está rota o agarrotada debido a la acumulación de pelos. Compruebe si la hélice está rota o necesita limpiarse (véase “Comprobación de la hélice de salida de agua”).
EL LIMPIAFONDOS BOMBEA AGUA PERO NO SE MUEVE. Hay un obstáculo en el sistema motor de la unidad del limpiafondos. 1. Encienda el limpiafondos con cuidado para ver su parte inferior. 2. Gire las guías y escobillas de fregado con la mano. Deben girar, pero no
libremente. 3. Limpie y elimine los obstáculos y la suciedad si es necesario.

EL LIMPIAFONDOS SE INICIA Y SE APAGA TRAS UN BREVE PERIODO DE TIEMPO.
El filtro está sucio 1. Extraiga el filtro. 2. Haga funcionar el robot limpiafondos sin los filtros. Si funciona
correctamente, limpie los filtros a fondo o sustitúyalos. La hélice está rota o agarrotada debido a la acumulación de pelos. 1. Retire los tornillos superiores en la salida superior. 2. Compruebe si la hélice está rota o necesita limpiarse.” Hay un obstáculo en el sistema motor de la unidad del limpiafondos. 1. Encienda el limpiafondos con cuidado para ver su parte inferior. 2. Gire las guías y escobillas de fregado con la mano. Deben girar, pero no
libremente. 3. Limpie y elimine los obstáculos y la suciedad si es necesario.
EL LIMPIAFONDOS NO RECOGE LA SUCIEDAD. El filtro está sucio o perforado Limpie según sea necesario y verifique que no haya agujeros en el filtro. La hélice está rota o agarrotada debido a la acumulación de pelos. Compruebe si la hélice está rota o necesita limpiarse (véase “Comprobación de la hélice de salida de agua”). La entrada de aspiración no está lo suficientemente cerca del fondo de la piscina. Desplace la entrada de aspiración HACIA FUERA (consulte “Ajuste de la altura de aspiración”).
SALE SUCIEDAD DEL LIMPIAFONDOS AL SACARLO DE LA PISCINA. El obturador del filtro está roto o no está colocado. El obturador filtro está situado en la tapa inferior. Verifique que ambas obturadores no se rompen y funcionan correctamente. El filtro está perforado Verifique que no haya agujeros en el filtro La tapa inferior no está correctamente cerrada. Asegúrese de que la tapa inferior esté bien cerrada.

40

Solución de problemas

EL LIMPIAFONDOS NO CUBRE TODA LA PISCINA. El filtro está sucio. Limpie el filtro. No hay suficiente longitud del cable flotante en el agua para llegar al otro extremo de la piscina, o el cable está enredado. 1. Compruebe que haya suficiente longitud de cable flotante en el agua
para llegar al otro extremo de la piscina. 2. Asegúrese de que el cable flotante esté correctamente extendido y no
esté enredado.” El ángulo del asa flotante afecta el movimiento del limpiafondos. Aumente el ángulo diagonal del asa flotante (véase “Asa flotante”). El nivel del pH de la piscina es incorrecto. Asegúrese que el nivel de pH esté entre 7,2 y 7,6. El nivel de cloro es incorrecto. Compruebe el tratamiento de cloro del agua y corríjalo si es necesario (extraiga el limpiafondos de la piscina durante el tratamiento.) La hélice está rota o agarrotada debido a la acumulación de pelos. 1. Retire los tornillos superiores en la salida superior. 2. Compruebe si la hélice está rota o necesita limpiarse.” Hay un obstáculo en el sistema motor de la unidad del limpiafondos. 1. Encienda el limpiafondos con cuidado para ver su parte inferior. 2. Gire las guías y escobillas de fregado con la mano. Deben girar, pero
no libremente. 3. Limpie y elimine los obstáculos y la suciedad si es necesario.
Comprobación de la hélice de salida de agua
EL LIMPIAFONDOS NO TREPA POR LAS PAREDES. El limpiafondos no trepa por las paredes de la piscina. 1. Verifique que su robot limpiafondos no es un modelo sólo para el fondo. 2. Compruebe que no se haya seleccionado la opción P1 (limpieza
solamente del fondo) en la unidad de alimentación y control (véase “Programación del robot limpiafondos”). El filtro está sucio. Limpie el filtro.

La hélice está rota o agarrotada debido a la acumulación de pelos. Compruebe si la hélice está rota o necesita limpiarse (véase “Comprobación de la hélice de salida de agua”). El nivel de pH es incorrecto. Asegúrese de que el pH esté entre 7,2 y 7,6. El nivel de cloro es incorrecto. Compruebe el tratamiento de cloro del agua (extraiga el limpiafondos de la piscina durante el tratamiento). La temperatura del agua no es óptima. La temperatura recomendada es de entre 22° C a 32° C.
EL CABLE ESTÁ ENREDADO. El filtro está sucio. Limpie el filtro. La tapa inferior no está correctamente cerrada. Asegúrese de que la tapa inferior esté bien cerrada. El cable no se ha extendido antes de poner el limpiafondos en la piscina. Asegúrese de que el cable flotante esté correctamente extendido y no se enrede antes de hacer funcionar el robot limpiafondos. La longitud del cable en el agua es demasiado larga. Compruebe que la longitud del cable en el agua sea igual a la longitud de la diagonal de la piscina más dos metros. La hélice está rota o agarrotada debido a la acumulación de pelos. Compruebe si la hélice está rota o necesita limpiarse (véase “Comprobación de la hélice de salida de agua”).
EL MANDO A DISTANCIA NO FUNCIONA. La batería está vacía. El LED parpadea o está apagado. Compruebe la batería presionando uno de los botones. La luz roja del mando a distancia no parpadea o permanece encendida continuamente si la batería está vacía. Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico.

41

Mando a distancia (opcional)
En este capítulo se examina el funcionamiento de la unidad de mando a distancia opcional. El mando a distancia está incluido en algunos modelos.
Descripción general del mando a distancia El mando a distancia es una función opcional que permite controlar el robot limpiafondos mediante los botones de instrucciones. Al pulsar los botones del mando a distancia, se transmite una señal de radio a la unidad de alimentación y control. Esta señal es transferida a una orden enviada al robot limpiafondos a través del cable flotante.
Uso del mando a distancia 1. Pulse el botón derecho (3) para encender el robot limpiafondos. El robot
limpiafondos continuará girando a la derecha hasta que se suelte el botón. 2. Presione el botón izquierdo (1) para girar el robot limpiafondos hacia la
izquierda. El robot limpiafondos continuará girando a la izquierda hasta que se suelte el botón. 3. El LED del mando a distancia se enciende después de cada orden. Si el LED no responde o está parpadeando, reemplace la batería.

Carrito (opcional)
El carrito es un accesorio opcional que facilita el traslado del robot limpiafondos, el cable flotante y la unidad de alimentación y control de un lugar a otro. Montaje del carrito Para ensamblar el carrito, necesita un destornillador y una llave de 8 mm. Conectar el asa del carrito 1. Sujete la parte inferior del asa (3) al bastidor del carrito (5) con los tres tornillos
(4) y las tuercas. 2. Conecte la parte superior del asa (1) a la parte inferior del asa (3) utilizando el
tornillo (2) y la tuerca. Carga del robot limpiafondos en el carrito 1. Coloque la unidad del limpiafondos en la base del carrito. 2. Enrolle el cable flotante y colóquelo en la unidad del limpiafondos. 3. Coloque la unidad de alimentación y control sobre la bobina de cable flotante.

1. Parte superior del asa 2. Tornillo (asa) 3. Parte inferior del asa 4. Tornillos (bastidor) 5. Bastidor del carrito

1 2 3 4

5

42

Carretilla (opcional) Montaje de la carretilla

Componentes

1
La carretilla es un accesorio opcional que facilita el traslado del robot limpiafondos y proporciona un lugar de montaje para la unidad de alimentación y control. Para montar la carretilla: 1. Coloque las ruedas a ambos lados de la base de la carretilla. 2. Fije cada rueda con el tornillo y coloque la tapa. 3. Monte las dos secciones del asa.

2

3

43

Carretilla (opcional)

4. Inserte el asa en la base de la carretilla. Haga clic en las

4

5

6

pestañas inferiores de la unidad

de alimentación y control en la

base de la carretilla.

5. Fije el soporte del mando a

distancia insertando la parte

superior en el asa de la carretilla

y girando el soporte hacia abajo

hasta que la parte inferior

encaje.

6. Coloque el cable de la unidad de

alimentación y control en la

ranura de la base de la carretilla.

7. Conecte la unidad de

alimentación y control haciendo

clic en las pestañas superiores

en los orificios del asa.

8. Coloque la parte superior de la

unidad de alimentación y control

en el alojamiento y presione la parte inferior hacia abajo hasta

7

8

que encaje en la base de la

carretilla.

44

Inhalt
Wichtige sicherheitshinweise Einführung Systemübersicht Wie der Robotische Reiniger Ihr Schwimmbecken reinigt Betriebsbedingungen Komponenten Der robotische Reiniger Strom- und Steuereinheit Betrieb Vor der ersten Inbetriebnahme Bevor Sie den Reiniger ins Wasser lassen Absetzen des Reinigers ins Wasser Reinigungszyklus Den Betrieb des robotischen Reinigers anhalten Den Reiniger aus dem Wasser ziehen Wartung Reinigung der Filter Lagerung des robotischen Reinigers Überprüfen des Wasserauslass-Propellers Programmieroptionen Steuerkonsole Einblendungstasten Externen Timer Fehlerbeseitigung Fernbedienung Übersicht Fernbedienung Verwendung der Fernbedienung Transportbehälter (optional) Montage des Transportbehälters Anbringung des Transportbehältergriffs Laden des robotischen Reinigers auf den Transportbehälter Transportwagen (optional) Komponenten Montage des Transportwagens

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
ACHTUNG: Schließen Sie die Stromversorgung nicht an eine geerdete Steckdose an oder schalten Sie nicht den Schwimmbeckenreiniger auf “ON (AN)”, wenn er nicht vollständig im Wasser eingetaucht ist. Das Betätigen des Reinigers außerhalb des Wassers führt sofort zu ernsthaften Schäden und zum Verlust der Garantie. Belassen Sie den Reiniger im Schwimmbecken zwischen 15 und 20 Minuten bis zum Ende seines Reinigungszyklus. Dadurch werden die Motoren ausreichend gekühlt. Belassen Sie den Reiniger aber nicht die ganze Zeit im Schwimmbecken. Denken Sie immer daran, die Stromversorgung auf “OFF (AUS)” zu schalten and den Stromanschluss aus der Netzsteckdose zu ziehen, bevor Sie den Reiniger aus dem Schwimmbecken entfernen.
VORSICHT: Verwenden Sie Ihren Reiniger nur für Schwimmbecken und verwenden Sie ihn nicht, während sich Menschen im Wasser befinden.
Sicherheitshinweis – Das Gerät muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) ausgestattet sein, der einen restlichen Nennbetriebsstrom von 30 mA nicht überschreitet. – Der Anschluss zum Abzweigstromkreis sollte mit den örtlichen und nationalen Verdrahtungsvorschriften (Sicherheitsstandard für Elektroinstallationen) übereinstimmen. – Falsche Bedienung des Gerätes kann zum Auslaufen von Schmiermitteln führen. – Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es von einem Wartungsservice des Herstellers oder einer qualifiziert-ausgebildeten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Der Umgang mit diesem Elektrogerät ist für Personen (einschließlich Kinder) mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen, oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nicht geeignet, außer wenn sie beim Umgang mit dem Gerät von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt und angeleitet werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um das Spielen mit dem Elektrogerät zu verhindern.
VORSICHT: Ein Erdschlussstromunterbrecher (GFCI-USA) oder ein Fehlerstromschutzschalter (RCD-EUROPE) muss installiert werden, um Ihre Steckdose zu schützen und mögliche Stromschläge zu verhindern.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
45

Einführung

Komponenten

Systemübersicht Der robotische Reiniger säubert den Boden und die Wände des Schwimmbeckens, um Schmutz und Verunreinigung in seinen internenFiltern zu sammeln. Diese Bedienungsanleitung erklärt, wie man den robotischen Reiniger einschließlich Reinigung,Wartung und Lagerung bedient.

1 2

Hinweis: Diese Anleitung bespricht mehrere Modelle von robotischen

5

Reinigern. Einige Variationen von Komponenten sind gemäß dem spezifischen

Modell vorhanden.

Wie der Robotische Reiniger Ihr Schwimmbecken reinigt Nachdem der robotische Reiniger im Schwimmbecken platziert und aktiviert wurde, arbeitet er das Programm ab, das auf der Strom- und Steuereinheit eingestellt wurde. Der robotische Reiniger bewegt sich entlang des Bodens und der Wände des Schwimmbeckens, um den vollständigen Bereich abzudecken. Wenn der robotische Reiniger sein Programm beendet hat, verbleibt er inaktiv auf dem Schwimmbeckenboden. Hinweis: Das Wändeklettern ist eine optionale Funktion. Ist die WändekletterFunktion aktiviert,steigt der robotische Reiniger in Intervallen die Wand hoch, die durch sein internes Programm festgelegt wurden. Die Fähigkeit des Reinigers im Schwimmbecken über Stufen zu klettern, hängt von der Stufengeometrie und dem Material ab.
Betriebsbedingungen Der robotische Reiniger ist ausschließlich für den Einsatz in Schwimmbecken unter folgenden Bedingungen geeignet: – Temperaturen von 13 °C – 35 °C (55 °F – 95 °F), empfohlene Temperatur zwischen 22 °C – 32 °C (72 °F – 90 °F). – Wasser pH : 7,2 – 7,6 – Chlorgehalt: das Schwimmbecken wird entsprechend der Herstellerangaben instandgehalten. Hinweis: Werden diese empfohlenen Betriebsbedingungen für das Schwimmbecken nicht eingehalten, könnte der robotische Reiniger nicht richtig funktionieren.

87

6

4 3

9

  1. Griff 2) Auslassdeckel 3) Entriegelung für den Filter 4) Filter 5) Verriegelungsmechanismus des Griffs 6) Antriebsführung 7) Reinigungsbürste 8) Gerätegehäuse 9) Saugöffnung 10) Netzteil
    OPTIONAL 11) Fernbedienung 12) Transportbehälter 13) Transportwagen 14) ExternerTimer (separat verkauft)

1

2

87

6

10
Optional
12 11

14

13

46

Komponenten

Betrieb

Strom- und Steuereinheit

Die Strom- und Steuereinheit

ist mit dem robotischen

Reiniger durch ein

1

Schwimmkabel verbunden.

DasGerät wird mit

Wechselstrom (1) gespeist

und versorgt den Reiniger mit 3

Niederspannung und Befehlen

aus der Steckdose (2).

2

Es besitzt eine Steuerkonsole (3) mit verschiedenen Steuerfunktionen, um den robotischen Reiniger zu bedienen.
Inhalt der Verpackung Der robotische Reiniger befindet sich in einer Verpackung mit folgendem Inhalt: – Robotischer Reiniger und Schwimmkabel – Strom- und Steuereinheit – Bedienungsanleitung
Gemäß dem gekauften Modell können folgende Zubehörteile im Paket enthalten sein: – Fernbedienung – Transportbehälter – Transportwagen – Weiteres Zubehör

Entfernen der Bürstenabdeckungen Der robotische Reiniger wird mit einer Schutzabdeckung auf den Reinigungsbürsten versendet. Entfernen Sie vorsichtig die Nylonhüllen von den Reinigungsbürsten. VORSICHTSMASSNAHMEN: Verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge, um die Abdeckung zu entfernen, da sonst die Bürsten beschädigt werden könnten.
Einstellung des Gleitgriffs Einstellung des Gleitgriffs bei Modellen mit Wändekletterfunktion: 1. Drücken Sie die Verriegelungstaste (1 oder 2 gemäß Modell), um den
Verriegelungsgriff zu lösen. 2. Platzieren Sie den Griff (3) diagonal an der maximalen Position. 3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 auf der anderen Seite des Reinigers.

1 Senkrechte Handsperre 2 Waagrechte Handsperre

3
47

Betrieb

Chlorine pH

Temp

NaCl

NO

2-4 ppm 7.2-7.6 13°C-35°C 4000 ppm SWIM

55°F-95°F (max)

3.6m/11.8ft
12 cm (4.7 inch)

Socket (B) Cable plug (A)

Platzierung der Strom- und Steuereinheit 4. Platzieren Sie die Strom- und Steuereinheit mindestens 3,6
Meter/11,8 Fuß vom Schwimmbecken und mindestens 12 cm/4 Zoll über der Oberfläche. VORSICHTSMASSNAHMEN: Die Strom- und Steuereinheit sollte keinem direkten Sonnenlicht oder Wasser ausgesetzt sein 5. Lösen Sie das Schwimmkabel vom den Plastikbändern, die die Kabel während des Versandes sichern, indem Sie die Plastikschnapper auf den Bändern drücken. Bevor Sie den Reiniger ins Wasser lassen: 1. Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Schwimmbecken befinden. 2. Achten Sie darauf, dass die Filter sauber sind. 3. Achten Sie auf die Einhaltung der Bedingungen für Schwimmbecken; (siehe “Betriebsbedingungen” ).
Absetzen des Reinigers ins Wasser 1. Rollen Sie das Schwimmkabel ab. Es wird empfohlen, die
Kabellänge zu verlängern, damit sie der Schwimmbeckendiagonale plus 2 Meter entspricht. 2. Setzen Sie den Reiniger im Schwimmbecken ab. 3. Lassen Sie den Reiniger auf den Grund des Schwimmbeckens sinken. Fangen Sie nicht mit dem Betrieb an, bevor sich der robotische Reiniger auf den Schwimmbeckenboden abgesetzt hat. 4. Verteilen Sie das Schwimmkabel über das Schwimmbecken. Achten Sie darauf, dass nur die erforderliche Kabellänge über das Schwimmbecken verteilt wird. Glätten Sie Windungen oder Verdrehungen im Kabel. Rollen Sie Extrakabel außerhalb des Schwimmbeckens in der Nähe von der Strom- und Steuereinheit auf. 5. Verbinden Sie das Schwimmkabel (A) mit der Anschlussbuchse (B) auf der Strom- und Steuereinheit. VORSICHTSMASSNAHMEN: Das Betätigen des Roboters außerhalb des Wassers führt sofort zu ernsthaften Schäden und zum Verlust der Garantie.
48

Betrieb

Inbetriebnahme des robotischen Reinigers Schließen Sie die Strom- und Steuereinheit an die Steckdose an. Die Betriebs-LED (1)
leuchtet auf und der robotische Reiniger fängt mit seinem Reinigungsprogramm an. Wenn die Strom- und Steuereinheit bereits an die Netzsteckdose angeschlossen ist, blinkt die
Betriebs-LED (5) auf, um anzuzeigen, dass der robotische Reiniger im Standby- Modus ist. Drücken Sie die Bedientaste (6). Die Betriebs-LED leuchtet auf und der robotische Reiniger
1 fängtmit seinem Reinigungsprogramm an.”
Hinweis: Wenn die LED “”Filter überprüfen”” aufleuchtet, müssen die Filter des robotischen Reinigers im Schwimmbecken gereinigt werden, bevor Sie den Reiniger ins Wasser lassen. Die LED “”Filter überprüfen”” ist in einigen Modellen optional.

Reinigungszyklus

Während des Reinigungszyklus sollte der robotische Reiniger:

– Über den Schwimmbeckenboden laufen, um Schmutz und Verunreinigungen

aufzusammeln. – Automatisch gemäß dem ausgewählten Programm lenken und drehen.

2

– Schwimmbeckenwände alle paar Minuten hochklettern, wie in seinem internen Programm

eingestellt.

Hinweis: Der robotische Reiniger könnte gelegentlich aufhören, sich für paar Sekunden

zu bewegen. Das ist ein Teil des Normalbetriebes, keine Fehlfunktion.

Den Betrieb des robotischen Reinigers anhalten Der robotische Reiniger geht automatisch nach jedem Reinigungszyklus in STANDBY und die

4

Betriebs-LED (5) blinkt auf.

Um den Reinigerbetrieb während eines Reinigungszyklus anzuhalten, drücken Sie die Bedienungstaste (7) einmal. Die Betriebs-LED (7) blinkt auf und der Reiniger ist im Standby-

6

Modus.

Den Reiniger aus dem Wasser ziehen 1. Trennen Sie das Schwimmkabel von der Strom- und Steuereinheit. 2. Ziehen Sie am Schwimmkabel den Reiniger näher heran, bis man den Griff fassen kann. 3. Heben Sie den Reiniger am Griff aus dem Schwimmbecken. Vorsichtsmaßnahmen: Verwenden Sie nicht das Schwimmkabel, um den Reiniger aus dem Wasser zu heben.

3
Optional
5 7
49

Wartung

REINIGEN SIE DEN FILTERBEUTEL NACH JEDEM REINIGUNGSZYKLUS

zu vermeiden) Unterlage , Lösen Sie die Halteclips und entfernen Sie die Bodenplatte und entfernen

Sie den Bodendeckel

a. Ziehen Sie den Netzstecker des Transformators. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des d. Nehmen Sie den Filterbeutel von den Haltebügeln, stülpen Sie den Beutel um und waschen Sie den

Netzsteckers mit Wasser.

Schmutz vollständig aus (z.B. mit einem Gartenschlauch oder unter fließendem Wasser). Spülen Sie den

b. Falls sich der Reiniger noch im Schwimmbecken befindet ziehen Sie den Reiniger Filterbeutel so lange, bis das abfließende Wasser klar ist. Wringen Sie den Filterbeutel ganz sachte aus.

vorsichtig am Schwimmkabel zu sich, bis er die Wasseroberfläche erreicht. Um das Sofern notwendig kann der Filterbeutel auch mit kaltem Wasser in der Waschmaschine gewaschen

Gerät vollständig aus dem Wasser zu heben benutzen Sie bitte den Handgriff, nicht werden. Bitte kein Waschmittel verwenden!

das Schwimmkabel. Heben Sie den Reiniger langsam aus dem Wasser. Leichtes e. Ziehen Sie den Filterbeutel wieder über die Haltebügel des Bodendeckels. Achten Sie darauf, daß Sie das

Hin- und Herschwenken des Reinigers läßt das Wasser vollständig aus dem Inneren Etikett in der Mitte von einer der beiden Längsseiten des Bodendeckels plazieren.

entweichen.

f. Setzen Sie den Bodendeckel wieder in das Gehäuse des Reinigers ein. Bitte achten Sie darauf, dass alle

c. Legen Sie den Reiniger mit seiner Oberseite auf eine weiche (um Kratzer im Gehäuse vier Befestigungsclipse vollständig einrasten und den Bodendeckel sicher fixieren.

1

2

3

4

Lagerung des robotischen Reinigers Befolgen Sie diese Anweisungen, um den robotischen Reiniger bei Nichtverwendung zu lagern: 1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 2. Trennen Sie das Schwimmkabel von der Strom- und
Steuereinheit. 3. Verteilen Sie das Schwimmkabel und lösen Sie sämtliche
Verdrehungen im Kabel. 4. Waschen Sie den Innenraum des Reinigers mit frischem Wasser
und lassen Sie ihn trocknen. 5. Rollen Sie das Schwimmkabel auf und legen Sie es auf den
Reiniger. Vorsichtsmaßnahmen: Rollen Sie das Schwimmkabel nicht auf dem Griff des Reinigers auf. 6. Lagern Sie die Reiniger-Komponenten in einem trockenen,
geschlossenen Ort. 7. Überprüfen Sie, dass die Strom- und Steuereinheit keinem
Wasser ausgesetzt ist.

Filter

Überprüfen des Wasserauslass-Propellers Es wird empfohlen, regelmäßig Verunreinigungen und

2

5

6

7

Haare vom Propeller des Wasserauslasses zu entfernen:

1. Entfernen Sie die Schrauben (3), um die Abdeckung

des Wasserauslasses (2) zu lösen.

2. Entfernen Sie die Abdeckung des Wasserauslasses

3. Reinigen Sie diesen von Haaren, Schmutz oder

Verunreinigungen.

30°C (85°F)

Etikett

4. Prüfen Sie nach, dass der Propeller (1) nicht beschädigt ist.

1

5. Bringen Sie die Abdeckung (2) wieder an und

befestigen Sie diese mit den Schrauben (3).

3
50

Dieses Kapitel bespricht die Programmieroptionen. Überspringen Sie dieses Kapitel, wenn Ihr Modell nicht programmierbar ist, oder wenn der robotische Reiniger bereits programmiert ist.

1

2

External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo
3

4

Steuerkonsole Die Steuerkonsole besteht aus:
– On/Off (Ein-/Ausschalttaste) (1) ­ startet und stoppt den Betrieb des robotischen Reinigers.
– Funktionsbeschreibung (2 ) ­ beschreibt die Funktion
– Steuertasten (3) ­ blau markiert, aktivieren die ausgewählte Funktion.
– Status-Anzeige (4) ­ LED-Anzeige leuchtet auf, um die ausgewählte Option oder den Reiniger-Zustand anzuzeigen

SPS 100
Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno

Auto detect Auto detection Auto detección Automatische erkennung Auto diagnosi Detecção automática Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

Pool shape Forme de piscine Forme de la piscine Beckenform Forma piscine Forma da piscina Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro

Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Internal timer Minuterie interne Temporizador interno Interne Zeitschaltuhr Timer interno Temporizador interno Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01

96h 72h 48h
SPS 200

Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo

PROGRAM 03

HIGH

PROGRAM 02

NORMAL

PROGRAM 01

96h 72h 48h

HIGH NORMAL

SPS 300

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01

96h 72h 48h

SPS 400

Auto detect Auto detection Auto detección Automatische erkennung Auto diagnosi Detecção automática Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola di disattorcigliamento Swivel Cleaning Level Niveau de Nettoyage Nivel de Limpieza Reinigungsstufe Livello di Pulizia Nível de Limpeza Delay Retard Retrasar Verzögerung Ritardo Atrasar

Pool shape Forme de piscine Forme de la piscine Beckenform Forma piscine Forma da piscina Cleaning program Mode nettoyage Programa de limpieza Reinigungsprogramm Programma di pulizia Programa de limpeza Check filter Vérifiez le filtre Revise el filtro Filter uberprufen Controllare il sacchetto filtrante Verifique o Filtro

HIGH NORMAL

PROGRAM 03
PROGRAM 02
PROGRAM 01
SPS 500
51

Modell 100/200 300/400
500
100 200 300/400
200/300
400
500
200 300/400
300/400 500

Einblendungstasten
Filter überprüfen ­ Das Aufleuchten der Lampe bedeutet, dass der Filterbeutel ordnungsgemäß entfernt, gereinigt und wieder in den Roboter eingesetzt werden muss, um effizient zu arbeiten. Bei den Modellen 300, 400, 500 hört der robotische Reiniger auf die Wände hochzuklettern, sobald “Filter überprüfen” aufleuchtet.
Reinigungszeit – Zeit, die zur Reinigung des Schwimmbeckens benötigt wird. Drücken Sie die Taste, um die gewünschte Zeit einzustellen. Ein rotes Licht wird Ihre Wahl anzeigen. Diese Funktion ist nur wählbar, wenn das Netzteil im Standby-Modus befindet
Interner Timer – Automatische Betriebsoption: Alle 48 Stunden Alle 72 Stunden Alle 96 Stunden
Auswahl für Reinigungsprogramm: Programm 01 ­ 1 Stunden für Boden- und Wandreinigung. Programm 02 ­ 1,5 Stunden für Boden- und Wandreinigung. Programm 03 ­ 2 Stunden für Boden- und Wandreinigung.
Auswahl für Reinigungsprogramm: Programm 01 ­ 1,5 Stunden für Boden Programm 02 ­ 2 Stunden für Boden- und Wandreinigung. Programm 03 ­ 2,5 Stunden für Boden- und Wandreinigung. Auswahl für Reinigungsprogramm: Program 01 ­ 2 Stunden für Boden Program 02 ­ 4 Stunden für Boden- und Wandreinigung. (auf einigen Modellen ist keine Wandreinigungsfunktion verfügbar) Program 03 ­ 5 Stunden für Boden- und Wandreinigung. (auf einigen Modellen ist keine Wandreinigungsfunktion verfügbar)
Externer Timer ­ Diese Funktion ermöglicht dem Endbenutzer, den Reinigungsplan mithilfe eines externen Timers (separat verkauft) zu programmieren. Das Drücken dieser Taste aktiviert und deaktiviert diese Funktion.
Swivel ­ stellt die Anzahl der Wenden im Schwimmbecken für den Roboter passend ein. Normal ­ Normalbetrieb High ­ Verschiedene Wendezahlen
52

Modell

Einblendungstasten

400/500
400/500 500 500

Auto-Detect (autom. Erkennung): diese Funktion verhindert, dass der Roboter nicht an Hindernissen im Schwimmbecken stecken bleibt wie Hauptabflussleitungen, Stufen, Leitern usw. Drücken Sie diese Taste, um eine der folgenden Optionen zu wählen:
Auto-Detect – OFF (AUS). Diese Option sollte ausgewählt werden, wenn Ihr Schwimmbeckenreiniger in der Mitte des Schwimmbeckens die Richtung ändert, ohne auf Hindernisse zu treffen. Auto-Detect – ON (AN). Der Schwimmbeckenreiniger sollte die Richtung ändern, sobald er auf Hindernisse trifft. Wählen Sie diese Option, wenn im Schwimmbecken Hindernisse vorhanden sind, so wie bei Bodenreinigungssystemen, Hauptabflussleitungen und Leitern.
Schwimmbeckenumriss: Damit kann der Roboter das effizienteste Reinigungsmuster für das ausgewählte Schwimmbeckenformat berechnen. Drücken Sie die Taste, um die passendste Zeichnung auszuwählen, die zum Umriss des Schwimmbeckens passt. Ein rotes Licht zeigt Ihre Auswahl an.
Reinigungsstufe ­ Ändern Sie die Reinigungsleistung Schnell: Auswählen, wenn Ihr Schwimmbecken gering verschmutzt ist. Regelmäßig: Für die tägliche Wartung auswählen. Gründlich: Auswählen, wenn Ihr Schwimmbecken stark verschmutzt ist.
Verzögerung Wenn die Option eingeschaltet ist, fängt der Roboter nach 2 Stunden Verzögerung an zu arbeiten. Mit dieser Funktion können Verunreinigungen und Staub auf den Boden sinken, bevor der Roboter mit der Arbeit anfängt.

Externen Timer
1

23

4

5

6

Verwendung eines externen Timers

(Optional, sollte separat gekauft

werden)

1. Unit 2. Kabel 3. Stromversorgung 4. Trafostecker 5. Externe Timer (sollte separat gekauft werden) 6. Auslauf

Ein externer Timer kann zur automatischen Aktivierung des Reinigers für eine voreingestellte Zeit verwendet werden. Der externe Timer sollte zwischen der Steckdose und der Strom- und Steuereinheit angeschlossen sein.

53

Fehlerbeseitigung

DER REINIGER IST NICHT ANGESCHALTET (ON). Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt. 1. Trennen Sie den Reiniger von der Strom- und Steuereinheit. 2. Trennen Sie die Stromversorgung von der Steckdose, warten Sie 30 Sekunden
und schließen Sie diese erneut an. 3. Schalten Sie die Stromzufuhr an (ON). Falls nicht aktiviert, schließen Sie das
Gerät an eine andere Steckdose an. Das Schwimmkabel ist nicht ordnungsgemäß an die Strom- und Steuereinheit angeschlossen. Schließen Sie das Schwimmkabel erneut an dieStrom- und Steuereinheit an. Hindernis im AntriebssystemdesReinigers. 1. Drehen Sie den Reiniger vorsichtig um, um die Unterseite zu prüfen. 2. Drehen Sie die Antriebsführungen und Reinigungsbürsten per Hand. Sie sollten
sich drehen, aber nicht locker sein. 3. Reinigen und entfernen Sie ggf. Hindernisse und Verunreinigungen. Der Propeller sitzt aufgrund von Haaren oder Verunreinigungen fest. Überprüfen Sie, ob der Propeller beschädigt ist oder gereinigt werden muss (siehe “Überprüfen des Wasserauslass-Propellers”).
DER REINIGER BEWEGT SICH, ABER PUMPT KEIN WASSER: Die Filter sind schmutzig.

  1. Öffnen Sie den Deckel des Unterteils, entnehmen Sie den Filterbeutel und
    schließen Sie den Deckel ohne Beutel. 2. Lassen Sie den robotischen Reiniger ohne Filter im Schwimmbecken laufen.
    Bei einwandfreier Funktionstüchtigkeit ersetzen oder reinigen Sie die Filter sorgfältig. Der Propeller sitzt aufgrund von Haaren oder Verunreinigungen fest oder ist beschädigt. Überprüfen Sie, ob der Propeller beschädigt ist oder gereinigt werden muss (siehe “Überprüfen des Wasserauslass-Propellers”).
    DER REINIGER PUMPT WASSER, ABER BEWEGT SICH NICHT. Hindernis im AntriebssystemdesReinigers. 1. Drehen Sie den Reiniger vorsichtig um, um die Unterseite zu prüfen. 2. Drehen Sie die Antriebsführungen und Reinigungsbürsten per Hand. Sie sollten
    sich drehen, aber nicht locker sein. 3. Reinigen und entfernen Sie ggf. Hindernisse und Verunreinigungen.

REINIGER STARTET UND SCHALTET NACH EINER KURZEN ZEIT AB. Die Filter sind schmutzig. 1. Entfernen Sie die Filter. 2. Lassen Sie den robotischen Reiniger ohne Filter laufen. Bei einwandfreier
Funktionstüchtigkeit ersetzen oder reinigen Sie die Filter sorgfältig. Der Propeller sitzt aufgrund von Haaren oder Verunreinigungen fest oder ist beschädigt. 1. Entfernen Sie die oberen Schrauben am oberen Auslass. 2. Überprüfen Sie, ob der Propeller beschädigt ist oder gereinigt werden muss. Hindernis im AntriebssystemdesReinigers. 1. Drehen Sie den Reiniger vorsichtig um, um die Unterseite zu prüfen. 2. Drehen Sie die Antriebsführungen und Reinigungsbürsten per Hand. Sie
sollten sich drehen, aber nicht locker sein. 3. Reinigen und entfernen Sie ggf. Hindernisse und Verunreinigungen.
DER REINIGER SAMMELT KEINEN SCHMUTZ AUF. Die Filter sind schmutzig oder habenLöcher. Reinigen Sie nach Bedarf und überprüfen Sie, ob keineLöcher in den Filtern sind. Der Propeller sitzt aufgrund von Haaren oder Verunreinigungen fest oder ist beschädigt. Überprüfen Sie, ob der Propeller beschädigt ist oder gereinigt werden muss (siehe “Überprüfen des Wasserauslass-Propellers”). Die Saugöffnung ist nicht nahe genug am Schwimmbeckenboden. Ziehen Sie die Saugöffnung HERAUS (siehe “Einstellung der Saughöhe”).
VERUNREINIGUNG KOMMT AUS DEM GERÄT, WENN ES AUS DEM SCHWIMMBECKEN ENTFERNT WIRD. Der Filterverschluss ist beschädigt oderfehlt. Das Filter Verschluss an der unteren Deckels. Überprüfen Sie, dass beide Verschlüsse nicht gebrochen sind und einwandfrei funktionieren. Löcher in den Filtern. Stellen Sie sicher, dass keine Löcher in der Filter Der Deckel des Unterteils ist nicht richtiggeschlossen. Achten Sie darauf, dass der Deckel des Unterteils richtig geschlossen ist.

54

Fehlerbeseitigung

DER REINIGER SCHEINT NICHT DAS KOMPLETTE SCHWIMMBECKEN ZU REINIGEN. Die Filter sind schmutzig. Reinigen Sie die Filter. Die Länge des Schwimmkabels im Wasser ist nicht ausreichend, um das andere Ende des Schwimmbeckens zu erreichen, oder das Kabel ist verwickelt. 1. Überprüfen Sie, ob die Länge des Schwimmkabels im Wasser ausreichend ist,
um das andere Ende des Schwimmbeckens zu erreichen. 2. Achten Sie darauf, dass das Schwimmkabel ordnungsgemäß ausgebreitet und
entwirrt ist. Der Winkel des Gleitgriffes beeinträchtigt die Bewegung des Reinigers. Erhöhen Sie den Diagonalwinkel des Gleitgriffs (siehe “Einstellung des Gleitgriffs”). Der pH-Wert des Schwimmbeckens ist falsch. Achten Sie darauf, dass der pH-Wert zwischen7,2 und 7,6 liegt. Der Chlorgehalt ist falsch. Überprüfen Sie die Chlorbehandlung des Wassers und korrigieren diese bei Bedarf (Entfernen Sie während der Behandlung den Reiniger aus dem Schwimmbecken). Der Propeller sitzt aufgrund von Haaren oder Verunreinigungen fest oder ist beschädigt. 1. Entfernen Sie die oberen Schrauben am oberen Auslass. 2. Überprüfen Sie, ob der Propeller beschädigt ist oder gereinigt werden muss. Hindernis im Antriebssystemdes Reinigers. 1. Drehen Sie den Reiniger vorsichtig um, um die Unterseite zu prüfen. 2. Drehen Sie die Antriebsführungen und Reinigungsbürsten per Hand. Sie sollten
sich drehen, aber nicht locker sein. 3. Reinigen und entfernen Sie ggf. Hindernisse und Verunreinigungen.
DAS GERÄT STEIGT NICHT DIE WÄNDE HOCH. Der Reiniger steigt nicht dieSchwimmbeckenwände hoch. 1. Überprüfen Sie, ob Ihr robotischer Reiniger nur ein Modell für die
Bodenreinigung ist. 2. Prüfen Sie nach, dass P1, nur für Bodenreinigung, ist nicht auf der Strom- und
Steuereinheit ausgewählt (siehe “Programmierung des robotischen Reinigers” ). Die Filter sind schmutzig. Reinigen Sie die Filter.

Der propeller sitzt aufgrund von haaren oder verunreinigungen fest oder ist beschädigt. Überprüfen Sie, ob der Propeller beschädigt ist oder gereinigt werden muss (siehe “Überprüfen des Wasserauslass-Propellers”). Der pH-Wert ist falsch. Achten Sie darauf, dass der pH-Wert zwischen 7,2 und 7,6 liegt. Der Chlorgehalt ist falsch. Überprüfen Sie die Chlorbehandlung des Wassers (entfernen Sie während der Behandlung den Reiniger aus dem Schwimmbecken). Die Wassertemperatur ist nichtoptimal. Empfohlene Temperatur liegt zwischen 22 °C – 32 °C (72 °F – 90 °F).
DAS KABELHAT SICH VERWICKELT. Die Filter sind schmutzig. Reinigen Sie die Filter. Der Deckel des Unterteils ist nicht richtiggeschlossen. Achten Sie darauf, dass der Deckel des Unterteils richtig geschlossen ist. Das Kabel ist nicht ausgebreitet, bevor der Reiniger im Schwimmbecken abgesetzt wurde. Achten Sie darauf, dass das Schwimmkabel ordnungsgemäß ausgebreitet und entwirrt ist, bevor Sie den Reiniger in Betrieb setzen. Die Kabellänge ist imWasser zu lang. Überprüfen Sie, ob die Länge des Kabels im Wasser der Länge der Schwimmbeckendiagonale plus 2 Meter entspricht. Der Propeller sitzt aufgrund von Haaren oder Verunreinigungen fest oder ist beschädigt. Überprüfen Sie, ob der Propeller beschädigt ist oder gereinigt werden muss (siehe “Überprüfen des Wasserauslass-Propellers”).
DIE FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT. Die Batterie ist leer. LED blinkt oder ist abgeschaltet (OFF). Überprüfen Sie die Batterie, indem Sie eine der Tasten drücken. Das rote Licht auf der Fernbedienung blinkt oder leuchtet nicht ständig auf, wenn die Batterie leer ist. Setzen Sie sich mit einem Fachhändler oder Kundendienst in Verbindung.

55

Fernbedienung (optional)
Dieses Kapitel bespricht die Bedienung der optionalen Fernbedienung. Die Fernbedienung ist in einigen Modellen beigefügt. Übersicht Fernbedienung Die Fernbedienung ist eine optionale Zusatzeinrichtung, die den robotischen Reiniger über ferngesteuerte Befehlstasten steuern kann. Wenn Sie die Fernbedienungstasten drücken, wird ein Funksignal an die Strom- und Steuereinheit übermittelt. Dieses Signal wird in einen Befehl umgewandelt und an den robotischen Reiniger über das Schwimmkabel gesendet. Verwendung der Fernbedienung 1. Drücken Sie die rechte Taste (3), um den robotischen Reiniger nach rechts zu
drehen. Der robotische Reiniger dreht sich solange nach rechts, bis die Taste losgelassen wird. 2. Drücken Sie die linke Taste (1), um den robotischen Reiniger nach links zu drehen. Der robotische Reiniger dreht sich solange nach links, bis die Taste losgelassen wird. 3. Drücken Sie die Taste Vorwärts/Rückwärts (2), um den robotischen Reiniger anzuhalten und seine Bewegungsrichtung zu ändern. Die Fernbedienungs-LED leuchtet nach jedem Befehl auf. Wenn die LED-Anzeige nicht reagiert, ersetzen Sie die Batterie.

Transportbehälter (optional)
Der Transportbehälter ist ein optionales Zubehörteil, um leicht und einfach den robotischen Reiniger, das Schwimmkabel und die Strom -und Steuereinheit von Ort zu Ort zu bewegen. Montage des Transportbehälters Um den Transportbehälter zu montieren, brauchen Sie einen Standardschraubendreher und einen 8 mm Schraubenschlüssel. Anbringung des Transportbehältergriffs 1. Befestigen Sie das Unterteil des Griffs (3) an den Rahmen des
Transportbehälters (5) mit drei Schrauben (4) und Muttern. 2. Befestigen Sie das Oberteil des Griffs (1) an das Unterteil (3) mit einer
Schraube (2) und einer Mutter. Laden des robotischen Reinigers auf den Transportbehälter 1. Stellen Sie den Reiniger auf den Sockel des Transportbehälters. 2. Rollen Sie das Schwimmkabel auf und legen Sie es auf den Reiniger. 3. Legen Sie die Strom- und Steuereinheit oben auf der Schwimmkabel-Wicklung.

1. Oberteil des Griffs 2. Schraube 3. Unterteil des Griffs 4. Schrauben 5. Transportbehälters

1 2

3 4

5

56

Transportwagen (optional) Montage des Transportwagens

Komponenten

1
Der Transportwagen ist ein optionales Zubehörteil, um leicht und einfach den robotischen Reiniger zu bewegen und bietet einen Montageort für Strom- und Steuereinheit. Um den Transportwagen zu montieren: 1. Befestigen Sie die Räder an beide Seiten des Fahrwerks. 2. Befestigen Sie jedes Rad mit einer Schraube und installieren Sie die
Abdeckung. 3. Montieren Sie die zwei Abschnitte des Griffs.

2

3

57

Transportwagen (optional)

4. Stecken Sie den Griff in das Fahrwerk hinein. Rasten Sie die

4

5

6

unteren Laschen des Gehäuses

der Strom-und Steuereinheit in

das Fahrwerk ein.

5. Befestigen Sie den

Fernbedienungshalter, indem Sie

den oberen Teil in den

Transportwagengriff stecken und

den Halter nach unten drehen,

bis der untere Teile einrastet.

6. Legen Sie das Kabel der Strom-

und Steuereinheit in die

Einkerbung des Fahrwerks.

7. Bringen Sie das Gehäuse der

Strom- und Steuereinheit an,

indem Sie die oberen Laschen in

die Öffnungen im Griff einrasten.

8. Legen Sie den oberen Teil der

Strom- und Steuereinheit ins

Gehäuse und drücken Sie den unteren Teil nach unten, bis er im

7

8

Fahrwerk einrastet.

58

Contenuto
Disposizioni importanti di sicurezza Introduzione Descrizione generale del sistema Come esegue il robot la pulizia della piscina Condizioni operative Componenti Il robot Unità di potenza e controllo Funzionamento Prima del primo uso Prima di sistemare il robot nell’acqua. Avvio del robot Ciclo di pulizia Arresto del robot Estrazione del robot dall’acqua Manutenzione Pulizia dei filtri Immagazzinamento del robot Controllo dell’elica di espulsione dell’acqua Opzioni di programmazione Pannello di controllo Tasti di copertura Temporizzatore esterno Ricerca dei guasti Telecomando Visione generale del telecomando Uso del telecomando Il carrello Caddy (optional) Montaggio del carrello Caddy Collegamento della maniglia del Caddy Carico del robot di pulizia sul carrello Caddy Il carrello Trolly (optional) Componenti Montagio

DISPOSIZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE DISPOSIZIONI
ATTENZIONE: Non inserire la spina dell’alimentatore in una presa di rete e non avviare il robot per la pulizia della piscina se questo non è completamente immerso nell’acqua. Mettendo in funzione il robot fuori dall’acqua si possono causare severi danni immediati e si provoca l’annullamento della garanzia. Lasciare che il robot resti nella piscine per un periodo che va da 15 a 20 minuti dopo la fine del ciclo di pulizia. Questo consente ai motori di raffreddarsi adeguatamente. Non lasciare il robot in piscine tutto il tempo. Ricordare sempre di spegnere e staccare l’alimentatore elettrico dalla presa di corrente prima di estrarre il robot dalla piscina.
AVVISO: Il robot non deve essere messo in azione quando i bagnanti si trovano nella piscina. Per solo uso in piscina
Nota di sicurezza – L’alimentazione del robot deve avvenire tramite un interruttore a corrente residua (RCD) con un valore di taratura non superiore a 30 mA – Il collegamento alla rete elettrica deve essere compatibile con le norme ed i regolamenti locali e nazionali (normativa elettrica). – La cattiva manutenzione del robot può causare la perdita di materiali lubrificanti. – Se il cavo d’alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere sostituito dalla casa produttrice o da un agente autorizzato al servizio oppure da persona analogamente qualificata per evitare pericoli.
L’elettrodomestico non è destinato all’uso di persone dalle capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte (ivi compresi i bambini) o persone che non hanno idonee esperienza e conoscenza, senza prima averle addestrate o istruite circa l’uso dell’apparecchio da un tecnico responsabile della sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati onde evitare che giochino con l’apparecchio.
AVVISO: Un interruttore di isolamento difettoso verso terra (GFCI-USA) o un interruttore di corrente residua (RCD-EUROPE) deve essere installato per proteggere la presa elettrica e prevenire ogni possibile scossa elettrica.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
59

Introduzione

Componenti

Descrizione generale del sistema Il robot per la pulizia passa sul fondale e le pareti della piscina per raccogliere sporcizia e detriti nei suoi filtri interni. Questo manuale illustra come operare con il robot per la pulizia, le procedure della sua pulizia, manutenzione e immagazzinamento.

1 2

Nota:

5

Questo manuale riguarda alcuni modelli di robot per la pulizia. Alcune parti

sono diverse, a seconda del modello specifico.

Come esegue il robot la pulizia della piscina

87

6

Dopo che il robot è stato introdotto nella piscina ed attivato, funzionerà

secondo il programma definito tramite l’unità di potenza e controllo. Il robot si

muove sul fondale e sulle pareti della piscina, coprendone tutta l’area. Quando il robot ha completato l’esecuzione del programma, rimane inattivo sul fondale

4

della piscina.

3

Nota:

La salita sulle pareti della piscina è una funzione facoltativa Quando la funzione

di saluta sulle pareti è attivata,il robot si arrampica sulle pareti agli intervalli

9

definiti dal suo programma interno. La capacità del robot si salire le scale della

piscina è subordinata alla geometria ed al materiale di cui esse sono composte. 1) Impugnatura

  1. Scarico superiore

Condizioni operative Il robot è destinato alla pulizia delle piscine, nelle seguenti condizioni
operative: – A temperature variabili fra 13°C e 35°C (55°F-95°F); la temperatura
raccomandabile va da 22°C a 32°C (72°F-90°F). – pH dell’acqua: 7,2 – 7,6 – Contenuto di cloro: la piscina è mantenuta secondo le istruzioni del

  1. Sgancio blocco filtro 4) Accesso filtro 5) Meccanismo di blocco impugnatura
  2. Cingolo di trazione 7) Spazzola di sfregamento 8) Cassa dell’unità 9) Ingresso d’aspirazione 10) Alimentatore (trasformatore)

costruttore della stessa.

Nota: Il difetto di manutenzione seconso le condizioni operative raccomandate può impedire il regolare funzionamento del robot. Estrarre il robot dall’acqua quando si esegue il “Trattamento Chimico Intensivo” in piscina.

OPTIONAL 11) Telecomando 12) Il carrello “Trolley” 13) Il carrello “Caddy” 14) Timer Esterno (fornito separatamente)

1

2

87

6

10
Optional
12 11

14

13

60

Componenti

Funzionamento

Unità di potenza e controllo

L’unità di potenza e controllo è

collegata al robot tramite il cavo galleggiante. L’unità è 1

alimentata in corrente

alternata (1) e fornisce bassa

tensione e comandi all’unità di

pulizia tramite la presa 3

d’uscita (2).

L’unità è dotata di un pannello

di controllo (3) con vari

2

controlli per gestire il

funzionamento del robot.

Contenuto dell’imballaggio Il robot è imballato in una scatola che contiene: – Robot e cavo galleggiante – Unità di potenza e controllo – Manuale per l’utente

Rimozione dei copri-spazzole Il robot è fornito con coperchi protettivi sulle spazzole di sfregamento. Rimuovere con cautela i coperchi di nylon dalle spazzole di sfregamento. AVVERTENZA: Non usare un utensile affilato per togliere i coprispazzole, per evitare di danneggiare le spazzole.

According to the model purchased, the following accessories may be included in the package:
– Remote Control – Caddy – Trolley – Additional Accessories

Regolazione della maniglia galleggiante Sui modelli con salita sulle pareti, regolare la maniglia galleggiante: 1. Premere il pulsante di blocco (1 o 2 a seconda del modello) per sganciare il
blocco della maniglia. 2. Sistemare la maniglia (3) diagonalmente in posizione di massima. 3. Ripetere le fasi 1 e 2 sull’altro lato del robot.

1 Meccanismo verticale

2 Meccanismo orizzontale

3
61

Funzionamento

Chlorine pH

Temp

NaCl

NO

2-4 ppm 7.2-7.6 13°C-35°C 4000 ppm SWIM

55°F-95°F (max)

3.6m/11.8ft
12 cm (4.7 inch)

Socket (B) Cable plug (A)

Posizione dell’unità di potenza e controllo 4. Posizionare l’unità di potenza e controllo ad almeno 3,6
metri/11,8 piedi dalla piscina e sollevato di almeno 12 cm/4 pollici dalla superficie. AVVERTENZA: L’unità di potenza e controllo non deve essere esposta a acqua o ai raggi del sole. 5. Sganciare i lacci di plastica usati per fissare il cavo galleggiante durante il trasporto, premendo lo scatto di plastica del laccio. Prima di sistemare il robot nell’acqua. 1. Assicurarsi che non vi siano bagnati in piscina. 2. Accertarsi che i filtri siano puliti. 3. Assicurarsi che siano soddisfatte le condizioni operative in piscina; (vedere “Condizioni operative” ).
Introdurre nell’acqua il robot 1. Srotolare il cavo galleggiante. È raccomandabile svolgere il
cavo per la lunghezza della diagonale della piscina, più 2 metri. 2. Introdurre il robot in piscina. 3. Lasciare che affondi fino ad appoggiarsi sul fondale. Non attivare il robot prima che si sia adagiato sul fondale della piscina. 4. Svolgere il cavo galleggiante di traverso in piscina. Assicurarsi di svolgere solo la lunghezza di cavo raccomandata. Dipanare spirali o trecce del cavo. Avvolgere il cavo in eccesso al di fuori della piscina, vicino all’unità di potenza e controllo. 5. Collegare il cavo galleggiante (A) alla presa (B) dell’unità di potenza e controllo. AVVERTENZA: Mettendo in funzione il robot fuori dall’acqua si possono causare severi danni immediati e si provoca l’annullamento della garanzia.
62

Funzionamento

Avvio del robot 1. Collegare l’unità di potenza e controllo alla presa elettrica di rete. Il LED del funzionamento
(4) è acceso ed il robot inizia il suo programma di pulizia. Se l’unità di potenza e controllo è già collegata alla presa di rete, il LED di funzionamento (5)
lampeggia per indicare che il robot è in modalità d’attesa. Premere il pulsante di funzionamento (6). Il LED di funzionamento è acceso ed il robot inizia il
1 suo programma di pulizia.
Nota: Quando si accende il LED di controllo del filtro, è necessario ripulire il filtro prima di introdurre il robot in piscina. Il LED di controllo del filtro è un optional in alcuni modelli.

Ciclo di pulizia Durante il ciclo di pulizia il robot: – Si sposta sul fondale della piscina raccogliendo sporcizia e detriti.
2 – Cambia direzione e si gira automaticamente secondo il programma selezionato
– Si arrampica sulle pareti della piscina a intervalli di qualche minuto, come stabilito nel suo programma interno.
Nota:Il robot può occasionalmente fermarsi per alcuni secondi. Questo è previsto nel normale funzionamento, non si tratta di un malfunzionamento.

Arresto del robot

Il robot si sposta automaticamente sulla posizione STANDBY al termine di ogni ciclo di pulizia ed il LED di funzionamento (5) inizia a lampeggiare.

4

Per arrestare il robot durante un ciclo di pulizia, premere una volta il pulsante di funzionamento

(7). Il LED di funzionamento (7) inizia a lampeggiare ed il robot si ferma in modalità d’attesa.”

6

Estrazione del robot dall’acqua 1. Disconnettere il cavo galleggiante dall’unità di potenza e controllo. 2. Tirare il cavo galleggiante per avvicinare il più possibile il robot, per poterlo afferrare con la
maniglia. 3. Servendosi della maniglia, estrarre il robot dalla piscina. Attenzione: Non usare il cavo galleggiante per estrarre dall’acqua l’unità di pulizia.

3
Optional
5 7
63

Manutenzione

PULIRE IL SACCHETTO DEL FILTRO DOPO OGNI CICLO DI PULIZIA
a)Sfilare la spina del trasformatore. (Fate attenzione a che la spina non vada a contatto con l’acqua)
b)Se il pulitore è nella piscina, tirarlo con delicatezza verso se stessi servendosi del cavo finchè la maniglia non sia a portata di mano. Usare il manico (non il cavo) per estrarre il robot di pulizia dalla piscina dopo aver lasciato fuoriuscire l’acqua dall’unità.
c)Adagiare l’unità sul dorso, sbloccare e togliere il coperchio inferiore

d) Togliere il sacchetto del filtro dalle barre di supporto, rovesciarlo e ripulirlo di tutto lo sporco servendosi di una canna da giardinaggio o in un lavandino. Strizzare delicatamente il sacchetto finchè l’acqua di risciacquo non sia pulita. Se necessario, lavare il sacchetto in lavatrice usando solo acqua fredda e SENZA DETERSIVO!
e) Reinstallare il sacchetto sulle barre di supporto con l’etichetta al centro di uno dei lati lunghi del coperchio inferiore
f) Reinstallare il coperchio inferiore nel corpo. Spingerlo in giù e il coperchio inferiore scatterà mettendosi nella posizione giusta.

1

2

3

4

Immagazzinamento del robot Seguire le seguenti istruzioni per immagazzinare il robot quando non è in uso: 1. Disconnettere il cavo d’alimentazione elettrica dalla presa
elettrica. 2. Disconnettere il cavo galleggiante dall’unità di potenza e
controllo. 3. Stendere il cavo galleggiante e sbrogliarne ogni groviglio. 4. Sciacquare le parti interne dell’unità di pulizia con acqua
corrente e lasciare asciugare. 5. Avvolgere il cavo galleggiante e appoggiarlo sull’unità di pulizia. Attenzione: Non avvolgere il cavo galleggiante sulla manoglia dell’unità di pulizia. 6. Immagazzinare i componenti del robot in luogo asciutto e
chiuso. 7. Verificare che l’unità di potenza e controllo non sia esposta
all’acqua.

Filtro

Controllo dell’elica di espulsione dell’acqua

2

3

È raccomandabile ripulire periodicamente l’elica

5

6

7

d’espulsione dell’acqua: 1. Svitare le viti (3) che fissano il coperchio

dell’uscita dell’acqua (2).

2. Rimuovere il coperchio dell’uscita dell’acqua

(2).

3. Pulire dai peli, sporcizia e detriti.

30°C (85°F)

etichetta

4. Verificare che l’elica (1) non sia rotta. 5. Riporre il coperchio (2) e fissarlo con le viti (3).

1

64

Questo capito ripassa le opzioni di programmazione. Ignorare questo capitolo se il modello non è programmabile oppure se è già stato programmato.

1

2

External timer Minuterie externe Temporizador externo Externe Zeitschaltuhr Timer esterno Temporizador externo
3

4

Pannello di controllo consiste di: -Interruttore On/Off (1) ­ avvia ed arresta il funzionamento del robot.
– Descrizione delle funzioni (2) ­ descrive le funzioni
– Pulsante di controllo (3) ­ di colore blu, consente di selezionare le funzioni di rilievo.
– Indicazione di stato (4) ­ il LED si accende per indicare l’opzione selezionata o lo stato del robot.

SPS 100
Swivel Pivot Swivel Drehlager Manopola d

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals